Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,880 --> 00:00:24,860
Hey, boss,
2
00:00:25,400 --> 00:00:26,800
you've been holding your cell phone
3
00:00:27,180 --> 00:00:29,140
all morning. Xie Hengduan said we were going to see a movie together.
4
00:00:31,360 --> 00:00:31,920
Thank you,
5
00:00:33,600 --> 00:00:33,840
No,
6
00:00:33,840 --> 00:00:35,980
you've only known each other for a long time and you're watching a movie together.
7
00:00:36,400 --> 00:00:37,300
If we have a good chat,
8
00:00:37,300 --> 00:00:38,740
we can go to a movie together anytime.
9
00:00:39,500 --> 00:00:40,300
Don't you think so?
10
00:00:51,880 --> 00:00:52,680
Chuihui,
11
00:00:53,840 --> 00:00:54,640
Xiao Xie,
12
00:00:54,920 --> 00:00:57,880
If you call me by my name seriously, we can still be friends.
13
00:01:03,320 --> 00:01:04,120
Xing,
14
00:01:04,580 --> 00:01:05,380
what are you doing?
15
00:01:07,020 --> 00:01:07,820
Me,
16
00:01:08,680 --> 00:01:09,880
I'm just not
17
00:01:10,420 --> 00:01:11,680
feeling well lately,
18
00:01:11,720 --> 00:01:12,520
Yes
19
00:01:12,820 --> 00:01:15,340
Get a reliable doctor to do a full-body check-up,
20
00:01:17,280 --> 00:01:18,080
Oh,
21
00:01:19,440 --> 00:01:20,820
What's wrong with you?
22
00:01:20,880 --> 00:01:22,380
You need to take a look.
23
00:01:22,380 --> 00:01:23,180
Oh,
24
00:01:24,820 --> 00:01:25,820
what you said last time,
25
00:01:26,280 --> 00:01:28,480
Xiao Lin is a doctor,
26
00:01:28,700 --> 00:01:29,220
Yes.
27
00:01:31,020 --> 00:01:33,740
Can you ask her to examine me as well?
28
00:01:36,720 --> 00:01:38,220
Ask her to treat you.
29
00:01:39,460 --> 00:01:40,460
Yes.
30
00:01:40,840 --> 00:01:42,820
Xiaoxiao is an obstetrician.
31
00:01:46,880 --> 00:01:48,120
Then I can make do with it.
32
00:01:48,120 --> 00:01:48,920
Make do with it.
33
00:01:49,640 --> 00:01:50,440
Fine.
34
00:02:03,380 --> 00:02:04,360
Where are we now?
35
00:02:04,780 --> 00:02:05,640
Come back for dinner.
36
00:02:17,100 --> 00:02:18,380
I'm having dinner with Xie Hengduan.
37
00:02:18,520 --> 00:02:19,420
I'm not coming back.
38
00:02:26,640 --> 00:02:28,080
How long have you known each other?
39
00:02:28,640 --> 00:02:29,840
Let's finish lunch together.
40
00:02:29,980 --> 00:02:31,180
We're going to have dinner together.
41
00:02:44,280 --> 00:02:45,080
Boss,
42
00:02:46,440 --> 00:02:47,240
Boss.
43
00:02:50,520 --> 00:02:51,720
Why are you sleeping here?
44
00:02:53,980 --> 00:02:56,320
If you don't come back for dinner, just let me know in the company,
45
00:02:58,140 --> 00:03:01,920
didn't you tell me not to talk about personal matters with you in the company?
46
00:03:02,580 --> 00:03:04,340
Send me a message in advance and tell me,
47
00:03:04,340 --> 00:03:05,720
you won't come back to eat when I'm done.
48
00:03:07,780 --> 00:03:09,440
You made dinner for me,
49
00:03:10,440 --> 00:03:12,520
who made it for you?
50
00:03:13,080 --> 00:03:15,420
I was just looking at the ingredients in the fridge.
51
00:03:15,420 --> 00:03:16,820
It'll be a waste if I don't eat it.
52
00:03:20,980 --> 00:03:22,620
I think it's been here for quite a few days.
53
00:03:23,380 --> 00:03:24,680
You'd better stop eating.
54
00:03:24,940 --> 00:03:25,920
I packed it for you.
55
00:03:25,980 --> 00:03:27,980
The restaurant recommended by Xie Hengduan is really delicious.
56
00:03:28,980 --> 00:03:30,340
I don't eat packaged food,
57
00:03:30,520 --> 00:03:31,620
and you're targeting me?
58
00:03:33,720 --> 00:03:34,980
Who's against you?
59
00:03:35,940 --> 00:03:38,580
A few days ago, I saw you eating lunch boxes packed by the company.
60
00:03:38,780 --> 00:03:40,140
You didn't eat what I packed.
61
00:03:40,580 --> 00:03:41,380
Also,
62
00:03:41,540 --> 00:03:44,140
you keep an eye on me every day in the company and urge me to make monthly reports,
63
00:03:44,940 --> 00:03:46,120
I'm just a small executive,
64
00:03:46,120 --> 00:03:47,440
but you're a big boss
65
00:03:47,780 --> 00:03:50,180
who's always staring at me. You're not aiming at me. What is it?
66
00:03:51,020 --> 00:03:51,820
Besides,
67
00:03:52,120 --> 00:03:53,680
you didn't agree to my proposal.
68
00:03:53,740 --> 00:03:54,840
Now you blame me
69
00:03:54,860 --> 00:03:56,940
for not telling you in advance that I won't come back for dinner.
70
00:03:57,580 --> 00:03:58,480
That's because
71
00:03:58,480 --> 00:03:59,700
you're difficult to get along with because of your poor personality,
72
00:04:00,680 --> 00:04:01,440
Yu Xingchui,
73
00:04:01,440 --> 00:04:02,240
how is it?
74
00:04:06,980 --> 00:04:09,020
I'll make my own dishes and eat them myself.
75
00:04:09,640 --> 00:04:10,440
Whatever.
76
00:04:24,420 --> 00:04:25,260
I came first.
77
00:04:25,380 --> 00:04:26,280
I came first.
78
00:04:26,480 --> 00:04:27,540
I'm the landlord.
79
00:04:27,620 --> 00:04:28,880
I paid the rent. Me,
80
00:04:29,020 --> 00:04:30,180
you, me,
81
00:04:30,220 --> 00:04:30,740
You.
82
00:04:30,880 --> 00:04:32,880
I'm fast. I'm small. I'm also small.
83
00:04:33,280 --> 00:04:35,580
I'm faster than
84
00:04:36,020 --> 00:04:36,840
you. On my piece,
85
00:04:36,860 --> 00:04:37,560
You.
86
00:04:48,020 --> 00:04:49,120
Yu Xingchui, there you are.
87
00:04:49,120 --> 00:04:49,400
Yes.
88
00:04:49,400 --> 00:04:50,520
I was looking for you.
89
00:04:50,520 --> 00:04:51,040
What's wrong?
90
00:04:51,040 --> 00:04:52,620
I want to ask you a favor.
91
00:04:52,620 --> 00:04:53,560
I'll rush out later,
92
00:04:53,560 --> 00:04:54,760
and these two packages,
93
00:04:54,760 --> 00:04:56,880
I want you to send it to the cooperative company for me.
94
00:04:56,920 --> 00:04:58,960
And this one is from Lianchuang Design Company,
95
00:04:58,960 --> 00:05:00,300
and this one is from Light Passenger Station
96
00:05:00,300 --> 00:05:01,200
Okay,
97
00:05:01,780 --> 00:05:04,920
Lianchuang on the right and Qingke on the left,
98
00:05:05,280 --> 00:05:05,720
Yes.
99
00:05:05,860 --> 00:05:06,580
No problem.
100
00:05:06,580 --> 00:05:07,580
I'll get going then.
101
00:05:07,580 --> 00:05:08,380
Yes, go ahead.
102
00:05:17,120 --> 00:05:19,740
Why are you here on the rooftop?
6223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.