All language subtitles for Hellbender.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,876 --> 00:03:05,794 ♪ Women cut women 2 00:03:06,621 --> 00:03:10,886 ♪ Women cut women 3 00:03:22,419 --> 00:03:27,250 ♪ Women cut women 4 00:03:28,077 --> 00:03:30,427 ♪ Women cut women 5 00:03:32,908 --> 00:03:34,039 Ow, I love it! 6 00:03:35,302 --> 00:03:37,521 But you know what's missing, don't ya? 7 00:03:37,565 --> 00:03:39,436 Little bass solo. 8 00:03:39,480 --> 00:03:40,698 No, what? 9 00:03:40,742 --> 00:03:42,874 Okay, one more chorus though. 10 00:03:42,918 --> 00:03:44,093 No. 11 00:03:44,136 --> 00:03:45,355 Heavy and quick, that's our thing. 12 00:03:45,399 --> 00:03:46,617 Okay, uno mas? 13 00:03:46,661 --> 00:03:48,402 Eins, zwei. 14 00:03:48,445 --> 00:03:51,100 Eins, zwei, drei, fear! 15 00:04:07,856 --> 00:04:09,379 Hey, Iz. 16 00:04:09,423 --> 00:04:12,469 I'm making the trip to town tomorrow, you want anything? 17 00:04:12,513 --> 00:04:13,296 Can I come? 18 00:04:15,777 --> 00:04:20,782 Can I have some charcoal pencils and drumsticks, please? 19 00:04:22,784 --> 00:04:24,089 Sure. 20 00:04:24,133 --> 00:04:26,483 Hey, that was a good practice tonight. 21 00:04:26,527 --> 00:04:27,310 Yeah. 22 00:04:28,355 --> 00:04:29,573 Love you, Iz. 23 00:04:29,617 --> 00:04:30,444 Love you. 24 00:04:43,805 --> 00:04:47,635 ♪ I 25 00:04:47,678 --> 00:04:52,640 ♪ I'm on my way 26 00:05:15,489 --> 00:05:19,449 ♪ I 27 00:05:19,493 --> 00:05:24,498 ♪ I'm on my way 28 00:07:46,988 --> 00:07:48,946 That is one of my favorite pieces. 29 00:07:48,990 --> 00:07:51,122 Local artist, she's fabulous. 30 00:07:51,166 --> 00:07:53,037 I remember you. 31 00:07:53,081 --> 00:07:54,343 I know you. 32 00:07:54,386 --> 00:07:56,780 You haven't changed a day. 33 00:07:56,824 --> 00:07:59,174 You were my grandmother's nurse. 34 00:07:59,217 --> 00:08:01,481 I'm sorry, I think you're mistaken. 35 00:08:01,524 --> 00:08:03,961 That'll be $75. 36 00:08:04,005 --> 00:08:04,788 Thanks. 37 00:08:04,832 --> 00:08:05,615 Thank you. 38 00:08:05,659 --> 00:08:06,964 You have a great day. 39 00:08:07,008 --> 00:08:07,748 Bye! 40 00:08:32,424 --> 00:08:33,513 Hey, Mom. 41 00:08:33,556 --> 00:08:34,557 Hey, kiddo. 42 00:08:34,601 --> 00:08:35,645 How was town? 43 00:08:35,689 --> 00:08:37,342 Same old, same old. 44 00:08:37,386 --> 00:08:39,040 Got some fun shit though. 45 00:08:40,432 --> 00:08:41,999 - Check this out. 46 00:08:42,043 --> 00:08:43,000 Oh! 47 00:08:43,044 --> 00:08:44,654 New look for the band maybe? 48 00:08:44,698 --> 00:08:45,699 I love it, man. 49 00:08:45,742 --> 00:08:46,874 That is sick! 50 00:08:47,875 --> 00:08:48,876 It's so cool. 51 00:08:49,790 --> 00:08:50,704 What else? 52 00:08:51,748 --> 00:08:53,141 I went to the record shop. 53 00:08:54,098 --> 00:08:54,882 Thought these looked cool. 54 00:08:54,925 --> 00:08:56,448 That's awesome. 55 00:08:56,492 --> 00:08:59,016 I can't wait to look through them. 56 00:09:01,932 --> 00:09:03,847 Thank you. You're welcome. 57 00:09:03,891 --> 00:09:05,240 I like making you happy. 58 00:09:06,415 --> 00:09:07,677 How about you? 59 00:09:07,721 --> 00:09:08,548 How was your day? 60 00:09:09,723 --> 00:09:11,246 It was good. 61 00:09:11,289 --> 00:09:14,249 I went hunting. 62 00:09:15,250 --> 00:09:15,990 For what? 63 00:09:16,904 --> 00:09:17,731 A laugh. 64 00:09:19,907 --> 00:09:21,299 But 65 00:09:21,343 --> 00:09:22,866 it was a ghost. 66 00:10:47,995 --> 00:10:49,823 Great food in the in the forest today. 67 00:10:49,866 --> 00:10:51,302 It looks good. 68 00:10:51,346 --> 00:10:53,478 Spring eats winter, winter eats fall. 69 00:10:53,522 --> 00:10:55,959 Fall eats summer, summer eats spring. 70 00:13:08,657 --> 00:13:09,832 Oh! 71 00:13:09,876 --> 00:13:11,442 Hi! 72 00:13:11,486 --> 00:13:12,313 Oh my God. 73 00:13:13,140 --> 00:13:15,098 Sorry, sorry to bother you. 74 00:13:15,142 --> 00:13:18,493 Woo, I am so lost! 75 00:13:18,536 --> 00:13:20,669 You're, you're trespassing. 76 00:13:20,712 --> 00:13:21,801 Understood. 77 00:13:22,976 --> 00:13:24,934 Oh my God, I've been hiking for hours. 78 00:13:24,978 --> 00:13:28,808 I, I parked on 209, 79 00:13:28,851 --> 00:13:31,201 and now I just can't find my way back. 80 00:13:31,245 --> 00:13:33,943 Do you know where 209 is? 81 00:13:33,987 --> 00:13:35,815 Is this your property? 82 00:13:35,858 --> 00:13:38,208 Yeah, I live here with my mom. 83 00:13:38,252 --> 00:13:40,341 You're a country girl, like my niece. 84 00:13:40,384 --> 00:13:41,298 Amber Hanson? 85 00:13:41,342 --> 00:13:42,691 She goes to school in town. 86 00:13:43,997 --> 00:13:45,346 I'm homeschool. 87 00:13:45,389 --> 00:13:46,608 Oh. 88 00:13:46,651 --> 00:13:50,046 Anyway, she lives like one mountain over, 89 00:13:51,439 --> 00:13:53,180 or one mountain over. 90 00:13:53,223 --> 00:13:57,140 She lives a mountain over. 91 00:13:57,184 --> 00:13:58,576 I gotta show you something. 92 00:13:58,620 --> 00:13:59,447 Look at this. 93 00:14:00,404 --> 00:14:01,841 Those don't work out here. 94 00:14:01,884 --> 00:14:04,408 If they did work, I wouldn't be so lost. 95 00:14:04,452 --> 00:14:09,370 I took a picture of something that was just super odd. 96 00:14:10,545 --> 00:14:11,415 Have you ever seen anything like this? 97 00:14:12,460 --> 00:14:13,330 I'm sick. 98 00:14:13,374 --> 00:14:15,506 Oh, you don't look sick. 99 00:14:15,550 --> 00:14:17,378 I am. Well, look at this. 100 00:14:18,901 --> 00:14:20,511 Hey! 101 00:14:31,392 --> 00:14:32,610 Pleased to meet you. 102 00:14:44,405 --> 00:14:49,410 Oh, fucking god! 103 00:14:55,068 --> 00:14:56,156 How the fuck? 104 00:15:01,988 --> 00:15:05,382 So, is that your daughter that I met? 105 00:15:10,126 --> 00:15:11,258 What's wrong with her? 106 00:15:15,262 --> 00:15:16,480 Do you know the Hansons? 107 00:15:16,524 --> 00:15:18,830 I was telling your daughter that my niece 108 00:15:18,874 --> 00:15:20,745 lives fairly close. 109 00:15:20,789 --> 00:15:24,924 I was thinking that maybe I could introduce them. 110 00:15:24,967 --> 00:15:26,099 I think they'd really 111 00:15:27,274 --> 00:15:28,101 get along. 112 00:15:29,145 --> 00:15:30,233 Are you married? 113 00:15:31,321 --> 00:15:32,627 No. 114 00:15:32,670 --> 00:15:35,935 Do you have any children? 115 00:15:35,978 --> 00:15:37,153 No. 116 00:15:37,197 --> 00:15:39,286 I would have liked to have kids though. 117 00:15:43,116 --> 00:15:43,986 Okay. 118 00:17:00,280 --> 00:17:03,196 I didn't get too close to him, I promise. 119 00:17:04,110 --> 00:17:04,936 Okay. 120 00:17:06,808 --> 00:17:08,201 You think I'm gonna be okay? 121 00:17:11,726 --> 00:17:13,336 You'll be fine. 122 00:20:19,392 --> 00:20:20,523 Hey! 123 00:20:20,567 --> 00:20:23,265 I see you, you big perve! 124 00:20:23,309 --> 00:20:24,135 AJ! 125 00:20:27,095 --> 00:20:28,401 I'm gonna fuck you up! 126 00:20:30,751 --> 00:20:32,231 Oh! 127 00:20:32,274 --> 00:20:33,101 You're not AJ. 128 00:20:34,755 --> 00:20:35,582 Sorry. 129 00:20:37,105 --> 00:20:37,845 I'm Izzy. 130 00:20:40,151 --> 00:20:41,544 Amber. 131 00:20:41,588 --> 00:20:43,154 I'm your neighbor. 132 00:20:43,198 --> 00:20:45,374 I live up on that mountain. 133 00:20:45,418 --> 00:20:46,245 Which mountain? 134 00:20:48,943 --> 00:20:49,770 That mountain. 135 00:20:51,337 --> 00:20:52,425 Well, that's news to me. 136 00:20:52,468 --> 00:20:53,774 You want a beer, neighbor? 137 00:21:00,128 --> 00:21:02,086 Well, are you gonna be creepy or are you gonna come over? 138 00:21:26,328 --> 00:21:28,156 Are you gonna sit the fuck down or what? 139 00:21:31,681 --> 00:21:32,682 I'm sick. 140 00:21:32,726 --> 00:21:33,988 What do you got, an STD? 141 00:21:35,816 --> 00:21:37,034 I'm just fuckin' with ya. 142 00:21:38,471 --> 00:21:39,428 Sit. 143 00:21:39,472 --> 00:21:42,431 I can't get close to people. 144 00:21:42,475 --> 00:21:43,258 None of us can. 145 00:21:46,261 --> 00:21:47,784 I'll sit. 146 00:22:05,715 --> 00:22:07,543 How come I've never seen you before? 147 00:22:07,587 --> 00:22:09,328 I'm homeschooled. 148 00:22:09,371 --> 00:22:11,025 Well, what do you do for fun? 149 00:22:12,374 --> 00:22:14,202 I hike. 150 00:22:15,856 --> 00:22:17,336 I draw. 151 00:22:17,379 --> 00:22:19,599 And swim, I swim. 152 00:22:21,949 --> 00:22:23,254 I'm in a band. 153 00:22:23,298 --> 00:22:25,387 Well, that's cool, what do you play? 154 00:22:25,431 --> 00:22:26,649 The drums. 155 00:22:26,693 --> 00:22:28,085 Oh, cool, I used to date a drummer. 156 00:22:28,129 --> 00:22:30,827 They're hot, but dumb. 157 00:22:30,871 --> 00:22:32,481 I sing, too. 158 00:22:32,525 --> 00:22:33,395 Nice. 159 00:22:33,439 --> 00:22:36,180 And I write the lyrics also. 160 00:22:36,224 --> 00:22:38,182 Damn, girl, what's your band's name? 161 00:22:38,226 --> 00:22:39,009 Hellbender. 162 00:22:39,053 --> 00:22:41,360 Wicked. 163 00:22:41,403 --> 00:22:42,709 You should come play at a part of mine sometime. 164 00:22:42,752 --> 00:22:44,493 That'd be so cool! 165 00:22:55,896 --> 00:22:56,853 Drink up. 166 00:22:56,897 --> 00:22:58,246 But don't piss in the pool. 167 00:24:43,699 --> 00:24:44,874 Liar! 168 00:24:55,363 --> 00:24:56,103 Mom. 169 00:24:57,452 --> 00:24:58,845 What's happening? 170 00:25:16,558 --> 00:25:18,560 ♪ Hell yeah 171 00:25:21,694 --> 00:25:23,826 ♪ Hell yeah 172 00:25:26,960 --> 00:25:28,831 ♪ Hell yeah 173 00:25:30,964 --> 00:25:32,356 ♪ Your last kiss sucked 174 00:25:32,400 --> 00:25:34,445 ♪ Hell yeah 175 00:25:37,753 --> 00:25:40,103 ♪ Hell yeah 176 00:25:43,280 --> 00:25:45,674 ♪ Hell yeah 177 00:25:48,416 --> 00:25:50,897 ♪ Hell yeah 178 00:25:53,726 --> 00:25:56,380 ♪ Hell yeah 179 00:26:19,273 --> 00:26:22,102 I better get home, I got a babysitting gig tonight. 180 00:26:22,145 --> 00:26:23,059 What? 181 00:26:23,103 --> 00:26:24,583 This isn't your home? 182 00:26:24,626 --> 00:26:26,497 You thought I lived here? 183 00:26:26,541 --> 00:26:27,716 No fuckin' way. 184 00:26:27,760 --> 00:26:29,283 I just sneak in to use their pool. 185 00:26:29,326 --> 00:26:31,241 Somebody's got to use it. 186 00:26:31,285 --> 00:26:33,113 They're city-ots, they'll never know. 187 00:26:33,940 --> 00:26:35,898 Well, where do you live? 188 00:26:35,942 --> 00:26:37,334 About a mile down the road. 189 00:26:37,378 --> 00:26:38,509 It's not as nice. 190 00:26:48,781 --> 00:26:51,653 I've got some friends coming tomorrow, you should come. 191 00:26:51,697 --> 00:26:52,828 Okay. 192 00:26:52,872 --> 00:26:54,917 Bring a bathing suit this time. 193 00:26:54,961 --> 00:26:57,311 I don't have a bathing suit. 194 00:26:58,660 --> 00:27:00,227 I'll bring you one. 195 00:27:00,270 --> 00:27:02,185 You look like a cross between Kurt Cobain and a wet dog. 196 00:27:02,229 --> 00:27:04,144 Okay. 197 00:27:04,187 --> 00:27:07,016 See you tomorrow, Hellbender! 198 00:27:07,060 --> 00:27:08,627 See ya, Amber. 199 00:27:28,821 --> 00:27:30,649 I want to play out. 200 00:27:30,692 --> 00:27:31,562 What? 201 00:27:31,606 --> 00:27:33,434 I want to play out, for people. 202 00:27:35,349 --> 00:27:37,133 That's not gonna happen. 203 00:27:37,177 --> 00:27:38,439 Why not? 204 00:27:38,482 --> 00:27:41,137 I mean, we do all this and we're really good. 205 00:27:41,181 --> 00:27:42,661 I think that we should show people. 206 00:27:42,704 --> 00:27:45,228 Well, you know, we do it for us. 207 00:27:45,272 --> 00:27:46,795 It's our thing. 208 00:27:46,839 --> 00:27:48,841 'Cause it's fun. 209 00:27:48,884 --> 00:27:53,497 I love playing with you, but I think it'd be fun 210 00:27:53,541 --> 00:27:58,459 to share our fucking amazing songs with other people. 211 00:27:59,721 --> 00:28:00,809 I think people would really like them. 212 00:28:00,853 --> 00:28:02,158 If a band plays in the woods 213 00:28:02,202 --> 00:28:03,551 and there's no one there to hear it, 214 00:28:03,594 --> 00:28:05,074 did the band really play? 215 00:28:07,381 --> 00:28:09,513 Izzy, what's going on? 216 00:28:09,557 --> 00:28:10,863 Nothing, I'm just. 217 00:28:11,951 --> 00:28:13,082 What if I'm better? 218 00:28:13,126 --> 00:28:14,388 You're not. 219 00:28:14,431 --> 00:28:16,520 You took me away from people when I was five. 220 00:28:16,564 --> 00:28:17,826 How do you know? 221 00:28:17,870 --> 00:28:20,611 I know that I don't want to take any chances. 222 00:28:20,655 --> 00:28:22,831 I love you too much. 223 00:28:22,875 --> 00:28:24,137 I love you, too. 224 00:28:24,180 --> 00:28:28,358 But I also love the idea of meeting other people 225 00:28:28,402 --> 00:28:31,361 who might like music as much as me, or something. 226 00:28:31,405 --> 00:28:32,623 You know? 227 00:28:32,667 --> 00:28:34,408 Maybe I could just have one friend. 228 00:28:34,451 --> 00:28:35,714 All I need is one. 229 00:28:36,932 --> 00:28:38,891 Izzy, you can't be around anyone, ever. 230 00:28:41,458 --> 00:28:43,243 Let's just practice. 231 00:28:44,810 --> 00:28:45,811 Armageddon? 232 00:28:46,899 --> 00:28:47,726 Okay. 233 00:28:49,597 --> 00:28:52,034 One, two, three, four. 234 00:29:00,303 --> 00:29:04,220 ♪ I dream days in so many ways 235 00:29:12,141 --> 00:29:16,232 ♪ I know apologies are hollow 236 00:29:16,276 --> 00:29:20,410 ♪ I'll follow you tomorrow 237 00:29:20,454 --> 00:29:25,372 ♪ I'll follow you tomorrow 238 00:29:26,286 --> 00:29:31,291 ♪ I get my peace in Armageddon 239 00:29:34,294 --> 00:29:39,212 ♪ I get my peace in Armageddon 240 00:29:40,300 --> 00:29:44,260 ♪ I get my peace in Armageddon 241 00:29:44,304 --> 00:29:48,134 ♪ I get my peace in Armageddon 242 00:29:48,177 --> 00:29:52,268 ♪ I get my peace in Armageddon 243 00:30:23,343 --> 00:30:25,301 There she is. 244 00:30:25,345 --> 00:30:26,476 All right, Hellbender. 245 00:30:26,520 --> 00:30:27,869 I got you something on the chair. 246 00:30:34,354 --> 00:30:35,790 Hot Mama! 247 00:30:37,009 --> 00:30:38,140 Hi, I'm AJ. 248 00:30:38,184 --> 00:30:39,663 Hey, I'm Ingrid. 249 00:30:39,707 --> 00:30:41,143 AJ's going to med school in the fall. 250 00:30:41,187 --> 00:30:43,319 You should tell him about your STD. 251 00:30:43,363 --> 00:30:44,581 I don't have an STD. 252 00:30:44,625 --> 00:30:46,148 I have an immune disease. 253 00:30:46,192 --> 00:30:47,671 Oh, which one? 254 00:30:47,715 --> 00:30:51,327 X-linked severe combined immunodeficiency disease. 255 00:30:51,371 --> 00:30:52,415 That's weird. 256 00:30:52,459 --> 00:30:54,069 I thought only boys got that, 257 00:30:54,113 --> 00:30:56,593 and it's super fatal passed infancy. 258 00:30:56,637 --> 00:30:58,769 Well, if that's true you can thank your mom for it. 259 00:30:58,813 --> 00:30:59,901 That's what the X means. 260 00:31:08,127 --> 00:31:09,911 Oh my god, you suck. 261 00:31:11,217 --> 00:31:12,087 Hellbender. 262 00:31:21,749 --> 00:31:24,926 ♪ Maybe I'm the rain 263 00:31:24,970 --> 00:31:28,364 ♪ Maybe I'm the ocean 264 00:31:28,408 --> 00:31:31,890 ♪ Falling from the sky 265 00:31:31,933 --> 00:31:35,197 ♪ Like a super potion 266 00:31:46,992 --> 00:31:49,081 Cheers, I'll drink to that, bro. 267 00:31:49,124 --> 00:31:49,951 Tequila? 268 00:31:55,174 --> 00:31:59,221 In celebration of our new friend and her first tequila shot, 269 00:31:59,265 --> 00:32:02,572 I will place in one of these cups not the typical dead worm 270 00:32:02,616 --> 00:32:04,357 you'd find at the bottom of a bottle, 271 00:32:05,619 --> 00:32:10,189 but a real, live, bloody bodacious earthworm. 272 00:32:32,994 --> 00:32:33,734 Drink up. 273 00:32:37,129 --> 00:32:38,869 I'm vegetarian. 274 00:32:38,913 --> 00:32:40,262 You were vegetarian. 275 00:32:40,306 --> 00:32:41,785 Now, you're a worm-atarian. 276 00:32:41,829 --> 00:32:43,700 Oh, come on guys, leave her alone. 277 00:32:43,744 --> 00:32:44,614 I'll have the worm. 278 00:32:44,658 --> 00:32:45,964 No, them's the rules. 279 00:32:46,007 --> 00:32:48,183 You get the worm, you eat the worm. 280 00:32:48,227 --> 00:32:49,358 Come on, kid. 281 00:32:49,402 --> 00:32:50,969 It'll give you superhuman strength. 282 00:32:51,012 --> 00:32:53,058 Hold your nose, you won't even taste it. 283 00:33:48,200 --> 00:33:49,418 Hey! 284 00:34:11,658 --> 00:34:12,876 Oh my God. 285 00:34:12,920 --> 00:34:17,925 They never come up on weekdays! 286 00:34:18,795 --> 00:34:20,058 Dude, you forgot your clothes. 287 00:34:21,276 --> 00:34:24,062 And your fucking shoes. 288 00:34:24,105 --> 00:34:25,193 You wild woman! 289 00:34:27,108 --> 00:34:28,544 I'm gonna need that bikini back. 290 00:34:28,588 --> 00:34:32,157 Oh my God, you're so fucking screwed. 291 00:34:42,776 --> 00:34:44,778 Dude, I'm not gay. 292 00:34:44,821 --> 00:34:46,432 But I got friends you could meet. 293 00:35:01,621 --> 00:35:03,188 What the fuck, dude? 294 00:35:06,974 --> 00:35:09,150 Don't you ever fucking come near me again! 295 00:35:58,895 --> 00:36:01,071 Hey, you're fucked! 296 00:36:01,115 --> 00:36:02,812 I'm sick of you kids trashing my pool 297 00:36:02,856 --> 00:36:04,553 and breaking into my pool house! 298 00:36:04,597 --> 00:36:06,512 That is a vintage drum set! 299 00:36:07,687 --> 00:36:09,341 Look at me when I'm fucking talking to you! 300 00:36:10,951 --> 00:36:12,648 Are you stoned? 301 00:36:12,692 --> 00:36:14,824 Are you fucking high? 302 00:36:14,868 --> 00:36:15,695 Hello? 303 00:36:17,436 --> 00:36:18,872 Fucking pathetic. 304 00:36:19,873 --> 00:36:21,309 You're an idiot. 305 00:36:21,353 --> 00:36:22,745 You're coming with me and I'm calling the cops. 306 00:36:51,383 --> 00:36:53,167 Where have you been? 307 00:36:54,386 --> 00:36:56,562 I was with some friends. 308 00:37:09,270 --> 00:37:10,402 I ate a worm. 309 00:37:13,579 --> 00:37:14,580 A live worm. 310 00:37:16,495 --> 00:37:17,844 Are your friends okay? 311 00:37:20,586 --> 00:37:22,022 They'll be fine. 312 00:37:27,593 --> 00:37:28,681 I'm not sick. 313 00:37:31,336 --> 00:37:32,946 You're dangerous. 314 00:37:38,604 --> 00:37:41,259 My friend Amber's uncle's been missing for two days. 315 00:37:50,703 --> 00:37:51,486 Izzy. 316 00:37:54,794 --> 00:37:55,969 It's gonna be okay. 317 00:37:57,797 --> 00:37:58,711 I'm gonna help you. 318 00:38:02,541 --> 00:38:04,456 Can we talk about what happened today? 319 00:40:50,622 --> 00:40:52,145 Hey! 320 00:40:52,188 --> 00:40:53,842 You're not gonna eat that, are you? 321 00:40:54,887 --> 00:40:56,149 No. 322 00:40:56,192 --> 00:40:58,456 'Cause the hairs kind of get stuck in your teeth. 323 00:41:00,849 --> 00:41:03,765 Why did that worm make me so crazy? 324 00:41:03,809 --> 00:41:05,201 It wasn't the worm. 325 00:41:05,245 --> 00:41:07,116 It was the life in the worm. 326 00:41:07,160 --> 00:41:10,772 Magic comes from the fear, the fear of death. 327 00:41:10,816 --> 00:41:12,600 Every living thing has it. 328 00:41:12,644 --> 00:41:15,995 The more fear pumping through the blood, the more power. 329 00:41:17,431 --> 00:41:19,172 You think the worm gives you power? 330 00:41:20,652 --> 00:41:22,349 Try a rat. 331 00:41:22,392 --> 00:41:24,482 Or a dog, woo! 332 00:41:24,525 --> 00:41:25,265 Or a deer. 333 00:41:28,094 --> 00:41:29,530 It's all in the pumping blood. 334 00:41:34,840 --> 00:41:37,495 What happens if we eat... 335 00:41:40,367 --> 00:41:41,063 What? 336 00:41:42,369 --> 00:41:43,196 People. 337 00:41:45,590 --> 00:41:47,853 Then you'll know power. 338 00:41:47,896 --> 00:41:48,854 Is this a dream? 339 00:42:42,429 --> 00:42:43,865 Wow. 340 00:42:43,909 --> 00:42:46,259 I have never seen you like raspberry thorn so much. 341 00:42:47,434 --> 00:42:48,609 Your tastes are maturing. 342 00:42:50,829 --> 00:42:52,352 I shouldn't have said anything. 343 00:42:54,093 --> 00:42:55,790 Will you take a rainy hike with me? 344 00:42:57,313 --> 00:42:58,097 Sure. 345 00:43:10,631 --> 00:43:12,459 I shouldn't have kept this from you. 346 00:43:13,678 --> 00:43:14,853 It was a mistake. 347 00:43:16,115 --> 00:43:17,116 It's all right. 348 00:43:18,770 --> 00:43:19,597 Why did you? 349 00:43:22,295 --> 00:43:23,601 Keep you safe. 350 00:43:23,644 --> 00:43:24,384 From what? 351 00:43:26,125 --> 00:43:27,953 You've opened a door that 352 00:43:29,781 --> 00:43:33,175 once it's open, it can be hard to shut. 353 00:43:33,219 --> 00:43:36,439 But you only opened it a little, right? 354 00:43:36,483 --> 00:43:38,093 So, that's good. 355 00:43:38,137 --> 00:43:38,877 In fact, it's. 356 00:43:40,574 --> 00:43:41,357 It's great. 357 00:43:43,142 --> 00:43:45,274 It was bound to be open and I wish I was there. 358 00:43:45,318 --> 00:43:47,102 I should've been there. 359 00:43:47,146 --> 00:43:48,756 You're good, Izzy. 360 00:43:48,800 --> 00:43:50,105 You're good. 361 00:43:50,149 --> 00:43:52,586 I can help you keep it all in control. 362 00:44:06,731 --> 00:44:07,645 So, we're the same? 363 00:44:09,995 --> 00:44:10,822 Yeah. 364 00:44:12,432 --> 00:44:13,825 Was your mom like us? 365 00:44:16,523 --> 00:44:17,350 Well. 366 00:44:18,568 --> 00:44:20,658 She was, but she wasn't a good mother. 367 00:44:20,701 --> 00:44:24,836 And in the end, she might've wished she had been. 368 00:44:30,363 --> 00:44:32,060 So, can we leave the mountain now? 369 00:44:33,018 --> 00:44:33,845 No. 370 00:44:35,237 --> 00:44:36,456 Why, I'm not sick. 371 00:44:37,718 --> 00:44:40,329 Look, I'm gonna show you something, 372 00:44:40,373 --> 00:44:42,549 but you gotta promise no more door slammin'. 373 00:44:43,550 --> 00:44:44,377 Okay? 374 00:44:51,471 --> 00:44:53,995 Eat it quick while it's still alive. 375 00:46:04,283 --> 00:46:06,111 All right, show me what you got, kid. 376 00:46:36,837 --> 00:46:38,317 Holy shit. 377 00:46:40,667 --> 00:46:43,278 And that's why you can't leave the mountain. 378 00:49:37,539 --> 00:49:38,801 Hey. 379 00:49:38,845 --> 00:49:39,802 Hey. 380 00:49:39,846 --> 00:49:41,500 What are you doing down there? 381 00:49:43,676 --> 00:49:45,678 I was just putting back some paint. 382 00:51:02,755 --> 00:51:04,365 I can hear you hearing me! 383 00:51:04,409 --> 00:51:05,932 Hey. 384 00:51:05,975 --> 00:51:06,759 Can I come in? 385 00:51:07,803 --> 00:51:08,891 Sure. 386 00:51:14,636 --> 00:51:18,423 You remember the friend you, uh, you made last summer? 387 00:51:19,772 --> 00:51:20,555 Amber? 388 00:51:20,599 --> 00:51:21,426 Yeah. 389 00:51:23,341 --> 00:51:24,255 You still friends? 390 00:51:28,433 --> 00:51:29,608 Do you ever see her? 391 00:51:31,784 --> 00:51:32,524 No. 392 00:51:36,789 --> 00:51:38,921 Is that because I'd forbidden you to 393 00:51:38,965 --> 00:51:41,272 or did something bad happen? 394 00:51:43,796 --> 00:51:45,363 The last time I saw her, 395 00:51:45,406 --> 00:51:49,802 she said that my friendship was kind of suffocating her. 396 00:51:52,631 --> 00:51:53,806 That's not your fault. 397 00:51:55,808 --> 00:51:57,897 But remember, Iz, we're not like them. 398 00:51:59,855 --> 00:52:01,292 We don't need them. 399 00:52:03,337 --> 00:52:05,644 We can be perfectly happy here, together. 400 00:52:07,994 --> 00:52:08,734 Alone. 401 00:52:11,084 --> 00:52:13,826 How come I'm the only one who's completely alone then? 402 00:52:15,175 --> 00:52:18,265 Well, we can work on that. 403 00:52:18,309 --> 00:52:19,614 When... 404 00:52:19,658 --> 00:52:21,268 When I'm not dangerous? 405 00:52:21,312 --> 00:52:22,095 Yeah. 406 00:52:24,184 --> 00:52:25,229 Dangerous to who? 407 00:52:27,883 --> 00:52:28,667 Whom? 408 00:52:38,677 --> 00:52:41,332 Hey, Iz, I'm going to town, do you need anything? 409 00:52:41,375 --> 00:52:42,724 No, thank you. 410 00:52:42,768 --> 00:52:43,551 Have fun. 411 00:55:06,085 --> 00:55:07,652 Hey, let's go to the ravine. 412 00:55:09,001 --> 00:55:09,697 Okay. 413 00:55:11,177 --> 00:55:12,613 Mom. 414 00:55:12,657 --> 00:55:13,440 Mom. 415 00:55:13,484 --> 00:55:14,311 Oh. 416 00:55:17,662 --> 00:55:18,402 More bones. 417 00:55:24,930 --> 00:55:26,627 What do you think did this? 418 00:55:26,671 --> 00:55:28,629 I don't know. 419 00:55:28,673 --> 00:55:31,066 I've been seeing a lot of bones lately. 420 00:55:31,110 --> 00:55:33,678 All stripped clean, like this. 421 00:55:33,721 --> 00:55:34,809 Impressive. 422 00:55:38,247 --> 00:55:39,205 Probably coyotes. 423 00:55:40,511 --> 00:55:41,294 Beautiful. 424 00:55:44,297 --> 00:55:45,037 But vicious. 425 00:55:45,080 --> 00:55:46,343 No, no, I. 426 00:55:46,386 --> 00:55:49,041 Whatever did this, it's neither right or wrong. 427 00:55:49,084 --> 00:55:50,216 It's just their nature. 428 00:56:18,462 --> 00:56:20,246 What is our nature? 429 00:56:23,292 --> 00:56:24,293 Our nature is dark. 430 00:56:26,470 --> 00:56:28,167 But I can teach you to starve it 431 00:56:29,255 --> 00:56:30,909 so it doesn't consume you. 432 00:56:32,737 --> 00:56:35,696 But you said whatever killed that deer back there, 433 00:56:35,740 --> 00:56:36,915 that was in their nature. 434 00:56:38,090 --> 00:56:39,961 You know why we're called hellbenders? 435 00:56:41,572 --> 00:56:42,747 Because we're powerful. 436 00:56:43,617 --> 00:56:45,924 And anything powerful is feared. 437 00:56:47,752 --> 00:56:51,495 Our ancestors grew drunk on that fear, they craved it. 438 00:56:53,018 --> 00:56:56,282 And so it was said we had turned our backs on heaven 439 00:56:56,325 --> 00:56:57,979 and bent towards hell. 440 00:57:01,592 --> 00:57:03,202 Do you want that kind of legacy? 441 00:57:05,117 --> 00:57:06,292 To be soulless? 442 00:57:07,293 --> 00:57:08,120 Unloved? 443 00:57:09,774 --> 00:57:10,470 Feared? 444 00:57:14,779 --> 00:57:16,258 Pop quiz. 445 00:57:16,302 --> 00:57:20,611 What happens when you mix huckleberries and tears? 446 00:57:23,962 --> 00:57:25,746 It enhances your eyesight. 447 00:57:25,790 --> 00:57:26,965 Okay, that's too easy. 448 00:57:28,140 --> 00:57:31,970 What if you crush spiderwebs and ivy. 449 00:57:34,189 --> 00:57:35,452 It makes your palms sticky 450 00:57:35,495 --> 00:57:37,323 so you can climb trees like squirrels. 451 00:57:38,324 --> 00:57:39,281 Awesome. 452 00:57:39,325 --> 00:57:40,065 It is. 453 00:57:41,501 --> 00:57:42,937 Where'd you learn this stuff? 454 00:57:42,981 --> 00:57:43,721 My mother. 455 00:57:45,810 --> 00:57:46,898 Anywhere else? 456 00:57:48,160 --> 00:57:48,987 No. 457 00:57:52,643 --> 00:57:54,296 Hey. 458 00:57:54,340 --> 00:57:56,995 What do you know about ferns? 459 00:57:57,038 --> 00:57:57,952 Nothing. 460 00:57:57,996 --> 00:57:59,519 Oh, such a beautiful plant. 461 00:57:59,563 --> 00:58:01,739 Self reproducing, like us. 462 00:58:03,088 --> 00:58:03,958 Awesome. 463 00:58:04,002 --> 00:58:04,872 It is. 464 00:58:04,916 --> 00:58:07,048 And if you've crush ferns 465 00:58:08,702 --> 00:58:13,359 and fungus with one other very special element, 466 00:58:21,541 --> 00:58:23,064 you can smell blood on the wind. 467 00:58:24,196 --> 00:58:27,547 Blood on the wind, I like that. 468 00:58:27,591 --> 00:58:28,809 But I need you to understand 469 00:58:28,853 --> 00:58:31,638 we don't need this kind of thing anymore. 470 00:58:31,682 --> 00:58:33,074 We're evolving. 471 00:58:34,206 --> 00:58:35,642 Okay. 472 00:58:35,686 --> 00:58:36,904 This is really fucking cool, do you want to try it? 473 00:58:36,948 --> 00:58:38,036 Yeah. Okay, good. 474 00:58:59,884 --> 00:59:01,407 What do you smell? 475 00:59:04,105 --> 00:59:04,889 A crow? 476 00:59:11,112 --> 00:59:11,896 A rabbit? 477 00:59:16,074 --> 00:59:17,902 I smell something big. 478 00:59:19,730 --> 00:59:20,557 Good. 479 00:59:20,600 --> 00:59:21,470 I smell a man. 480 00:59:21,514 --> 00:59:22,428 Hello! 481 00:59:23,734 --> 00:59:26,214 This is private property, you're trespassing. 482 00:59:26,258 --> 00:59:30,131 Actually, state land runs right along these rocks. 483 00:59:30,175 --> 00:59:31,742 That must be your property. 484 00:59:34,092 --> 00:59:35,572 Can I talk to you for a minute? 485 00:59:37,182 --> 00:59:38,749 How about 30 seconds? 486 00:59:38,792 --> 00:59:40,228 We're just leaving. 487 00:59:40,272 --> 00:59:41,926 10 seconds, I'm a fast talker. 488 00:59:47,279 --> 00:59:48,410 All right, since we're short on time 489 00:59:48,454 --> 00:59:50,630 I'm gonna get straight to the point. 490 00:59:50,674 --> 00:59:53,285 Young lady, I need you to be totally honest with me. 491 00:59:54,765 --> 00:59:56,070 Where can I buy that shirt? 492 00:59:56,114 --> 00:59:57,594 There's only one. 493 00:59:57,637 --> 00:59:59,596 I made it for our band. 494 00:59:59,639 --> 01:00:00,901 10 seconds. 495 01:00:00,945 --> 01:00:03,164 All right, business. 496 01:00:03,208 --> 01:00:05,732 I'm sure you all heard a man was killed last summer 497 01:00:05,776 --> 01:00:08,735 by a wild animal or wild animals 498 01:00:08,779 --> 01:00:10,650 couple of miles from here. 499 01:00:10,694 --> 01:00:13,261 It's my belief it's a rabid mountain lion. 500 01:00:13,305 --> 01:00:14,915 Have you guys noticed any carcasses? 501 01:00:14,959 --> 01:00:16,177 No. 502 01:00:16,221 --> 01:00:17,091 This might have something to do 503 01:00:17,135 --> 01:00:18,963 with the disappearance of a man. 504 01:00:19,006 --> 01:00:22,923 We found his car on 209, but no sign of his body. 505 01:00:22,967 --> 01:00:24,446 You see many hikers around here? 506 01:00:24,490 --> 01:00:25,752 Nope. 507 01:00:25,796 --> 01:00:27,275 Well, maybe it's a hellbender. 508 01:00:27,319 --> 01:00:28,929 What's a hellbender? 509 01:00:28,973 --> 01:00:30,452 It's kind of a cross between a witch, 510 01:00:30,496 --> 01:00:33,151 a demon, and an apex predator. 511 01:00:33,194 --> 01:00:35,632 They live off the fear that pumps through human blood, 512 01:00:35,675 --> 01:00:37,634 which gives them exceptional power. 513 01:00:38,939 --> 01:00:40,114 They've been around since the dawn of time, 514 01:00:40,158 --> 01:00:41,768 and they're still evolving. 515 01:00:41,812 --> 01:00:45,119 Young lady, if you don't become a designer, 516 01:00:45,163 --> 01:00:46,643 you should become a writer. 517 01:00:46,686 --> 01:00:48,514 All right, deal? 518 01:00:49,515 --> 01:00:50,647 All right, ladies. 519 01:00:50,690 --> 01:00:51,822 Take care of yourselves out there. 520 01:00:51,865 --> 01:00:53,214 Have a good one. 521 01:02:31,704 --> 01:02:32,487 A worm? 522 01:02:33,793 --> 01:02:36,709 You want to go back to moss and twigs? 523 01:02:38,450 --> 01:02:39,930 I mean, it's baby food. 524 01:02:42,802 --> 01:02:44,630 Why don't we eat a frog? 525 01:02:46,327 --> 01:02:47,328 Or a hedgehog? 526 01:02:48,939 --> 01:02:52,464 Or we can just go out for burgers. 527 01:02:58,644 --> 01:02:59,384 Help mine. 528 01:03:39,990 --> 01:03:41,730 ♪ Everything you said to me 529 01:03:58,356 --> 01:04:02,273 I love you so much, I could just eat you up. 530 01:04:07,365 --> 01:04:09,541 If you break my heart, I'll devour you. 531 01:04:25,731 --> 01:04:28,168 Hey, Izzy, I know you're pissed. 532 01:04:28,212 --> 01:04:29,561 Let's smoke a peace pipe. 533 01:04:33,391 --> 01:04:36,176 This is my special stash. 534 01:04:38,613 --> 01:04:39,484 Maggots? 535 01:04:40,746 --> 01:04:42,008 They're so small. 536 01:04:42,052 --> 01:04:43,749 But potent. 537 01:04:45,577 --> 01:04:47,535 They can't be that frightful though. 538 01:04:47,579 --> 01:04:50,712 Oh, they are the great death feeders of the world. 539 01:04:50,756 --> 01:04:53,193 Think about the lifecycle of a fly. 540 01:04:53,237 --> 01:04:56,718 A fly feeds on death, plants its eggs there, 541 01:04:56,762 --> 01:05:00,722 and then within that death comes rebirth, maggots, 542 01:05:00,766 --> 01:05:03,551 which then feed on death until they turn into flies. 543 01:05:03,595 --> 01:05:07,381 Then the whole cycle starts over again. 544 01:05:07,425 --> 01:05:08,774 How magic is that? 545 01:05:09,775 --> 01:05:11,211 And these babies were chowing 546 01:05:11,255 --> 01:05:12,952 on one of the deer I found in the forest, 547 01:05:12,996 --> 01:05:16,216 which looked like it came to a pretty terrifying end. 548 01:05:16,260 --> 01:05:18,784 Trust me, there is plenty to get ripped on. 549 01:05:21,439 --> 01:05:22,962 Try one. 550 01:05:37,150 --> 01:05:38,804 Let's fly. 551 01:05:38,847 --> 01:05:40,327 Come on, let's fly! 552 01:05:40,371 --> 01:05:42,982 It takes a lot more than maggots to fly, 553 01:05:43,026 --> 01:05:44,244 you greedy cunt! 554 01:05:44,288 --> 01:05:47,508 Then you can have your useless maggots! 555 01:06:08,877 --> 01:06:09,661 Oh my god! 556 01:06:29,333 --> 01:06:30,160 Bitch. 557 01:06:36,166 --> 01:06:37,732 Have you been in my dreams? 558 01:06:38,733 --> 01:06:40,170 We would make a great team. 559 01:06:46,350 --> 01:06:48,526 Oh, I don't feel so good. 560 01:06:51,964 --> 01:06:53,226 I need a shower. 561 01:06:58,884 --> 01:06:59,711 That was fun. 562 01:07:01,017 --> 01:07:05,543 Yeah, but we cannot do that again. 563 01:07:05,586 --> 01:07:07,806 That was very, very bad. 564 01:07:13,420 --> 01:07:14,639 Tell me about your mom. 565 01:07:17,729 --> 01:07:19,209 She was a monster. 566 01:07:23,126 --> 01:07:24,910 She ate half a village. 567 01:07:27,130 --> 01:07:28,044 They were children. 568 01:07:30,742 --> 01:07:31,743 My friends. 569 01:07:36,269 --> 01:07:40,143 She felt so guilty, she sewed her mouth shut. 570 01:07:42,797 --> 01:07:44,147 Did she starve to death? 571 01:07:46,105 --> 01:07:46,932 No. 572 01:07:48,281 --> 01:07:49,587 She was hanged. 573 01:07:52,111 --> 01:07:53,591 A waste of rope. 574 01:07:57,116 --> 01:07:59,597 So, then how'd she die? 575 01:08:01,468 --> 01:08:03,949 The way all hellbenders die. 576 01:08:05,168 --> 01:08:07,909 Spring eats winter, winter eats fall. 577 01:08:07,953 --> 01:08:10,042 Fall eats summer. 578 01:08:15,787 --> 01:08:16,788 How old are you? 579 01:08:20,618 --> 01:08:23,664 147, I think. 580 01:08:25,623 --> 01:08:27,103 How old are you going to be? 581 01:08:31,063 --> 01:08:32,195 You tell me. 582 01:08:54,652 --> 01:08:55,479 Hey. 583 01:08:57,524 --> 01:08:59,439 What are you doing here? 584 01:08:59,483 --> 01:09:01,398 I just wanted to apologize. 585 01:09:02,877 --> 01:09:06,446 How, how did you know I work here? 586 01:09:10,189 --> 01:09:11,843 You're stalking me. 587 01:09:11,886 --> 01:09:13,671 Fucking psycho. Hold on, hold on. 588 01:09:14,672 --> 01:09:16,152 I just want to give you this. 589 01:09:18,719 --> 01:09:20,025 What is it? 590 01:09:20,068 --> 01:09:21,026 It's your bikini. 591 01:09:22,549 --> 01:09:23,985 Thanks. 592 01:09:24,029 --> 01:09:25,683 Thanks for letting me borrow it. 593 01:09:26,858 --> 01:09:28,381 No problem, hellbender. 594 01:09:29,600 --> 01:09:32,298 Sorry for being such a weirdo last summer. 595 01:09:32,342 --> 01:09:33,125 It's cool. 596 01:09:35,083 --> 01:09:37,173 Can you believe what happened to that guy? 597 01:09:38,217 --> 01:09:39,175 What guy? 598 01:09:39,218 --> 01:09:40,915 The guy who chased us. 599 01:09:40,959 --> 01:09:44,832 He got attacked by some wild animal. 600 01:09:44,876 --> 01:09:46,182 Oh. 601 01:09:46,225 --> 01:09:47,400 That's crazy. 602 01:09:47,444 --> 01:09:49,489 I was hoping nothing happened to you, 603 01:09:49,533 --> 01:09:51,361 even though you were being a nutcase. 604 01:09:52,405 --> 01:09:53,885 Well, thanks for the bikini. 605 01:09:53,928 --> 01:09:55,539 Oh, I almost forgot. 606 01:09:57,062 --> 01:09:58,194 I want to give you these. 607 01:10:00,718 --> 01:10:01,936 Barrettes? 608 01:10:01,980 --> 01:10:03,851 They're yours. 609 01:10:03,895 --> 01:10:04,852 I kind of stole them from you 610 01:10:04,896 --> 01:10:06,550 when I first met you at the pool. 611 01:10:11,076 --> 01:10:13,426 You know what, back the fuck off! 612 01:10:54,641 --> 01:10:55,599 Hey, Izzy! 613 01:10:58,863 --> 01:10:59,603 Iz? 614 01:12:27,038 --> 01:12:28,039 Hey, Mom! 615 01:12:29,432 --> 01:12:32,565 You want to hear something I wrote for Hellbender? 616 01:12:33,610 --> 01:12:34,393 Okay. 617 01:12:36,787 --> 01:12:39,224 There was a wolf who longed to be a sheep. 618 01:12:40,443 --> 01:12:43,837 So, she cut her claws and cracked her teeth. 619 01:12:43,881 --> 01:12:46,057 She buried deep the wolf beneath. 620 01:12:47,319 --> 01:12:50,801 And when she bore a cub, she raised it as a lamb. 621 01:12:51,976 --> 01:12:55,588 She cut its claws and cracked its teeth. 622 01:12:55,632 --> 01:12:57,895 She buried deep the wolf beneath. 623 01:12:59,070 --> 01:13:02,682 But when the lamb grew, so did her claws. 624 01:13:02,726 --> 01:13:04,554 So, did her teeth. 625 01:13:04,597 --> 01:13:07,905 And the wolf ate her mother who was just a sheep. 626 01:13:08,993 --> 01:13:10,429 You like it? 627 01:13:14,259 --> 01:13:15,739 Hey, did you meet my friend Amber? 628 01:13:15,782 --> 01:13:20,091 She's still alive and she's scared shitless. 629 01:13:33,191 --> 01:13:34,061 Cheers. 630 01:13:47,379 --> 01:13:48,772 Please! 631 01:13:56,519 --> 01:13:57,389 Help, help! 632 01:15:35,226 --> 01:15:35,966 Help me. 633 01:15:47,934 --> 01:15:49,545 Help! 634 01:15:57,074 --> 01:15:58,031 Fuck! 635 01:16:23,100 --> 01:16:25,711 Help, I wanna go home. 636 01:16:29,672 --> 01:16:32,805 Help. 637 01:16:32,849 --> 01:16:35,460 I can't, I can't move. 638 01:16:35,503 --> 01:16:36,461 Is she here? 639 01:16:37,680 --> 01:16:38,637 Please help. 640 01:16:40,639 --> 01:16:42,249 I can't move my body. 641 01:16:42,293 --> 01:16:46,166 Please help. 642 01:16:46,210 --> 01:16:50,649 Help. 643 01:16:50,693 --> 01:16:55,654 Help me, help me, help, help. 644 01:16:56,307 --> 01:16:57,221 Please help. 645 01:16:59,136 --> 01:17:00,877 Let me out, let me go! 646 01:17:02,052 --> 01:17:03,793 Don't let her do this to me. 647 01:17:06,186 --> 01:17:08,667 Please don't leave me. 648 01:17:08,711 --> 01:17:10,626 Don't leave me. 649 01:17:10,669 --> 01:17:12,758 Please don't leave me! 650 01:17:12,802 --> 01:17:14,194 Please, help me please. 651 01:17:20,157 --> 01:17:23,464 Hey, Mom, that's my friend Amber. 652 01:17:23,508 --> 01:17:26,772 Remember, we met her uncle in the woods that day. 653 01:17:26,816 --> 01:17:28,687 I think you dusted him. 654 01:17:30,515 --> 01:17:33,779 Ooh, I like that trick. 655 01:17:33,823 --> 01:17:35,563 It's a great one to do right in front of people. 656 01:17:35,607 --> 01:17:39,785 It just fuckin' paralyzes them with fear, like Amber. 657 01:17:39,829 --> 01:17:42,005 I saw you take a taste. 658 01:17:42,048 --> 01:17:43,180 No. Izzy... 659 01:17:44,616 --> 01:17:47,184 What, what have you done, what? 660 01:17:48,272 --> 01:17:49,926 What is this place? 661 01:17:51,014 --> 01:17:51,928 My happy place. 662 01:17:53,190 --> 01:17:55,235 I'm not gonna let you kill this girl. 663 01:17:56,541 --> 01:17:59,544 I'm gonna save her so I can save you. 664 01:17:59,587 --> 01:18:01,981 Save me from what? 665 01:18:04,201 --> 01:18:07,813 Izzy, I just wanted to save you 666 01:18:07,857 --> 01:18:10,163 from the hell that I've known. 667 01:18:10,207 --> 01:18:13,514 I just wanted us to be... 668 01:18:13,558 --> 01:18:15,081 Please! 669 01:18:15,125 --> 01:18:16,387 People. 670 01:18:16,430 --> 01:18:17,910 People? 671 01:18:17,954 --> 01:18:19,956 Like the people you've kept me from? 672 01:18:21,044 --> 01:18:21,871 Like Amber? 673 01:18:23,394 --> 01:18:26,049 The people that believe in good and evil? 674 01:18:27,224 --> 01:18:28,442 God and the devil? 675 01:18:31,750 --> 01:18:33,709 If they want to believe in hell so badly, 676 01:18:34,753 --> 01:18:35,841 I'll give 'em hell. 677 01:18:35,885 --> 01:18:37,582 Let me go! 678 01:18:37,625 --> 01:18:38,583 Izzy, you're good. 679 01:18:39,758 --> 01:18:42,108 I raised you to be good. 680 01:18:43,762 --> 01:18:44,589 Not evil. 681 01:18:47,592 --> 01:18:49,725 I saw the book. 682 01:18:49,768 --> 01:18:54,730 The blood, the bodies, the babies, the terror. 683 01:18:56,253 --> 01:18:59,430 I listened to your secrets and I watched your dreams. 684 01:19:00,910 --> 01:19:01,998 I know the truth, Mom. 685 01:19:04,435 --> 01:19:06,872 I did what I was taught to do. 686 01:19:06,916 --> 01:19:08,482 And you denied me that right. 687 01:19:09,614 --> 01:19:11,268 Right. 688 01:19:12,443 --> 01:19:16,360 To be a tool for the hands of hell. 689 01:19:17,840 --> 01:19:19,363 It's not a gift, Izzy. 690 01:19:20,538 --> 01:19:22,279 Then why was it given? 691 01:19:23,846 --> 01:19:26,370 I know the only way a hellbender can die. 692 01:19:27,632 --> 01:19:30,635 Winter eats fall, fall eats summer, 693 01:19:31,810 --> 01:19:35,118 summer eats spring, and spring eats winter. 694 01:19:36,554 --> 01:19:40,123 Did your mother sacrifice herself or? 695 01:19:41,646 --> 01:19:42,473 I think I know. 696 01:19:44,475 --> 01:19:45,302 Watch out, Mom. 697 01:19:46,956 --> 01:19:48,784 You might turn into a real hellbender. 698 01:19:50,698 --> 01:19:52,265 I know you're in there. 699 01:19:52,309 --> 01:19:53,789 Show me. 700 01:19:58,968 --> 01:19:59,795 Let me see. 701 01:20:02,667 --> 01:20:03,668 There you are. 702 01:20:05,496 --> 01:20:06,497 You're so beautiful. 703 01:20:09,413 --> 01:20:10,196 Thank you. 704 01:20:12,155 --> 01:20:13,721 Now, it's my turn. 705 01:20:13,765 --> 01:20:15,767 I'm not afraid of you, Izzy. 706 01:20:17,203 --> 01:20:17,987 You will be. 707 01:20:29,999 --> 01:20:34,133 Help, please help me. 708 01:20:50,628 --> 01:20:52,848 Don't, I'm not ready. 709 01:20:52,891 --> 01:20:54,501 I'm not ready. 710 01:20:54,545 --> 01:20:55,589 I'm not ready. 711 01:20:55,633 --> 01:20:56,852 I'm not, don't. 712 01:20:58,549 --> 01:21:01,421 Mom, I'm not gonna eat you. 713 01:21:03,032 --> 01:21:05,034 I'm not ready to have a little hellbender. 714 01:21:07,210 --> 01:21:08,385 And I love you. 715 01:21:10,604 --> 01:21:13,216 I'm going to town, you need anything? 716 01:21:14,608 --> 01:21:16,872 Bass strings. 717 01:21:16,915 --> 01:21:17,742 You got it. 42593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.