All language subtitles for The Tourist (2022) - 01x04 - Episode 4.WEB.GLHF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,375 --> 00:00:10,275 [DRAMATIC FOLK GUITAR MUSIC] 2 00:00:10,280 --> 00:00:14,280 ♪♪ 3 00:00:17,055 --> 00:00:19,406 [DOG BARKING] 4 00:00:27,695 --> 00:00:28,999 [SIGHS] 5 00:00:29,695 --> 00:00:32,075 [DOG BARKING] 6 00:00:44,904 --> 00:00:46,722 [HUFFS] 7 00:00:52,940 --> 00:00:53,940 [DOG BARKING] 8 00:00:58,454 --> 00:01:02,238 [DOG BARKING] 9 00:01:05,735 --> 00:01:08,753 [DOG BARKING] 10 00:01:08,758 --> 00:01:11,253 [DOG YELPS AND WHIMPERS] 11 00:01:11,735 --> 00:01:14,635 [DRAMATIC MUSIC] 12 00:01:14,640 --> 00:01:17,640 ♪♪ 13 00:01:18,211 --> 00:01:19,793 Kosta! 14 00:01:23,415 --> 00:01:25,115 Kosta! 15 00:01:29,840 --> 00:01:31,636 Kosta. 16 00:02:00,630 --> 00:02:02,185 - [SMARTWATCH CHIMES] - Ah. 17 00:02:10,655 --> 00:02:12,875 [PHONE CHIMES AND DIALS] 18 00:02:12,880 --> 00:02:14,035 [PHONE LINE TRILLING] 19 00:02:14,040 --> 00:02:15,460 [INHALES DEEPLY] 20 00:02:15,465 --> 00:02:17,325 [BELLOWING AND GRUNTING] 21 00:02:17,330 --> 00:02:19,990 [ELEVATOR MUSIC RINGTONE] 22 00:02:20,002 --> 00:02:23,002 ♪♪ 23 00:02:23,882 --> 00:02:24,882 [GROANS LOUDLY] 24 00:02:24,887 --> 00:02:26,155 ♪♪ 25 00:02:26,160 --> 00:02:29,180 [PHONE LINE TRILLING] 26 00:02:29,185 --> 00:02:33,982 [ELEVATOR MUSIC RINGTONE] 27 00:02:36,129 --> 00:02:37,229 [PHONE LINE TRILLING] 28 00:02:37,234 --> 00:02:40,174 [ELEVATOR MUSIC RINGTONE] 29 00:02:40,179 --> 00:02:44,179 ♪♪ 30 00:02:49,280 --> 00:02:51,860 [PHONE LINE TRILLING] 31 00:02:51,865 --> 00:02:55,285 ♪♪ 32 00:02:55,290 --> 00:02:58,202 [GROANING] 33 00:02:58,207 --> 00:02:59,867 - [WET SQUELCHING] - [GASPS] 34 00:02:59,872 --> 00:03:01,211 ♪♪ 35 00:03:01,216 --> 00:03:03,804 [WET SUCKING] 36 00:03:09,800 --> 00:03:12,160 [DEEP, SNORTING GARGLING] 37 00:03:16,960 --> 00:03:19,860 [ELEVATOR MUSIC RINGTONE] 38 00:03:25,240 --> 00:03:26,707 [GASPS] 39 00:03:29,355 --> 00:03:33,355 [PANTING] 40 00:03:35,925 --> 00:03:37,325 Who is this? 41 00:03:39,626 --> 00:03:41,526 Your gorilla is dead. 42 00:03:41,761 --> 00:03:42,981 [PANTING] 43 00:03:42,986 --> 00:03:44,778 Victoria. 44 00:03:45,187 --> 00:03:46,739 Where are you? 45 00:03:47,518 --> 00:03:49,853 Like I'm gonna tell you that. 46 00:03:50,570 --> 00:03:52,075 I'm on the way there. 47 00:03:52,080 --> 00:03:54,660 To Burnt Ridge, as usual. 48 00:03:54,665 --> 00:03:56,493 Fuck you. 49 00:03:57,160 --> 00:04:00,660 [SPARSE DRAMATIC MUSIC] 50 00:04:00,665 --> 00:04:02,697 Fuck me, eh? 51 00:04:03,080 --> 00:04:04,759 Fuck you! 52 00:04:12,814 --> 00:04:14,050 Hey, hey. 53 00:04:14,055 --> 00:04:15,075 Hey, hey. 54 00:04:15,080 --> 00:04:17,980 [UPBEAT GREEK ROCK MUSIC] 55 00:04:17,985 --> 00:04:19,125 ♪♪ 56 00:04:34,222 --> 00:04:36,328 [LAUGHING] 57 00:04:37,615 --> 00:04:40,395 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 58 00:04:40,400 --> 00:04:44,400 ♪♪ 59 00:04:52,705 --> 00:04:54,555 [TENSE MUSIC] 60 00:04:54,560 --> 00:04:57,340 [TENSE MUSIC] 61 00:04:57,345 --> 00:04:59,885 [UPBEAT GREEK ROCK MUSIC] 62 00:04:59,890 --> 00:05:03,150 ♪♪ 63 00:05:03,155 --> 00:05:06,175 [TENSE MUSIC] 64 00:05:06,180 --> 00:05:07,460 [SHOE SQUEAKS] 65 00:05:07,465 --> 00:05:11,465 ♪♪ 66 00:05:14,575 --> 00:05:16,875 [HINGE CREAKS AND DOOR SHUTS] 67 00:05:16,880 --> 00:05:19,220 ♪♪ 68 00:05:19,225 --> 00:05:21,454 [DRAMATIC WESTERN MUSIC] 69 00:05:21,846 --> 00:05:25,525 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 70 00:05:32,131 --> 00:05:33,631 [SIGHS] 71 00:05:33,880 --> 00:05:35,020 [CLEARS THROAT] 72 00:05:35,025 --> 00:05:37,685 [SOFT RUMBLING] 73 00:05:37,690 --> 00:05:39,230 [TURBINES SLOWING DOWN] 74 00:05:39,246 --> 00:05:40,586 [INTERCOM CHIMES] 75 00:05:40,591 --> 00:05:42,150 Mr. Panigiris, we seem to be having 76 00:05:42,155 --> 00:05:44,009 some trouble with the air speed indicator. 77 00:05:44,014 --> 00:05:46,315 I'm gonna run some checks, but I'm sure we'll be fine. 78 00:05:46,320 --> 00:05:47,515 [INTERCOM CHIMES] 79 00:05:47,520 --> 00:05:50,634 [SIGHS] 80 00:05:51,600 --> 00:05:55,000 [SHEEP BLEATING] 81 00:05:55,252 --> 00:05:56,835 Fuck off! 82 00:05:56,840 --> 00:05:57,980 [LAUGHING] 83 00:05:57,985 --> 00:06:00,505 [SHEEP BLEATING] 84 00:06:18,316 --> 00:06:19,673 So... 85 00:06:20,328 --> 00:06:22,595 who was it they say you killed? 86 00:06:26,353 --> 00:06:28,133 I got a call from a guy buried underground 87 00:06:28,138 --> 00:06:30,212 begging for help. I didn't... 88 00:06:30,595 --> 00:06:33,175 I didn't kill him, I just... 89 00:06:33,526 --> 00:06:35,526 Just didn't get there in time. 90 00:06:37,956 --> 00:06:41,532 You know, I think you're a good guy. 91 00:06:42,699 --> 00:06:45,959 Yeah. Well, you don't know me. 92 00:06:46,029 --> 00:06:48,209 Look, you saved my life. 93 00:06:48,520 --> 00:06:50,892 Not everyone would do that, so... 94 00:06:57,200 --> 00:06:59,435 That girl that you were with. 95 00:06:59,440 --> 00:07:02,845 Um, Luci, right? 96 00:07:02,962 --> 00:07:05,728 - She's my ex. - What? 97 00:07:10,720 --> 00:07:12,200 She slipped this note into my pocket 98 00:07:12,205 --> 00:07:14,235 when I was unconscious in the hospital. 99 00:07:14,575 --> 00:07:16,155 I know it's her handwriting. She... 100 00:07:16,160 --> 00:07:17,980 Oh, wait, hold on. She... 101 00:07:18,080 --> 00:07:22,173 She said that she put that in your pocket after the accident? 102 00:07:22,715 --> 00:07:24,595 Yeah. Anyway, I know that it was her... 103 00:07:24,600 --> 00:07:26,571 - She didn't. - Would you just? 104 00:07:27,837 --> 00:07:28,954 Sorry, sorry, sorry. 105 00:07:28,959 --> 00:07:31,155 Um, but she's lying 106 00:07:31,160 --> 00:07:34,620 because I checked out all the CCTV footage from the hospital, 107 00:07:34,625 --> 00:07:37,275 and you had exactly zero visitors. 108 00:07:37,280 --> 00:07:39,360 - And I know... - That's not what she said. 109 00:07:42,189 --> 00:07:44,110 Why would she lie about that? 110 00:07:44,640 --> 00:07:46,500 Well, maybe instead of driving around 111 00:07:46,505 --> 00:07:49,805 with little old me, you should be asking her 112 00:07:49,810 --> 00:07:52,087 what else she's lying to you about. 113 00:07:52,756 --> 00:07:54,548 Don't you reckon? 114 00:07:55,861 --> 00:07:57,441 Yeah, you're right. 115 00:07:57,650 --> 00:07:59,270 Yeah, stop the car. 116 00:07:59,331 --> 00:08:00,650 Now. 117 00:08:00,655 --> 00:08:02,655 [TYRES SCREECHING] 118 00:08:04,259 --> 00:08:06,035 Sorry. [CHUCKLES] 119 00:08:06,040 --> 00:08:08,079 Leave your radio and your phone and get out. 120 00:08:09,520 --> 00:08:12,123 We're out in woop woop. Are you mental? 121 00:08:12,778 --> 00:08:14,915 You said you didn't know how to drive a stick. 122 00:08:14,920 --> 00:08:17,217 I've watched you do it. Doesn't look that hard. 123 00:08:17,400 --> 00:08:18,400 Come on. 124 00:08:18,440 --> 00:08:21,440 [INSECTS DRONING] 125 00:08:23,175 --> 00:08:26,075 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 126 00:08:26,080 --> 00:08:29,748 ♪♪ 127 00:08:31,200 --> 00:08:33,420 You wouldn't do this. You wouldn't leave me. 128 00:08:33,425 --> 00:08:35,896 I... I could die out here. 129 00:08:36,913 --> 00:08:41,155 ♪♪ 130 00:08:41,160 --> 00:08:44,060 [SUSPENSEFUL MUSIC] 131 00:08:44,065 --> 00:08:48,065 ♪♪ 132 00:08:48,735 --> 00:08:50,475 You won't leave me here. 133 00:08:50,480 --> 00:08:53,380 [DRAMATIC MUSIC] 134 00:08:53,385 --> 00:08:57,385 ♪♪ 135 00:09:03,088 --> 00:09:05,875 I'm telling you! You're not that guy! 136 00:09:05,880 --> 00:09:08,380 ♪♪ 137 00:09:08,385 --> 00:09:10,005 [ENGINE REVVING] 138 00:09:10,010 --> 00:09:11,750 [ENGINE GRINDS AND SHUTS OFF] 139 00:09:11,755 --> 00:09:14,375 [SUSPENSEFUL MUSIC] 140 00:09:14,380 --> 00:09:17,400 [ENGINE GRINDING] 141 00:09:17,405 --> 00:09:19,105 ♪♪ 142 00:09:19,680 --> 00:09:21,340 [ENGINE REVVING] 143 00:09:21,345 --> 00:09:23,715 No, wait! No, wait! 144 00:09:23,720 --> 00:09:27,720 ♪♪ 145 00:09:30,240 --> 00:09:31,340 [SIGHS] 146 00:09:52,146 --> 00:09:54,526 Nothing ever happens in Burnt Ridge. 147 00:09:54,531 --> 00:09:58,551 Now there's a bomb and a bloody shootout. 148 00:09:58,707 --> 00:10:01,427 Bad things follow bad people, Lemon. 149 00:10:03,840 --> 00:10:05,715 We'll get to Luci Miller's place, 150 00:10:05,720 --> 00:10:09,087 track down this Elliot Stanley, then we can all go home. 151 00:10:09,394 --> 00:10:11,115 I thought someone in your position 152 00:10:11,120 --> 00:10:13,509 would be sitting behind a desk, 153 00:10:14,095 --> 00:10:15,715 not driving up and down the country 154 00:10:15,720 --> 00:10:17,820 doing mutt work, asking questions. 155 00:10:17,825 --> 00:10:20,587 Job's worth doing, you do it yourself. 156 00:10:21,880 --> 00:10:24,060 Is that how you got your foot in the door? 157 00:10:24,160 --> 00:10:26,610 You know, to get to where you are? 158 00:10:27,169 --> 00:10:29,755 You thinking about a career in Major Crimes, Lemon? 159 00:10:29,760 --> 00:10:32,795 Oh, I don't know, I mean I don't have the experience, 160 00:10:32,800 --> 00:10:36,475 and not many people up there look like me, right? 161 00:10:36,480 --> 00:10:38,620 Ah, you work hard and keep your head down. 162 00:10:38,720 --> 00:10:40,020 It's all that matters. 163 00:10:40,485 --> 00:10:42,755 Thanks, sir. I really appreciate that. 164 00:10:42,760 --> 00:10:44,926 Of course you do 'cause it's good stuff. 165 00:10:46,180 --> 00:10:47,675 Hold on a sec. 166 00:10:47,680 --> 00:10:49,731 I'm just gonna pull over. 167 00:10:50,378 --> 00:10:52,115 Nature calls. 168 00:10:52,120 --> 00:10:55,120 [INSECTS DRONING] 169 00:11:07,735 --> 00:11:10,635 [POP MUSIC ON CAR STEREO] 170 00:11:10,640 --> 00:11:14,380 ♪♪ 171 00:11:14,385 --> 00:11:16,115 ♪ Boy just come along ♪ 172 00:11:16,120 --> 00:11:19,035 ♪ Hear me when I say ♪ 173 00:11:19,040 --> 00:11:21,340 [SOPHIE ELLIS-BEXTOR'S "MURDER ON THE DANCEFLOOR"] 174 00:11:21,345 --> 00:11:24,435 ♪ It's murder on the dancefloor ♪ 175 00:11:24,440 --> 00:11:26,860 ♪ But you better not kill the groove ♪ 176 00:11:26,865 --> 00:11:27,995 ♪♪ 177 00:11:28,000 --> 00:11:29,875 ♪ Hey, hey ♪ 178 00:11:29,880 --> 00:11:32,740 ♪ It's murder on the dancefloor ♪ 179 00:11:32,745 --> 00:11:35,685 ♪ But you better not steal the moves, DJ ♪ 180 00:11:35,690 --> 00:11:38,275 ♪ Gonna burn this goddamn house right down ♪ 181 00:11:38,280 --> 00:11:40,020 ♪♪ 182 00:11:40,025 --> 00:11:42,395 ♪ I know, I know, I know, I know, I know, I know ♪ 183 00:11:42,400 --> 00:11:46,460 ♪ I know there may be others ♪ 184 00:11:48,120 --> 00:11:50,515 ♪ And so, and so, and so, and so, and so, and so ♪ 185 00:11:50,520 --> 00:11:53,115 ♪ And so you'll just have to... ♪ 186 00:11:53,120 --> 00:11:55,320 [INSECTS DRONING] 187 00:11:57,455 --> 00:11:59,595 Everything all right out there? 188 00:11:59,600 --> 00:12:01,715 Not everything is your damn business, Lemon. 189 00:12:01,720 --> 00:12:03,720 [ENGINE TURNS OVER] 190 00:12:17,560 --> 00:12:20,560 [ENGINE DRONING DISTANTLY] 191 00:12:22,572 --> 00:12:23,985 Hey! 192 00:12:24,481 --> 00:12:25,755 Hey! 193 00:12:25,760 --> 00:12:28,760 [ENGINE REVVING] 194 00:12:40,280 --> 00:12:42,280 [ENGINE SHUTS OFF] 195 00:12:45,081 --> 00:12:46,301 Come on. 196 00:12:46,306 --> 00:12:47,675 Figured you can help me find her, 197 00:12:47,680 --> 00:12:49,172 given it's your job and all. 198 00:12:49,450 --> 00:12:51,450 Why would I get in the car with you? 199 00:13:07,840 --> 00:13:09,395 I knew you wouldn't let me die. 200 00:13:09,400 --> 00:13:10,774 Let's go. 201 00:13:13,520 --> 00:13:16,520 [SHEEP BLEATING] 202 00:13:18,840 --> 00:13:20,840 [INHALES DEEPLY] 203 00:13:24,920 --> 00:13:26,485 [GRUNTS] 204 00:13:28,960 --> 00:13:31,400 [BLOWS AIR AND SIGHS] 205 00:13:33,253 --> 00:13:35,902 All right, then. McCoy. 206 00:13:35,907 --> 00:13:37,360 What is this? 207 00:13:38,280 --> 00:13:40,946 Well, the bloke who called said you wanted the best available. 208 00:13:40,951 --> 00:13:42,155 This is it. 209 00:13:42,160 --> 00:13:43,571 [SHEEP BLEATING] 210 00:13:52,429 --> 00:13:54,429 Huh? 211 00:13:56,140 --> 00:13:58,355 We have a long way to go, hmm? 212 00:13:58,360 --> 00:13:59,993 Yeah, no, well, um, 213 00:13:59,998 --> 00:14:02,321 Burnt Ridge is a full night's drive from here. 214 00:14:02,326 --> 00:14:04,066 It's not the easiest in the dark, either. 215 00:14:04,071 --> 00:14:05,479 You know, you gotta be on the lookout for roos and whatnot. 216 00:14:05,483 --> 00:14:08,860 So, uh, what's the big rush anyway? 217 00:14:12,458 --> 00:14:14,961 Be aware of the fury of a patient man. 218 00:14:18,363 --> 00:14:19,849 Uh, right-o. [CHUCKLES] 219 00:14:19,854 --> 00:14:22,754 [SHEEP BLEATING] 220 00:14:22,940 --> 00:14:25,840 [SOFT TENSE MUSIC] 221 00:14:32,245 --> 00:14:36,184 - This is where she lives? - That's what she told me. 222 00:14:53,680 --> 00:14:55,270 Come on, get out. 223 00:14:56,602 --> 00:14:59,262 Hey, you're my hostage. 224 00:14:59,362 --> 00:15:01,962 You can't just stay in the car. That's not how this works. 225 00:15:04,604 --> 00:15:06,161 Hostage. 226 00:15:06,680 --> 00:15:08,620 That's not a very nice word to use. 227 00:15:08,625 --> 00:15:10,192 Can't you just say Helen? 228 00:15:10,363 --> 00:15:11,823 You're my Helen? 229 00:15:11,828 --> 00:15:13,075 Sounds weird. 230 00:15:13,080 --> 00:15:17,020 [FLIES BUZZING] 231 00:15:17,026 --> 00:15:19,486 [KNOCK AT DOOR] 232 00:15:25,391 --> 00:15:27,290 Hello? 233 00:15:35,893 --> 00:15:37,400 Christ. 234 00:15:39,588 --> 00:15:41,220 Oh, boy. 235 00:15:42,242 --> 00:15:43,845 [GASPS] 236 00:15:48,560 --> 00:15:50,540 [SHUDDERS] 237 00:15:50,545 --> 00:15:52,220 Oh, potatoes. 238 00:15:52,225 --> 00:15:54,603 This is not nice. 239 00:15:55,883 --> 00:15:57,583 I left him in a well. 240 00:15:57,659 --> 00:16:00,239 Did he get someone to fucking crane him out or something? 241 00:16:00,244 --> 00:16:02,744 ♪♪ 242 00:16:02,837 --> 00:16:05,306 Looks like someone slipped here. 243 00:16:24,100 --> 00:16:25,574 What is it? 244 00:16:27,499 --> 00:16:29,941 Different passports. 245 00:16:31,342 --> 00:16:33,035 With different names. 246 00:16:33,266 --> 00:16:34,726 Let me see. 247 00:16:36,604 --> 00:16:38,706 She's a real catch, this one. 248 00:16:38,718 --> 00:16:43,199 She's one of those lovely girls with multiple identities. 249 00:16:52,452 --> 00:16:54,574 Come on. We have to go. 250 00:16:59,800 --> 00:17:01,730 Hey, hurry up. 251 00:17:10,035 --> 00:17:11,595 You realise that's the third dead body 252 00:17:11,600 --> 00:17:13,128 you've left behind you now? 253 00:17:13,659 --> 00:17:15,574 It's not a good look. 254 00:17:16,400 --> 00:17:17,940 Look, you don't have to do this, okay? 255 00:17:17,945 --> 00:17:20,845 I can just walk away. I'm not gonna say anything. 256 00:17:21,040 --> 00:17:24,260 - Where's the closest airport? - Silverworth. 257 00:17:24,265 --> 00:17:26,805 It's about 250 K's from here. 258 00:17:27,000 --> 00:17:29,360 It's not that big. Maybe four, five flights a day. 259 00:17:30,737 --> 00:17:34,302 Look, I've got people, Elliot, that miss me, 260 00:17:34,520 --> 00:17:36,236 people that are gonna be wondering where I am, 261 00:17:36,240 --> 00:17:37,863 why I haven't called. 262 00:17:39,440 --> 00:17:41,620 There's a flight in a few hours. Get in. 263 00:17:43,135 --> 00:17:45,655 I'm sorry, but just do. 264 00:17:48,600 --> 00:17:51,500 [SOFT TENSE MUSIC] 265 00:17:51,505 --> 00:17:54,405 [INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT] 266 00:17:54,410 --> 00:17:58,410 ♪♪ 267 00:18:25,440 --> 00:18:28,105 [HORNS HONKING] 268 00:18:32,560 --> 00:18:35,738 [PHONE RINGING] 269 00:18:41,960 --> 00:18:44,660 Hi, um, sorry. Do you speak, um... 270 00:18:44,665 --> 00:18:46,395 English? Yes. Very well, madam. 271 00:18:46,400 --> 00:18:47,860 - Of course. - Great. 272 00:18:47,960 --> 00:18:51,060 I need a car sent to an ashram in the hills. 273 00:18:51,065 --> 00:18:54,105 It's a place called Sakut in Samra. 274 00:18:54,800 --> 00:18:57,155 Madam, that is very, very far away from here. 275 00:18:57,160 --> 00:19:00,230 Yeah. I know. I was there a few years ago. 276 00:19:00,480 --> 00:19:03,420 It's one of those silent retreat-type places, 277 00:19:03,432 --> 00:19:06,115 so they don't have any phones there. 278 00:19:06,215 --> 00:19:08,915 You're kind of my last... My last hope here. 279 00:19:08,920 --> 00:19:10,921 It really is very far, madam. 280 00:19:11,091 --> 00:19:13,273 I can pay you whatever it takes. 281 00:19:14,165 --> 00:19:17,195 Oh, of course, madam. Hold on a second. 282 00:19:19,495 --> 00:19:22,315 Under what name shall I make the booking? 283 00:19:22,320 --> 00:19:24,955 Oh, sorry. I don't need collecting. 284 00:19:24,960 --> 00:19:28,359 I actually just need your driver to do something for me. 285 00:19:28,584 --> 00:19:30,684 Of course. 286 00:19:31,026 --> 00:19:33,406 Madam, may I ask, what is this regarding? 287 00:19:33,695 --> 00:19:35,755 You know, just for the safety of my driver. 288 00:19:35,760 --> 00:19:37,624 You understand, no? 289 00:19:39,360 --> 00:19:40,475 ♪♪ 290 00:19:40,480 --> 00:19:42,275 Redemption. 291 00:19:42,280 --> 00:19:44,241 ♪♪ 292 00:19:44,426 --> 00:19:45,929 Redemption? 293 00:19:46,175 --> 00:19:47,555 Very good. 294 00:19:47,850 --> 00:19:51,850 ♪♪ 295 00:20:00,829 --> 00:20:02,829 [TYRES SCREECHING] 296 00:20:03,640 --> 00:20:05,640 Sorry. [CHUCKLES] 297 00:20:07,796 --> 00:20:11,376 Roadworks, so there might be a speed camera somewhere nearby. 298 00:20:11,735 --> 00:20:14,795 See? There it is. Sneaky. 299 00:20:14,800 --> 00:20:17,380 Yeah, it pays to be in traffic nerd sometimes. 300 00:20:17,385 --> 00:20:20,385 [ENGINE SURGING AND TYRES SQUEAKING] 301 00:20:32,242 --> 00:20:33,595 Crap. 302 00:20:33,600 --> 00:20:35,225 Try it again. 303 00:20:35,603 --> 00:20:37,543 [ENGINE GRINDING] 304 00:20:37,772 --> 00:20:39,460 [SIGHS] 305 00:20:39,465 --> 00:20:40,862 Must've knocked something kind of whack 306 00:20:40,866 --> 00:20:42,326 when I slammed on the brakes. 307 00:20:42,331 --> 00:20:44,475 No, no, no! We have to move! 308 00:20:44,480 --> 00:20:46,060 Okay, well, the car doesn't care 309 00:20:46,065 --> 00:20:47,405 how much you wanna get there. 310 00:20:47,410 --> 00:20:49,315 The car is just a car, 311 00:20:49,320 --> 00:20:51,702 and it's buggered. 312 00:21:12,160 --> 00:21:14,820 [GROANING] Oh. 313 00:21:14,825 --> 00:21:16,445 Is he dead? 314 00:21:16,585 --> 00:21:18,085 What do you think? 315 00:21:18,335 --> 00:21:22,155 Look, I'm not exactly good with dead stuff. 316 00:21:22,160 --> 00:21:23,652 Well go home. 317 00:21:25,760 --> 00:21:27,300 No, I'm okay, I'm okay. 318 00:21:27,305 --> 00:21:29,613 Throwing up at a crime scene is not a good look. 319 00:21:30,160 --> 00:21:32,180 Listen, we've done all we can for now. 320 00:21:32,185 --> 00:21:35,115 Just... just... I'll find somewhere local to stay. 321 00:21:35,120 --> 00:21:36,540 Just leave it to me from here. 322 00:21:36,545 --> 00:21:38,585 Okay. Good. That sounds like a good idea. 323 00:21:47,941 --> 00:21:49,841 [RETCHING] 324 00:22:15,840 --> 00:22:18,280 - Say anything... - I know, all right? I know. 325 00:22:21,698 --> 00:22:23,307 Sorry, we're closed, mate. 326 00:22:24,712 --> 00:22:26,712 We'll pay whatever it takes. 327 00:22:28,308 --> 00:22:30,348 I need to borrow some cash from you. 328 00:22:37,695 --> 00:22:40,595 [MUSIC PLAYING SOFTLY ON STEREO] 329 00:22:40,600 --> 00:22:43,909 ♪♪ 330 00:22:44,536 --> 00:22:47,636 We need a room for the night. 331 00:22:47,939 --> 00:22:49,999 ♪♪ 332 00:22:50,099 --> 00:22:51,799 Cute couple. 333 00:22:51,947 --> 00:22:54,710 Oh, we actually... 334 00:22:54,715 --> 00:22:55,915 Thank you. 335 00:23:02,588 --> 00:23:04,128 Mm? 336 00:23:13,520 --> 00:23:15,940 Here. Have the honeymoon suite. 337 00:23:15,945 --> 00:23:18,049 It's nice and private. 338 00:23:21,396 --> 00:23:22,891 Sorry. I didn't really know what else to do. 339 00:23:22,895 --> 00:23:24,062 It's fine. 340 00:23:38,785 --> 00:23:42,000 What kind of coconut starts their married life out here? 341 00:23:42,562 --> 00:23:45,182 I mean, me and my fiancé... We're going to Florida. 342 00:23:45,265 --> 00:23:47,265 He's always wanted to go to Disneyland. 343 00:23:48,677 --> 00:23:50,677 What about you? 344 00:23:52,240 --> 00:23:55,020 Well, I want to go to St. Petersburg, 345 00:23:55,025 --> 00:23:56,685 see the Winter Palace. 346 00:23:56,975 --> 00:23:59,875 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 347 00:23:59,880 --> 00:24:03,880 ♪♪ 348 00:24:24,895 --> 00:24:28,315 What normal person has so many fake passports? 349 00:24:28,320 --> 00:24:32,060 I mean, Melanie Bunton... 350 00:24:34,674 --> 00:24:36,762 Geri Brown, 351 00:24:37,482 --> 00:24:40,059 Mel Adams, 352 00:24:41,135 --> 00:24:43,075 - Victoria... - Wait, stop. 353 00:24:43,080 --> 00:24:45,540 Let me guess. Halliwell. 354 00:24:45,735 --> 00:24:46,835 What? 355 00:24:46,840 --> 00:24:48,840 - No. Why would... - Chisholm then. 356 00:24:51,480 --> 00:24:52,500 Yeah. 357 00:24:52,505 --> 00:24:53,725 It's the Spice Girls. 358 00:24:53,730 --> 00:24:55,630 Well, with all their surnames mixed up. 359 00:24:55,920 --> 00:24:57,315 The Spice Girls? 360 00:24:57,415 --> 00:24:59,020 Do you remember them? 361 00:24:59,320 --> 00:25:02,340 Oh, well, you got yourself a real treat in store there. 362 00:25:02,345 --> 00:25:04,205 Is there an Emma in there? 363 00:25:04,495 --> 00:25:05,715 No. 364 00:25:05,720 --> 00:25:07,220 That'll be the one she took, then. 365 00:25:07,225 --> 00:25:09,747 She'll be using the name Emma Halliwell. 366 00:25:11,091 --> 00:25:14,831 You know, I can ask the station to call the airport and check, 367 00:25:15,135 --> 00:25:19,294 but if I find out where she is, you... you have to let me go. 368 00:25:19,299 --> 00:25:20,614 Okay? 369 00:25:24,042 --> 00:25:26,422 All right. Make it quick. 370 00:25:27,067 --> 00:25:28,640 Okay. 371 00:25:31,498 --> 00:25:34,498 [PHONE LINE TRILLING] 372 00:25:36,403 --> 00:25:39,223 Freddie, hey. Yeah. 373 00:25:39,788 --> 00:25:41,608 How am I? 374 00:25:41,880 --> 00:25:44,950 Yes, still, uh, still in Burnt Ridge. 375 00:25:45,400 --> 00:25:46,780 Uh, yeah, I just... 376 00:25:46,785 --> 00:25:48,396 I need you to run the name Emma Halliwell, 377 00:25:48,400 --> 00:25:49,796 see if anyone with that name checked in 378 00:25:49,800 --> 00:25:51,442 at Silverworth Airport. 379 00:25:52,154 --> 00:25:54,200 Yeah. I'll... I'll explain when I'm back. 380 00:25:54,942 --> 00:25:57,325 Okay, thanks. Yeah. 381 00:25:58,978 --> 00:26:00,678 She's on it. 382 00:26:00,762 --> 00:26:02,098 Good. 383 00:26:02,629 --> 00:26:04,195 [NOTIFICATION CHIMES] 384 00:26:04,200 --> 00:26:05,551 Text. 385 00:26:06,055 --> 00:26:09,606 From Ethan. Is that your... your fiancé? 386 00:26:09,880 --> 00:26:11,460 Yeah. 387 00:26:11,465 --> 00:26:14,205 Well, at least I still think he is, anyway. 388 00:26:14,210 --> 00:26:16,190 [NOTIFICATION CHIMES] 389 00:26:16,195 --> 00:26:18,051 Needy. 390 00:26:19,547 --> 00:26:22,922 You know, I think I saw a Mexican place over the road. 391 00:26:23,546 --> 00:26:24,766 Yeah, all right. 392 00:26:24,771 --> 00:26:26,594 You got anything less... 393 00:26:27,075 --> 00:26:29,031 police-y to wear? 394 00:26:29,371 --> 00:26:32,031 Oh yeah. I have a spare shirt in the bag. 395 00:26:32,375 --> 00:26:34,355 Ethan makes us carry a go bag in the car 396 00:26:34,360 --> 00:26:36,438 in case we ever get stranded or something. 397 00:26:36,880 --> 00:26:38,580 How's that gonna help? 398 00:26:38,585 --> 00:26:41,045 'Cause if you're stranded, where are you gonna go? 399 00:26:41,345 --> 00:26:42,367 Yeah, you know what? 400 00:26:42,372 --> 00:26:44,680 I never really got that one either, to be honest. 401 00:26:59,920 --> 00:27:02,820 [SOFT MUSIC PLAYING] 402 00:27:02,825 --> 00:27:06,825 ♪♪ 403 00:27:13,480 --> 00:27:14,580 [SIGHS] 404 00:27:14,585 --> 00:27:17,565 ♪♪ 405 00:27:17,970 --> 00:27:19,554 You guys thirsty? 406 00:27:20,236 --> 00:27:21,976 Uh, I'll take a beer. 407 00:27:22,240 --> 00:27:23,780 ♪♪ 408 00:27:23,785 --> 00:27:26,005 Um, water, please. 409 00:27:26,010 --> 00:27:27,235 ♪♪ 410 00:27:27,240 --> 00:27:28,360 [CLEARS THROAT] 411 00:27:28,365 --> 00:27:30,905 Actually, knickers to that. [CHUCKLES] 412 00:27:31,076 --> 00:27:33,563 Can I get a martini with, um, 413 00:27:33,568 --> 00:27:36,766 with some of the juice from a can of olives in it? 414 00:27:36,771 --> 00:27:41,591 I had it once, if that's not... Is that weird? 415 00:27:41,813 --> 00:27:43,593 Dirty martini? 416 00:27:43,803 --> 00:27:45,860 I don't... I don't know. What's that? 417 00:27:46,508 --> 00:27:48,696 What you just described. 418 00:27:49,400 --> 00:27:52,344 Oh. Uh, then yes, then. 419 00:27:52,975 --> 00:27:54,235 I'll go get your drink sorted 420 00:27:54,240 --> 00:27:56,102 and come back and take your food order. 421 00:27:57,069 --> 00:27:59,039 You guys want sombreros? 422 00:28:00,708 --> 00:28:02,128 No. 423 00:28:02,273 --> 00:28:03,308 Good. 424 00:28:03,313 --> 00:28:05,133 'Cause we don't have any. 425 00:28:19,480 --> 00:28:22,660 I don't normally drink, but being held hostage, 426 00:28:22,665 --> 00:28:25,445 it didn't really feel like a water situation. 427 00:28:32,406 --> 00:28:36,899 [SIGHS] This is... I don't... I don't know what I like. 428 00:28:37,157 --> 00:28:40,235 So order everything. Figure it out. 429 00:28:41,691 --> 00:28:45,791 You're so obsessed with finding out who you were. 430 00:28:46,175 --> 00:28:49,297 Why don't you start trying to find out who you are? 431 00:28:50,277 --> 00:28:53,774 By trying to decide what kind of Mexican food I prefer? 432 00:28:54,755 --> 00:28:56,495 It's a start. 433 00:29:00,641 --> 00:29:03,641 [PHONE LINE TRILLING] 434 00:29:04,006 --> 00:29:06,391 [SLURPING] 435 00:29:07,280 --> 00:29:08,672 [PHONE LINE TRILLING] 436 00:29:26,099 --> 00:29:29,099 [SLURPING] 437 00:29:31,795 --> 00:29:34,320 Mm. Have you got one of these? 438 00:29:34,862 --> 00:29:37,562 Metal. Good for the planet. 439 00:29:37,733 --> 00:29:40,315 You know, I reckon we all do our part and you know, 440 00:29:40,320 --> 00:29:42,586 one day we'll just get it sorted, you know? 441 00:29:43,078 --> 00:29:45,018 Yeah. 442 00:29:45,360 --> 00:29:47,600 [SLURPING] 443 00:29:55,478 --> 00:29:57,289 You say something? 444 00:29:59,309 --> 00:30:01,309 I'm going to sleep now. 445 00:30:06,080 --> 00:30:09,020 [SLURPING] 446 00:30:09,025 --> 00:30:13,285 ♪♪ 447 00:30:13,431 --> 00:30:14,475 Mm. 448 00:30:18,041 --> 00:30:19,758 Thank you. 449 00:30:21,275 --> 00:30:23,786 This one? This is so good. 450 00:30:23,791 --> 00:30:24,818 What's this one called again? 451 00:30:24,822 --> 00:30:28,794 Mm. That, my friend, is a burrito. 452 00:30:29,202 --> 00:30:33,542 Fun fact alert: it means "little donkey" in Spanish. 453 00:30:34,003 --> 00:30:36,395 Hold on, am I... Am I eating a fucking donkey? 454 00:30:36,400 --> 00:30:37,518 No. 455 00:30:37,523 --> 00:30:39,275 Because I'm not okay with eating... 456 00:30:42,281 --> 00:30:43,736 What? 457 00:30:46,100 --> 00:30:49,000 [INDISTINCT CHATTER] 458 00:31:02,547 --> 00:31:04,533 Evening, folks. 459 00:31:05,560 --> 00:31:07,115 ♪♪ 460 00:31:07,120 --> 00:31:09,275 The nacho dippers any good? 461 00:31:10,348 --> 00:31:12,235 Actually, I need your help. 462 00:31:16,448 --> 00:31:20,115 I need you to take them, 'cause I need to stop eating them. 463 00:31:20,120 --> 00:31:22,900 - And they keep winking at me. - [LAUGHS] Winking. 464 00:31:22,905 --> 00:31:24,995 - So good. - Mm, yummy. 465 00:31:25,000 --> 00:31:27,140 [LAUGHTER] 466 00:31:27,161 --> 00:31:29,161 - Thanks. - All right. 467 00:31:33,360 --> 00:31:34,860 I'm gonna need one of those. 468 00:31:34,865 --> 00:31:37,345 Um, martini for me? 469 00:31:38,815 --> 00:31:40,800 [NOTIFICATION CHIMES] 470 00:31:41,344 --> 00:31:42,755 Oh. 471 00:31:42,760 --> 00:31:44,740 No prizes for guessing who that is. 472 00:31:44,745 --> 00:31:47,265 He wouldn't be impressed with this. 473 00:31:48,836 --> 00:31:52,456 We're on trim team together. We are on a journey. 474 00:31:52,760 --> 00:31:55,104 - Why? - 'Cause I need to be thinner. 475 00:31:55,757 --> 00:31:57,377 If you say so. 476 00:31:59,575 --> 00:32:01,355 [CHUCKLES] Come on. 477 00:32:01,360 --> 00:32:04,540 You don't have to be nice to me just cause I'm your hostage. 478 00:32:04,545 --> 00:32:06,061 I thought we weren't using that word. 479 00:32:06,066 --> 00:32:09,195 He gave me an ultimatum. Ethan. 480 00:32:09,200 --> 00:32:12,244 Come home or it's over. 481 00:32:12,661 --> 00:32:16,260 He's probably right. I should stick to what I know. 482 00:32:17,446 --> 00:32:19,546 [SCOFFS] 483 00:32:19,677 --> 00:32:21,486 What? 484 00:32:22,566 --> 00:32:27,835 It's just... anyone who gives you an ultimatum, it's... 485 00:32:31,360 --> 00:32:34,100 I don't know. It just doesn't seem right. 486 00:32:36,259 --> 00:32:42,999 See, there is a person somewhere in there, 487 00:32:43,004 --> 00:32:46,680 and he's not a bad guy. 488 00:32:47,540 --> 00:32:49,477 He seems all right. 489 00:32:53,630 --> 00:32:55,057 Thanks. 490 00:32:57,034 --> 00:32:58,140 [SIGHS] 491 00:32:58,145 --> 00:33:00,005 I wonder if I have ever tried one of these. 492 00:33:04,790 --> 00:33:06,715 Right. Well, I'm an alcoholic. 493 00:33:06,720 --> 00:33:09,112 [LAUGHTER] 494 00:33:20,440 --> 00:33:22,440 [CHUCKLES] 495 00:33:23,240 --> 00:33:24,940 [SIGHS] 496 00:33:24,945 --> 00:33:26,565 [DOOR SLAMS] 497 00:33:26,570 --> 00:33:30,190 - [SNAPS] ♪ Dirty martini ♪ - ♪ Martini ♪ 498 00:33:30,307 --> 00:33:34,917 - ♪ Dirty, dirty martini ♪ - ♪ Dirty martini ♪ 499 00:33:35,340 --> 00:33:37,628 - Shit. - [SIGHS] 500 00:33:38,965 --> 00:33:40,905 Shit. I'm actually pretty drunk. 501 00:33:41,200 --> 00:33:43,940 I need to, um... I need to lie down. 502 00:33:43,945 --> 00:33:45,285 Mm, me too. 503 00:33:45,290 --> 00:33:47,456 [BOTH SIGHING] 504 00:33:52,160 --> 00:33:53,580 [SIGHS] 505 00:33:53,585 --> 00:33:56,485 - ♪ Dirty ♪ - ♪ Dirty martini ♪ 506 00:33:56,490 --> 00:33:58,089 It's a good song. 507 00:33:59,352 --> 00:34:01,940 Mm, mm. 508 00:34:02,396 --> 00:34:03,932 Tell me something. 509 00:34:04,640 --> 00:34:07,346 - Tell me, like, a secret. - [CHUCKLES] 510 00:34:08,315 --> 00:34:10,776 Jeez. How old are we? 511 00:34:11,680 --> 00:34:12,955 I literarily don't know. 512 00:34:12,960 --> 00:34:15,620 I could be, like, 64 513 00:34:15,625 --> 00:34:17,875 with just really, like, great skin. 514 00:34:17,880 --> 00:34:19,636 [LAUGHTER] 515 00:34:21,115 --> 00:34:22,115 Mm. 516 00:34:22,120 --> 00:34:23,682 Okay, then. 517 00:34:23,687 --> 00:34:25,687 But only if you do. 518 00:34:27,389 --> 00:34:29,440 I don't have any. 519 00:34:31,059 --> 00:34:32,599 No. 520 00:34:32,720 --> 00:34:35,234 No, wait. I... I do. 521 00:34:36,522 --> 00:34:40,515 I keep having this, like, memory. 522 00:34:40,520 --> 00:34:43,260 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 523 00:34:43,265 --> 00:34:44,995 I don't know. I keep seeing it. 524 00:34:45,000 --> 00:34:48,595 Like, pieces of a... of a woman. 525 00:34:48,600 --> 00:34:51,060 ♪♪ 526 00:34:51,065 --> 00:34:53,115 She's smiling at me. 527 00:34:56,348 --> 00:34:58,088 I don't know. 528 00:34:59,646 --> 00:35:02,108 - Do you know her? - Yeah. 529 00:35:02,886 --> 00:35:06,116 I mean, I... I think so. 530 00:35:06,661 --> 00:35:09,342 I think I know her really well. 531 00:35:10,291 --> 00:35:12,511 And she's got, like, a... 532 00:35:12,733 --> 00:35:14,272 a suitcase. 533 00:35:14,855 --> 00:35:18,889 She's got someplace to be or somewhere to go or something. 534 00:35:19,629 --> 00:35:20,849 Mm. 535 00:35:23,967 --> 00:35:26,687 Go on, then. Your turn. 536 00:35:28,951 --> 00:35:30,931 [SIGHS] 537 00:35:30,936 --> 00:35:33,000 I tried to kill myself. 538 00:35:33,669 --> 00:35:36,689 Spoiler alert. I didn't succeed. 539 00:35:36,694 --> 00:35:38,250 Fuck. 540 00:35:39,859 --> 00:35:41,079 So sorry. 541 00:35:41,084 --> 00:35:43,492 Bit of a downer, I know. 542 00:35:44,347 --> 00:35:46,755 I never done anything like that. 543 00:35:46,760 --> 00:35:47,984 I just... 544 00:35:50,840 --> 00:35:55,687 My dad was really sick, and I just, 545 00:35:55,907 --> 00:35:58,750 I got so busy taking care of him. 546 00:35:59,349 --> 00:36:01,781 Stopped taking care of myself. 547 00:36:03,360 --> 00:36:05,164 When he died, 548 00:36:05,169 --> 00:36:08,289 it just felt like someone turned out all the lights. 549 00:36:09,778 --> 00:36:11,109 I just... 550 00:36:12,373 --> 00:36:14,595 I couldn't see a way through. 551 00:36:17,175 --> 00:36:21,984 I promised myself that if I ever got out of that hospital, 552 00:36:22,648 --> 00:36:24,788 I'd stop betting against myself 553 00:36:24,793 --> 00:36:28,820 and just really give life a try, you know? 554 00:36:30,005 --> 00:36:31,937 And Ethan, I mean, 555 00:36:32,828 --> 00:36:34,488 he was there for me. 556 00:36:37,440 --> 00:36:38,789 I don't know, I just... 557 00:36:41,418 --> 00:36:45,471 Maybe that's why I stay with him. I... 558 00:36:57,880 --> 00:37:00,180 [DOG BARKING] 559 00:37:00,185 --> 00:37:02,185 [ROOSTER CROWS] 560 00:37:05,240 --> 00:37:07,800 [PHONE RINGING] 561 00:37:10,360 --> 00:37:11,475 Hi, how are you going? 562 00:37:11,480 --> 00:37:12,807 Okay, madam. I'm here. 563 00:37:12,812 --> 00:37:15,229 Someone recognised photographs, so they take me there now. 564 00:37:15,234 --> 00:37:18,635 Oh, great. That's great. Thank you, Ahura. Thank you. 565 00:37:18,640 --> 00:37:19,651 Like you said, Madam, 566 00:37:19,656 --> 00:37:21,268 this place practice silence at present, 567 00:37:21,273 --> 00:37:24,035 so only you speak, not the other way around. 568 00:37:24,040 --> 00:37:25,860 - Understanding? - Shh! 569 00:37:25,865 --> 00:37:29,330 - Yep. I understand. - Ah, okay. I, uh... 570 00:37:29,580 --> 00:37:31,475 I think I am here. Huh. 571 00:37:35,480 --> 00:37:39,360 Madam, you're on speaker. You talk, okay? 572 00:37:39,850 --> 00:37:41,823 Uh... ah. 573 00:37:42,207 --> 00:37:46,471 Hi, you won't remember me, but we met a few years ago. 574 00:37:47,171 --> 00:37:49,171 I need your help with something. 575 00:37:51,338 --> 00:37:53,715 I'd like to talk to you about your brother. 576 00:37:53,720 --> 00:37:56,620 [DRAMATIC MUSIC] 577 00:37:56,625 --> 00:37:59,625 ♪♪ 578 00:38:00,800 --> 00:38:04,380 [SLURPING] 579 00:38:04,385 --> 00:38:05,995 [SIGHS] 580 00:38:06,000 --> 00:38:09,540 ♪♪ 581 00:38:09,545 --> 00:38:11,545 [SIGHS] 582 00:38:30,560 --> 00:38:32,515 Sorry. I don't speak foreign. 583 00:38:32,520 --> 00:38:34,620 [SUSPENSEFUL MUSIC] 584 00:38:34,625 --> 00:38:36,445 I noticed. 585 00:38:39,240 --> 00:38:41,323 [SLURPING] 586 00:39:05,295 --> 00:39:07,795 [SLURPING] 587 00:39:07,800 --> 00:39:09,220 [SIGHS] 588 00:39:09,415 --> 00:39:11,075 Pull over. 589 00:39:11,080 --> 00:39:12,197 Eh? What are you talking about? 590 00:39:12,201 --> 00:39:14,770 - Pull over now. - Oh, all right. 591 00:39:15,042 --> 00:39:17,075 All right, all right. 592 00:39:26,224 --> 00:39:27,804 Jesus Christ. 593 00:39:27,920 --> 00:39:30,111 Hey mate, what's going on? 594 00:39:31,244 --> 00:39:33,470 [SLURPING] 595 00:39:34,095 --> 00:39:36,035 I mean, who you even talking to anyway? 596 00:39:36,040 --> 00:39:38,115 [CHUCKLES] 597 00:39:38,120 --> 00:39:40,798 [SCREAMING] 598 00:40:13,560 --> 00:40:16,520 [CHICKEN CLUCKING] 599 00:40:17,020 --> 00:40:20,314 [PHONE RINGING] 600 00:40:21,467 --> 00:40:22,470 Rogers. 601 00:40:22,475 --> 00:40:23,587 Yeah, I'm calling from 602 00:40:23,592 --> 00:40:25,767 the Kalura Creek police department. 603 00:40:26,160 --> 00:40:28,260 I was finishing up my shift here, and, uh, 604 00:40:28,265 --> 00:40:30,395 I think I got eyes on that car registration 605 00:40:30,400 --> 00:40:31,940 you put a call out for. 606 00:40:32,369 --> 00:40:35,423 5XB 813? 607 00:40:35,428 --> 00:40:36,923 Okay. Sit tight, Constable. 608 00:40:36,928 --> 00:40:38,916 I don't want you taking your eyes off that vehicle. 609 00:40:38,920 --> 00:40:40,740 Anyone shows up, keep your distance. 610 00:40:40,745 --> 00:40:42,925 Follow, don't approach. 611 00:40:43,120 --> 00:40:45,540 It's a dangerous man driving that car. 612 00:40:45,545 --> 00:40:46,986 Understood. 613 00:40:56,440 --> 00:40:59,340 [BIRDS SINGING] 614 00:41:07,179 --> 00:41:10,442 Oh, shucks. 615 00:41:10,607 --> 00:41:13,667 Oh, fuck. Um... 616 00:41:14,170 --> 00:41:16,115 - did we? - I don't know. 617 00:41:16,120 --> 00:41:19,195 Um, do... do... do you know? 618 00:41:19,200 --> 00:41:21,864 No. Uh, I don't know. 619 00:41:21,882 --> 00:41:23,473 No? 620 00:41:24,157 --> 00:41:26,567 I'm sure we... we just... 621 00:41:27,080 --> 00:41:30,360 Yeah, sure, yeah. Mm-hmm. 622 00:41:32,320 --> 00:41:35,060 Did your friend get back to you about the airport? 623 00:41:35,065 --> 00:41:36,465 Um. 624 00:41:37,386 --> 00:41:39,676 Oh, I've got it. 625 00:41:40,355 --> 00:41:43,535 Oh... oh. 626 00:41:43,540 --> 00:41:45,540 No, nothing. 627 00:41:47,560 --> 00:41:52,395 Um... I am... oh, I feel like hell. 628 00:41:52,400 --> 00:41:54,820 I... [SHUDDERS] 629 00:41:54,825 --> 00:41:58,045 I wanna curl up into a tiny, little ball and actually die. 630 00:41:58,240 --> 00:42:02,098 Well, um, I'm just gonna go and get the car. 631 00:42:02,520 --> 00:42:05,180 Um, you can curl into your tiny, little ball 632 00:42:05,185 --> 00:42:06,590 and actually die. 633 00:42:37,880 --> 00:42:39,780 [ENGINE TURNS OVER] 634 00:43:12,760 --> 00:43:14,555 - Yeah? - Just an update. 635 00:43:14,560 --> 00:43:16,340 The bloke's pulled into a motel here, 636 00:43:16,345 --> 00:43:19,395 the Dusty Moon motel just south of Kaloogie Street. 637 00:43:19,400 --> 00:43:22,860 Dusty Moon at Kaloogie, got you. I'm on my way. 638 00:43:35,108 --> 00:43:36,770 Still here? 639 00:43:38,532 --> 00:43:42,112 Only 'cause I couldn't move without feeling sick. 640 00:43:42,360 --> 00:43:45,981 [PHONE RINGING] 641 00:43:47,933 --> 00:43:50,653 Oh, it's my friend from the station. 642 00:43:53,442 --> 00:43:55,653 Freddie. Hey. 643 00:43:56,560 --> 00:43:59,122 No, no, it's... it's fine. 644 00:44:01,117 --> 00:44:02,294 Yeah. 645 00:44:04,412 --> 00:44:07,833 Uh, that's... that's good to know. 646 00:44:08,530 --> 00:44:10,786 Yeah. I promise. 647 00:44:11,270 --> 00:44:14,301 Okay. Thanks. 648 00:44:16,179 --> 00:44:19,679 Uh, it took a little while to get it, but, um, 649 00:44:20,154 --> 00:44:22,595 it seems that Emma Halliwell booked on a flight to Sydney 650 00:44:22,600 --> 00:44:25,356 from Silverworth Airport, but never got on the plane. 651 00:44:26,465 --> 00:44:27,794 Where'd she go? 652 00:44:27,799 --> 00:44:29,915 I mean, my mate's trying to get CCTV footage 653 00:44:29,920 --> 00:44:32,260 from the airport, maybe see which way she went, 654 00:44:32,265 --> 00:44:34,848 what kind of car she got in, 655 00:44:35,789 --> 00:44:37,958 but it could take a little while. 656 00:44:37,963 --> 00:44:40,955 I don't understand. What does she want? 657 00:44:40,960 --> 00:44:43,460 ♪♪ 658 00:44:43,465 --> 00:44:46,395 - So what do we do now, then? - We wait. 659 00:44:46,400 --> 00:44:48,100 ♪♪ 660 00:44:48,105 --> 00:44:50,153 Try not to throw up. 661 00:44:56,241 --> 00:44:57,381 What are you doing here? 662 00:44:57,386 --> 00:44:59,046 Reporting for duty, sir. 663 00:44:59,140 --> 00:45:01,829 - What's that for? - It's... it's a salute. 664 00:45:04,080 --> 00:45:05,930 Do you know where the salute comes from? 665 00:45:08,074 --> 00:45:11,914 Back in France, it's how the knights would greet each other. 666 00:45:13,480 --> 00:45:17,798 They'd lift their visor to show their face 667 00:45:18,298 --> 00:45:20,758 so they didn't accidentally kill their friends. 668 00:45:20,960 --> 00:45:23,040 - That's really cool. - Yeah. 669 00:45:23,755 --> 00:45:26,075 Except this isn't France, you are not a knight, 670 00:45:26,080 --> 00:45:27,700 and we're not in the fucking army. 671 00:45:27,705 --> 00:45:30,985 Now, like I said yesterday, I can take this from here. 672 00:45:37,468 --> 00:45:39,468 I'm not going anywhere, sir. 673 00:45:42,200 --> 00:45:45,820 [PHONE RINGING] 674 00:45:45,977 --> 00:45:47,170 Yep. 675 00:45:47,175 --> 00:45:49,995 He's still here. Do you know the address? 676 00:45:50,000 --> 00:45:52,602 Yeah, the Dusty Moon, Kalura. I've got it. 677 00:45:53,384 --> 00:45:54,955 Do you want me to approach? 678 00:45:54,960 --> 00:45:57,700 No, just keep your distance till I get there, Constable. 679 00:45:57,705 --> 00:45:58,946 Okay. 680 00:45:59,276 --> 00:46:00,954 Yeah. 681 00:46:02,208 --> 00:46:03,828 Hey, don't you have your call soon? 682 00:46:03,920 --> 00:46:06,063 10:00 a.m. every day, right? 683 00:46:06,460 --> 00:46:08,240 Not today, no. 684 00:46:08,386 --> 00:46:10,623 Really? I thought it was more like a no-exceptions sort of... 685 00:46:10,627 --> 00:46:12,007 You're dismissed. 686 00:46:12,240 --> 00:46:14,060 But I want to learn. 687 00:46:14,255 --> 00:46:15,915 You will never be a detective. 688 00:46:15,920 --> 00:46:18,075 Do you hear me? It is beyond you. 689 00:46:18,088 --> 00:46:19,868 You don't have the stomach for it. 690 00:46:19,873 --> 00:46:21,873 Now get out of my car. 691 00:46:24,920 --> 00:46:26,300 Righty-o. 692 00:46:26,305 --> 00:46:28,685 [MELANCHOLY MUSIC] 693 00:46:28,690 --> 00:46:30,110 [ENGINE TURNS OVER] 694 00:46:48,316 --> 00:46:49,576 Rabbit. 695 00:46:49,880 --> 00:46:51,380 Hole. 696 00:46:51,480 --> 00:46:52,940 Banana. 697 00:46:52,945 --> 00:46:54,605 Bread. 698 00:46:54,798 --> 00:46:57,321 Um, bicycle. 699 00:46:57,524 --> 00:46:58,675 Wheels. 700 00:46:58,680 --> 00:47:02,300 [DRAMATIC MUSIC] 701 00:47:02,305 --> 00:47:03,540 Love. 702 00:47:04,090 --> 00:47:05,376 Death. 703 00:47:05,381 --> 00:47:06,481 Really? 704 00:47:06,775 --> 00:47:09,235 I don't know. That's just what came to my head. 705 00:47:09,240 --> 00:47:11,275 I mean, does this game even work? 706 00:47:11,280 --> 00:47:13,660 [THUNDER RUMBLING] 707 00:47:13,665 --> 00:47:15,665 ♪♪ 708 00:47:25,515 --> 00:47:27,213 Appreciate your help, Constable. 709 00:47:27,218 --> 00:47:29,718 - I'll take it from here. - Okay. 710 00:47:29,723 --> 00:47:32,723 [THUNDER RUMBLING] 711 00:47:42,886 --> 00:47:44,088 Lake. 712 00:47:44,651 --> 00:47:47,213 Come on, watched pot never boils and all that. 713 00:47:47,218 --> 00:47:48,441 Lake. 714 00:47:49,066 --> 00:47:50,206 Boat. 715 00:47:50,440 --> 00:47:51,580 Happiness. 716 00:47:51,585 --> 00:47:53,244 Burrito. 717 00:47:53,661 --> 00:47:55,921 Well, it seems we have a winner. 718 00:47:56,240 --> 00:47:58,340 Happiness for you is a burrito. 719 00:47:58,345 --> 00:48:00,285 I don't know where that came from. 720 00:48:00,486 --> 00:48:02,645 So that's what it takes to make you happy. 721 00:48:02,650 --> 00:48:05,806 I mean, screw self-knowledge. Just give me a burrito. 722 00:48:06,420 --> 00:48:08,235 Next time you're down, think of that. 723 00:48:08,240 --> 00:48:10,620 Or I can just... I'll text you. 724 00:48:10,625 --> 00:48:12,595 I'll just send you an emoji of a burrito, 725 00:48:12,600 --> 00:48:13,980 and from that moment on, 726 00:48:13,985 --> 00:48:15,476 you'll know that everything will be okay. 727 00:48:15,480 --> 00:48:17,674 - Right. - [CHUCKLES] 728 00:48:20,080 --> 00:48:22,980 [CAR COMES TO STOP OUTSIDE] 729 00:48:22,985 --> 00:48:25,985 [SUSPENSEFUL MUSIC] 730 00:48:34,160 --> 00:48:36,860 - Oh, bollocks. - Shit. 731 00:48:40,215 --> 00:48:41,955 Oh, shit, shit. 732 00:48:41,960 --> 00:48:44,620 I wrote down my number plate in Luci's trailer for the cops. 733 00:48:44,625 --> 00:48:46,755 - You what? - Well, I was your hostage. 734 00:48:46,760 --> 00:48:49,169 - I wasn't sure if you... - Police! 735 00:48:50,535 --> 00:48:52,513 Come out with your hands in the air! 736 00:48:52,518 --> 00:48:54,552 Wait, wait, wait, it's not what you think! 737 00:48:56,563 --> 00:48:59,208 Put the gun down and come out. 738 00:49:01,380 --> 00:49:03,099 I got your back, sir. 739 00:49:03,775 --> 00:49:05,315 What the fuck are you doing here? 740 00:49:05,320 --> 00:49:07,515 I'm proving myself to you. I'll call for backup. 741 00:49:07,520 --> 00:49:09,820 - No. - Seriously? He's armed. 742 00:49:09,825 --> 00:49:11,245 Elliot Stanley, 743 00:49:11,250 --> 00:49:13,755 this is Detective Inspector Lachlan Rogers! 744 00:49:13,760 --> 00:49:15,820 Come out with your hands in the air! 745 00:49:15,825 --> 00:49:17,485 Jesus Christ. 746 00:49:17,680 --> 00:49:20,675 No, this isn't right. We need backup. 747 00:49:20,680 --> 00:49:23,513 Listen to me! Do not call them! 748 00:49:24,360 --> 00:49:25,595 Why wouldn't I do that? 749 00:49:25,600 --> 00:49:27,974 That is an order, Lemon! 750 00:49:29,067 --> 00:49:30,807 It's Lammon. 751 00:49:32,422 --> 00:49:34,471 I'm radioing in. 752 00:49:50,320 --> 00:49:51,838 [GASPS] 753 00:49:54,655 --> 00:49:57,555 You need to come out now, Stanley, or I'm coming in! 754 00:49:57,560 --> 00:49:59,049 Wait, wait, wait! 755 00:49:59,379 --> 00:50:01,315 - Time's up! - Hide. 756 00:50:01,320 --> 00:50:03,487 Hide. He doesn't know you're here. Just go. 757 00:50:10,824 --> 00:50:13,618 - Okay, I'm coming out. - Slowly. 758 00:50:14,845 --> 00:50:16,673 Put the weapon down. 759 00:50:17,788 --> 00:50:19,072 Kick it away. 760 00:50:20,587 --> 00:50:22,247 Where is she? 761 00:50:22,267 --> 00:50:25,167 - Who? - The cop who owns that car. 762 00:50:25,291 --> 00:50:28,454 She ran. Christ knows where. 763 00:50:28,706 --> 00:50:30,665 Come in and check if you don't believe me. 764 00:50:35,524 --> 00:50:36,904 Back up. 765 00:50:47,640 --> 00:50:48,943 Take your time. 766 00:50:48,948 --> 00:50:51,201 We can wait for the actual police to show up. 767 00:50:52,594 --> 00:50:54,954 All right. I'm gonna need you to help me put him in the car. 768 00:50:55,248 --> 00:50:56,620 No. 769 00:50:56,625 --> 00:50:58,595 You're not exactly in a negotiating position here. 770 00:50:58,600 --> 00:51:00,107 Come on. 771 00:51:07,974 --> 00:51:09,647 Move it! 772 00:51:10,772 --> 00:51:12,032 [KEYLESS ENTRY CHIMES] 773 00:51:13,102 --> 00:51:14,834 Why'd you do this? 774 00:51:15,415 --> 00:51:18,355 The guy with a gun doesn't have to answer questions. 775 00:51:18,360 --> 00:51:20,240 Now come on. Anytime today'd be good. 776 00:51:34,877 --> 00:51:36,428 Close it up. 777 00:51:36,834 --> 00:51:39,854 Get these on and get in the front. 778 00:51:48,880 --> 00:51:50,780 [DIAL PAD CHIMING] 779 00:51:53,160 --> 00:51:55,860 [PHONE LINE TRILLING] 780 00:51:55,865 --> 00:51:59,326 It's me. He's here. 781 00:52:00,172 --> 00:52:02,312 I'll text you where to meet us. 782 00:52:04,480 --> 00:52:06,380 [SIGHS] 783 00:52:12,940 --> 00:52:16,440 Whatever it they're paying you, hope it's enough. 784 00:52:45,053 --> 00:52:46,498 What do you want? 785 00:52:48,436 --> 00:52:50,959 - It's not what I want. - Then who? 786 00:52:52,382 --> 00:52:54,682 Kosta Panigiris. 787 00:52:54,860 --> 00:52:57,928 Who's Kosta... Ponygiris? 788 00:52:59,212 --> 00:53:01,392 I'm serious. I don't remember. 789 00:53:01,523 --> 00:53:03,278 My mind is a blank fucking slate. 790 00:53:03,283 --> 00:53:05,084 I don't remember anything. 791 00:53:06,363 --> 00:53:08,384 Well... 792 00:53:09,531 --> 00:53:11,235 maybe that's for the best. 793 00:53:32,071 --> 00:53:33,451 [VOLUME INCREASES] 794 00:53:33,456 --> 00:53:36,356 [BOTH SINGING ALONG] 795 00:53:36,361 --> 00:53:40,022 [UPBEAT GREEK ROCK MUSIC] 796 00:54:39,893 --> 00:54:42,893 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 51922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.