All language subtitles for Skyggen.1998.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:00:18,400 --> 00:00:22,234 TECHNOPOLIS residential zone 4 3 00:01:44,560 --> 00:01:47,996 It took me six months to hack into Stoiss' domain. 4 00:01:48,160 --> 00:01:51,994 The largest and most powerful control center in Cyberworld. 5 00:01:52,160 --> 00:01:54,913 I thought he'd kill me for it. 6 00:01:55,080 --> 00:01:58,675 Instead he gave me a job ... as Webmaster. 7 00:02:02,560 --> 00:02:06,349 Now I'm straight. Which suits me fine. 8 00:02:07,240 --> 00:02:12,758 I prefer a systematic life. I prefer order. 9 00:02:12,920 --> 00:02:18,154 After my morning ritual I go to work at Cyberworld. 10 00:02:20,960 --> 00:02:25,158 I maintain Stoiss' domain, making sure everything is in working order. 11 00:02:25,280 --> 00:02:30,229 I'm his "virtual janitor". I've rebuilt his system for maximum security. 12 00:02:30,400 --> 00:02:35,190 To access all groups, you log on by way of a terabit connection. 13 00:02:35,360 --> 00:02:39,194 The speed of the cables allows our Cyber Egos to run in real time. 14 00:02:39,360 --> 00:02:44,150 A personal disc is the only key. But if it gets stolen, - 15 00:02:44,320 --> 00:02:49,269 - the perpetrator can access your group, account and Cyber Ego. 16 00:02:49,440 --> 00:02:52,671 Good morning, JB. Hectic night. 17 00:02:52,840 --> 00:02:58,233 684 level-two inquiries and the connection to Sector 4 is unstable. 18 00:02:58,400 --> 00:03:02,633 My Cyber Ego is trained to act on my behalf when I'm not on-line. 19 00:03:02,800 --> 00:03:06,953 - Are the others on-line? 20 00:03:07,120 --> 00:03:11,273 Rosenstein just logged off after a night on the Japanese stock market. 21 00:03:11,440 --> 00:03:15,274 - Transaction way 36 crashed. - Why didn't we prevent it? 22 00:03:15,440 --> 00:03:19,752 The virus had an incubation period. I've taken care of it. 23 00:03:19,920 --> 00:03:22,878 Give me a domain summary. 24 00:03:23,000 --> 00:03:29,076 The domain is a hierarchy of groups. Some hang out with their groups. 25 00:03:30,760 --> 00:03:36,472 But most log on to do business. A lot of legal funds are transferred. 26 00:03:36,640 --> 00:03:40,634 Stoiss gets his piece, of course. He owns the domain - 27 00:03:40,800 --> 00:03:44,794 - and logs in his security code each day. or the system crashes. 28 00:03:44,960 --> 00:03:48,999 So Stoiss' well-being is crucial to everyone. 29 00:03:49,160 --> 00:03:53,950 No one can access the top group unless they are guests of Stoiss, - 30 00:03:54,120 --> 00:03:57,875 R /(o e R A 31 00:03:59,800 --> 00:04:04,271 The top group is the safest place in Cyberworld. 32 00:04:04,440 --> 00:04:07,592 No one can hack it and upset the balance. 33 00:04:07,760 --> 00:04:12,277 Here, our Egos are completely safe. 34 00:05:42,440 --> 00:05:46,195 WEBMASTER 35 00:05:54,360 --> 00:05:59,116 - How did the implementation go? - Fucking great. 36 00:05:59,280 --> 00:06:03,194 Shit, do I have to swear all the fucking time? 37 00:06:03,360 --> 00:06:09,550 We'll soon fix the supersemantic errors in your linguistic structure. 38 00:06:33,040 --> 00:06:37,989 JB, are you asleep? Nothing's happening. 39 00:06:38,160 --> 00:06:41,278 Rosenstein isn't cheating on his wife. 40 00:06:41,440 --> 00:06:44,956 I don't like spying on a fellow group member. 41 00:06:45,120 --> 00:06:50,354 Relax. The money's good. We could go on a trip. 42 00:06:51,280 --> 00:06:54,716 Just the two of us, lazing in the green grass. 43 00:06:54,880 --> 00:07:01,479 Sorry, I have to be home in an hour. Right, Miauw? In an hour. 44 00:07:03,800 --> 00:07:07,236 I have to fix an unstable code in the domain before Stoiss logs on. 45 00:07:07,400 --> 00:07:12,190 I can't play hide-and-seek all night. Miauw. 46 00:07:15,760 --> 00:07:20,994 Cut it out, JB. If it weren't for me, you'd never go outside. 47 00:07:21,160 --> 00:07:25,472 Miauw is one of the few people I see outside Cyberworld. 48 00:07:25,640 --> 00:07:28,917 She's a bounty hunter and a well-paid private detective. 49 00:07:29,080 --> 00:07:35,998 I'm just her partner, that's all. She's talked me into helping her. 50 00:07:36,160 --> 00:07:40,040 Still, I have time to supervise the training of my Cyber Egos. 51 00:07:40,200 --> 00:07:45,149 - Any new experiences? - We've worked with ... "grass.” 52 00:07:45,320 --> 00:07:47,914 Whatever it is, it's green. 53 00:07:48,080 --> 00:07:53,029 JB, we're working. Are you lost in your little Cyberworld again? 54 00:07:53,200 --> 00:07:54,474 Sure. 55 00:07:54,640 --> 00:07:59,430 I know "grass”. I had it implemented the other day. 56 00:08:00,800 --> 00:08:04,077 JB! 57 00:08:08,520 --> 00:08:11,558 Shut down. 58 00:08:13,320 --> 00:08:17,632 - Have I seen you before? - How original. 59 00:08:19,960 --> 00:08:23,237 How did you get in? All new entries go through me. 60 00:08:23,400 --> 00:08:28,315 I have a meeting in two minutes. Sorry, have to log off. 61 00:08:30,240 --> 00:08:35,553 - Whose guest are you? - Is your disc write protected? 62 00:08:35,720 --> 00:08:38,394 What do you mean? 63 00:08:51,280 --> 00:08:54,511 - Are you okay? - Nothing happened. 64 00:08:57,560 --> 00:09:02,839 Something's up. Filter the sound so I can hear them. 65 00:09:03,000 --> 00:09:06,197 Give me a wave form. 66 00:09:17,800 --> 00:09:20,792 Are you taping it? 67 00:09:20,960 --> 00:09:24,919 Let's see your face, bitch. 68 00:09:32,880 --> 00:09:38,478 Shit! It's your move, JB. They're in apartment 18. 69 00:09:38,640 --> 00:09:43,555 - Get me some pictures. 70 00:09:50,480 --> 00:09:55,395 There must be a surveillance camera somewhere. 71 00:10:12,120 --> 00:10:14,475 Find it! 72 00:10:26,680 --> 00:10:29,638 Say you love me. 73 00:10:29,800 --> 00:10:34,078 - I've found a camera. - Activate it. 74 00:10:37,400 --> 00:10:42,634 - Say you love me! - I love you. 75 00:10:45,440 --> 00:10:48,671 I don't believe it! 76 00:10:50,120 --> 00:10:54,239 Did you get it on disc? 77 00:10:54,400 --> 00:11:00,430 We caught her in the act. We'll get 15,000 for her, easy. 78 00:11:02,280 --> 00:11:06,672 She'll exit through the basement. We'll catch her there. 79 00:11:12,800 --> 00:11:17,271 - Hi, Miauw. - The Pyke. Aren't you in jail? 80 00:11:17,440 --> 00:11:20,398 The Pyke knows Stoiss. Where's JB? 81 00:11:20,560 --> 00:11:25,316 Stoiss wants to talk to JB. And then The Pyke wants to talk to Miauw. 82 00:11:26,280 --> 00:11:29,830 Okay. He's right over there. 83 00:11:54,160 --> 00:11:57,357 Goddamn! 84 00:12:06,240 --> 00:12:10,518 - Is this the only exit? - Yes. I've been here before. 85 00:12:10,680 --> 00:12:14,753 - All my rich clients live here. - So why not wait for her here? 86 00:12:14,920 --> 00:12:18,595 I want to catch her in the act. It'll pay better. 87 00:12:18,760 --> 00:12:23,231 20 grand. They don't even know about it at the station yet. 88 00:12:23,400 --> 00:12:28,190 - I'll get 20 grand for that bitch. - I have to be home in 32 minutes. 89 00:12:28,320 --> 00:12:31,119 Mind if I catch her first? 90 00:12:31,280 --> 00:12:35,911 Fuck, it's a load of money! Anyway, your little Ego's minding the store. 91 00:12:36,080 --> 00:12:41,314 - There's no need to badmouth him. - Cut that out. It's my car. 92 00:12:45,840 --> 00:12:49,799 - I hate that! - Be neurotic on your own time. 93 00:12:57,480 --> 00:13:01,474 Did you remember to change the battery? 94 00:13:08,720 --> 00:13:13,954 - I'll just get my kit. - No need. I can fix it. 95 00:13:17,240 --> 00:13:21,552 I hustled the janitor. 96 00:13:39,680 --> 00:13:45,551 - How well did you know Rosenstein? - I didn't know him socially. 97 00:13:46,480 --> 00:13:50,917 - You don't know anyone socially. - Exactly. 98 00:14:10,320 --> 00:14:15,110 - It's her. Get her! - Turn the car around. 99 00:14:29,360 --> 00:14:32,273 Get in! 100 00:14:48,440 --> 00:14:51,000 Great! Just great. 101 00:15:23,040 --> 00:15:26,158 Damn! 102 00:15:26,640 --> 00:15:29,519 Goddamn it! 103 00:15:37,600 --> 00:15:44,552 I could've made at least 25,000 on that killer cunt. 104 00:15:44,720 --> 00:15:48,998 Haven't you got any snacks? Or just plain ordinary food? 105 00:15:49,160 --> 00:15:53,677 - How can you eat this? - Unlike you I respect my body. 106 00:15:54,640 --> 00:15:58,270 Why does shit like this always go down late at night? 107 00:15:58,440 --> 00:16:03,719 - What does Stoiss want with you? - I don't really care right now. 108 00:16:03,880 --> 00:16:10,070 - Maybe he'll come for you here. - Relax. Nothing is going to happen. 109 00:16:11,000 --> 00:16:15,073 - Don't cross off the crackers ... - I have to. 110 00:16:15,240 --> 00:16:19,677 Otherwise it'll upset the training of my neural Ego. 111 00:16:19,840 --> 00:16:25,711 - You're weird. Let's get going. - In a minute. 112 00:16:39,960 --> 00:16:44,477 I didn't know we had that kind of a relationship. 113 00:16:47,840 --> 00:16:54,394 - Do we have time for that? - I have to log on in 30 seconds. 114 00:17:02,360 --> 00:17:06,149 The mysterious woman in the cyber group worried me. 115 00:17:06,360 --> 00:17:10,957 How did she get in? Was she connected to Rosenstein's murder? 116 00:17:11,160 --> 00:17:15,119 Was Stoiss on to it? 117 00:17:15,280 --> 00:17:19,877 I wasn't half as calm as I led Miauw to believe. 118 00:17:24,360 --> 00:17:30,117 - What have you got on her? - I think she's been here before. 119 00:17:30,280 --> 00:17:36,231 - Why weren't we aware of it? - She used somebody else's link. 120 00:17:36,400 --> 00:17:40,189 We can only see her when she moves into the middle. 121 00:17:40,360 --> 00:17:44,957 Bad news. Where did she log on last? 122 00:17:49,440 --> 00:17:52,558 - At Rosenstein's. - What? 123 00:17:52,720 --> 00:17:57,157 Is that his disc she's got? 124 00:17:57,800 --> 00:18:01,998 She's got free access to the group. Are the others on-line? 125 00:18:02,160 --> 00:18:05,232 - No. - Let's hope they're watching TV. 126 00:18:05,360 --> 00:18:09,399 - Find the murder clip and call TBN. - Shall I fix the back door? 127 00:18:09,560 --> 00:18:12,791 Of course. 128 00:18:12,960 --> 00:18:16,840 Here's TBN. 129 00:18:19,760 --> 00:18:22,878 Didn't it beep? 130 00:18:24,200 --> 00:18:29,195 I don't think so. You've called the download department. 131 00:18:29,360 --> 00:18:35,595 I've taped a murder in the plutocrat condos. I'm blacked out. Well? 132 00:18:35,760 --> 00:18:40,755 - There hasn't been a murder there. - Oh yes, that's the scoop. 133 00:18:40,920 --> 00:18:45,756 Name your price. I got it off a surveillance camera. 134 00:18:49,160 --> 00:18:52,551 - Where the hell ... - Do you mind? 135 00:18:52,720 --> 00:18:57,874 Are you jerking me around? No one can hack a surveillance camera. 136 00:18:58,040 --> 00:19:04,036 I can. You have 29 seconds to make up your minds or I'll go to SJP. 137 00:19:09,000 --> 00:19:13,153 - JB? - Get yourself another beer. 138 00:19:13,320 --> 00:19:17,029 - It's JB! - Do you want the clip or not? 139 00:19:19,400 --> 00:19:25,351 - 5,000, tops. - JB, come on! Let's go. 140 00:19:25,520 --> 00:19:29,115 I'm shutting down in 20 seconds. Patience. 141 00:19:29,280 --> 00:19:31,840 Bl - 8,500. 142 00:19:32,000 --> 00:19:36,392 - Let's shake on it. - Thanks. 143 00:19:38,040 --> 00:19:41,032 Get dressed. 144 00:19:49,200 --> 00:19:53,831 Relax. The power's always unstable at night. 145 00:20:00,520 --> 00:20:03,638 - Can you see the bitch clearly? 146 00:20:03,800 --> 00:20:07,350 - I need a print. - Let me. 147 00:20:09,840 --> 00:20:14,869 E IR that shows her clearly. 148 00:20:17,840 --> 00:20:21,390 Fast forward. 149 00:21:14,800 --> 00:21:17,553 Ready. 150 00:22:58,200 --> 00:23:01,238 - Come on. - We'll be good to you. 151 00:24:20,480 --> 00:24:24,997 They say there's only half a million cigarettes left in the world. 152 00:24:25,160 --> 00:24:29,279 Stoiss promised to get me half of them. 153 00:24:45,040 --> 00:24:48,999 Barbie. 154 00:24:50,040 --> 00:24:53,112 My love. 155 00:24:53,280 --> 00:24:58,400 - Thanks for the cigarettes, baby. - I've got something for you. 156 00:25:08,600 --> 00:25:12,798 Are they for me? I always wear black ... 157 00:25:12,920 --> 00:25:16,595 Wear them tonight. 158 00:25:17,440 --> 00:25:20,796 Maybe. 159 00:25:23,760 --> 00:25:26,673 Damned bitch. 160 00:25:38,680 --> 00:25:41,399 Thanks for dropping by. 161 00:25:51,760 --> 00:25:57,312 I'm sorry you had to make do with the old prototype. 162 00:25:57,480 --> 00:26:01,519 It only just keeps you alive. 163 00:26:22,840 --> 00:26:26,549 This one should work better. 164 00:26:59,720 --> 00:27:02,997 165 00:27:03,160 --> 00:27:07,279 - I don't know what you're on about. - You should. You're the Webmaster. 166 00:27:07,960 --> 00:27:12,875 A stranger entered the domain. I don't yet know what happened. 167 00:27:13,040 --> 00:27:15,793 Oh, you don't? 168 00:27:26,840 --> 00:27:31,118 It hurts when your heart stops, doesn't it? 169 00:27:31,280 --> 00:27:34,671 I'm losing my money and you know nothing. 170 00:27:34,840 --> 00:27:39,676 How am I supposed to keep Barbie without money? 171 00:27:52,520 --> 00:27:59,074 180 beats per minute. That ought to get you working at a brisk pace. 172 00:27:59,240 --> 00:28:02,995 Even you can't hack this gadget. 173 00:28:03,920 --> 00:28:08,551 If you remove it without me, it'll short-circuit your nervous system. 174 00:28:09,360 --> 00:28:12,716 I bet that hurts. 175 00:28:12,880 --> 00:28:16,919 The battery loses four beats per hour. You have 35 hours. 176 00:28:17,080 --> 00:28:22,314 - What do you want from me? - Someone's accessed my account. 177 00:28:22,480 --> 00:28:27,429 You've got 35 hours to stop the leak and get my money back. 178 00:28:27,600 --> 00:28:31,036 Did you check out your little girlfriend? 179 00:28:31,200 --> 00:28:34,670 Once I took Barbie out to dinner. Al the table next to us, - 180 00:28:34,840 --> 00:28:40,791 - two men said some things about her that were less than flattering. 181 00:28:43,360 --> 00:28:47,752 I cut off their eyelids, so they were forced to watch - 182 00:28:47,920 --> 00:28:51,595 - as I peeled their skin off S 183 00:28:51,760 --> 00:28:56,072 It takes a long time to die like that. 184 00:28:57,600 --> 00:29:01,798 - Rosenstein is dead. - And you were close by. 185 00:29:01,960 --> 00:29:06,955 I'd better keep an eye on you. I've moved you to the main building. 186 00:29:07,120 --> 00:29:13,560 I want you to see this. I've got your Ego. 187 00:29:13,720 --> 00:29:17,793 Unless you complete this task for me, the disc might disappear. 188 00:29:20,520 --> 00:29:24,275 'I do it ... I'll do the job. 189 00:29:24,440 --> 00:29:28,718 A "please” would be nice. 190 00:29:30,120 --> 00:29:32,396 Please. 191 00:29:32,560 --> 00:29:37,077 Stoiss had signed my death warrant. Without my disc I was helpless. 192 00:29:37,240 --> 00:29:42,155 35 hours to stop the leak. Impossible without my Cyber Ego. 193 00:29:42,320 --> 00:29:47,269 My Ego was so well-trained that Stoiss could run things without me. 194 00:30:12,200 --> 00:30:17,639 So this dump was my new home? How considerate of Stoiss. 195 00:30:19,640 --> 00:30:23,474 If this was my end of the deal, how was Miauw doing? 196 00:30:23,640 --> 00:30:27,873 I put her out of my mind. I had to get my Ego running. 197 00:30:28,040 --> 00:30:32,318 There might be traces of it left on the Net 198 00:30:33,280 --> 00:30:36,671 - Are you okay? - Welcome. I'm your cyber waiter. 199 00:30:38,000 --> 00:30:42,073 B RN - I'm your cyber waiter. 200 00:30:43,040 --> 00:30:47,034 Get going. You ought to take a breath freshener. 201 00:30:48,440 --> 00:30:51,353 Hold this. 202 00:30:51,520 --> 00:30:54,592 Manual interface. 203 00:30:58,520 --> 00:31:01,239 Give me a full report. 204 00:31:41,320 --> 00:31:44,915 - Are you high? - Where's JB? 205 00:31:45,080 --> 00:31:48,630 - I don't know! - Let him go. 206 00:31:48,800 --> 00:31:52,430 - You don't look like bodyguards. - We're from TBN. 207 00:31:52,600 --> 00:31:57,754 - JB sold us a ... - Shit! What a fucking mess! 208 00:31:57,920 --> 00:32:02,073 - Where is he? - I don't know. 209 00:32:02,240 --> 00:32:05,437 No, that we don't know. 210 00:32:13,080 --> 00:32:18,519 - I can't use this. What else is there? - Here's a cable diagram. 211 00:32:18,680 --> 00:32:21,877 That'll be a big help. 212 00:32:23,920 --> 00:32:29,836 Stoiss had his own sense of humor. As if a diagram was any help. 213 00:32:31,320 --> 00:32:35,632 The main building was one giant mesh of cables. 214 00:32:35,800 --> 00:32:41,830 Only the terabit connections gave access lo the lop group. 215 00:32:42,000 --> 00:32:46,233 But you'd think they could at least control them. 216 00:32:46,640 --> 00:32:50,349 - No connections in the basement? 217 00:32:50,520 --> 00:32:57,472 An unauthorized terabit cable? Vi o R T N R N e e 218 00:33:14,000 --> 00:33:17,630 Let's get a move on. 219 00:33:22,200 --> 00:33:25,352 We'd better get going. 220 00:33:25,520 --> 00:33:29,195 Not so fast. What are you doing here? 221 00:33:29,360 --> 00:33:33,240 - We got fired. - It's all JB's fault. 222 00:33:33,400 --> 00:33:41,638 JB sold us a murder clip and got his Ego to drain TBN's database. 223 00:33:41,840 --> 00:33:44,559 Some nerve! 224 00:33:44,720 --> 00:33:50,557 One little mistake in my past and they think I did it. The morons! 225 00:33:50,720 --> 00:33:54,429 - You're not smart enough, dear. - They still think it was me. 226 00:33:54,600 --> 00:33:58,434 But JB isn't here, so what are you hanging around for? 227 00:33:58,600 --> 00:34:02,150 JB has a 1-terabit connection. 228 00:34:02,320 --> 00:34:08,191 Only the military uses that kind of speed. We just had to try it. 229 00:34:08,360 --> 00:34:13,480 - It doesn't look military to me. - No, that's our group. 230 00:34:14,560 --> 00:34:17,518 - Is that you? - Our Egos. 231 00:34:20,000 --> 00:34:24,597 - Can this get me to Stoiss? - You can't spy on Stoiss anymore. 232 00:34:24,760 --> 00:34:30,597 - He killed the surveillance cameras. - Why don't you just go on over? 233 00:34:30,760 --> 00:34:33,878 Two months ago I cashed in the bounty on The Pyke. 234 00:34:34,040 --> 00:34:39,353 Then it turns out the fucker works for Stoiss. I'm not welcome there. 235 00:34:39,560 --> 00:34:43,315 It's a drag, anyway. A bunch of people groping each other. 236 00:34:43,480 --> 00:34:47,189 - Those parties are the worst. - Parties? 237 00:34:47,920 --> 00:34:51,515 Get lost. 238 00:34:53,240 --> 00:34:58,633 - Hey, wait up! - I can't. My pulse is too fast. 239 00:34:59,600 --> 00:35:03,116 Get back here! 240 00:35:15,640 --> 00:35:17,995 This way! 241 00:35:24,320 --> 00:35:27,312 Take it easy. 242 00:35:31,160 --> 00:35:32,833 This way. 243 00:35:43,880 --> 00:35:48,795 Cables, yeah right! Stoiss wasn't going to make a fool of me again. 244 00:35:50,360 --> 00:35:55,230 I'd already cleaned up the mess his technicians had made of the domain. 245 00:35:55,400 --> 00:35:59,917 Believe me, they weren't exactly the cream of the crop. 246 00:36:02,240 --> 00:36:07,519 And this, their latest gadget. didn't impress me at all. 247 00:36:28,720 --> 00:36:32,839 The machine I couldn't hack was yet to be created. 248 00:36:44,000 --> 00:36:49,154 Still, it had taken me six months to break into Stoiss', - 249 00:36:49,320 --> 00:36:53,632 - and now I had five months and 30 days less to do it again. 250 00:36:55,200 --> 00:36:59,034 But at least I was rid of the two boneheads. 251 00:36:59,200 --> 00:37:04,434 - Hi, boys. - Why are you such a pain in the ass? 252 00:37:06,800 --> 00:37:09,076 Goddamn it! 253 00:37:14,160 --> 00:37:16,356 Enough! 254 00:37:17,600 --> 00:37:23,039 It wears down the battery. You just lost five hours. 255 00:37:23,200 --> 00:37:27,478 They started it. 256 00:37:27,640 --> 00:37:31,998 Time's running out, dear boy. Focus on the job. 257 00:37:32,160 --> 00:37:35,118 Only if you give your goons the boot. 258 00:37:35,280 --> 00:37:41,071 Deal. But I want to see results. And punch in every six hours. 259 00:37:41,240 --> 00:37:45,916 - Or else I stop the gadget. - Oh, you're too kind. 260 00:37:46,080 --> 00:37:49,198 Get going! 261 00:38:10,360 --> 00:38:14,593 - What's up? - Stoiss wants to talk to you! 262 00:39:14,080 --> 00:39:18,916 Marleen? I need your help. 263 00:39:19,080 --> 00:39:22,755 Not after that stunt you pulled with The Pyke. 264 00:39:22,920 --> 00:39:28,393 - Shut up! JB's gone. - So I just heard. 265 00:39:28,560 --> 00:39:34,078 But my lips are sealed. I'm through being a snitch. 266 00:39:38,640 --> 00:39:41,871 Hello, young man. 267 00:39:43,880 --> 00:39:47,077 Excuse me, but it's my turn. 268 00:39:53,400 --> 00:39:56,995 - The lady wants to be served. - I don't serve drags! 269 00:39:57,160 --> 00:40:01,119 You do now. Or do you want a sex change operation instead? 270 00:40:01,280 --> 00:40:04,989 Just tell her to speak up. 271 00:40:08,000 --> 00:40:11,277 - Vitamin B. - What about JB? 272 00:40:11,440 --> 00:40:16,469 - Why don't you dress up every day? - Out with it. 273 00:40:16,640 --> 00:40:20,349 I got it on with one of Stoiss" bodyguards. A real stud. 274 00:40:20,520 --> 00:40:24,354 - And &g ... if you catch my drift. - I'm with you. 275 00:40:24,520 --> 00:40:26,989 They just zapped JB in the basement. 276 00:40:27,160 --> 00:40:33,395 He won't obey Stoiss. Rumor has it Stoiss" account is being drained. 277 00:40:33,560 --> 00:40:36,439 Where can I find JB? 278 00:40:37,080 --> 00:40:40,038 Want some? 279 00:40:41,400 --> 00:40:44,756 - At Stoiss'? - Isn't Stoissy a hunk? 280 00:40:44,920 --> 00:40:49,869 I'm mad about old powerful men. But he's mad about that Barbie ... 281 00:40:50,040 --> 00:40:54,989 - Marleen! - I saw him in the basement. 282 00:41:00,480 --> 00:41:05,873 My old scout leader would've been proud of my map reading skills. 283 00:41:07,240 --> 00:41:11,871 But some things weren't taught to boy scouts. 284 00:41:16,840 --> 00:41:20,834 A terabit cable in the basement was one giant leak in the system. 285 00:41:21,920 --> 00:41:26,312 The question was: Who was using it? 286 00:41:32,960 --> 00:41:37,750 It seemed the question was. Who was using who? 287 00:43:33,760 --> 00:43:37,151 What the hell do you think you're doing? 288 00:43:37,320 --> 00:43:40,756 I'll beat your brains out! 289 00:43:48,200 --> 00:43:51,113 Asshole! 290 00:43:52,200 --> 00:43:56,398 What a dickhead! 291 00:43:58,440 --> 00:44:03,310 Just tell me if you don't want me to drink all your beer. Don't move out. 292 00:44:04,920 --> 00:44:08,436 Miauw. 293 00:44:09,520 --> 00:44:14,196 - You look ... - You don't look too good yourself. 294 00:44:24,080 --> 00:44:26,913 What's that? 295 00:44:27,080 --> 00:44:31,631 My new heart. With love from Stoiss. 296 00:44:31,800 --> 00:44:36,351 I have 25 hours to finish a job for him or else it goes off, and I die. 297 00:44:36,520 --> 00:44:41,913 Good way to get the job done. Take it off and let's go. 298 00:44:42,080 --> 00:44:48,998 - I already tried to hack it. I can't. - Hey, it's a fingerprint lock. 299 00:44:52,920 --> 00:44:57,039 - Forget it. It doesn't work. - Sure it does. 300 00:44:57,200 --> 00:45:00,556 Get me Stoiss' fingerprint and I'll fix you one of these. 301 00:45:00,720 --> 00:45:05,032 If I can fix an elevator, why not a little piss-ant bug like that? 302 00:45:05,200 --> 00:45:08,192 Trust me. It works. 303 00:45:10,720 --> 00:45:16,398 You can trust me. I'll pay up. I just need some more time. 304 00:45:16,560 --> 00:45:21,475 Give me a little more time. No! 305 00:45:32,760 --> 00:45:37,550 The terabit connection in the john was a major leak in the system. 306 00:45:37,720 --> 00:45:42,032 couldn't fix it without my Cyber Ego. 307 00:45:42,200 --> 00:45:44,919 Maybe I could reason with Stoiss. 308 00:45:45,120 --> 00:45:50,240 But the dealer just tried to, and look where it got him. 309 00:45:52,560 --> 00:45:58,795 - How are things? - I can't do it without my Ego. 310 00:45:58,960 --> 00:46:04,478 Nice try. I won't let you into my domain with an Ego. 311 00:46:05,920 --> 00:46:10,198 - How do you expect me to work? - Manually. 312 00:46:10,360 --> 00:46:14,877 - What a joke! - Brandy? 313 00:46:17,320 --> 00:46:22,952 - I've been to the basement. - How did you like it? 314 00:46:23,720 --> 00:46:28,237 - Only the really twisted go there. - I met Barbie down there. 315 00:46:28,400 --> 00:46:33,395 She's a killer on the dance floor. It's like sex, only without touching. 316 00:46:33,560 --> 00:46:39,750 - Liar. She's on her way here. - Nope. She went all the way. 317 00:46:39,920 --> 00:46:45,040 No panties or anything. She was with some leather guy. 318 00:46:46,760 --> 00:46:50,674 They were kissing ... French kissing. 319 00:46:50,840 --> 00:46:55,994 Who knows what she's doing right now. She was hot. 320 00:47:07,040 --> 00:47:10,431 I wasn't the only one with heart problems. 321 00:47:10,600 --> 00:47:14,753 Is he that touchy about everything? 322 00:47:18,760 --> 00:47:21,912 Didn't you get anything? 323 00:47:28,880 --> 00:47:33,636 For some reason he's always groping my neck. 324 00:47:36,920 --> 00:47:43,599 - That looks pretty analog to me. - Shut up while I'm working. 325 00:47:45,920 --> 00:47:49,436 You've been a good boy. 326 00:48:09,240 --> 00:48:12,517 This ought to do it. 327 00:48:16,360 --> 00:48:22,117 Let me get a close look. Closer. I promise not to kiss you. 328 00:48:23,360 --> 00:48:26,432 Ready? 329 00:48:49,160 --> 00:48:53,791 What's happening? JB, stop that! 330 00:48:54,280 --> 00:48:58,114 What do I press? 331 00:49:07,480 --> 00:49:10,393 JB ... 332 00:49:15,000 --> 00:49:19,949 JB, are you okay? 333 00:49:22,480 --> 00:49:27,077 You've tampered with my stuff for the last time. 334 00:49:31,080 --> 00:49:35,074 - Fuck, you had me scared. - How do you think I felt? 335 00:49:35,240 --> 00:49:39,313 That must be some bug. Usually I can fix them. 336 00:49:39,480 --> 00:49:42,233 Let's not try again. 337 00:49:42,400 --> 00:49:47,918 Stoiss must have encoded it with his DNA. You can't copy that. 338 00:49:48,080 --> 00:49:52,278 I need an Ego. Any mediocre one will do. 339 00:49:52,440 --> 00:49:54,477 I'll get you one. 340 00:49:54,640 --> 00:49:58,793 You wouldn't know a disc drive from a food processor. 341 00:49:58,960 --> 00:50:03,477 - I know two TBN nerds who'll help. - Drop it. 342 00:50:03,640 --> 00:50:09,272 I have to punch in now. Find Milos. He might have an Ego. 343 00:50:09,440 --> 00:50:14,276 - Where does he live? - Nowhere. Find him on the Net. 344 00:50:14,440 --> 00:50:19,116 - He logs on as "Milkab"”. Find him. - But how? 345 00:50:19,160 --> 00:50:21,629 Ask your nerdy friends. 346 00:50:40,760 --> 00:50:45,277 - I'm punching in. - Punch in accepted. 347 00:50:45,480 --> 00:50:49,599 Run a replay of our last group entry. 348 00:50:50,280 --> 00:50:57,038 - Data not found. - My blood sugar is too low for this. 349 00:50:57,240 --> 00:51:02,189 Okay, what is the estimated time - 350 00:51:02,360 --> 00:51:06,831 - for a manual batch scan of the group's transactions this month? 351 00:51:07,000 --> 00:51:11,551 Manual batch scan: 40 hours. 352 00:51:12,440 --> 00:51:16,434 What is the latest transaction? 353 00:51:16,600 --> 00:51:18,750 Six million transferred - 354 00:51:18,920 --> 00:51:25,155 - to account number 009839608. 355 00:51:25,320 --> 00:51:28,358 That's my account! Reverse that transferal. 356 00:51:28,520 --> 00:51:31,990 Only original Ego has access to the account. 357 00:51:32,160 --> 00:51:36,438 - How was the money deposited? - Deposits can be made freely. 358 00:51:36,600 --> 00:51:42,312 This was just great. No way would Stoiss believe I was innocent now. 359 00:51:42,480 --> 00:51:46,030 Was Stoiss toying with me? Was he using my Ego? 360 00:51:46,200 --> 00:51:51,434 Who else could transfer six million to my account? 361 00:51:51,600 --> 00:51:54,274 I made you some tea. 362 00:51:57,960 --> 00:52:01,555 Just the way you like it. 363 00:52:12,360 --> 00:52:16,831 Isn't it great to get some spending money? 364 00:52:21,640 --> 00:52:25,520 Say "thank you." 365 00:52:25,680 --> 00:52:30,277 You're going to explain everything to Stoiss right now. 366 00:52:30,440 --> 00:52:31,999 I am? 367 00:52:45,040 --> 00:52:49,159 - I can't see shit! - Oh, it's you. 368 00:52:49,320 --> 00:52:54,759 - Couldn't you tell it was me? - This place is crawling with freaks. 369 00:52:56,800 --> 00:53:02,000 - So, what are you playing at? - I want to explain it to him myself. 370 00:53:02,160 --> 00:53:07,234 Sure, he won't wonder why the money is in your account. 371 00:53:07,400 --> 00:53:12,554 - What's the catch?? - I want you to do me a favor. 372 00:53:26,640 --> 00:53:29,393 What are you doing? 373 00:55:09,840 --> 00:55:14,994 Everyone knew it was a bad idea to wake Stoiss from his hyper sleep. 374 00:55:16,520 --> 00:55:22,072 He'd get even more ticked off if he saw me with Barbie. 375 00:55:22,240 --> 00:55:26,074 - I'm leaving. - No, you're staying. 376 00:55:26,240 --> 00:55:30,916 - I'm leaving. - Leave, and I'll scream. 377 00:55:41,560 --> 00:55:46,077 I can handle Stoiss. I'm the only one who can. 378 00:55:48,200 --> 00:55:52,239 - Why are you doing this? - To help you. 379 00:55:52,400 --> 00:55:58,555 - I can take care of myself. - If you help me, I'll help you. 380 00:56:19,640 --> 00:56:22,917 You do know what will happen if Stoiss wakes up? 381 00:56:23,080 --> 00:56:25,913 Yes. 382 00:58:13,960 --> 00:58:20,912 - I need you to do me a favor. - Not till we get our database. 383 00:58:21,080 --> 00:58:26,075 Find out where "Milkab" logged on last. 384 00:58:26,240 --> 00:58:31,679 - Sounds easy. Get to work. - I don't know how it works. 385 00:58:31,840 --> 00:58:37,358 - Get to work! - Hit me if you like. I won't help you. 386 00:58:37,520 --> 00:58:41,479 The Pyke can hit Miauw. 387 00:58:41,640 --> 00:58:46,191 You little prick. Should I cash in on that bounty again? 388 00:58:47,400 --> 00:58:50,950 - Miauw said ...? - Miauw said fuck! 389 00:58:53,240 --> 00:58:55,311 Move! 390 00:59:23,920 --> 00:59:27,436 - Go, go! - Help me find Milos. 391 00:59:27,600 --> 00:59:31,355 - Give us our database first. - All right, get out! 392 00:59:32,440 --> 00:59:35,398 Okay, we'll help you. 393 00:59:35,520 --> 00:59:40,754 Link up the computer. I'm not going anywhere until you do. 394 00:59:42,160 --> 00:59:46,518 - He logs on as "Milkab". - And? 395 00:59:46,680 --> 00:59:50,514 - What group is he in? - The same as JB. 396 00:59:50,680 --> 00:59:54,878 - What group is that? - You know. 397 00:59:55,040 --> 00:59:58,271 - Shut up! - He's in the top group. 398 00:59:58,440 --> 01:00:04,197 - Then I suggest you look there! - Don't you think we'd better go? 399 01:00:08,000 --> 01:00:11,595 Okay, I've got the address. It's nearby. 400 01:00:44,760 --> 01:00:49,197 - What do you want me to do? - A little favor. 401 01:00:49,360 --> 01:00:53,877 - I just did. - Appetizer. Where's the bathroom? 402 01:00:55,960 --> 01:00:57,997 What do you want? 403 01:01:05,000 --> 01:01:08,231 The bathroom? 404 01:01:28,960 --> 01:01:32,840 It had taken me years to learn how to operate complex systems. 405 01:01:33,000 --> 01:01:35,514 What was the system here? 406 01:01:35,720 --> 01:01:39,315 And why did I feel like I had cheated on Miauw? 407 01:01:39,480 --> 01:01:44,759 She was just my partner. And I was just trying to survive. 408 01:01:44,920 --> 01:01:49,391 When a program crashes, the programmer fixes it. 409 01:01:49,560 --> 01:01:52,791 But who fixes the programmer? 410 01:01:55,600 --> 01:02:00,800 I dreamt about her. She was with someone. I can feel it. 411 01:02:02,760 --> 01:02:04,876 Look ... 412 01:02:09,000 --> 01:02:12,277 Stay there., you idiot. 413 01:02:22,480 --> 01:02:26,678 She isn't coming home anymore. You scared her off. 414 01:02:27,440 --> 01:02:30,080 Stay away from her. 415 01:02:34,920 --> 01:02:39,232 If my boys see you with her ... 416 01:02:42,360 --> 01:02:45,000 - That cable guy ... - Milos? 417 01:02:45,160 --> 01:02:51,600 Is he your accomplice? He's vanished. Find him. 418 01:02:51,760 --> 01:02:54,673 - I'm trying to. - I want results. 419 01:02:54,840 --> 01:02:58,674 You're goofing off while my account is being drained. 420 01:02:58,840 --> 01:03:03,960 From now on you work with my boys. 421 01:03:10,160 --> 01:03:12,197 Mind if I go to the john? 422 01:03:15,800 --> 01:03:18,189 He thinks he's in control ...! 423 01:03:19,160 --> 01:03:22,357 Thinks he's in control ... 424 01:03:29,200 --> 01:03:33,239 Barbie, we have to get out of here. 425 01:03:33,400 --> 01:03:38,520 Two of Stoiss' bodyguards are right outside. Let's go! 426 01:03:40,800 --> 01:03:43,918 Be quiet. 427 01:03:50,880 --> 01:03:58,560 - What's going on? - I'm just dealing with your punch. 428 01:04:08,680 --> 01:04:12,514 - She's screwing Stoiss. - Why does he put up with her? 429 01:04:12,680 --> 01:04:17,595 - He's losing his touch. - He should just smack her ... Shit! 430 01:04:56,960 --> 01:04:59,873 Look, my time is running out. 431 01:05:00,040 --> 01:05:04,238 - What's going on? - It's simple. 432 01:05:04,400 --> 01:05:09,315 I get you Stoiss' prints, you remove the gadget and get back your disc. 433 01:05:09,480 --> 01:05:11,630 If you do me a favor. 434 01:05:13,400 --> 01:05:17,394 - I want Stoiss dead. - So shoot him. 435 01:05:17,560 --> 01:05:21,394 No weapon gets past his detector or his bodyguards. 436 01:05:21,560 --> 01:05:26,760 - So lure him away. - That's what I want you to do. 437 01:05:26,920 --> 01:05:30,709 - I'm not going to kill anyone. - I want Stoiss dead. 438 01:05:30,880 --> 01:05:34,999 Didn't she know that shooting Stoiss would shut down the domain? 439 01:05:35,160 --> 01:05:37,629 Forget it. 440 01:05:40,280 --> 01:05:43,636 We're not running a shelter here. 441 01:05:54,000 --> 01:05:57,959 Piss off! 442 01:06:17,160 --> 01:06:20,232 Move! 443 01:06:26,120 --> 01:06:28,111 This way! 444 01:06:30,720 --> 01:06:34,600 Get the fuck away! 445 01:06:45,440 --> 01:06:48,671 I want Stoiss dead. 446 01:07:04,000 --> 01:07:08,517 I'm entering the apartment now. 447 01:08:20,280 --> 01:08:23,193 - Goddamn it! - Miauw? 448 01:08:25,440 --> 01:08:28,000 I'm okay. 449 01:08:40,880 --> 01:08:45,192 I think I found Milos. He's dead. 450 01:08:46,120 --> 01:08:48,555 For some time now. 451 01:09:04,680 --> 01:09:07,911 CABLE OPERATOR 452 01:09:19,240 --> 01:09:25,111 - Milos was an army cable operator. - He got JB the terabit connection. 453 01:09:26,240 --> 01:09:33,158 He got the whole group terabit connections. The fool wrote it down. 454 01:09:36,400 --> 01:09:41,395 This isn't Milos' apartment. It belongs to Stoiss' girl. 455 01:09:41,560 --> 01:09:45,519 - Barbie? - She tucked Milos, found the book. 456 01:09:45,680 --> 01:09:50,629 That's how she found the rest of the group. 457 01:09:58,720 --> 01:10:02,679 She's known Stoiss for a long time. 458 01:10:24,400 --> 01:10:28,871 - She made a list of her lovers. - Besides Stoiss? 459 01:10:29,040 --> 01:10:32,749 - He'd never allow that. - That's why she did it. 460 01:10:32,920 --> 01:10:37,391 What is she after? 461 01:11:00,720 --> 01:11:05,112 - Where is everything controlled at? - Cyberworld. 462 01:11:05,280 --> 01:11:08,796 - And the ultimate power center is? - The top group. 463 01:11:08,960 --> 01:11:13,557 - What do you need to start a group? - A good connection to the Net. 464 01:11:17,160 --> 01:11:19,629 Milos. 465 01:11:22,680 --> 01:11:27,072 - And then?? - Money. 466 01:11:27,240 --> 01:11:32,314 - Someone to finance it. - Rosenstein. 467 01:11:36,920 --> 01:11:40,515 - And? - Protection. 468 01:11:40,680 --> 01:11:47,154 Mess with a terabit connection and the Net police shut you down. 469 01:11:50,120 --> 01:11:52,999 Stoiss! 470 01:11:53,160 --> 01:11:57,677 - And the most important thing is ... - An architect. 471 01:12:00,440 --> 01:12:04,718 You need a programmer to design the group. 472 01:12:07,040 --> 01:12:10,874 JB. 473 01:12:12,720 --> 01:12:17,351 But they're all top members. What does she want from them? 474 01:12:20,240 --> 01:12:24,598 She wants to kill them. Take over their Egos. 475 01:12:24,760 --> 01:12:27,195 And their accounts. 476 01:12:27,360 --> 01:12:31,593 That way she can take control of the Net's top group. 477 01:12:32,960 --> 01:12:35,349 Power and money. 478 01:12:35,560 --> 01:12:40,873 She's more concerned about what Stoiss loses. 479 01:12:45,200 --> 01:12:50,878 - I don't want the two of you with me. - Just like the apartment ... 480 01:12:51,040 --> 01:12:54,954 Stay here. I'm just going to warn JB to stay away from Barbie. 481 01:12:55,120 --> 01:12:58,715 They're closing the gates! 482 01:13:05,000 --> 01:13:08,994 - You were too slow. - I know you. Piss off! 483 01:13:09,160 --> 01:13:11,549 Find JB! 484 01:13:12,600 --> 01:13:15,399 Piss off! 485 01:13:16,480 --> 01:13:20,792 - Now what? - We do it the hard way. 486 01:13:20,960 --> 01:13:24,316 I know another way in. But it's not very inviting. 487 01:13:24,480 --> 01:13:27,598 - Let's come back tomorrow ... - Come on! 488 01:13:31,960 --> 01:13:38,309 / once had a race car that drove round in circles till the battery died. 489 01:13:38,480 --> 01:13:43,395 It was sad to see it go through the last lap and then stop. 490 01:13:43,560 --> 01:13:46,951 I was on my last lap and I couldn't find the exit 491 01:13:47,120 --> 01:13:50,829 My only chance to stop the countdown was to kill Stoiss. 492 01:13:51,000 --> 01:13:57,474 But I couldn't. I had to find another way out. I was exhausted. 493 01:13:58,720 --> 01:14:02,600 I was riding on the edge. Just a little push and ... 494 01:14:06,640 --> 01:14:08,313 ERROR 495 01:14:12,160 --> 01:14:16,358 JB. I have something to tell you. 496 01:14:16,520 --> 01:14:21,720 - I don't have time. - They're all dead. 497 01:14:22,720 --> 01:14:26,509 - Don't care. - Your entire group is dead. 498 01:14:26,680 --> 01:14:31,675 - Their Egos are all that's left. - Stop it. I can't ... 499 01:14:31,840 --> 01:14:36,152 - You're next, JB. - How do you know? 500 01:15:59,680 --> 01:16:04,834 - No more killing. - Just Stoiss. Then it's over. 501 01:16:06,240 --> 01:16:10,120 No! 502 01:16:21,560 --> 01:16:26,191 What are you going to do, JB? Let's assume Stoiss believed you. 503 01:16:26,320 --> 01:16:31,440 If you could convince him I was taking his money, what would he do? 504 01:16:32,200 --> 01:16:35,477 - I don't care. 505 01:16:37,640 --> 01:16:43,477 Stoiss is going to kill me. You know that, don't you? 506 01:16:47,800 --> 01:16:53,876 Which of us is going to die? You, me ... 507 01:16:54,040 --> 01:16:57,715 ...or Stoiss? 508 01:17:00,840 --> 01:17:02,990 No! 509 01:17:13,520 --> 01:17:17,275 Who's going to die? 510 01:17:25,040 --> 01:17:28,032 Are we all going to die or what? 511 01:18:05,360 --> 01:18:09,399 - Where are you going? - To clean her up. 512 01:18:09,560 --> 01:18:13,440 If she killed Stoiss, the group would shut down in 24 hours. 513 01:18:13,600 --> 01:18:18,071 Could he have given her his security code? He must have. 514 01:18:20,960 --> 01:18:25,272 Stoiss or Barbie? It was like Russian roulette with two bullets. 515 01:18:25,360 --> 01:18:29,433 But maybe Barbie's gun could turn the odds. 516 01:18:43,120 --> 01:18:49,435 - It's this way. - I'm tired. I need a break. 517 01:18:49,600 --> 01:18:53,594 Hurry up! 518 01:19:09,440 --> 01:19:13,877 Couldn't you have found a nicer way in? 519 01:19:14,040 --> 01:19:19,194 A dead body could float around here for years without being found. 520 01:19:19,360 --> 01:19:23,035 Gee, that's reassuring. 521 01:19:33,240 --> 01:19:38,076 - Come on! - Let me catch my breath. 522 01:20:15,160 --> 01:20:18,915 JB! 523 01:20:20,960 --> 01:20:24,635 What is it? 524 01:20:25,240 --> 01:20:30,314 - Back up. Stay away! - What is it? 525 01:20:33,200 --> 01:20:38,115 Darling? 526 01:22:12,040 --> 01:22:16,238 Milos is dead. Dead as a doornail! 527 01:22:16,400 --> 01:22:20,837 There's only the two of us left in the group. 528 01:22:24,000 --> 01:22:27,994 What are you planning? 529 01:22:28,160 --> 01:22:33,553 - Don't you see it's an intruder? - I only see you. 530 01:22:34,600 --> 01:22:40,471 That's all you're going to see. This is the end of the line for me. 531 01:22:41,280 --> 01:22:46,354 - Not if you hand over the intruder. - I won't have any more killing. 532 01:22:47,040 --> 01:22:51,398 I see. That's not for you to decide. 533 01:22:51,600 --> 01:22:57,516 Sure it is. I'll just wait here until I slip into the next phase. 534 01:22:57,680 --> 01:23:02,959 - I won't let you off that easily. - It's the only solution. 535 01:23:05,000 --> 01:23:08,630 I have life insurance. 536 01:23:11,320 --> 01:23:15,154 I synchronized the devices. 537 01:23:15,320 --> 01:23:20,554 - They stop beating simultaneously. - She's not involved in this. 538 01:23:20,720 --> 01:23:26,318 I looked at your disc. Does Miauw know you've got a copy of her there? 539 01:23:26,480 --> 01:23:30,792 - That's not true. - That's why you adore that disc. 540 01:23:30,960 --> 01:23:35,591 You love her. But you're afraid to tell her. 541 01:23:35,760 --> 01:23:40,994 So you programmed her Ego instead. Almost as good as the real thing. 542 01:23:41,160 --> 01:23:46,553 She's just as bad. She's put her life on the line for you. 543 01:23:46,720 --> 01:23:50,190 Another way of saying "I love you." 544 01:23:51,400 --> 01:23:57,112 This is insane. She's my partner, that's all. 545 01:23:57,280 --> 01:24:02,229 Look at her and repeat that. 546 01:24:13,040 --> 01:24:16,476 Okay. 547 01:24:19,880 --> 01:24:27,435 Barbie is the perpetrator. Do you have to die to believe it? 548 01:24:29,440 --> 01:24:33,911 - I want evidence! - Come back in an hour. Alone. 549 01:24:34,080 --> 01:24:37,630 - Alone?? - Alone. 550 01:25:06,120 --> 01:25:11,433 I'd like you to meet an old friend of yours. 551 01:25:14,120 --> 01:25:18,557 Think you can handle her when she's tied up? 552 01:25:48,680 --> 01:25:52,036 It would be my final meeting with Stoiss. 553 01:25:52,200 --> 01:25:55,989 You don't leave such a thing to chance. 554 01:25:56,160 --> 01:25:59,630 Particularly not when Barbie's gun played an important part. 555 01:26:33,560 --> 01:26:38,680 - You're alone? - Yes. Who can you trust? 556 01:26:47,960 --> 01:26:53,353 The money is in my account. I didn't deposit it there. 557 01:27:14,080 --> 01:27:16,594 My dear little ... 558 01:27:43,200 --> 01:27:45,555 ORGANIC HEART STABLE 559 01:28:04,520 --> 01:28:07,512 Bye-bye, Miauw! 560 01:28:14,440 --> 01:28:18,320 I was looking forward to this. 561 01:28:18,480 --> 01:28:22,474 But an ice pick in your brain is SO unbecoming. 562 01:28:22,640 --> 01:28:26,679 - You're no knockout as it is. - Marleen, you're an angel. 563 01:28:26,840 --> 01:28:28,478 Get that thing off. 564 01:29:22,720 --> 01:29:29,194 - Hand over the disc and the gun. - Come on, baby. 565 01:29:30,120 --> 01:29:34,910 - No more games. - Come on. 566 01:29:40,480 --> 01:29:44,474 - Say you love me. - Give me the disc. 567 01:29:47,560 --> 01:29:51,952 No, give me the disc. 568 01:29:55,520 --> 01:30:00,117 It's up to you. I either shoot you in the gut or ... 569 01:30:04,800 --> 01:30:08,953 It's what you've always wanted, 570 01:30:29,400 --> 01:30:33,553 Ouch! You split my eardrum. 571 01:30:45,800 --> 01:30:49,714 They really hurt, those paint bullets. 572 01:30:51,680 --> 01:30:55,355 But they're not very effective. 573 01:31:02,520 --> 01:31:05,273 I believe that's mine. 574 01:31:23,880 --> 01:31:28,750 - Where's Miauw? - I stuck to my end of the deal. 575 01:31:28,920 --> 01:31:34,950 I've got to handle this. Afterwards I want you out of here. 576 01:31:35,120 --> 01:31:39,478 I never want to see you in Technopolis again. 577 01:31:45,520 --> 01:31:48,319 Say something. 578 01:31:48,480 --> 01:31:51,040 Stoiss, say something! 579 01:31:51,200 --> 01:31:54,636 Say something, goddamn it. Stoiss! 580 01:31:54,800 --> 01:31:58,509 No! 581 01:32:13,400 --> 01:32:17,030 JB! 582 01:32:34,160 --> 01:32:38,154 All of a sudden I didn't care about my disc. 583 01:32:38,320 --> 01:32:41,995 What did I need it for now that I had Miauw in my arms? 584 01:32:42,160 --> 01:32:46,199 VA = A 585 01:32:46,360 --> 01:32:49,751 There was nothing between us. 586 01:32:50,640 --> 01:32:54,679 We went to see the green grass Miauw always talked about. 587 01:32:54,840 --> 01:32:59,596 / gave Dot my disc. Along with my terabit connection o the group. 588 01:33:00,560 --> 01:33:05,999 At least that way he could be with Darling's Cyber Ego. 589 01:33:06,160 --> 01:33:12,236 Just like I was with Miauw at last. ! didn't even miss my Cyber Ego ... 590 01:33:12,440 --> 01:33:15,990 ...that much. 591 01:33:34,600 --> 01:33:39,436 Subtitles: Helle Schou Kristiansen - IFT A/S 591 01:33:40,305 --> 01:34:40,719 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7x2gy Help other users to choose the best subtitles 48840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.