Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,247 --> 00:00:31,163
ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
2
00:00:55,288 --> 00:01:14,372
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
3
00:01:31,872 --> 00:01:34,497
ЭКСПРЕССИВНАЯ МУЗЫКА
4
00:03:02,288 --> 00:03:06,538
-Кто-нибудь объяснит мне
вот это все? А?
5
00:03:07,163 --> 00:03:09,913
Я вас спрашиваю,
кто-нибудь объяснит мне?
6
00:03:11,205 --> 00:03:15,747
Скрипки, в третьей цифре сфорцандо.
Акцент ярче. Ярче, ярче.
7
00:03:15,872 --> 00:03:20,038
Это касается и виолончелей.
Мы все штрихи расставили
8
00:03:20,163 --> 00:03:24,122
на первой групповой.
Не бойтесь высунуть голову из толпы,
9
00:03:24,247 --> 00:03:25,455
ее никто не отрубит.
10
00:03:25,580 --> 00:03:28,955
-Угу. Он же первый ее и отрубит.
Что с ним сегодня?
11
00:03:29,080 --> 00:03:30,872
-Маэстро не в духе.
12
00:03:30,997 --> 00:03:35,247
-Медь должна быть раскалена!
Она пылает!
13
00:03:35,372 --> 00:03:38,372
А вы нас всех усыпить хотите.
-Это вполне естественно
14
00:03:38,497 --> 00:03:42,997
в полдвенадцатого ночи.
-И вообще, я не понимаю,
15
00:03:43,122 --> 00:03:46,955
что это такое? Друзья, я отобрал
для поездки лучших музыкантов -
16
00:03:47,080 --> 00:03:49,955
и где эти музыканты?
-Мы не просились.
17
00:03:51,747 --> 00:03:54,330
-Что вы сказали?
-Я?
18
00:03:54,455 --> 00:03:57,455
-Вы.
-Ничего, ничего.
19
00:04:01,872 --> 00:04:05,247
-Народ, я просто вас не узнаю.
Может, у кого-то есть
20
00:04:05,372 --> 00:04:08,372
какие-то предложения?
-Предложение есть.
21
00:04:11,455 --> 00:04:15,788
-Тобиас пошел за правду биться.
-Мужчина.
22
00:04:15,913 --> 00:04:18,455
-Слушаю.
-Виктор Николаевич,
23
00:04:18,580 --> 00:04:21,038
тут такое дело...
Ну войдите вы в положение.
24
00:04:21,163 --> 00:04:24,247
Орлицкая вон родила недавно,
у нее грудной ребенок.
25
00:04:24,372 --> 00:04:28,580
У Мишкина концерты слетели
в "Метрополитен" из-за этой поездки.
26
00:04:28,705 --> 00:04:31,288
-Надо же.
-А новые музыканты не привыкли
27
00:04:31,413 --> 00:04:36,122
к такому темпу. 19 выступлений
за месяц - ну куда мы гоним?
28
00:04:36,288 --> 00:04:39,955
Не "Формула-1" же, правда?
-Виктор Николаевич, позвольте...
29
00:04:40,080 --> 00:04:41,580
-Подожди, не спеши.
30
00:04:43,622 --> 00:04:46,705
Слушайте, вы инспектор моего
оркестра, а вы на их стороне.
31
00:04:46,830 --> 00:04:50,955
-Я на стороне здравого смысла.
-Так я тоже, дорогой мой.
32
00:04:51,705 --> 00:04:54,872
И не надо здесь профсоюзы
сколачивать. Если вы недовольны -
33
00:04:54,997 --> 00:04:56,372
давайте, дверь там.
34
00:04:59,997 --> 00:05:03,205
-Ну зачем так?
-Да вот так.
35
00:05:06,622 --> 00:05:09,830
Значит так, друзья,
самолет завтра в 14:00.
36
00:05:10,247 --> 00:05:13,330
-Ну что, Феликс Семенович,
получил леща?
37
00:05:13,455 --> 00:05:16,705
-...И пусть только кто-нибудь
попробует опоздать.
38
00:05:17,038 --> 00:05:21,372
-В общем, бумага в министерство
против этого сатрапа готова.
39
00:05:22,247 --> 00:05:24,830
Хочется, чтобы твоя подпись
стояла первой.
40
00:05:24,955 --> 00:05:28,913
-...Если увижу кого-нибудь подшофе,
обещаю, что всю оставшуюся жизнь...
41
00:05:29,038 --> 00:05:31,913
-Я принимаю твое молчание как отказ?
42
00:05:33,413 --> 00:05:36,413
-Я надеюсь, вы меня услышали. Да?
-Кхм.
43
00:05:36,538 --> 00:05:39,330
-Да, что?
-Ты видишь, что они делают?
44
00:05:40,038 --> 00:05:42,788
Я тебе давно говорю,
что этих двоих надо убрать.
45
00:05:42,913 --> 00:05:45,830
И вообще, надо сильно освежить
наш коллектив.
46
00:05:47,997 --> 00:05:50,955
-С тобой будет разговор особый.
Потом.
47
00:05:52,288 --> 00:05:55,288
Так, давайте еще раз с той же цифры.
48
00:06:10,080 --> 00:06:11,580
-Стебельцова!
-Она.
49
00:06:11,705 --> 00:06:13,372
-Уже в курсе?
-Я отказываюсь!
50
00:06:13,497 --> 00:06:16,372
-Ой-ой-ой! Серега, привет!
-Я не для того 10 лет назад
51
00:06:16,497 --> 00:06:19,497
уходила с военки в культурку,
чтобы оказаться снова
52
00:06:19,622 --> 00:06:23,330
на этом долбаном Ближнем Востоке!
Я гламурный журналист, понимаешь?
53
00:06:23,455 --> 00:06:27,163
Меня интересуют только фестивали,
концерты, премьеры, бла-бла-бла.
54
00:06:27,288 --> 00:06:31,913
-Танюша, так ты и едешь туда
снимать культурное мероприятие.
55
00:06:32,038 --> 00:06:35,122
Спасибо, Настюша. Юбка, кстати,
очень удачная, молодец.
56
00:06:35,247 --> 00:06:39,913
Так вот. Снимать Российский
симфонический оркестр. И где!
57
00:06:40,038 --> 00:06:43,455
Стебельцова, ты хоть понимаешь,
какое доверие тебе оказано?
58
00:06:43,580 --> 00:06:45,788
-В *** вашу Сирию!
-Это пожалуйста.
59
00:06:45,913 --> 00:06:49,205
Но сначала сними концерт.
И не забудь снять колорит местный:
60
00:06:49,330 --> 00:06:53,497
верблюды, ишаки, пальмы.
И, само собой, что надо снять?
61
00:06:53,622 --> 00:06:57,372
Надо снять мордасы местного
населения. Но без всякого негатива.
62
00:06:57,497 --> 00:07:01,913
Мордасы должны олицетворять что?
Они должны выражать свет, надежду,
63
00:07:02,038 --> 00:07:05,038
уверенность в завтрашнем дне
будущей Сирии!
64
00:07:05,497 --> 00:07:08,705
Кстати, премиальные будут
совсем нешуточные.
65
00:07:08,830 --> 00:07:13,247
Ну и, само собой...
Вот Виктор Февралев,
66
00:07:13,372 --> 00:07:17,538
дирижер с мировым именем!
Танюш, а ты не ценишь.
67
00:07:17,663 --> 00:07:21,872
А Серегу я возьму. Я за ним посмотрю.
Ну или Лида, как обычно.
68
00:07:22,288 --> 00:07:25,622
Сережа, иди ко мне. Слава богу,
не впервой. Серега, правильно?
69
00:07:25,747 --> 00:07:27,788
СКУЛИТ
Правильно, молодец.
70
00:07:27,913 --> 00:07:29,497
-Генрих Маньевич...
-Да?
71
00:07:29,622 --> 00:07:32,622
-Ну вы же все про меня знаете.
-Но ты же принимаешь
72
00:07:32,747 --> 00:07:37,038
какие-то свои волшебные таблетки.
А что твой психоаналитик говорит?
73
00:07:37,163 --> 00:07:39,997
-Что нужно научиться справляться
со своим страхом.
74
00:07:40,122 --> 00:07:42,080
-Ну.
-Просто бить яйца.
75
00:07:42,580 --> 00:07:46,372
-Какие?
-Сырые, вареные... Да любые.
76
00:07:46,955 --> 00:07:52,288
Как только накатывает этот с бородой,
я достаю яйцо - и бац!
77
00:07:53,080 --> 00:07:56,955
Ну как бы убиваю его, понимаешь?
-И помогает?
78
00:07:57,538 --> 00:08:02,788
-Да, через раз.
-Ты что, с собой носишь яйца везде?
79
00:08:02,913 --> 00:08:08,288
-Да тоже через раз. Если не забуду.
-Ой, так и до кастрации недалеко.
80
00:08:08,413 --> 00:08:13,913
Я в России весь этот психоанализм
вообще бы запретил к чертовой матери.
81
00:08:14,038 --> 00:08:15,913
Танюш, ну ты едешь или нет?
82
00:08:43,205 --> 00:08:44,955
ЭКСПРЕССИВНАЯ МУЗЫКА
83
00:08:45,247 --> 00:08:47,622
-Слушайте, ну нельзя же так.
Вы здесь не один.
84
00:08:49,413 --> 00:08:55,663
-Что? А, да. Я потише сделаю.
-Вообще-то, наушники для этого есть.
85
00:08:56,372 --> 00:08:59,788
-Да мои не фурычат.
-А в кресле посмотреть?
86
00:09:00,288 --> 00:09:05,205
-Они с планшетом не контачат.
Я еще потише сделаю.
87
00:09:05,788 --> 00:09:08,080
Вот так нормально?
-У меня очень высокая
88
00:09:08,205 --> 00:09:12,663
чувствительность к звукам.
-Да что вы! Понятно.
89
00:09:18,997 --> 00:09:21,747
Виктор.
-Да знаю я, кто вы.
90
00:09:22,622 --> 00:09:25,788
Думаете, раз вы такой известный
на весь мир, вам все можно?
91
00:09:25,913 --> 00:09:29,413
Думаете, пожмем друг другу ручки,
вы на меня вот так посмотрите -
92
00:09:29,538 --> 00:09:31,997
и я позволю вам
безобразничать дальше?
93
00:09:32,580 --> 00:09:37,580
-Ну и характер у вас.
Для красивой женщины не самый лучший.
94
00:09:38,288 --> 00:09:42,580
-А у вас для дирижера симфонического
оркестра не самое лучшее воспитание.
95
00:09:42,705 --> 00:09:46,580
Видите, что человек спит, и все равно
включили музыку на полную громкость.
96
00:09:46,705 --> 00:09:49,622
О чем после этого
с вами говорить можно?
97
00:09:50,038 --> 00:09:54,955
-Ну о чем могут говорить
мужчина и женщина? О любви, конечно.
98
00:09:55,080 --> 00:09:58,455
-Да, заметили, вы мужчина,
а я женщина. Мы что, с вами сейчас
99
00:09:58,580 --> 00:10:02,872
о любви разговариваем, что ли?
-Нет. Но, в принципе, могли бы.
100
00:10:04,580 --> 00:10:07,913
-От скромности вы не помрете.
Кадрите своих оркестранток,
101
00:10:08,038 --> 00:10:12,497
только не меня.
-Знаете, я, пожалуй,
102
00:10:12,622 --> 00:10:14,538
не буду настаивать.
103
00:10:28,288 --> 00:10:32,372
Что с вами? Что такое?
104
00:10:33,830 --> 00:10:35,080
Так, понятно.
105
00:10:39,497 --> 00:10:42,997
Это просто паническая атака.
Давайте, вдох-выдох, вдох-выдох.
106
00:10:49,622 --> 00:10:51,622
Что там, таблетки?
107
00:10:52,872 --> 00:10:56,122
Какие таблетки, я не знаю.
Давайте сами. Какие?
108
00:10:59,747 --> 00:11:00,955
Это что?
109
00:11:34,747 --> 00:11:36,330
ВОСТОЧНЫЕ НАПЕВЫ
110
00:11:41,497 --> 00:11:44,788
ПО-АРАБСКИ: Стоп. Куда вы идете?
Покажите удостоверение.
111
00:12:01,163 --> 00:12:03,038
Пропустите.
112
00:12:06,330 --> 00:12:09,163
-Я с горной стороны осмотрел.
Беда, Алексей Юрьевич:
113
00:12:09,288 --> 00:12:11,705
простреливается хорошо,
а защиты никакой.
114
00:12:11,830 --> 00:12:15,580
-Понятно. Хуже гор могут быть
только... что?
115
00:12:15,705 --> 00:12:18,497
-Что?
-Все, не ловим уже эти подачи?
116
00:12:18,622 --> 00:12:20,913
Новое поколение...
-Алексей Юрьевич,
117
00:12:21,038 --> 00:12:24,330
все запасные выходы открыты.
-Распорядитесь, чтобы закрыли.
118
00:12:24,455 --> 00:12:26,955
-Так точно.
-А что делать-то?
119
00:12:27,080 --> 00:12:30,705
-А что тут втроем сделаешь?
Говорили, что будет четвертый, -
120
00:12:30,830 --> 00:12:32,538
ну и где он?
121
00:12:32,663 --> 00:12:34,788
-Ребята, а где ваш руководитель?
122
00:12:35,872 --> 00:12:39,705
-Эх, свобода!
Сейчас бы соточку еще намахнуть...
123
00:12:39,830 --> 00:12:42,413
-Кончилась наша свобода.
Вот они, душители.
124
00:12:42,538 --> 00:12:44,872
Я их всегда и везде узнаю.
-Добрый вечер!
125
00:12:44,997 --> 00:12:46,872
Добрый вечер!
-Где дирижер?
126
00:12:46,997 --> 00:12:49,747
-В гостинице, наверное.
-Мне нужен список состава.
127
00:12:49,872 --> 00:12:52,205
-Это к Тобиасу.
Он тоже в гостинице, я думаю.
128
00:12:52,330 --> 00:12:56,080
-Извините, а где у вас уборная?
-От ресепшена направо.
129
00:12:56,205 --> 00:12:57,497
-Спасибо.
130
00:12:57,622 --> 00:13:00,205
-Оль, давай я понесу.
-Не надо, Никит, я сама.
131
00:13:00,330 --> 00:13:01,622
-Да...
-Я сама!
132
00:13:01,747 --> 00:13:05,122
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН
-Да, мам. Ухо прошло.
133
00:13:05,913 --> 00:13:09,788
И никакой войны, я же говорил.
Мы уже в гостинице. Прости.
134
00:13:10,705 --> 00:13:13,288
Будете подписывать?
-Станислав Иванович,
135
00:13:13,413 --> 00:13:16,413
подпишем обязательно.
-Ну что орать на всю Ивановскую?
136
00:13:16,872 --> 00:13:21,038
Я не тебе. Какие интриги?
А кого ты слушаешь?
137
00:13:21,747 --> 00:13:23,163
А зачем ты их слушаешь?
138
00:13:23,288 --> 00:13:24,955
-Я не плачу. Я тебя ненавижу!
139
00:13:26,372 --> 00:13:30,538
-Позвольте, Оленька. Позвольте.
-Спасибо, Феликс Семенович.
140
00:13:30,663 --> 00:13:35,413
Вы такой... А вы подписали?
-Что, бумазейку от Беляковича?
141
00:13:35,538 --> 00:13:38,830
Не-не, коллективные жалобы -
это не мое. Давайте документы,
142
00:13:38,955 --> 00:13:41,622
я все сделаю.
-Спасибо большое.
143
00:13:42,372 --> 00:13:44,747
-Вы Тобиас?
-Да.
144
00:13:44,872 --> 00:13:48,413
-Здравствуйте! Алексей Юрьевич,
охрана. У вас список коллектива?
145
00:13:48,538 --> 00:13:49,747
-Сейчас, минутку.
146
00:13:49,872 --> 00:13:52,913
-Мы приехали, да.
Все хорошо, все благополучно.
147
00:13:53,038 --> 00:13:56,872
Не волнуйся, пожалуйста.
Слышишь? Я перезвоню обязательно.
148
00:13:56,997 --> 00:13:58,330
Все, целую, пока!
149
00:13:58,455 --> 00:14:00,955
-Простите, это не положено.
-Что?
150
00:14:01,080 --> 00:14:04,122
-Снимать видео и фото.
-Господи, мы же с вами не в казарме.
151
00:14:04,247 --> 00:14:07,663
-Конечно, в казарме. Скрипки,
на первый-второй рассчитайсь!
152
00:14:07,788 --> 00:14:10,413
Между прочим, это Орлицкая,
наша первая скрипка.
153
00:14:10,538 --> 00:14:13,913
Звезда мировой величины!
-Дурдом на колесах!
154
00:14:14,038 --> 00:14:17,080
-По-вашему, дурдом, а по-нашему -
творческая атмосфера.
155
00:14:17,205 --> 00:14:20,163
-Так, девушка! Я к вам обращаюсь!
-Да?
156
00:14:20,288 --> 00:14:21,455
-Да, к вам.
-Что?
157
00:14:21,580 --> 00:14:24,413
-Здесь фотографировать нельзя.
-Я не фотографирую.
158
00:14:24,538 --> 00:14:27,497
-А что вы делали?
Не фотографирует она.
159
00:14:27,997 --> 00:14:31,955
Вадим, ты чем занят?
-Схему снимаю на всякий случай.
160
00:14:32,080 --> 00:14:35,247
-Молодец, благодарю за бдительность.
-Ох, это не туалет,
161
00:14:35,372 --> 00:14:37,955
это симфония какая-то!
Ребят, а где здесь можно
162
00:14:38,080 --> 00:14:40,913
немножечко бухнуть?
-По-моему, вам хватит уже.
163
00:14:41,830 --> 00:14:45,038
И канатчиковы власти
колют нам второй укол!
164
00:14:45,497 --> 00:14:47,747
Понимаешь, Вадим?
-Никак нет. Чего колют?
165
00:14:47,872 --> 00:14:48,913
-Да все, проехали.
166
00:14:49,997 --> 00:14:52,163
-Оля...
-Ой, слушай...
167
00:14:53,372 --> 00:14:56,997
-Я не понимаю, что ты в нем нашла?
Он же старый.
168
00:14:57,122 --> 00:15:01,247
-Никит, я тебе уже сто раз говорила,
не лезь в мою личную жизнь. Понял?
169
00:15:05,205 --> 00:15:08,997
-Здравствуйте! Алексей Юрьевич.
-Февралев. Вы из посольства?
170
00:15:09,122 --> 00:15:11,705
-Нет, мы ваше сопровождение.
Охраняем.
171
00:15:11,830 --> 00:15:15,622
-А где посольские? Где министр?
А? Как-то уныло здесь,
172
00:15:15,747 --> 00:15:18,663
Алексей Юрьевич.
-Согласен. Тут уже сотни полторы
173
00:15:18,788 --> 00:15:22,038
людей должны носиться
и все проверять, а нас только трое.
174
00:15:22,747 --> 00:15:25,538
Остальные должны подтянуться
с посольскими.
175
00:15:26,080 --> 00:15:28,872
Диверсия не диверсия,
но бардак полный.
176
00:15:28,997 --> 00:15:32,955
-Что, то у нас собаки лают... Да?
-Правильно. ...то руины говорят.
177
00:15:33,330 --> 00:15:35,830
Сразу видно человека
из нашего департамента.
178
00:15:35,955 --> 00:15:38,205
-Может, тогда махнемся
департаментами?
179
00:15:38,538 --> 00:15:42,455
-Я нот не знаю.
-А я знаю, как победить бардак.
180
00:15:43,080 --> 00:15:46,747
-Вы шутите, а хотелось бы, если это,
конечно, возможно, хоть какой-то
181
00:15:46,872 --> 00:15:50,122
дисциплины от ваших людей.
А то бродят тут пьяные,
182
00:15:50,247 --> 00:15:53,830
фотографируют. Некоторые даже
наружу пытаются выбраться.
183
00:15:53,955 --> 00:15:57,497
-А что, наружу нельзя?
-Нежелательно. Да вы и не успеете.
184
00:15:57,622 --> 00:16:03,330
Концерт же перенесли на сегодня.
-Слушайте, почему я узнаю это от вас?
185
00:16:03,455 --> 00:16:05,830
-Пока вы были в пути,
приняли такое решение.
186
00:16:06,247 --> 00:16:07,705
Я же говорю, бардак.
187
00:16:07,830 --> 00:16:10,663
-Добрый вечер, господа!
Добро пожаловать на Восток.
188
00:16:12,122 --> 00:16:16,163
Я помощник управляющего,
господина Наджи. Джадир.
189
00:16:17,705 --> 00:16:20,580
Это начальник охраны
господин Хамид.
190
00:16:20,705 --> 00:16:23,622
-С ним мы уже знакомы.
А вас я почему-то раньше не видел.
191
00:16:24,288 --> 00:16:27,663
А сам-то господин Наджи где?
-У господина Наджи много дел.
192
00:16:27,788 --> 00:16:29,372
Его вызвали в столицу.
193
00:16:30,497 --> 00:16:33,997
Такой уважаемый человек в нашем краю!
Может, посмотрим зал?
194
00:16:34,122 --> 00:16:35,330
-Давайте.
195
00:16:54,205 --> 00:16:58,455
-Ты уже знаешь? Они просто
оборзели наверху! Это вообще что?
196
00:16:58,580 --> 00:17:01,705
-Тише, не мельтеши.
На, разложи по порядку.
197
00:17:03,080 --> 00:17:09,372
Так. Это, по-вашему, зал?
-В городе до войны были хорошие залы.
198
00:17:09,497 --> 00:17:15,247
Но теперь на 100 км ни одного.
-Вы хорошо говорите по-русски.
199
00:17:15,747 --> 00:17:18,788
-Да, я учился в Москве.
Но последний раз был там
200
00:17:18,913 --> 00:17:20,455
20 лет назад.
201
00:17:25,788 --> 00:17:29,247
-А я последний раз
лабал в кабаке где-то в 1995-м.
202
00:17:30,913 --> 00:17:35,997
Зато для самого президента.
-Значит, были хорошие залы
203
00:17:36,122 --> 00:17:37,788
для хороших концертов.
204
00:17:40,372 --> 00:17:43,913
Столы уберем.
-Давайте!
205
00:17:45,788 --> 00:17:49,705
-Что значит "давайте"?
-Это значит, немедленно.
206
00:17:51,997 --> 00:17:53,038
-Потом.
207
00:17:53,163 --> 00:17:57,830
-Коллеги, минуту внимания.
Планы несколько переменились,
208
00:17:57,955 --> 00:18:02,205
играем сегодня. И прямо здесь,
под сводами местного кабака.
209
00:18:02,747 --> 00:18:05,913
-Виктор Николаевич, ну как?!
Ну сколько можно?
210
00:18:06,038 --> 00:18:07,747
ВОЗМУЩАЮТСЯ НАПЕРЕБОЙ
211
00:18:07,872 --> 00:18:10,955
-У нас с вами есть ровно час,
чтобы привести себя в порядок.
212
00:18:11,080 --> 00:18:15,413
Затем генеральная и концерт.
-Ну прилетели только что!
213
00:18:15,538 --> 00:18:17,663
-Даже не отдохнули.
-Зато сразу назад.
214
00:18:17,788 --> 00:18:23,455
Так что я предлагаю не тратить время
на разговоры.
215
00:18:24,205 --> 00:18:27,122
-Нет, ну представьте такую ситуацию
в "Метрополитен"!
216
00:18:27,247 --> 00:18:29,163
-Вот именно!
-Возможно такое?
217
00:18:29,288 --> 00:18:31,872
А у нас - пожалуйста, сколько хочешь!
-Народ!
218
00:18:33,955 --> 00:18:39,163
Вы что, охренели? Вы в оркестре
Виктора Николаевича Февралева!
219
00:18:39,288 --> 00:18:43,997
Или сыру в масле стало жестко?
Кто считает себя до хрена обиженным
220
00:18:44,122 --> 00:18:47,705
или сильно уставшим,
пусть сейчас же подойдет ко мне.
221
00:18:52,372 --> 00:18:53,622
Так...
222
00:19:03,455 --> 00:19:06,372
-С***а.
-Это ж как надо дать,
223
00:19:06,497 --> 00:19:09,163
чтобы столько взять?
-А ты у нее спроси.
224
00:19:09,288 --> 00:19:11,288
-Ага, чтобы снова
играть в переходах?
225
00:19:23,538 --> 00:19:25,080
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
226
00:19:38,163 --> 00:19:39,163
ЗВОН
227
00:19:51,997 --> 00:19:54,205
-Я вас не уговариваю.
228
00:19:54,330 --> 00:19:59,747
-Что это за ресторан такой?
Ни коньяка, ни водки. Ни даже пива.
229
00:20:05,622 --> 00:20:12,913
Не-а, все. Кончилось топливо.
-Ничего, взлетите на автопилоте.
230
00:20:13,788 --> 00:20:18,622
-С пустым баком? Нет, не вариант.
К тому же у вас всех тут
231
00:20:18,747 --> 00:20:23,997
настроеньице... не полетное.
-А вы подписали?
232
00:20:24,580 --> 00:20:29,580
-Я?! Нет, что вы.
Я человек в прошлом военный,
233
00:20:29,705 --> 00:20:33,372
из Краснознаменного имени Алексеева.
Я против командиров не хожу.
234
00:20:33,497 --> 00:20:40,122
Я хожу только за.
Сгоняю-ка я за... Вы соучаствуете?
235
00:20:40,372 --> 00:20:43,455
-Где же вы сейчас спиртное-то
найдете? Час поздний,
236
00:20:43,580 --> 00:20:46,622
страна мусульманская.
-Страна-то мусульманская,
237
00:20:46,747 --> 00:20:51,705
но трубы-то горят по-русски,
языческим огнем. Я всегда нахожу.
238
00:20:52,497 --> 00:20:56,622
Не волнуйтесь, Феликс Семенович,
я быстренько. Так...
239
00:20:57,913 --> 00:21:02,288
-Да, вы должны знать только одно:
мы спасаем наш оркестр.
240
00:21:02,747 --> 00:21:04,372
-Да.
-Держите.
241
00:21:04,497 --> 00:21:05,830
-Давай-давай.
242
00:21:06,455 --> 00:21:08,330
-Феликс Семенович...
243
00:21:11,163 --> 00:21:15,955
Феликс Семенович, я...
Я решила, я скажу вам.
244
00:21:16,830 --> 00:21:21,122
Я должна вам это сказать.
Не знаю почему, но мне кажется,
245
00:21:21,247 --> 00:21:27,330
что я должна вам это сказать сейчас.
-Оля, Оля, подождите.
246
00:21:27,455 --> 00:21:29,580
-Сейчас.
-Подождите.
247
00:21:31,955 --> 00:21:34,747
-Я люблю вас.
-Оля, ну что мне сказать?
248
00:21:34,872 --> 00:21:38,913
Это ошибка. Ну какой черт
дернул вас в меня втюхаться?
249
00:21:39,038 --> 00:21:43,580
Ну что вы там себе напридумывали?
-Вы... вы благороднейший человек.
250
00:21:44,663 --> 00:21:48,497
Порядочный. Вы настоящий мужчина.
-Нет, Оля.
251
00:21:48,622 --> 00:21:51,580
Вы идете за своими мечтами,
а нужно идти за реальностью.
252
00:21:51,705 --> 00:21:56,330
Вон, видите его?
Нет, вы его не видите.
253
00:21:56,455 --> 00:21:59,538
-Феликс Семенович,
я сейчас говорю о нас с вами.
254
00:21:59,913 --> 00:22:05,913
-Оля, любите тех, кто любит вас.
Этот парень вас любит, а я - нет.
255
00:22:07,205 --> 00:22:11,622
Я вообще никого не люблю.
Поэтому не тратьте свой пыл впустую.
256
00:22:11,747 --> 00:22:12,872
Извините.
257
00:22:16,663 --> 00:22:20,288
-Вы неубедительны. Я вам не верю.
258
00:22:25,580 --> 00:22:28,997
ТВ: Сегодня утром наши спецслужбы
провели спецоперацию,
259
00:22:29,122 --> 00:22:32,747
в ходе которой был задержан
глава террористической группы
260
00:22:32,872 --> 00:22:36,330
Умар бен Халид, ответственный
за недавние взрывы в столице
261
00:22:36,455 --> 00:22:39,330
и ряд других преступлений
против нашего народа.
262
00:22:45,830 --> 00:22:52,497
-Опять какого-то янычара словили.
-Это у них главный. Умар бен Халид,
263
00:22:52,622 --> 00:22:59,038
лидер оппозиционной армии.
-Как вы неплохо осведомлены.
264
00:22:59,163 --> 00:23:02,913
А вы знали? Или понимаете,
о чем он там лопочет?
265
00:23:03,038 --> 00:23:06,080
-И знала, и понимаю.
-Девушка Джеймса Бонда?
266
00:23:06,580 --> 00:23:09,122
Из ГРУ, ЦРУ, да?
-Нет.
267
00:23:10,497 --> 00:23:14,038
-Оркестр Виктора Февралева.
Махотин, туба. Махотин - фамилия,
268
00:23:14,163 --> 00:23:17,413
туба - инструмент.
-Я уже поняла, что сегодня
269
00:23:17,538 --> 00:23:20,538
оркестр играет без тубы.
-Почему же без тубы? Я же вот!
270
00:23:20,663 --> 00:23:22,913
-Вы не вот, вы уже.
-Что - уже?
271
00:23:23,038 --> 00:23:25,497
Подождите, вы не сказали,
как вас зовут!
272
00:23:25,622 --> 00:23:28,455
Знаете, вообще-то, я очень
интеллигентный человек.
273
00:23:28,580 --> 00:23:30,580
-Вижу.
-Очень приятно.
274
00:23:30,705 --> 00:23:35,080
Всегда мечтал выучить какой-нибудь
экзотический язык, знаете. Хинди.
275
00:23:35,205 --> 00:23:37,622
-Ну учите.
-Я сейчас не об этом.
276
00:23:38,038 --> 00:23:41,413
Научите меня арабскому.
-Учите лучше хинди.
277
00:23:49,288 --> 00:23:50,747
АРАБСКАЯ РЕЧЬ
278
00:24:14,913 --> 00:24:16,413
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
279
00:24:24,997 --> 00:24:28,913
-Стебельцова? Татьяна Владимировна?
-Кто вы?
280
00:24:30,580 --> 00:24:36,288
-Э... Я ваш большой поклонник.
Я раньше смотрел "Армейские будни".
281
00:24:36,413 --> 00:24:43,872
Вы такая мужественная...
В общем, повезло мне.
282
00:24:43,997 --> 00:24:46,622
-Спасибо, но мне бы
кого-нибудь из охраны.
283
00:24:47,038 --> 00:24:50,372
-Тут повезло вам. Я охрана.
284
00:24:51,122 --> 00:24:54,455
-Совсем с ума сошел?
Забыл, где работаешь?
285
00:24:54,580 --> 00:24:56,913
Все же для вас, идиотов,
по сто раз повторил:
286
00:24:57,038 --> 00:25:00,455
как одеваться, как обуваться.
Тебе что, работа не нужна?
287
00:25:00,580 --> 00:25:03,913
-Простите. Туфли натирают,
мне в этих ботинках удобнее.
288
00:25:04,038 --> 00:25:06,830
Только до концерта,
а на концерте я туфли надену.
289
00:25:06,955 --> 00:25:10,122
-Говорит, мозоль от туфель,
так удобнее.
290
00:25:10,247 --> 00:25:13,288
Перед концертом переобуется.
-Да понятно, понятно.
291
00:25:14,372 --> 00:25:19,247
Так, стоять! Как его фамилия?
-Аль Ахмад.
292
00:25:19,747 --> 00:25:22,038
-Вадим, где у нас
сводка по персоналу?
293
00:25:22,163 --> 00:25:24,663
-В номере у меня.
-Пробей-ка этого Аль Ахмада.
294
00:25:24,788 --> 00:25:27,372
Вы не возражаете?
-Увидимся.
295
00:25:27,497 --> 00:25:31,747
-Угу. Если фотографии не будет,
запроси. А он пока со мной побудет.
296
00:25:32,163 --> 00:25:35,622
Заодно мозоль покажет.
-Нет, пусть сейчас покажет.
297
00:25:35,830 --> 00:25:39,330
-Так, вы у нас Татьяна Стебельцова.
Документы можно?
298
00:25:39,455 --> 00:25:42,205
-Зачем? Все знают, кто она.
299
00:25:42,330 --> 00:25:43,997
-Ладно, иди поменяй обувь.
300
00:25:44,122 --> 00:25:47,330
-Помню вас, Татьяна Владимировна,
по "Армейским будням".
301
00:25:47,455 --> 00:25:50,788
Очень жаль, что такая женщина
покинула такую передачу.
302
00:25:50,913 --> 00:25:54,788
А где ваша группа - два человека?
-Виды снимают вечернего города.
303
00:25:54,913 --> 00:25:58,788
-Благодарю вас за бдительность.
Только давайте вы будете заниматься
304
00:25:58,913 --> 00:26:01,830
своим делом, а мы - своим.
Пройдите в своей номер.
305
00:26:01,955 --> 00:26:04,580
-Одна я не пойду.
-Наш человек вас проводит.
306
00:26:04,705 --> 00:26:06,913
-Могу и я проводить.
307
00:26:08,497 --> 00:26:10,205
И снова здравствуйте!
308
00:26:14,997 --> 00:26:17,372
-Ну давай показывай мозоль.
309
00:26:20,747 --> 00:26:26,163
-А то знаете, тут был один репортаж,
все время "Февралев, Февралев".
310
00:26:26,288 --> 00:26:29,788
А как дошло до музыкального номера,
в кадре показывают валторны,
311
00:26:29,913 --> 00:26:33,497
а звучат трубы. Представляете?
Вместо кларнета гобой, вместо...
312
00:26:33,622 --> 00:26:37,038
-Зачем вы мне это все говорите?
-Чтобы успокоить вас.
313
00:26:37,163 --> 00:26:42,205
У вас же опять паника.
-Это не паника. Я просто чувствую:
314
00:26:42,330 --> 00:26:45,455
что-то будет.
-Я тоже чувствую. Будет.
315
00:26:46,205 --> 00:26:49,247
Будет-будет, обязательно будет.
Уже произошло.
316
00:26:49,372 --> 00:26:52,497
-Какая пошлость!
-Ой-ой! Зато это лучше,
317
00:26:52,622 --> 00:26:56,830
чем ваша напускная фригидность!
Что за пацанская курточка на вас?
318
00:26:56,955 --> 00:27:00,372
Учтите, вы не попадете в ней
на мой концерт. Так что надевайте
319
00:27:00,497 --> 00:27:02,580
платье, если, конечно,
оно у вас есть.
320
00:27:02,705 --> 00:27:06,122
-Знаете что? Идите командовать
в свою музыкальную казарму.
321
00:27:08,622 --> 00:27:11,205
Вы хотели, чтобы я надела платье?
-Угу.
322
00:27:11,330 --> 00:27:14,788
-Каждый раз, когда я его надеваю,
происходит что-то ужасное.
323
00:27:14,913 --> 00:27:17,455
На вашем месте я бы
не искушала судьбу.
324
00:27:17,580 --> 00:27:20,330
-Ничего не случится.
325
00:27:20,455 --> 00:27:21,955
-Ладно. Пять минут.
326
00:27:32,288 --> 00:27:35,372
-Вторые сутки не спим.
Как я хоть выгляжу?
327
00:27:35,497 --> 00:27:37,830
-Превосходно.
-Мы все выглядим
328
00:27:37,955 --> 00:27:42,622
просто трындец как превосходно.
-Вот такими красивыми
329
00:27:42,747 --> 00:27:46,830
медленно и скорбно
вас проводит в последний путь
330
00:27:46,955 --> 00:27:50,663
наш любимый руководитель.
Я искренне недоумеваю,
331
00:27:50,788 --> 00:27:54,330
почему вы до сих пор
не ознакомились вот с этим
332
00:27:54,455 --> 00:27:57,497
и не подписали билль
о наших свободах.
333
00:27:57,622 --> 00:28:01,205
-Потому что у нас претензий
к Февралеву нет, кроме одной.
334
00:28:01,330 --> 00:28:04,288
Три-четыре...
ХОРОМ: Не отдыхаем!
335
00:28:04,413 --> 00:28:06,538
-Совсем.
-Вам этого мало?
336
00:28:06,663 --> 00:28:12,205
-Хм, в гонорарах-то мы выросли.
Как и вы, между прочим.
337
00:28:12,330 --> 00:28:17,663
-Гонорары? Гонорары растут.
А люди по сторонам смотрят.
338
00:28:17,788 --> 00:28:21,788
Он за два года не удосужился даже
хотя бы по именам нас запомнить.
339
00:28:21,913 --> 00:28:26,413
Мы для него никто, и звать нас
никак. Барышня его, Ксения, -
340
00:28:26,538 --> 00:28:32,955
эффективный менеджер нового
поколения. Все ей отдал -
341
00:28:33,080 --> 00:28:37,080
власть, полномочия,
вот она и поставила на корысть.
342
00:28:37,205 --> 00:28:42,955
Повысила гонорары. Еще немного -
и они развалят наш оркестр.
343
00:28:43,080 --> 00:28:46,622
Не думаю, что медальки, которые
нам после всего этого повесят,
344
00:28:46,747 --> 00:28:50,122
смогут сплотить
наш коллектив заново.
345
00:28:50,247 --> 00:28:52,705
МУЗЫКАЛЬНАЯ ФРАЗА НА УДАРНЫХ
346
00:28:53,413 --> 00:28:56,955
-Правильно!
Долой диктатуру Февралева!
347
00:28:57,080 --> 00:28:59,747
ВСТУПЛЕНИЕ НА УДАРНЫХ
348
00:29:45,247 --> 00:29:47,497
МУЗЫКА НАРАСТАЕТ
349
00:30:05,413 --> 00:30:07,163
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
350
00:30:10,163 --> 00:30:12,080
-Иди туда.
351
00:30:17,663 --> 00:30:19,372
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА НАРАСТАЕТ
352
00:31:08,622 --> 00:31:11,705
-Я в восточном крыле,
здесь вооруженные люди.
353
00:31:31,038 --> 00:31:33,747
ИГРАЮТ ЭМОЦИОНАЛЬНУЮ МЕЛОДИЮ
354
00:31:47,163 --> 00:31:49,455
ВОСТОЧНЫЙ МОТИВ
355
00:32:33,038 --> 00:32:36,538
ФАЛЬШИВАЯ НОТА
356
00:32:39,330 --> 00:32:41,455
ТИШИНА
357
00:32:49,955 --> 00:32:51,747
-Быстрее!
358
00:32:55,497 --> 00:32:58,288
-Это что такое?!
359
00:33:04,622 --> 00:33:07,663
ИГРАЮТ ВРАЗНОБОЙ
360
00:33:16,622 --> 00:33:19,830
КАЖДЫЙ МУЗЫКАНТ ОБРАЩАЕТСЯ
К КСЕНИИ МУЗЫКАЛЬНОЙ ФРАЗОЙ
361
00:33:35,872 --> 00:33:37,997
ПРИКАЗЫВАЮТ ПО-АРАБСКИ
362
00:33:39,663 --> 00:33:41,497
ВЫСТРЕЛЫ И ЖЕНСКИЙ КРИК
363
00:33:44,788 --> 00:33:48,122
-Там только что пробежали
вооруженные мужики. Там!
364
00:33:48,247 --> 00:33:51,872
-Ну а что вы хотите? Война.
Вооруженные мужики тут бегают
365
00:33:51,997 --> 00:33:54,955
с самого нашего приезда.
-Это не те мужики. Это другие.
366
00:33:55,080 --> 00:33:56,997
-Там стоял охранник.
-И что?
367
00:33:57,122 --> 00:33:59,288
-Теперь его нет.
-Слушайте,
368
00:33:59,413 --> 00:34:02,538
ну пошел обедать, я не знаю...
Да мало ли куда он мог деться!
369
00:34:02,663 --> 00:34:05,622
Ходит патрулирует.
-Вы в армии служили?
370
00:34:05,747 --> 00:34:07,997
-Бог миловал.
-Оно и видно.
371
00:34:08,122 --> 00:34:11,497
Система караула устроена так:
за каждым закреплен свой пост.
372
00:34:11,622 --> 00:34:13,955
Уйти они не могут,
могут только смениться.
373
00:34:14,080 --> 00:34:17,872
-Очень познавательно. Да, очень.
374
00:34:17,997 --> 00:34:20,038
Значит так.
375
00:34:21,080 --> 00:34:24,330
Давайте дышите, как я вас учил.
376
00:34:24,455 --> 00:34:27,205
Успокаивайтесь. А я скоро вернусь.
377
00:34:27,372 --> 00:34:32,538
-Стойте! Вам туда нельзя, вас убьют.
-Да что вы! У меня слишком большие
378
00:34:32,663 --> 00:34:37,455
творческие планы. И личные тоже.
Я скоро вернусь.
379
00:34:39,163 --> 00:34:41,163
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
380
00:34:48,705 --> 00:34:51,038
Командир, внизу!
381
00:34:51,455 --> 00:34:54,622
-Вперед, вперед! Не останавливаемся!
382
00:34:54,997 --> 00:34:57,455
Только на пулю не нарвись.
383
00:34:57,580 --> 00:34:59,663
ВЫСТРЕЛЫ
384
00:35:02,080 --> 00:35:04,455
Осторожно! Там могут быть еще.
385
00:35:04,788 --> 00:35:06,788
-Отель захвачен.
386
00:35:06,913 --> 00:35:09,247
Я не знаю, сколько их. Вооружены.
387
00:35:09,372 --> 00:35:12,122
Была автоматная очередь.
Музыканты в ресторане.
388
00:35:13,122 --> 00:35:15,372
Я в номере 417.
389
00:35:15,497 --> 00:35:17,080
Понял. Жду указаний.
390
00:35:24,538 --> 00:35:27,122
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
391
00:35:42,872 --> 00:35:47,288
Я не понял,
где ваш дирижер?
392
00:35:58,330 --> 00:36:02,080
-Послушайте, здесь
оставаться нельзя. Слышите меня?
393
00:36:03,455 --> 00:36:05,538
Надо уходить.
394
00:36:09,122 --> 00:36:11,622
-Так, где его телефон?
395
00:36:14,788 --> 00:36:16,997
Посмотрите в тумбочке.
396
00:36:20,455 --> 00:36:22,538
За Юсифом вернемся позже.
397
00:36:36,122 --> 00:36:38,622
ВОСТОЧНЫЙ МОТИВ
398
00:37:19,705 --> 00:37:21,413
ШЕПОТОМ: Руку.
399
00:37:24,538 --> 00:37:26,538
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
400
00:37:29,788 --> 00:37:31,955
ГОВОРИТ ПО-АРАБСКИ
401
00:37:39,663 --> 00:37:44,038
-Они пришли осквернить нашу землю,
оскорбить Аллаха,
402
00:37:44,163 --> 00:37:48,705
уничтожить наших лучших воинов.
Спасибо им, что приехали.
403
00:37:48,830 --> 00:37:51,163
Теперь они нам помогут.
404
00:37:53,830 --> 00:37:59,080
Мы требуем немедленного освобождения
нашего героя Умара бен Халида.
405
00:37:59,205 --> 00:38:04,163
Если этого не случится,
то вот что со всеми ими будет.
406
00:38:04,288 --> 00:38:06,163
-Не верьте!..
407
00:38:09,288 --> 00:38:12,163
-Вот что будет со всеми
вашими музыкантами.
408
00:38:14,580 --> 00:38:16,372
СТРЕКОТ ЦИКАД
409
00:38:23,663 --> 00:38:25,163
СИГНАЛ СМС
410
00:38:25,288 --> 00:38:28,622
-Давай быстрее украшай!
Ты, Бондарчук, хватит снимать!
411
00:38:28,747 --> 00:38:31,788
Помог бы лучше.
-Искусство в первую очередь.
412
00:38:31,913 --> 00:38:34,872
-Есть кто живой
в землянке сырой?
413
00:38:34,997 --> 00:38:35,997
ПРИВЕТСТВУЮТ
414
00:38:36,122 --> 00:38:37,122
-Дед Мороз!
415
00:38:37,247 --> 00:38:39,788
-Детишки
в бронежилетах и штанишках!
416
00:38:39,913 --> 00:38:43,997
Дед Мороз я настоящий,
Из глухой сирийской чащи.
417
00:38:44,122 --> 00:38:49,663
РЭП: О, о! Здесь ребята не простые -
Ветераны боевые.
418
00:38:50,122 --> 00:38:55,413
*** зря не подставляют,
Басурман уничтожают.
419
00:38:55,538 --> 00:38:57,955
Командира уважают...
420
00:38:58,997 --> 00:39:02,747
Блин, забыл. Сбил меня
бурятским рэпом своим.
421
00:39:02,872 --> 00:39:05,788
Ладно, зато своим бойцам
я подарки притащил.
422
00:39:05,913 --> 00:39:07,913
ХОРОМ: Ура!
423
00:39:08,038 --> 00:39:10,205
-Так, Ветеран!
-Ау?
424
00:39:10,330 --> 00:39:13,580
-Родной, все знают, что когда ты
храпишь, то модуль трясется
425
00:39:13,705 --> 00:39:15,788
как осиновый лист.
-Точно-точно!
426
00:39:15,913 --> 00:39:19,330
-Вот тебе в подарок спецприбор
акустического подавления.
427
00:39:19,455 --> 00:39:20,997
ДРУЖНЫЙ ХОХОТ
428
00:39:21,538 --> 00:39:22,872
-Где-то достал такой еще.
429
00:39:23,663 --> 00:39:28,497
-Ты говоришь, что у тебя все есть.
-Все есть. Только счастья не хватает.
430
00:39:28,913 --> 00:39:32,205
-Так вот, забей на все -
и будет тебе счастье.
431
00:39:32,330 --> 00:39:33,955
-Спасибо.
432
00:39:34,330 --> 00:39:38,205
-Малой! Желаю тебе, чтобы жена
у тебя была умница, красавица,
433
00:39:38,330 --> 00:39:42,122
верная, любила тебя,
но не затрахивала.
434
00:39:42,247 --> 00:39:44,372
Я мозг имею в виду.
435
00:39:45,080 --> 00:39:48,705
Как у вас, буряточек, что с этим?..
-Я не знаю. У меня девушка русская,
436
00:39:48,830 --> 00:39:50,580
из Питера.
437
00:39:50,705 --> 00:39:52,872
СИГНАЛ СМС
438
00:39:54,497 --> 00:39:56,913
-От нас семье Кадета передайте.
439
00:40:06,163 --> 00:40:12,205
Классный костюм. Ветеран, где брал?
-Здесь, на местной барахолке.
440
00:40:12,330 --> 00:40:16,247
Слышь, Малой, а я к тебе на свадьбу
вот так в нем и приду.
441
00:40:16,372 --> 00:40:20,788
Может, наконец себе спутницу жизни
отыщу. А, Серег? И тебе отыщем.
442
00:40:20,913 --> 00:40:24,038
-Не, мне не надо, спасибо.
Плавали, знаем.
443
00:40:24,163 --> 00:40:27,372
Я в Москву вообще не хочу ехать.
Продление сделал.
444
00:40:27,497 --> 00:40:29,872
-Вы тут дольше всех -
и опять по новой?
445
00:40:29,997 --> 00:40:33,247
-Кто же вас оберегать-то будет?
Вы же уже старенький.
446
00:40:33,955 --> 00:40:38,913
-"Старенький"...
Ну не новенький, но... Ладно.
447
00:40:39,913 --> 00:40:44,622
Давай так. Если сейчас
вот от входа до стола прыгну,
448
00:40:44,747 --> 00:40:46,913
то делаю продление
и ты остаешься со мной.
449
00:40:47,038 --> 00:40:50,163
-Да.
-А если нет -
450
00:40:50,288 --> 00:40:54,038
то все, я старпер...
-И в Москву в такси.
451
00:40:54,163 --> 00:40:58,747
-Ага.
-Ну чо, Серег, на счет "три"?
452
00:41:01,288 --> 00:41:04,622
Раз! Два! Три!
453
00:41:05,122 --> 00:41:07,122
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН
454
00:41:09,955 --> 00:41:11,913
-Слушаю, товарищ полковник!
455
00:41:15,705 --> 00:41:17,163
Есть.
456
00:41:21,559 --> 00:41:23,143
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
457
00:41:27,893 --> 00:41:29,518
-Всем доброй ночи!
458
00:41:30,268 --> 00:41:32,434
Павел.
-Ирина Михайловна.
459
00:41:32,559 --> 00:41:35,434
Вас как по отчеству?
-Зачем? Просто Павел, и все.
460
00:41:35,559 --> 00:41:38,018
Приветствую!
-Располагайся.
461
00:41:38,143 --> 00:41:41,143
Вкратце: штурма не было.
Армейская охрана как стояла
462
00:41:41,268 --> 00:41:44,601
вокруг отеля, так и стоит.
Скорее всего, боевики проникли
463
00:41:44,726 --> 00:41:48,684
на территорию эмира через подземный
ход. Внутренняя охрана или перебита,
464
00:41:48,809 --> 00:41:52,434
или... ну, предала.
Хрен их там разберешь.
465
00:41:53,393 --> 00:41:57,351
-Ясненько. Только одного я
не понимаю: зачем ты нас с Женей
466
00:41:57,476 --> 00:42:01,643
посреди ночи вызвал? Зачем вам нужен
переговорщик, если вы сдаете Умара
467
00:42:01,768 --> 00:42:05,684
в обмен на заложников?
-Паша, тут такое дело...
468
00:42:08,018 --> 00:42:10,934
Убили Умара.
-Да ладно!
469
00:42:12,393 --> 00:42:18,893
Ты серьезно? Как же так?
-А вот так. При попытке к бегству.
470
00:42:19,893 --> 00:42:23,476
Умара нет, сдавать некого.
Поэтому тебя и вызвали.
471
00:42:26,309 --> 00:42:29,934
-Поговорить я, конечно, могу,
время потянуть.
472
00:42:30,059 --> 00:42:33,309
-Вот, Паша, у нас есть номера
группы сопровождения оркестра.
473
00:42:33,434 --> 00:42:35,976
Никто пока не отзывался.
-А кому отзываться?
474
00:42:36,101 --> 00:42:38,768
Если один убит, то остальные,
наверное, тоже.
475
00:43:08,518 --> 00:43:12,143
-Все ведь, наверное, уже знают,
что нас захватили, да?
476
00:43:13,476 --> 00:43:17,934
Значит, скоро спасут?
-Конечно, спасут.
477
00:43:18,059 --> 00:43:21,184
Обязательно. Верить надо, верить.
478
00:43:22,184 --> 00:43:26,601
-А я думала, два дня - и назад.
Даже ключ соседке не оставила.
479
00:43:27,184 --> 00:43:30,059
А у меня там цветок... сдохнет.
480
00:43:32,351 --> 00:43:36,351
-К черту цветок.
Нам бы самим не сдохнуть.
481
00:43:36,476 --> 00:43:41,809
-А я с Генкой накануне разбежалась.
Думала, сейчас полечу,
482
00:43:41,934 --> 00:43:45,268
меня там убьют, а он, гад,
будет локти кусать.
483
00:43:47,934 --> 00:43:50,226
А я... не хочу умирать.
484
00:43:52,101 --> 00:43:54,851
Я не хочу умирать. Не хочу.
485
00:43:56,143 --> 00:44:01,268
-Я не понимаю, что им от нас нужно.
-Можете спросить.
486
00:44:02,351 --> 00:44:04,601
-А я и спрошу.
-Сидеть!
487
00:44:04,726 --> 00:44:06,726
ЗАЩЕЛКАЛИ ЗАТВОРЫ НА АВТОМАТАХ
488
00:44:06,934 --> 00:44:11,476
-Молодежь... Не нарывайся.
489
00:44:12,351 --> 00:44:16,768
Спрашивать должен главный.
А где он, наш главный?
490
00:44:18,476 --> 00:44:20,559
Вот в чем вопрос.
491
00:44:20,934 --> 00:44:25,643
-У нас отсутствуют дирижер
и инспектор оркестра.
492
00:44:28,143 --> 00:44:32,268
-Я думаю, самое разумное сейчас -
молчать.
493
00:44:32,393 --> 00:44:37,101
Особенно если самому страшно.
И не поддаваться панике.
494
00:44:37,226 --> 00:44:40,726
-Да, просто сдаться:
делайте с нами что хотите.
495
00:44:40,851 --> 00:44:42,476
-Заткнись.
496
00:44:44,684 --> 00:44:47,309
Дурак.
-А вы знаете, кого еще нет?
497
00:44:47,434 --> 00:44:49,476
Этого нового, тубиста.
498
00:44:51,184 --> 00:44:54,976
-А он за выпивкой куда-то двинул.
-Впервые в жизни жалею,
499
00:44:55,101 --> 00:44:57,518
что я не алкоголик. Ой...
500
00:44:58,934 --> 00:45:01,434
-Прислугу всю выгнали.
501
00:45:05,393 --> 00:45:10,643
Двоих не хватает. Дирижера
и какого-то Махотина.
502
00:45:12,018 --> 00:45:16,934
Татьяна Стебельцова, журналист.
Нашли? Не люблю крыс в темных углах.
503
00:45:18,434 --> 00:45:21,059
Найти всех троих.
504
00:45:23,893 --> 00:45:25,809
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН
505
00:45:32,893 --> 00:45:35,018
-Да!
-Это кто?
506
00:45:35,143 --> 00:45:37,476
-Февралев, дирижер.
507
00:45:39,309 --> 00:45:42,226
А вы кто?
-Давайте я буду задавать вопросы,
508
00:45:42,351 --> 00:45:45,518
а вы отвечайте. Это номер
капитана Тарасова.
509
00:45:45,643 --> 00:45:47,684
Почему телефон у вас?
510
00:45:47,809 --> 00:45:51,601
-Долго рассказывать.
-Вы в безопасности?
511
00:45:52,684 --> 00:45:56,351
-Ну, в относительной пока.
-А где сам капитан Тарасов?
512
00:45:57,309 --> 00:45:59,226
-Убит.
513
00:45:59,351 --> 00:46:02,601
-Вы один?
-Я с Татьяной Стебельцовой,
514
00:46:02,726 --> 00:46:04,684
журналисткой. Больше никого.
515
00:46:04,809 --> 00:46:08,351
-Вы сейчас где?
-В номере капитана Тарасова,
516
00:46:08,476 --> 00:46:10,018
судя по всему.
517
00:46:12,018 --> 00:46:16,893
-В ванной люк вентиляции, она вполне
просторная. Сможете спрятаться?
518
00:46:17,934 --> 00:46:20,976
-Попробуем.
-Давайте, только не мешкайте.
519
00:46:21,518 --> 00:46:25,018
Связь пока будет односторонняя.
Отключите звук, вибросигнал.
520
00:46:25,143 --> 00:46:29,643
Ваша задача - спрятаться и ждать.
С Богом, Виктор Николаевич.
521
00:46:29,768 --> 00:46:31,643
-Да.
КОРОТКИЕ ГУДКИ
522
00:46:34,976 --> 00:46:39,643
Сейчас... Ну да, хрен!
Тут пароль.
523
00:46:45,393 --> 00:46:47,059
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
524
00:46:48,018 --> 00:46:52,726
Таня! Эй! Давайте руку быстрее.
525
00:47:19,643 --> 00:47:21,601
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН
526
00:47:32,143 --> 00:47:33,934
-Алло!
527
00:47:35,059 --> 00:47:37,309
Алло!
528
00:47:38,184 --> 00:47:41,851
Кто говорит?
-Меня зовут Павел.
529
00:47:41,976 --> 00:47:47,809
-Как там в России, Павел?
-Он что, по-русски говорит?
530
00:47:47,934 --> 00:47:52,643
-А как у вас?
-А у нас жара.
531
00:47:53,893 --> 00:47:57,518
И скоро будет такая жара,
что даже вы почувствуете.
532
00:47:58,434 --> 00:48:03,601
Но есть вариант. Верни мне Умара -
и прохлаждайтесь дальше.
533
00:48:04,559 --> 00:48:07,726
-Это можно устроить,
но для этого нам нужно время.
534
00:48:07,851 --> 00:48:10,226
Необходимо убедить ваших людей.
535
00:48:11,101 --> 00:48:15,601
-Мне помочь тебе их убедить?
Я могу начать прямо сейчас.
536
00:48:15,726 --> 00:48:19,559
-Никто в этом не сомневается.
Сомневаются в другом -
537
00:48:19,684 --> 00:48:23,726
что ты отдашь заложников даже после
того, как Умар выйдет на свободу.
538
00:48:23,851 --> 00:48:27,643
Я тебе верю, но должны они поверить.
539
00:48:28,309 --> 00:48:31,518
Давай начнем с акта доверия.
Отпусти женщин.
540
00:48:31,643 --> 00:48:35,184
Зачем тебе их жизни?
-Мне не нужны их жизни,
541
00:48:35,309 --> 00:48:39,601
они нужны нашему делу.
И у тебя есть час,
542
00:48:39,726 --> 00:48:42,893
чтобы Умара привезли сюда,
в отель. Все.
543
00:48:43,351 --> 00:48:46,476
-Постой, постой!
А где дирижер оркестра?
544
00:48:46,601 --> 00:48:49,601
Я не видел его на записи.
-Он здесь.
545
00:48:49,726 --> 00:48:52,934
-Я должен увидеть Февралева,
тогда и начнем отсчет времени.
546
00:48:53,059 --> 00:48:56,893
-Условия ставлю я.
-Согласен. Но ты же хочешь,
547
00:48:57,018 --> 00:49:00,393
чтобы они выполнялись?
Дай трубку Февралеву.
548
00:49:03,059 --> 00:49:08,268
-Ты, наверное, не понял.
Час! И он пролетит очень быстро.
549
00:49:11,351 --> 00:49:14,768
ПО РАЦИИ: "Сосна", "Сосна",
я "Пустыня". Прием.
550
00:49:14,893 --> 00:49:18,684
-Прием, я "Сосна". Прием!
-Держим заданную дистанцию.
551
00:49:18,809 --> 00:49:21,059
-Так точно.
-Не отставать!
552
00:49:23,393 --> 00:49:26,059
-Не останавливайся.
Вперед, движение!
553
00:49:26,643 --> 00:49:30,059
-Командир, это не по нам.
По ходу, просто долетает.
554
00:49:30,184 --> 00:49:32,434
-Угу.
ПО РАЦИИ: Слышите меня?
555
00:49:32,559 --> 00:49:35,893
Отбой, разворачивайтесь.
Опять началась заварушка.
556
00:49:36,018 --> 00:49:40,226
По прямой вам не доехать.
Там сейчас война по полной.
557
00:49:40,351 --> 00:49:43,268
Возвращайтесь и ждите
дальнейших указаний.
558
00:49:44,476 --> 00:49:46,393
-Вас понял.
559
00:49:50,976 --> 00:49:52,643
ВЫСТРЕЛ НА ЗАПИСИ
560
00:49:52,768 --> 00:49:55,101
-Уже в Сети.
561
00:49:56,559 --> 00:49:59,018
Ну что, разворачиваемся?
562
00:50:01,934 --> 00:50:04,184
-"Первый", "Первый", я "Ворон".
Прием!
563
00:50:04,309 --> 00:50:05,934
-На связи.
564
00:50:08,268 --> 00:50:12,309
-Есть предложение. Сделаем крюк
и пройдем через Дворец дружбы.
565
00:50:12,434 --> 00:50:15,309
А там подземный ход.
Разрешите попробовать?
566
00:50:15,434 --> 00:50:18,393
-"Ворон", у тебя народ в отпуске
с завтрашнего утра.
567
00:50:18,518 --> 00:50:21,643
Ну куда ты суешься?
-А что, есть варианты?
568
00:50:22,893 --> 00:50:26,851
-Есть, прорабатываем.
Только сами там ничего не делайте.
569
00:50:26,976 --> 00:50:29,976
Дождитесь подмоги и, главное,
приказа. А то я тебя знаю.
570
00:50:30,101 --> 00:50:34,476
Начнешь там, герой...
-Костя! Дворец дружбы, ты понял?
571
00:50:35,226 --> 00:50:37,268
-Да, есть, принял.
572
00:50:39,851 --> 00:50:42,643
-Ну что, ребятки, еще разок
с Новеньким годом
573
00:50:42,768 --> 00:50:45,143
от старенького Деда Мороза.
574
00:50:47,684 --> 00:50:49,434
ВЗРЫВЫ
575
00:50:53,434 --> 00:50:56,434
-Ну капля здравомыслия
в вас все-таки есть.
576
00:50:56,976 --> 00:51:00,393
-Только не лечите меня.
От этого нет лекарства.
577
00:51:01,434 --> 00:51:03,018
-Есть-есть.
578
00:51:04,893 --> 00:51:08,726
Знаете, я в детстве боялся воды
и не умел плавать.
579
00:51:08,851 --> 00:51:13,184
Вот один очень близкий мне человек
бросил меня в реку, и я выплыл.
580
00:51:13,309 --> 00:51:17,476
-Можете не продолжать.
История про сурового папу
581
00:51:17,601 --> 00:51:20,976
и робкого сынишку.
-Папы у меня не было.
582
00:51:21,101 --> 00:51:25,434
Эта история про воспитателя
из колонии для малолетних.
583
00:51:39,851 --> 00:51:45,809
-Подойди сюда. Достань телефон.
Записывай номер.
584
00:51:46,184 --> 00:51:52,726
963-998-435-769.
585
00:51:53,309 --> 00:51:59,018
Сохрани. Если я умру первым,
взрывать будешь ты. Понял?
586
00:52:02,643 --> 00:52:07,893
-"Третий", "Третий", мы прибыли.
-Вас понял.
587
00:52:09,184 --> 00:52:11,018
Осматриваем объект.
588
00:52:12,018 --> 00:52:15,018
-Здесь в развалинах вход
в подземелье. Старший Гарик,
589
00:52:15,143 --> 00:52:18,518
план у вас есть. Если под землей
нет завалов, то вы поднимаетесь
590
00:52:18,643 --> 00:52:22,101
прямо под люком на территорию отеля.
-А духи - они ж такие тупые,
591
00:52:22,226 --> 00:52:24,851
они его оставят без охраны.
-Правильно мыслишь,
592
00:52:24,976 --> 00:52:29,018
поэтому мы с Ветераном пробираемся
через верх, убираем охрану,
593
00:52:29,143 --> 00:52:32,684
открываем люк, запускаем вас,
встречаем Новый год с победой.
594
00:52:32,809 --> 00:52:36,101
-Сначала нужно пройти эти развалины,
желательно незаметно.
595
00:52:36,726 --> 00:52:40,434
-Разумеется, друзья.
Чо стоим? Идем.
596
00:52:52,268 --> 00:52:54,309
ТЯЖЕЛО ДЫШАТ
597
00:52:59,893 --> 00:53:01,726
-Что, опять?
598
00:53:07,393 --> 00:53:10,768
Расслабьтесь. Просто расслабьтесь.
599
00:53:15,434 --> 00:53:19,726
Ну что, легче?
-Телефон еще с вами?
600
00:53:19,851 --> 00:53:26,143
-Да, но тут нет сети. Я проверял.
-Надо передать нашим номер телефона,
601
00:53:26,268 --> 00:53:29,851
на который заведена взрывчатка.
Нужна связь.
602
00:53:32,226 --> 00:53:34,059
-Будем выбираться.
603
00:53:37,059 --> 00:53:40,143
Ну что, через тернии к звездам.
604
00:53:47,351 --> 00:53:49,184
И снова здравствуйте!
605
00:54:01,309 --> 00:54:03,143
Сеть появилась.
606
00:54:05,059 --> 00:54:08,726
Но за все это время
ни одного звонка.
607
00:54:15,184 --> 00:54:18,351
-Где же все-таки наш светлейший?
Почему не разделяет тяготы
608
00:54:18,476 --> 00:54:22,601
со своим народом?
-А может, его в живых нет.
609
00:54:22,726 --> 00:54:26,226
-Это вряд ли. Виктор Николаевич
не из того теста.
610
00:54:26,351 --> 00:54:28,893
-Виктор Николаевич
вообще не из теста.
611
00:54:29,018 --> 00:54:33,143
Он из говна с хамством.
Такого пуля облетит и полетит дальше
612
00:54:33,268 --> 00:54:35,476
искать кого-то попроще.
613
00:54:37,393 --> 00:54:38,809
-Ох...
614
00:54:51,809 --> 00:54:56,351
-А почему вы такой донжуан?
-Чего?
615
00:54:57,434 --> 00:54:59,268
-Или это грязные слухи?
616
00:54:59,976 --> 00:55:03,684
Нет, ну правда.
Куча любовниц, шесть жен.
617
00:55:05,768 --> 00:55:11,309
-Вообще-то, пять, а не шесть.
Шестой - это был гражданский брак.
618
00:55:11,434 --> 00:55:14,809
Ну ладно, какая разница,
пусть будет шесть.
619
00:55:14,934 --> 00:55:18,309
А про любовниц - это вранье.
Я никому никогда не изменял.
620
00:55:20,059 --> 00:55:24,393
-Просто идеальный.
Богатый, знаменитый, успешный.
621
00:55:25,601 --> 00:55:29,934
Уверенный. Даже самоуверенный.
-Знаете что, давайте мы закончим это.
622
00:55:30,059 --> 00:55:34,393
Все.
-Ну а седьмая-то есть на примете?
623
00:55:36,684 --> 00:55:39,726
-Седьмая?
-Ну расскажите.
624
00:55:39,851 --> 00:55:41,893
Какая она - седьмая?
625
00:55:44,434 --> 00:55:46,476
-Думаю, героическая.
626
00:55:53,809 --> 00:55:59,851
-Я вообще ничего не понимаю.
Мне... Я не понимаю,
627
00:55:59,976 --> 00:56:02,976
что они от нас хотят.
Мне кажется, что они просто
628
00:56:03,101 --> 00:56:07,059
нас с кем-то перепутали.
Послушайте. Послушайте!
629
00:56:07,184 --> 00:56:10,393
Вы же видите, что мы...
мы не военные, мы...
630
00:56:12,059 --> 00:56:18,268
Мы музыканты просто. Вы же видите,
у нас в руках инструменты.
631
00:56:18,809 --> 00:56:21,184
-Не двигайся!
-Я вас очень прошу,
632
00:56:21,309 --> 00:56:23,934
не надо. Сядьте!
-Нет, надо.
633
00:56:24,059 --> 00:56:27,518
Надо-надо. Мне надо.
Я домой хочу, мне домой надо.
634
00:56:28,018 --> 00:56:31,143
Послушайте, если для этого
нужно что-то сделать, я сделаю.
635
00:56:31,268 --> 00:56:36,934
Вы скажите. Эй! Нам нужно
сказать что-то на камеру?
636
00:56:38,684 --> 00:56:42,809
Вы хотите, чтобы вывели
откуда-то войска?
637
00:56:42,934 --> 00:56:46,351
Чтобы кого-то освободили?
Скажите, что нужно сказать?
638
00:56:46,476 --> 00:56:49,143
Мы скажем!
-Вы за всех-то не обещайте,
639
00:56:49,268 --> 00:56:52,684
Нина Михайловна.
-Ты тоже скажешь, Коля,
640
00:56:52,809 --> 00:56:57,434
когда жить захочешь!
Послушайте, я умоляю вас!
641
00:56:57,559 --> 00:57:02,434
У меня дома маленький ребенок,
я вас прошу! Он ждет меня дома!
642
00:57:02,559 --> 00:57:04,601
Хорошо!
-Я прошу вас!
643
00:57:04,726 --> 00:57:06,393
-Заткнись!
-Что вы делаете?!
644
00:57:06,518 --> 00:57:08,351
Не надо!
645
00:57:09,434 --> 00:57:11,476
КРИКИ
646
00:57:19,393 --> 00:57:21,434
РУГАНЬ, СТОНЫ
647
00:57:25,851 --> 00:57:27,684
-Мужики!
648
00:57:28,601 --> 00:57:30,434
-Тихо-тихо-тихо-тихо...
649
00:57:30,559 --> 00:57:32,518
ВЫСТРЕЛ
650
00:57:32,976 --> 00:57:37,726
-Хватит. Прекратите.
Вернитесь на свои посты.
651
00:57:41,393 --> 00:57:48,643
-Пошла! Вставай, живо!
652
00:57:48,768 --> 00:57:50,809
ДРАМАТИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
653
00:58:12,559 --> 00:58:14,601
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН
654
00:58:15,851 --> 00:58:20,143
-Джадир, это Павел.
Умара уже везут к тебе.
655
00:58:20,268 --> 00:58:23,976
Но в городе бои.
Конвой движется обходным путем.
656
00:58:24,976 --> 00:58:29,184
Боюсь, это займет...
часа два, не меньше.
657
00:58:29,309 --> 00:58:31,893
Скажи, там с нашими людьми
все в порядке?
658
00:58:32,018 --> 00:58:38,309
-Ваши люди так и не научились
себя вести. Они не знают,
659
00:58:38,434 --> 00:58:44,143
кто мы и что мы можем сделать.
Мы только что им это объяснили.
660
00:58:44,976 --> 00:58:47,809
-Они все живы?
-Пока да.
661
00:58:47,934 --> 00:58:52,351
Но час прошел, Павел, а Умара нет.
-Да, Джадир, час прошел,
662
00:58:52,476 --> 00:58:56,434
но ты тоже не сдержал свое слово.
Где Февралев?
663
00:58:56,559 --> 00:59:01,726
-Пусть Умар позвонит,
тогда ты услышишь Февралева.
664
00:59:06,268 --> 00:59:09,726
-Жень, мне нужен
образец голоса Умара.
665
00:59:10,226 --> 00:59:13,268
И кто-нибудь мне нужен
из наших арабов - носителей языка.
666
00:59:13,393 --> 00:59:18,559
Желательно с похожим тембром
и не позже чем через 57 минут.
667
00:59:18,684 --> 00:59:20,226
-Считай, что он уже здесь.
668
00:59:26,684 --> 00:59:28,726
ГРОХОТ, ЗВОН СТЕКЛА
669
00:59:34,143 --> 00:59:35,976
-Помогите мне.
670
00:59:40,143 --> 00:59:42,184
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
671
01:00:19,643 --> 01:00:21,476
-Обыщем двор.
672
01:00:33,809 --> 01:00:35,851
ВЗДОХ
673
01:00:40,976 --> 01:00:42,809
ШЕПОТОМ: Давай.
674
01:00:49,309 --> 01:00:51,143
Осторожно!
-Ай!
675
01:00:58,559 --> 01:01:00,601
НАПРЯЖЕНИЕ В МУЗЫКЕ РАСТЕТ
676
01:01:03,101 --> 01:01:07,226
-Мы, вообще, куда?
-Увидите.
677
01:01:12,559 --> 01:01:15,643
Так... Сейчас. Вот так.
678
01:01:18,184 --> 01:01:21,059
Так... Вот так вот.
679
01:01:30,143 --> 01:01:31,768
Так...
680
01:01:35,059 --> 01:01:38,518
-Это что, ваш номер?
-Нет, это моей ассистентки.
681
01:01:38,643 --> 01:01:40,684
ПРИСВИСТНУЛА
682
01:01:41,018 --> 01:01:46,601
Да, работа со мной имеет свои плюсы.
Так. Вы хотели интервью?
683
01:01:46,726 --> 01:01:52,643
Хорошо, я согласен. Если вы не будете
орать, пока я вынимаю осколок
684
01:01:52,768 --> 01:01:57,226
из вашей ноги. Ну что, начнем?
Только теперь вопросы
685
01:01:57,351 --> 01:02:02,601
буду задавать я, ладно?
Про моих бывших вы уже все знаете.
686
01:02:03,851 --> 01:02:08,893
Так... А что с вашей
семейной жизнью? Вы замужем?
687
01:02:09,018 --> 01:02:10,643
-Ай... Была.
688
01:02:18,288 --> 01:02:21,247
-Разрешите спросить.
-Что там?
689
01:02:21,372 --> 01:02:22,997
-А у вас есть дети?
690
01:02:25,997 --> 01:02:28,955
-Детьми не осчастливлен.
-Извините.
691
01:02:29,788 --> 01:02:34,122
-Что тут извиняться? Это же
дело обоюдное, оба должны хотеть.
692
01:02:34,247 --> 01:02:38,372
И ты, и она. Но если ты:
"Хочу детей", а она: "На хрена?",
693
01:02:38,497 --> 01:02:42,455
то какие тут дети?
Она у меня правду рожала.
694
01:02:43,080 --> 01:02:45,163
-Как это - правду?
-Вот так это.
695
01:02:45,288 --> 01:02:47,538
Журналисткой была на телике.
696
01:02:47,663 --> 01:02:51,788
-Мы с ним вместе учились
в Институте восточных языков.
697
01:02:52,788 --> 01:02:56,497
Но на последнем курсе
мальчики направо - в разведку,
698
01:02:56,622 --> 01:03:00,538
а девочки - кто куда.
Я - в журналистику.
699
01:03:01,872 --> 01:03:04,997
Потому что надоело
слушать это вранье отовсюду.
700
01:03:05,122 --> 01:03:10,580
-Пунктик у нее был: правду искала.
Поедет в какую-нибудь горячую точку
701
01:03:10,705 --> 01:03:15,038
с репортажем, увидит что-то не то -
так она нет, поглубже вникнуть,
702
01:03:15,163 --> 01:03:18,247
расследовать. И лезла к черту в ***.
703
01:03:18,372 --> 01:03:21,497
-А женщина - это что, функция,
которая только рожать должна
704
01:03:21,622 --> 01:03:24,705
и готовить? Нет. И главное,
он даже подумать не мог,
705
01:03:24,830 --> 01:03:28,622
что то, чем я занимаюсь, тоже важное
дело. Не менее важное, чем его.
706
01:03:28,747 --> 01:03:32,122
Я два месяца готовила репортаж,
договаривалась с людьми,
707
01:03:32,247 --> 01:03:34,788
подкупала источники.
У меня обязательства
708
01:03:34,913 --> 01:03:38,205
перед одним, вторым, третьим.
Он взял и запер меня в квартире.
709
01:03:38,330 --> 01:03:39,747
Как наркоманку.
710
01:03:39,872 --> 01:03:43,330
-Так она никуда не поехала?
-Да хрен она никуда не поехала.
711
01:03:43,455 --> 01:03:48,913
-Я? Я стала вязать простыни.
-Метафорически?
712
01:03:49,038 --> 01:03:50,455
-Руками.
713
01:03:50,580 --> 01:03:53,705
-Скрутила канат из простыней,
сбросила с четвертого этажа
714
01:03:53,830 --> 01:04:00,913
и прям в чем была, в халатике,
в тапочках на босу ногу,
715
01:04:01,038 --> 01:04:05,538
под проливным дождем до метро,
там к подружке, собралась на Кавказ.
716
01:04:05,663 --> 01:04:09,288
"В горах мое сердце".
-Упорная женщина.
717
01:04:09,413 --> 01:04:13,330
-Ага. Доупиралась.
Познала правду с той стороны.
718
01:04:15,372 --> 01:04:20,413
В зиндане просидела два месяца.
Сначала с военнопленными, а потом...
719
01:04:20,538 --> 01:04:23,288
А потом уже никакого "потом"
и быть не могло.
720
01:04:23,413 --> 01:04:27,913
Я когда из того зиндана ее доставал,
ее как женщину потом собирали
721
01:04:28,038 --> 01:04:32,830
фрагментарно. Врачи,
психоаналитики, лекарства.
722
01:04:33,705 --> 01:04:35,913
-И где она теперь?
-А хрен его знает.
723
01:04:36,038 --> 01:04:38,872
Сто лет не виделись.
Где-то на телике.
724
01:04:38,997 --> 01:04:42,372
Войну она бросила, как меня,
ушла в культуру.
725
01:04:42,497 --> 01:04:46,538
Только я с тех пор телик
не смотрю принципиально.
726
01:04:47,330 --> 01:04:49,163
Ну, кроме "Иронии судьбы".
727
01:04:52,038 --> 01:04:54,872
-Прием! В северном крыле
в окне одного из номеров
728
01:04:54,997 --> 01:05:00,413
было какое-то движение. Проверить?
-Нет. С постов не уходить.
729
01:05:00,538 --> 01:05:05,705
Я отправлю туда людей.
Иди. Только будь осторожен.
730
01:05:11,830 --> 01:05:16,830
-Нет сил. Вы меня простите,
но я сейчас сделаю под себя.
731
01:05:16,955 --> 01:05:20,580
-В этом вы не одиноки.
Больше не могу.
732
01:05:20,705 --> 01:05:23,580
-Может, с ними кто-то поговорит,
Станислав Иванович?
733
01:05:23,705 --> 01:05:30,163
-Я 65 лет Станислав Иванович. Феликс,
твой безответственный поступок
734
01:05:30,288 --> 01:05:33,288
отрезал нам путь
к мирным переговорам.
735
01:05:33,413 --> 01:05:37,705
Это бекар.
-Господин Джадир!
736
01:05:38,122 --> 01:05:40,163
ОКРИК
737
01:05:40,288 --> 01:05:42,747
Я продюсер оркестра!
-Сесть!
738
01:05:42,872 --> 01:05:46,580
-Меня зовут Ксения!
У меня к вам серьезный разговор.
739
01:05:52,747 --> 01:05:55,830
Смотрите, как решаются
такие вопросы, мужчины.
740
01:06:06,247 --> 01:06:08,288
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
741
01:06:15,372 --> 01:06:21,788
Я многое могу, господин Джадир.
У меня большие связи.
742
01:06:24,788 --> 01:06:29,872
Вы, я вижу, человек цивилизованный,
какие бы цели ни преследовали.
743
01:06:29,997 --> 01:06:35,497
Давайте так. Вы окажете нам
ряд услуг за деньги.
744
01:06:45,163 --> 01:06:52,413
Люди хотят привести себя в порядок.
Деньги есть. Скажите сколько.
745
01:06:55,538 --> 01:06:58,288
-А ваше какое предложение?
746
01:07:03,247 --> 01:07:09,247
-Скажем, туалет для оркестрантов -
1500 долларов.
747
01:07:10,663 --> 01:07:18,747
Питьевая вода каждому - еще полторы.
Получается 3000. Мне кажется, щедро.
748
01:07:20,955 --> 01:07:25,080
-Я бы на вашем месте был еще щедрее.
749
01:07:29,080 --> 01:07:30,913
-4000.
750
01:07:36,163 --> 01:07:37,997
5000?
751
01:07:41,747 --> 01:07:43,788
-Что ж они не звонят?
752
01:07:48,038 --> 01:07:51,705
Вы что делаете?
-Надеюсь, Ксения не будет против.
753
01:07:51,830 --> 01:07:56,413
Пойду переоденусь. Я быстро.
-А я на стреме.
754
01:08:04,747 --> 01:08:08,538
-Мишкин, идите быстрее!
Белякович вместе с ним.
755
01:08:09,080 --> 01:08:12,163
Потом девушки. Сами распределитесь.
756
01:08:13,163 --> 01:08:14,997
Давайте!
757
01:08:16,372 --> 01:08:21,122
-Проводите их в туалет.
-Правда можно? Ксения, вы ангел.
758
01:08:21,705 --> 01:08:24,997
-Дамочка не промах.
Менеджер нового поколения.
759
01:08:25,163 --> 01:08:27,830
Очень эффективная.
-Не торопитесь радоваться,
760
01:08:27,955 --> 01:08:32,705
боюсь, это еще не кода.
-Но уже мажорный лад.
761
01:08:38,997 --> 01:08:41,038
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
762
01:08:46,747 --> 01:08:48,788
СТУК
763
01:08:53,913 --> 01:08:55,955
СТОН, ЗВУКИ БОРЬБЫ
764
01:09:02,913 --> 01:09:04,955
ГРОХОТ, СТУК
765
01:09:29,830 --> 01:09:31,872
ТЯЖЕЛО ДЫШИТ
766
01:09:51,788 --> 01:09:53,830
ГРОЗНАЯ МУЗЫКА
767
01:10:18,538 --> 01:10:20,580
КРИКИ, ВЫСТРЕЛЫ
768
01:10:41,747 --> 01:10:45,247
-Малой! Малой, ты как?
-Зажали!
769
01:10:57,372 --> 01:10:59,413
-Прикрой!
-Да!
770
01:11:05,497 --> 01:11:07,538
-Прикрывай командира!
771
01:11:15,872 --> 01:11:17,872
-Давай.
-Чего давай?
772
01:11:17,997 --> 01:11:20,872
-Давай уходи.
-Давайте вместе!
773
01:11:20,997 --> 01:11:24,663
-Одной калитки на двоих не хватит.
Меня невесты не ждут.
774
01:11:25,080 --> 01:11:26,913
Ясно?
-Ага.
775
01:11:29,038 --> 01:11:31,080
ЯРОСТНЫЙ КРИК
776
01:11:44,038 --> 01:11:46,080
ГЕРОИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
777
01:11:50,205 --> 01:11:54,330
-Серега! Живой?
-Да. Но почти пустой.
778
01:11:55,288 --> 01:11:59,080
-Дай подумать!
-А что тут думать?
779
01:11:59,205 --> 01:12:03,747
Будем прорываться. Работаем
широкими мазками, давай!
780
01:12:03,872 --> 01:12:05,705
По взрыву!
781
01:12:07,747 --> 01:12:09,788
-Командир, держу!
782
01:12:35,913 --> 01:12:38,622
-Раз! Два!
783
01:12:44,663 --> 01:12:46,497
Три!
784
01:12:48,997 --> 01:12:50,830
-Ну давай.
785
01:12:54,913 --> 01:12:56,747
-Не допрыгнет.
786
01:13:07,330 --> 01:13:09,622
-Виктор Николаевич!
787
01:13:12,205 --> 01:13:16,455
Если вы меня слышите, знайте:
с нами все в порядке.
788
01:13:16,580 --> 01:13:22,163
Скоро нам дадут воду и пледы.
Но ты должен прийти к нам.
789
01:13:23,622 --> 01:13:26,288
Витя, не бойся, я обо всем
с ними договорилась,
790
01:13:26,413 --> 01:13:29,288
с тобой ничего не случится.
791
01:13:32,288 --> 01:13:35,538
-Если через пять минут
вас не будет в зале,
792
01:13:35,663 --> 01:13:40,955
сделку с вашим продюсером отменят.
И начнутся сокращения
793
01:13:41,080 --> 01:13:42,288
в вашем оркестре.
794
01:13:49,122 --> 01:13:50,955
-Я должен идти.
795
01:13:53,913 --> 01:13:58,663
-Не волнуйтесь за меня, идите.
Там же люди.
796
01:14:02,830 --> 01:14:05,288
-Они будут звонить, они обещали.
797
01:14:19,455 --> 01:14:25,455
-Быстрее! Быстрее!
Двигайтесь! Давай иди!
798
01:14:31,997 --> 01:14:35,205
-Ксения Петровна, спасибо вам.
Спасибо.
799
01:14:36,122 --> 01:14:38,997
-Как зовут вашего
героя сопротивления?
800
01:14:40,538 --> 01:14:44,455
-Умар бен Халид.
-Вы хотите, чтобы он был здесь?
801
01:14:46,413 --> 01:14:51,955
-У меня на связи ваши переговорщики.
-Я не знаю, кто у вас там на связи.
802
01:14:52,080 --> 01:14:55,288
Мои связи в любом случае сильнее.
Дайте мне позвонить,
803
01:14:55,413 --> 01:14:57,872
и через полчаса ваш Умар
будет здесь.
804
01:15:01,622 --> 01:15:03,663
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН
805
01:15:05,455 --> 01:15:08,622
-Джадир?
-Говорит Державина Ксения Петровна.
806
01:15:08,747 --> 01:15:11,747
С кем я говорю?
-Зовите меня Павел.
807
01:15:12,288 --> 01:15:18,913
-Павел, свяжите меня с моим отцом.
Надеюсь, не надо объяснять, кто он.
808
01:15:19,038 --> 01:15:22,205
-Не надо. Скажите,
как трубка оказалась у вас?
809
01:15:22,580 --> 01:15:25,705
-Мне дал ее господин Джадир.
Я веду с ним переговоры.
810
01:15:26,580 --> 01:15:33,288
-Вы с ним разговаривали? Как?!
-Нормально. Очень уважительно.
811
01:15:34,413 --> 01:15:37,663
Сели за стол, все обсудили.
-Кто-нибудь из его людей
812
01:15:37,788 --> 01:15:41,205
присутствовал при этом разговоре?
-Да, его люди стояли рядом.
813
01:15:42,747 --> 01:15:46,247
-Прямо сейчас бросайтесь перед ним
на колени и молите о прощении.
814
01:15:46,372 --> 01:15:49,705
Вам осталось жить считаные минуты.
-Послушайте, что за бред?
815
01:15:49,830 --> 01:15:53,622
Вы их совсем не знаете.
Они не дикари. Свяжите меня с...
816
01:15:53,747 --> 01:15:55,788
ВСКРИКИВАЕТ
817
01:15:57,622 --> 01:16:02,997
-Час уже прошел.
Уже три минуты второго часа.
818
01:16:03,122 --> 01:16:07,747
Третьего часа не дам.
-Джадир, пожалуйста.
819
01:16:07,872 --> 01:16:12,830
Подожди еще... пару минут.
Они войдут в зону связи.
820
01:16:12,955 --> 01:16:19,288
И, пожалуйста... Пожалуйста, прости
женщину. Она не знает ваших законов.
821
01:16:19,413 --> 01:16:21,247
-Простить?
822
01:16:30,955 --> 01:16:38,830
-Подождите. Мы с вами договорились.
-О чем можно договориться с женщиной?
823
01:16:39,955 --> 01:16:45,330
Да еще и чужой веры.
Ты пыталась диктовать мне условия.
824
01:16:46,372 --> 01:16:51,413
И это видели мои люди.
Они не знают твоего языка,
825
01:16:51,538 --> 01:16:55,663
но они чувствуют.
И что я им после этого скажу?
826
01:16:58,163 --> 01:17:00,872
-Вы должны сказать...
-У меня нет таких слов.
827
01:17:00,997 --> 01:17:03,038
ИСТОШНЫЙ ВОПЛЬ
828
01:17:09,622 --> 01:17:11,080
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
829
01:17:28,663 --> 01:17:30,163
-Эй!
830
01:17:33,580 --> 01:17:36,205
-Ты хотел поговорить с Февралевым?
831
01:17:43,997 --> 01:17:47,788
-Да, это я.
-Я свое слово сдержал.
832
01:17:48,413 --> 01:17:49,872
А ты - нет.
833
01:17:51,580 --> 01:17:54,955
-Стой, есть связь!
Умар на проводе.
834
01:17:55,705 --> 01:17:57,288
-Присаживайтесь.
835
01:18:00,163 --> 01:18:03,330
-Джадир, связь плохая,
может прерваться в любой момент.
836
01:18:06,288 --> 01:18:07,997
-Здравствуй, Джадир.
837
01:18:10,205 --> 01:18:12,413
-Здравствуй, брат. Ты цел?
838
01:18:14,830 --> 01:18:17,122
-Хвала Аллаху! Устал очень.
839
01:18:18,330 --> 01:18:20,830
-Бьют тебя? Как наш дядя Мухаммед?
840
01:18:24,330 --> 01:18:27,747
-Дядя Мухаммед нас не трогал.
А вот так, как дядя Саид,
841
01:18:27,872 --> 01:18:32,330
никто бить не умел.
Им до него расти и расти.
842
01:18:35,372 --> 01:18:39,997
-Они за это расплатятся.
Жизнью своих людей заплатят
843
01:18:40,122 --> 01:18:45,163
за каждый синяк на твоем теле.
А ты выспишься на отцовской кровати.
844
01:18:45,913 --> 01:18:50,080
-То есть в раю? Кровать отца
сгорела вместе с нашим домом.
845
01:18:50,205 --> 01:18:52,955
Проверяешь меня?
Правильно делаешь.
846
01:18:53,663 --> 01:18:59,872
-Скажи мне вот что, Умар...
что написано на амулете,
847
01:18:59,997 --> 01:19:02,122
который ты мне подарил?
848
01:19:12,997 --> 01:19:15,955
-Извини, Джадир, я же говорил,
связь ненадежная.
849
01:19:18,288 --> 01:19:24,038
-Каждые 10 минут я буду убивать
по человеку.
850
01:19:25,413 --> 01:19:29,913
И эти жизни, Павел,
будут на твоей совести.
851
01:19:32,288 --> 01:19:33,955
ГОВОРИТ НА АРАБСКОМ
852
01:19:35,622 --> 01:19:39,080
Где там группа захвата?
-На подходе. Должны успеть.
853
01:19:39,205 --> 01:19:41,747
Спасибо. Сюда.
854
01:19:50,663 --> 01:19:52,080
-Господи...
855
01:19:53,872 --> 01:19:56,163
Какое же это варварство...
856
01:19:56,955 --> 01:19:58,163
-Хамид...
857
01:20:01,163 --> 01:20:04,622
Хамид...
Как слышишь, Хамид?
858
01:20:05,538 --> 01:20:08,538
Хамид, ты где? Мы ищем тебя.
859
01:20:09,997 --> 01:20:11,455
Ты где?
860
01:20:12,663 --> 01:20:16,913
Где ты? Ты меня слышишь?
861
01:20:18,205 --> 01:20:19,913
Ты слышишь?
862
01:20:28,413 --> 01:20:30,163
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
863
01:21:22,913 --> 01:21:24,580
ВИБРОВЫЗОВ
864
01:21:28,997 --> 01:21:31,663
-Как вы там? Я вас не зацепил?
865
01:21:32,247 --> 01:21:35,872
-Нет.
-А где этот Январев-Февралев?
866
01:21:35,997 --> 01:21:39,955
-Ушел. Они его заставили.
Сказали, убьют музыкантов.
867
01:21:40,080 --> 01:21:44,788
-Что-то я вас не очень хорошо вижу.
А можете подойти к балконной двери?
868
01:21:52,747 --> 01:21:53,955
Черт!
869
01:21:54,830 --> 01:21:58,580
-Командир, все в порядке?
-Уже нет.
870
01:21:58,705 --> 01:22:02,538
-Вы меня слышите?
-Очень хорошо вас слышу.
871
01:22:03,288 --> 01:22:04,747
Ты что, меня не узнала?
872
01:22:07,663 --> 01:22:10,038
-Галкин?..
-Так точно.
873
01:22:10,830 --> 01:22:12,247
Подполковник Галкин.
874
01:22:13,247 --> 01:22:16,330
-Еще подполковник.
-В смысле "еще"?
875
01:22:16,788 --> 01:22:22,288
Мы когда расстались, капитаном был.
-Люди за 15 лет в генералы выходят.
876
01:22:22,538 --> 01:22:25,872
-Люди, Таня, - те, кто люди, -
на кладбище лежат,
877
01:22:25,997 --> 01:22:29,663
под железными звездами. А в генералы
ты знаешь, кто, блин, выходит.
878
01:22:30,413 --> 01:22:34,997
-В генералы выходят те, кто вовремя
приходит на помощь, а не те,
879
01:22:35,122 --> 01:22:37,455
кто вечно на подъезде и на подходе.
880
01:22:39,122 --> 01:22:42,913
-Серег, это кто вообще?
-Бывшая!
881
01:22:48,747 --> 01:22:51,997
Зацепила ты меня, конечно,
Стебельцова. Но мне сейчас
882
01:22:52,122 --> 01:22:56,913
не до старых обид. На мне 27 человек,
которых нужно как-то вытащить.
883
01:22:57,038 --> 01:22:59,830
-Разрешите вопрос,
товарищ подполковник.
884
01:23:00,247 --> 01:23:03,538
А вы хотя бы знаете,
что собираетесь делать дальше?
885
01:23:04,205 --> 01:23:08,747
-Интервью, что ли, началось? Знаю.
-А я в этом не уверена.
886
01:23:09,163 --> 01:23:12,288
Галкин, ну у тебя же никогда
не бывает четкого плана.
887
01:23:14,205 --> 01:23:18,330
-Я ее сейчас грохну.
Встреча на Эльбе...
888
01:23:19,163 --> 01:23:22,997
А вот нет, Танечка, есть у нас план.
К твоему удивлению. Есть.
889
01:23:23,122 --> 01:23:28,830
-Да ну! А ты знаешь, что они
заложили взрывчатку в ресторане?
890
01:23:29,247 --> 01:23:31,080
-В ресторане взрывчатка.
891
01:23:32,288 --> 01:23:34,247
Так...
-А номер телефона,
892
01:23:34,372 --> 01:23:36,830
на который заведена взрывчатка,
хочешь?
893
01:23:37,205 --> 01:23:38,580
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН
894
01:23:39,330 --> 01:23:40,663
-У аппарата.
895
01:23:41,913 --> 01:23:45,205
888-21-18. Арба-2.
896
01:23:47,163 --> 01:23:49,163
Да говори уже, Кузнецов, не томи.
897
01:23:50,080 --> 01:23:51,580
Так...
898
01:23:52,955 --> 01:23:54,497
Да.
899
01:23:55,497 --> 01:24:00,913
Какая прелесть! Спасибо тебе,
дружище, от всего сердца.
900
01:24:01,580 --> 01:24:05,830
Да не сюда - сюда смотри.
-Что это?
901
01:24:05,955 --> 01:24:09,080
-Это номер телефона,
на который духи завели взрывчатку.
902
01:24:09,997 --> 01:24:14,538
Новый год, Паша, будем встречать
с чистой совестью. Звоню своим.
903
01:24:17,247 --> 01:24:21,455
-Ну, и что ты молчишь?
-Чего? На грот смотрю.
904
01:24:22,497 --> 01:24:25,288
Они даже охрану не выставили.
Сейчас бы раз - и все!
905
01:24:25,788 --> 01:24:28,747
Вон он, внизу,
на твоей стороне отеля.
906
01:24:29,622 --> 01:24:34,330
Еще светло как на ладони.
А мне нужно своих как-то завести.
907
01:24:34,455 --> 01:24:38,580
Там у них бар, за ним - щитовая.
Отключим свет - и все,
908
01:24:38,705 --> 01:24:43,455
золотой ключик у нас в кармане.
-А я на кровать смотрю.
909
01:24:43,580 --> 01:24:48,122
Она такая большая, широкая.
-Ты хочешь, чтобы я заглянул?
910
01:24:48,747 --> 01:24:51,080
-И простыни на ней тоже широкие.
911
01:24:54,247 --> 01:24:59,080
-Нет! Ты слышишь? Нет. Я запрещаю.
Сиди тихо и не высовывайся.
912
01:24:59,872 --> 01:25:04,455
Танюшка, глупенькая, тебе же просто
сил не хватит вязать эти узлы.
913
01:25:05,705 --> 01:25:08,247
-Ну не тебе меня учить
простыни вязать.
914
01:25:09,163 --> 01:25:11,788
-Зая, это ты сейчас
так неудачно пошутила?
915
01:25:11,913 --> 01:25:14,330
-Да какие тут могут быть шутки, зая!
916
01:25:16,747 --> 01:25:18,330
-Вот упрямая!
917
01:25:22,580 --> 01:25:27,330
Так, периметр у нас под контролем.
Их там всего двенадцать.
918
01:25:27,455 --> 01:25:31,663
Если что - уберем.
Главное, ты там потише.
919
01:25:32,205 --> 01:25:34,288
И смотри не сорвись. Поняла?
920
01:25:35,580 --> 01:25:38,372
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
921
01:25:44,747 --> 01:25:47,413
Таня, ты чего не отвечаешь?
922
01:25:49,163 --> 01:25:54,038
Таня, я тебя не вижу.
Танюша, почему молчишь? Ну, ответь.
923
01:26:00,205 --> 01:26:05,163
Таня, почему не отвечаешь?
Прием, Таня! Я тебя не вижу, Таня.
924
01:26:15,163 --> 01:26:17,788
Таня, почему не отвечаешь?
Прием, Таня.
925
01:26:19,372 --> 01:26:22,455
Таня, ответь.
Таня, куда пропала? Ну?
926
01:26:24,538 --> 01:26:29,538
-Надо ответить, Таня. Таня...
Надо ответить, Таня.
927
01:26:29,997 --> 01:26:34,122
Черт! Как меня слышно? С Татьяной
все в порядке, она сейчас просто
928
01:26:34,247 --> 01:26:36,788
не может разговаривать.
-Так, а ты кто?
929
01:26:36,997 --> 01:26:40,538
-Туба, Махотин. Махотин - фамилия,
туба - инструмент. Видишь меня?
930
01:26:40,663 --> 01:26:43,122
-Слышь ты, инструмент,
откуда ты там взялся?
931
01:26:43,247 --> 01:26:46,080
-Из соседнего номера я там взялся.
С кем я говорю?
932
01:26:46,372 --> 01:26:49,913
-Подполковник Галкин,
командир группы ССО.
933
01:26:50,038 --> 01:26:53,997
-Отлично. Сколько вас?
-Ага, сейчас я все тебе и сказал.
934
01:26:54,413 --> 01:26:58,247
-Мне можно, Галкин. В общем,
я даю тебе твою бывшую, понял?
935
01:26:58,372 --> 01:27:03,288
Таня, надо. Надо. Давайте быстрее,
сейчас батарейка сдохнет.
936
01:27:03,413 --> 01:27:06,497
-Я здесь.
-Так, кто этот мужик?
937
01:27:06,622 --> 01:27:11,038
-Музыкант. Из оркестра.
-Откуда он знает, что ты моя жена?
938
01:27:12,747 --> 01:27:15,622
-Я не знаю.
Ты мне что, сцену ревности
939
01:27:15,747 --> 01:27:18,955
собираешься устраивать?
Он мне жизнь спас только что.
940
01:27:19,622 --> 01:27:23,872
-Кто? Музыкант?
-Да. Двоих убил.
941
01:27:27,705 --> 01:27:30,038
Вас.
-Да, на проводе.
942
01:27:30,163 --> 01:27:33,788
-Слышь, музыкант, ты в каком звании?
-Я тебе сказал, туба.
943
01:27:34,747 --> 01:27:39,330
-Короче, товарищ старшая туба,
как военный военному:
944
01:27:39,455 --> 01:27:43,080
вниз спускаться будешь ты.
Я прикрываться женщиной
945
01:27:43,205 --> 01:27:45,038
не хочу и не буду.
-Я тоже не хочу.
946
01:27:45,163 --> 01:27:48,455
А придется. Меня узлы эти
не выдержат. Есть другой план.
947
01:27:48,580 --> 01:27:50,622
Прикроешь меня, если что, ладно?
948
01:27:51,080 --> 01:27:53,913
Все. Сдох.
-Алло. Прием!
949
01:27:54,163 --> 01:27:55,955
ГУДКИ
950
01:28:01,122 --> 01:28:03,163
Будем считать, что он меня слышал.
951
01:28:04,830 --> 01:28:06,288
-Вы что делаете?
952
01:28:07,288 --> 01:28:10,205
-Спокойно, леди, секса не будет.
953
01:28:11,205 --> 01:28:12,913
-Эй, чо ты затеял?
954
01:28:17,163 --> 01:28:19,372
-Поберегись!
-Стой! Стой!
955
01:28:19,788 --> 01:28:23,247
Стрелять буду! Хватай его!
Стоять!
956
01:28:23,413 --> 01:28:24,872
-Ах, хорошо!
957
01:28:27,247 --> 01:28:28,372
-Смело.
958
01:28:28,872 --> 01:28:33,038
-Чо-то вас много на одного.
Я ж не кусаюсь. Чего вы боитесь?
959
01:28:36,913 --> 01:28:39,247
ЗА ОКНОМ ГРОМКИЙ ГОЛОС МАХОТИНА
960
01:28:41,330 --> 01:28:44,997
Ну чо, мужики? Давай ко мне! А?
961
01:28:56,205 --> 01:28:58,455
-Идиот. Посмотрите на него.
962
01:29:02,538 --> 01:29:06,288
Джадир, прием.
-Что у вас там происходит?
963
01:29:06,413 --> 01:29:09,955
-Сбежавший музыкант нашелся.
Кажется, пьяный. Что делаем?
964
01:29:14,455 --> 01:29:15,955
-Тащите его сюда.
965
01:29:18,288 --> 01:29:19,622
-Ой! Ой!
966
01:29:22,080 --> 01:29:23,747
Все-все, выхожу.
967
01:29:31,830 --> 01:29:36,455
Все. А чо такое-то, а?
Ну искупался, чо сразу-то, а?
968
01:29:39,705 --> 01:29:41,163
-10 минут прошло.
969
01:29:54,038 --> 01:29:55,622
Ты будешь следующим.
970
01:29:57,122 --> 01:29:58,955
-Не надо!
-Подождите.
971
01:29:59,080 --> 01:30:03,205
Если так нужна жертва,
пусть это буду я.
972
01:30:03,330 --> 01:30:04,580
-Пусть.
973
01:30:11,872 --> 01:30:17,163
-Стоп! Без дирижера оркестр
играть не может... Прошу вас.
974
01:30:17,288 --> 01:30:19,330
А без меня как-нибудь обойдетесь.
975
01:30:24,622 --> 01:30:28,205
-Дорогой, сядьте.
976
01:30:29,413 --> 01:30:30,747
Сядьте.
977
01:30:36,247 --> 01:30:38,205
Можем мы сыграть напоследок?
978
01:30:41,622 --> 01:30:45,288
-Павел, ты слышишь?
-Да.
979
01:30:45,497 --> 01:30:52,330
-Пока они играют, они живут.
Потом я их всех убью.
980
01:31:02,205 --> 01:31:05,997
-Лишь бы они играли
что-нибудь подлиннее.
981
01:31:08,288 --> 01:31:12,122
-Ну что, друзья мои, давайте сыграем?
982
01:31:28,413 --> 01:31:30,163
Станислав Иванович...
983
01:31:49,288 --> 01:31:51,413
НЕЖНАЯ МЕЛОДИЯ НА ФЛЕЙТЕ
984
01:32:24,122 --> 01:32:25,413
-Начали.
985
01:32:25,538 --> 01:32:28,372
ПАТЕТИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
986
01:34:44,372 --> 01:34:47,038
-"Пятый", "Пятый", слышишь меня?
987
01:34:49,830 --> 01:34:51,038
"Седьмой"?
988
01:34:55,122 --> 01:34:59,205
Как слышишь?
"Девятый", где ты?!
989
01:35:08,247 --> 01:35:09,913
"Шестой", "Шестой", прием!
990
01:35:12,913 --> 01:35:14,455
"Шестой", ответь.
991
01:35:27,413 --> 01:35:29,622
"Второй", как слышишь?
992
01:36:05,038 --> 01:36:09,247
ЭКСПРЕССИЯ НАРАСТАЕТ
993
01:37:50,580 --> 01:37:55,747
Я же говорил, Зариф, на этот номер
звонить только в крайнем случае.
994
01:37:55,872 --> 01:38:01,080
Или у тебя проблемы?
-Джадир, ты спрашивал,
995
01:38:01,205 --> 01:38:05,622
что написано на твоем амулете.
Так вот там написано...
996
01:38:06,580 --> 01:38:11,413
"Каждый, кто преступит закон Аллаха,
будет уничтожен".
997
01:38:24,955 --> 01:38:30,080
-Бабуля, я здесь, ты там. Ну откуда
мне знать, где твой корвалол?
998
01:38:30,830 --> 01:38:32,788
Посмотри на полке над холодильником.
999
01:38:33,288 --> 01:38:35,747
-Вы кого-то ищете? Идите сюда.
-Да нет, я...
1000
01:38:37,413 --> 01:38:39,080
-Выдайте еще одеяла!
1001
01:38:39,580 --> 01:38:42,705
-Ты покорми его и скажи,
что я его очень люблю,
1002
01:38:42,830 --> 01:38:44,913
что мама скоро вернется.
1003
01:39:03,747 --> 01:39:06,080
Феликс Семенович...
1004
01:39:07,330 --> 01:39:10,538
-Такое чувство, что нас
не освободили, а повторно захватили.
1005
01:39:10,705 --> 01:39:17,913
-Ну все уже, все.
-Спасибо, да, ага, спасибо.
1006
01:39:25,205 --> 01:39:27,163
-Огоньку дай.
1007
01:39:30,913 --> 01:39:32,997
А чего смотришь? Дурак был.
1008
01:39:35,247 --> 01:39:37,580
-Хороший ты мужик,
Станислав Иванович.
1009
01:39:38,788 --> 01:39:41,538
Давай как раньше,
на выходных - ко мне.
1010
01:39:42,247 --> 01:39:46,663
Баня, водка, пельмени
и никакой музыки.
1011
01:39:47,205 --> 01:39:50,080
Только лес, тишина.
-Давай.
1012
01:40:02,163 --> 01:40:04,205
ПРОНЗИТЕЛЬНАЯ МЕЛОДИЯ
1013
01:40:27,580 --> 01:40:30,163
ПО-ФРАНЦУЗСКИ: Проверьте,
чтобы через два часа
1014
01:40:30,288 --> 01:40:32,913
выезд был свободен.
И свяжитесь с разведкой,
1015
01:40:33,038 --> 01:40:35,580
узнайте, все ли в порядке
с дорогой на аэродром.
1016
01:40:35,705 --> 01:40:39,413
Усильте вооруженный конвой.
Готовимся к отправке людей.
1017
01:40:52,163 --> 01:40:53,788
-Кто это, командир?
1018
01:40:55,288 --> 01:40:56,705
-Скажу - не поверишь.
1019
01:41:02,080 --> 01:41:03,372
Дура...
1020
01:41:03,663 --> 01:41:08,330
"Все замирает после дождя.
1021
01:41:09,080 --> 01:41:14,455
Слов не уроним ни ты, ни я.
1022
01:41:15,330 --> 01:41:20,455
В небе упрямом облака тень,
1023
01:41:21,788 --> 01:41:27,205
Скоро начнется день, день.
1024
01:41:27,913 --> 01:41:34,163
Еще вчера
в жизни не было тебя.
1025
01:41:34,663 --> 01:41:39,538
Каждый день
значил только то,
1026
01:41:39,663 --> 01:41:44,247
Что жить на этом свете не любя
1027
01:41:44,372 --> 01:41:47,913
Просто и удобно".
117162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.