Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:39,799 --> 00:01:41,232
Let's get off and go home.
3
00:01:41,334 --> 00:01:42,198
Okay.
4
00:01:42,569 --> 00:01:44,332
Let's go.
5
00:04:15,888 --> 00:04:17,014
Rape her.
6
00:07:11,531 --> 00:07:13,362
Ling, where have you gone?
7
00:07:13,466 --> 00:07:15,058
What time is it?
8
00:07:15,168 --> 00:07:17,136
I have night shift.
9
00:07:17,236 --> 00:07:20,034
Night shift...Bullshit.
10
00:07:20,139 --> 00:07:22,334
You didn't give us the salary last month.
11
00:07:22,442 --> 00:07:23,238
Bad girl.
12
00:07:23,342 --> 00:07:25,242
You must have gone to Bill's place.
13
00:07:25,344 --> 00:07:29,075
Don't let her work in the factory.
14
00:07:29,182 --> 00:07:31,776
T ell her to work in the nightclub.
15
00:07:31,884 --> 00:07:33,146
She will earn more.
16
00:07:33,252 --> 00:07:34,378
Let's go to sleep.
17
00:08:54,333 --> 00:08:56,324
Help!
18
00:09:10,082 --> 00:09:12,915
What is it, Ling?
19
00:09:15,221 --> 00:09:17,246
What is the matter with you?
20
00:09:17,356 --> 00:09:20,154
Ling...
21
00:13:01,247 --> 00:13:03,374
Sorry, I thought I know you
22
00:13:04,350 --> 00:13:06,250
Pretty girl. Don't go.
23
00:13:06,352 --> 00:13:08,217
I'll buy you a drink.
24
00:13:13,359 --> 00:13:16,089
Don't mess around. Let her go.
25
00:13:36,816 --> 00:13:38,181
Get out!
26
00:13:47,593 --> 00:13:49,220
Alright...
27
00:13:54,300 --> 00:13:55,426
Boss.
28
00:13:56,068 --> 00:13:57,968
You are still here.
29
00:13:58,070 --> 00:14:00,038
I would like to work here.
30
00:14:00,139 --> 00:14:01,367
Can l?
31
00:14:10,649 --> 00:14:11,707
Follow me.
32
00:14:17,456 --> 00:14:18,514
Come in.
33
00:14:30,469 --> 00:14:32,869
Hung, she wants to join us.
34
00:14:32,972 --> 00:14:34,166
What do you think?
35
00:15:03,335 --> 00:15:06,236
Good and fresh.
36
00:15:08,841 --> 00:15:10,468
What is your name?
37
00:15:10,843 --> 00:15:12,208
Ling.
38
00:15:12,811 --> 00:15:15,405
Do your family know about this?
39
00:15:15,514 --> 00:15:16,708
I don't have family.
40
00:15:17,049 --> 00:15:17,845
How old are you?
41
00:15:17,950 --> 00:15:19,247
42
41
00:15:20,052 --> 00:15:22,486
Why do you want to work here?
43
00:15:22,588 --> 00:15:25,216
If I am qualified, why ask?
44
00:15:32,398 --> 00:15:35,492
Is it okay if she lives with you?
45
00:15:35,601 --> 00:15:37,262
Good. I live alone.
46
00:15:37,369 --> 00:15:38,996
It's good to have a roommate.
47
00:15:39,104 --> 00:15:40,571
Her name is Hung.
48
00:15:40,673 --> 00:15:43,870
Feel free to ask her for assistance.
49
00:15:49,448 --> 00:15:51,973
Buy some clothes and work tomorrow.
50
00:16:16,108 --> 00:16:17,837
Relax. Don't worry.
51
00:16:17,943 --> 00:16:18,910
When customers come...
52
00:16:19,011 --> 00:16:20,171
...just drink with them.
53
00:16:20,279 --> 00:16:22,679
You will get used to it.
54
00:16:23,282 --> 00:16:24,476
I'm looking for you.
55
00:16:24,583 --> 00:16:25,777
Hey, it's you.
56
00:16:25,884 --> 00:16:26,543
Drink with me.
57
00:16:26,652 --> 00:16:28,119
Good. Go.
58
00:16:52,644 --> 00:16:53,872
Come.
59
00:16:57,216 --> 00:16:58,114
Newcomer.
60
00:16:58,217 --> 00:16:59,343
Newcomer?
61
00:16:59,651 --> 00:17:01,209
What's your name?
62
00:17:01,320 --> 00:17:03,652
You have a cool look.
63
00:17:09,328 --> 00:17:11,853
Let me see if you are hot inside.
64
00:17:11,964 --> 00:17:12,953
Good.
65
00:17:22,007 --> 00:17:23,304
Does it hurt?
66
00:17:23,409 --> 00:17:24,706
Stop.
67
00:17:27,446 --> 00:17:29,971
Get up. You are way too far.
68
00:17:38,590 --> 00:17:40,683
Look. This scene is called...
69
00:17:40,793 --> 00:17:43,523
..."A Cripple Saves the Beauty".
70
00:18:09,521 --> 00:18:11,489
Good...
71
00:18:11,890 --> 00:18:13,187
You are something.
72
00:18:13,292 --> 00:18:14,725
Y es...
73
00:18:23,235 --> 00:18:24,429
I have worked here for 3 years.
74
00:18:24,536 --> 00:18:27,334
I haven't seen you fighting for a girl.
75
00:18:47,693 --> 00:18:50,184
It's totaled $2,356.
76
00:18:50,295 --> 00:18:51,819
Still not enough.
77
00:18:51,930 --> 00:18:54,091
What should we do?
78
00:18:55,334 --> 00:18:56,995
I have $500.
79
00:18:57,102 --> 00:18:58,126
I also have $500.
80
00:18:58,237 --> 00:18:58,965
Good.
81
00:18:59,071 --> 00:19:00,402
I have $200.
82
00:19:00,506 --> 00:19:01,905
I give $50.
83
00:19:02,007 --> 00:19:02,735
I have $1 00.
84
00:19:02,841 --> 00:19:03,273
Good.
85
00:19:03,375 --> 00:19:04,273
I will give $50 also.
86
00:19:04,376 --> 00:19:05,274
Plus my $1 00.
87
00:19:05,377 --> 00:19:06,742
She is so poor.
88
00:19:07,079 --> 00:19:08,410
So poor.
89
00:19:10,215 --> 00:19:12,911
Who need the money?
90
00:19:13,018 --> 00:19:14,076
It is for one of our coworkers.
91
00:19:14,186 --> 00:19:15,346
She is dead.
92
00:19:15,454 --> 00:19:16,386
How?
93
00:19:16,488 --> 00:19:18,149
She got Vietnam Rose.
94
00:19:18,690 --> 00:19:20,123
What is Vietnam Rose?
95
00:19:20,225 --> 00:19:21,715
It is a serious kind of syphilis.
96
00:19:21,827 --> 00:19:24,318
Patients will die if having attacks.
97
00:19:25,597 --> 00:19:27,792
What is this disease like?
98
00:19:27,900 --> 00:19:29,026
It's terrible.
99
00:19:29,134 --> 00:19:31,102
Few days after infection...
100
00:19:31,203 --> 00:19:35,435
...the area will have bloody pus.
101
00:19:35,541 --> 00:19:37,566
The underwear will be stinky.
102
00:19:37,676 --> 00:19:38,768
It's painful when you go to pee.
103
00:19:38,877 --> 00:19:40,538
The whole body will fester after a week.
104
00:19:41,547 --> 00:19:44,345
It's really terrible.
105
00:19:45,117 --> 00:19:46,482
The disease will go inside the mind...
106
00:19:47,152 --> 00:19:49,882
And drive the patient crazy to death.
107
00:19:54,393 --> 00:19:56,623
Don't worry. Just be careful.
108
00:19:56,728 --> 00:19:59,458
Just don't mess around with the customers.
109
00:20:05,070 --> 00:20:07,504
I have $200.
110
00:20:07,606 --> 00:20:09,005
Give it to her.
111
00:21:17,409 --> 00:21:18,899
Ling, how are you?
112
00:21:21,280 --> 00:21:23,680
Nothing. Just having stomachache.
113
00:21:23,782 --> 00:21:25,249
It will be okay.
114
00:22:02,054 --> 00:22:06,616
T ell me frankly.
115
00:22:06,725 --> 00:22:08,249
I have seen your underwear.
116
00:22:13,398 --> 00:22:14,296
You.
117
00:22:15,500 --> 00:22:18,094
Y es, I have the disease.
118
00:22:18,203 --> 00:22:22,902
I am hopeless, like Lulu.
119
00:22:24,009 --> 00:22:25,704
No, you will recover.
120
00:22:25,811 --> 00:22:27,039
Why don't you see the doctor?
121
00:22:29,281 --> 00:22:32,045
It's no use.
122
00:22:32,150 --> 00:22:33,242
It can't be healed.
123
00:22:34,219 --> 00:22:35,618
Don't say that.
124
00:22:36,722 --> 00:22:38,349
It is not Vietnam Rose.
125
00:22:38,457 --> 00:22:41,290
I know a doctor.
126
00:22:41,393 --> 00:22:42,724
Although he is not registered...
127
00:22:42,828 --> 00:22:45,854
...he is reliable.
He will keep the secret.
128
00:22:45,964 --> 00:22:48,728
I will take you there tomorrow.
129
00:23:24,202 --> 00:23:25,100
Who is it?
130
00:23:25,837 --> 00:23:27,031
It's me.
131
00:23:30,976 --> 00:23:33,069
Dr. Wong, I have a friend.
132
00:23:33,178 --> 00:23:35,237
Please take a look with her.
133
00:23:40,285 --> 00:23:41,081
Okay.
134
00:23:45,257 --> 00:23:46,246
Come in.
135
00:24:02,741 --> 00:24:03,935
You wait outside.
136
00:24:06,178 --> 00:24:06,974
Come.
137
00:24:07,379 --> 00:24:08,346
Go.
138
00:26:58,717 --> 00:27:02,312
Listen. You have serious STD.
139
00:27:02,420 --> 00:27:05,218
The disease is called Vietnam Rose.
140
00:27:08,560 --> 00:27:10,118
You've got it.
141
00:27:10,228 --> 00:27:12,196
It is incurable.
142
00:27:12,297 --> 00:27:14,424
Only our secret treatment...
143
00:27:14,532 --> 00:27:17,092
...can cure you.
144
00:27:18,970 --> 00:27:21,268
I will give you thorough treatment...
145
00:27:21,373 --> 00:27:24,001
...if you promise to be my friend.
146
00:27:24,109 --> 00:27:26,202
I'm sure you will be cured.
147
00:27:27,012 --> 00:27:28,411
You work in the nightclub.
148
00:27:28,513 --> 00:27:30,504
It is no big deal.
149
00:27:46,464 --> 00:27:47,362
Ling.
150
00:27:48,066 --> 00:27:49,465
The fee.
151
00:28:46,825 --> 00:28:48,019
Good.
152
00:29:00,438 --> 00:29:02,668
What do you think?
153
00:29:03,641 --> 00:29:05,370
You like it?
154
00:29:38,810 --> 00:29:40,072
Go...
155
00:30:30,595 --> 00:30:31,118
Put it down.
156
00:30:31,229 --> 00:30:33,254
I don't have money.
157
00:30:33,364 --> 00:30:34,626
I want to take some first.
158
00:30:34,732 --> 00:30:35,756
Shit!
159
00:30:36,935 --> 00:30:38,266
What are you saying?
160
00:30:38,369 --> 00:30:40,462
No one can touch the goods.
161
00:30:40,572 --> 00:30:43,598
We have to sell it later.
162
00:30:44,375 --> 00:30:45,603
And...
163
00:30:45,710 --> 00:30:48,611
...all of you should hide somewhere
164
00:30:48,713 --> 00:30:50,340
...don't mess up.
165
00:30:50,448 --> 00:30:51,676
Understand?
166
00:30:52,116 --> 00:30:54,209
Atom, leave the car here.
167
00:30:56,321 --> 00:30:57,345
Let's split.
168
00:31:06,598 --> 00:31:07,792
Bye.
169
00:31:07,899 --> 00:31:08,957
Bye.
170
00:31:09,901 --> 00:31:11,493
Bye.
171
00:31:25,316 --> 00:31:26,908
Bye.
172
00:31:49,374 --> 00:31:51,205
Enough. I'll take you home.
173
00:31:56,781 --> 00:32:01,047
No. Unless you teach me.
174
00:32:01,419 --> 00:32:02,351
T each you what?
175
00:32:02,453 --> 00:32:06,116
T each me the killer kung-fu.
176
00:32:11,296 --> 00:32:14,356
You drink too much. Go.
177
00:32:18,770 --> 00:32:20,567
Will you teach me or not?
178
00:32:21,105 --> 00:32:24,836
T each you to kill. You don't want to live.
179
00:32:24,943 --> 00:32:28,743
Y es, I don't want to live.
180
00:32:28,846 --> 00:32:31,815
I don't have much time.
181
00:32:32,116 --> 00:32:36,075
I am dying. Please help me.
182
00:32:36,187 --> 00:32:38,781
T each me...
183
00:32:39,290 --> 00:32:40,780
I will not teach you.
184
00:32:44,162 --> 00:32:47,461
If you know my pain...
185
00:32:47,565 --> 00:32:49,556
...you will teach me.
186
00:32:51,402 --> 00:32:54,838
Please help me.
187
00:33:21,132 --> 00:33:22,724
Why are you following me?
188
00:33:22,834 --> 00:33:23,732
Learn kung-fu
189
00:33:23,835 --> 00:33:25,200
I will not teach you.
190
00:33:25,303 --> 00:33:26,793
I will never leave.
191
00:33:27,805 --> 00:33:29,773
Didn't you see I am a cripple?
192
00:33:29,874 --> 00:33:32,866
Because I know kung-fu and was hurt.
193
00:33:32,977 --> 00:33:34,205
After you learn kung-fu...
194
00:33:34,312 --> 00:33:35,745
...you will be hurt by others.
195
00:33:35,847 --> 00:33:38,611
No, I have already been hurt.
196
00:33:38,716 --> 00:33:40,650
Been hurt by 5 persons.
197
00:33:43,921 --> 00:33:47,015
You work in the nightclub on purpose.
198
00:33:47,125 --> 00:33:48,649
I knew that.
199
00:33:49,627 --> 00:33:51,891
So you are willing to teach me.
200
00:33:51,996 --> 00:33:55,591
No, if you don't tell me...
201
00:33:55,700 --> 00:33:56,997
...I won't teach you.
202
00:34:00,004 --> 00:34:03,064
Okay. T ell me...
203
00:34:23,094 --> 00:34:24,994
Come with me.
204
00:34:25,096 --> 00:34:26,154
I will teach you kung-fu.
205
00:34:34,772 --> 00:34:35,830
Come.
206
00:34:46,017 --> 00:34:47,314
You don't have the foundation.
207
00:34:47,418 --> 00:34:49,477
I can only teach you the fatal move.
208
00:34:49,587 --> 00:34:51,214
The scrotum for a man...
209
00:34:51,322 --> 00:34:52,414
...is the most precious and vulnerable.
210
00:34:52,523 --> 00:34:53,888
If you can...
211
00:34:53,991 --> 00:34:55,219
kick his scrotum...
212
00:34:55,326 --> 00:34:57,157
...he will surely be defeated.
213
00:34:57,261 --> 00:34:57,955
Do you understand?
214
00:34:58,062 --> 00:34:59,290
Y es.
215
00:35:51,048 --> 00:35:51,980
Wine.
216
00:36:01,559 --> 00:36:03,151
Master, wine.
217
00:36:12,637 --> 00:36:15,504
How are you? Wake up...
218
00:36:17,308 --> 00:36:18,866
You are so bad.
219
00:37:20,137 --> 00:37:24,039
No...
220
00:37:33,117 --> 00:37:34,982
I can't do it now.
221
00:37:35,086 --> 00:37:36,781
You will understand.
222
00:39:13,851 --> 00:39:14,715
Thank you
223
00:39:20,458 --> 00:39:21,925
Okay. I wait you here
224
00:39:59,663 --> 00:40:01,392
Is this yours?
225
00:40:03,567 --> 00:40:04,761
What's the problem?
226
00:40:05,302 --> 00:40:07,031
Nothing. It's lovely.
227
00:40:10,541 --> 00:40:12,168
Chung, she likes you.
228
00:40:12,276 --> 00:40:13,265
You talk.
229
00:40:21,085 --> 00:40:22,143
What's your name?
230
00:40:25,256 --> 00:40:27,952
My name is Crocodile.
231
00:40:43,040 --> 00:40:44,064
You pay me out.
232
00:40:44,175 --> 00:40:46,075
And we have food together.
233
00:40:47,244 --> 00:40:49,007
Have food and more.
234
00:40:50,481 --> 00:40:51,277
Good.
235
00:40:53,517 --> 00:40:54,541
I will come.
236
00:40:58,622 --> 00:41:00,453
I go out with that man. Get me the bill
237
00:41:02,159 --> 00:41:03,285
If you are going out with him...
238
00:41:03,794 --> 00:41:05,523
...be careful. He is bad.
239
00:41:05,629 --> 00:41:06,425
Really bad.
240
00:41:06,530 --> 00:41:07,462
I know.
241
00:41:33,424 --> 00:41:35,051
Sir, $200.
242
00:41:36,727 --> 00:41:37,989
$200
243
00:41:38,095 --> 00:41:40,086
Won't you paying the lady out?
244
00:41:42,032 --> 00:41:44,057
Damn! Didn't you know...
245
00:41:44,168 --> 00:41:45,499
...who the hell am l?
246
00:41:45,603 --> 00:41:46,968
I always pay nothing.
247
00:41:47,071 --> 00:41:48,299
Not a single bill.
248
00:41:48,405 --> 00:41:49,838
Not even a dime.
249
00:41:49,940 --> 00:41:50,929
Damn you!
250
00:41:55,412 --> 00:41:58,210
Pay if you want to leave.
251
00:42:03,020 --> 00:42:05,454
He is my friend.
252
00:42:05,556 --> 00:42:07,046
I will pay for him.
253
00:42:16,867 --> 00:42:18,300
Go on.
254
00:42:18,736 --> 00:42:19,930
Go.
255
00:42:36,387 --> 00:42:39,083
Do you like this car?
256
00:42:39,990 --> 00:42:41,480
Good. If you say you like it...
257
00:42:41,592 --> 00:42:43,184
...this car is ours.
258
00:43:13,591 --> 00:43:14,888
Wait. I have to get some money.
259
00:43:14,992 --> 00:43:15,924
Get money?
260
00:43:17,094 --> 00:43:18,584
I don't have money.
261
00:43:18,696 --> 00:43:20,095
How can I take you to eat...
262
00:43:20,197 --> 00:43:21,789
...and get a room...
263
00:43:21,899 --> 00:43:25,300
...if I don't have the money? Wait!
264
00:43:35,980 --> 00:43:38,210
It's cheap. Why don't you buy it for me?
265
00:43:38,315 --> 00:43:40,112
I will. Don't worry.
266
00:43:40,217 --> 00:43:41,650
I want...
267
00:43:58,736 --> 00:44:01,227
Wait here. I'll go to the toilet.
268
00:44:01,338 --> 00:44:02,270
Be quick.
269
00:44:14,852 --> 00:44:18,379
Sir, wash hands...
270
00:44:24,528 --> 00:44:25,654
I don't have money.
271
00:44:25,763 --> 00:44:27,958
Who are you lying?
272
00:44:39,243 --> 00:44:40,437
Damn it!
273
00:44:46,083 --> 00:44:47,175
Get up.
274
00:44:50,688 --> 00:44:54,852
T ake if off.
275
00:44:55,993 --> 00:44:57,051
Quick.
276
00:44:58,729 --> 00:45:00,026
T ake it off.
277
00:45:02,900 --> 00:45:04,094
Quick.
278
00:45:32,629 --> 00:45:35,393
Thief...
279
00:45:47,911 --> 00:45:49,936
Did you get the money?
280
00:45:50,280 --> 00:45:51,804
Damn. Forget it.
281
00:46:14,438 --> 00:46:17,601
I can't get the money.
282
00:46:18,776 --> 00:46:22,075
This place is romantic.
283
00:46:22,179 --> 00:46:23,544
It's not bad.
284
00:46:36,093 --> 00:46:37,253
You.
285
00:46:43,233 --> 00:46:44,632
You.
286
00:46:46,003 --> 00:46:47,436
You really didn't know me?
287
00:46:49,273 --> 00:46:51,537
Does it matter?
288
00:46:51,642 --> 00:46:53,439
Do we have to date first?
289
00:46:54,678 --> 00:46:56,373
Y es, I love you.
290
00:46:56,480 --> 00:46:58,038
I love you to death.
291
00:46:58,949 --> 00:47:00,746
Good. What are we waiting for?
292
00:47:18,202 --> 00:47:20,261
Where are four of your friends?
293
00:47:21,939 --> 00:47:23,201
You know them.
294
00:47:24,875 --> 00:47:26,968
They loved me too.
295
00:47:28,812 --> 00:47:30,177
I want to see them.
296
00:47:32,449 --> 00:47:34,280
Who are you?
297
00:47:34,852 --> 00:47:36,786
I am the lady on the roof.
298
00:47:37,521 --> 00:47:39,614
You...
299
00:47:40,023 --> 00:47:41,752
I.
300
00:47:41,859 --> 00:47:43,690
You...
301
00:47:45,162 --> 00:47:47,426
I have raped too many women.
302
00:47:47,531 --> 00:47:49,192
I can't remember.
303
00:47:49,700 --> 00:47:51,998
Since we have done this before...
304
00:47:52,102 --> 00:47:54,798
...Iet's do it again.
305
00:49:01,838 --> 00:49:02,634
Where?
306
00:49:02,739 --> 00:49:03,637
Here.
307
00:49:42,212 --> 00:49:43,270
The first one.
308
00:49:46,383 --> 00:49:49,216
I was just out of control...
309
00:49:49,720 --> 00:49:51,347
...and did the wrong thing.
310
00:49:52,556 --> 00:49:53,716
You regret it.
311
00:49:55,659 --> 00:49:57,854
I shouldn't let him die so fast.
312
00:49:58,195 --> 00:50:00,163
Now I am clueless.
313
00:50:00,597 --> 00:50:03,157
It's hard to find the other four.
314
00:50:10,073 --> 00:50:12,541
I know one of them.
315
00:50:12,642 --> 00:50:13,267
Who?
316
00:50:14,711 --> 00:50:15,973
Pimp.
317
00:50:20,851 --> 00:50:22,148
Here we come.
318
00:50:22,252 --> 00:50:23,480
The club is upstairs.
319
00:50:23,920 --> 00:50:25,251
It's getting late.
320
00:50:25,355 --> 00:50:26,686
We have to go to school tomorrow.
321
00:50:26,790 --> 00:50:28,018
Right, we should leave.
322
00:50:28,725 --> 00:50:29,623
How could you?
323
00:50:29,726 --> 00:50:30,556
This ball...
324
00:50:30,660 --> 00:50:32,059
...is specially for you.
325
00:50:32,162 --> 00:50:33,129
There is a new event...
326
00:50:33,230 --> 00:50:34,322
...which you have never seen.
327
00:50:34,431 --> 00:50:34,920
Come.
328
00:50:35,032 --> 00:50:35,896
Y es.
329
00:50:35,999 --> 00:50:36,727
Go and see.
330
00:50:36,833 --> 00:50:37,993
Okay.
331
00:50:42,139 --> 00:50:43,231
Come.
332
00:50:59,890 --> 00:51:01,050
Come.
333
00:51:20,877 --> 00:51:22,003
Have fun.
334
00:51:26,983 --> 00:51:28,041
Let's chat.
335
00:51:32,189 --> 00:51:33,588
This one is red or black?
336
00:51:33,690 --> 00:51:34,349
Red.
337
00:52:05,755 --> 00:52:06,619
Cheers.
338
00:52:06,723 --> 00:52:07,655
Okay.
339
00:52:14,664 --> 00:52:15,358
Let's dance.
340
00:52:15,465 --> 00:52:17,057
Good.
341
00:52:38,922 --> 00:52:40,253
There is more fun inside.
342
00:52:40,357 --> 00:52:42,291
More exciting. Come.
343
00:54:54,024 --> 00:54:55,218
What is it?
344
00:54:55,325 --> 00:54:56,952
I'm done.
345
00:54:59,963 --> 00:55:02,090
Good...Really great.
346
00:55:06,503 --> 00:55:07,936
Don't be afraid.
347
00:55:08,038 --> 00:55:09,505
Everything is recorded.
348
00:55:13,510 --> 00:55:15,205
Do as I told...
349
00:55:15,312 --> 00:55:17,007
...and I will reward you.
350
00:55:18,548 --> 00:55:20,482
T ake them to Mr. Wong.
351
00:55:21,151 --> 00:55:22,618
Where are we going?
352
00:55:24,120 --> 00:55:25,018
T o be a prostitute.
353
00:55:40,270 --> 00:55:43,068
Where is Pimp?
354
00:55:43,173 --> 00:55:44,265
Over there.
355
00:56:05,695 --> 00:56:06,992
Brandy
356
00:56:13,770 --> 00:56:14,794
Cheer
357
00:57:06,623 --> 00:57:08,955
I am the lady on the roof.
358
00:58:25,134 --> 00:58:26,601
It's terrible.
359
00:58:30,773 --> 00:58:33,765
Say, who did it?
360
00:58:34,077 --> 00:58:35,339
Who?
361
00:58:36,646 --> 00:58:39,911
The lady on the roof.
362
00:59:04,007 --> 00:59:04,996
Go.
363
00:59:05,441 --> 00:59:06,373
Who did it?
364
00:59:06,476 --> 00:59:07,170
A woman.
365
00:59:07,277 --> 00:59:08,403
You saw her.
366
00:59:08,511 --> 00:59:11,071
Right. She looks familiar.
367
00:59:12,148 --> 00:59:14,013
The night when Crocodile was killed...
368
00:59:14,117 --> 00:59:15,982
...he asked me to go to Springtime Bar.
369
00:59:16,085 --> 00:59:18,576
I didn't go and he went alone.
370
00:59:18,688 --> 00:59:21,316
Does that woman work there?
371
00:59:21,424 --> 00:59:22,857
Maybe.
372
00:59:23,192 --> 00:59:24,352
This woman is cruel.
373
00:59:24,460 --> 00:59:26,587
She killed Crocodile and Pimp.
374
00:59:26,696 --> 00:59:28,891
It will be our turns.
375
00:59:29,966 --> 00:59:32,833
We should kill her first.
376
00:59:33,369 --> 00:59:35,303
Heroine, finish her.
377
00:59:35,405 --> 00:59:37,066
It must be clean.
378
00:59:37,173 --> 00:59:38,105
Y es.
379
00:59:40,443 --> 00:59:41,410
I have the money.
380
00:59:41,511 --> 00:59:44,071
Wait. I have too.
381
00:59:47,717 --> 00:59:48,308
Good. See you tomorrow.
382
00:59:48,418 --> 00:59:49,214
Bye.
383
00:59:49,319 --> 00:59:50,081
Bye.
384
00:59:50,553 --> 00:59:51,884
Bye.
385
01:01:57,213 --> 01:01:58,271
Where are you going?
386
01:02:12,161 --> 01:02:13,059
Let's have a look.
387
01:02:13,429 --> 01:02:15,624
Miss...
388
01:02:18,468 --> 01:02:20,129
Miss...
389
01:02:20,937 --> 01:02:22,199
How are you?
390
01:02:22,538 --> 01:02:24,870
I have a headache. It's better.
391
01:02:25,141 --> 01:02:26,733
Where do you live?
392
01:02:27,877 --> 01:02:28,866
Over there.
393
01:02:29,779 --> 01:02:30,871
We take you there.
394
01:02:30,980 --> 01:02:31,742
Is it okay?
395
01:02:31,848 --> 01:02:33,645
Okay. Thanks.
396
01:02:43,493 --> 01:02:44,460
Let's go.
397
01:02:55,972 --> 01:02:58,202
I have arrived. Thank you.
398
01:02:58,307 --> 01:02:59,239
Okay.
399
01:03:01,978 --> 01:03:02,967
Let's go.
400
01:04:37,840 --> 01:04:39,467
You have an attack again?
401
01:04:54,557 --> 01:04:55,546
I will buy medicine for you.
402
01:04:55,658 --> 01:04:57,182
No, the store is closed.
403
01:04:57,627 --> 01:04:58,594
I know the one next door.
404
01:04:58,694 --> 01:05:00,286
They will sell to me if I knock the door.
405
01:05:36,699 --> 01:05:40,499
Open the door...
406
01:05:41,904 --> 01:05:47,706
Open...
407
01:05:50,112 --> 01:05:52,012
It's you.
408
01:06:45,034 --> 01:06:45,864
There's a woman here.
409
01:06:45,968 --> 01:06:47,367
What is the matter?
410
01:06:47,803 --> 01:06:49,293
She's hurt.
411
01:06:53,743 --> 01:06:56,541
Hung, what happen?
412
01:06:56,645 --> 01:06:57,407
Where is he?
413
01:06:57,513 --> 01:06:59,105
He is going that way.
414
01:06:59,382 --> 01:07:01,850
Help her up.
415
01:09:14,750 --> 01:09:15,808
The third one.
416
01:09:19,522 --> 01:09:21,046
He was supposed to kill me.
417
01:09:21,157 --> 01:09:23,489
Now you suffer because of me.
418
01:09:26,862 --> 01:09:29,194
That guy, Heroine...
419
01:09:29,298 --> 01:09:30,697
...still such a stupid guy.
420
01:09:30,799 --> 01:09:32,733
When he worked in the casino...
421
01:09:32,835 --> 01:09:34,029
...he kept making mistakes.
422
01:09:34,770 --> 01:09:37,261
His name is Heroine. You know him.
423
01:09:38,374 --> 01:09:40,103
And his two friends.
424
01:09:40,209 --> 01:09:41,801
Wong and Atom.
425
01:09:41,911 --> 01:09:44,243
I won't forget their faces.
426
01:09:44,980 --> 01:09:46,948
You have insulted by them?
427
01:09:47,750 --> 01:09:51,117
Three years ago I had a rich husband.
428
01:09:51,220 --> 01:09:54,815
I believed them and went to gamble.
429
01:09:54,924 --> 01:09:58,325
I lost the money and the body.
430
01:09:58,427 --> 01:10:00,554
My husband wanted to divorce with me.
431
01:10:00,663 --> 01:10:02,995
I was desperate...
432
01:10:03,098 --> 01:10:04,395
...and worked in the nightclub.
433
01:10:06,368 --> 01:10:07,926
T ell me...
434
01:10:08,037 --> 01:10:10,972
...which casino will they go?
435
01:10:11,073 --> 01:10:13,064
86 Hoi Wong Street.
436
01:10:13,175 --> 01:10:14,107
Y an Chai Casino.
437
01:10:16,111 --> 01:10:17,408
I will go find them.
438
01:10:17,846 --> 01:10:20,110
Wait. There are many people.
439
01:10:20,216 --> 01:10:21,615
You won't beat them.
440
01:10:23,219 --> 01:10:25,380
These cards might help.
441
01:10:35,598 --> 01:10:37,862
See, there are blades inside.
442
01:10:46,775 --> 01:10:48,504
This is my secret weapon.
443
01:10:48,611 --> 01:10:50,579
I was saved because of this.
444
01:10:50,679 --> 01:10:52,203
After you learn this...
445
01:10:52,314 --> 01:10:54,612
...it can buy you some time...
446
01:10:54,717 --> 01:10:55,945
...if you face many enemies.
447
01:10:56,986 --> 01:10:59,352
Look!
448
01:11:02,658 --> 01:11:03,716
You try.
449
01:11:09,898 --> 01:11:10,887
Try again
450
01:11:15,104 --> 01:11:16,264
Try again
451
01:11:29,018 --> 01:11:31,111
Good...
452
01:11:32,621 --> 01:11:35,112
Very good. You learn fast.
453
01:11:35,224 --> 01:11:36,657
I give these cards to you.
454
01:11:37,259 --> 01:11:39,227
Thank you.
455
01:11:39,528 --> 01:11:41,462
T ell the boss I will take leave tonight.
456
01:11:41,563 --> 01:11:42,860
Where are you going?
457
01:11:45,067 --> 01:11:45,692
The casino.
458
01:11:51,240 --> 01:11:52,434
2, 3, 5, totaled 1 0.
459
01:11:52,541 --> 01:11:55,339
Boss, that woman won a lot.
460
01:11:55,778 --> 01:11:57,939
And she is getting better.
461
01:11:58,447 --> 01:11:59,243
Okay.
462
01:12:03,619 --> 01:12:04,950
What should we do?
463
01:12:12,995 --> 01:12:14,121
He lost.
464
01:12:28,777 --> 01:12:32,907
Did you follow? Follow.
465
01:12:45,060 --> 01:12:46,493
3 Queens.
466
01:12:50,366 --> 01:12:51,560
Straight Flush.
467
01:12:51,667 --> 01:12:53,191
Forget it. I won't follow.
468
01:12:53,569 --> 01:12:55,059
Flush 9.
469
01:12:56,105 --> 01:12:57,629
Three parties quit.
470
01:13:27,069 --> 01:13:30,368
I say you don't have the fourth one.
471
01:13:39,014 --> 01:13:40,811
Show hand $50,000.
472
01:13:43,552 --> 01:13:44,519
I don't have $50,000.
473
01:13:44,987 --> 01:13:45,919
How much do you have?
474
01:13:46,522 --> 01:13:47,181
$30,000
475
01:13:47,289 --> 01:13:50,156
Okay, your $30,000 vs my $50,000.
476
01:13:50,259 --> 01:13:51,851
If you win, you can take the money.
477
01:13:51,960 --> 01:13:55,487
If you lose, sleep with me for a night.
478
01:13:57,199 --> 01:13:59,599
The amount is too little.
479
01:13:59,701 --> 01:14:00,793
You won't play?
480
01:14:00,903 --> 01:14:01,927
Of course I will play.
481
01:14:02,237 --> 01:14:04,671
If I lose, I will sleep with you.
482
01:14:04,773 --> 01:14:07,708
Otherwise, find two persons for me.
483
01:14:09,011 --> 01:14:10,000
Who?
484
01:14:10,112 --> 01:14:11,579
Wong and Atom.
485
01:14:13,148 --> 01:14:15,207
Why?
486
01:14:15,317 --> 01:14:16,978
We have to settle some debts.
487
01:14:21,056 --> 01:14:22,990
Okay. That's the deal.
488
01:14:40,676 --> 01:14:43,042
Straight flush...
489
01:14:49,885 --> 01:14:51,580
T ell Wong and Atom...
490
01:14:51,687 --> 01:14:53,052
...to meet me at 3 am tomorrow.
491
01:14:53,155 --> 01:14:55,385
Wait for me here. I will come.
492
01:14:56,992 --> 01:15:00,086
Okay, 1, 5, 6.
493
01:15:00,195 --> 01:15:01,287
Miss.
494
01:15:02,931 --> 01:15:04,023
What is your name?
495
01:15:05,267 --> 01:15:06,461
Just tell them...
496
01:15:06,568 --> 01:15:09,264
I am the lady on the roof.
They will understand.
497
01:15:46,942 --> 01:15:48,170
Why didn't you come to work?
498
01:15:48,977 --> 01:15:51,411
I decided to quit.
499
01:15:53,715 --> 01:15:56,684
If you decided to quit, why come?
500
01:15:57,753 --> 01:15:59,414
I come here to see you.
501
01:15:59,521 --> 01:16:02,752
Didn't you have any feeling for me?
502
01:16:02,858 --> 01:16:04,291
We have known each other for months.
503
01:16:12,067 --> 01:16:14,535
I went to the casino.
504
01:16:15,270 --> 01:16:16,931
What for?
505
01:16:17,639 --> 01:16:18,867
Betting for life or death.
506
01:16:27,449 --> 01:16:28,973
You must kill the two persons.
507
01:16:29,384 --> 01:16:30,578
Y es.
508
01:16:31,420 --> 01:16:33,285
What about after killing them?
509
01:16:33,388 --> 01:16:36,619
Who knows?
510
01:16:36,725 --> 01:16:38,090
Maybe...
511
01:16:38,193 --> 01:16:40,058
I won't see you tomorrow.
512
01:16:41,363 --> 01:16:44,025
No, after killing them...
513
01:16:44,132 --> 01:16:46,157
...you can live a normal life.
514
01:16:47,402 --> 01:16:49,461
Normal life.
515
01:16:51,873 --> 01:16:55,832
I will take you to somewhere else.
516
01:17:27,676 --> 01:17:30,236
You should know...
517
01:17:30,345 --> 01:17:31,835
...very well about me.
518
01:17:34,449 --> 01:17:37,213
I am a poison ivy.
519
01:17:39,821 --> 01:17:41,049
Vietnam Rose.
520
01:17:41,390 --> 01:17:43,119
The Vietnam Rose...
521
01:17:43,225 --> 01:17:44,749
...which everyone is scared of.
522
01:17:45,260 --> 01:17:47,285
The scumbags infected you.
523
01:17:49,598 --> 01:17:51,862
Now you understand...
524
01:17:51,967 --> 01:17:53,764
...why I must kill them.
525
01:17:55,237 --> 01:17:56,898
If I can take revenge...
526
01:17:57,005 --> 01:18:00,600
I am happy even if I die.
527
01:18:01,543 --> 01:18:02,532
You will not die.
528
01:18:02,644 --> 01:18:04,976
Your disease can be cured.
529
01:18:05,080 --> 01:18:07,514
But can I cure...
530
01:18:07,616 --> 01:18:08,742
...the wound in my soul?
531
01:18:09,251 --> 01:18:12,846
Y es, I will help you no matter what.
532
01:18:13,722 --> 01:18:15,087
Brother Wong.
533
01:18:15,190 --> 01:18:17,988
You are the only love of my life.
534
01:18:18,093 --> 01:18:21,187
T oday we have to say goodbye.
535
01:18:21,296 --> 01:18:24,060
Why aren't we happy?
536
01:18:25,100 --> 01:18:28,035
Don't leave me.
537
01:18:28,904 --> 01:18:30,769
Stay with me today.
538
01:18:49,091 --> 01:18:53,892
Hello?
539
01:18:55,497 --> 01:18:57,624
Darling.
540
01:18:57,933 --> 01:19:00,458
I can't find you in Springtime Bar.
541
01:19:00,569 --> 01:19:02,434
So you didn't go to work.
542
01:19:03,038 --> 01:19:03,970
Damn!
543
01:19:04,239 --> 01:19:05,137
Mind your own business.
544
01:19:05,240 --> 01:19:07,299
Who the hell are you?
545
01:19:07,409 --> 01:19:09,400
I am in the phone booth across the street.
546
01:19:09,511 --> 01:19:10,910
If you want to know who I am...
547
01:19:11,012 --> 01:19:13,606
...just go to the balcony and see.
548
01:19:31,133 --> 01:19:32,122
It's her.
549
01:19:32,400 --> 01:19:33,094
Who?
550
01:19:33,201 --> 01:19:34,190
Hung.
551
01:19:37,372 --> 01:19:38,634
I understand now.
552
01:19:38,740 --> 01:19:40,765
We destroyed her three years ago.
553
01:19:40,876 --> 01:19:42,434
She is now taking revenge.
554
01:19:42,744 --> 01:19:44,143
Go. Let's kill her.
555
01:22:00,248 --> 01:22:02,614
Hung, long time no see.
556
01:23:30,805 --> 01:23:32,932
Hung...
557
01:23:41,583 --> 01:23:43,414
Hello!
558
01:23:46,454 --> 01:23:49,685
You are the lady on the roof.
559
01:23:52,694 --> 01:23:54,924
All right...
560
01:23:56,364 --> 01:23:57,661
Lady on the roof.
561
01:23:58,700 --> 01:24:01,430
I am not. She isn't dead yet.
562
01:24:01,536 --> 01:24:04,528
She will find you at 3 am tonight.
563
01:24:05,807 --> 01:24:07,035
Brother
564
01:24:07,142 --> 01:24:08,734
I will find some fighters.
565
01:24:08,843 --> 01:24:10,208
Let's see how good she is.
566
01:24:50,685 --> 01:24:52,243
What should you do?
567
01:24:52,353 --> 01:24:53,547
Y eah, right.
568
01:24:53,655 --> 01:24:55,589
They got Heaven Nine.
569
01:24:55,690 --> 01:24:56,520
Deal.
570
01:24:56,624 --> 01:24:58,285
Good.
571
01:24:58,660 --> 01:25:01,595
Sorry, everyone.
572
01:25:01,696 --> 01:25:04,028
We have some special event.
573
01:25:04,132 --> 01:25:05,360
T oday we have to close early.
574
01:25:05,467 --> 01:25:07,059
Please visit tomorrow.
575
01:25:07,168 --> 01:25:08,760
Sorry.
576
01:25:08,870 --> 01:25:09,564
It's okay.
577
01:25:09,671 --> 01:25:12,333
Please visit tomorrow.
578
01:25:12,774 --> 01:25:14,036
Sorry.
579
01:25:14,843 --> 01:25:18,404
Let's tidy up.
580
01:27:17,165 --> 01:27:18,097
Go.
581
01:30:28,322 --> 01:30:29,289
Go.
582
01:30:34,996 --> 01:30:36,258
Ling.
584
01:30:37,305 --> 01:30:43,904
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
34517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.