All language subtitles for Resident.Alien.S02E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,717 --> 00:00:02,852 - Previously on "resident alien"... 2 00:00:02,854 --> 00:00:04,220 - Break me out of here, but you have to do it quick. 3 00:00:04,222 --> 00:00:05,454 - What do you mean? 4 00:00:05,456 --> 00:00:06,772 - Your people will send someone else 5 00:00:06,774 --> 00:00:07,923 to kill everyone for you. 6 00:00:07,925 --> 00:00:09,191 - Including asta? 7 00:00:09,193 --> 00:00:11,093 - You're an alien. You know, phone home. 8 00:00:11,095 --> 00:00:13,029 Call them and tell them not to come. 9 00:00:13,031 --> 00:00:16,482 - I will try to build a radio to contact my people. 10 00:00:16,484 --> 00:00:18,317 Mm. 11 00:00:18,820 --> 00:00:19,985 Yes! 12 00:00:19,987 --> 00:00:21,804 - Time for you two to get to colorado 13 00:00:21,806 --> 00:00:25,074 to find me whatever was flying that machine. 14 00:00:25,076 --> 00:00:28,611 - Max, who is that? Why is he wearing a white coat? 15 00:00:28,613 --> 00:00:31,881 - Are you the town doctor? - Yes, I am. 16 00:00:38,456 --> 00:00:40,389 - I remember everything, 17 00:00:40,391 --> 00:00:42,675 even though I'm not supposed to. 18 00:00:42,677 --> 00:00:45,061 Most people don't. 19 00:00:45,063 --> 00:00:48,431 There were others in the ship, you know, who were taken? 20 00:00:48,433 --> 00:00:51,901 Like an intergalactic orphanage. 21 00:00:51,903 --> 00:00:55,571 - Growing up that way probably felt very alienating. 22 00:00:56,741 --> 00:00:59,492 - Showed me my mom and dad a few times. 23 00:00:59,494 --> 00:01:02,811 Been searching for them ever since the aliens 24 00:01:02,813 --> 00:01:05,197 dumped me back here five years ago. 25 00:01:05,199 --> 00:01:07,783 - Then I can imagine the complicated feelings 26 00:01:07,785 --> 00:01:09,618 you have for them. 27 00:01:09,620 --> 00:01:12,321 All that time, all those missed opportunities. 28 00:01:12,323 --> 00:01:14,757 - It's the missing things, right, doc? 29 00:01:14,759 --> 00:01:18,260 The missing things are what help you heal. 30 00:01:18,262 --> 00:01:20,629 Attachments, like you said. 31 00:01:21,549 --> 00:01:23,599 Feel like I'm a single thread 32 00:01:23,601 --> 00:01:25,885 from blowing away in the wind altogether. 33 00:01:27,472 --> 00:01:31,607 - Unfortunately, we're out of time this week. 34 00:01:32,176 --> 00:01:34,560 - Same time next week? - Mm. 35 00:01:34,562 --> 00:01:37,730 [soft dramatic music] 36 00:01:37,732 --> 00:01:44,653 ♪ ♪ 37 00:01:49,961 --> 00:01:51,293 [tires screech] 38 00:01:51,295 --> 00:01:54,213 [brown bird's "fingers to the bone"] 39 00:01:54,215 --> 00:01:55,965 [driving bluegrass music] 40 00:01:55,967 --> 00:01:58,767 - ♪ I work my fingers to the bone ♪ 41 00:01:58,769 --> 00:02:01,387 ♪ not a pretty little penny have I got to show ♪ 42 00:02:01,389 --> 00:02:04,256 ♪ I ain't looking for much just a little bit of rest ♪ 43 00:02:04,258 --> 00:02:06,842 ♪ by the side of the road ♪ 44 00:02:06,844 --> 00:02:10,146 ♪ I lift my voice to the forces above ♪ 45 00:02:10,148 --> 00:02:12,765 ♪ the lords of labor and the goddess of love ♪ 46 00:02:12,767 --> 00:02:15,518 ♪ ain't I been a good, hard-working ♪ 47 00:02:15,520 --> 00:02:17,186 ♪ faithful servant and son? 48 00:02:17,188 --> 00:02:24,360 ♪ ♪ 49 00:02:28,866 --> 00:02:30,566 - what do you think about the new one? 50 00:02:30,568 --> 00:02:32,734 - I'm not sure yet... [robert inaudible] 51 00:02:32,736 --> 00:02:34,570 but I'll find out. 52 00:02:34,572 --> 00:02:36,772 I'll find the truth about all of them. 53 00:02:39,443 --> 00:02:42,444 [brown bird's "bilgewater"] 54 00:02:42,446 --> 00:02:45,381 [laidback acoustic strumming] 55 00:02:45,383 --> 00:02:50,019 ♪ ♪ 56 00:02:50,021 --> 00:02:52,304 - children, a pestilence. 57 00:02:52,306 --> 00:02:55,624 They are not so much born, but replicate like a virus, 58 00:02:55,626 --> 00:02:58,961 continuing humanity's path toward destruction. 59 00:02:58,963 --> 00:03:00,896 Plus, it is illegal to make them work, 60 00:03:00,898 --> 00:03:03,732 so they are just gum stuck to the bottom of your shoe. 61 00:03:10,825 --> 00:03:14,326 - Listen up, skin bags. 62 00:03:14,328 --> 00:03:17,963 I have built a radio to tell my people 63 00:03:17,965 --> 00:03:21,717 not to come and kill everyone, including you. 64 00:03:22,920 --> 00:03:24,453 That was difficult. 65 00:03:24,455 --> 00:03:26,805 I am now the savior of the human race, 66 00:03:26,807 --> 00:03:29,625 so you can give me my alien ball back. 67 00:03:29,627 --> 00:03:33,312 - I would, but I gave your ball to my dad. 68 00:03:33,314 --> 00:03:34,647 He uses it to golf. 69 00:03:34,649 --> 00:03:37,316 - You cannot golf with that ball. 70 00:03:37,318 --> 00:03:39,985 - Maybe you can't because you're a bad golfer, 71 00:03:39,987 --> 00:03:43,939 but he got a hole in one, and in that hole was bird poop. 72 00:03:43,941 --> 00:03:47,693 So now your silver alien ball is covered in bird poop. 73 00:03:48,812 --> 00:03:50,479 - I changed my mind. 74 00:03:50,481 --> 00:03:53,782 I am going to tell my people to save everyone but you, 75 00:03:53,784 --> 00:03:56,619 and when you are dead, I'm going to freeze you 76 00:03:56,621 --> 00:03:59,872 and make snow cones out of your gross, dead ice 77 00:03:59,874 --> 00:04:03,676 and add the worst snow cone flavor to it--papaya. 78 00:04:04,962 --> 00:04:06,712 - That's dark. 79 00:04:06,714 --> 00:04:08,464 - You know what I'm gonna do to you? 80 00:04:08,466 --> 00:04:10,165 - What could you do to me? 81 00:04:10,167 --> 00:04:13,302 - [inaudible] 82 00:04:22,747 --> 00:04:24,229 - you are a monster. 83 00:04:29,186 --> 00:04:31,420 You will bring me my alien ball. 84 00:04:32,823 --> 00:04:35,708 You sick, broken child. 85 00:04:38,129 --> 00:04:39,361 - That's cool. 86 00:04:39,363 --> 00:04:41,547 He's building a radio to save us. 87 00:04:41,549 --> 00:04:44,466 - Are you a goldfish? It's not a radio. 88 00:04:46,170 --> 00:04:48,070 It's a bomb. 89 00:04:48,072 --> 00:04:49,871 [bat clacks] 90 00:04:49,873 --> 00:04:51,890 [cheers and applause] 91 00:04:55,262 --> 00:04:57,513 - humans live to consume, 92 00:04:57,515 --> 00:04:59,581 and their appetites are endless. 93 00:04:59,583 --> 00:05:00,949 They drop garbage on the ground 94 00:05:00,951 --> 00:05:02,451 wherever they go. 95 00:05:02,453 --> 00:05:04,820 Earth is like a house they've lit on fire 96 00:05:04,822 --> 00:05:06,455 but continue to live in, 97 00:05:06,457 --> 00:05:07,856 and they use the earth's resources 98 00:05:07,858 --> 00:05:10,776 to make ugly things like teal crocs 99 00:05:10,778 --> 00:05:11,860 and truck ducks. 100 00:05:11,862 --> 00:05:13,529 - You rock, d'arcy! 101 00:05:13,531 --> 00:05:15,130 [cheers and applause] - d'arcy! 102 00:05:15,132 --> 00:05:16,632 - D'arcy! 103 00:05:20,137 --> 00:05:23,305 - All right, d'arcy! Let's go, patience! 104 00:05:26,677 --> 00:05:28,177 - Whoo! 105 00:05:28,179 --> 00:05:31,380 - He seems like a nice guy. She looks happy. 106 00:05:31,382 --> 00:05:33,766 - I am not engaging. 107 00:05:33,768 --> 00:05:36,418 Keeping my distance, and you don't have to comment. 108 00:05:36,420 --> 00:05:39,321 It's called boundaries. - [chuckles] 109 00:05:39,323 --> 00:05:41,290 - could you hypothetically do a background check? 110 00:05:41,292 --> 00:05:44,309 Wait, nope. Say nothing. 111 00:05:44,311 --> 00:05:46,895 - All right, patience! 112 00:05:46,897 --> 00:05:48,130 Let's hold 'em to zero runs. 113 00:05:48,132 --> 00:05:50,065 That's right, zero runs 114 00:05:50,067 --> 00:05:51,133 on the board for jessup. 115 00:05:51,135 --> 00:05:52,284 Three for patience. 116 00:05:52,286 --> 00:05:54,970 Thus patience-- better than jessup. 117 00:05:54,972 --> 00:05:56,288 - Hey, there. 118 00:05:56,290 --> 00:05:58,874 Didn't recognize you not flat on your back. 119 00:05:58,876 --> 00:06:00,942 - That's nice hair, bloom. 120 00:06:00,944 --> 00:06:02,795 Next time, I'll show you how to do a real braid. 121 00:06:02,797 --> 00:06:04,913 - Just let me know if you want me to have the pitcher 122 00:06:04,915 --> 00:06:06,749 slow it down for you so you can get a hit. 123 00:06:06,751 --> 00:06:09,134 - I'll take it as slow or as fast as you want to go. 124 00:06:09,136 --> 00:06:12,087 [crowd yelling] 125 00:06:14,925 --> 00:06:17,059 - second base, second base! 126 00:06:17,061 --> 00:06:18,794 - Second! Second! 127 00:06:18,796 --> 00:06:20,479 - Got him. - No way. 128 00:06:20,481 --> 00:06:22,998 - You're out. - Yeah! 129 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 - Way to go d'arcy! 130 00:06:25,002 --> 00:06:26,268 - ♪ take it to the bank ♪ 131 00:06:26,270 --> 00:06:28,103 ♪ all the way, gang ♪ 132 00:06:28,105 --> 00:06:31,106 - fast enough for you? - [chuckles] 133 00:06:31,108 --> 00:06:33,475 - nice job, d'arcy! 134 00:06:33,477 --> 00:06:35,277 [plucky electronic music] 135 00:06:35,279 --> 00:06:37,362 - I'll be right back. 136 00:06:41,085 --> 00:06:42,584 - [whispers] sit in front of us. 137 00:06:42,586 --> 00:06:45,537 The fate of everyone on earth is at stake. 138 00:06:45,539 --> 00:06:47,873 - She thinks harry's building a bomb. 139 00:06:47,875 --> 00:06:49,675 - He's not. It's a radio. 140 00:06:49,677 --> 00:06:51,993 - When somebody shows you who they are, 141 00:06:51,995 --> 00:06:54,430 believe them the first time. 142 00:06:54,432 --> 00:06:56,515 - That's pretty deep for someone your age. 143 00:06:56,517 --> 00:07:00,219 - It's maya angelou. Dr. Maya angelou. 144 00:07:00,221 --> 00:07:01,970 An actual doctor, 145 00:07:01,972 --> 00:07:04,506 unlike the alien who pretended to be one. 146 00:07:04,508 --> 00:07:06,809 What else does he pretend to do? 147 00:07:06,811 --> 00:07:09,144 [crowd yelling] 148 00:07:09,146 --> 00:07:10,345 [clack] 149 00:07:10,347 --> 00:07:12,181 - oh! - Foul ball. 150 00:07:12,917 --> 00:07:14,199 - Ha! 151 00:07:14,201 --> 00:07:16,952 Ha ha ha. - Harry. 152 00:07:16,954 --> 00:07:19,321 - What are you looking at? Get your own ball. 153 00:07:19,323 --> 00:07:21,990 - Harry. - Mine. 154 00:07:21,992 --> 00:07:24,209 I just caught it. - Harry. 155 00:07:24,211 --> 00:07:25,661 Here you go. - Thanks. 156 00:07:25,663 --> 00:07:26,695 - Good job, kid. 157 00:07:26,697 --> 00:07:28,363 - I want that back. 158 00:07:28,365 --> 00:07:31,216 - What are you doing? 159 00:07:31,218 --> 00:07:32,751 - Watching the game. 160 00:07:34,538 --> 00:07:36,388 When these hammy humans are finished, 161 00:07:36,390 --> 00:07:38,307 I'm going to pick the celestial flowers 162 00:07:38,309 --> 00:07:40,676 that grew from the water of my spaceship. 163 00:07:40,678 --> 00:07:42,928 It is for my radio. 164 00:07:42,930 --> 00:07:46,381 - What do flowers have to do with your radio? 165 00:07:46,383 --> 00:07:49,050 - Plants have the most complex biochemistry 166 00:07:49,052 --> 00:07:51,103 of anything in nature, 167 00:07:51,105 --> 00:07:53,772 yet humans give them to say, 168 00:07:53,774 --> 00:07:55,223 "I love you. 169 00:07:55,225 --> 00:07:58,160 Here are some flowers. You are dead." 170 00:07:58,162 --> 00:07:59,528 - I want to see this radio. 171 00:07:59,530 --> 00:08:03,065 [clack] [applause] 172 00:08:08,255 --> 00:08:10,572 - why is she looking at me like that? 173 00:08:10,574 --> 00:08:13,258 Do I have a booger on the edge of my nose? 174 00:08:13,260 --> 00:08:14,843 Is it on my face? 175 00:08:14,845 --> 00:08:16,929 - You know, I've always really been interested in radios. 176 00:08:16,931 --> 00:08:20,265 - Mm-hmm. - Like, how do they work? 177 00:08:20,267 --> 00:08:21,967 You know, like this one, for instance. 178 00:08:21,969 --> 00:08:25,771 Like, how does it actually send a signal across the universe 179 00:08:25,773 --> 00:08:28,056 all the way to your planet? 180 00:08:28,058 --> 00:08:30,058 - In two days, at exactly 11:06 a.M., 181 00:08:30,060 --> 00:08:31,476 the earth's axial tilt 182 00:08:31,478 --> 00:08:34,196 will be in line with the mars transit station. 183 00:08:34,198 --> 00:08:37,482 - Transit station on mars? That's weird. 184 00:08:37,484 --> 00:08:39,117 We didn't know anything about that. 185 00:08:39,119 --> 00:08:41,620 - Ha ha ha! 186 00:08:41,622 --> 00:08:45,841 Humans don't know anything about anything. 187 00:08:45,843 --> 00:08:49,144 - Mm-hmm. - It's funny because it's true. 188 00:08:49,146 --> 00:08:53,549 So this fissure of tellurium 189 00:08:53,551 --> 00:08:55,584 will boost the radio signal, 190 00:08:55,586 --> 00:08:58,453 bouncing the message off of the radio transmitter 191 00:08:58,455 --> 00:09:01,673 which humans have named oumuamua. 192 00:09:01,675 --> 00:09:03,675 - Huh. 193 00:09:04,294 --> 00:09:06,979 - And it will send the message to my people. 194 00:09:06,981 --> 00:09:10,182 - All the way to your planet. 195 00:09:10,184 --> 00:09:12,351 - Off the radio transmitter. 196 00:09:13,437 --> 00:09:15,821 Anyway, it will send them the message, 197 00:09:15,823 --> 00:09:18,657 and they will not come and kill everyone. 198 00:09:18,659 --> 00:09:20,275 I have to do it at that exact time. 199 00:09:20,277 --> 00:09:22,494 - Why that exact time? 200 00:09:22,496 --> 00:09:23,612 - Because the... 201 00:09:24,698 --> 00:09:25,914 [sniffs] 202 00:09:25,916 --> 00:09:27,332 the conditions will be ideal, 203 00:09:27,334 --> 00:09:31,119 and they will not be ideal again for an entire year, 204 00:09:31,121 --> 00:09:33,372 and then it will be too late. 205 00:09:33,374 --> 00:09:34,656 Why are you squinting at me? 206 00:09:34,658 --> 00:09:36,008 Why are you asking so many questions? 207 00:09:36,010 --> 00:09:39,962 Do I have a booger on my face? Point at the booger. 208 00:09:39,964 --> 00:09:43,181 - Mm, I think you're lying about what this is. 209 00:09:43,183 --> 00:09:44,716 - Painful. 210 00:09:44,718 --> 00:09:47,302 - Your last radio ended up being a human death bomb, 211 00:09:47,304 --> 00:09:48,770 and you lied that whole time. 212 00:09:48,772 --> 00:09:50,355 - Well, you just lied to me just now 213 00:09:50,357 --> 00:09:52,007 about being interested in radios. 214 00:09:52,009 --> 00:09:54,192 I knew you were lying. You're not a good actress. 215 00:09:54,194 --> 00:09:57,062 You could not play a beach corpse 216 00:09:57,064 --> 00:09:59,147 on "law and order." - excuse me. 217 00:09:59,149 --> 00:10:00,565 You know, this "tellurium fissure," 218 00:10:00,567 --> 00:10:02,034 it goes right through the reservation, 219 00:10:02,036 --> 00:10:04,820 so I think that's maybe where we're gonna go to set it up. 220 00:10:04,822 --> 00:10:08,490 - We? - Yes, we. 221 00:10:08,492 --> 00:10:09,708 My dad and I are coming 222 00:10:09,710 --> 00:10:11,543 just to make sure you're not lying. 223 00:10:13,747 --> 00:10:15,831 - Still painful. 224 00:10:19,235 --> 00:10:21,870 [upbeat music] 225 00:10:21,872 --> 00:10:24,206 [chatter, laughter] 226 00:10:24,208 --> 00:10:26,208 - good to see you. 227 00:10:26,210 --> 00:10:28,243 - I like being on the reservation. 228 00:10:28,245 --> 00:10:32,264 It feels comfortable. There is a warmth to it. 229 00:10:32,266 --> 00:10:34,816 They must like it too, since they're always together. 230 00:10:34,818 --> 00:10:38,453 - Hey, harry. Let's get you some food. 231 00:10:38,455 --> 00:10:40,589 - Yes. - [giggles] 232 00:10:40,591 --> 00:10:41,990 - big leroy. 233 00:10:41,992 --> 00:10:43,642 - Yep. - Get harry a plate, yeah? 234 00:10:43,644 --> 00:10:44,860 - Yeah, for sure. 235 00:10:44,862 --> 00:10:46,194 Oh, oh, hey, hey. 236 00:10:46,196 --> 00:10:49,431 - And how's little leroy? - Hopefully almost here. 237 00:10:49,433 --> 00:10:52,267 Starting to kick like a little fancy dancer. 238 00:10:52,269 --> 00:10:54,269 - Oh. 239 00:10:54,269 --> 00:10:55,037 [laughter] 240 00:10:55,039 --> 00:10:57,906 are you outdoorsy, harry? - Yes. 241 00:10:57,908 --> 00:11:00,792 My people prefer it outdoors. 242 00:11:00,794 --> 00:11:03,295 - Oh, who are your people? 243 00:11:03,297 --> 00:11:04,746 - The dutch. 244 00:11:05,999 --> 00:11:09,418 - All right, here you go. Enjoy. 245 00:11:09,420 --> 00:11:11,086 - Thank you. 246 00:11:21,432 --> 00:11:24,733 - You're that harry weirdo who came with dan and asta. 247 00:11:26,370 --> 00:11:30,238 - And you're that weirdo who talks to weirdos. 248 00:11:30,240 --> 00:11:31,907 Weirdo. 249 00:11:32,910 --> 00:11:35,143 - [chuckles] 250 00:11:35,145 --> 00:11:36,745 I'm drew. 251 00:11:39,450 --> 00:11:41,616 It's all kind of my fault. 252 00:11:41,618 --> 00:11:44,035 You know, it's like every time I leave the city 253 00:11:44,037 --> 00:11:45,587 and come back to the rez, 254 00:11:45,589 --> 00:11:47,756 they gotta invite everybody over. 255 00:11:49,543 --> 00:11:51,009 Exhausting. 256 00:11:51,011 --> 00:11:53,762 - I'm exhausted just listening to you. 257 00:11:55,299 --> 00:11:56,932 - I don't know. 258 00:11:58,018 --> 00:11:59,968 Ever feel like you belong someplace else? 259 00:12:02,773 --> 00:12:04,189 - Yes. 260 00:12:04,191 --> 00:12:07,192 [solemn music] 261 00:12:07,194 --> 00:12:10,178 ♪ ♪ 262 00:12:10,180 --> 00:12:12,898 - hey, deputy, I had to drop some shirts off 263 00:12:12,900 --> 00:12:14,449 at the dry cleaners, so they gave me 264 00:12:14,451 --> 00:12:15,683 your dress here to give to you. 265 00:12:15,685 --> 00:12:17,319 - I don't have any dry cleaning. 266 00:12:19,373 --> 00:12:21,957 Wait, I've been looking all over for that dress. 267 00:12:21,959 --> 00:12:26,378 Did you take it in for me? I would have remembered. 268 00:12:26,380 --> 00:12:28,380 - No, I don't make a habit 269 00:12:28,380 --> 00:12:28,880 of walking around with women's clothing. 270 00:12:28,882 --> 00:12:30,415 Although, I do like dresses with pockets. 271 00:12:30,417 --> 00:12:31,750 It makes the handbag optional. 272 00:12:31,752 --> 00:12:33,034 Of course, you could always just throw 273 00:12:33,036 --> 00:12:35,203 a couple bandolier belts over your shoulders 274 00:12:35,205 --> 00:12:37,889 and tuck little tampons in each little bullet slot. 275 00:12:37,891 --> 00:12:40,842 - Sir, how many tampons do you think I need? 276 00:12:40,844 --> 00:12:42,594 - Shit, as many as you can carry. 277 00:12:42,596 --> 00:12:44,179 Tampons are extremely versatile. 278 00:12:44,181 --> 00:12:45,981 You can use them for gunshot wounds, 279 00:12:45,983 --> 00:12:47,933 for a sweaty brow. - Oh. 280 00:12:47,935 --> 00:12:49,151 - They actually should market 'em to men 281 00:12:49,153 --> 00:12:51,719 and call 'em manpons. I'd buy them. 282 00:12:51,721 --> 00:12:54,272 - That's quite the ted talk, sir. 283 00:12:54,274 --> 00:12:57,442 Um, judy cooper is here to see you. 284 00:12:57,444 --> 00:12:58,893 - Oh, shit. 285 00:12:58,895 --> 00:13:00,412 - I think she thinks you're dating 286 00:13:00,414 --> 00:13:01,729 because you danced with her. 287 00:13:01,731 --> 00:13:03,398 - I ain't danced with her. She danced on me. 288 00:13:03,400 --> 00:13:04,699 - Hi, judy. 289 00:13:04,701 --> 00:13:06,868 - I brought you a cake. 290 00:13:06,870 --> 00:13:08,370 It's store-bought. 291 00:13:08,372 --> 00:13:10,172 - Okay. - Yep. 292 00:13:10,174 --> 00:13:13,175 Well, so do you wanna put your number in my phone or... 293 00:13:13,177 --> 00:13:16,127 - Uh-uh. No, no, no, no, no. 294 00:13:16,129 --> 00:13:20,849 - Ah, this guy's old-school. Mm-hmm. 295 00:13:20,851 --> 00:13:23,101 I like that. - Yeah. 296 00:13:23,103 --> 00:13:26,271 - So I'll just give you my number. 297 00:13:26,273 --> 00:13:29,774 [light music] 298 00:13:29,776 --> 00:13:32,527 ♪ ♪ 299 00:13:32,529 --> 00:13:33,728 use it or lose it. 300 00:13:33,730 --> 00:13:35,597 - Okay. - Okay. 301 00:13:35,599 --> 00:13:38,316 - Okay. It's right on your hand. 302 00:13:38,318 --> 00:13:39,568 All right. 303 00:13:39,570 --> 00:13:41,069 - You got it. - Okay. 304 00:13:41,071 --> 00:13:42,737 - Bye, judy. - Bye, judy. 305 00:13:42,739 --> 00:13:46,041 O-kay. There she is in the window. 306 00:13:46,043 --> 00:13:47,775 - Oh, just in case we missed it. 307 00:13:47,777 --> 00:13:49,127 - Oh, look at that. She--she waving there. 308 00:13:49,129 --> 00:13:52,113 - She's...[laughing]. - Is she gone? 309 00:13:52,115 --> 00:13:54,216 - It might be fun. - Oh, hell no. 310 00:13:54,218 --> 00:13:56,501 Are you crazy? - Come on. 311 00:13:56,503 --> 00:13:59,471 All you do is work and take care of your dad. 312 00:13:59,473 --> 00:14:02,424 Like, when was the last time you went on a date? 313 00:14:03,960 --> 00:14:05,727 - I've got people I can call. 314 00:14:07,514 --> 00:14:10,515 - That was a very long lunch. 315 00:14:10,517 --> 00:14:12,434 How do humans talk for hours 316 00:14:12,436 --> 00:14:14,736 about different ways to cook their meat? 317 00:14:14,738 --> 00:14:17,606 - It's a good hike to the campsite. 318 00:14:17,608 --> 00:14:19,140 Got decent elevation. 319 00:14:19,142 --> 00:14:22,444 - Yeah, most importantly, it's in the middle of nowhere. 320 00:14:22,446 --> 00:14:25,163 - Why is that important? - Oh, I don't know. 321 00:14:25,165 --> 00:14:26,248 I normally prefer not to have 322 00:14:26,250 --> 00:14:27,749 a lot of people watching when I try 323 00:14:27,751 --> 00:14:31,086 to contact an alien race. - Hey, wait up! 324 00:14:31,088 --> 00:14:33,688 Jay's gonna watch the kids so we can come with you. 325 00:14:33,690 --> 00:14:35,891 - Oh! - And I brought jerky. 326 00:14:35,893 --> 00:14:37,542 - Oh, uh... 327 00:14:37,544 --> 00:14:40,512 [quirky music] 328 00:14:40,514 --> 00:14:42,881 ♪ ♪ 329 00:14:45,751 --> 00:14:48,420 [quiet music] 330 00:14:48,422 --> 00:14:51,890 ♪ ♪ 331 00:14:51,892 --> 00:14:53,541 - hi, honey. - Hey. 332 00:14:53,543 --> 00:14:55,209 - I know you've been working hard 333 00:14:55,211 --> 00:14:56,978 on those patience family day ideas, 334 00:14:56,980 --> 00:15:00,882 so I brought you tacos for lunch. 335 00:15:00,884 --> 00:15:04,519 - Ah, you are the best. 336 00:15:04,521 --> 00:15:05,820 Thank you. 337 00:15:05,822 --> 00:15:07,389 - Mm-hmm. 338 00:15:13,063 --> 00:15:14,329 Oh, my god. 339 00:15:14,331 --> 00:15:15,747 No, this isn't even albuquerque. 340 00:15:15,749 --> 00:15:18,283 We're--we're in mexico. 341 00:15:18,285 --> 00:15:21,703 I am literally eating from a taco truck 342 00:15:21,705 --> 00:15:23,638 parked at a mayan temple. 343 00:15:23,640 --> 00:15:25,173 - I'm so glad you love them. 344 00:15:25,175 --> 00:15:27,375 They are from a new restaurant in jessup. 345 00:15:28,912 --> 00:15:30,078 Really? 346 00:15:30,080 --> 00:15:31,780 You were just at a mayan temple. 347 00:15:31,782 --> 00:15:33,098 - Well, maybe I don't appreciate 348 00:15:33,100 --> 00:15:34,265 their human sacrifices. 349 00:15:34,267 --> 00:15:35,967 - So you spit out good food 350 00:15:35,969 --> 00:15:37,452 just because it comes from jessup? 351 00:15:37,454 --> 00:15:40,254 - This is food from the town that is slandering our town. 352 00:15:40,256 --> 00:15:42,607 - The town mayor is slandering us, not the town, 353 00:15:42,609 --> 00:15:44,893 and he's probably a perfectly lovely guy. 354 00:15:44,895 --> 00:15:46,294 He's done a nice job with jessup. 355 00:15:46,296 --> 00:15:47,779 The town's got a good vibe going on. 356 00:15:47,781 --> 00:15:50,098 - Well, patience had a good vibe too, 357 00:15:50,100 --> 00:15:52,300 before all this murder stuff happened. 358 00:15:52,302 --> 00:15:53,818 - Mm-hmm. - You know, not counting 359 00:15:53,820 --> 00:15:55,236 the dead miners 360 00:15:55,238 --> 00:15:58,606 or the church burning down in the '80s. 361 00:15:58,608 --> 00:16:00,375 - I'm gonna be honest with you. 362 00:16:00,377 --> 00:16:02,911 I think that you could learn a thing or two from them 363 00:16:02,913 --> 00:16:05,080 about reshaping our town's image. 364 00:16:05,082 --> 00:16:07,882 Look, there's a restaurant in jessup 365 00:16:07,884 --> 00:16:09,584 that has a great happy hour. 366 00:16:09,586 --> 00:16:10,952 Let's go tonight. 367 00:16:10,954 --> 00:16:12,887 If you hate it, you can use everything 368 00:16:12,889 --> 00:16:14,089 you hate in your commercial. 369 00:16:14,091 --> 00:16:15,957 We'll call it research. 370 00:16:18,979 --> 00:16:21,730 - Actually not a bad idea. - Mm-hmm. 371 00:16:21,732 --> 00:16:24,849 - Okay, I'll check it out. 372 00:16:24,851 --> 00:16:27,435 - Yeah, there's my man. 373 00:16:27,437 --> 00:16:29,938 There's my little taco hound. - [chuckles] 374 00:16:46,506 --> 00:16:49,490 [mellow pop music] 375 00:16:49,492 --> 00:16:53,361 ♪ ♪ 376 00:16:53,363 --> 00:16:56,297 - ♪ leave all your possessions ♪ 377 00:16:56,299 --> 00:16:59,167 ♪ leave behind your clothes ♪ 378 00:16:59,169 --> 00:17:05,240 ♪ can we run into the wild? ♪ 379 00:17:05,242 --> 00:17:08,226 ♪ place the sun ♪ 380 00:17:08,228 --> 00:17:12,180 ♪ into the wild ♪ 381 00:17:12,182 --> 00:17:15,016 ♪ see the world just like you did ♪ 382 00:17:15,018 --> 00:17:17,952 ♪ when you were just a child ♪ 383 00:17:17,954 --> 00:17:21,072 ♪ can we run ♪ 384 00:17:21,074 --> 00:17:24,159 ♪ into the wild? ♪ 385 00:17:24,161 --> 00:17:25,460 ♪ into the wild ♪ 386 00:17:25,462 --> 00:17:30,131 ♪ ♪ 387 00:17:30,133 --> 00:17:32,267 - are you guys ready to fish in the morning? 388 00:17:32,269 --> 00:17:34,702 If you don't have your rods, you can share mine. 389 00:17:34,704 --> 00:17:37,105 - Uh, yeah, thanks, 390 00:17:37,107 --> 00:17:39,724 but, um, I think harry really wants to take a hike 391 00:17:39,726 --> 00:17:42,260 in the morning, so we're probably gonna do that. 392 00:17:42,262 --> 00:17:44,562 - Oh, that sounds so fun. I'll join you guys. 393 00:17:44,564 --> 00:17:45,980 I know a great spot. 394 00:17:45,982 --> 00:17:47,398 - Oh, wow. 395 00:17:47,400 --> 00:17:50,318 Yeah, you know, fishing's your thing though. 396 00:17:50,320 --> 00:17:52,320 You should definitely do that. 397 00:17:52,322 --> 00:17:54,255 - No, that's ridiculous. I'll fish later. 398 00:17:55,558 --> 00:17:56,991 - Oh, I was actually-- 399 00:17:56,993 --> 00:17:59,560 - why don't you hang back with me, cuz? 400 00:17:59,562 --> 00:18:02,831 I might kinda want to learn how to fish. 401 00:18:02,833 --> 00:18:04,582 - Oh! - Mm-hmm. 402 00:18:04,584 --> 00:18:08,753 - Oh, oh, all right, well, 403 00:18:08,755 --> 00:18:10,338 I guess you're stuck with harry. 404 00:18:10,340 --> 00:18:11,456 - Yeah. 405 00:18:11,458 --> 00:18:13,007 - And, you come with me to find some wood. 406 00:18:13,009 --> 00:18:14,375 - I'll be right there. 407 00:18:15,428 --> 00:18:16,845 You're welcome. 408 00:18:16,847 --> 00:18:18,179 - What? - I'm a ho. 409 00:18:18,181 --> 00:18:20,081 I know about ho shit. 410 00:18:20,083 --> 00:18:21,800 Go be a freak in the forest. I won't tell no one. 411 00:18:21,802 --> 00:18:23,935 - No, no, no, no, that's not-- - I'm already walking away. 412 00:18:23,937 --> 00:18:26,354 - Oh, dude, dude, dude, no, no, no, that's not-- 413 00:18:31,261 --> 00:18:33,394 do you need some help? - No. 414 00:18:35,148 --> 00:18:37,398 The portable house is broken. 415 00:18:37,400 --> 00:18:39,484 And your family people are going to ruin the plan. 416 00:18:39,486 --> 00:18:40,935 - I took care of them. 417 00:18:40,937 --> 00:18:43,805 And if you want to do this, we're setting up over there. 418 00:18:43,807 --> 00:18:45,439 In the meantime, there's the mountain. 419 00:18:45,441 --> 00:18:48,009 It's gonna take a long time to get there from camp. 420 00:18:48,011 --> 00:18:51,246 - We have to get there at 11:06 a.M., precisely. 421 00:18:51,248 --> 00:18:53,798 This is our one chance. 422 00:18:53,800 --> 00:18:56,000 - Yeah. You said. 423 00:18:56,970 --> 00:18:59,087 - You are looking constipated again. 424 00:19:01,007 --> 00:19:03,091 - I'm gonna go talk to my dad. 425 00:19:10,600 --> 00:19:12,400 - Don't play poker, my girl. 426 00:19:14,905 --> 00:19:16,804 - I want to believe him. 427 00:19:16,806 --> 00:19:19,774 [soft dramatic music] 428 00:19:19,776 --> 00:19:21,109 ♪ ♪ 429 00:19:21,111 --> 00:19:23,244 do you trust harry? 430 00:19:23,246 --> 00:19:26,030 - What I believe should have nothing to do 431 00:19:26,032 --> 00:19:27,448 with what you believe. 432 00:19:29,886 --> 00:19:32,036 Deep down in your gut, do you trust him? 433 00:19:33,590 --> 00:19:36,657 - Yeah, I do. 434 00:19:36,659 --> 00:19:38,492 - Good. 435 00:19:38,494 --> 00:19:40,295 That makes one of us. 436 00:19:51,557 --> 00:19:54,192 - See, lots of plastic straws in this restaurant, 437 00:19:54,194 --> 00:19:56,477 but no turtles. Coincidence? 438 00:19:56,479 --> 00:19:59,314 - Sweetie, could you please just try and enjoy yourself? 439 00:19:59,316 --> 00:20:01,866 - Did I hear someone is concerned about the straws? 440 00:20:01,868 --> 00:20:03,418 Ours are made from cornstarch. 441 00:20:03,420 --> 00:20:05,019 They decompose and are very friendly 442 00:20:05,021 --> 00:20:06,321 to our aquatic dwelling friends. 443 00:20:06,323 --> 00:20:08,456 - Well, what if the turtles are on land 444 00:20:08,458 --> 00:20:10,291 and they eat the straws when they're dry? 445 00:20:10,293 --> 00:20:13,194 Very sharp. - He's just making a joke. 446 00:20:13,196 --> 00:20:15,079 - [laughs] of course. 447 00:20:15,081 --> 00:20:16,530 Can I start you all with a glass 448 00:20:16,532 --> 00:20:18,049 of jessup's world-famous spring water? 449 00:20:18,051 --> 00:20:19,667 - Famous? That's odd. 450 00:20:19,669 --> 00:20:22,703 I always thought water was just water because it's water. 451 00:20:22,705 --> 00:20:24,305 - I totally understand you thinking that 452 00:20:24,307 --> 00:20:26,758 since you've never had our water. 453 00:20:26,760 --> 00:20:29,477 - Fine, I'll have a glass of ice water please. 454 00:20:29,479 --> 00:20:31,846 - Oh, we don't do ice water here. 455 00:20:31,848 --> 00:20:34,882 If you put ice in the water, you can't taste the water. 456 00:20:34,884 --> 00:20:36,351 - Wow. 457 00:20:36,353 --> 00:20:37,518 - You know, I think we're just gonna need 458 00:20:37,520 --> 00:20:39,487 another couple of minutes. 459 00:20:42,225 --> 00:20:44,525 - Might be a murder in jessup after all. 460 00:20:44,527 --> 00:20:46,277 - Yeah, there might be. 461 00:20:48,198 --> 00:20:51,165 [blues music] 462 00:20:51,167 --> 00:20:58,256 ♪ ♪ 463 00:21:00,961 --> 00:21:04,345 - whoo, nice! - Yeah. 464 00:21:04,347 --> 00:21:06,247 - Hey, you look happy. 465 00:21:06,249 --> 00:21:08,416 - It is nice to be somewhere 466 00:21:08,418 --> 00:21:12,220 that is untouched by human consumption and greed. 467 00:21:13,490 --> 00:21:18,192 And the music was...Not bad. 468 00:21:18,194 --> 00:21:20,561 - It's not completely untouched. 469 00:21:20,563 --> 00:21:24,899 I been camping here since I was a boy. 470 00:21:24,901 --> 00:21:28,970 Summer comes later, less water in the streams. 471 00:21:28,972 --> 00:21:32,707 Wouldn't be surprised if it all dried up someday. 472 00:21:32,709 --> 00:21:36,210 - As a tribe, we can do a ceremony and give thanks, 473 00:21:36,212 --> 00:21:37,879 but if the change isn't happening globally, 474 00:21:37,881 --> 00:21:39,914 it's just not gonna make a difference. 475 00:21:39,916 --> 00:21:42,717 ♪ ♪ 476 00:21:42,719 --> 00:21:45,720 - these people seem to understand. 477 00:21:45,722 --> 00:21:48,389 Maybe there is no saving the humans. 478 00:21:48,391 --> 00:21:51,459 If my people kill them all, they die, 479 00:21:51,461 --> 00:21:53,294 but if we do not kill the humans, 480 00:21:53,296 --> 00:21:57,632 they will destroy the planet, then they will die anyway, 481 00:21:57,634 --> 00:21:59,934 and every beautiful thing on this planet 482 00:21:59,936 --> 00:22:02,303 will die with them. 483 00:22:02,305 --> 00:22:04,022 - It doesn't make sense. 484 00:22:04,024 --> 00:22:08,910 Like, how could I drop a whole dress off at the dry cleaners 485 00:22:08,912 --> 00:22:10,778 and not even remember? 486 00:22:10,780 --> 00:22:12,980 - That's weird, especially for you. 487 00:22:12,982 --> 00:22:15,149 Yeah, you've a flawless memory. 488 00:22:15,151 --> 00:22:17,168 You always remember everywhere I stash my weed. 489 00:22:23,259 --> 00:22:25,360 - [clears throat] - [clears throat] 490 00:22:27,964 --> 00:22:29,330 that's some smile from someone 491 00:22:29,332 --> 00:22:31,549 who just lost another baseball game. 492 00:22:31,551 --> 00:22:34,852 - Still playing. Different game though. 493 00:22:35,505 --> 00:22:38,022 We both could win. - [chuckles] 494 00:22:38,024 --> 00:22:39,507 - oh, I'm sorry. 495 00:22:39,509 --> 00:22:41,943 That should have sounded really cheesy, but it didn't, 496 00:22:41,945 --> 00:22:43,478 and I'm suspicious. 497 00:22:43,480 --> 00:22:45,279 I'm gonna need to see some id. 498 00:22:45,281 --> 00:22:47,198 - That's a clever way to get my name. 499 00:22:47,200 --> 00:22:48,366 It's elliot. 500 00:22:48,368 --> 00:22:52,019 I even got a lanyard from my worksite. 501 00:22:52,021 --> 00:22:53,354 - Worksite? - Yeah. 502 00:22:53,356 --> 00:22:54,539 - Very adult. 503 00:22:54,541 --> 00:22:56,074 - I got a degree in archaeology 504 00:22:56,076 --> 00:22:59,127 thinking I was gonna be the indigenous indiana jones. 505 00:22:59,129 --> 00:23:01,245 - I'd watch that. 506 00:23:01,247 --> 00:23:04,048 So did you find the ark? 507 00:23:04,050 --> 00:23:06,050 - Not yet. 508 00:23:06,052 --> 00:23:07,218 I don't give up very easily 509 00:23:07,220 --> 00:23:09,703 when I'm looking for something special. 510 00:23:09,705 --> 00:23:11,639 - Right. 511 00:23:11,641 --> 00:23:13,040 [ahem] 512 00:23:13,042 --> 00:23:15,093 coming. 513 00:23:18,014 --> 00:23:21,315 - He's cute. - That guy? No. 514 00:23:21,317 --> 00:23:24,402 I can't date him. His hair's way nicer than mine. 515 00:23:24,404 --> 00:23:26,270 - You're, like, even worse than mike. 516 00:23:26,272 --> 00:23:27,738 - Oh, real talk, though. 517 00:23:27,740 --> 00:23:30,992 The munsters are coming to town for the summer. 518 00:23:30,994 --> 00:23:32,410 - Gerald and bethany are here? 519 00:23:32,412 --> 00:23:33,744 - It's my dad's birthday tomorrow. 520 00:23:33,746 --> 00:23:36,030 - Aw. - Will you come to dinner? 521 00:23:36,032 --> 00:23:37,865 They love you, and if you're there, 522 00:23:37,867 --> 00:23:40,568 maybe they'll have fun and not try to fix my life. 523 00:23:40,570 --> 00:23:43,171 - Of course, and it will be fun. 524 00:23:43,173 --> 00:23:46,674 But why are you still talking to me? 525 00:23:46,676 --> 00:23:48,876 - Sorry, ma'am, we're all out of t-shirts. 526 00:23:48,878 --> 00:23:50,878 - Damn it. 527 00:23:52,515 --> 00:23:56,217 - Asked around about you. - Oh, great. 528 00:23:56,219 --> 00:23:57,751 So you know I'm a disaster. 529 00:23:57,753 --> 00:24:00,054 - I know you're a professional skier. 530 00:24:00,056 --> 00:24:01,722 - That was a long time ago. 531 00:24:01,724 --> 00:24:04,225 - Who you were isn't who you are. 532 00:24:05,445 --> 00:24:08,396 You're funny and smart, 533 00:24:08,398 --> 00:24:10,565 and you got a wicked arm. 534 00:24:12,035 --> 00:24:13,701 And you're pretty. 535 00:24:13,703 --> 00:24:18,289 Uh, actually, I think you're really, really pretty. 536 00:24:19,826 --> 00:24:23,110 So you should let me take you out to dinner tomorrow. 537 00:24:23,112 --> 00:24:25,830 - I already have a dinner thing, 538 00:24:25,832 --> 00:24:29,500 but if you're down for dessert, we could meet up after. 539 00:24:32,639 --> 00:24:36,174 Okay, oh, and be sure to be holding a single red rose 540 00:24:36,176 --> 00:24:37,592 so I can tell you apart 541 00:24:37,594 --> 00:24:40,761 from all the other hot guys waiting for a lady. 542 00:24:40,763 --> 00:24:42,796 - That's good. 543 00:24:42,798 --> 00:24:44,265 Now can I buy a drink for your friend 544 00:24:44,267 --> 00:24:45,433 down at the end of the bar 545 00:24:45,435 --> 00:24:47,902 for telling you to flirt with me? 546 00:24:47,904 --> 00:24:49,803 - [chuckles] 547 00:24:49,805 --> 00:24:53,491 [background chatter] 548 00:24:54,977 --> 00:24:56,777 - courtesy of our mayor. 549 00:24:58,698 --> 00:25:01,616 - Hi, mitch green, mayor of jessup. 550 00:25:01,618 --> 00:25:04,252 It is so nice to have a fellow mayor visiting. 551 00:25:04,254 --> 00:25:06,087 Good to meet you, ben. 552 00:25:06,089 --> 00:25:08,172 - That is so nice of you. 553 00:25:08,174 --> 00:25:10,541 - This water is from the '73 wildfire. 554 00:25:10,543 --> 00:25:12,693 Smoke settled on an exceptional snowpack, 555 00:25:12,695 --> 00:25:14,929 giving the water clear tones of mesquite. 556 00:25:14,931 --> 00:25:17,465 - Yeah, I think we're probably pretty good on the water. 557 00:25:18,468 --> 00:25:19,850 - You're angry about the ad. 558 00:25:19,852 --> 00:25:22,637 Look, a little rivalry's good for the both of us. 559 00:25:22,639 --> 00:25:24,105 You'll understand in a few years 560 00:25:24,107 --> 00:25:25,690 when you've been a mayor for a little longer. 561 00:25:25,692 --> 00:25:28,359 - Well, I have been a mayor for quite some time, 562 00:25:28,361 --> 00:25:30,611 and I have seen... [pat] a lot. 563 00:25:30,613 --> 00:25:34,198 - The truth is, you just have a tougher hill to climb. 564 00:25:34,200 --> 00:25:36,984 See, we have the best water in the world, 565 00:25:36,986 --> 00:25:39,203 and you have 59 dead miners. 566 00:25:39,205 --> 00:25:41,021 It's...So tragic. 567 00:25:41,023 --> 00:25:42,873 - That's not tragic. 568 00:25:42,875 --> 00:25:45,076 The 59 is a story about sacrifice. 569 00:25:45,078 --> 00:25:46,994 - [chuckles] sorry, mrs. Mayor, 570 00:25:46,996 --> 00:25:48,412 but doesn't play like sacrifice. 571 00:25:48,414 --> 00:25:50,081 It plays like the beginning of a horror movie. 572 00:25:50,083 --> 00:25:51,215 Am I right, ben? 573 00:25:51,217 --> 00:25:52,800 - I actually have a name. It's kate. 574 00:25:52,802 --> 00:25:54,669 I'm a teacher and I have a jd/ph.D. 575 00:25:54,671 --> 00:25:56,837 In environmental law from cu boulder. 576 00:25:56,839 --> 00:26:00,207 - I meant no disrespect. - Oh, yes, you did. 577 00:26:00,209 --> 00:26:01,875 The 59 is a beautiful story 578 00:26:01,877 --> 00:26:05,062 about people who are willing to die to save each other. 579 00:26:05,064 --> 00:26:06,547 We're a town full of heroes. 580 00:26:06,549 --> 00:26:08,549 And if you can't see that, you're an idiot. 581 00:26:08,551 --> 00:26:10,568 By the way, your water tastes like shit, 582 00:26:10,570 --> 00:26:13,070 and who the hell puts cacao nibs in a citrus salad? 583 00:26:13,072 --> 00:26:14,388 It's gross. 584 00:26:14,390 --> 00:26:16,073 - Can't help with the anger issues, 585 00:26:16,075 --> 00:26:19,277 but... Your salad will be comped. 586 00:26:19,279 --> 00:26:22,446 [dinner music playing] 587 00:26:22,448 --> 00:26:27,901 ♪ ♪ 588 00:26:27,903 --> 00:26:31,255 - what happened to "he's probably a perfectly nice guy?" 589 00:26:31,257 --> 00:26:33,040 - screw him. We're outta here. 590 00:26:33,042 --> 00:26:34,709 What a douchebag. 591 00:26:38,131 --> 00:26:40,631 [distant coyote howling] 592 00:26:43,686 --> 00:26:46,103 [mosquito buzzing] 593 00:26:52,895 --> 00:26:55,229 - ow, no. 594 00:27:09,579 --> 00:27:12,580 [upbeat music] 595 00:27:12,582 --> 00:27:18,636 ♪ ♪ 596 00:27:18,638 --> 00:27:21,722 - [singing in indigenous language] 597 00:27:21,724 --> 00:27:28,679 ♪ ♪ 598 00:27:35,738 --> 00:27:42,693 ♪ ♪ 599 00:27:48,334 --> 00:27:52,920 [dramatic chords, chorus] 600 00:27:52,922 --> 00:27:59,710 ♪ ♪ 601 00:28:06,602 --> 00:28:11,238 ♪ ♪ 602 00:28:15,611 --> 00:28:17,027 - 60 seconds. 603 00:28:20,850 --> 00:28:22,483 - The petals. 604 00:28:22,485 --> 00:28:25,736 - Tell me it's a radio. - It's a radio. 605 00:28:27,206 --> 00:28:30,791 - Okay, I believe you. I have to. 606 00:28:30,793 --> 00:28:33,794 [dramatic music] 607 00:28:33,796 --> 00:28:40,768 ♪ ♪ 608 00:28:46,259 --> 00:28:49,310 [device humming] 609 00:28:49,312 --> 00:28:51,378 [device pulses] 610 00:28:51,380 --> 00:28:55,382 - thank you. Thank you for this. 611 00:28:55,384 --> 00:28:57,384 For saving all of us. 612 00:28:57,386 --> 00:29:02,222 - You are welcome. - [laughs] 613 00:29:02,224 --> 00:29:03,774 - the signal will tell my people 614 00:29:03,776 --> 00:29:09,113 not to come and kill everyone for 50 years. 615 00:29:09,115 --> 00:29:10,564 - What? 616 00:29:10,566 --> 00:29:15,235 - After you are old and die, then my people will come, 617 00:29:15,237 --> 00:29:18,038 and they will kill the rest of the human race. 618 00:29:18,040 --> 00:29:21,342 - What? - You're welcome! 619 00:29:24,629 --> 00:29:25,980 - 50 years? 620 00:29:25,982 --> 00:29:29,049 - You get to live, and the planet gets to live. 621 00:29:29,051 --> 00:29:32,086 I'm a genius. - No. We need to stop it! 622 00:29:32,088 --> 00:29:33,587 - Ten more seconds. 623 00:29:33,589 --> 00:29:36,423 - My people need to come and save the bison. 624 00:29:36,425 --> 00:29:37,791 - Ow, you're hurting me. 625 00:29:37,793 --> 00:29:40,027 - I'm sorry. No! 626 00:29:40,029 --> 00:29:42,062 - I'm going to smash it! 627 00:29:42,064 --> 00:29:44,231 - Liar! No! 628 00:29:47,820 --> 00:29:51,906 [power down hum] 629 00:29:51,908 --> 00:29:53,440 this was it. 630 00:29:55,161 --> 00:29:57,178 Our last chance. 631 00:29:57,180 --> 00:30:00,781 Now you are going to die too. 632 00:30:00,783 --> 00:30:03,033 - I guess you'll just have to figure something else out. 633 00:30:03,035 --> 00:30:06,086 - Why do you care? 634 00:30:06,088 --> 00:30:08,539 I'm experiencing anger. 635 00:30:09,709 --> 00:30:13,177 You were going to be dead long before they come! 636 00:30:13,179 --> 00:30:15,513 - How do you still not get this? 637 00:30:15,515 --> 00:30:17,464 This is not just about me. 638 00:30:17,466 --> 00:30:19,683 What about everyone that I care about? 639 00:30:19,685 --> 00:30:23,187 - D'arcy will be dead many years before you. 640 00:30:23,189 --> 00:30:26,023 - You have to figure this out. - [groans] 641 00:30:26,025 --> 00:30:28,392 I am pacing out of anger! 642 00:30:29,511 --> 00:30:32,813 If my device had delivered its message, 643 00:30:32,815 --> 00:30:34,648 we would have 50 years to figure this out. 644 00:30:34,650 --> 00:30:38,052 Now we will have 50 days if we are lucky. 645 00:30:38,054 --> 00:30:41,622 - No, we would have had 50 years for you to do nothing! 646 00:30:41,624 --> 00:30:42,740 - [grumbles] 647 00:30:44,493 --> 00:30:46,460 - I know that you don't care unless it's me. 648 00:30:46,462 --> 00:30:48,546 So guess what. It's me again. 649 00:30:48,548 --> 00:30:52,800 [phone rumbling] shit, it's big leroy. 650 00:30:52,802 --> 00:30:55,035 Hi, leroy. 651 00:30:55,037 --> 00:30:57,204 Slow down. What happened? 652 00:31:00,226 --> 00:31:03,227 - [groaning and breathing rapidly] 653 00:31:03,229 --> 00:31:04,895 hi, sunny. Cavalry's here. 654 00:31:04,897 --> 00:31:06,347 - Hey, harry's here. 655 00:31:06,349 --> 00:31:08,048 He's a doctor. You're gonna be okay. 656 00:31:08,050 --> 00:31:09,617 - I can do it. 657 00:31:09,619 --> 00:31:12,236 All right, sunny, look at me. 658 00:31:12,238 --> 00:31:14,688 Okay, breathe in deep. 659 00:31:14,690 --> 00:31:16,273 Good. 660 00:31:18,077 --> 00:31:19,777 Good. 661 00:31:19,779 --> 00:31:21,195 Slow it down. 662 00:31:22,281 --> 00:31:26,584 [big band music playing] 663 00:31:26,586 --> 00:31:29,569 - ah. Hello, sweetheart. 664 00:31:29,571 --> 00:31:31,288 - Hi, dad. 665 00:31:32,074 --> 00:31:33,707 - Oh. 666 00:31:35,461 --> 00:31:38,379 Look at you, my baby. 667 00:31:38,381 --> 00:31:40,180 I love your confidence. 668 00:31:40,182 --> 00:31:42,249 You'll just wear anything, won't you? 669 00:31:42,251 --> 00:31:43,384 - Okay. 670 00:31:43,386 --> 00:31:44,635 - I missed you. 671 00:31:44,637 --> 00:31:48,305 - Well, I've just been here being confident. 672 00:31:48,307 --> 00:31:49,523 - Stop it. [chuckles] 673 00:31:49,525 --> 00:31:50,691 - well, it's good to see you, sweetheart. 674 00:31:50,693 --> 00:31:52,693 How are you doing? 675 00:31:52,693 --> 00:31:53,360 - Good. Happy birthday, dad. 676 00:31:53,362 --> 00:31:54,928 - Bonsoir. 677 00:31:54,930 --> 00:31:57,281 Your table is ready. Won't you follow me? 678 00:31:57,283 --> 00:31:59,450 - After you. - Thank you. 679 00:32:03,605 --> 00:32:05,372 - That's fine, but the most important question 680 00:32:05,374 --> 00:32:07,441 is which one's your favorite? 681 00:32:07,443 --> 00:32:09,743 - "dream warriors", obviously. 682 00:32:09,745 --> 00:32:13,130 It had the most iconic freddy line of all time. 683 00:32:13,132 --> 00:32:15,299 Both: Welcome to prime time, bitch. 684 00:32:15,301 --> 00:32:17,251 [both chuckle] 685 00:32:21,090 --> 00:32:23,474 - oh, my god, he's on a date. 686 00:32:23,476 --> 00:32:26,260 I've been pushing him. It's finally happening. 687 00:32:26,262 --> 00:32:28,012 - Fancy yourself a matchmaker? 688 00:32:28,014 --> 00:32:29,796 - [chuckles] I don't know, maybe. 689 00:32:29,798 --> 00:32:32,766 - That's good to know. - Oh, for... 690 00:32:37,239 --> 00:32:38,906 - Okay, sunny. 691 00:32:38,908 --> 00:32:42,476 The head came out, but it went back in. 692 00:32:42,478 --> 00:32:45,612 I'm gonna try-- - that is shoulder dystocia. 693 00:32:45,614 --> 00:32:47,414 - Is that bad? - I can fix it. 694 00:32:47,416 --> 00:32:49,649 Because I spent an entire weekend last month 695 00:32:49,651 --> 00:32:52,169 watching youtube videos on human birthing. 696 00:32:52,171 --> 00:32:54,371 - No. - Also videos of a monkey 697 00:32:54,373 --> 00:32:56,674 bathing a duck in the sink. 698 00:32:56,676 --> 00:32:58,042 - Let me think. 699 00:32:58,044 --> 00:33:00,794 - Asta, let the doctor do his job. 700 00:33:00,796 --> 00:33:03,263 - It's okay. Come. 701 00:33:03,265 --> 00:33:05,382 - You and you, help keep 702 00:33:05,384 --> 00:33:08,135 sunny's thighs up towards her stomach. 703 00:33:08,137 --> 00:33:11,305 Asta, place your hands suprapubically 704 00:33:11,307 --> 00:33:14,108 over the fetal anterior shoulder, 705 00:33:14,110 --> 00:33:16,610 applying pressure in a cpr style 706 00:33:16,612 --> 00:33:19,313 in a downward lateral motion. 707 00:33:19,315 --> 00:33:21,281 Be sure to like and subscribe. 708 00:33:21,283 --> 00:33:23,367 - What about me? What do I do? 709 00:33:23,369 --> 00:33:25,352 - Just hold her hand. 710 00:33:25,354 --> 00:33:27,854 - [whimpering] - okay. You got this, baby. 711 00:33:27,856 --> 00:33:30,190 - Okay, sunny, you're gonna have one big push. 712 00:33:30,192 --> 00:33:32,192 Harry, tell me when you're ready. 713 00:33:32,192 --> 00:33:32,359 - I'm ready. 714 00:33:32,361 --> 00:33:33,427 - Okay, on the count of three, sunny. 715 00:33:33,429 --> 00:33:36,246 One, two, three. Push. 716 00:33:36,248 --> 00:33:39,216 - [singing in french] 717 00:33:39,218 --> 00:33:46,256 ♪ ♪ 718 00:33:46,258 --> 00:33:48,475 - here's little leroy. 719 00:33:48,477 --> 00:33:50,094 My species would never come together 720 00:33:50,096 --> 00:33:53,547 for a birth like this, and we never touch a newborn. 721 00:33:53,549 --> 00:33:56,567 When the egg sack bursts and the young emerge, 722 00:33:56,569 --> 00:33:59,186 the sulfuric ooze is toxic. 723 00:33:59,188 --> 00:34:01,989 - We're gonna smudge that umbilical cord. 724 00:34:01,991 --> 00:34:05,659 Wrap it in this buckskin. 725 00:34:05,661 --> 00:34:09,196 Keep it in a cedar box, put it in the house. 726 00:34:09,198 --> 00:34:10,748 We do this to keep the kid 727 00:34:10,750 --> 00:34:12,533 from wandering too far... 728 00:34:12,535 --> 00:34:13,834 [baby cries] 729 00:34:13,836 --> 00:34:15,569 or for too long. 730 00:34:15,571 --> 00:34:22,543 ♪ ♪ 731 00:34:27,099 --> 00:34:28,715 - not bad, weirdo. 732 00:34:28,717 --> 00:34:34,721 ♪ ♪ 733 00:34:37,542 --> 00:34:39,793 - well, listen to me going on and on about myself 734 00:34:39,795 --> 00:34:41,428 without asking you anything. 735 00:34:41,430 --> 00:34:44,681 So tell me, what brought you to patience from d.C.? 736 00:34:44,683 --> 00:34:46,383 - Ha. You know what? 737 00:34:46,385 --> 00:34:48,218 I'm fine just talking about you, honestly. 738 00:34:48,220 --> 00:34:49,720 - No, I'm serious. 739 00:34:49,722 --> 00:34:51,555 - It's really not that interesting, you know. 740 00:34:51,557 --> 00:34:53,907 Have you tried that burger place down by the lake? 741 00:34:53,909 --> 00:34:55,526 Their burgers there, 742 00:34:55,528 --> 00:34:56,844 they got burgers the size of your head. 743 00:34:56,846 --> 00:34:58,896 - Oh, come on, I bet you're one of the most 744 00:34:58,898 --> 00:35:01,899 pathologically interesting men in this whole town. 745 00:35:01,901 --> 00:35:05,252 - Oh, wow. - I wanna know your story. 746 00:35:07,189 --> 00:35:09,356 Ooh, is it dangerous? 747 00:35:09,358 --> 00:35:13,360 Like [whispers] if you told me, you'd have to kill. 748 00:35:13,362 --> 00:35:16,663 - So you wanna know why I moved here from d.C.? 749 00:35:16,665 --> 00:35:18,248 - Mm-hmm. - Okay. 750 00:35:18,250 --> 00:35:20,200 Well, I'll tell you, 751 00:35:20,202 --> 00:35:22,669 I was a cop, and I made a mistake, 752 00:35:22,671 --> 00:35:24,721 and my best friend died. 753 00:35:24,723 --> 00:35:27,541 So I dragged my sick dad out here 754 00:35:27,543 --> 00:35:29,977 to this shitty little town in the middle of nowhere, 755 00:35:29,979 --> 00:35:31,812 that's full of people 756 00:35:31,814 --> 00:35:34,181 who don't know how to leave well enough alone. 757 00:35:37,319 --> 00:35:38,852 Good night. 758 00:35:39,888 --> 00:35:41,188 - Oh, no. Excuse me. 759 00:35:53,118 --> 00:35:55,002 - How are you doing, really, sweetheart? 760 00:35:55,004 --> 00:35:57,454 Are you okay? - Great, I'm happy. 761 00:35:57,456 --> 00:36:01,508 I'm doing incredibly good. Too good, actually. 762 00:36:01,510 --> 00:36:03,794 - Because, you know, your mother and I were talking, 763 00:36:03,796 --> 00:36:05,078 and there's a lot of very interesting possibilities 764 00:36:05,080 --> 00:36:07,047 in park city. - Some really cute men too. 765 00:36:07,049 --> 00:36:09,132 Very outdoorsy. You like that. 766 00:36:09,134 --> 00:36:10,634 - You know you can accomplish anything 767 00:36:10,636 --> 00:36:12,352 if you just put your mind to it. 768 00:36:12,354 --> 00:36:14,271 - Remember how driven she was, even as a little girl? 769 00:36:14,273 --> 00:36:16,723 - Remember that time on tv she saw that guy 770 00:36:16,725 --> 00:36:18,091 pull the tablecloth off the table 771 00:36:18,093 --> 00:36:20,110 without spilling anything? Do you remember that? 772 00:36:20,112 --> 00:36:23,230 - Yes, she was so determined. She practiced and practiced. 773 00:36:23,232 --> 00:36:25,816 She dressed up like a magician. She had the hat-- 774 00:36:25,818 --> 00:36:27,901 - I know, and she actually pulled the trick off. 775 00:36:27,903 --> 00:36:30,153 She was so proud of herself. 776 00:36:30,155 --> 00:36:32,873 You know, sweetheart, I have a friend, bill, 777 00:36:32,875 --> 00:36:34,157 who runs a realty business. 778 00:36:34,159 --> 00:36:36,660 Maybe there might be something in that for you. 779 00:36:36,662 --> 00:36:39,980 -♪ oh, get me away from here, I'm dying ♪ 780 00:36:39,982 --> 00:36:43,116 ♪ play me a song to set me free ♪ 781 00:36:43,118 --> 00:36:46,086 ♪ nobody writes them like they used to ♪ 782 00:36:46,088 --> 00:36:49,223 ♪ so it may as well be me ♪ 783 00:36:49,225 --> 00:36:52,509 ♪ they always reach a sorry ending ♪ 784 00:36:52,511 --> 00:36:54,795 ♪ they always get it in the end ♪ 785 00:36:54,797 --> 00:36:56,396 ♪ still it was worth it as I ♪ 786 00:36:56,398 --> 00:36:58,849 both: Are you listening to us? 787 00:36:58,851 --> 00:37:01,268 - ♪ turned the pages solemnly and then ♪ 788 00:37:01,270 --> 00:37:04,638 ♪ with a winning smile, the boy ♪ 789 00:37:04,640 --> 00:37:07,691 ♪ with naivety succeeds ♪ 790 00:37:07,693 --> 00:37:11,161 ♪ at the final moment, I cried ♪ 791 00:37:11,163 --> 00:37:16,083 ♪ I always cry at endings ♪ 792 00:37:16,085 --> 00:37:20,087 ♪ oh, that wasn't what I meant to say at all ♪ 793 00:37:20,089 --> 00:37:22,789 ♪ from where I'm sitting, rain ♪ 794 00:37:22,791 --> 00:37:27,377 ♪ falling against the lonely tenement has set my mind ♪ 795 00:37:27,379 --> 00:37:31,465 ♪ to wander into the windows of my lovers ♪ 796 00:37:31,467 --> 00:37:35,052 ♪ they never know unless I write ♪ 797 00:37:35,054 --> 00:37:37,020 ♪ this is no declaration ♪ 798 00:37:37,022 --> 00:37:40,857 ♪ I just thought I'd let you know goodbye ♪ 799 00:37:40,859 --> 00:37:43,843 ♪ said the hero in the story ♪ 800 00:37:43,845 --> 00:37:46,780 ♪ it is mightier than swords ♪ 801 00:37:46,782 --> 00:37:48,565 ♪ I could kill you sure ♪ 802 00:37:48,567 --> 00:37:54,371 ♪ but I could only make you cry with these words ♪ 803 00:37:54,373 --> 00:37:57,190 ♪ cry with these words ♪ 804 00:37:57,192 --> 00:38:00,860 ♪ cry with these words ♪ 805 00:38:00,862 --> 00:38:04,164 ♪ cry with these words ♪ 806 00:38:04,166 --> 00:38:08,502 ♪ oh, get me away, I'm dying ♪ 807 00:38:08,504 --> 00:38:11,338 ♪ get me away, I'm dying ♪ 808 00:38:11,340 --> 00:38:15,392 ♪ get me away, I'm dying ♪ 809 00:38:15,394 --> 00:38:17,761 ♪ oh, I'm dying ♪ 810 00:38:25,887 --> 00:38:27,854 - you did a good job. 811 00:38:33,462 --> 00:38:36,446 - I've held a lot of babies since jay was born... 812 00:38:37,249 --> 00:38:41,301 But doing it like this with everyone around... 813 00:38:43,038 --> 00:38:46,590 Everyone there for the little baby... 814 00:38:48,677 --> 00:38:51,078 I don't know. 815 00:38:51,080 --> 00:38:53,714 I'm never gonna be jay's mom, but maybe someday 816 00:38:53,716 --> 00:38:56,950 I could at least be someone in the room. 817 00:38:58,086 --> 00:38:59,970 - Do you remember in that glacier 818 00:38:59,972 --> 00:39:03,123 when you first found out who I was? 819 00:39:03,609 --> 00:39:05,892 - Yeah. How could I forget? 820 00:39:05,894 --> 00:39:08,095 I was elbow deep in your chest cavity. 821 00:39:08,097 --> 00:39:10,897 - I told you not to feel guilty 822 00:39:10,899 --> 00:39:13,233 about giving jay up for adoption 823 00:39:13,235 --> 00:39:18,105 because we send our offspring into the great ice wind desert. 824 00:39:20,275 --> 00:39:24,327 I think I understand now 825 00:39:24,329 --> 00:39:27,247 why you feel guilty. 826 00:39:29,451 --> 00:39:30,684 Children. 827 00:39:30,686 --> 00:39:32,519 Generation to generation, 828 00:39:32,521 --> 00:39:35,955 the earth's troubles are passed on to them. 829 00:39:35,957 --> 00:39:38,325 Babies on my planet are self-sufficient 830 00:39:38,327 --> 00:39:40,894 and can survive on instinct alone. 831 00:39:40,896 --> 00:39:42,929 Human children learn everything 832 00:39:42,931 --> 00:39:44,514 from the humans around them. 833 00:39:44,516 --> 00:39:47,100 Without nurturing parents to guide them, 834 00:39:47,102 --> 00:39:49,686 those children become lost. 835 00:39:49,688 --> 00:39:52,656 [acoustic music] 836 00:39:52,658 --> 00:39:56,743 ♪ ♪ 837 00:39:56,745 --> 00:39:58,912 without a community to help, 838 00:39:58,914 --> 00:40:01,081 humans end up alone... 839 00:40:01,083 --> 00:40:04,000 ♪ ♪ 840 00:40:04,002 --> 00:40:07,003 with nobody to turn to when they're in trouble. 841 00:40:13,846 --> 00:40:16,379 But there is still hope. 842 00:40:16,381 --> 00:40:19,716 There are some who can find their strength. 843 00:40:19,718 --> 00:40:21,685 - When people experience a loss of time, 844 00:40:21,687 --> 00:40:24,137 their friends tell them it's normal, 845 00:40:24,139 --> 00:40:27,173 it's not a big deal, when in fact it's often 846 00:40:27,175 --> 00:40:30,644 because they've been abducted by aliens. 847 00:40:33,232 --> 00:40:35,014 - I discovered there are some humans 848 00:40:35,016 --> 00:40:37,684 who are taught how precious the earth is. 849 00:40:37,686 --> 00:40:40,487 It is not enough to save them. 850 00:40:40,489 --> 00:40:43,790 But if they can't, who will? 851 00:40:43,792 --> 00:40:47,077 [classical music plays] 852 00:40:47,079 --> 00:40:51,631 ♪ ♪ 853 00:40:51,633 --> 00:40:55,168 - I think we may have gotten off on the wrong foot. 854 00:41:08,049 --> 00:41:10,901 What do you know about lighthouses, ethan? 855 00:41:16,224 --> 00:41:21,077 - I did a work-study one summer at a lighthouse 856 00:41:21,079 --> 00:41:24,331 off the coast of portugal. It was breathtaking. 857 00:41:24,333 --> 00:41:29,035 - They're symbols of guidance, of strength, of truth. 858 00:41:31,406 --> 00:41:35,208 That's what I am interested in, the truth. 859 00:41:40,132 --> 00:41:43,266 I know it hasn't been very comfortable, 860 00:41:43,268 --> 00:41:47,888 but we've done everything above board because, in part, 861 00:41:47,890 --> 00:41:51,090 I have a lot of reverence for your kind. 862 00:41:51,092 --> 00:41:55,028 - Mid-westerners? - [chuckles] 863 00:41:55,030 --> 00:41:58,565 - you're very likable, ethan. 864 00:42:00,702 --> 00:42:03,904 Show me your true form. 865 00:42:05,207 --> 00:42:09,159 - You're looking at it. - I know the truth. 866 00:42:09,161 --> 00:42:13,780 My father and I, we saw your kind at the lighthouse, 867 00:42:13,782 --> 00:42:17,167 and everyone made him feel like he was crazy. 868 00:42:18,387 --> 00:42:22,255 And so he took his own light out of this world. 869 00:42:24,059 --> 00:42:28,979 But I evolved. We evolve through pain. 870 00:42:30,432 --> 00:42:34,017 - [screams] 871 00:42:34,019 --> 00:42:36,302 - I thought that would make you change. 872 00:42:36,304 --> 00:42:38,154 - My hand. 873 00:42:38,156 --> 00:42:40,357 - [sighs] 874 00:42:40,359 --> 00:42:43,243 you're a doctor. Fix it. 875 00:42:43,245 --> 00:42:46,313 [classical music swells] 876 00:42:46,315 --> 00:42:50,250 ♪ ♪ 877 00:42:52,320 --> 00:42:54,821 what is it? - We just picked up a signal. 878 00:42:54,823 --> 00:42:58,592 Lines of encrypted code, but the signature is alien. 879 00:43:04,132 --> 00:43:05,498 [device beeping] 880 00:43:05,500 --> 00:43:07,834 - ah, shut it off. Shut it off. 881 00:43:07,836 --> 00:43:09,769 Ah, just woke me up from the best dream. 882 00:43:09,771 --> 00:43:11,838 I was having a threesome with a starfish 883 00:43:11,840 --> 00:43:13,556 and a little neck clam. 884 00:43:13,558 --> 00:43:15,842 - It's receiving a signal... 885 00:43:15,844 --> 00:43:18,878 [suspenseful music] 886 00:43:18,880 --> 00:43:21,531 in my language. 887 00:43:21,533 --> 00:43:24,234 - Seriously? W-what does it say? 888 00:43:24,236 --> 00:43:26,519 - It's a phone number... 889 00:43:26,521 --> 00:43:29,689 From new york city. 890 00:43:29,691 --> 00:43:35,061 ♪ ♪ 63757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.