Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:19,250
♪Ah yeah♪
2
00:00:22,620 --> 00:00:25,000
♪Does anyone♪
3
00:00:25,000 --> 00:00:29,550
♪Make me like and care for him♪
4
00:00:33,420 --> 00:00:36,920
♪The moment we meet♪
5
00:00:38,100 --> 00:00:41,750
♪Where we stay together♪
6
00:00:41,750 --> 00:00:45,220
♪Name the price of time♪
7
00:00:45,320 --> 00:00:47,600
♪Make an appointment tomorrow♪
8
00:00:47,670 --> 00:00:50,570
♪Who will be nervous♪
9
00:00:52,570 --> 00:00:55,720
♪How to handle a crush♪
10
00:00:55,770 --> 00:00:57,300
♪Oh yeah♪
11
00:00:57,300 --> 00:01:00,919
♪We’re on a level♪
12
00:01:00,970 --> 00:01:03,320
♪I’m never scared♪
13
00:01:03,350 --> 00:01:06,670
♪Whatever fantasy it is♪
14
00:01:06,670 --> 00:01:10,520
♪I’ll get it♪
15
00:01:10,520 --> 00:01:12,600
♪I love you♪
16
00:01:12,600 --> 00:01:15,369
♪So I need you♪
17
00:01:15,370 --> 00:01:20,150
♪You make me no longer lonely♪
18
00:01:20,150 --> 00:01:24,870
♪Until we feel the same♪
19
00:01:24,870 --> 00:01:27,380
♪Regardless of trouble and setback♪
20
00:01:27,380 --> 00:01:31,949
♪We’ll be there for each other♪
21
00:01:37,600 --> 00:01:42,169
=Once We Get Married=
22
00:01:42,170 --> 00:01:45,170
=Sleep in Different Places=
=Episode 5=
23
00:02:14,910 --> 00:02:16,120
Yin... Yin Sichen?
24
00:02:18,200 --> 00:02:18,750
What?
25
00:02:19,330 --> 00:02:20,720
On your first day of marriage,
26
00:02:21,500 --> 00:02:23,580
you’re imagining killing your husband?
27
00:02:27,900 --> 00:02:29,290
You were pestering me last night.
28
00:02:30,070 --> 00:02:31,670
You didn’t let me leave
unless you held something.
29
00:02:35,250 --> 00:02:36,500
In case you did anything to me,
30
00:02:37,410 --> 00:02:39,040
I gave you some cushions to hold.
31
00:02:39,290 --> 00:02:40,450
I wouldn’t do anything to you!
32
00:02:40,450 --> 00:02:42,200
Don’t overthink.
33
00:02:42,410 --> 00:02:43,040
Get washed.
34
00:02:43,870 --> 00:02:44,910
I’ll show you around.
35
00:02:53,950 --> 00:02:56,420
♪Too beautiful to be forgotten♪
36
00:02:56,900 --> 00:02:58,500
♪Oh yeah♪
37
00:02:58,500 --> 00:02:59,120
Morning, Mr. Yin.
38
00:02:59,120 --> 00:02:59,830
Morning.
39
00:02:59,830 --> 00:03:02,350
♪I almost give up♪
40
00:03:02,350 --> 00:03:04,799
♪Not all dreams take a price♪
41
00:03:04,800 --> 00:03:07,040
♪Paint about growth♪
42
00:03:07,040 --> 00:03:07,720
Mr. Yin.
43
00:03:07,720 --> 00:03:08,250
Mm.
44
00:03:08,250 --> 00:03:11,920
♪Melt yesterday♪
45
00:03:11,970 --> 00:03:16,800
♪I love you So I need you♪
46
00:03:16,800 --> 00:03:19,200
♪You make me no longer lonely♪
47
00:03:19,200 --> 00:03:21,369
Where did you sleep last night?
48
00:03:25,580 --> 00:03:26,320
In the study.
49
00:03:30,750 --> 00:03:32,410
Where shall I sleep from now on?
50
00:03:33,410 --> 00:03:35,200
In case someone finds out
that we fake our marriage,
51
00:03:36,120 --> 00:03:37,910
we have to live in the same room.
52
00:03:39,850 --> 00:03:40,540
Don’t worry.
53
00:03:40,540 --> 00:03:41,910
I have no feeling for you.
54
00:03:44,450 --> 00:03:45,000
Come with me.
55
00:03:46,160 --> 00:03:47,290
This is where you’ll sleep.
56
00:03:51,040 --> 00:03:51,970
In the cloakroom?
57
00:03:53,500 --> 00:03:55,040
The two rooms are connected.
58
00:03:55,750 --> 00:03:57,120
But unless I have to get some clothes,
59
00:03:57,160 --> 00:03:57,790
I don’t come in.
60
00:03:58,410 --> 00:03:59,070
Don’t worry.
61
00:03:59,870 --> 00:04:01,200
You owe this cloakroom.
62
00:04:01,750 --> 00:04:03,000
But don’t mess with my stuff.
63
00:04:04,290 --> 00:04:05,700
Who wants to mess with your stuff?
64
00:04:11,450 --> 00:04:12,119
Little Fortune,
65
00:04:12,120 --> 00:04:13,250
this is where we’ll sleep.
66
00:04:13,290 --> 00:04:14,660
Why did you put it on the bed?
67
00:04:14,870 --> 00:04:15,790
It’s my pet.
68
00:04:15,790 --> 00:04:17,079
Its name is Little Fortune.
69
00:04:17,410 --> 00:04:18,300
Any problem?
70
00:04:19,750 --> 00:04:20,620
Poor taste.
71
00:04:20,910 --> 00:04:21,700
So do you.
72
00:04:23,620 --> 00:04:24,620
Don’t be angry, Little Fortune.
73
00:04:24,850 --> 00:04:27,620
(Venice)
74
00:04:27,620 --> 00:04:30,950
(Jumeimh)
75
00:04:30,950 --> 00:04:31,620
Here.
76
00:04:35,170 --> 00:04:35,820
(President Yin Sichen of Why-Mall
got married.)
77
00:04:38,850 --> 00:04:39,450
Come on.
78
00:04:40,750 --> 00:04:41,520
Give it to me.
79
00:04:43,050 --> 00:04:44,500
We’re here on vacation.
80
00:04:45,700 --> 00:04:47,159
I’m here on vacation.
81
00:04:47,450 --> 00:04:48,789
You’re taking advantage of me.
82
00:04:49,200 --> 00:04:50,120
We made a deal
83
00:04:50,120 --> 00:04:51,910
that you took care of our son at home.
84
00:04:52,290 --> 00:04:54,250
Why did you come to me?
85
00:04:59,620 --> 00:05:00,580
Over so many years,
86
00:05:00,580 --> 00:05:01,750
you only flatter me
87
00:05:01,750 --> 00:05:03,580
when you have done
88
00:05:03,580 --> 00:05:04,789
something wrong.
89
00:05:04,790 --> 00:05:05,290
You!
90
00:05:07,540 --> 00:05:08,910
Fine. Get to the point.
91
00:05:14,400 --> 00:05:15,080
Shang Ke,
92
00:05:15,500 --> 00:05:17,910
how did Gu Xixi and Sichen
get to know each other?
93
00:05:17,910 --> 00:05:19,040
How long have they known each other?
94
00:05:19,720 --> 00:05:22,160
I really don’t know
95
00:05:22,160 --> 00:05:23,500
how they got to know each other.
96
00:05:24,200 --> 00:05:27,330
For less than one month,
according to Sichen.
97
00:05:28,320 --> 00:05:29,620
Less than one month?
98
00:05:31,790 --> 00:05:33,500
What does Gu Xixi do?
99
00:05:33,580 --> 00:05:35,000
She runs an online store.
100
00:05:35,620 --> 00:05:37,370
When we met her last time,
101
00:05:37,370 --> 00:05:39,450
she was breaking up
with her ex-boyfriend.
102
00:05:39,500 --> 00:05:40,250
I took a photo of them.
103
00:05:41,040 --> 00:05:41,830
Do you still keep it?
104
00:05:42,790 --> 00:05:44,580
The photo? On my phone, I think.
105
00:05:44,580 --> 00:05:45,050
Let me check.
106
00:05:45,050 --> 00:05:45,600
Mm.
107
00:05:48,050 --> 00:05:48,790
Here it is.
108
00:05:49,580 --> 00:05:51,250
Her ex-boyfriend looks good, actually.
109
00:06:00,920 --> 00:06:01,580
I see.
110
00:06:08,120 --> 00:06:10,120
(Wedding of Yin Sichen and Gu Xixi,
Hope every Jack has his Jill.)
111
00:06:10,120 --> 00:06:12,020
(Wish they would grow old together,
Wedding of Yin Sichen and Gu Xixi.)
112
00:06:30,400 --> 00:06:31,469
Wow.
113
00:06:34,000 --> 00:06:35,450
It’s such a big cloakroom,
114
00:06:35,450 --> 00:06:37,539
but with only a few clothes.
115
00:06:37,910 --> 00:06:39,250
What a waste of space!
116
00:06:45,700 --> 00:06:48,409
What kind of man
put such a big self-portrait
117
00:06:48,410 --> 00:06:49,870
in his cloakroom?
118
00:06:50,500 --> 00:06:51,540
How narcissistic!
119
00:06:57,750 --> 00:06:58,620
I forgot you were here.
120
00:07:00,040 --> 00:07:00,660
Sorry.
121
00:07:16,000 --> 00:07:17,700
I didn’t see anything.
122
00:07:23,450 --> 00:07:24,099
Good night,
123
00:07:24,100 --> 00:07:24,870
Little Fortune.
124
00:08:04,080 --> 00:08:04,700
Yin Sichen,
125
00:08:05,040 --> 00:08:06,040
how immoral you are!
126
00:08:06,620 --> 00:08:07,580
When you make such a big noise,
127
00:08:07,580 --> 00:08:08,580
how can I fall asleep?
128
00:08:09,700 --> 00:08:10,500
98.
129
00:08:11,580 --> 00:08:12,750
99.
130
00:08:13,660 --> 00:08:14,750
100.
131
00:08:18,330 --> 00:08:19,500
I have severe insomnia.
132
00:08:20,750 --> 00:08:23,160
Effective exercise promotes sleep.
133
00:08:23,700 --> 00:08:24,580
It doesn’t work, though.
134
00:08:24,950 --> 00:08:25,909
But when I’m lucky,
135
00:08:26,450 --> 00:08:27,620
I can get some sleep
for two or three hours.
136
00:08:30,290 --> 00:08:31,290
So,
137
00:08:31,580 --> 00:08:33,079
you spend the time exercising
138
00:08:33,080 --> 00:08:34,250
while others spent it sleeping?
139
00:08:37,470 --> 00:08:38,750
Gu Xixi, I’m warning you.
140
00:08:39,159 --> 00:08:42,579
Never have illusions about my body.
141
00:08:46,200 --> 00:08:47,200
Yin Sichen,
142
00:08:50,600 --> 00:08:52,330
do you know why you can’t fall asleep?
143
00:08:53,540 --> 00:08:56,329
Because you have too many evil thoughts.
144
00:09:07,520 --> 00:09:08,150
Fine.
145
00:09:10,330 --> 00:09:11,370
I’ll stay in the study for tonight.
146
00:09:15,100 --> 00:09:15,790
Wait.
147
00:09:21,570 --> 00:09:23,000
I thought about it.
148
00:09:23,910 --> 00:09:25,620
It’s our first day of marriage.
149
00:09:26,000 --> 00:09:27,540
If you spend the night in the study,
150
00:09:28,000 --> 00:09:29,160
they’ll find out the truth.
151
00:09:29,660 --> 00:09:30,750
I’m considering it for your own good.
152
00:09:31,120 --> 00:09:32,500
You’re asking to sleep with me?
153
00:09:32,540 --> 00:09:33,370
In your dream!
154
00:09:35,250 --> 00:09:35,870
Let’s sleep in different places.
155
00:09:42,920 --> 00:09:43,500
Go sleep over there.
156
00:09:50,660 --> 00:09:51,870
You don’t need the bed, anyway.
157
00:09:55,700 --> 00:09:56,620
Yin Sichen, you know what?
158
00:09:56,620 --> 00:09:57,620
We’ve signed a contract.
159
00:09:57,620 --> 00:09:59,330
If you do this, I can sue you.
160
00:10:00,660 --> 00:10:02,079
I decide if I sleep.
161
00:10:02,910 --> 00:10:04,620
But the bed is mine.
162
00:10:10,080 --> 00:10:11,000
What are you doing?
163
00:10:19,910 --> 00:10:21,079
You win.
164
00:10:36,020 --> 00:10:38,520
The earth is round, like an orange.
165
00:10:39,160 --> 00:10:40,870
Ursula lost her patience.
166
00:10:41,250 --> 00:10:42,470
If you have to go crazy,
167
00:10:42,470 --> 00:10:43,870
please go crazy all by yourself.
168
00:10:43,910 --> 00:10:45,160
Why must you read it out?
169
00:10:47,620 --> 00:10:49,830
I have to read it out.
170
00:10:50,790 --> 00:10:52,410
You don’t sleep, anyway.
171
00:10:55,200 --> 00:10:57,290
You sound like a pupil who can’t read.
172
00:11:00,410 --> 00:11:01,250
She shouted.
173
00:11:01,910 --> 00:11:04,040
But don’t try to put your gypsy ideas
174
00:11:04,040 --> 00:11:05,250
into the heads of the children.
175
00:11:05,660 --> 00:11:06,870
José Arcadio Buendía, impassive,
176
00:11:06,910 --> 00:11:09,199
did not let himself be frightened
by the desperation of his wife,
177
00:11:09,790 --> 00:11:11,040
who, in a seizure of rage,
mashed the astrolabe against the floor.
178
00:11:11,540 --> 00:11:12,540
He built another one,
179
00:11:13,080 --> 00:11:15,410
he gathered the men of the village
in his little room,
180
00:11:15,790 --> 00:11:18,000
and demonstrated to them, with theories
that none of them could understand,
181
00:11:18,410 --> 00:11:19,500
the possibility of returning
to where one had set out
182
00:11:19,540 --> 00:11:21,199
by consistently sailing east.
183
00:11:21,660 --> 00:11:22,870
The whole village was convinced that
184
00:11:22,910 --> 00:11:25,370
José Arcadio Buendía
185
00:11:25,370 --> 00:11:27,000
had lost his reason,
186
00:11:27,540 --> 00:11:29,449
when Melquíades returned...
187
00:11:29,450 --> 00:11:34,620
♪I accompany myself in my dream♪
188
00:11:34,870 --> 00:11:37,660
♪Wait until stars explain to me♪
189
00:11:37,660 --> 00:11:39,000
You’re sleepless?
190
00:11:40,050 --> 00:11:41,699
You fell asleep in seconds.
191
00:11:43,550 --> 00:11:46,199
♪Break the ice of night♪
192
00:11:46,660 --> 00:11:48,040
...the possibility of returning
to where one had set out
193
00:11:48,040 --> 00:11:49,910
by consistently sailing east.
194
00:11:52,720 --> 00:11:57,720
♪If fate holds secrets♪
195
00:11:58,620 --> 00:12:03,920
♪The sudden entanglement
caught us off guard♪
196
00:12:04,150 --> 00:12:06,900
♪Why is my world♪
197
00:12:06,900 --> 00:12:09,600
♪Getting more crowded♪
198
00:12:09,870 --> 00:12:15,750
♪You are the only one my heart can fit♪
199
00:12:18,150 --> 00:12:20,790
But all of those in the village
200
00:12:20,830 --> 00:12:21,830
with troupials, canaries...
201
00:12:22,050 --> 00:12:27,000
♪Let sweet love give you power♪
202
00:12:27,420 --> 00:12:30,250
♪In the unpredictable weather♪
203
00:12:30,420 --> 00:12:33,449
♪Your smile calms me down♪
204
00:12:33,450 --> 00:12:40,570
♪Turns out the happy ending
is in my hand♪
205
00:12:43,650 --> 00:12:44,449
Seven o’clock?
206
00:12:45,370 --> 00:12:46,120
Yin Sichen,
207
00:12:46,120 --> 00:12:47,450
what’s wrong with you?
208
00:12:48,080 --> 00:12:49,080
I fell asleep last night?
209
00:12:51,950 --> 00:12:53,500
You’re not sleepless at all.
210
00:12:54,040 --> 00:12:55,370
You fell asleep in seconds.
211
00:12:56,420 --> 00:12:57,579
I’m indeed sleepless.
212
00:12:59,250 --> 00:13:01,540
Maybe my reading made you sleepy.
213
00:13:02,790 --> 00:13:03,870
I used to read books,
214
00:13:03,910 --> 00:13:05,199
but it didn’t work as well as this.
215
00:13:05,800 --> 00:13:07,660
You think it’s my fault?
216
00:13:10,200 --> 00:13:12,000
Read for me tonight.
217
00:13:12,750 --> 00:13:13,470
Mm?
218
00:13:21,830 --> 00:13:23,500
You’re one hour later than usual.
219
00:13:23,830 --> 00:13:24,950
It’s not your style.
220
00:13:25,580 --> 00:13:26,290
I overslept.
221
00:13:27,120 --> 00:13:28,200
Did the doctor give you
222
00:13:28,200 --> 00:13:29,200
any efficient sleeping pills?
223
00:13:29,830 --> 00:13:30,370
No idea.
224
00:13:30,950 --> 00:13:32,200
When I accompanied Gu Xixi last night,
225
00:13:32,200 --> 00:13:33,200
I fell asleep.
226
00:13:33,830 --> 00:13:34,830
Accompanied her?
227
00:13:35,540 --> 00:13:36,750
Did you really sleep with her?
228
00:13:37,540 --> 00:13:38,449
Don’t talk nonsense.
229
00:13:38,950 --> 00:13:40,160
We only slept in the same room.
230
00:13:40,870 --> 00:13:43,250
I didn’t expect you
to accompany anyone while sleeping.
231
00:13:45,520 --> 00:13:46,579
Shut up.
232
00:13:47,080 --> 00:13:47,870
Call for the meeting.
233
00:14:01,040 --> 00:14:03,750
Miss Bride, you got up so early?
234
00:14:04,650 --> 00:14:06,040
Just get to the point.
235
00:14:06,750 --> 00:14:08,870
Our online store is closed down,
236
00:14:09,370 --> 00:14:10,370
for three months.
237
00:14:13,040 --> 00:14:15,199
Lin Xiaoya, what did you do?
238
00:14:15,250 --> 00:14:16,540
Nothing.
239
00:14:16,870 --> 00:14:18,000
The customer service said
240
00:14:18,000 --> 00:14:19,620
we broke the rule
241
00:14:19,660 --> 00:14:21,469
and sold a virtual item.
242
00:14:22,450 --> 00:14:23,410
I see.
243
00:14:23,830 --> 00:14:25,650
It’s the dress we sold.
244
00:14:26,410 --> 00:14:27,500
Three months?
245
00:14:27,540 --> 00:14:28,949
I’ll have nothing to eat.
246
00:14:29,200 --> 00:14:31,200
Now you’re Yin Sichen’s wife.
247
00:14:31,250 --> 00:14:33,080
I’ll have nothing to eat, instead.
248
00:14:36,220 --> 00:14:36,910
What did you say?
249
00:14:36,910 --> 00:14:38,000
Say it again.
250
00:14:38,950 --> 00:14:39,540
What?
251
00:14:39,540 --> 00:14:40,290
- Say it again.
- I said,
252
00:14:40,450 --> 00:14:42,330
I would have nothing to eat.
253
00:14:42,540 --> 00:14:43,699
You’re Yin Sichen’s wife
254
00:14:43,750 --> 00:14:44,950
and you wouldn’t have nothing to eat.
255
00:14:45,000 --> 00:14:45,870
Yes, yes.
256
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
Why do you look so happy?
257
00:14:47,040 --> 00:14:48,870
What a toxic friend!
258
00:14:48,870 --> 00:14:49,790
Xiaoya, calm down.
259
00:14:50,620 --> 00:14:51,620
Listen to me.
260
00:14:52,270 --> 00:14:53,069
I...
261
00:14:54,170 --> 00:14:56,250
I’m Yin Sichen’s wife.
262
00:15:01,670 --> 00:15:02,449
Mm.
263
00:15:08,700 --> 00:15:10,500
(Wenye Group)
I signed the contract with Yin Sichen.
264
00:15:10,500 --> 00:15:12,070
(Wenye Group)
It’s reasonable to make use of him, right?
265
00:15:12,420 --> 00:15:13,790
It is.
266
00:15:15,070 --> 00:15:15,820
Excuse me.
267
00:15:15,820 --> 00:15:17,790
I’d like to see the director
of the Store Department.
268
00:15:18,050 --> 00:15:18,719
Hello.
269
00:15:18,720 --> 00:15:20,050
Do you have an appointment?
270
00:15:21,120 --> 00:15:22,870
Appointment?
271
00:15:23,290 --> 00:15:23,790
Hello.
272
00:15:23,970 --> 00:15:24,700
This is
273
00:15:24,700 --> 00:15:27,330
President Yin Sichen’s wife,
274
00:15:27,330 --> 00:15:28,470
Gu Xixi.
275
00:15:28,470 --> 00:15:29,700
We forgot to make an appointment.
276
00:15:29,700 --> 00:15:31,290
I wonder if we can meet
277
00:15:31,290 --> 00:15:32,969
the director of the Store Department?
278
00:15:32,970 --> 00:15:33,620
Sorry,
279
00:15:33,620 --> 00:15:34,790
but we have rules.
280
00:15:35,040 --> 00:15:35,790
Whoever comes
281
00:15:35,790 --> 00:15:36,790
has to make an appointment.
282
00:15:39,790 --> 00:15:41,579
Even Yin Sichen’s title can’t help.
283
00:15:41,580 --> 00:15:42,410
Yeah.
284
00:15:42,410 --> 00:15:44,079
It doesn’t help at all.
285
00:15:45,620 --> 00:15:46,370
Xixi?
286
00:15:47,120 --> 00:15:48,000
Mr. Mo?
287
00:15:48,410 --> 00:15:49,199
Senior Mo?
288
00:15:50,040 --> 00:15:50,910
Why are you here?
289
00:15:51,120 --> 00:15:51,870
I work here.
290
00:15:52,290 --> 00:15:53,199
What a coincidence!
291
00:15:53,620 --> 00:15:54,500
What brings you here?
292
00:15:55,160 --> 00:15:57,170
We’re here to see
the director of the Store Department.
293
00:15:57,170 --> 00:15:58,000
Mm.
294
00:15:58,000 --> 00:15:59,540
Now that you work here,
295
00:16:00,080 --> 00:16:01,200
do you know him?
296
00:16:03,900 --> 00:16:04,750
Not really.
297
00:16:05,080 --> 00:16:06,750
But I can contact him for you.
298
00:16:06,850 --> 00:16:07,500
Come with me.
299
00:16:07,500 --> 00:16:08,080
Thank you.
300
00:16:08,080 --> 00:16:09,070
You’re welcome.
301
00:16:12,770 --> 00:16:14,949
He’s Mo Zixin you mentioned?
302
00:16:15,100 --> 00:16:15,790
Yeah.
303
00:16:16,200 --> 00:16:17,370
Nice.
304
00:16:17,410 --> 00:16:19,620
He’s as cool as Yin Sichen.
305
00:16:21,080 --> 00:16:22,040
Lin Xiaoya,
306
00:16:22,040 --> 00:16:23,410
are you being boy-crazy again?
307
00:16:25,330 --> 00:16:26,290
Your mouth is even watering.
308
00:16:26,290 --> 00:16:26,829
Let’s go.
309
00:16:28,250 --> 00:16:28,870
Here.
310
00:16:30,580 --> 00:16:31,250
Senior,
311
00:16:32,160 --> 00:16:33,079
this is a little problem.
312
00:16:33,080 --> 00:16:34,750
Do we need to bother your president?
313
00:16:34,750 --> 00:16:35,450
Yeah.
314
00:16:35,450 --> 00:16:36,000
Don’t worry.
315
00:16:36,220 --> 00:16:37,080
He’s at a meeting now.
316
00:16:37,080 --> 00:16:37,910
He won’t know you’re here.
317
00:16:38,080 --> 00:16:38,950
It’s okay. It’s okay.
318
00:16:39,290 --> 00:16:40,290
What would you like to drink?
I’ll go get some.
319
00:16:40,410 --> 00:16:41,250
Take your seats.
320
00:16:41,250 --> 00:16:42,370
But Senior...
321
00:16:46,410 --> 00:16:47,579
Is it appropriate?
322
00:16:51,250 --> 00:16:52,020
Wow.
323
00:16:52,420 --> 00:16:54,160
The president has good taste.
324
00:16:54,160 --> 00:16:55,650
He likes abstractionism.
325
00:16:55,830 --> 00:16:57,950
We learned about it
in the art class in college.
326
00:16:58,270 --> 00:16:59,660
It’s quite expensive.
327
00:16:59,970 --> 00:17:00,770
- It is?
- Mm.
328
00:17:02,580 --> 00:17:04,579
It’s a Franz Kline’s painting.
329
00:17:08,150 --> 00:17:08,750
Here.
330
00:17:10,220 --> 00:17:11,120
Be seated.
331
00:17:11,250 --> 00:17:11,970
Oh.
332
00:17:14,160 --> 00:17:14,869
Are we...?
333
00:17:14,869 --> 00:17:15,449
Mr. Mo,
334
00:17:15,579 --> 00:17:17,040
this is the meeting arrangement
for this afternoon.
335
00:17:19,079 --> 00:17:20,369
Mr. Mo?
336
00:17:22,900 --> 00:17:23,500
Well...
337
00:17:23,500 --> 00:17:24,700
What...? What shall we call him?
338
00:17:24,700 --> 00:17:25,620
- Mr. Mo.
- Mr. Mo.
339
00:17:26,040 --> 00:17:27,409
I still want you to call me Senior.
340
00:17:28,069 --> 00:17:28,830
I didn’t expect you
341
00:17:28,870 --> 00:17:31,120
to be the president of Wenye Group.
342
00:17:31,120 --> 00:17:31,830
I...
343
00:17:35,540 --> 00:17:36,909
You came
344
00:17:37,200 --> 00:17:38,120
for the Store Department?
345
00:17:38,120 --> 00:17:38,699
Yes.
346
00:17:38,700 --> 00:17:39,410
You know what?
347
00:17:39,410 --> 00:17:41,200
We have an online store on your platform
348
00:17:41,200 --> 00:17:42,620
and it’s closed down
for three months.
349
00:17:42,660 --> 00:17:44,200
So, we came to see
350
00:17:44,200 --> 00:17:45,540
if we could do anything
to solve this problem.
351
00:17:46,550 --> 00:17:47,200
Yunong,
352
00:17:47,450 --> 00:17:48,290
did you hear her?
353
00:17:49,040 --> 00:17:50,040
Go have it handled.
354
00:17:50,290 --> 00:17:50,700
Okay.
355
00:17:51,700 --> 00:17:53,750
Sorry to bother you
with such a little problem.
356
00:17:53,790 --> 00:17:55,290
We’re sorry.
357
00:17:55,660 --> 00:17:56,330
It’s noon.
358
00:17:56,500 --> 00:17:58,330
Shall I invite you to lunch?
359
00:17:58,580 --> 00:17:59,500
- No.
- Why not?
360
00:18:03,200 --> 00:18:04,330
I’ve got something else to do.
361
00:18:04,330 --> 00:18:05,409
Enjoy lunch without me.
362
00:18:05,410 --> 00:18:06,080
No...
363
00:18:07,100 --> 00:18:07,699
Xiaoya,
364
00:18:07,750 --> 00:18:09,250
we’ve something to do together.
365
00:18:09,250 --> 00:18:09,750
Don’t you remember?
366
00:18:09,750 --> 00:18:10,290
Gu Xixi,
367
00:18:10,500 --> 00:18:11,160
online store...
368
00:18:11,160 --> 00:18:12,040
Our store...
369
00:18:12,040 --> 00:18:13,790
Come on! We count on you.
370
00:18:14,420 --> 00:18:15,120
- Bye-bye.
- Bye-bye.
371
00:18:15,120 --> 00:18:16,120
Come on! Come on!
372
00:18:18,750 --> 00:18:20,250
Your friend is funny.
373
00:18:20,500 --> 00:18:21,040
Senior,
374
00:18:21,370 --> 00:18:22,659
shall I invite you to lunch?
375
00:18:24,400 --> 00:18:25,080
Grandma,
376
00:18:25,470 --> 00:18:26,080
this is
377
00:18:26,330 --> 00:18:27,000
the bag
378
00:18:27,040 --> 00:18:29,290
you asked me to have customized.
379
00:18:29,290 --> 00:18:30,620
It was delivered to me today.
380
00:18:30,660 --> 00:18:32,080
I came quickly to give it to you.
381
00:18:33,330 --> 00:18:35,330
It’s quite a nice bag.
382
00:18:35,830 --> 00:18:36,290
Good.
383
00:18:37,040 --> 00:18:37,540
Good.
384
00:18:37,900 --> 00:18:38,540
I asked
385
00:18:38,580 --> 00:18:40,750
a friend of mine in France
386
00:18:40,950 --> 00:18:41,500
to have it made
387
00:18:41,500 --> 00:18:43,620
by the most famous artisan Barrett.
388
00:18:44,040 --> 00:18:45,370
He praised your design.
389
00:18:45,540 --> 00:18:47,450
He said the bag you designed
390
00:18:47,450 --> 00:18:48,080
was simple and nice,
391
00:18:48,500 --> 00:18:49,950
and looked as good as luxury bags.
392
00:18:53,330 --> 00:18:55,659
I thought about the design
393
00:18:55,830 --> 00:18:57,850
and then painted it.
394
00:18:59,040 --> 00:19:00,290
This bag
395
00:19:00,290 --> 00:19:02,790
can be unique in the world.
396
00:19:02,830 --> 00:19:04,070
It’s one and only.
397
00:19:05,330 --> 00:19:06,159
Xiwei,
398
00:19:06,540 --> 00:19:08,909
thank you so much.
399
00:19:09,080 --> 00:19:10,540
I’m glad you like it.
400
00:19:11,040 --> 00:19:14,830
I’m sure Xixi will like the bag.
401
00:19:18,220 --> 00:19:19,520
Xixi?
402
00:19:19,900 --> 00:19:20,770
Mm.
403
00:19:21,040 --> 00:19:22,950
This is a gift for her.
404
00:19:24,750 --> 00:19:25,670
Xiwei,
405
00:19:26,040 --> 00:19:29,409
I think the bag is perfect for Xixi.
406
00:19:30,660 --> 00:19:31,500
Your guest has come.
407
00:19:34,660 --> 00:19:35,870
Get him to my office.
408
00:19:36,300 --> 00:19:36,909
All right.
409
00:19:41,670 --> 00:19:42,950
Sir, please come with me.
410
00:19:44,770 --> 00:19:45,540
By the way,
411
00:19:46,040 --> 00:19:47,159
I called you the other day,
412
00:19:47,160 --> 00:19:48,080
but it didn’t get through.
413
00:19:48,580 --> 00:19:50,250
I was worried if you were in trouble.
414
00:19:50,250 --> 00:19:51,080
You called me?
415
00:19:51,080 --> 00:19:51,770
Mm.
416
00:19:51,910 --> 00:19:52,500
What for?
417
00:19:53,950 --> 00:19:55,080
Nothing.
418
00:19:55,080 --> 00:19:55,909
It’s been solved.
419
00:19:56,790 --> 00:19:57,700
I’m glad you’re all right.
420
00:20:01,800 --> 00:20:02,409
Actually,
421
00:20:03,290 --> 00:20:05,370
I have something to ask you.
422
00:20:05,370 --> 00:20:05,919
Mm.
423
00:20:06,200 --> 00:20:08,250
Why did you suddenly become Mrs. Yin?
424
00:20:08,830 --> 00:20:10,000
What exactly happened?
425
00:20:12,160 --> 00:20:13,700
I didn’t expect that, either.
426
00:20:14,150 --> 00:20:15,350
It happened unexpectedly.
427
00:20:19,220 --> 00:20:20,200
You get it, don’t you?
428
00:20:20,200 --> 00:20:20,700
I mean,
429
00:20:21,370 --> 00:20:22,409
love...
430
00:20:22,750 --> 00:20:24,410
Love came unexpectedly.
431
00:20:24,700 --> 00:20:27,200
I lost my mind immediately.
432
00:20:27,200 --> 00:20:28,700
Then I got a flash marriage.
433
00:20:30,600 --> 00:20:31,199
I get it.
434
00:20:31,670 --> 00:20:32,330
I get it.
435
00:20:34,750 --> 00:20:35,330
Oh,
436
00:20:35,580 --> 00:20:36,669
I was on a business some days ago.
437
00:20:36,670 --> 00:20:37,160
Mm.
438
00:20:37,160 --> 00:20:38,070
I bought a gift for you.
439
00:20:39,160 --> 00:20:39,850
What is it?
440
00:20:40,570 --> 00:20:41,220
Here.
441
00:20:42,080 --> 00:20:42,820
What’s this?
442
00:20:42,830 --> 00:20:43,449
Thank you.
443
00:20:49,450 --> 00:20:51,170
Kalian 5277?
444
00:20:51,170 --> 00:20:51,720
Mm.
445
00:20:52,200 --> 00:20:52,910
Thank you, Senior.
446
00:20:52,910 --> 00:20:53,500
Oh my God.
447
00:20:54,040 --> 00:20:55,250
I was looking for it for a long time,
448
00:20:55,250 --> 00:20:56,200
but always failed.
449
00:20:56,200 --> 00:20:57,080
How did you get it?
450
00:20:57,650 --> 00:20:58,910
I do online business.
451
00:20:59,200 --> 00:21:00,750
One of my clients sells this.
452
00:21:01,250 --> 00:21:02,620
Then I bought it.
453
00:21:02,660 --> 00:21:03,580
I wonder if you like it.
454
00:21:05,290 --> 00:21:06,290
I love it.
455
00:21:06,330 --> 00:21:07,290
Thank you, Senior.
456
00:21:07,950 --> 00:21:08,500
Tell me.
457
00:21:08,700 --> 00:21:09,700
Tell me whatever you want.
458
00:21:09,750 --> 00:21:10,580
As long as I can help,
459
00:21:10,580 --> 00:21:11,330
I’ll give it to you.
460
00:21:11,550 --> 00:21:12,090
You will?
461
00:21:12,090 --> 00:21:12,570
Mm.
462
00:21:14,120 --> 00:21:15,000
So,
463
00:21:15,000 --> 00:21:16,540
if you really want to thank me,
464
00:21:16,540 --> 00:21:17,870
I want you to draw a painting
465
00:21:18,120 --> 00:21:19,080
in this color.
466
00:21:19,300 --> 00:21:19,870
Sure.
467
00:21:19,910 --> 00:21:20,580
No problem.
468
00:21:21,660 --> 00:21:22,330
That’d be great.
469
00:21:25,870 --> 00:21:26,500
By the way,
470
00:21:27,330 --> 00:21:28,409
now that you’re Mrs. Yin,
471
00:21:28,910 --> 00:21:30,700
will our art lessons...?
472
00:21:31,040 --> 00:21:32,450
They won’t be influenced.
473
00:21:32,700 --> 00:21:34,040
We can continue.
474
00:21:34,330 --> 00:21:35,159
I owe you that.
475
00:21:35,160 --> 00:21:36,080
I must pay you back.
476
00:21:36,410 --> 00:21:37,540
Also, don’t call me Mrs. Yin
477
00:21:37,580 --> 00:21:38,699
or Madam Yin,
478
00:21:38,910 --> 00:21:40,080
I’m not used to that.
479
00:21:40,370 --> 00:21:41,790
Call me Xixi.
480
00:21:46,790 --> 00:21:48,450
Miss Gu, you’re back.
481
00:21:52,910 --> 00:21:53,540
Grandma,
482
00:21:53,790 --> 00:21:55,159
why are you still here?
483
00:21:55,660 --> 00:21:56,330
Xixi.
484
00:21:56,570 --> 00:21:57,300
Mm.
485
00:21:58,080 --> 00:21:59,120
Where were you?
486
00:21:59,500 --> 00:22:00,700
I’ve been waiting for you the whole day.
487
00:22:01,410 --> 00:22:02,410
I’m sorry, Grandma.
488
00:22:02,410 --> 00:22:03,830
I went to see a friend.
489
00:22:04,160 --> 00:22:04,750
Be seated.
490
00:22:05,370 --> 00:22:06,000
Okay.
491
00:22:11,200 --> 00:22:12,410
What’s this, Grandma?
492
00:22:13,120 --> 00:22:15,120
It’s a gift for you.
493
00:22:15,250 --> 00:22:16,040
Open it and check.
494
00:22:17,250 --> 00:22:17,870
Come on.
495
00:22:18,160 --> 00:22:19,040
Grandma,
496
00:22:19,320 --> 00:22:20,620
thank you.
497
00:22:20,620 --> 00:22:22,250
Why did you buy me a gift?
498
00:22:24,870 --> 00:22:26,290
What a nice bag!
499
00:22:26,670 --> 00:22:28,500
It must be very expensive.
500
00:22:30,160 --> 00:22:32,040
If you want to thank me,
501
00:22:32,660 --> 00:22:35,910
try harder and harder
502
00:22:36,330 --> 00:22:38,949
so that I’ll have a great-grandson soon.
503
00:22:40,660 --> 00:22:41,500
Grandma,
504
00:22:42,120 --> 00:22:43,540
why did you bring it up again?
505
00:22:43,540 --> 00:22:44,700
Since Sichen was back,
506
00:22:45,000 --> 00:22:46,080
he’s been waiting for you.
507
00:22:48,040 --> 00:22:50,250
He looks angry.
508
00:22:53,540 --> 00:22:55,120
Let me teach you a little trick.
509
00:22:56,000 --> 00:22:57,080
If he’s angry,
510
00:22:57,580 --> 00:22:58,699
play games with him
511
00:22:59,290 --> 00:23:00,120
and concede to him.
512
00:23:00,910 --> 00:23:01,910
When he wins,
513
00:23:02,200 --> 00:23:03,660
he’ll no longer be angry.
514
00:23:05,830 --> 00:23:06,720
I’ll keep that in mind.
515
00:23:06,720 --> 00:23:07,500
- Gu Xixi.
- Mm.
516
00:23:07,750 --> 00:23:08,620
Come to my study.
517
00:23:15,540 --> 00:23:16,250
Boss,
518
00:23:16,820 --> 00:23:17,909
what do you want?
519
00:23:18,100 --> 00:23:19,409
Call me Darling at home.
520
00:23:20,450 --> 00:23:21,040
Yin Sichen,
521
00:23:21,040 --> 00:23:22,450
don’t push it.
522
00:23:23,250 --> 00:23:24,450
If someone hears you
523
00:23:24,870 --> 00:23:25,620
and you give us away,
524
00:23:26,160 --> 00:23:27,620
you’ll have to pay for it.
525
00:23:29,250 --> 00:23:30,160
Darling.
526
00:23:31,370 --> 00:23:32,580
You went to Wenye Group today?
527
00:23:34,500 --> 00:23:35,620
You even knew that?
528
00:23:35,790 --> 00:23:36,790
Thanks to you,
529
00:23:37,660 --> 00:23:39,120
I kept answering calls the whole day.
530
00:23:41,330 --> 00:23:42,500
Anything wrong?
531
00:23:43,580 --> 00:23:44,750
I went there cautiously.
532
00:23:44,790 --> 00:23:46,250
I don’t think I was noticed.
533
00:23:48,830 --> 00:23:50,909
So, you indeed met Mo Zixin secretly?
534
00:23:52,600 --> 00:23:54,469
I indeed met him,
535
00:23:55,040 --> 00:23:56,080
but not secretly.
536
00:23:56,450 --> 00:23:57,620
I met him frankly.
537
00:23:58,290 --> 00:23:59,540
This is the last chance
you make a mistake.
538
00:24:00,000 --> 00:24:01,450
Make another mistake
and I’ll fire you.
539
00:24:01,830 --> 00:24:02,800
Then you’ll have to pay.
540
00:24:04,450 --> 00:24:05,750
How did you get to know Mo Zixin?
541
00:24:06,100 --> 00:24:07,040
What’s your relationship with him?
542
00:24:07,200 --> 00:24:08,040
For your information, Boss...
543
00:24:08,370 --> 00:24:09,290
Call me Darling.
544
00:24:11,200 --> 00:24:12,120
For your information, Darling,
545
00:24:12,450 --> 00:24:15,330
Mo Zixin and I met in middle school.
546
00:24:15,500 --> 00:24:16,450
He was my senior.
547
00:24:16,830 --> 00:24:17,449
Today,
548
00:24:17,450 --> 00:24:19,160
I visited Wenye Group
to unlock my online store,
549
00:24:19,200 --> 00:24:19,870
only to find that
550
00:24:19,870 --> 00:24:21,659
he was the president of Wenye Group.
551
00:24:21,660 --> 00:24:22,370
Then,
552
00:24:22,370 --> 00:24:23,199
we had lunch together.
553
00:24:23,200 --> 00:24:23,750
All right?
554
00:24:24,100 --> 00:24:24,699
That’s true?
555
00:24:25,660 --> 00:24:27,000
Absolutely true.
556
00:24:28,790 --> 00:24:29,370
By the way,
557
00:24:30,580 --> 00:24:32,659
this is the bag Grandma gave me.
558
00:24:33,080 --> 00:24:33,870
It’s too expensive.
559
00:24:33,870 --> 00:24:34,620
According to the contract,
560
00:24:34,620 --> 00:24:35,449
I’m giving it to you.
561
00:24:35,580 --> 00:24:36,409
Grandma gave it to you.
562
00:24:37,200 --> 00:24:37,790
Keep it.
563
00:24:41,370 --> 00:24:43,370
You’ll deduct the money
from my pay, right?
564
00:24:43,650 --> 00:24:44,370
Gu Xixi,
565
00:24:44,370 --> 00:24:46,909
don’t forget I’m still angry with you.
566
00:24:47,970 --> 00:24:49,160
If he’s angry,
567
00:24:49,620 --> 00:24:50,790
play games with him
568
00:24:51,080 --> 00:24:52,080
and concede to him.
569
00:24:52,790 --> 00:24:53,500
When he wins,
570
00:24:54,120 --> 00:24:55,370
he’ll no longer be angry.
571
00:24:58,830 --> 00:25:00,500
Shall I play games with you?
572
00:25:03,540 --> 00:25:04,120
Can you?
573
00:25:08,250 --> 00:25:09,080
Come on.
574
00:25:09,080 --> 00:25:10,070
K.O.
575
00:25:12,820 --> 00:25:13,580
I won.
576
00:25:15,850 --> 00:25:17,290
No way.
577
00:25:21,270 --> 00:25:22,330
- I’m screwed.
- No way.
578
00:25:22,830 --> 00:25:24,620
I was enjoying the game so much
579
00:25:25,000 --> 00:25:26,040
that I forgot to let him win.
580
00:25:27,050 --> 00:25:27,790
I quit.
581
00:25:27,790 --> 00:25:28,450
Wait.
582
00:25:28,450 --> 00:25:29,120
Let’s play another round.
583
00:25:29,400 --> 00:25:30,120
The last round.
584
00:25:30,800 --> 00:25:31,409
Boring.
585
00:25:31,410 --> 00:25:32,200
You’re afraid to lose?
586
00:25:37,320 --> 00:25:37,950
Come on.
587
00:25:51,700 --> 00:25:54,330
Did you pretend you lost?
588
00:25:54,370 --> 00:25:56,540
You... You’re awesome.
589
00:25:58,970 --> 00:25:59,700
K.O.
590
00:25:59,700 --> 00:26:00,250
Nice!
591
00:26:10,970 --> 00:26:12,080
I mistook you for Shang Ke.
592
00:26:15,830 --> 00:26:16,540
Are we done?
593
00:26:18,050 --> 00:26:19,159
I’m going to sleep.
594
00:26:19,660 --> 00:26:20,330
Go have a bath
595
00:26:20,370 --> 00:26:21,040
and sleep with me...
596
00:26:25,920 --> 00:26:26,750
Accompany me
597
00:26:27,200 --> 00:26:27,830
when I sleep.
598
00:26:56,800 --> 00:26:57,450
Okay.
599
00:26:58,580 --> 00:26:59,500
No problem.
600
00:27:01,000 --> 00:27:02,370
Who is she calling?
601
00:27:02,520 --> 00:27:03,830
- She’s smiling so widely.
- Mm. Fine.
602
00:27:04,700 --> 00:27:05,410
Okay.
603
00:27:08,550 --> 00:27:09,159
Okay.
604
00:27:11,580 --> 00:27:12,540
Who were you calling?
605
00:27:13,000 --> 00:27:13,450
A client.
606
00:27:13,910 --> 00:27:14,580
Client?
607
00:27:14,580 --> 00:27:15,500
But you smiled so widely.
608
00:27:15,910 --> 00:27:16,660
Which client?
609
00:27:17,000 --> 00:27:18,450
We have so many clients.
610
00:27:18,750 --> 00:27:19,540
Who do you know?
611
00:27:20,410 --> 00:27:21,410
You only know Yin Sichen, don’t you?
612
00:27:22,000 --> 00:27:24,120
I... I’ve known three clients.
613
00:27:29,250 --> 00:27:30,040
Well,
614
00:27:30,870 --> 00:27:32,050
however busy you are,
you have to eat.
615
00:27:32,050 --> 00:27:32,700
Right?
616
00:27:33,080 --> 00:27:34,790
I’ve found a new restaurant nearby.
617
00:27:34,790 --> 00:27:35,540
It’s a great restaurant.
618
00:27:35,540 --> 00:27:36,330
I booked a table.
619
00:27:36,620 --> 00:27:37,870
Let’s go have dinner there tonight,
620
00:27:37,910 --> 00:27:39,830
as the reward for your hard work
in recent months.
621
00:27:40,120 --> 00:27:41,290
I had an appointment with a client.
622
00:27:41,850 --> 00:27:42,580
Let’s take a rain check.
623
00:27:48,320 --> 00:27:49,050
Mm.
624
00:27:49,820 --> 00:27:50,950
Let’s keep discussing the contract.
625
00:27:51,100 --> 00:27:51,800
All right.
626
00:27:59,750 --> 00:28:01,330
This is the contract
for our cooperation.
627
00:28:01,540 --> 00:28:02,159
Please review it.
628
00:28:04,950 --> 00:28:06,120
According to our Law Department...
629
00:28:06,750 --> 00:28:08,410
Isn’t he the playboy Mark
630
00:28:08,410 --> 00:28:10,410
Xiaoxin mentioned last time?
631
00:28:10,420 --> 00:28:11,120
We have
632
00:28:11,120 --> 00:28:12,600
- What does he want?
- made the biggest concession.
633
00:28:14,450 --> 00:28:15,500
Miss Ruona,
634
00:28:16,700 --> 00:28:17,910
let’s not talk about business today.
635
00:28:19,500 --> 00:28:21,160
You mean...?
636
00:28:21,160 --> 00:28:21,750
Miss Mu,
637
00:28:23,220 --> 00:28:23,950
(To love and to be loved is)
I don’t want our relationship
638
00:28:23,970 --> 00:28:24,620
(the greatest happiness of existence)
I don’t want our relationship
639
00:28:25,220 --> 00:28:26,750
to be stuck in business only.
640
00:28:27,830 --> 00:28:28,540
What’s this?
641
00:28:29,450 --> 00:28:30,370
I want more
642
00:28:30,580 --> 00:28:33,120
of a private date.
643
00:28:34,790 --> 00:28:35,540
This is a gift.
644
00:28:35,790 --> 00:28:36,370
Please accept it.
645
00:28:36,750 --> 00:28:38,330
He even gave her a gift?
646
00:28:40,410 --> 00:28:41,080
But,
647
00:28:41,330 --> 00:28:43,500
I come for business cooperation
on behalf of our company.
648
00:28:45,290 --> 00:28:46,870
Also, I have a boyfriend.
649
00:28:49,290 --> 00:28:50,290
Why do I know that
650
00:28:50,500 --> 00:28:51,700
you’re still single?
651
00:28:52,450 --> 00:28:53,410
Because of some reasons,
652
00:28:53,950 --> 00:28:55,200
I haven’t made it public yet.
653
00:28:56,660 --> 00:28:57,950
It must be office romance.
654
00:28:58,500 --> 00:29:00,040
In such a secret relationship,
655
00:29:00,700 --> 00:29:02,100
you must have suffered a lot.
656
00:29:04,250 --> 00:29:05,080
Thanks for reminding me.
657
00:29:05,870 --> 00:29:06,699
I’ll take care.
658
00:29:07,500 --> 00:29:08,080
Miss Mu,
659
00:29:08,660 --> 00:29:10,200
I have a true love for you.
660
00:29:10,910 --> 00:29:11,500
Also,
661
00:29:11,870 --> 00:29:12,949
I feel sorry for you.
662
00:29:16,300 --> 00:29:17,290
What do you want to do?
663
00:29:17,660 --> 00:29:18,290
Shang...
664
00:29:18,330 --> 00:29:19,330
- Who are you?
- Mr. Shang?
665
00:29:21,300 --> 00:29:22,200
Shang Ke.
666
00:29:33,200 --> 00:29:33,950
All you all right?
667
00:29:34,550 --> 00:29:35,200
Yes.
668
00:29:35,250 --> 00:29:36,540
How would I not be all right?
669
00:29:36,540 --> 00:29:37,080
You know what?
670
00:29:37,120 --> 00:29:38,580
When I started to fight,
he was still in kindergarten.
671
00:29:38,580 --> 00:29:39,580
Why didn’t you punch him?
672
00:29:40,000 --> 00:29:41,080
I was trying to save you.
673
00:29:41,120 --> 00:29:41,830
Let’s go to the hospital.
674
00:29:42,330 --> 00:29:43,080
Hospital?
675
00:29:44,250 --> 00:29:45,410
It hurts. It hurts.
676
00:29:55,700 --> 00:29:56,580
Hello, Mom.
677
00:30:01,750 --> 00:30:02,870
Calm down.
678
00:30:03,330 --> 00:30:04,290
I’ll be right there.
679
00:30:05,830 --> 00:30:06,330
Bye-bye.
680
00:30:10,770 --> 00:30:11,580
I’m warning you.
681
00:30:12,000 --> 00:30:13,660
Pay all the rent today,
682
00:30:13,790 --> 00:30:14,950
or you have to close your laundry.
683
00:30:16,370 --> 00:30:18,790
Ms. Fatty, I’ve rented
this place for years.
684
00:30:19,200 --> 00:30:20,500
Give me three days, please.
685
00:30:20,500 --> 00:30:21,950
I’ll get the money for you.
686
00:30:22,540 --> 00:30:24,409
You keep postponing it.
687
00:30:24,410 --> 00:30:25,040
What happened?
688
00:30:25,700 --> 00:30:26,750
Your mother hasn’t paid the rent.
689
00:30:26,910 --> 00:30:27,910
She owed me the rent for a year.
690
00:30:28,620 --> 00:30:29,580
I’ll pay. How much?
691
00:30:30,160 --> 00:30:30,750
You will?
692
00:30:30,750 --> 00:30:31,320
Mm.
693
00:30:31,320 --> 00:30:31,950
Pay the annual rent.
694
00:30:31,950 --> 00:30:32,540
96,000 yuan.
695
00:30:34,170 --> 00:30:34,750
Fine.
696
00:30:34,850 --> 00:30:35,620
How about this?
697
00:30:35,910 --> 00:30:37,250
I’ll transfer it to you.
698
00:30:37,290 --> 00:30:39,080
But I need a few days.
699
00:30:40,870 --> 00:30:41,620
Within a week.
700
00:30:42,070 --> 00:30:43,200
That’s the deadline.
701
00:30:43,750 --> 00:30:44,420
Thank you.
702
00:30:44,420 --> 00:30:45,000
All right.
703
00:30:45,040 --> 00:30:46,000
Thank you, Ms. Fatty.
704
00:30:49,450 --> 00:30:50,040
Mom,
705
00:30:50,830 --> 00:30:51,699
what happened?
706
00:30:52,450 --> 00:30:53,410
When I got married,
707
00:30:53,410 --> 00:30:54,580
you were given some money as betrothal.
708
00:30:54,620 --> 00:30:55,830
It’s enough for the rent.
709
00:30:58,040 --> 00:30:58,950
Well,
710
00:30:59,250 --> 00:31:01,080
I bought a dryer.
711
00:31:01,080 --> 00:31:03,330
And washing... Dryer...
712
00:31:05,950 --> 00:31:06,620
Mom,
713
00:31:07,410 --> 00:31:08,750
did Grandma take the money?
714
00:31:14,410 --> 00:31:16,750
Your father and grandma took the money.
715
00:31:17,200 --> 00:31:18,370
Your father wanted it
for shop investment.
716
00:31:18,410 --> 00:31:19,620
Your grandma wanted it
for health products.
717
00:31:19,620 --> 00:31:20,830
How could I say no?
718
00:31:21,080 --> 00:31:22,750
They were going too far.
719
00:31:23,120 --> 00:31:23,949
Mom, come on.
720
00:31:23,950 --> 00:31:25,540
Why do you keep giving them money?
721
00:31:26,040 --> 00:31:26,600
Xixi,
722
00:31:26,620 --> 00:31:27,270
Mm?
723
00:31:28,800 --> 00:31:31,290
How about closing the laundry?
724
00:31:31,410 --> 00:31:32,080
No way.
725
00:31:32,080 --> 00:31:33,330
How can we close it?
726
00:31:34,330 --> 00:31:36,159
Isn’t it your hope?
727
00:31:37,160 --> 00:31:38,160
Over so many years,
728
00:31:38,200 --> 00:31:40,330
many regular customers
have been your friends.
729
00:31:40,370 --> 00:31:41,409
Do you really want to close it?
730
00:31:44,200 --> 00:31:45,160
Don’t worry, Mom.
731
00:31:45,620 --> 00:31:47,290
I’ll take care of it.
732
00:31:56,540 --> 00:31:57,620
What? Still hurts?
733
00:31:57,620 --> 00:31:58,500
Mm.
734
00:31:59,570 --> 00:32:00,330
No, it doesn’t.
735
00:32:02,870 --> 00:32:04,909
Take a rest at home.
736
00:32:05,290 --> 00:32:06,540
I’ll take care of the company.
737
00:32:07,000 --> 00:32:08,660
Thank you, then.
738
00:32:09,330 --> 00:32:09,949
I’ll leave you alone.
739
00:32:11,120 --> 00:32:12,290
So quickly?
740
00:32:13,020 --> 00:32:13,660
I...
741
00:32:15,370 --> 00:32:16,000
What?
742
00:32:16,000 --> 00:32:16,660
I want some water.
743
00:32:18,790 --> 00:32:19,409
Get some yourself.
744
00:32:19,950 --> 00:32:21,160
But I’m hurt.
745
00:32:21,830 --> 00:32:22,580
Your right hand is hurt.
746
00:32:22,580 --> 00:32:23,449
You still have your left hand.
747
00:32:23,870 --> 00:32:25,580
Anyway,
748
00:32:25,580 --> 00:32:27,370
I was hurt for you.
749
00:32:27,870 --> 00:32:29,790
Are you really so merciless?
750
00:32:34,750 --> 00:32:36,500
When you wanted to help a girl,
751
00:32:36,500 --> 00:32:37,910
you should at least practice Kungfu.
752
00:32:38,470 --> 00:32:39,220
Mm.
753
00:32:39,420 --> 00:32:42,250
Before working as a model,
754
00:32:43,950 --> 00:32:45,950
Mark was a professional
taekwondo athlete.
755
00:32:47,080 --> 00:32:50,659
I was disgraced, wasn’t I?
756
00:32:50,850 --> 00:32:51,500
No.
757
00:32:52,290 --> 00:32:54,290
You were at least brave.
758
00:32:57,410 --> 00:32:58,290
Anyway,
759
00:32:58,870 --> 00:33:00,290
what did he meet you for?
760
00:33:00,870 --> 00:33:01,540
He confessed to me.
761
00:33:03,160 --> 00:33:04,200
What?
762
00:33:05,410 --> 00:33:06,410
You know what?
763
00:33:06,950 --> 00:33:08,120
He’s a playboy.
764
00:33:08,290 --> 00:33:10,000
Don’t ever trust him.
765
00:33:10,830 --> 00:33:11,659
Do you think I will?
766
00:33:11,950 --> 00:33:13,000
That makes sense.
767
00:33:13,410 --> 00:33:14,160
I’m so handsome
768
00:33:14,200 --> 00:33:15,200
and honey-lipped.
769
00:33:15,200 --> 00:33:16,080
But you still turn me down.
770
00:33:16,080 --> 00:33:16,909
He won’t get you, either.
771
00:33:19,050 --> 00:33:19,700
By the way,
772
00:33:20,870 --> 00:33:21,870
why were you there today?
773
00:33:22,500 --> 00:33:23,080
I...
774
00:33:24,540 --> 00:33:25,080
I was just passing by.
775
00:33:25,290 --> 00:33:25,950
Passing by?
776
00:33:26,220 --> 00:33:26,900
Mm.
777
00:33:28,290 --> 00:33:29,290
Having lunch with your junior again?
778
00:33:31,080 --> 00:33:32,330
No.
779
00:33:32,330 --> 00:33:32,909
I...
780
00:33:35,700 --> 00:33:36,910
I went there for you.
781
00:33:39,950 --> 00:33:40,750
You know.
782
00:33:42,250 --> 00:33:43,160
I adore you.
783
00:33:44,770 --> 00:33:45,540
Do you...?
784
00:33:46,850 --> 00:33:50,290
Do you have no feeling for me?
785
00:33:55,370 --> 00:33:56,449
Not yet.
786
00:34:00,250 --> 00:34:01,080
Why?
787
00:34:08,580 --> 00:34:09,500
You’re my boss.
788
00:34:10,159 --> 00:34:12,120
I can hardly treat you as a boyfriend.
789
00:34:12,449 --> 00:34:13,580
Also, I’m here to work.
790
00:34:14,080 --> 00:34:15,159
I don’t want other trouble.
791
00:34:22,969 --> 00:34:23,659
All right.
792
00:34:23,900 --> 00:34:25,040
Don’t overthink.
793
00:34:25,449 --> 00:34:26,580
Stay at home for a good rest.
794
00:34:27,330 --> 00:34:29,159
It’s not convenient for you
to work these days.
795
00:34:29,330 --> 00:34:30,330
If there’s any problem,
796
00:34:30,500 --> 00:34:31,290
I’ll come to see you.
797
00:34:32,750 --> 00:34:33,330
I gotta go.
798
00:34:34,670 --> 00:34:35,330
Wait.
799
00:34:36,199 --> 00:34:37,290
There’s a spare key
under the doorway.
800
00:34:37,540 --> 00:34:39,750
You can come in next time.
801
00:34:53,409 --> 00:34:54,830
She doesn’t like me yet.
802
00:34:56,020 --> 00:34:57,270
But she may like me later.
803
00:34:58,660 --> 00:34:59,790
Shang Ke, come on!
804
00:35:11,400 --> 00:35:12,160
Xixi.
805
00:35:12,160 --> 00:35:12,670
Mm.
806
00:35:12,670 --> 00:35:13,420
What?
807
00:35:14,250 --> 00:35:16,700
You don’t like the dishes?
808
00:35:17,450 --> 00:35:18,250
No, Grandma.
809
00:35:18,290 --> 00:35:19,330
The dishes taste great.
810
00:35:24,540 --> 00:35:25,500
Xixi.
811
00:35:25,670 --> 00:35:26,270
Mm?
812
00:35:26,270 --> 00:35:30,080
Are you quarreling with Sichen lately?
813
00:35:32,550 --> 00:35:33,660
No, Grandma.
814
00:35:34,660 --> 00:35:35,660
I don’t mean
815
00:35:36,040 --> 00:35:39,040
to ask about your privacy.
816
00:35:39,910 --> 00:35:41,040
Earlier this day,
817
00:35:41,410 --> 00:35:43,750
I passed your bedroom
818
00:35:44,000 --> 00:35:46,870
and saw a rocking chair
beside Sichen’s bed,
819
00:35:47,120 --> 00:35:49,410
with a pillow and blanket on it.
820
00:35:51,660 --> 00:35:52,330
Xixi,
821
00:35:53,200 --> 00:35:54,830
if Xixi bullies you,
822
00:35:55,000 --> 00:35:56,120
tell me.
823
00:35:56,450 --> 00:35:57,750
I’ll defend you.
824
00:35:59,410 --> 00:36:02,160
But at night,
825
00:36:02,500 --> 00:36:04,450
you mustn’t sleep separately.
826
00:36:05,250 --> 00:36:06,750
You’re newly married.
827
00:36:07,540 --> 00:36:09,500
It’ll hurt your feelings.
828
00:36:12,410 --> 00:36:13,750
You get it wrong, Grandma.
829
00:36:14,700 --> 00:36:16,870
We played a game yesterday.
830
00:36:17,120 --> 00:36:19,870
The loser had to sleep
on the rocking chair.
831
00:36:21,330 --> 00:36:22,700
You did?
832
00:36:22,950 --> 00:36:23,700
Yes, yes.
833
00:36:23,700 --> 00:36:25,160
You must have suffered.
834
00:36:26,500 --> 00:36:27,120
Look.
835
00:36:27,330 --> 00:36:28,870
You’re a beautiful girl,
836
00:36:29,250 --> 00:36:32,580
but you have to accompany me every day.
837
00:36:32,870 --> 00:36:34,370
No, Grandma.
838
00:36:35,330 --> 00:36:37,700
If you have a baby early,
839
00:36:38,040 --> 00:36:39,910
you don’t need to bother.
840
00:36:41,950 --> 00:36:42,750
Are you all right?
841
00:36:43,160 --> 00:36:43,870
Yes.
842
00:36:43,870 --> 00:36:44,950
Are you all right, Xixi?
843
00:36:46,290 --> 00:36:46,870
What?
844
00:36:48,580 --> 00:36:49,330
I’m fine, Grandma.
845
00:36:51,040 --> 00:36:52,620
Why isn’t Sichen back yet?
846
00:36:54,160 --> 00:36:57,910
He’s preparing for tomorrow’s meeting.
847
00:36:58,450 --> 00:36:59,200
Madam Song.
848
00:36:59,200 --> 00:36:59,750
Yes.
849
00:36:59,830 --> 00:37:01,040
What’s up, my lady?
850
00:37:01,580 --> 00:37:03,120
Have some soup made
851
00:37:03,160 --> 00:37:04,370
and have it sent to Sichen’s company.
852
00:37:04,470 --> 00:37:05,120
Okay.
853
00:37:07,410 --> 00:37:08,000
Grandma,
854
00:37:08,580 --> 00:37:09,450
let me deliver the soup
855
00:37:09,450 --> 00:37:10,790
to Sichen.
856
00:37:17,370 --> 00:37:18,500
For the May 18th Activity,
857
00:37:18,540 --> 00:37:19,700
according to the Marketing Department,
858
00:37:20,450 --> 00:37:21,870
we’ll have a 10% to 15% profits
859
00:37:21,870 --> 00:37:24,200
more than that of previous years.
860
00:37:24,580 --> 00:37:25,700
The PR Department will handle
861
00:37:25,700 --> 00:37:27,040
the further activities.
862
00:37:27,160 --> 00:37:29,500
This is the soup from Mrs. Yin.
863
00:37:29,500 --> 00:37:30,120
She said
864
00:37:30,160 --> 00:37:31,330
she would go home with you
when you got off work
865
00:37:31,790 --> 00:37:32,910
and wouldn’t disturb you now.
866
00:37:36,580 --> 00:37:38,120
What did she do again
867
00:37:38,400 --> 00:37:39,250
to make her obedient?
868
00:37:40,070 --> 00:37:40,670
Fine.
869
00:37:41,910 --> 00:37:43,040
Ask her to wait for me out there.
870
00:37:43,120 --> 00:37:43,700
Mm.
871
00:38:13,250 --> 00:38:15,950
♪Like a meteor streaks♪
872
00:38:16,850 --> 00:38:19,670
♪The night sky is lit up♪
873
00:38:20,570 --> 00:38:24,370
♪I never want you♪
874
00:38:24,370 --> 00:38:27,069
♪To fall like this♪
875
00:38:27,700 --> 00:38:30,649
♪The road wounds♪
876
00:38:31,320 --> 00:38:34,270
♪But light sparkles♪
877
00:38:35,170 --> 00:38:39,650
♪Because love♪
878
00:38:39,650 --> 00:38:41,250
♪Indeed existed♪
879
00:39:05,900 --> 00:39:08,700
♪Like a meteor streaks♪
880
00:39:09,500 --> 00:39:12,540
♪The night sky is lit up♪
881
00:39:13,260 --> 00:39:16,020
♪I never want you♪
882
00:39:16,020 --> 00:39:19,460
♪To fall like this♪
883
00:39:20,260 --> 00:39:23,340
♪The road winds♪
884
00:39:23,980 --> 00:39:26,820
♪But light sparkles♪
885
00:39:27,820 --> 00:39:30,380
♪Because love♪
886
00:39:30,380 --> 00:39:34,220
♪Indeed existed♪
887
00:39:35,380 --> 00:39:38,500
♪When it starts all over again♪
888
00:39:38,980 --> 00:39:42,340
♪I won’t shrink back♪
889
00:39:42,660 --> 00:39:47,420
♪You touch my nerve all the time♪
890
00:39:47,420 --> 00:39:52,660
♪Because my heart is blank♪
891
00:39:53,460 --> 00:39:56,660
♪I’m firm but not dramatic♪
892
00:39:57,220 --> 00:40:01,740
♪I just want to give you♪
893
00:40:01,740 --> 00:40:04,660
♪The best of the world♪
894
00:40:04,660 --> 00:40:08,020
♪It’s me who loves you♪
895
00:40:08,340 --> 00:40:11,900
♪The fairy tale is true♪
896
00:40:13,260 --> 00:40:15,020
♪The Achilles’ heel♪
897
00:40:15,020 --> 00:40:19,259
♪Is the soft corner of my heart♪
898
00:40:19,540 --> 00:40:22,460
♪We attract each other♪
899
00:40:22,900 --> 00:40:26,460
♪Simple and stubborn♪
900
00:40:26,980 --> 00:40:30,740
♪It makes your dream more complete♪
901
00:40:30,740 --> 00:40:34,060
♪And makes it tough♪
902
00:40:34,060 --> 00:40:37,620
♪For you and me♪
903
00:40:37,660 --> 00:40:41,339
♪Love breaks the rule♪
904
00:40:42,820 --> 00:40:45,140
♪Because in love we need♪
905
00:40:45,140 --> 00:40:48,859
♪Light and heat from each other♪
906
00:40:49,220 --> 00:40:51,819
♪I protect you quietly♪
907
00:40:52,540 --> 00:40:55,820
♪Leave everything to me♪
908
00:40:57,500 --> 00:41:00,420
♪Turn into the Milky Way♪
909
00:41:00,420 --> 00:41:03,420
♪In my night sky♪
910
00:41:05,220 --> 00:41:07,339
♪You never fall♪
56134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.