All language subtitles for The.Leakers.2018.720p.BluRay.x264-WiKi.chs
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,084 --> 00:02:23,751
《泄密者们》
2
00:03:33,126 --> 00:03:35,792
阿明,你怎样啦?
3
00:03:37,209 --> 00:03:38,542
阿明
4
00:03:45,959 --> 00:03:48,167
马来西亚发现高危神秘传染病
5
00:03:48,167 --> 00:03:50,834
目前死亡人数已经达到六十人
6
00:03:50,834 --> 00:03:51,876
世卫组织已经
7
00:03:51,876 --> 00:03:53,959
派专家小组来到协助
8
00:03:54,667 --> 00:03:56,501
在过去的两个星期
9
00:03:56,501 --> 00:03:59,501
马来西亚市民的生活严重
受到疫症的影响
10
00:03:59,584 --> 00:04:03,751
除了抢购食物、饮用水
口罩和消毒药品之外
11
00:04:03,751 --> 00:04:06,792
市民都尽量避免去人多的地方
12
00:04:06,792 --> 00:04:09,959
现在幼儿园和小学已经全面停课
13
00:04:09,959 --> 00:04:13,376
政府也宣布,中学、大学和各大小机构
14
00:04:13,376 --> 00:04:16,542
如果发现疑似案例,必须立刻关闭
15
00:04:17,709 --> 00:04:23,334
政府又指定位于郊区的大马医院
作为接收和隔离病患者的传染病中心
16
00:04:24,084 --> 00:04:26,042
另外有医护人员透露
17
00:04:26,042 --> 00:04:29,792
目前的抗生素对神秘的传染病并无作用
18
00:04:29,792 --> 00:04:32,876
在这个非常时期,有医生建议大胆尝试
19
00:04:32,876 --> 00:04:36,876
破例在新药通过
卫生部药品监督局的批核程序之前
20
00:04:36,876 --> 00:04:40,251
给自愿的病人
使用一种名为「MD5」的新药
21
00:04:40,251 --> 00:04:44,751
因为这种药是目前减低死亡率
和控制疫情的唯一选择
22
00:04:44,751 --> 00:04:47,376
NCN电视台记者宋丹文报导
23
00:04:51,376 --> 00:04:53,417
今时今日的杰出记者
24
00:04:53,417 --> 00:04:56,709
除了需要一支笔、镜头还有电脑之外
25
00:04:56,709 --> 00:04:59,917
更重要的是有坚定的良心
26
00:04:59,917 --> 00:05:01,417
和无限的勇气
27
00:05:01,417 --> 00:05:03,834
其实今年夺得最杰出记者奖的是谁
28
00:05:03,834 --> 00:05:05,667
答案都已经呼之欲出了
29
00:05:05,667 --> 00:05:07,917
因为她已经连续两年夺得大奖
30
00:05:07,917 --> 00:05:11,167
她曾经报导过轰动一时的高官贪污案
31
00:05:11,167 --> 00:05:14,042
令人毛骨悚然的黑市器官买卖案
32
00:05:14,167 --> 00:05:18,876
去年她也曾报导过
一宗银行参与跨国洗黑钱的活动
33
00:05:18,876 --> 00:05:21,834
有请本年度最杰出记者奖的得主
34
00:05:21,834 --> 00:05:23,584
阮嘉岚小姐
35
00:05:29,876 --> 00:05:31,084
大家好,很明显的
36
00:05:31,084 --> 00:05:32,584
我不是阮嘉岚小姐
37
00:05:32,584 --> 00:05:34,459
我是他的拍档摄影师
38
00:05:34,459 --> 00:05:36,584
嘉岚想我在这里谢谢大家
39
00:05:36,584 --> 00:05:38,917
今天,她很抱歉不能出席
40
00:05:38,917 --> 00:05:42,084
因为她在跟一个很重要的新闻
41
00:05:47,251 --> 00:05:49,917
关于这次威胁马来西亚的新疫症
42
00:05:49,917 --> 00:05:54,126
传染病专家研究过病毒的基因图谱
43
00:05:54,126 --> 00:05:58,834
发现是寨卡病毒ZIKB的变种「VR-23」
44
00:05:59,209 --> 00:06:00,959
发病初期
45
00:06:00,959 --> 00:06:05,709
病人会有轻微发热
出现皮疹和头痛的症状
46
00:06:05,709 --> 00:06:10,334
一两天后病症会迅速显现
47
00:06:10,334 --> 00:06:15,501
身体变得十分虚弱
直至不能坐立和肌肉抽搐
48
00:06:15,626 --> 00:06:19,167
这种病毒的潜伏期并不明确
49
00:06:19,167 --> 00:06:24,751
通过现有的观察
50
00:06:24,751 --> 00:06:29,167
从病发到死亡大约两个星期
死亡率高达70%
51
00:06:30,751 --> 00:06:33,667
我们把马来西亚疫情的流行病
警戒级别界定为第五级
52
00:06:33,667 --> 00:06:40,251
即大规模流感疫情正在逼近
针对疫情采取措施的时间已经不多
53
00:06:41,251 --> 00:06:43,167
穿杏色大衣的那位女士
54
00:06:43,751 --> 00:06:45,834
我是香港日报记者阮嘉岚
55
00:06:45,834 --> 00:06:46,626
史密斯先生
56
00:06:46,626 --> 00:06:48,584
你们找到疫症的源头了吗?
57
00:06:48,709 --> 00:06:52,292
市民可以怎样预防感染?
58
00:06:52,792 --> 00:06:57,626
这种寨卡病毒ZIKB的原种是
通过蚊子传播的
59
00:06:57,626 --> 00:07:03,334
但是它的变种「VR-23」
也可在人与人之间传播
60
00:07:03,334 --> 00:07:08,376
而且针对「VR-23」治疗的疫苗
目前还没有出现
61
00:07:09,459 --> 00:07:11,126
灰色外套戴眼镜那位
62
00:07:11,542 --> 00:07:13,334
新华人新闻台宋丹文
63
00:07:13,667 --> 00:07:16,417
传闻说有马来西亚的医生
64
00:07:16,417 --> 00:07:19,292
在DCA的批核程序未完成之前
65
00:07:19,292 --> 00:07:21,959
已经使用一种叫「MD5」的新药
66
00:07:21,959 --> 00:07:23,709
请问你们知不知道这件事?
67
00:07:23,917 --> 00:07:25,626
这种新药有没有成效的呢?
68
00:07:25,626 --> 00:07:30,501
我只能说「在非常时期,用非常手段」
69
00:07:30,834 --> 00:07:35,001
确实已经有医护人员试用了「MD5」
70
00:07:35,001 --> 00:07:40,042
通过我们的初步观察
它确实能够控制病情
71
00:07:40,167 --> 00:07:44,084
此外马来西亚政府已经明确表示
72
00:07:44,084 --> 00:07:50,584
正在联系相关药厂
全力赶制及发放「MD5」
73
00:07:50,584 --> 00:07:53,042
马来西亚病人亦会优先获得药物
74
00:08:00,001 --> 00:08:01,376
嘉岚
75
00:08:02,376 --> 00:08:04,626
你好,好久不见
76
00:08:06,084 --> 00:08:08,584
每次叫你来马来西亚你都拒绝我
77
00:08:08,584 --> 00:08:11,209
想不到这次我输给了这变种病毒
78
00:08:11,209 --> 00:08:12,709
为什么不找我?
79
00:08:13,167 --> 00:08:14,709
不知道你女朋友喜不喜欢
80
00:08:14,709 --> 00:08:16,417
我都没女朋友
81
00:08:16,542 --> 00:08:17,584
不如今晚一起吃饭
82
00:08:17,584 --> 00:08:19,167
我赶着回香港
83
00:08:19,751 --> 00:08:21,167
不如你来香港吃饭好了
84
00:08:21,167 --> 00:08:23,501
好,我记得你下个月过生日
85
00:08:23,501 --> 00:08:25,542
我还可以顺便给你庆祝一下
86
00:08:26,084 --> 00:08:28,001
要看我有没有时间
87
00:08:28,001 --> 00:08:30,834
你的生日礼物是《X档案》的蓝光版
88
00:08:30,834 --> 00:08:31,751
你还记得?
89
00:08:31,751 --> 00:08:33,667
「真相就在那里」
90
00:08:35,542 --> 00:08:36,917
这次别拒绝我
91
00:08:36,917 --> 00:08:38,584
我一定会去香港找你的
92
00:08:38,667 --> 00:08:40,584
只要符合记者的操守
93
00:08:40,584 --> 00:08:41,709
我是不会拒绝的
94
00:08:41,709 --> 00:08:43,626
果然一点都没变
95
00:08:45,792 --> 00:08:48,626
喂?是
96
00:09:42,626 --> 00:09:45,209
「扫瞄来源」
97
00:09:45,334 --> 00:09:46,792
「授予访问权限」
98
00:09:49,334 --> 00:09:52,251
「连接成功」
99
00:10:04,084 --> 00:10:05,501
喂,你
100
00:10:09,751 --> 00:10:12,251
二十三楼有入侵者
101
00:10:14,959 --> 00:10:16,376
停
102
00:10:17,417 --> 00:10:20,292
入侵者逃往二十二楼,增援
103
00:10:22,792 --> 00:10:24,251
停
104
00:10:28,376 --> 00:10:29,792
停
105
00:10:38,292 --> 00:10:41,292
我们在B区后楼梯向上追捕入侵者
106
00:10:48,542 --> 00:10:49,876
停
107
00:11:06,167 --> 00:11:07,251
小姐,麻烦你等一下
108
00:11:07,251 --> 00:11:08,751
给小孩量一下体温
109
00:11:08,751 --> 00:11:09,584
不好意思,小姐
110
00:11:09,584 --> 00:11:11,084
要帮你量一下体温
111
00:11:11,959 --> 00:11:13,709
不好意思,体温有点高
112
00:11:13,709 --> 00:11:15,917
麻烦到这边做一下检查
113
00:11:47,792 --> 00:11:49,209
丹文 早晨
114
00:11:50,001 --> 00:11:51,792
早晨 早晨
115
00:11:52,751 --> 00:11:55,126
早晨 早晨
116
00:11:55,417 --> 00:11:56,709
早晨 早晨
117
00:11:56,709 --> 00:11:58,792
丹文,你的信
118
00:11:58,792 --> 00:12:00,042
谢谢
119
00:12:56,709 --> 00:12:58,334
我们好像包场一样
120
00:12:58,334 --> 00:12:59,626
现在有瘟疫
121
00:12:59,626 --> 00:13:00,876
谁敢出来吃东西?
122
00:13:00,876 --> 00:13:02,334
只有你跟我有胆子
123
00:13:02,334 --> 00:13:04,751
这不就是爱情的力量
124
00:13:06,167 --> 00:13:08,126
妈妈说想多摆两桌
125
00:13:08,126 --> 00:13:10,209
她说美国那个姨妈
126
00:13:10,209 --> 00:13:12,167
也想来喝喜酒
127
00:13:12,167 --> 00:13:13,667
没问题
128
00:13:14,334 --> 00:13:16,792
其实很多亲戚我都没见过
129
00:13:17,751 --> 00:13:19,167
嗯
130
00:13:22,584 --> 00:13:24,709
你别给自己这么大压力
131
00:13:26,084 --> 00:13:29,667
人家说压力大才玩这个指尖陀螺的
132
00:13:29,751 --> 00:13:32,751
其实我们的婚礼筹备得很顺利
133
00:13:32,751 --> 00:13:34,834
你别这么紧张
134
00:13:34,834 --> 00:13:36,917
我手痒而已
135
00:13:38,251 --> 00:13:40,959
不过总觉得当事情进行得
异常顺利的时候
136
00:13:40,959 --> 00:13:43,542
就必定会有不顺利的事情发生
137
00:13:44,167 --> 00:13:46,751
你别这么杞人忧天了
138
00:13:48,209 --> 00:13:53,042
你在我们的婚纱照里选十张
我去放大它们
139
00:13:56,584 --> 00:13:58,001
对不起
140
00:14:00,417 --> 00:14:02,209
喂?
141
00:14:03,917 --> 00:14:05,376
好,我立刻过去
142
00:14:05,376 --> 00:14:06,209
不好意思,有个案子
143
00:14:06,209 --> 00:14:07,876
行了,我结账
144
00:14:07,876 --> 00:14:09,167
好
145
00:14:10,376 --> 00:14:12,667
还有那些婚纱照,你发过来给我
146
00:14:12,667 --> 00:14:14,959
收据我也发给你
147
00:14:23,501 --> 00:14:25,001
李Sir 什么情况?
148
00:14:25,001 --> 00:14:26,334
初步怀疑有人跳楼
149
00:14:26,334 --> 00:14:27,459
尸体在那边
150
00:14:27,459 --> 00:14:29,584
死者住在608室
151
00:14:37,834 --> 00:14:39,417
他不是报导新闻那个人?
152
00:14:39,417 --> 00:14:41,542
难怪这么脸熟
153
00:14:53,709 --> 00:14:54,751
李Sir
154
00:14:54,834 --> 00:14:55,709
李Sir
155
00:14:55,959 --> 00:14:57,209
李Sir
156
00:15:06,084 --> 00:15:09,542
「生活逼死我,再见」
157
00:15:10,876 --> 00:15:12,501
是不是遗书?
158
00:15:12,709 --> 00:15:14,584
遗书我见多了
159
00:15:14,709 --> 00:15:16,709
但是打在电脑里的真的不多
160
00:15:16,709 --> 00:15:18,042
可能怕别人看不到
161
00:15:18,042 --> 00:15:21,417
如果怕人看不到的话
为什么不白纸黑字
162
00:15:21,417 --> 00:15:24,334
写下来放在这个桌面上
163
00:15:27,126 --> 00:15:30,376
不好意思,我想要那键盘上的指纹
164
00:15:30,376 --> 00:15:32,042
好的 谢谢
165
00:15:57,167 --> 00:15:59,334
我什么都不知道
166
00:16:42,459 --> 00:16:44,917
很明显,这是自杀事件
167
00:16:44,917 --> 00:16:47,251
有遗书,还欠着卡债
168
00:16:47,251 --> 00:16:50,917
我们查过死者的收入
他绝对还得起卡债
169
00:16:50,917 --> 00:16:52,667
你看看遗书,它在电脑里面…
170
00:16:52,667 --> 00:16:57,751
我知道你怀疑遗书是假的
但是根据法医的报告
171
00:16:57,751 --> 00:17:00,542
键盘上的指纹是属于死者的
172
00:17:00,709 --> 00:17:02,542
我觉得没那么简单
173
00:17:02,709 --> 00:17:04,084
长官,我会继续查下去
174
00:17:04,084 --> 00:17:07,292
可以,查归查
175
00:17:07,292 --> 00:17:08,792
不过记住
176
00:17:09,042 --> 00:17:10,876
最重要知道什么时候停
177
00:17:10,876 --> 00:17:12,001
嗯?
178
00:17:12,626 --> 00:17:16,167
我想问你
宋丹文死之前在跟什么新闻?
179
00:17:16,167 --> 00:17:18,584
他只是说最近在跟一个大新闻
180
00:17:18,584 --> 00:17:20,292
但详细内容他没说过
181
00:17:20,292 --> 00:17:23,501
那他之前跟新闻的时候
有没有开罪过什么人?
182
00:17:23,501 --> 00:17:25,876
太多了,我们每报导一个新闻
183
00:17:25,876 --> 00:17:27,834
难免都会得罪某些人
184
00:17:28,501 --> 00:17:32,251
你跟他做同事这么久
你觉得他有没有可能自杀?
185
00:17:32,584 --> 00:17:34,417
那我就不清楚了
186
00:17:34,834 --> 00:17:38,126
我可以帮你整理一下
宋丹文过去两年报导过的新闻
187
00:17:38,126 --> 00:17:39,667
好,谢谢你
188
00:17:42,751 --> 00:17:45,334
宋丹文是一位好上司
189
00:17:47,001 --> 00:17:49,001
我不相信他会自杀
190
00:17:49,084 --> 00:17:51,167
他昨天还让我帮他订机票
191
00:17:51,167 --> 00:17:52,126
说要去香港见
192
00:17:52,126 --> 00:17:54,417
一个大学时期很喜欢的女孩子
193
00:18:04,501 --> 00:18:06,751
请问是不是阮嘉岚?
194
00:18:06,751 --> 00:18:07,709
我是,哪位?
195
00:18:07,709 --> 00:18:09,167
我这里是马来西亚警方
196
00:18:09,251 --> 00:18:11,501
我是李永勤警长
197
00:18:11,667 --> 00:18:14,751
你认不认识一个叫宋丹文的人?
198
00:18:15,042 --> 00:18:17,459
我们是大学新闻系同学
199
00:18:17,751 --> 00:18:19,917
你知道他死了吗?
200
00:18:20,959 --> 00:18:21,959
刚知道
201
00:18:22,292 --> 00:18:23,501
我想问你
202
00:18:23,501 --> 00:18:28,292
死者在死前
有否跟你透露过工作上有什么困难?
203
00:18:29,626 --> 00:18:32,751
我们上次见面是在马来西亚世卫记者会
204
00:18:32,751 --> 00:18:35,959
当时我们是为了报导寨卡病毒的疫情
205
00:18:36,959 --> 00:18:40,501
但是这是所有媒体都关注的新闻
206
00:18:40,792 --> 00:18:43,251
如果你想起什么的话,随时打给我
207
00:18:43,251 --> 00:18:45,209
我待会儿把电话号码给你
208
00:18:47,126 --> 00:18:49,876
能够为宋丹文做的事我都会做
209
00:18:50,584 --> 00:18:52,792
我也想知道真相
210
00:18:59,126 --> 00:19:02,751
张先生在哪儿?我们就等他一个人
211
00:19:08,417 --> 00:19:09,917
叫俊龙快点过来开会
212
00:19:09,917 --> 00:19:11,459
知道,张先生
213
00:19:16,001 --> 00:19:19,334
张先生?
214
00:19:37,251 --> 00:19:38,959
把他放下来
215
00:19:39,209 --> 00:19:41,709
让他坐得舒服点,然后再报警
216
00:19:41,792 --> 00:19:42,667
放下来?
217
00:19:42,667 --> 00:19:44,042
照我说的做
218
00:19:44,042 --> 00:19:44,959
警方那边…
219
00:19:44,959 --> 00:19:46,917
他是我儿子
220
00:19:50,334 --> 00:19:53,001
你是我亲生儿子
221
00:20:00,209 --> 00:20:01,251
走秘密通道
222
00:20:01,251 --> 00:20:02,751
是,长官
223
00:21:03,709 --> 00:21:04,542
张主席
224
00:21:04,542 --> 00:21:06,834
张主席,令公子的死
对Amanah的业务有什么影响?
225
00:21:06,834 --> 00:21:07,667
张主席
226
00:21:07,667 --> 00:21:09,542
有传闻说张俊龙是自杀的
是不是真的?
227
00:21:09,542 --> 00:21:10,709
回答一下吧,张主席
228
00:21:10,709 --> 00:21:12,667
大公子的职务会不会由二公子顶上?
229
00:21:12,667 --> 00:21:15,751
在我身后就是全国第二大药品公司
230
00:21:15,751 --> 00:21:18,959
Amanah主席兼创办人张日善的家
231
00:21:18,959 --> 00:21:20,542
张日善本身是一位医生
232
00:21:20,542 --> 00:21:25,626
于1984年跟他的药剂师太太秦秀贞
共同创立了Amanah
233
00:21:25,709 --> 00:21:29,334
开始的时候
他们只是跟一些西方大药厂接订单
234
00:21:29,334 --> 00:21:31,084
来制作普及成药
235
00:21:31,084 --> 00:21:32,876
可是到1996年
236
00:21:32,876 --> 00:21:33,876
马来西亚成为了
237
00:21:33,876 --> 00:21:35,834
东盟药业界的领头羊
238
00:21:35,834 --> 00:21:40,542
成功将药品销售至孟加拉
斯里兰卡、非洲以及伊朗等地
239
00:21:40,542 --> 00:21:41,709
这些新市场
240
00:21:41,709 --> 00:21:44,376
让马来西亚的药业界蓬勃发展
241
00:21:44,376 --> 00:21:48,084
为什么Amanah可以在医药界
有如此崇高的地位?
242
00:21:48,084 --> 00:21:51,917
全因为它非常着重于「孤儿药」的研制
243
00:21:52,376 --> 00:21:53,251
所谓的「孤儿药」
244
00:21:53,251 --> 00:21:56,626
指的就是可以用来
治疗一些罕见疾病的药品
245
00:21:56,626 --> 00:21:59,042
但是投资大,病人数量少
246
00:21:59,042 --> 00:22:02,626
没有太多药厂愿意进行研制的工作
247
00:22:02,626 --> 00:22:06,084
可是近年来
越来越多国家的政府开始关注
248
00:22:06,084 --> 00:22:10,084
并且愿意拨款
协助「孤儿药」的研制工作
249
00:22:10,084 --> 00:22:14,501
2002年,马来西亚正式加入了
国际医药品稽查协约组织
250
00:22:14,501 --> 00:22:16,542
国际医药品稽查
251
00:22:16,542 --> 00:22:19,376
协约组织
252
00:22:19,376 --> 00:22:21,126
简称PICS
253
00:22:21,126 --> 00:22:24,542
让药品可以进入欧洲
澳洲和加拿大市场
254
00:22:24,542 --> 00:22:28,917
而Amanah药厂
也于2007年正式在美国上市
255
00:22:29,084 --> 00:22:33,709
张日善和他的太太秦秀贞是大学同学
256
00:22:34,001 --> 00:22:39,334
他们两人于1980年结婚
婚后育有两个儿子
257
00:22:39,542 --> 00:22:44,542
大公子张俊龙
今天被发现在自己的办公室里暴毙
258
00:22:44,542 --> 00:22:48,126
张俊龙生前是Amanah集团的总经理
259
00:22:48,126 --> 00:22:51,501
他曾经在空军部队服役
260
00:22:51,501 --> 00:22:55,959
此外他还荣获国防效忠将领勋章
261
00:22:56,084 --> 00:23:02,792
他太太是著名的女鞋设计师彭珍美
二人婚后未有子女
262
00:23:02,792 --> 00:23:05,584
今次张俊龙的死,不仅给张家带来重创
263
00:23:05,584 --> 00:23:08,542
对药业界和股市亦造成震动
264
00:23:08,542 --> 00:23:11,209
张日善是市值20亿美元的
265
00:23:11,209 --> 00:23:14,042
上市药品公司主席兼第一大股东
266
00:23:14,251 --> 00:23:15,792
大儿子张俊龙去世后
267
00:23:15,792 --> 00:23:18,417
正在攻读博士的二公子张俊延
268
00:23:18,417 --> 00:23:21,584
是目前张家的唯一继承人
269
00:23:21,584 --> 00:23:23,417
关于张家,坊间有传闻
270
00:23:23,417 --> 00:23:25,834
说张日善太太秦秀贞
271
00:23:25,834 --> 00:23:29,959
在二十年前被绑架,至今下落不明
272
00:23:32,917 --> 00:23:33,792
死因是什么?
273
00:23:33,792 --> 00:23:35,209
死于窒息
274
00:23:35,209 --> 00:23:38,001
你可以看到有一条血痕绕着脖子
275
00:23:38,001 --> 00:23:41,084
应该是被绳索勒过而造成的伤痕
276
00:23:42,792 --> 00:23:44,792
这疤痕是怎么回事?
277
00:23:44,792 --> 00:23:48,126
我推测是某类烧伤
278
00:23:48,126 --> 00:23:50,751
我见过一些幸运的警察
279
00:23:50,751 --> 00:23:53,501
皮肤被子弹擦过后会留下类似的伤疤
280
00:23:53,501 --> 00:23:56,542
毒理和血液报告出来了吗?
281
00:23:56,834 --> 00:23:58,251
谢谢
282
00:24:00,626 --> 00:24:02,667
血液中没有酒精?
283
00:24:07,501 --> 00:24:09,251
这不是自杀
284
00:24:09,667 --> 00:24:11,626
这是谋杀
285
00:24:14,251 --> 00:24:15,459
验尸报告刚出来了
286
00:24:15,459 --> 00:24:17,834
令公子的死因由原先的自杀改为他杀
287
00:24:17,917 --> 00:24:19,292
张先生认为是什么人想伤害令公子呢?
288
00:24:19,292 --> 00:24:20,626
张先生认为种种不幸事件
会不会影响Amanah的股价?
289
00:24:20,626 --> 00:24:21,792
张先生?
290
00:24:22,167 --> 00:24:25,417
请大家往后一点,谢谢
291
00:24:29,292 --> 00:24:30,792
我儿子俊龙
292
00:24:30,792 --> 00:24:32,042
他很棒,很孝顺
293
00:24:32,042 --> 00:24:33,501
他是好人
294
00:24:34,876 --> 00:24:36,667
我一定要把凶手找出来
295
00:24:36,667 --> 00:24:40,042
现在我悬赏一千万美金
不管凶手是生还是死
296
00:24:40,042 --> 00:24:41,751
我一定会把他绳之于法
297
00:24:43,334 --> 00:24:45,751
「财经头条」
298
00:24:45,834 --> 00:24:49,001
现在我们请著名分析师
Joe Watson先生来解构一下
299
00:24:49,001 --> 00:24:51,626
Amanah最近的股价波动
300
00:24:51,626 --> 00:24:52,959
谢谢,好的
301
00:24:53,376 --> 00:24:57,542
近期Amanah的股价确实波动得厉害
302
00:24:57,667 --> 00:25:05,251
股价大上大落
是因为他们公司的新药「MD-5」
303
00:25:05,251 --> 00:25:09,584
当然也因为Amanah的总经理
304
00:25:09,584 --> 00:25:15,459
张俊龙先生最近不幸去世
305
00:25:15,459 --> 00:25:16,792
他是长子
306
00:25:16,792 --> 00:25:25,042
外界一直视他为张日善先生的接班人
307
00:25:25,417 --> 00:25:29,751
所以Amanah的当务之急是另觅人选
308
00:25:29,751 --> 00:25:32,584
恢复外界信心
309
00:25:32,834 --> 00:25:35,834
但是我自己对它的股价
310
00:25:35,834 --> 00:25:38,584
还是很有信心
311
00:25:38,584 --> 00:25:42,251
虽然该公司的总经理去世了
312
00:25:42,251 --> 00:25:48,667
但「MD5」所救活的人数
313
00:25:48,667 --> 00:25:53,792
还在不断上升
314
00:25:54,084 --> 00:25:55,292
警察
315
00:25:55,292 --> 00:25:56,501
我们想见张太太
316
00:25:56,501 --> 00:25:57,917
张太太不在
317
00:25:57,917 --> 00:25:58,792
她去哪儿了?
318
00:25:58,792 --> 00:25:59,542
不知道
319
00:25:59,542 --> 00:26:02,584
外面那么多记者
她离开怎么可能没被发现?
320
00:26:02,584 --> 00:26:07,917
我们的地下停车场里
有一条路可通到旁边的大厦
321
00:26:07,917 --> 00:26:10,792
我猜她可能是走那边路吧
322
00:26:18,542 --> 00:26:23,376
通常太太出门都会叫我收拾行李
但这次没有
323
00:26:23,376 --> 00:26:28,417
她拿的行李不多
可是我看见她拿了护照
324
00:26:29,376 --> 00:26:31,501
老公刚死了,老婆就跑路
325
00:26:31,501 --> 00:26:33,167
我要立刻赶去机场
326
00:26:33,167 --> 00:26:35,459
你马上打给入境处
看看彭珍美出境了没有
327
00:26:35,459 --> 00:26:37,001
如果没有的话,千万别让她走
328
00:26:37,001 --> 00:26:38,667
还有,仔细查一查这部电脑
329
00:26:38,667 --> 00:26:41,876
在她的电邮联系人里
发现了宋丹文的电邮地址
330
00:26:41,876 --> 00:26:45,209
我相信张俊龙或者彭珍美
应该跟他有联络
331
00:26:45,209 --> 00:26:46,417
好的,李Sir
332
00:26:54,292 --> 00:26:55,042
喂?
333
00:26:55,042 --> 00:26:57,376
李Sir,彭珍美已经通过了入境处的检查
334
00:26:57,584 --> 00:27:00,834
我查过她的电脑
她订了三张不同目的地的飞机票
335
00:27:00,834 --> 00:27:03,501
问了航空公司
这三张飞机票已经办理登机手续
336
00:27:03,501 --> 00:27:05,126
所以不知道她到底去了哪里
337
00:27:05,126 --> 00:27:06,209
收到
338
00:27:06,209 --> 00:27:08,626
到了机场有什么消息我立刻打给你
339
00:27:28,792 --> 00:27:36,334
根据纪录,彭珍美乘的是
美国航空678班机,在6号闸口登机
340
00:27:36,334 --> 00:27:37,876
马上带我去,要快
341
00:27:37,876 --> 00:27:42,834
飞往美国的678航班现正最后召集
请各位乘客尽快登机
342
00:27:43,167 --> 00:27:48,292
飞往美国的678航班现正最后召集
请各位乘客尽快登机
343
00:27:57,126 --> 00:27:59,542
彭珍美没登上去美国的飞机
344
00:27:59,792 --> 00:28:02,876
另外两个航班,只有去香港的起飞了
345
00:28:02,876 --> 00:28:04,417
如果她已经出境
346
00:28:04,417 --> 00:28:06,501
我想她去了香港
347
00:28:08,292 --> 00:28:10,126
我跟俊延失去联络了
348
00:28:10,126 --> 00:28:12,459
本来想告诉他俊龙的死讯
349
00:28:12,459 --> 00:28:14,501
但我怎么都找不到他
350
00:28:15,917 --> 00:28:19,167
会不会跟他朋友旅行或游埠去了?
351
00:28:29,501 --> 00:28:34,459
俊龙死了
现在俊延就是我张家唯一的继承人
352
00:28:35,126 --> 00:28:38,001
我很怕,我怕凶手下个目标就是他
353
00:28:38,292 --> 00:28:39,376
如果连他都出事
354
00:28:39,376 --> 00:28:42,667
那我张日善一生的努力
都是白费,没有意义的
355
00:28:43,626 --> 00:28:44,959
所以我希望
356
00:28:44,959 --> 00:28:47,167
你立刻派人去香港尽快找到他
357
00:28:47,167 --> 00:28:49,251
把他平安地带回来
358
00:28:49,542 --> 00:28:51,167
张先生,别担心
359
00:28:51,417 --> 00:28:53,709
我立刻跟香港警方联络
360
00:29:05,917 --> 00:29:07,626
吃东西吧
361
00:29:07,626 --> 00:29:09,126
买了又不吃
362
00:29:09,459 --> 00:29:12,209
我吃过了,我陪你吃的
363
00:29:13,542 --> 00:29:16,417
我想跟你说,我今晚不回家了
364
00:29:16,917 --> 00:29:18,834
今天是日班,不是吗?
365
00:29:18,834 --> 00:29:20,959
我回去你也没时间陪我
366
00:29:23,501 --> 00:29:26,834
我桌上的文件堆得
比我俩的女儿还高,Madam
367
00:29:26,834 --> 00:29:30,334
你总有你的理由,不过我也有我的理由
368
00:29:30,334 --> 00:29:31,751
你要不就不回家
369
00:29:31,751 --> 00:29:34,959
一回到家不是说累,就说没心情
370
00:29:34,959 --> 00:29:36,876
我们根本就没时间说话
371
00:29:36,876 --> 00:29:38,417
我们现在不就在说话吗?
372
00:29:38,417 --> 00:29:40,292
不然我们在做什么?
373
00:29:44,042 --> 00:29:45,376
我想自己一个人
374
00:29:45,376 --> 00:29:46,542
行
375
00:29:46,751 --> 00:29:48,126
我出去抽支烟,你慢慢吃
376
00:29:48,126 --> 00:29:49,626
喂
377
00:29:50,292 --> 00:29:54,126
我意思是说,我不想再跟你在一起了
378
00:29:55,751 --> 00:29:58,251
我不是说了我出去抽支烟吗?
379
00:29:59,042 --> 00:30:01,709
你就一个人坐会儿好了
380
00:30:20,667 --> 00:30:23,167
喂,如果是什么的话
381
00:30:23,584 --> 00:30:27,042
你就约些朋友出去喝东西
382
00:30:27,459 --> 00:30:29,459
今天晚点才回家吧
383
00:30:29,751 --> 00:30:31,251
好吗?
384
00:30:44,042 --> 00:30:45,084
怎么了?
385
00:30:45,084 --> 00:30:46,001
喂,大伟
386
00:30:46,001 --> 00:30:50,376
你现在立刻去科研大学
找一个叫张俊延的博士研究生
387
00:30:50,376 --> 00:30:52,126
详细资料一会儿发给你
388
00:30:52,126 --> 00:30:53,292
不能让别人去吗?
389
00:30:53,292 --> 00:30:56,292
能,但是我想你去,明不明白?
390
00:31:16,834 --> 00:31:20,501
那个马来西亚学生
和他的组员赶也赶不走
391
00:31:21,501 --> 00:31:23,292
你看他们能不能帮你
392
00:31:23,292 --> 00:31:24,751
谢谢
393
00:31:25,834 --> 00:31:29,084
咦?厉害
394
00:31:29,459 --> 00:31:31,459
这东西…
395
00:31:42,584 --> 00:31:44,251
这么厉害,是什么东西?
396
00:31:44,251 --> 00:31:45,667
SAR
397
00:31:45,667 --> 00:31:47,709
那是什么?
398
00:31:47,709 --> 00:31:49,501
超感扩增实境
399
00:31:49,501 --> 00:31:51,876
将真的东西和假的东西放在一起
400
00:31:52,501 --> 00:31:54,001
我们全班同学一起做的
401
00:31:54,001 --> 00:31:55,292
张俊延也有份?
402
00:31:55,292 --> 00:31:56,376
嗯
403
00:31:56,917 --> 00:31:58,792
哪个是真,哪个是假?
404
00:31:59,292 --> 00:32:02,334
这是真的,这是假的
405
00:32:04,626 --> 00:32:05,792
张俊延在哪?
406
00:32:05,792 --> 00:32:06,876
他不在这儿啊
407
00:32:06,876 --> 00:32:08,042
什么事?
408
00:32:10,501 --> 00:32:12,042
那他会在哪里呢?
409
00:32:12,042 --> 00:32:14,251
你试试去宿舍那儿找他
410
00:32:14,251 --> 00:32:15,167
真的假的?
411
00:32:15,167 --> 00:32:16,542
真的,阿Sir
412
00:32:24,834 --> 00:32:26,417
喂,朱Sir
413
00:32:26,709 --> 00:32:28,292
找不到张俊延
414
00:32:28,292 --> 00:32:30,292
每栋楼都找过了
415
00:32:30,292 --> 00:32:32,417
朱Sir,国际刑警又有要求了
416
00:32:32,792 --> 00:32:33,834
你等等
417
00:32:33,834 --> 00:32:37,042
你先等等,什么要求?
418
00:32:37,042 --> 00:32:39,334
关于一个正在坐飞机来香港的旅客
419
00:32:39,334 --> 00:32:40,792
她叫彭珍美
420
00:32:40,792 --> 00:32:43,834
马来西亚警方
希望我们可以把她扣留在机场
421
00:32:45,126 --> 00:32:47,626
不行,我们不可以随便扣留人
422
00:32:47,792 --> 00:32:50,459
但是马来西亚警方已经派人过来了
423
00:32:50,584 --> 00:32:52,334
希望我们配合协助调查
424
00:32:52,334 --> 00:32:54,084
阿一已经知道了
425
00:32:54,876 --> 00:32:57,292
大伟,你去一趟机场
426
00:32:57,292 --> 00:32:58,167
什么?
427
00:32:58,167 --> 00:33:00,042
去机场,顺便去一趟
428
00:33:00,042 --> 00:33:01,959
什么叫顺便去啊?
429
00:33:01,959 --> 00:33:03,709
你知不知道我现在在哪里啊?
430
00:33:03,709 --> 00:33:05,084
喂,你那儿没人了吗?
431
00:33:05,084 --> 00:33:07,417
有,但我想让你去
432
00:33:07,417 --> 00:33:09,376
你知不知道
我今天工作多长时间了,老大?
433
00:33:09,376 --> 00:33:11,042
我可以告你的
434
00:33:22,542 --> 00:33:24,501
彭珍美
435
00:33:34,626 --> 00:33:36,542
是我,继续往前走
436
00:33:41,251 --> 00:33:42,917
让一让
437
00:34:43,126 --> 00:34:44,459
停车
438
00:35:48,959 --> 00:35:50,292
我是王大伟督察
439
00:35:50,292 --> 00:35:51,876
机场公路有交通意外
440
00:35:51,876 --> 00:35:53,501
请过来支援,谢谢
441
00:36:56,542 --> 00:36:58,334
「师姐」
442
00:36:59,334 --> 00:37:01,126
又怎么了?
443
00:37:01,126 --> 00:37:02,334
有没有截到彭珍美?
444
00:37:02,334 --> 00:37:04,167
没截到
445
00:37:04,834 --> 00:37:06,209
用不着这么大声
446
00:37:06,209 --> 00:37:07,417
朱Sir让我通知你
447
00:37:07,417 --> 00:37:08,876
关于彭珍美的案子
448
00:37:08,876 --> 00:37:11,917
马来西亚会派一个警察
明天一早坐飞机来香港
449
00:37:11,917 --> 00:37:15,084
你就是想我今晚不走
450
00:37:15,084 --> 00:37:16,334
留在机场接他,是不是?
451
00:37:16,334 --> 00:37:18,167
我做不到
452
00:37:20,126 --> 00:37:21,542
王八蛋
453
00:37:24,292 --> 00:37:25,626
我找了个电脑高手
454
00:37:25,626 --> 00:37:27,334
他应该可以破解硬盘里的
455
00:37:27,334 --> 00:37:28,959
防抄写加密系统
456
00:37:51,626 --> 00:37:52,834
喂?
457
00:37:52,834 --> 00:37:55,376
我今晚有事做
458
00:37:55,376 --> 00:37:56,667
我回不了家了
459
00:37:56,667 --> 00:37:58,834
你不用打回来跟我说的
460
00:37:58,834 --> 00:38:00,751
你当我没回来
461
00:38:00,751 --> 00:38:02,667
但你现在是在家嘛
462
00:38:02,667 --> 00:38:05,584
因为女儿不肯跟我去表姐家睡
463
00:38:07,167 --> 00:38:08,626
她说不想我们离婚
464
00:38:08,626 --> 00:38:10,126
那就不要离了,好不好?
465
00:38:10,126 --> 00:38:11,917
我真懒得跟你说
466
00:38:11,959 --> 00:38:14,209
离婚之后,女儿跟我
467
00:38:14,417 --> 00:38:16,126
喂
468
00:38:16,292 --> 00:38:18,376
我觉得要跟她说清楚
469
00:38:18,376 --> 00:38:19,751
或许她想跟我呢?
470
00:38:19,751 --> 00:38:21,334
你哪儿有时间照顾她?
471
00:38:21,334 --> 00:38:23,167
我不懂,什么都是你说的
472
00:38:23,167 --> 00:38:24,417
什么你都要拿主意
473
00:38:24,417 --> 00:38:25,584
什么你都自作主张
474
00:38:25,584 --> 00:38:27,126
我懒得理你
475
00:38:32,834 --> 00:38:36,792
今天早上,医院传来了令人振奋的消息
476
00:38:36,792 --> 00:38:39,917
十个感染了「VR-23」的病人
477
00:38:39,917 --> 00:38:41,959
在接受了 太太,恭喜你,你的孩子
478
00:38:41,959 --> 00:38:43,001
「MD5」疗程之后 已经康复了
479
00:38:43,001 --> 00:38:44,751
已经逐渐康复
480
00:38:45,834 --> 00:38:46,751
谢谢你,医生
481
00:38:46,751 --> 00:38:48,584
「MD5」证实有效
482
00:38:48,584 --> 00:38:50,917
DCA会以最简化的应用程序
483
00:38:50,917 --> 00:38:52,959
批准这款特效药出售
484
00:38:53,042 --> 00:38:57,917
同时政府已向Amanah
订购了价值一亿令吉的「MD5」
485
00:38:57,917 --> 00:39:00,667
Amanah股价在今早开市前的二十分钟
486
00:39:00,667 --> 00:39:02,834
已经飙升了20%
487
00:39:04,042 --> 00:39:10,084
各位旅客请注意,由于「VR-23」肆虐
488
00:39:10,251 --> 00:39:12,584
所有来自马来西亚
或之前到过马来西亚的旅客入境前
489
00:39:13,084 --> 00:39:13,876
喂?
490
00:39:13,876 --> 00:39:14,917
是啊,到香港了
491
00:39:14,917 --> 00:39:16,876
现在在做「VR-23」检查
492
00:39:17,834 --> 00:39:20,542
你感染了?别吓我
493
00:39:20,626 --> 00:39:22,334
不是,例行检查而已
494
00:39:22,542 --> 00:39:23,667
没事,放心
495
00:39:23,667 --> 00:39:25,584
婚纱照你选好了没有?
496
00:39:25,584 --> 00:39:27,001
要拿去洗了
497
00:39:27,167 --> 00:39:30,376
你照片都洗出来吧,每张都很漂亮
498
00:39:30,376 --> 00:39:32,042
那你就是还没选
499
00:39:32,042 --> 00:39:33,542
老实说,我真的还没看
500
00:39:33,542 --> 00:39:35,334
因为我在忙
501
00:39:35,334 --> 00:39:37,209
其实这些事不如你来决定好不好?
502
00:39:37,251 --> 00:39:38,251
让开
503
00:39:42,001 --> 00:39:44,626
「VR-23」持续向邻近地区蔓延
504
00:39:44,709 --> 00:39:47,792
继新加坡、印尼、泰国和越南后
505
00:39:47,792 --> 00:39:51,167
香港也出现了首宗「VR-23」病例
506
00:39:51,667 --> 00:39:53,542
阿斌,我只是有点发烧
507
00:39:53,542 --> 00:39:54,334
没感染
508
00:39:54,334 --> 00:39:55,876
现在可以离开隔离中心
509
00:39:55,876 --> 00:39:57,751
那你留在隔离中心稳妥一点
510
00:39:57,751 --> 00:40:00,459
香港已经出现了
第一个「VR-23」病例了
511
00:40:00,459 --> 00:40:03,292
知道,那你还不带好设备去医院等我?
512
00:40:03,626 --> 00:40:06,334
多带几个口罩啊,全断货了
513
00:40:08,626 --> 00:40:10,417
伊莉莎伯医院,谢谢
514
00:40:10,626 --> 00:40:13,626
各位旅客请注意,由于「VR-23」肆虐
515
00:40:13,626 --> 00:40:18,959
所有来自马来西亚
或之前到过马来西亚的旅客入境前
516
00:40:18,959 --> 00:40:22,501
必须接受「VR-23」的快速测试
517
00:40:22,709 --> 00:40:24,584
待会儿会有机场人员带各位前往检查
518
00:40:24,584 --> 00:40:25,834
王Sir?
519
00:40:27,459 --> 00:40:28,792
李永勤
520
00:40:28,792 --> 00:40:30,542
马来西亚来的
521
00:40:34,876 --> 00:40:36,251
收到
522
00:40:37,876 --> 00:40:40,709
局长,香港现在有什么
应对「VR-23」疫情的方案?
523
00:40:40,709 --> 00:40:44,417
目前我们诊治这个「VR-23」
524
00:40:44,417 --> 00:40:47,917
我们只可以用一种新药,叫「MD5」
525
00:40:48,917 --> 00:40:52,501
医院方面已经大批量订购这种新药了
526
00:40:52,751 --> 00:40:54,167
那我想短时间内
527
00:40:54,167 --> 00:40:55,751
对这个疫情
528
00:40:55,751 --> 00:40:57,542
是可以控制得了的
529
00:40:57,542 --> 00:40:59,334
但问题就是
530
00:40:59,334 --> 00:41:01,876
现在全球,只有Amanah
531
00:41:01,876 --> 00:41:04,376
这一间公司生产这种新药
532
00:41:04,376 --> 00:41:08,459
所以我暂时也不能确定
这药什么时候能到香港
533
00:41:08,626 --> 00:41:10,917
市民可以做的就是
534
00:41:10,917 --> 00:41:13,751
尽量留在室内,人少的地方…
535
00:41:14,001 --> 00:41:15,709
注意个人卫生
536
00:41:15,709 --> 00:41:17,167
谁?
537
00:41:17,751 --> 00:41:19,251
打扫房间
538
00:41:19,501 --> 00:41:21,167
不用了,谢谢
539
00:41:34,792 --> 00:41:36,084
我都说不用…
540
00:41:38,792 --> 00:41:40,334
硬盘在哪儿?
541
00:41:40,709 --> 00:41:42,542
硬盘在哪儿?
542
00:41:42,584 --> 00:41:43,834
在那个袋子里
543
00:41:43,834 --> 00:41:45,376
拿出来
544
00:42:37,626 --> 00:42:40,584
来香港一定要喝忌廉、吃云吞面
545
00:42:40,584 --> 00:42:41,917
吃云吞面就一定要加醋了
546
00:42:41,917 --> 00:42:43,126
哎
547
00:42:43,459 --> 00:42:44,376
不要
548
00:42:44,376 --> 00:42:48,501
我不想弄得整碗面都红通通的
我喜欢这样
549
00:42:50,042 --> 00:42:52,376
你知不知道为什么吃云吞面要加醋?
550
00:42:52,542 --> 00:42:53,667
好吃一点吧
551
00:42:53,667 --> 00:42:55,251
是酸碱中和
552
00:42:55,751 --> 00:42:58,834
我们云吞面是用碱水面,醋是酸性
553
00:42:58,834 --> 00:43:00,209
是这样吃的
554
00:43:02,626 --> 00:43:04,751
吃云吞面的精华就是喝汤
555
00:43:06,042 --> 00:43:06,876
那云吞就…
556
00:43:06,876 --> 00:43:10,376
其实彭珍美呢还有张俊延那边
你跟得怎么样了?
557
00:43:12,251 --> 00:43:14,417
什么时候吃完,什么时候开工
558
00:43:14,459 --> 00:43:17,209
我吃完了,我其实不是很饿
559
00:43:18,667 --> 00:43:20,001
老板,埋单
560
00:43:20,001 --> 00:43:20,751
这顿我请
561
00:43:20,751 --> 00:43:22,001
不要
562
00:43:22,126 --> 00:43:23,417
公事公办
563
00:43:23,417 --> 00:43:25,501
你还给我令吉,我还要去兑换
564
00:43:25,501 --> 00:43:26,334
别浪费我的时间
565
00:43:26,334 --> 00:43:27,917
不要,算清楚好一点
566
00:43:28,167 --> 00:43:29,709
喂,说到「清楚」
567
00:43:32,501 --> 00:43:33,959
我老大交代了
568
00:43:34,126 --> 00:43:35,792
你在这儿没有执法权
569
00:43:35,792 --> 00:43:37,459
还有,你不可以持枪
570
00:43:37,459 --> 00:43:38,584
你没有带枪入境吧?
571
00:43:38,584 --> 00:43:39,876
你说呢?
572
00:43:40,584 --> 00:43:42,584
有些事很难说的
573
00:43:42,959 --> 00:43:44,834
老板,埋单
574
00:43:45,709 --> 00:43:47,167
来,把它吃完
575
00:43:47,167 --> 00:43:48,501
我饱了,谢谢
576
00:44:03,251 --> 00:44:04,709
Sir
577
00:44:05,334 --> 00:44:06,417
就是他吗?
578
00:44:06,417 --> 00:44:07,334
是他
579
00:44:07,334 --> 00:44:08,709
会不会说广东话?
580
00:44:08,709 --> 00:44:09,292
会
581
00:44:09,292 --> 00:44:10,042
你好,朱Sir
582
00:44:10,042 --> 00:44:12,792
我是马来西亚皇家警察警长李永勤
583
00:44:13,334 --> 00:44:14,667
带他来干什么?
584
00:44:14,834 --> 00:44:16,459
我没带他来,他跟着我来的
585
00:44:16,459 --> 00:44:18,709
你跟我说他的权限我都说了
586
00:44:18,709 --> 00:44:20,001
眼看手勿动啊
587
00:44:20,001 --> 00:44:20,917
哦
588
00:44:20,917 --> 00:44:22,251
喂,别进去
589
00:44:22,251 --> 00:44:23,209
让他到楼下等着
590
00:44:23,209 --> 00:44:23,876
行
591
00:44:23,876 --> 00:44:25,334
楼下等
592
00:44:25,792 --> 00:44:27,876
让你到楼下等,你不是懂广东话的吗?
593
00:44:27,876 --> 00:44:28,959
懂
594
00:44:29,084 --> 00:44:30,251
看看
595
00:44:30,917 --> 00:44:31,751
眼看手勿动
596
00:44:31,751 --> 00:44:33,417
是彭珍美的手
597
00:44:34,126 --> 00:44:35,501
不会吧?这么肯定?
598
00:44:35,501 --> 00:44:38,751
王Sir,这是在现场找到的
比较完整的残肢
599
00:44:39,084 --> 00:44:40,292
看这个
600
00:44:41,292 --> 00:44:43,167
彭珍美手上的戒指
601
00:44:43,334 --> 00:44:45,334
她的戒指一样的
602
00:44:46,459 --> 00:44:47,376
行
603
00:44:47,376 --> 00:44:48,959
厉害,走
604
00:44:48,959 --> 00:44:50,292
大伟,这是什么?
605
00:44:50,959 --> 00:44:55,126
他说可能是彭珍美的手
这照片上的戒指…
606
00:44:55,126 --> 00:44:56,417
朱Sir,根据酒店记录
607
00:44:56,417 --> 00:44:59,292
这房间是彭珍美
用她马来西亚的护照登记的
608
00:44:59,292 --> 00:45:00,501
有几个人登记?
609
00:45:00,501 --> 00:45:01,751
根据闭路电视画面
610
00:45:01,751 --> 00:45:04,501
她入住登记的时候
还有这个白发男子跟她在一起
611
00:45:05,792 --> 00:45:08,501
对,就是这白发男子把她接走的
612
00:45:08,792 --> 00:45:10,876
你认不认识这个白发男子?
613
00:45:10,876 --> 00:45:12,709
就是说我现在可以协助调查了?
614
00:45:12,709 --> 00:45:13,792
让你看
615
00:45:13,792 --> 00:45:15,584
眼看手勿动,你就看看
616
00:45:19,834 --> 00:45:21,084
不认识
617
00:45:36,042 --> 00:45:37,251
抄了牌?
618
00:45:37,251 --> 00:45:38,792
等等
619
00:45:40,542 --> 00:45:42,001
是啊
620
00:45:42,417 --> 00:45:44,292
可能是炸弹
621
00:45:45,042 --> 00:45:46,751
小心点的好
622
00:45:47,584 --> 00:45:49,501
应该是一个记忆盘
623
00:45:50,126 --> 00:45:53,042
还有一支管状物体
624
00:45:54,126 --> 00:45:57,376
那就是一个有信管的记忆盘炸弹
625
00:46:01,126 --> 00:46:02,334
师兄
626
00:46:02,334 --> 00:46:04,084
抄牌吗?那是什么?
627
00:46:04,084 --> 00:46:05,834
帮帮忙
628
00:46:07,084 --> 00:46:08,751
谢谢你
629
00:46:09,209 --> 00:46:11,834
有什么事炸死的是他,对吧?
630
00:46:20,709 --> 00:46:21,626
有电脑吗?
631
00:46:21,626 --> 00:46:22,542
有
632
00:46:24,792 --> 00:46:27,042
我们是「泄密者」
633
00:46:27,376 --> 00:46:29,292
一个维护真相的联盟
634
00:46:29,292 --> 00:46:30,251
我们的目的
635
00:46:30,251 --> 00:46:32,084
是要撕破伪善者的面具
636
00:46:32,084 --> 00:46:35,126
让世人看清楚种种用糖衣包着的恶行
637
00:46:35,542 --> 00:46:38,709
最近东南亚出现新的疫症「VR-23」
638
00:46:38,834 --> 00:46:41,334
Amanah推出的新药能够对抗疫情
639
00:46:41,417 --> 00:46:43,959
但是有人竟然赞扬Amanah药业
640
00:46:43,959 --> 00:46:45,667
是灾难的救星
641
00:46:45,792 --> 00:46:47,542
其实对于很多大药厂来说
642
00:46:47,542 --> 00:46:50,501
医治疾病,只不过是一盘大生意
643
00:46:50,626 --> 00:46:51,959
他们用迂回的方式
644
00:46:51,959 --> 00:46:54,584
去行贿那些有权处方药物的医生
645
00:46:54,584 --> 00:46:57,251
奢华的聚餐和海外考察
646
00:46:57,251 --> 00:46:59,584
已经成为了药业界里面的潜规则
647
00:46:59,584 --> 00:47:02,126
政府官员就是帮凶
648
00:47:02,126 --> 00:47:03,792
当中的利益输送
649
00:47:03,792 --> 00:47:06,376
是以现在式和延后式的方式进行
650
00:47:06,376 --> 00:47:08,959
官商勾结,狼狈为奸
651
00:47:09,167 --> 00:47:12,542
政府以巨额公款向Amanah购买新药
652
00:47:12,542 --> 00:47:14,751
令Amanah大发灾难财
653
00:47:14,917 --> 00:47:16,876
他们甚至囤积药物
654
00:47:17,084 --> 00:47:18,417
制造出缺药的假象
655
00:47:18,417 --> 00:47:20,626
令市民陷入于惶恐之中
656
00:47:20,876 --> 00:47:24,209
现在,我们「泄密者」就告诉大家
657
00:47:24,209 --> 00:47:28,209
Amanah药业集团张日善的儿子张俊延
658
00:47:28,209 --> 00:47:30,084
就在我们手上
659
00:47:30,126 --> 00:47:34,209
我们要张日善
准备一亿美元赎金作为惩罚
660
00:47:34,376 --> 00:47:37,126
爸爸,救我啊
661
00:47:42,209 --> 00:47:45,709
香港警方的报告里说血液样本
662
00:47:45,709 --> 00:47:47,292
跟您二儿子的
663
00:47:47,292 --> 00:47:48,501
是吻合的
664
00:47:52,209 --> 00:47:55,959
这咸柠七真的好喝
只有在香港才喝得到
665
00:47:55,959 --> 00:47:57,834
这柠檬要腌几年
666
00:47:57,834 --> 00:47:59,584
然后再跟七喜兑一兑
667
00:47:59,584 --> 00:48:01,209
来,尝一尝
668
00:48:01,209 --> 00:48:02,292
不用客气
669
00:48:02,292 --> 00:48:03,459
怎么了?
670
00:48:03,459 --> 00:48:05,001
你想背这稿子不成?
671
00:48:05,001 --> 00:48:06,001
你看了这么多次
672
00:48:06,001 --> 00:48:09,417
不,这人为什么要
戴一个「真理之口」的面具呢?
673
00:48:09,417 --> 00:48:10,626
什么意思?
674
00:48:10,626 --> 00:48:13,334
这面具叫「真理之口」 ,对吧?
675
00:48:13,834 --> 00:48:16,376
因为说假话的人把手伸进去
就会被它咬死的
676
00:48:16,376 --> 00:48:17,209
你怎么知道?
677
00:48:17,209 --> 00:48:19,209
因为我看过《罗马假期》
678
00:48:20,501 --> 00:48:22,417
不过你觉不觉得有些事不很合理呢?
679
00:48:22,417 --> 00:48:24,917
通常那些绑匪
680
00:48:24,917 --> 00:48:28,001
会直接联系那些人质的家人要赎金的
681
00:48:28,001 --> 00:48:29,042
但这次不同
682
00:48:29,042 --> 00:48:30,876
他们先联系了警方
683
00:48:30,876 --> 00:48:32,876
联系警方就是公告天下
684
00:48:32,876 --> 00:48:35,251
这样他们拿赎金的难度会高很多
685
00:48:35,251 --> 00:48:36,542
是不是不合逻辑?
686
00:48:36,542 --> 00:48:38,209
哪儿不合逻辑?
687
00:48:38,709 --> 00:48:40,542
要转移视线
688
00:48:40,542 --> 00:48:41,792
把我们弄乱
689
00:48:41,792 --> 00:48:43,917
所以我们更要简单地去想这件事
690
00:48:43,917 --> 00:48:45,917
他跟他兄弟姊妹有没有不合?
691
00:48:45,917 --> 00:48:47,917
首先他跟他哥哥
692
00:48:47,917 --> 00:48:48,917
张俊龙 张俊龙
693
00:48:48,917 --> 00:48:51,792
对,他们有没有不合的地方?
694
00:48:51,792 --> 00:48:53,126
没有,没听说过
695
00:48:53,126 --> 00:48:55,584
那为什么他要一个人来香港?
696
00:48:55,584 --> 00:48:56,959
家里那么有钱
697
00:48:57,167 --> 00:48:58,626
那就是他家人不喜欢他
698
00:48:58,626 --> 00:48:59,751
他哥哥…
699
00:48:59,751 --> 00:49:00,834
他哥哥都已经死了
700
00:49:00,834 --> 00:49:03,042
对了,张俊龙死之前
701
00:49:03,042 --> 00:49:04,292
其实还见过一个人
702
00:49:04,292 --> 00:49:05,792
叫宋丹文,是个记者
703
00:49:05,792 --> 00:49:07,126
但是宋丹文也死了
704
00:49:07,126 --> 00:49:09,709
他们都是被人弄得好像自杀一样
705
00:49:12,376 --> 00:49:15,917
一定是这些「泄密者」做的
706
00:49:16,334 --> 00:49:19,959
我就是想知道这些「泄密者」
究竟是一群什么人
707
00:49:20,584 --> 00:49:22,917
他们谋杀了张俊龙
708
00:49:23,876 --> 00:49:25,876
炸死了彭珍美
709
00:49:27,417 --> 00:49:29,459
现在还绑架了张俊延
710
00:49:29,459 --> 00:49:31,667
如果这么极端的行为都是他们做的
711
00:49:31,667 --> 00:49:34,626
我觉得他们绝对不是
一个名不经传的组织
712
00:49:34,626 --> 00:49:38,001
不,就是因为它名不经传
713
00:49:38,001 --> 00:49:40,626
你说得对,就像那些娱乐圈的小明星
714
00:49:40,626 --> 00:49:44,209
非得要弄点绯闻,约些老板去那些公寓
715
00:49:44,209 --> 00:49:46,751
再找些狗仔队去拍照,才能出名
716
00:49:46,751 --> 00:49:48,542
绑匪要自己报警
717
00:49:48,542 --> 00:49:49,751
当然是想出名
718
00:49:49,751 --> 00:49:51,501
成为国际头条新闻
719
00:49:51,501 --> 00:49:53,126
如果我们香港搞不定
720
00:49:53,126 --> 00:49:55,917
我们就会成为国际大笑话
721
00:49:56,292 --> 00:49:58,001
这些「泄密者」真是是非精
722
00:50:03,709 --> 00:50:05,501
怎么了?
723
00:50:08,126 --> 00:50:09,834
哪家医院?
724
00:50:43,417 --> 00:50:44,501
先生?
725
00:50:44,501 --> 00:50:45,334
口罩
726
00:50:45,334 --> 00:50:46,542
大伟
727
00:50:47,376 --> 00:50:49,459
是「VR-23」
728
00:50:53,251 --> 00:50:55,001
怎么感染上的?
729
00:50:57,917 --> 00:50:59,792
没事的,马来西亚有药了
730
00:50:59,792 --> 00:51:01,709
这边也一定有药的
731
00:51:02,292 --> 00:51:04,501
医生,我女儿怎么样?
732
00:51:05,001 --> 00:51:06,667
幸好你们送来得早
733
00:51:06,667 --> 00:51:08,459
我们给她注射了「MD5」
734
00:51:08,459 --> 00:51:10,459
现在情况开始稳定了
735
00:51:10,542 --> 00:51:12,209
医生,我能不能进去看看她?
736
00:51:12,209 --> 00:51:15,626
不好意思
所有「VR-23」的病人都要隔离
737
00:51:31,792 --> 00:51:33,584
我问过女儿了
738
00:51:37,334 --> 00:51:39,501
她竟然说要跟你
739
00:51:42,626 --> 00:51:44,417
竟然?
740
00:51:49,167 --> 00:51:54,376
她不气我整天顾着做事,不陪她吗?
741
00:51:55,042 --> 00:51:57,751
她就是说你整天只顾做事
742
00:51:58,376 --> 00:52:00,584
怕没人照顾你
743
00:52:05,709 --> 00:52:08,501
我知道外面发生了大事
744
00:52:09,834 --> 00:52:12,209
反正呆在这儿都只是等
745
00:52:13,042 --> 00:52:15,209
不如你先去做事
746
00:52:56,376 --> 00:52:58,667
这么多年来天地良心
747
00:52:59,042 --> 00:53:01,709
我张日善绝对不向恶势力低头
748
00:53:02,001 --> 00:53:04,042
更加不会鼓励罪犯
749
00:53:04,417 --> 00:53:06,584
所以我决定不交赎金
750
00:53:07,209 --> 00:53:09,292
俊延的命能不能保住
751
00:53:09,292 --> 00:53:11,459
就全靠你们警方了
752
00:53:13,376 --> 00:53:16,667
目前,我们是用「MD5」
来治疗「VR-23」
753
00:53:16,667 --> 00:53:18,417
医院已经加大订货量
754
00:53:18,417 --> 00:53:20,501
短期内足以应付疫情
755
00:53:24,917 --> 00:53:25,876
喂?
756
00:53:25,876 --> 00:53:27,209
阮嘉岚
757
00:53:27,459 --> 00:53:29,167
我是,请问哪位?
758
00:53:30,501 --> 00:53:31,876
我是「泄密者」
759
00:53:31,876 --> 00:53:33,751
我有大新闻
760
00:53:33,751 --> 00:53:35,417
不知道你有没有兴趣报导?
761
00:53:35,417 --> 00:53:37,459
那要看这新闻有多大
762
00:53:37,459 --> 00:53:39,501
你朋友宋丹文的死
763
00:53:39,542 --> 00:53:41,542
跟这新闻有很大的关系
764
00:53:41,667 --> 00:53:43,584
可不可以见面谈?
765
00:53:56,334 --> 00:53:57,167
喂?
766
00:53:57,167 --> 00:53:58,667
你现在去电影院
767
00:53:58,667 --> 00:54:00,917
买两张三号厅的票
768
00:54:00,959 --> 00:54:03,626
H4,L24
769
00:54:03,626 --> 00:54:05,751
麻烦三号院两张
770
00:54:10,417 --> 00:54:11,667
你坐那边
771
00:54:11,834 --> 00:54:13,417
一会儿跟你解释
772
00:54:39,417 --> 00:54:40,626
喂?
773
00:54:41,167 --> 00:54:43,042
现在立刻去厕所
774
00:55:03,417 --> 00:55:04,959
嘉岚?
775
00:55:05,834 --> 00:55:07,542
嘉岚?
776
00:55:11,501 --> 00:55:12,834
嘉岚
777
00:55:13,251 --> 00:55:14,959
嘉岚
778
00:55:29,834 --> 00:55:30,834
喂?
779
00:55:30,834 --> 00:55:34,001
你放心,嘉岚会安全回家的
780
00:55:34,001 --> 00:55:35,792
喂
781
00:55:58,709 --> 00:56:00,667
你好,阮小姐
782
00:56:02,376 --> 00:56:05,751
不好意思,要用这种方式跟你见面
783
00:56:06,292 --> 00:56:07,834
彭珍美?
784
00:56:07,959 --> 00:56:12,501
你朋友宋丹文并非自杀
而是被人谋杀的
785
00:56:12,792 --> 00:56:15,542
他在大半年前开始跟我们合作
786
00:56:15,792 --> 00:56:20,084
一时间要你相信我们
我明白会令你很困扰
787
00:56:20,334 --> 00:56:22,292
但你是专业记者
788
00:56:22,292 --> 00:56:25,417
你应该很想知道每个新闻背后的真假
789
00:56:25,501 --> 00:56:26,792
著名记者阮嘉岚
790
00:56:26,792 --> 00:56:28,959
报导了药业富商张日善的儿子
791
00:56:28,959 --> 00:56:31,209
张俊延被「泄密者」绑架
792
00:56:31,209 --> 00:56:33,376
并勒索一亿美元的消息
793
00:56:33,376 --> 00:56:35,959
但是张日善表明拒绝交付赎金
794
00:56:36,001 --> 00:56:37,584
「张俊延在香港」
据阮嘉岚报导
795
00:56:37,584 --> 00:56:38,917
「被『泄密者』绑架」
「泄密者」为了惩罚张日善
796
00:56:38,917 --> 00:56:39,626
「泄密者」为了惩罚张日善
797
00:56:39,626 --> 00:56:41,542
现时除了要求赎金
798
00:56:41,542 --> 00:56:44,001
还要求Amanah免费向公众
799
00:56:44,001 --> 00:56:46,501
提供价值一亿美元的「MD5」
800
00:56:46,501 --> 00:56:49,334
还有放弃「MD5」的专利权
801
00:56:50,959 --> 00:56:54,126
「何斌」
802
00:56:55,084 --> 00:56:57,251
我们跟香港警方联络过
803
00:56:57,251 --> 00:56:58,334
不好意思,张先生
804
00:56:58,334 --> 00:57:00,501
到现在我们还没找到俊延
805
00:57:03,501 --> 00:57:06,209
张先生,您要开董事会议了
806
00:57:11,834 --> 00:57:13,459
各位董事
807
00:57:13,542 --> 00:57:16,417
现在我的儿子出了事
808
00:57:16,959 --> 00:57:19,917
我必须把「MD5」的配方公开
809
00:57:20,126 --> 00:57:23,251
还要将药物捐赠给染病的病人
810
00:57:23,376 --> 00:57:26,292
希望大家能够体谅我
811
00:57:26,626 --> 00:57:28,167
我反对
812
00:57:29,167 --> 00:57:34,376
我并不是怕影响公司的股价或亏本
813
00:57:34,626 --> 00:57:37,084
还是,让大家决定好了
814
00:57:38,834 --> 00:57:40,251
好吧
815
00:57:41,417 --> 00:57:42,834
那大家投票
816
00:57:42,834 --> 00:57:46,917
谁赞成我的决定,请举手
817
00:57:51,667 --> 00:57:52,417
看见没有?
818
00:57:52,417 --> 00:57:54,209
结果出来了
819
00:57:55,584 --> 00:57:56,667
好
820
00:57:56,667 --> 00:57:59,334
我们不公开配方
821
00:57:59,459 --> 00:58:04,417
但还是要捐赠价值一亿美金的「MD-5」
822
00:58:04,834 --> 00:58:07,084
钱我自己付
823
00:58:07,084 --> 00:58:08,792
不反对了吧?
824
00:58:09,334 --> 00:58:10,209
好
825
00:58:10,209 --> 00:58:15,709
Amanah药业集团主席张日善日前
已答应「泄密者」的要求
826
00:58:15,709 --> 00:58:20,709
以私人名义买了一批价值一亿美元
可治疗「VR-23」的「MD5」
827
00:58:20,709 --> 00:58:24,876
还免费捐赠给各疫区
828
00:58:24,876 --> 00:58:28,834
世卫组织及医学界都表示非常欢迎
829
00:58:28,834 --> 00:58:33,376
传闻有世卫委员提出
830
00:58:33,376 --> 00:58:41,167
希望提名张日善先生
参加「世界义人奖」选举
831
00:58:47,167 --> 00:58:48,751
阮嘉岚小姐,你好
832
00:58:48,751 --> 00:58:50,251
香港警察,王大伟
833
00:58:50,251 --> 00:58:50,959
什么事?
834
00:58:50,959 --> 00:58:53,167
有几个问题想请教你一下
835
00:58:53,167 --> 00:58:54,251
不知道是不是可以…
836
00:58:54,251 --> 00:58:55,876
警察也不可以随便进市民家的
837
00:58:55,876 --> 00:58:56,917
我是马来西亚来的
838
00:58:56,917 --> 00:58:58,167
我打过电话给你
839
00:58:58,167 --> 00:59:00,084
我是警长李永勤
840
00:59:00,084 --> 00:59:02,917
其实我们怀疑这件案子
跟宋丹文的死是有关的…
841
00:59:02,917 --> 00:59:06,126
所以很想你
可否跟我们香港警察合作一下
842
00:59:06,126 --> 00:59:08,001
其实我们内部有很多你的忠实读者
843
00:59:08,001 --> 00:59:11,209
我们看你的文章都是
从一个真实角度去报导
844
00:59:11,209 --> 00:59:14,667
我想问你怎么知道
张俊延是被人绑架的?
845
00:59:15,126 --> 00:59:16,334
我很清楚我没犯法
846
00:59:16,334 --> 00:59:17,834
也很清楚我的公民权利
847
00:59:17,834 --> 00:59:19,584
身为记者
我是不会泄漏我的消息来源的
848
00:59:19,584 --> 00:59:20,917
记者其实不会见死不救的,是不是?
849
00:59:20,917 --> 00:59:21,959
你可以保持缄默
850
00:59:21,959 --> 00:59:24,917
但是你们所说的
绝对可以成为我报导的材料
851
00:59:24,917 --> 00:59:26,167
他真的是马来西亚警察
852
00:59:26,167 --> 00:59:27,667
所以他不熟悉我们香港的法例
853
00:59:27,667 --> 00:59:28,459
接着说
854
00:59:28,459 --> 00:59:29,459
我都说不行的,是不是?
855
00:59:29,459 --> 00:59:30,251
接着说 接着说
856
00:59:30,251 --> 00:59:31,167
你有什么要问的,你问吧
857
00:59:31,167 --> 00:59:32,167
不好意思,阮小姐
858
00:59:32,167 --> 00:59:33,334
打扰了
859
00:59:33,334 --> 00:59:34,626
不好意思 没话说了吧?
860
00:59:37,001 --> 00:59:38,209
那可是我说的
861
00:59:38,209 --> 00:59:41,501
看她那样子我总觉得她有问题
862
00:59:41,626 --> 00:59:43,334
觉得有问题有什么用?
863
00:59:43,417 --> 00:59:44,626
有证据才行
864
00:59:44,626 --> 00:59:45,501
是啊
865
00:59:45,501 --> 00:59:46,626
人家拿手机这么拍你就是证据
866
00:59:46,626 --> 00:59:47,917
是啊,所以怎么办?
867
00:59:54,417 --> 00:59:56,501
怎么样,有没有出来过?
868
00:59:56,501 --> 00:59:57,417
没有
869
00:59:57,417 --> 00:59:58,709
给你 谢谢
870
00:59:58,709 --> 00:59:59,959
正宗马来西亚喇沙
871
00:59:59,959 --> 01:00:01,626
排队很久才买到的
872
01:00:06,084 --> 01:00:07,876
这很明显是贵刁
873
01:00:08,959 --> 01:00:10,917
不都是马来西亚的
874
01:00:11,209 --> 01:00:13,209
马来西亚的好吃点
875
01:00:14,292 --> 01:00:16,001
给我好了
876
01:00:17,459 --> 01:00:19,792
做人别这么挑剔
877
01:00:22,584 --> 01:00:24,709
这也很马来西亚啊
878
01:00:25,667 --> 01:00:27,292
你结婚了吗?
879
01:00:28,126 --> 01:00:29,376
没有
880
01:00:29,542 --> 01:00:30,792
正在办
881
01:00:31,292 --> 01:00:33,417
已经拍了婚纱照了
882
01:00:34,792 --> 01:00:36,834
不过要选十张
883
01:00:39,792 --> 01:00:41,417
正在办就好
884
01:00:41,709 --> 01:00:43,501
有时间想清楚
885
01:00:45,334 --> 01:00:46,792
你离婚了?
886
01:00:46,959 --> 01:00:48,251
没有
887
01:00:48,251 --> 01:00:49,542
正在办
888
01:00:50,626 --> 01:00:51,417
那也好
889
01:00:51,417 --> 01:00:52,917
也有时间想清楚
890
01:01:05,042 --> 01:01:07,126
师姐,麻烦查一下
891
01:01:07,126 --> 01:01:09,917
车牌号码UC 2093,谢谢
892
01:01:12,542 --> 01:01:15,042
车主是男姓,名字何斌,有案底
893
01:01:15,042 --> 01:01:16,751
袭警,还有藐视法庭
894
01:01:16,751 --> 01:01:19,251
报称职业是外勤采访记者
895
01:01:46,709 --> 01:01:48,334
你的新闻真厉害
896
01:01:48,501 --> 01:01:51,126
让我们的《香港日报》卖到断货了
897
01:01:51,126 --> 01:01:52,917
网上都被刷屏了
898
01:01:53,667 --> 01:01:55,876
怎么了?有人跟踪我们吗?
899
01:02:02,251 --> 01:02:06,292
朱Sir,我在跟踪报导
张俊延绑架案那个记者
900
01:02:06,292 --> 01:02:10,042
你让兄弟们随时准备
确定位置后立刻通知你
901
01:02:31,334 --> 01:02:33,042
你们的报导很精彩
902
01:02:33,376 --> 01:02:35,917
免费的「MD5」救了很多人
903
01:02:38,042 --> 01:02:39,959
张俊延在哪儿?
904
01:03:21,042 --> 01:03:22,584
请坐
905
01:03:37,876 --> 01:03:40,792
什么是真?什么是假?
906
01:03:41,876 --> 01:03:44,001
当你以为自己知道
907
01:03:44,001 --> 01:03:45,792
其实你不知道
908
01:03:49,001 --> 01:03:50,626
我就是「泄密者」
909
01:03:50,626 --> 01:03:52,001
我爸爸张日善
910
01:03:52,001 --> 01:03:53,459
他做了太多不道德
911
01:03:53,459 --> 01:03:55,209
不可告人的事
912
01:03:55,417 --> 01:03:56,792
他欺世盗名
913
01:03:56,792 --> 01:03:58,376
不仅多次骗取政府资助
914
01:03:58,376 --> 01:04:00,126
研制「孤儿药」的拨款
915
01:04:00,126 --> 01:04:04,209
还贿赂政府官员
将不合格的「孤儿药」推出市场
916
01:04:04,209 --> 01:04:05,667
这么多年来
917
01:04:05,667 --> 01:04:08,251
我不断在公司收集他的犯罪证据
918
01:04:08,417 --> 01:04:13,334
竟然让我发现
他同时秘密研制「VR-23」和「MD5」
919
01:04:13,334 --> 01:04:16,126
然后先散播「VR-23」制造恐慌
920
01:04:16,126 --> 01:04:18,084
再将「MD5」推出市场
921
01:04:18,084 --> 01:04:19,834
去发灾难财
922
01:04:19,834 --> 01:04:20,709
他这么做
923
01:04:20,709 --> 01:04:23,584
根本没考虑过受病毒感染的人的死活
924
01:04:31,251 --> 01:04:32,917
不过我爸爸有财有势
925
01:04:32,917 --> 01:04:34,584
势力渗透黑白两道
926
01:04:34,584 --> 01:04:38,334
我一定要有周详的计划
才可以将他的罪行公诸于世
927
01:04:38,334 --> 01:04:40,001
所以我组织了「泄密者」
928
01:04:40,001 --> 01:04:41,709
去联络有正义感的人
929
01:04:41,709 --> 01:04:43,626
包括记者和律师
930
01:04:45,084 --> 01:04:46,917
这个硬盘里面所储存的资料
931
01:04:46,917 --> 01:04:48,542
就是我想世人知道的真相…
932
01:05:10,001 --> 01:05:11,084
走啊
933
01:05:20,542 --> 01:05:21,834
上面
934
01:05:31,376 --> 01:05:32,459
阿斌
935
01:06:22,501 --> 01:06:24,459
站住,不许动
936
01:06:25,917 --> 01:06:28,167
你把张俊延藏哪儿了?
937
01:06:29,959 --> 01:06:31,834
你要找的张俊延
938
01:06:35,376 --> 01:06:36,751
就是我
939
01:06:41,709 --> 01:06:43,084
张俊延
940
01:06:43,667 --> 01:06:44,834
跟我回马来西亚
941
01:06:44,834 --> 01:06:46,167
你是警察
942
01:06:46,167 --> 01:06:48,667
你该知道我爸在马来西亚的势力有多大
943
01:06:49,334 --> 01:06:51,792
你跟我回去,我会保护你的
944
01:06:52,542 --> 01:06:54,876
你只要把你哥哥的硬盘交给我
945
01:06:54,876 --> 01:06:56,959
证据够了,我就可以抓张日善
946
01:06:56,959 --> 01:06:59,334
硬盘在酒店爆炸的时候炸烂了
947
01:06:59,334 --> 01:07:01,001
你没有证据指控我爸爸
948
01:07:01,209 --> 01:07:02,334
总会有人证的
949
01:07:02,334 --> 01:07:03,084
我是最好的证人
950
01:07:03,084 --> 01:07:04,042
那你跟我回去
951
01:07:04,042 --> 01:07:05,667
我会用我自己最好的方法
告诉全世界的人
952
01:07:05,667 --> 01:07:07,167
我爸爸是罪人 跟我回去
953
01:07:07,292 --> 01:07:08,334
放下枪
954
01:07:08,334 --> 01:07:09,417
你干什么? 放下枪
955
01:07:09,459 --> 01:07:10,417
你在这儿没执法权的
956
01:07:10,417 --> 01:07:11,334
放手
957
01:07:11,334 --> 01:07:12,167
我叫你
958
01:07:12,959 --> 01:07:13,959
我跟你说过
959
01:07:13,959 --> 01:07:15,334
眼看手勿动
960
01:07:15,334 --> 01:07:16,584
当我的话耳边风不成?
961
01:07:16,584 --> 01:07:17,792
你疯了吗?
962
01:07:18,417 --> 01:07:20,001
看什么?
963
01:07:20,001 --> 01:07:22,209
警察做事,走
964
01:07:23,959 --> 01:07:25,167
喂
965
01:07:25,334 --> 01:07:26,792
我跟你说过
966
01:07:28,251 --> 01:07:30,917
你知不知道病毒从马来西亚传到香港
967
01:07:31,376 --> 01:07:33,542
我女儿感染了还在医院啊?
968
01:07:34,001 --> 01:07:35,542
我想有个交代啊
969
01:07:35,834 --> 01:07:37,376
他只是说说吧了
970
01:07:37,376 --> 01:07:38,792
没证据
971
01:07:38,792 --> 01:07:40,251
这样你就放他走?
972
01:07:40,251 --> 01:07:41,626
放谁啊?
973
01:07:42,209 --> 01:07:44,084
这儿哪里有人?
974
01:07:44,292 --> 01:07:45,959
我没看到有人
975
01:07:46,126 --> 01:07:47,251
你是不是傻了?
976
01:07:47,251 --> 01:07:48,626
见鬼了你
977
01:08:01,334 --> 01:08:02,792
我的兄弟来了
978
01:08:02,792 --> 01:08:04,501
有什么事跟他们投诉
979
01:08:04,501 --> 01:08:05,709
警察,放下枪
980
01:08:05,709 --> 01:08:06,959
放下枪 师兄
981
01:08:07,001 --> 01:08:08,584
放下枪 师兄,别乱来
982
01:08:08,584 --> 01:08:09,542
这边
983
01:08:09,542 --> 01:08:10,667
自己人
984
01:08:10,667 --> 01:08:11,834
叫救护车
985
01:08:11,834 --> 01:08:13,292
快叫救护车
986
01:08:14,792 --> 01:08:18,042
真糟,一张照片都照不到
987
01:08:36,167 --> 01:08:38,209
还好吗?行不行?
988
01:08:43,584 --> 01:08:45,459
阿斌怎么样了?
989
01:08:46,001 --> 01:08:47,334
走了
990
01:08:47,584 --> 01:08:49,417
救不了
991
01:09:05,709 --> 01:09:08,667
他知不知道你是「泄密者」的人?
992
01:09:10,251 --> 01:09:12,917
我在你的包里找到这口罩
993
01:09:19,584 --> 01:09:22,209
这口罩是宋丹文给我的
994
01:09:23,167 --> 01:09:25,751
上次去马来西亚采访
995
01:09:27,251 --> 01:09:28,751
他邀请我加入
996
01:09:28,751 --> 01:09:30,334
这次别拒绝我
997
01:09:30,542 --> 01:09:32,584
我一定会去香港找你的
998
01:09:34,542 --> 01:09:38,876
「真理之口」
999
01:09:39,459 --> 01:09:41,917
现在做记者越来越危险
1000
01:09:42,501 --> 01:09:44,459
随时都会没命
1001
01:09:47,959 --> 01:09:50,292
所以我们要组织起来
1002
01:09:51,126 --> 01:09:53,751
去揭露更多不公义的事
1003
01:09:55,334 --> 01:09:57,459
我同意他们的理念
1004
01:10:03,876 --> 01:10:07,042
阿斌走之前
1005
01:10:08,292 --> 01:10:10,626
让我记得跟你说
1006
01:10:12,584 --> 01:10:16,459
替我跟嘉岚说,要不是她
1007
01:10:16,501 --> 01:10:19,126
我不会继续做这工作
1008
01:10:20,792 --> 01:10:22,959
没事的,挺住
1009
01:10:23,376 --> 01:10:25,376
救护车来了没有?
1010
01:11:03,042 --> 01:11:04,542
李先生
1011
01:11:04,667 --> 01:11:07,709
给你个好东西带回去
你那里很多细菌的
1012
01:11:09,001 --> 01:11:09,834
我去马来西亚
1013
01:11:09,834 --> 01:11:12,709
记得带我去吃正宗马来西亚
什么喇沙炒贵刁,好吗?
1014
01:11:12,709 --> 01:11:14,292
王Sir,千万不要
1015
01:11:14,542 --> 01:11:16,334
大家道不同不相为谋
1016
01:11:16,334 --> 01:11:17,376
你千万别来
1017
01:11:17,376 --> 01:11:18,209
大家后会无期
1018
01:11:18,209 --> 01:11:19,667
好
1019
01:11:20,292 --> 01:11:21,501
王Sir
1020
01:11:21,876 --> 01:11:22,792
舍不得我吧?
1021
01:11:22,792 --> 01:11:23,626
来,抱一下
1022
01:11:23,626 --> 01:11:25,209
有句话我一定要跟你说
1023
01:11:25,209 --> 01:11:26,584
法律归法律
1024
01:11:26,709 --> 01:11:28,876
「泄密者」始终是一个非法组织
1025
01:11:29,376 --> 01:11:32,084
如果张俊延,他回马来西亚的话
1026
01:11:32,084 --> 01:11:33,126
我一定亲手抓他
1027
01:11:33,126 --> 01:11:34,001
当然了
1028
01:11:34,001 --> 01:11:36,042
马来西亚是你负责的,你做什么都行
1029
01:11:36,876 --> 01:11:39,501
来,拿着吧
1030
01:11:39,959 --> 01:11:41,042
你那儿很多细菌的
1031
01:11:41,042 --> 01:11:41,792
你又要娶老婆
1032
01:11:41,792 --> 01:11:42,501
又这又那
1033
01:11:42,501 --> 01:11:43,292
又要生孩子
1034
01:11:43,292 --> 01:11:44,876
那么多事要做
1035
01:12:00,834 --> 01:12:02,626
去消灭所有证据
1036
01:12:02,626 --> 01:12:03,917
知道,张先生
1037
01:12:31,917 --> 01:12:34,959
爸爸,我做了个噩梦
1038
01:12:36,667 --> 01:12:39,292
没事了,做梦吧了
1039
01:12:39,626 --> 01:12:42,376
爸爸在这儿,爸爸帮你打走恶梦
1040
01:12:42,376 --> 01:12:47,084
打…
1041
01:12:48,334 --> 01:12:50,459
妈妈
1042
01:12:51,792 --> 01:12:53,501
女儿醒了
1043
01:12:54,209 --> 01:12:55,834
醒啦?
1044
01:12:57,042 --> 01:12:59,001
担心死我了
1045
01:12:59,501 --> 01:13:00,959
女儿
1046
01:13:00,959 --> 01:13:03,209
爸爸要去马来西亚几天
1047
01:13:03,209 --> 01:13:04,417
你有什么想吃的
1048
01:13:04,417 --> 01:13:06,209
爸爸买回来给你吃,好不好?
1049
01:13:06,751 --> 01:13:08,709
你为什么要去马来西亚?
1050
01:13:11,209 --> 01:13:14,042
现在给政府打工,很难的
1051
01:13:15,792 --> 01:13:17,376
有件案子要去办
1052
01:13:19,751 --> 01:13:21,917
爸爸回来不想再在这里见你了
1053
01:13:21,917 --> 01:13:23,751
所以你要加油了
1054
01:13:25,501 --> 01:13:27,042
来,加油
1055
01:13:29,584 --> 01:13:30,501
我是阮嘉岚
1056
01:13:30,501 --> 01:13:32,167
我收到「泄密者」的讯息
1057
01:13:32,167 --> 01:13:33,917
他们已经放了张俊延
1058
01:13:33,917 --> 01:13:36,167
我现在飞去马来西亚跟进
1059
01:13:40,042 --> 01:13:41,917
总编 ! 我收到「泄密者」的讯息
1060
01:13:41,917 --> 01:13:42,959
他们已经撕票
1061
01:13:42,959 --> 01:13:45,542
但我相信香港警察
一天没找到张俊延的尸体
1062
01:13:45,542 --> 01:13:46,959
都不会公布消息的
1063
01:13:57,584 --> 01:13:59,334
「真理之口」
我是阮嘉岚
1064
01:13:59,334 --> 01:14:00,459
这位是王大伟
1065
01:14:00,917 --> 01:14:03,709
特别新闻报导,据可靠消息透露
1066
01:14:03,876 --> 01:14:06,709
Amanah总裁张日善的二公子张俊延
1067
01:14:06,709 --> 01:14:09,126
已被自称「泄密者」的组织撕票
1068
01:14:09,126 --> 01:14:10,376
如果消息属实
1069
01:14:10,376 --> 01:14:11,751
即不到一个月
1070
01:14:11,751 --> 01:14:13,876
「张俊延被撕票 张日善痛哭」
张日善就失去了两位继任人
1071
01:14:13,876 --> 01:14:14,751
「张日善月内痛失两儿」
1072
01:14:15,292 --> 01:14:16,626
据警方透露
1073
01:14:16,626 --> 01:14:21,334
Amanah总裁张日善的
二儿子张俊延已经获释
1074
01:14:21,334 --> 01:14:24,292
但张俊延身在何处,警方未有透露
1075
01:14:38,376 --> 01:14:42,626
今天,Amanah总裁张日善
在Amanah总部
1076
01:14:42,626 --> 01:14:46,501
为大儿子张俊龙设吊唁会堂
供公众来宾悼念
1077
01:14:46,501 --> 01:14:51,626
因为吊唁是公开的,所以警方极为紧张
1078
01:14:51,626 --> 01:14:53,876
派了逾百警员在场驻守
1079
01:14:53,876 --> 01:14:58,834
但警方否认是因为怕「泄密者」
再有行动而作出此等部署
1080
01:14:58,876 --> 01:15:00,459
喂,你到了没有?
1081
01:15:00,459 --> 01:15:02,542
所有宾客都到了
1082
01:15:02,542 --> 01:15:03,876
只有新郎没到
1083
01:15:03,876 --> 01:15:05,334
你让我怎么解释呀?
1084
01:15:05,334 --> 01:15:07,501
有什么好解释的?
1085
01:15:07,501 --> 01:15:11,126
我们选结婚日期那天也不知道
今天会有大人物出殡的,是不是?
1086
01:15:11,417 --> 01:15:13,501
你就跟他们说,我是做警察的
1087
01:15:13,501 --> 01:15:15,959
今天在外面有紧急行动
1088
01:15:15,959 --> 01:15:17,209
总之我答应你
1089
01:15:17,209 --> 01:15:18,251
一做完事就立刻赶过去
1090
01:15:18,251 --> 01:15:19,167
你好,恭喜啊
1091
01:15:19,167 --> 01:15:20,459
你好,谢谢
1092
01:15:43,084 --> 01:15:45,292
张先生,请节哀
1093
01:15:45,292 --> 01:15:46,542
谢谢
1094
01:15:47,626 --> 01:15:49,042
张俊延先生…
1095
01:15:56,834 --> 01:15:58,417
张俊延先生…
1096
01:16:30,834 --> 01:16:32,167
爸爸
1097
01:16:33,709 --> 01:16:36,001
往后站,往后站
1098
01:16:36,709 --> 01:16:39,709
到外面去,往后站
1099
01:16:42,626 --> 01:16:44,542
我为什么找不到你?
1100
01:16:45,334 --> 01:16:48,084
张俊延先生,请你跟我回警署协助调查
1101
01:16:48,084 --> 01:16:50,042
你要俊延立刻跟你回警署?
1102
01:16:50,042 --> 01:16:52,042
对,他绑架自己来勒索你
1103
01:16:52,042 --> 01:16:53,459
这案子我们一定要查的
1104
01:16:53,667 --> 01:16:56,584
晚点可能也要请张先生你
去警署跟我们聊一下
1105
01:16:56,584 --> 01:16:57,959
等一等
1106
01:16:58,417 --> 01:16:59,709
姜警监
1107
01:16:59,834 --> 01:17:01,001
我正在办白事
1108
01:17:01,001 --> 01:17:02,209
法律不外乎人情
1109
01:17:02,209 --> 01:17:03,584
你可不可以通融一下
1110
01:17:03,584 --> 01:17:04,626
等仪式结束之后
1111
01:17:04,626 --> 01:17:06,001
我和俊延立刻去警署
1112
01:17:06,001 --> 01:17:07,459
不会让你们等很久的
1113
01:17:07,459 --> 01:17:08,542
长官
1114
01:17:08,959 --> 01:17:10,542
公事公办
1115
01:17:12,626 --> 01:17:13,792
张先生
1116
01:17:14,001 --> 01:17:15,376
我给你十五分钟
1117
01:17:15,376 --> 01:17:16,167
谢谢
1118
01:17:16,167 --> 01:17:17,876
来,去我办公室
1119
01:17:32,417 --> 01:17:34,459
我们多久没见了?
1120
01:17:34,459 --> 01:17:36,292
两年四个月零三天
1121
01:17:36,542 --> 01:17:38,876
上一次见你是妈妈的生忌
1122
01:17:38,876 --> 01:17:40,626
这么久了吗?
1123
01:17:41,084 --> 01:17:43,751
你现在才开始关心我们父子关系吗?
1124
01:17:45,376 --> 01:17:47,792
关心是不需要用嘴巴说出来的
1125
01:17:47,792 --> 01:17:50,792
这几年我的生活费
学费全都是哥哥给的
1126
01:17:50,792 --> 01:17:52,459
你哥哥会生金蛋不成?
1127
01:17:52,459 --> 01:17:55,084
他给你的钱全都是药厂赚的
1128
01:17:56,126 --> 01:17:58,501
还有五分钟,你还有什么要骂的快说
1129
01:17:58,501 --> 01:18:00,084
我已习惯了
1130
01:18:00,417 --> 01:18:02,376
俊延,我们是一家人
1131
01:18:02,376 --> 01:18:05,542
有什么事不能好好商量的?
1132
01:18:06,001 --> 01:18:07,876
在这个家是没得商量的
1133
01:18:08,001 --> 01:18:09,792
所有事都是你一个人说了算的
1134
01:18:09,792 --> 01:18:11,959
是你们没主动要求跟我沟通
1135
01:18:11,959 --> 01:18:13,251
哥哥天天跟你在一起
1136
01:18:13,251 --> 01:18:15,292
我不觉得你可跟他沟通
1137
01:18:15,917 --> 01:18:17,292
你见过他吗?
1138
01:18:21,001 --> 01:18:24,209
硬盘呢?在你那儿吗?
1139
01:18:24,667 --> 01:18:26,251
交给我
1140
01:18:32,042 --> 01:18:33,376
我给你
1141
01:18:33,376 --> 01:18:34,792
你会不会放过我?
1142
01:18:35,084 --> 01:18:36,126
问得好
1143
01:18:36,126 --> 01:18:37,959
我会认真考虑
1144
01:19:42,334 --> 01:19:44,167
报告长官,张日善父子不见了
1145
01:19:44,501 --> 01:19:46,834
封锁大楼,全面搜索
1146
01:19:54,126 --> 01:19:55,167
停
1147
01:19:55,167 --> 01:19:56,126
警察
1148
01:19:56,126 --> 01:19:57,376
走,快点追
1149
01:20:35,792 --> 01:20:37,084
李Sir,去哪儿?
1150
01:20:43,834 --> 01:20:45,292
快追
1151
01:21:40,459 --> 01:21:41,667
开门
1152
01:23:13,959 --> 01:23:15,417
车坏了
1153
01:23:23,042 --> 01:23:24,126
坐到司机位子上
1154
01:23:24,126 --> 01:23:25,417
控制方向盘
1155
01:23:31,709 --> 01:23:33,042
喂,我的车
1156
01:25:18,042 --> 01:25:19,167
停车
1157
01:26:42,751 --> 01:26:44,542
为什么带我来这里?
1158
01:26:44,542 --> 01:26:46,126
你想干什么?
1159
01:26:46,917 --> 01:26:49,167
就算法律不能制裁他的罪行
1160
01:26:50,292 --> 01:26:52,292
我都要全世界知道
1161
01:26:52,292 --> 01:26:54,376
他是一个披着羊皮的罪人
1162
01:26:54,376 --> 01:26:56,917
我们在全世界面前审讯张日善
1163
01:26:57,126 --> 01:26:58,751
公众自然会裁判
1164
01:27:02,126 --> 01:27:03,292
张日善
1165
01:27:03,667 --> 01:27:04,834
这里是你发迹的地方
1166
01:27:04,834 --> 01:27:06,959
我想你在这里说出真相
1167
01:27:08,042 --> 01:27:09,376
好啊
1168
01:27:10,042 --> 01:27:12,917
真相就是你们把我绑架到这里来
1169
01:27:13,209 --> 01:27:15,959
真相是1997年至2003年
1170
01:27:15,959 --> 01:27:17,584
你用假的研究报告
1171
01:27:17,584 --> 01:27:20,501
多次骗取政府
用于研制「孤儿药」的资助
1172
01:27:20,501 --> 01:27:22,876
还有在这段时间内,你贿赂政府官员
1173
01:27:22,876 --> 01:27:26,042
批核Amanah生产不合法的
「孤儿药」推出市场
1174
01:27:32,376 --> 01:27:34,667
全世界都知道我为「孤儿病」的病人
1175
01:27:34,667 --> 01:27:36,917
出钱出力做了很多事
1176
01:27:37,417 --> 01:27:39,501
所以你说的话是不成立的
1177
01:27:39,959 --> 01:27:41,167
你戴上它
1178
01:27:43,167 --> 01:27:44,501
看看你做过些什么
1179
01:27:46,959 --> 01:27:49,584
全世界「孤儿病」的病人都在等着药
1180
01:27:49,876 --> 01:27:51,417
你生产的药是假的
1181
01:27:51,417 --> 01:27:52,834
治不了他们的
1182
01:27:52,834 --> 01:27:54,084
你为什么要这么做?
1183
01:27:54,084 --> 01:27:56,667
我治不了他们的病
但是我治得了他们的心
1184
01:27:56,667 --> 01:27:58,501
我也只是想给他们希望吧了
1185
01:27:58,501 --> 01:27:59,709
给他们希望?
1186
01:27:59,709 --> 01:28:01,584
你给的希望是假的
1187
01:28:01,584 --> 01:28:03,042
你还有没有良心的?
1188
01:28:03,042 --> 01:28:04,876
良心是普通人说的
1189
01:28:04,876 --> 01:28:07,251
做大事,只需要结果
1190
01:28:07,251 --> 01:28:09,584
我不管,如果你现在不停止的话
1191
01:28:09,584 --> 01:28:11,042
我立刻去告发你
1192
01:28:13,292 --> 01:28:16,126
你想我死
1193
01:28:18,542 --> 01:28:20,126
为什么做这个影片?
1194
01:28:20,959 --> 01:28:22,584
你到底想怎么样?
1195
01:28:23,126 --> 01:28:25,209
那天你跟妈妈吵架
1196
01:28:26,084 --> 01:28:27,959
我跟哥哥就躲在那里
1197
01:28:33,251 --> 01:28:34,792
你跟妈妈吵架第二天
1198
01:28:34,792 --> 01:28:36,667
她就被人绑架
1199
01:28:38,126 --> 01:28:40,126
你就好像知道我被人绑架那时候一样
1200
01:28:40,126 --> 01:28:41,501
说不会向恶势力屈服
1201
01:28:41,501 --> 01:28:42,876
不会交赎金
1202
01:28:42,876 --> 01:28:44,376
之后妈妈就人间蒸发
1203
01:28:44,376 --> 01:28:45,792
这些全是你布的局
1204
01:28:45,792 --> 01:28:46,876
你怕妈妈举报你
1205
01:28:46,876 --> 01:28:48,751
所以你杀人灭口
1206
01:28:48,917 --> 01:28:51,626
究竟你是想象力太丰富还是有病?
1207
01:28:51,626 --> 01:28:54,292
早前登吉打律组屋其中两架
1208
01:28:54,292 --> 01:28:57,334
严重损坏的升降机终于维修好
1209
01:28:57,334 --> 01:29:00,251
当地居民终于可以脱离没有升降机的…
1210
01:29:00,751 --> 01:29:01,959
好了,到此为止
1211
01:29:01,959 --> 01:29:02,917
别再错下去了
1212
01:29:02,917 --> 01:29:06,251
澳洲达尔文生物研究所爆炸
都是你指使的
1213
01:29:06,251 --> 01:29:07,126
继续播
1214
01:29:07,126 --> 01:29:08,167
我为什么要这么做?
1215
01:29:08,167 --> 01:29:09,167
毁灭证据
1216
01:29:09,167 --> 01:29:10,792
妈妈人间蒸发
1217
01:29:11,001 --> 01:29:12,709
达尔文生物研究所爆炸
1218
01:29:12,709 --> 01:29:14,126
我全都没证据
1219
01:29:14,334 --> 01:29:15,667
不过接下来你的罪行
1220
01:29:15,667 --> 01:29:16,959
我全都有证据
1221
01:29:17,334 --> 01:29:18,542
荒谬
1222
01:29:18,542 --> 01:29:20,292
你曾经将一千万美元
1223
01:29:20,292 --> 01:29:23,042
存入达尔文生物研究所主管的户口
1224
01:29:23,042 --> 01:29:25,001
要求他秘密进行病毒研究
1225
01:29:25,001 --> 01:29:28,042
我开药厂的,要求研究所帮我研究病毒
1226
01:29:28,042 --> 01:29:29,542
很正常,有什么问题?
1227
01:29:29,542 --> 01:29:32,542
问题是你要他们研制
寨卡病毒的基因变种
1228
01:29:32,542 --> 01:29:33,751
同时又要他们研制
1229
01:29:33,751 --> 01:29:35,834
杀死变种病毒的特效药
1230
01:29:35,834 --> 01:29:38,251
你就是要制造和散播「VR-23」
1231
01:29:38,251 --> 01:29:39,709
然后再推出你的新药
1232
01:29:39,709 --> 01:29:40,626
让你可以赚大钱
1233
01:29:40,626 --> 01:29:42,167
又可以做拯救世界的英雄
1234
01:29:42,167 --> 01:29:43,584
不好意思,让你失望了
1235
01:29:43,584 --> 01:29:44,542
我没做过
1236
01:29:44,542 --> 01:29:45,834
张日善
1237
01:29:46,001 --> 01:29:47,459
今天是你的审判日
1238
01:29:47,459 --> 01:29:48,751
轮不到你说不
1239
01:29:48,751 --> 01:29:50,501
你的罪证全在这里
1240
01:29:56,126 --> 01:29:57,584
我再说一次
1241
01:29:57,667 --> 01:29:59,876
我没做过就是没做过
1242
01:29:59,876 --> 01:30:01,209
你没做过?
1243
01:30:01,209 --> 01:30:02,876
如果没做过你会为了这个硬盘
1244
01:30:02,876 --> 01:30:04,292
杀死记者宋丹文
1245
01:30:04,292 --> 01:30:05,209
杀死哥哥
1246
01:30:05,209 --> 01:30:06,209
再杀死嫂子吗?
1247
01:30:06,209 --> 01:30:08,042
为什么你要联合外人来冤枉我?
1248
01:30:08,042 --> 01:30:09,959
好,不承认是吧?
1249
01:30:09,959 --> 01:30:12,042
不承认,我就把硬盘里的内容公开
1250
01:30:12,042 --> 01:30:13,251
不用三分钟
1251
01:30:13,251 --> 01:30:15,209
全世界都会知道你做的坏事
1252
01:30:24,167 --> 01:30:25,376
给我
1253
01:30:26,542 --> 01:30:27,834
看着
1254
01:30:34,709 --> 01:30:35,917
长官
1255
01:30:35,959 --> 01:30:36,876
收到
1256
01:30:36,876 --> 01:30:37,959
找到他们了
1257
01:30:37,959 --> 01:30:39,501
在Amanah的废弃厂房
1258
01:30:39,501 --> 01:30:41,751
好,我们现在立刻去,走
1259
01:30:48,626 --> 01:30:49,709
张日善
1260
01:30:49,709 --> 01:30:51,084
你认不认罪?
1261
01:30:51,459 --> 01:30:53,001
你们这么了解我
1262
01:30:53,376 --> 01:30:56,001
那有没有算过
我每年捐多少亿出去做善事?
1263
01:30:56,001 --> 01:30:58,334
这片子放上网都不会有人相信你的
1264
01:30:58,334 --> 01:31:00,209
因为你的指控是不成立的
1265
01:31:00,209 --> 01:31:01,126
我这就放上网
1266
01:31:01,126 --> 01:31:02,542
看看有没有人相信
1267
01:31:15,167 --> 01:31:16,459
喂
1268
01:31:16,459 --> 01:31:17,584
这个我跟你学的
1269
01:31:17,584 --> 01:31:19,459
同一错误我不会犯第二次
1270
01:31:19,626 --> 01:31:20,876
张日善在哪儿?
1271
01:31:20,876 --> 01:31:22,751
十五分钟后我保证
1272
01:31:22,959 --> 01:31:24,542
他会在你面前出现,好吗?
1273
01:31:24,542 --> 01:31:26,042
这里是马来西亚 我知
1274
01:31:26,042 --> 01:31:27,626
我是警察,你抓走了张日善
1275
01:31:27,626 --> 01:31:28,542
我就要执法
1276
01:31:28,542 --> 01:31:29,876
就是因为你是警察
1277
01:31:29,876 --> 01:31:30,917
警察的职责就是破案
1278
01:31:30,917 --> 01:31:32,251
破案的目的就是要知道真相
1279
01:31:32,251 --> 01:31:33,167
我不想听这些
1280
01:31:33,167 --> 01:31:34,876
好,那认不认识宋丹文?
1281
01:31:35,042 --> 01:31:36,084
彭珍美?
1282
01:31:36,084 --> 01:31:37,001
何斌?
1283
01:31:37,001 --> 01:31:38,001
张俊龙?
1284
01:31:38,001 --> 01:31:38,834
你认识的吧?
1285
01:31:38,834 --> 01:31:42,001
还有一些
你未必认识的「VR-23」感染者
1286
01:31:42,667 --> 01:31:43,917
就这么由着他们
1287
01:31:43,917 --> 01:31:44,876
死得不明不白
1288
01:31:44,876 --> 01:31:46,209
不管了,是不是?
1289
01:31:47,917 --> 01:31:49,917
十五分钟去止血再回来,很简单
1290
01:31:49,917 --> 01:31:52,084
长官,我们到了,你在哪?
1291
01:31:57,334 --> 01:31:59,001
就算我肯给你十五分钟
1292
01:31:59,001 --> 01:32:00,667
我那些兄弟都未必肯
1293
01:32:01,626 --> 01:32:04,459
世间的事别说的那么肯定
1294
01:32:13,292 --> 01:32:14,251
停
1295
01:32:14,542 --> 01:32:15,667
停
1296
01:32:15,876 --> 01:32:17,459
放下枪
1297
01:32:18,126 --> 01:32:19,751
我会杀了他
1298
01:32:20,417 --> 01:32:22,126
明白吗?
1299
01:32:23,792 --> 01:32:24,876
长官
1300
01:32:24,876 --> 01:32:26,459
电视台在直播里面的情况
1301
01:32:26,459 --> 01:32:28,001
上头说我们不要轻举妄动
1302
01:32:28,001 --> 01:32:28,917
好
1303
01:32:28,917 --> 01:32:31,501
「上载」
1304
01:32:31,501 --> 01:32:32,292
「上载完成」
1305
01:32:32,292 --> 01:32:34,001
我要告你诽谤
1306
01:32:36,584 --> 01:32:37,834
为什么?
1307
01:32:38,167 --> 01:32:40,709
为什么你跟你哥哥和妈妈一样
1308
01:32:41,251 --> 01:32:43,042
千方百计想我死?
1309
01:32:43,042 --> 01:32:43,876
别说了
1310
01:32:43,876 --> 01:32:45,459
我打算把所有东西交给你
1311
01:32:45,459 --> 01:32:46,542
你是我儿子
1312
01:32:46,542 --> 01:32:48,251
我叫你别说了
1313
01:32:48,917 --> 01:32:50,501
你知不知道我人生最惨的是什么?
1314
01:32:50,501 --> 01:32:52,626
就是有你这个坏蛋老爸
1315
01:32:52,667 --> 01:32:54,042
我宁愿没出生
1316
01:32:54,042 --> 01:32:55,292
不做人
1317
01:32:55,292 --> 01:32:56,459
你做这么多坏事
1318
01:32:56,459 --> 01:32:57,709
死十次都不够
1319
01:32:57,709 --> 01:32:58,834
我再怎么卑鄙无耻
1320
01:32:58,834 --> 01:33:00,042
都是你亲生老爸
1321
01:33:00,042 --> 01:33:01,334
你可以不尊重我
1322
01:33:01,334 --> 01:33:03,292
但你不应该联合外人来污蔑我
1323
01:33:03,292 --> 01:33:04,167
想整死我
1324
01:33:04,167 --> 01:33:05,709
我叫你别再说了
1325
01:33:06,584 --> 01:33:07,459
你去死吧
1326
01:33:07,459 --> 01:33:08,292
冷静点
1327
01:33:08,292 --> 01:33:09,667
别过来 冷静
1328
01:33:10,876 --> 01:33:12,209
想整死我
1329
01:33:12,209 --> 01:33:13,959
不用找那么多借口
1330
01:33:13,959 --> 01:33:15,876
你拿好枪对着我的头
1331
01:33:16,251 --> 01:33:17,167
这里
1332
01:33:17,167 --> 01:33:18,251
来啊
1333
01:33:18,251 --> 01:33:19,709
开枪啊
1334
01:33:19,709 --> 01:33:21,334
开枪吧,不孝子
1335
01:33:25,626 --> 01:33:27,001
进去
1336
01:33:56,959 --> 01:33:58,501
放下枪
1337
01:33:58,709 --> 01:34:00,126
放下枪
1338
01:34:00,292 --> 01:34:01,042
我想自卫
1339
01:34:01,042 --> 01:34:02,334
这枪突然走火了
1340
01:34:02,542 --> 01:34:03,959
拘捕他
1341
01:34:04,292 --> 01:34:05,584
找其他人
1342
01:34:06,126 --> 01:34:07,042
张日善
1343
01:34:07,042 --> 01:34:09,126
我要让全世界看清楚你的真面目
1344
01:34:09,126 --> 01:34:11,209
看公众怎么审判你
1345
01:34:22,626 --> 01:34:24,834
如果张日善死都不肯认罪呢?
1346
01:34:25,001 --> 01:34:26,584
寻找真理
1347
01:34:26,584 --> 01:34:28,042
一定会有牺牲
1348
01:34:28,667 --> 01:34:30,042
但你放心
1349
01:34:30,376 --> 01:34:31,876
你不会有事的
1350
01:34:32,542 --> 01:34:34,667
其实你为什么要揭发你爸爸呢?
1351
01:34:35,709 --> 01:34:37,334
我不甘心
1352
01:34:38,251 --> 01:34:40,251
活在他人的假象之下
1353
01:34:40,876 --> 01:34:42,292
你呢?
1354
01:34:43,126 --> 01:34:44,876
我是新闻工作者
1355
01:35:40,709 --> 01:35:42,834
这份是离婚协议书
1356
01:35:42,834 --> 01:35:44,167
麻烦两位看看
1357
01:35:44,167 --> 01:35:45,001
如果没什么问题
1358
01:35:45,001 --> 01:35:46,542
就可以签字了
1359
01:36:23,459 --> 01:36:24,792
饮杯
1360
01:36:26,834 --> 01:36:28,292
饮杯
1361
01:36:33,834 --> 01:36:35,167
如何?
1362
01:36:35,501 --> 01:36:37,084
做朋友好了
1363
01:36:39,751 --> 01:36:41,667
好久没抱你了
1364
01:37:24,126 --> 01:37:27,709
「泄密者」
1365
01:37:34,959 --> 01:37:36,334
经过六个月的审讯
1366
01:37:36,334 --> 01:37:38,084
马来西亚联邦法院裁定
1367
01:37:38,084 --> 01:37:41,251
张日善谋杀亲儿张俊延罪名不成立
1368
01:37:41,251 --> 01:37:43,417
改判误杀罪,判监20年
1369
01:37:43,667 --> 01:37:47,251
法院同时裁定对张日善的
其他控罪都不成立
1370
01:37:47,376 --> 01:37:51,626
至于张日善以民事诉颂控告
记者阮嘉岚诽谤的案件
1371
01:37:51,626 --> 01:37:54,334
法院裁定阮嘉岚诽谤罪名成立
1372
01:37:54,334 --> 01:37:57,126
阮嘉岚要向张日善付交一美元
1373
01:37:57,126 --> 01:37:59,834
作为张日善名誉受损的赔偿
1374
01:38:37,542 --> 01:38:42,376
「怀念殷子善,谢谢你为电影的努力」
93421