All language subtitles for Gods.Bloody.Acre.1975.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,065 --> 00:00:05,085 Felirat: milren 2 00:00:09,299 --> 00:00:13,681 Val�s esem�nyeken alapul� t�rt�net. A neveket �s a helysz�neket megv�ltoztatt�k. 3 00:02:22,843 --> 00:02:24,676 Semmi es�lyed, testv�rem. 4 00:02:25,790 --> 00:02:27,941 Egy�ltal�n semmi es�lyed. 5 00:02:29,403 --> 00:02:32,109 Itt legal�bbis semmik�ppen. 6 00:02:34,691 --> 00:02:37,196 Am�gy sincs semmi �rtelme. 7 00:03:14,551 --> 00:03:16,981 Ezra, kelj fel! Benny! 8 00:03:18,214 --> 00:03:20,356 Benny! Kelj m�r fel! 9 00:03:21,568 --> 00:03:23,694 Mi ez a zaj? 10 00:03:25,326 --> 00:03:27,058 Nem tudom... 11 00:03:28,850 --> 00:03:31,531 Jobb, ha megy�nk �s megn�zz�k. 12 00:04:08,356 --> 00:04:09,900 Mi ez a t�bla, Ezra? 13 00:04:10,440 --> 00:04:15,673 NEMZETI ERD�FEL�GYELET Itt t�borhely ny�lik j�lius 4-�n. 14 00:04:15,711 --> 00:04:17,945 Mi �ll rajta, Monroe? 15 00:04:18,076 --> 00:04:21,099 Azt �rja: Nemzeti erd�fel�gyelet... 16 00:04:21,820 --> 00:04:26,067 Itt... t�borhely... ny�lik... 17 00:04:26,166 --> 00:04:28,889 ...j�lius ...4-�n. 18 00:04:30,618 --> 00:04:32,480 �s ez mit jelent? 19 00:04:32,847 --> 00:04:35,934 Ez vandalizmust jelent. 20 00:04:36,743 --> 00:04:39,291 �jra el kell k�lt�zn�nk, Monroe? 21 00:04:42,175 --> 00:04:43,449 Nem tudom. 22 00:04:44,681 --> 00:04:46,962 Egy�ltal�n nem tudom! 23 00:04:50,709 --> 00:04:54,439 Ez t�rt�nik mindenhol! Csak j�nnek azok a 24 00:04:54,454 --> 00:04:57,190 rohadt g�pek �s nek�nk menn�nk kell! Mindig ez van! 25 00:04:57,229 --> 00:04:59,375 Tudom, Ezra! Tudom! 26 00:04:59,680 --> 00:05:03,985 De m�r nem sok hely maradt, ahova mehetn�nk. 27 00:05:06,707 --> 00:05:08,198 Tudod mit, Ezra? 28 00:05:09,093 --> 00:05:10,638 Most m�shogy lesz! 29 00:05:11,769 --> 00:05:15,014 Most nem �llunk tov�bb! 30 00:05:16,107 --> 00:05:17,562 Gyere, Benny! 31 00:07:07,229 --> 00:07:08,621 Hol van Benny? 32 00:07:10,807 --> 00:07:12,043 Nem tudom! 33 00:07:32,507 --> 00:07:35,351 Gy�ny�r�! Rohadtul csod�s! 34 00:07:39,030 --> 00:07:42,062 Nincs jobb, mint a friss vid�ki leveg�! 35 00:07:45,223 --> 00:07:47,751 - Figyelsz r�m egy�ltal�n? - Igen! 36 00:07:49,539 --> 00:07:51,141 Mit is mondtam...? 37 00:07:53,766 --> 00:07:55,620 Nem figyelek r�d! 38 00:07:55,656 --> 00:07:57,927 Akkor mi�rt mondod, hogy igen? 39 00:07:58,240 --> 00:08:01,151 Sajn�lom, f�radt vagyok. 40 00:08:01,657 --> 00:08:04,231 Ha oda�r�nk, majd pihenhetsz! 41 00:08:04,387 --> 00:08:08,024 J�zusom! N�zel�dj! �lvezd a t�jat! 42 00:08:08,633 --> 00:08:10,676 �lvezd! 43 00:09:02,504 --> 00:09:04,101 Odan�zz! 44 00:09:04,223 --> 00:09:06,787 - Mi az? - H�rom nigger egy Rolls Royce-szal! 45 00:09:08,020 --> 00:09:09,959 J�zusom... Mi j�het m�g? 46 00:09:13,732 --> 00:09:17,486 Richard! Nem niggerek! Feket�k! 47 00:09:18,508 --> 00:09:21,536 �s ha az �v�k, gondolom kem�nyen megdolgoztak �rte! 48 00:09:21,679 --> 00:09:23,308 A l�szart! 49 00:09:51,886 --> 00:09:55,654 Benny! Azzal m�r nem seg�tesz! 50 00:10:00,431 --> 00:10:02,702 Ne foglalkozz vele, Ezra! 51 00:10:02,718 --> 00:10:05,060 Sok dolgunk van m�g. 52 00:10:06,027 --> 00:10:08,028 Ennyi el�g lesz. 53 00:10:09,502 --> 00:10:11,644 Mit csin�ltok, Monroe? 54 00:10:12,139 --> 00:10:15,913 Kicsit r�juk akarunk ijeszteni. 55 00:10:17,341 --> 00:10:19,903 Seg�thetek, Monroe? Seg�thetek? 56 00:10:20,390 --> 00:10:24,484 Persze! Mi�rt nem m�sz vissza n�h�ny doboz�rt? 57 00:10:24,605 --> 00:10:27,222 - Amibe beletehetj�k a k�veket! - Keresek! Hozok! 58 00:10:34,922 --> 00:10:36,669 Szerinted siker�l elijeszteni �ket? 59 00:10:38,061 --> 00:10:40,325 Rem�lem, Ezra! 60 00:10:41,225 --> 00:10:42,767 Rem�lem. 61 00:10:43,478 --> 00:10:46,777 Azok a rohadt g�pek elijesztik a madarakat �s minden m�st. 62 00:10:50,812 --> 00:10:53,309 Ha m�r itt tartunk, el�g nagy a csend. 63 00:10:56,586 --> 00:10:58,923 Ja, vajon mit csin�lnak? 64 00:11:14,833 --> 00:11:16,377 H�, Ross! 65 00:11:25,836 --> 00:11:30,045 - Na, mi van? - Ma m�r csak azt a h�ts� r�szt tudjuk megcsin�lni. 66 00:11:30,853 --> 00:11:35,133 Hacsak a sr�cok gyorsan le nem pakolj�k a teheraut�t. Mit sz�lsz? 67 00:11:35,177 --> 00:11:37,048 Rendben! Megoldjuk! 68 00:11:39,811 --> 00:11:43,593 J�l van! Gyer�nk, sr�cok! Munk�ra! Pakolj�tok le a kocsit! 69 00:11:44,252 --> 00:11:46,515 Mindj�rt visszaj�v�k, ha kellen�k! 70 00:11:47,607 --> 00:11:50,376 �gy �rtem, m�g ma! Mozg�s! Gyer�nk! 71 00:11:50,382 --> 00:11:52,656 Emelj�tek m�r meg a seggeteket, anyaszomor�t�k! 72 00:12:03,721 --> 00:12:05,471 Az isten verje meg! 73 00:16:14,720 --> 00:16:15,645 Ezra... 74 00:16:16,278 --> 00:16:17,462 Benny... 75 00:16:18,526 --> 00:16:20,250 Hozd a dobozt! 76 00:16:41,940 --> 00:16:44,552 Ti ker�ljetek m�g�j�k azon a r�szen. 77 00:16:45,349 --> 00:16:46,950 �s, Benny... 78 00:16:47,308 --> 00:16:49,456 ...maradj a testv�red mellett! 79 00:16:49,593 --> 00:16:52,731 Ne akarj h�sk�dni! 80 00:16:53,374 --> 00:16:56,064 - Nem akarok, Ezra! - J�l van! Gyer�nk! 81 00:16:56,133 --> 00:16:57,855 Hozd �ket! 82 00:17:32,485 --> 00:17:34,462 Na, mi van? Menek�lsz? 83 00:17:39,885 --> 00:17:42,156 Takarodj innen! Gyer�nk! 84 00:17:53,266 --> 00:17:55,102 A m�sik oldalra! Gyer�nk! 85 00:17:57,166 --> 00:17:58,466 Az istenit! 86 00:19:08,444 --> 00:19:09,415 Basszus! 87 00:19:31,592 --> 00:19:33,356 Ezra...! 88 00:19:44,193 --> 00:19:45,572 Seg�ts�g! 89 00:19:58,121 --> 00:19:59,636 �des istenem! 90 00:20:00,091 --> 00:20:03,522 - Benny! - �n csak megpr�b�ltam... - Gyer�nk, Benny! 91 00:20:04,594 --> 00:20:06,293 Gyere m�r, Benny! Siess! 92 00:20:07,280 --> 00:20:09,358 Gyere, Benny! T�nj�nk el innen! 93 00:20:09,830 --> 00:20:11,193 T�nj�nk el! 94 00:21:13,643 --> 00:21:17,392 David, n�lad vannak a Mesa szerz�d�s tervrajzai? 95 00:21:18,121 --> 00:21:19,221 David? 96 00:21:19,970 --> 00:21:21,463 Hallassz? 97 00:21:23,040 --> 00:21:24,349 David? 98 00:22:06,706 --> 00:22:08,927 David, mi a francot csin�l? 99 00:22:08,956 --> 00:22:11,485 Mi�rt nem v�gzi a munk�j�t? 100 00:22:14,698 --> 00:22:16,860 Mag�hoz besz�lek, David! 101 00:22:18,021 --> 00:22:19,842 David! 102 00:22:21,584 --> 00:22:23,243 Felmondok! 103 00:23:40,627 --> 00:23:42,644 Akkor m�gis, mi�rt j�tt�l ide? 104 00:23:42,948 --> 00:23:44,906 Nem az�rt, hogy �gyba b�jjunk! 105 00:23:45,359 --> 00:23:47,024 �s mi a baj azzal? 106 00:23:47,170 --> 00:23:50,386 - Tal�n leszbi loty� vagy? - Nem! 107 00:23:50,526 --> 00:23:53,113 - De van m�s is, mint a... - A szexen k�v�l? 108 00:23:53,161 --> 00:23:55,572 Mi a baj a szexszel? N�zz magadra! 109 00:23:55,685 --> 00:23:59,345 N�zd meg, hogy mi az, amit k�n�lsz! 110 00:23:59,588 --> 00:24:02,705 Azok a nagy cs�cs�k szinte k�ny�r�gnek �rte! 111 00:24:02,921 --> 00:24:06,325 Semmi baj a szexszel, csak azt hittem, te m�smilyen vagy. 112 00:24:06,888 --> 00:24:09,966 Azt hittem, m�st is l�tsz bennem, mint egy... 113 00:24:11,185 --> 00:24:14,516 Mind egyform�k vagytok! Csak azon j�r az eszetek! 114 00:24:17,448 --> 00:24:18,864 Ribanc! 115 00:24:32,978 --> 00:24:35,212 Takarodj innen, de lelkiz�s luvnya! 116 00:24:35,953 --> 00:24:38,406 Miel�tt m�g t�bbet is kapsz! 117 00:24:38,925 --> 00:24:41,392 Akkor is, ha nem tetszik! Takarodj! 118 00:25:43,464 --> 00:25:45,053 Mennyit j�tt�nk m�r? 119 00:25:45,984 --> 00:25:47,993 �gy 230 m�rf�ldet. 120 00:25:48,754 --> 00:25:50,372 Odan�zz! Egy gy�m�lcs�rus! 121 00:25:50,492 --> 00:25:52,237 Vegy�nk egy kis gy�m�lcs�t! 122 00:25:52,433 --> 00:25:54,832 Kiz�rt, hogy norm�lis �ruja legyen! 123 00:26:36,236 --> 00:26:37,719 Mit szeretn�l? 124 00:26:38,262 --> 00:26:40,326 Ami j�l n�z ki. 125 00:26:40,383 --> 00:26:42,338 - Gyere, menj�nk! - Richard! 126 00:26:46,185 --> 00:26:47,958 Ezt szeretn�m. 127 00:26:49,920 --> 00:26:51,163 �s ezt. 128 00:27:18,363 --> 00:27:21,749 Tess�k, erre nincs sz�ks�g�nk. 129 00:27:25,501 --> 00:27:29,272 - Figyeljen, �reg! Nem vagyunk ideval�siak �s... - Azt l�tom. 130 00:27:31,078 --> 00:27:32,483 Nos, h�t... 131 00:27:34,398 --> 00:27:36,468 Lehet itt valamerre t�borozni? 132 00:27:37,905 --> 00:27:39,445 Azt hiszem... 133 00:27:41,321 --> 00:27:42,967 Melyik a legjobb hely? 134 00:27:44,057 --> 00:27:46,224 Egyik se j�. 135 00:27:46,674 --> 00:27:49,593 Na, v�rjon m�r, az istenit! Akkor most van valahol, vagy nincs? 136 00:27:50,095 --> 00:27:52,056 Richard! Ne l�gy m�r ilyen! 137 00:27:54,227 --> 00:27:56,763 Nem sokkal innen az �t mellett 138 00:27:58,667 --> 00:28:03,404 egy t�borhelyre jutnak, de nincs �ram �s foly�v�z. 139 00:28:04,943 --> 00:28:09,729 M�g nincs nyitva, de... azt mondom, menjenek csak oda. 140 00:28:11,209 --> 00:28:13,403 Persze, maguknak lehet, hogy nem felel majd meg! 141 00:28:14,969 --> 00:28:16,857 Francos tajparaszt! 142 00:28:17,196 --> 00:28:20,292 Odafent egy rohadt hotelt k�ne �p�teni! 143 00:28:35,614 --> 00:28:38,265 - Szerinted halott? - �gy n�z ki. 144 00:28:38,582 --> 00:28:41,125 Tal�n ma hamarabb hazamehet�nk. 145 00:28:44,011 --> 00:28:48,761 - Szerinted mi t�rt�nt? - Fogj�tok m�r be! Valaki vigye be a v�rosba! 146 00:28:49,076 --> 00:28:51,307 Fizetnek, ha hamarabb lel�p�nk? 147 00:28:51,313 --> 00:28:53,648 Hajtsd m�r el a legyeket a szerencs�tlenr�l! 148 00:29:24,272 --> 00:29:25,995 Te vagy az, David? 149 00:29:29,949 --> 00:29:31,838 Bej�ttem, ha nem gond. 150 00:29:37,282 --> 00:29:39,130 K�t kil�... 151 00:29:40,717 --> 00:29:42,470 Milyen k�t kil�? 152 00:29:43,934 --> 00:29:46,593 Fogynod kellene k�t kil�t! 153 00:29:55,813 --> 00:29:57,561 Milyen volt a mel�? 154 00:29:57,872 --> 00:29:59,458 Szuper! 155 00:29:59,874 --> 00:30:02,182 - Befejezted a projektet? - Be �m! 156 00:30:02,476 --> 00:30:04,374 Befejeztem! 157 00:30:04,882 --> 00:30:08,490 - Tetszett nekik? - Tetszett-e? Im�dt�k! 158 00:30:09,918 --> 00:30:11,380 Kamuzol! 159 00:30:16,553 --> 00:30:19,313 - Mit olvasol? - Motoros magazint. 160 00:30:20,947 --> 00:30:23,047 Motort akarsz venni? 161 00:30:24,029 --> 00:30:25,189 Aha! 162 00:30:25,787 --> 00:30:27,863 De minek? 163 00:30:28,865 --> 00:30:31,349 - Utaz�shoz. - Milyen utaz�shoz? 164 00:30:32,123 --> 00:30:34,117 Amire k�sz�l�k. 165 00:30:34,656 --> 00:30:37,264 - Hov� m�sz? - Nem tudom. 166 00:30:39,296 --> 00:30:41,039 Mikor indulsz? 167 00:30:42,243 --> 00:30:43,624 Holnap. 168 00:30:44,322 --> 00:30:46,541 H�, v�rj! Nem m�sz dolgozni? 169 00:30:48,176 --> 00:30:49,692 Felmondtam! 170 00:30:49,900 --> 00:30:51,674 Hogy mit csin�lt�l? 171 00:30:53,913 --> 00:30:55,997 Felmondtam! 172 00:30:56,438 --> 00:30:58,157 Mi�rt? 173 00:31:01,006 --> 00:31:02,945 Tudod, hogy mit csin�lok? 174 00:31:04,364 --> 00:31:05,445 Mit? 175 00:31:05,656 --> 00:31:07,843 G�peket tervezek. 176 00:31:08,435 --> 00:31:10,610 Fegyvereket. 177 00:31:12,733 --> 00:31:15,293 A puszt�t�s eszk�zeit. 178 00:31:20,655 --> 00:31:21,979 Na �s? 179 00:31:22,323 --> 00:31:24,749 Csak tervezed �ket, de nem haszn�lod. 180 00:31:24,754 --> 00:31:26,708 �s m�gis, mi a k�l�nbs�g? 181 00:31:27,458 --> 00:31:31,565 Nem akarok a r�szese lenni a puszt�t�snak. Semmilyen form�ban! 182 00:31:34,468 --> 00:31:35,765 Tudod... 183 00:31:36,144 --> 00:31:40,608 ...az elm�lt �t �vemet egy ilyen szerkezetnek szenteltem. 184 00:31:42,429 --> 00:31:44,319 �s ki akarok sz�llni! 185 00:31:46,016 --> 00:31:48,423 Ez�rt... veszek egy motort, 186 00:31:50,551 --> 00:31:53,154 �s elh�zok innen, bele a semmibe, 187 00:31:54,731 --> 00:31:57,245 hogy embereket ismerhessek meg 188 00:31:58,186 --> 00:32:00,644 �s sz�rakozzak v�gre. 189 00:32:20,542 --> 00:32:22,423 Mi a franc volt ez? 190 00:32:37,901 --> 00:32:42,043 Mi a francot csin�ltok? Azt hiszitek ez valami nyaral�? 191 00:32:42,681 --> 00:32:45,292 - Gy�szolunk! - De ne munkaid�ben! 192 00:32:45,301 --> 00:32:50,484 - �gy hogy dolgozzunk? - Majd gy�jtunk n�h�ny gyerty�t! Na, gyer�nk, munk�ra! 193 00:32:50,507 --> 00:32:53,065 Fogj�tok a szersz�mokat �s nyom�s! A rohadt �letbe m�r! 194 00:33:06,660 --> 00:33:08,670 Mondtuk, hogy maradj mellettem! 195 00:33:09,210 --> 00:33:11,973 - Sajn�lom! - Nagy h�lyes�get csin�lt�l! 196 00:33:12,093 --> 00:33:13,209 Ezra... 197 00:33:13,851 --> 00:33:16,537 ...ezen m�r �gysem v�ltoztathatunk. 198 00:33:17,740 --> 00:33:20,433 �s... �s most mihez kezd�nk? 199 00:33:21,926 --> 00:33:24,363 Meg�lik a f�inkat! 200 00:33:25,103 --> 00:33:27,915 Szerintem le kellene �llnunk. 201 00:33:28,216 --> 00:33:30,281 Tennem kellett valamit! 202 00:33:31,100 --> 00:33:33,306 Abba kell hagynunk! 203 00:33:33,489 --> 00:33:35,129 Az a f�rfi... 204 00:33:35,600 --> 00:33:40,183 ...a f�rfi akit meg�lt�nk... az v�letlen volt... ezt tudja az �r is! 205 00:33:41,281 --> 00:33:43,978 Azt tudom, hogy innen m�r nincs vissza�t! 206 00:33:45,948 --> 00:33:48,611 Nek�nk ez a mennyorsz�g, 207 00:33:51,748 --> 00:33:54,261 harcolnunk kell �rte! 208 00:33:55,582 --> 00:33:58,435 �gy bizony, Monroe! �gy bizony! 209 00:34:00,978 --> 00:34:04,039 Nem akarunk �jra k�lt�zni, igaz? 210 00:34:04,582 --> 00:34:06,501 �n szeretn�k maradni, Ezra! 211 00:34:07,126 --> 00:34:09,546 Ahogy �n is, Benny! Ahogy �n is! 212 00:34:13,801 --> 00:34:15,632 H�t, legyen... 213 00:34:25,927 --> 00:34:28,941 Itt egy sz�p r�pa, Ezra! 214 00:34:30,401 --> 00:34:32,368 K�sz, Benny! 215 00:34:37,578 --> 00:34:40,270 J� �ze van, azt megmondom! 216 00:35:05,153 --> 00:35:07,351 Az a hely m�g kis sem nyitott. 217 00:35:07,396 --> 00:35:09,554 Nem k�ne odamenn�nk! 218 00:35:09,793 --> 00:35:13,410 - Mi�rt nem? - Mert birtokh�bor�t�st k�vet�nk el! 219 00:35:15,576 --> 00:35:18,277 Ugyan m�r! �llami tulajdon! 220 00:35:18,292 --> 00:35:20,643 Ad�fizet� vagyok, sz�val az �n f�ldem is! 221 00:35:21,155 --> 00:35:23,510 �s mi van, ha t�rt�nik valami? 222 00:35:24,039 --> 00:35:27,020 - Mint p�ld�ul? - Nem is tudom... csak... 223 00:35:27,363 --> 00:35:28,726 ...mi van, ha... 224 00:35:28,946 --> 00:35:32,127 Nem lesz semmi baj! Adj egy alm�t! 225 00:35:32,354 --> 00:35:35,341 - Nem! J�zusom! �hezem! 226 00:35:36,043 --> 00:35:38,577 Tess�k, kapsz egy alm�t! 227 00:35:39,044 --> 00:35:40,956 �gy �rtettem... 228 00:35:41,386 --> 00:35:43,985 �gy �rtem, b�rmi rossz t�rt�nhet. 229 00:35:44,185 --> 00:35:46,668 - Egyed�l lesz�nk! - H�t ez az! 230 00:35:49,957 --> 00:35:51,120 Richard... 231 00:35:51,889 --> 00:35:54,378 ...mi�rt nem tudunk m�r besz�lni egym�ssal? 232 00:35:55,154 --> 00:35:56,583 Hogy mi? 233 00:35:58,007 --> 00:36:01,048 Csak kiab�lunk, veszeksz�nk, vitatkozunk. 234 00:36:01,115 --> 00:36:03,163 De nem besz�lget�nk. 235 00:36:04,813 --> 00:36:06,693 Ezt csak bek�pzeled. 236 00:36:07,010 --> 00:36:08,833 Nem. Nem �gy van. 237 00:36:14,021 --> 00:36:15,011 H�t... 238 00:36:16,026 --> 00:36:19,367 ...tudod, a nyom�s... az irod�ban... 239 00:36:22,221 --> 00:36:24,838 ... amire most sz�ks�gem van az a... 240 00:36:27,192 --> 00:36:28,832 ...csend. 241 00:36:31,617 --> 00:36:34,391 - M�r hozz�m sem �rsz! - Ugyan m�r! 242 00:36:36,159 --> 00:36:39,619 Nem is k�zeledsz hozz�m! Nem szeretsz m�r? 243 00:36:49,833 --> 00:36:52,147 Minden rendbe j�n majd, b�bi! 244 00:36:53,392 --> 00:36:55,476 Csak mi ketten, egyed�l! 245 00:36:56,494 --> 00:36:57,953 A te k�t... 246 00:36:58,948 --> 00:37:00,591 ...bocs�nat... 247 00:37:00,948 --> 00:37:03,278 ...sz�val, k�t h�t a gyerekek n�lk�l! 248 00:37:06,616 --> 00:37:08,808 Eml�kezz, mit mondott az �reg! 249 00:37:10,209 --> 00:37:13,013 Csak hadov�lt! Megbirk�zom �n b�rmivel! 250 00:37:21,226 --> 00:37:23,761 Rohadt stopposok! Ne n�zz r�! 251 00:37:48,914 --> 00:37:51,962 Ok�, sr�cok! Mehettek, v�ge a napnak. 252 00:37:52,004 --> 00:37:55,634 De holnap t�l�r�zni fogunk! �rtitek? 253 00:37:55,671 --> 00:37:59,098 - Maga meg mir�l besz�l, f�n�k? - Ellazs�lt�tok a napot, 254 00:37:59,121 --> 00:38:01,268 �s m�r �gy is h�rom nap k�s�sben vagyunk! 255 00:38:03,008 --> 00:38:05,948 Tudtok Phil hely�re valakit? 256 00:38:05,956 --> 00:38:09,235 F�n�k, nekem... van egy �cs�m! Tal�n � besz�llhatna! 257 00:38:09,879 --> 00:38:12,954 Ok�! De legyen itt id�re! Mind legyetek itt id�re! 258 00:38:14,676 --> 00:38:16,753 Na, j�tt�k? Bedobunk p�r s�rt? 259 00:38:24,107 --> 00:38:26,031 H�! V�rjatok meg! 260 00:38:31,898 --> 00:38:34,141 TEREL��T 261 00:39:50,615 --> 00:39:52,014 Elvigy�nk, haver? 262 00:39:52,356 --> 00:39:54,658 K�szi! Rohadt meleg van az �ton! 263 00:39:55,016 --> 00:39:57,457 Idebent j� h�v�s van! 264 00:39:57,521 --> 00:40:00,924 Mit dzsesszelsz itt az �t sz�l�n, pajt�s? 265 00:40:01,188 --> 00:40:03,728 Lerobbant a motorom. Szerel�t keresek. 266 00:40:05,175 --> 00:40:08,196 - Szerencs�s napja van! - Ahogy mondod, pajti! 267 00:40:08,457 --> 00:40:10,653 Mi majd gondodat viselj�k! 268 00:40:11,614 --> 00:40:15,919 Van gub�d? Tudod, a szerel�re... 269 00:40:16,173 --> 00:40:19,606 �n seg�ten�k neki, de kell a sulira a p�nz! 270 00:40:22,956 --> 00:40:24,943 Shug, vedd el a t�rc�j�t! 271 00:40:41,176 --> 00:40:43,437 Honnan van ez az �cskavas? 272 00:40:44,921 --> 00:40:47,300 Ezt meg mi�rt csin�ltad? Na besz�ll�s! 273 00:41:22,042 --> 00:41:25,544 L�tod? "Nemzeti Erd�fel�gyelet." 274 00:41:25,783 --> 00:41:29,229 "Itt nemsok�ra kemping ny�lik!" Ez lesz az a hely. 275 00:41:31,499 --> 00:41:33,199 Nem tetszik ez nekem... 276 00:41:33,772 --> 00:41:36,116 ...mi�rt nem megy�nk m�shov�? 277 00:41:36,648 --> 00:41:38,908 Meg, am�gy is... ez a hely... 278 00:41:39,854 --> 00:41:41,876 ...a fr�szt hozza r�m. 279 00:41:42,191 --> 00:41:45,503 Mit aggodalmaskodsz m�r? Semmi sem fog t�rt�nni! 280 00:41:53,629 --> 00:41:56,833 Joe �tkezd�je - Melegkonyha �jjel-nappal nyitva /Egy m�rf�ldnyire/ 281 00:42:13,649 --> 00:42:15,499 Csak f�jd�tod a sz�ved! 282 00:42:16,135 --> 00:42:18,435 Mi�rt kajtatsz �lland�an ut�nam? 283 00:42:19,292 --> 00:42:22,696 Ezra... egy id� ut�n... 284 00:42:23,025 --> 00:42:25,052 ...m�r nincs ilyesmire sz�ks�ge az embernek. 285 00:42:25,088 --> 00:42:27,027 Nekem te ne mondd meg, mire van sz�ks�gem! 286 00:42:29,485 --> 00:42:31,152 Sose volt dolgom n�vel. 287 00:42:31,931 --> 00:42:33,803 Tudom... Nagyon j�l tudom. 288 00:42:34,790 --> 00:42:37,006 �s szomor�s�ggal t�lt el. 289 00:42:37,541 --> 00:42:41,390 De l�sd be, es�lyed sincs n�h�z jutni, m�g vil�g a vil�g! 290 00:42:41,534 --> 00:42:43,653 Ez az�rt nem olyan biztos, Monroe! 291 00:42:43,790 --> 00:42:45,724 A pokolba is, pajt�s! 292 00:42:45,974 --> 00:42:48,684 M�gis mennyi n�r�l tudsz a k�zelben? 293 00:42:49,323 --> 00:42:51,954 Itt a semmi k�zep�n nem teremnek csajok! 294 00:42:52,149 --> 00:42:54,194 - De, egy nap majd... - Ezra! 295 00:42:54,444 --> 00:42:56,040 Te �reg vagy, Monroe! 296 00:42:56,512 --> 00:43:00,429 Benny-t meg a f�kon �s a t�csk�k�n k�v�l nem �rdekli m�s! 297 00:43:00,834 --> 00:43:02,585 Nektek nincsenek ilyen ig�nyeitek! 298 00:43:03,330 --> 00:43:06,216 Ahhoz, hogy n�t tal�lj, ki kell menned a nagyvil�gba! 299 00:43:06,708 --> 00:43:09,121 �s akkor b�rmilyen n�t tal�lhatsz. 300 00:43:09,899 --> 00:43:12,275 Lesznek, akik kinevetnek majd! 301 00:43:12,652 --> 00:43:15,173 Len�znek amiatt, ahogy besz�lsz. 302 00:43:16,094 --> 00:43:18,598 Len�znek, mert nincs semmid! 303 00:43:18,657 --> 00:43:20,736 H�t, akkor mit csin�ljak? 304 00:43:21,698 --> 00:43:23,452 �lvezd, amid van! 305 00:43:23,848 --> 00:43:25,807 Monroe! Ezra! 306 00:43:27,191 --> 00:43:31,498 Vissza... visszaj�ttek! �s... �s... maradni akarnak! 307 00:43:31,888 --> 00:43:33,518 Mib�l gondolod? 308 00:43:33,940 --> 00:43:36,190 Van vel�k egy n� is! 309 00:43:36,505 --> 00:43:38,055 N�k? 310 00:43:39,516 --> 00:43:40,950 N�k! 311 00:43:44,524 --> 00:43:46,041 Basszus! 312 00:43:46,535 --> 00:43:49,017 - Mi t�rt�nt? - Egy rohadt v�zh�lyag! 313 00:43:59,669 --> 00:44:01,723 - Ne olyan hevesen! - Ja... ja... 314 00:44:08,818 --> 00:44:12,068 - Nehogy sz�vrohamot kapj! - Rohadt fa! 315 00:44:17,460 --> 00:44:20,018 Hova tetted a sz�nyog�rt�t? 316 00:44:21,056 --> 00:44:23,330 Ki nem �llhatom a szag�t. 317 00:44:59,871 --> 00:45:01,409 �dv., kish�lgy! 318 00:45:01,630 --> 00:45:04,845 - Nem l�ttalak m�g errefel�! - Nem itt lakom. 319 00:45:05,483 --> 00:45:09,686 - Csak kir�ndulgatsz? - �gy valahogy. - Mi is szeret�nk �m n�zel�dni. 320 00:45:11,464 --> 00:45:13,308 Igen sz�p darabok! 321 00:45:13,599 --> 00:45:16,739 - Azt megmondom! - Mi�rt nem tartasz vel�nk? 322 00:45:16,915 --> 00:45:20,318 - Mert nem akarok, ok�? - Felh�ztad a kish�lgyet! 323 00:45:23,537 --> 00:45:25,232 Nem hagyn�l b�k�n? 324 00:45:26,488 --> 00:45:29,933 Menj haza kij�zanodni! A t�bbiek meg h�zz�k el a cs�kot! 325 00:45:30,468 --> 00:45:32,678 Az istenit! Csak sz�rakozunk! 326 00:45:32,961 --> 00:45:35,156 Majd m�shol sz�rakoztok! Na gyer�nk! Nyom�s! 327 00:45:35,224 --> 00:45:37,988 - J�zusom...! - Gyer�nk! - A kurva �letbe! 328 00:45:47,334 --> 00:45:49,323 Odakint megv�runk, �desem! 329 00:45:52,874 --> 00:45:54,545 Nem is csin�ltam semmit! 330 00:45:55,096 --> 00:45:58,337 Nem �rtem, mi�rt b�ntak �gy velem, mint egy... 331 00:46:00,648 --> 00:46:02,530 Maga t�nyleg nem �rti? 332 00:46:12,296 --> 00:46:14,027 Istenverte n�k... 333 00:46:17,871 --> 00:46:19,492 Ez meg mi...? 334 00:46:22,814 --> 00:46:25,062 Carol! N�zd mit tal�ltam! 335 00:46:33,913 --> 00:46:37,549 A kempingez�s l�nyege, hogy otthonoss� tegy�k a helyet. 336 00:46:38,206 --> 00:46:40,458 Ezt meg hol olvastad? 337 00:46:55,644 --> 00:46:57,154 A francba! 338 00:47:01,378 --> 00:47:04,067 Ugyan m�r, �desem! Eml�kezz arra, amit mondt�l... 339 00:47:05,820 --> 00:47:09,446 Egyes egyed�l vagyunk. Mi�rt akarsz 340 00:47:10,014 --> 00:47:12,456 folyton zizegni? 341 00:47:13,725 --> 00:47:15,232 Igazad van. 342 00:47:16,288 --> 00:47:18,264 Itt vagy nekem. 343 00:47:18,570 --> 00:47:21,047 Csak te �s �n. Egyed�l... 344 00:47:21,930 --> 00:47:24,124 Mint amikor megismerkedt�nk. 345 00:47:32,419 --> 00:47:34,137 Na, �gy m�r jobb. 346 00:47:34,881 --> 00:47:37,433 Most pedig �ssze�t�k egy finom vacsor�t. 347 00:47:38,801 --> 00:47:40,887 Mi�rt nem t�ltesz valami innival�t? 348 00:47:56,843 --> 00:47:56,952 milren 349 00:48:50,738 --> 00:48:53,341 - Figyelj m�r, hova m�sz! - Rendben, �desem! 350 00:48:53,705 --> 00:48:55,407 Bocs�nat, h�lgyem! 351 00:49:12,083 --> 00:49:13,723 Seg�ts�g! 352 00:49:28,922 --> 00:49:30,364 Rick? 353 00:49:34,659 --> 00:49:36,737 Rick? Te vagy az? 354 00:49:41,554 --> 00:49:42,559 Rick? 355 00:49:46,285 --> 00:49:47,967 Rick! Merre vagy? 356 00:49:51,734 --> 00:49:53,842 - �n is hallom! - Merre volt�l? 357 00:49:55,676 --> 00:49:57,811 - El�vettem a vad�szpusk�t! - A vad�szpusk�t? 358 00:49:58,319 --> 00:50:01,980 - Mi lehet odakint? - Nem tudom. Tal�n valami vad�llat! 359 00:50:14,198 --> 00:50:16,009 Rick, �n f�lek! 360 00:50:16,047 --> 00:50:19,043 Nem kell! B�rmi is volt, elment. 361 00:50:21,262 --> 00:50:23,479 M�k�dik, Monroe! M�k�dik! 362 00:50:23,877 --> 00:50:26,882 Ezzel hal�lra r�misztj�k, b�rki is l�p bele! 363 00:50:27,433 --> 00:50:30,109 Rem�lem bev�lik annyira, hogy elt�nnek 364 00:50:30,157 --> 00:50:31,944 �s sosem j�nnek vissza! 365 00:50:31,975 --> 00:50:33,646 Meg fognak s�r�lni? 366 00:50:34,211 --> 00:50:35,900 Emiatt ne agg�dj! 367 00:50:36,319 --> 00:50:37,691 H�t... 368 00:50:39,356 --> 00:50:42,126 Rem�lem, nem t�rt�nik t�bb baleset. 369 00:50:43,834 --> 00:50:45,858 De egy dolgot tudok... 370 00:50:47,590 --> 00:50:49,218 vagy �gy, vagy �gy, 371 00:50:50,788 --> 00:50:52,485 de menni�k kell! 372 00:50:55,806 --> 00:50:59,756 - Elvigyelek orvoshoz? - Ne. Elvett�k a p�nzt�rc�mat. - T�nyleg? 373 00:50:59,792 --> 00:51:02,227 Ja. Majd megoldom! 374 00:51:02,794 --> 00:51:06,232 - J�l vagy? - Persze. Vagy nem �gy t�nik? 375 00:51:06,304 --> 00:51:07,668 Nem �gy �rtettem... 376 00:51:07,698 --> 00:51:11,142 �gy �rtem, neked orvosi ell�t�sra van sz�ks�ged. 377 00:51:12,718 --> 00:51:16,169 Nem. Nem kell orvosi ell�t�s. 378 00:51:19,834 --> 00:51:23,157 - Sajn�lom. - Akkor mit szeretn�l? 379 00:51:25,218 --> 00:51:27,857 Csak meg akarok mosdani �s aludni egyet. 380 00:51:51,162 --> 00:51:54,340 �p�l itt valahol egy �j kemping. 381 00:51:56,393 --> 00:51:59,332 Meg�llok ott. Kempingezel velem? 382 00:52:00,433 --> 00:52:03,897 Milyen ironikus. Az el�bb m�g sim�n elment�l mellettem. 383 00:52:03,936 --> 00:52:06,043 Tudom. Sajn�lom. 384 00:52:06,915 --> 00:52:09,439 Ki akarsz tal�n sz�llni? 385 00:52:10,644 --> 00:52:13,014 Nincs t�l sok v�laszt�som, nem igaz? 386 00:52:13,467 --> 00:52:16,056 Nem. Nincs. 387 00:52:30,412 --> 00:52:32,747 Hova rakjuk ki a csapd�kat, Monroe? 388 00:52:33,127 --> 00:52:36,148 Az �sv�nyre, n�h�nyat az erd�be. 389 00:52:37,292 --> 00:52:40,190 El�bb, vagy ut�bb, valaki bel�j�k s�t�l. 390 00:52:44,058 --> 00:52:45,996 Mi�rt akarj�k meg�lni a f�kat? 391 00:52:46,893 --> 00:52:48,568 Nem tudom, Benny! 392 00:52:49,190 --> 00:52:52,488 N�ha nem tudni, hogy mi j�r egyesek fej�ben! 393 00:52:55,832 --> 00:52:58,048 H�! J�n valaki! 394 00:52:58,667 --> 00:53:00,516 F�nyt l�tok arrafel�! 395 00:53:07,490 --> 00:53:08,757 A francba! 396 00:53:10,607 --> 00:53:11,856 Ezra! 397 00:53:13,220 --> 00:53:15,744 Rakj ki p�r csapd�t az erd�ben. 398 00:53:16,057 --> 00:53:19,536 Benny! Te pedig a v�znyel�h�z rakj�l ki! �rted? 399 00:53:20,083 --> 00:53:21,562 Akkor, gyer�nk! Mozg�s, fiam! 400 00:53:27,290 --> 00:53:29,823 Ezt ne hagyd itt! J� nagy csapd�t �ll�ts! 401 00:53:30,059 --> 00:53:31,327 Gyer�nk, Benny! 402 00:53:43,937 --> 00:53:46,842 �gy l�tszik, kelleni fog m�g p�r csapda. 403 00:53:52,688 --> 00:53:55,679 - Rem�lem, j� lesz itt! - Gyer�nk! �lj le oda! 404 00:54:11,797 --> 00:54:14,371 Azta! T�ged azt�n j�l elint�ztek! 405 00:54:14,658 --> 00:54:16,004 Ahogy mondod. 406 00:54:22,910 --> 00:54:25,036 Ez �gy nem lesz j�! 407 00:54:26,381 --> 00:54:29,014 Menj�nk a t�hoz, amit idefele l�ttunk. 408 00:54:29,483 --> 00:54:31,845 Ja, persze! M�gis mit akarsz ott? �szni egyet? 409 00:54:32,018 --> 00:54:34,745 Nem. Ott rendesen le tudlak tiszt�tani. 410 00:54:36,198 --> 00:54:37,563 - Gyere! - J�! 411 00:57:33,969 --> 00:57:35,686 Carol! Gyere csak ide! 412 00:57:37,674 --> 00:57:40,673 - Mi az, �desem? - �gy l�tszik, szomsz�daink �rkeztek. 413 00:57:40,692 --> 00:57:43,270 Aut� l�mp�it l�ttam a f�k k�z�tt. 414 00:57:50,804 --> 00:57:54,070 - Most mit csin�lsz? - Megn�zem, kell-e nekik seg�ts�g. 415 00:57:54,179 --> 00:57:58,152 - Ne m�r! Ma est�re azt tervezt�k, hogy... - Fontos, hogy j�ban legy�nk a szomsz�dokkal. 416 00:58:00,556 --> 00:58:02,127 Mindj�rt j�v�k... 417 00:58:04,437 --> 00:58:06,638 Tal�n �k is egy kis mag�nyra v�gynak! 418 00:58:06,764 --> 00:58:08,910 �s nincs sz�ks�g�k seg�ts�gre! 419 00:58:09,230 --> 00:58:11,140 Tudod, hogy a baj ezzel az orsz�ggal? 420 00:58:12,104 --> 00:58:14,400 Hogy nem seg�t�nk m�r egym�snak. 421 00:58:14,472 --> 00:58:16,686 Ideje ezen v�ltoztatni! 422 00:58:24,465 --> 00:58:26,256 Ez volt az utols�. 423 00:58:26,600 --> 00:58:29,120 Kicsit kigyoml�lom a ter�letet. 424 00:59:23,060 --> 00:59:25,055 - David! - Igen? 425 00:59:26,104 --> 00:59:27,960 Seg�ten�l? 426 00:59:27,990 --> 00:59:30,078 M�r megyek is! 427 00:59:51,731 --> 00:59:53,248 Mit ijedezel? 428 00:59:53,615 --> 00:59:55,935 Hagyd m�r! Seg�ten�l? 429 00:59:56,484 --> 00:59:58,958 - Ezt kell megh�zni? - Igen, azt ott. 430 01:00:18,278 --> 01:00:19,619 - David! - Mi az? 431 01:00:19,994 --> 01:00:22,486 - Egy f�rfi! - Hol? - Az ablakn�l! 432 01:00:51,971 --> 01:00:54,174 - De itt... - Biztos, hogy l�ttam! 433 01:00:54,219 --> 01:00:57,702 - Tal�n csak a t�kr�z�d�s volt! - Nem, David! L�ttam valakit! 434 01:00:58,571 --> 01:01:01,960 Ha itt is volt, elment! Nincs mi�rt agg�dnod! 435 01:01:22,004 --> 01:01:23,699 Felejtsd el! 436 01:01:23,782 --> 01:01:25,936 - Rendben? - J�! 437 01:01:28,793 --> 01:01:31,643 H�t... v�r a t�borver�s. 438 01:01:32,897 --> 01:01:35,382 - De el�bb igyunk valamit! - J�l van! 439 01:01:41,238 --> 01:01:42,948 Bocs�nat, nem akartam magukra ijeszteni! 440 01:01:42,967 --> 01:01:44,521 - � volt az? - Kicsoda? 441 01:01:44,734 --> 01:01:46,951 - Nem. - L�tott az el�bb valakit. 442 01:01:47,232 --> 01:01:50,540 Tiszt�ra, mint a feles�gem! Folyton r�meket l�t! 443 01:01:51,095 --> 01:01:54,693 - Nem kell f�lni! - A feles�g�vel kempingezik? - �gy, ahogy mondja! 444 01:01:54,774 --> 01:01:57,852 Semmi sem jobb a szabadban alv�sn�l! �rti... olyan k�l�nleges. 445 01:01:58,387 --> 01:02:02,021 Mi�rt nem csatlakoznak hozz�nk vacsor�ra? �pp most �lltunk neki. 446 01:02:02,063 --> 01:02:04,890 K�sz�nj�k! De m�g s�trat kell vern�nk... meg minden... 447 01:02:04,976 --> 01:02:06,760 N�zz�k! Rengeteg �tel�nk van! 448 01:02:06,793 --> 01:02:11,762 Na? Figyeljenek! �tj�nnek enni, azt�n visszaj�v�k seg�teni a s�torral! 449 01:02:11,801 --> 01:02:14,500 Rendben! Megy�nk! Kedves, hogy megh�vott! 450 01:02:15,711 --> 01:02:18,012 M�g be sem mutatkoztunk egym�snak! 451 01:02:18,063 --> 01:02:20,801 - �n Leslei vagyok, � itt David! - �rvendek! Rick Rizzo vagyok. 452 01:02:20,841 --> 01:02:22,715 �r�l�k a tal�lkoz�snak! 453 01:02:22,771 --> 01:02:26,104 J�l van! Akkor visszamegyek �s sz�lok a feles�gemnek, hogy vend�geink �rkeznek. 454 01:02:26,451 --> 01:02:28,763 Siessenek! V�rjuk majd magukat! 455 01:03:14,432 --> 01:03:16,319 - Benny! - Ezra! 456 01:03:17,461 --> 01:03:19,855 - Nem k�ne �gy r�m ugranod! - Mi a fen�t csin�lsz? 457 01:03:20,256 --> 01:03:22,181 Csapd�kat rakok ki! 458 01:03:23,335 --> 01:03:25,180 Hol van Monroe? 459 01:03:27,058 --> 01:03:28,989 Valahol arrafel�! 460 01:03:32,149 --> 01:03:34,055 Jobb, ha velem j�ssz! 461 01:03:50,981 --> 01:03:52,478 Az istenit! 462 01:03:53,304 --> 01:03:55,507 Pont az arcomba v�g�dott az �g! 463 01:03:55,764 --> 01:03:58,358 - Na, mi van? - Ok�... m�g k�t t�ny�r... 464 01:03:58,370 --> 01:04:00,456 vend�geink j�nnek! 465 01:04:01,545 --> 01:04:03,436 Rick! Nem, nem j�nnek! 466 01:04:05,037 --> 01:04:06,889 Mi�rt nem? 467 01:04:07,463 --> 01:04:09,657 Azt hittem, hogy kettesben lesz�nk! 468 01:04:09,889 --> 01:04:11,918 Err�l majd k�s�bb t�rgyalunk. 469 01:04:12,903 --> 01:04:14,740 �s m�gis, kik j�nnek? 470 01:04:15,339 --> 01:04:17,504 Fiatalok! 471 01:04:17,955 --> 01:04:20,158 Fiatal fi�k, vagy l�nyok? 472 01:04:20,235 --> 01:04:23,196 - Mindegyikb�l egy! - Rohadj meg! 473 01:04:23,531 --> 01:04:26,711 Jaj, ne m�r! Kedvelni fogod �ket! 474 01:04:35,700 --> 01:04:38,705 Jobb, ha el�j�k megyek �s seg�tek idetal�lni! 475 01:04:41,666 --> 01:04:43,092 Rick! 476 01:05:02,467 --> 01:05:03,396 David? 477 01:05:04,149 --> 01:05:08,843 Mi�rt nem hagyjuk ezt most �s indulunk el, miel�tt bes�t�tedik? 478 01:05:08,939 --> 01:05:12,065 Nem akarom, hogy a fick� visszaj�jj�n vel�nk, ha ett�nk, 479 01:05:12,135 --> 01:05:14,559 - ink�bb megcsin�lom most. - J�l van... 480 01:05:14,566 --> 01:05:16,008 Fogd meg a s�trat! 481 01:05:20,240 --> 01:05:21,731 R�zzuk le r�la a port. 482 01:05:29,067 --> 01:05:31,579 Rem�lem, mondtad nekik, hogy ne legyenek nagy elv�r�saik. 483 01:05:34,834 --> 01:05:36,786 Mivel, amink van, az... 484 01:05:39,267 --> 01:05:41,126 K�sz�n�m, h�lgyem... 485 01:05:41,484 --> 01:05:43,189 Mit akar? 486 01:05:46,001 --> 01:05:47,516 A f�rjem b�rmikor vissza�rhet! 487 01:05:48,224 --> 01:05:50,004 Jobb, ha most elmegy! 488 01:05:51,242 --> 01:05:52,750 Takarodjon innen! 489 01:06:06,787 --> 01:06:08,445 Fogd m�r le! 490 01:06:08,693 --> 01:06:09,878 Eresszen! 491 01:06:10,273 --> 01:06:12,113 Benny! Fogd le a karj�t! 492 01:06:12,473 --> 01:06:13,597 Nem tudom! 493 01:06:14,005 --> 01:06:16,231 - Gyer�nk, Benny! - Seg�ts�g! 494 01:06:16,806 --> 01:06:18,525 Pr�b�lom, Monroe! 495 01:07:07,461 --> 01:07:08,822 Ez az, Benny! 496 01:08:14,705 --> 01:08:16,330 Gyer�nk! Pr�b�ld ki te is! 497 01:08:16,741 --> 01:08:18,507 Gyer�nk, Benny! Csin�ld m�r! 498 01:08:47,549 --> 01:08:49,054 Meg�l�m magukat! 499 01:08:50,552 --> 01:08:51,981 Benny! Ezra! 500 01:08:52,031 --> 01:08:53,724 Mi a francot csin�ltok? 501 01:09:01,799 --> 01:09:03,171 Ezra! 502 01:09:03,671 --> 01:09:05,445 Lel�tte! 503 01:09:27,737 --> 01:09:29,277 �des istenem! 504 01:09:38,072 --> 01:09:39,941 Megfizet �rte! 505 01:09:41,175 --> 01:09:43,242 Megb�nh�dik �rte! 506 01:09:54,324 --> 01:09:55,977 - Leslei? - Igen? 507 01:09:56,301 --> 01:09:58,660 Hallottad? Mintha puskal�v�s lett volna. 508 01:09:58,937 --> 01:10:00,306 Nem... 509 01:10:02,275 --> 01:10:04,382 Gondolod, hogy t�rt�nt valami? 510 01:10:05,000 --> 01:10:06,785 Nem is tudom. 511 01:10:53,885 --> 01:10:54,988 Rick! 512 01:10:55,417 --> 01:10:56,858 Rick! 513 01:10:58,302 --> 01:11:00,002 Istenem! 514 01:12:06,612 --> 01:12:08,568 David! Valaki sikoltott! 515 01:12:08,599 --> 01:12:11,859 Igazad van! Megn�zem! Maradj itt! 516 01:12:11,902 --> 01:12:15,621 M�g csak azt k�ne! Ha elm�sz, egyed�l maradok! Sz�val... 517 01:12:55,597 --> 01:12:56,727 Ezra... 518 01:12:57,387 --> 01:13:02,113 ...szerinted... Monroe megbocs�t nekem, hogy hib�ztam? 519 01:13:04,427 --> 01:13:07,317 Nekem �gy t�nik, nem hib�zt�l, Benny! 520 01:13:10,464 --> 01:13:13,749 Figyelj! Ketten vagyunk! Keress�k meg a m�sik kett�t! 521 01:13:14,357 --> 01:13:17,570 K�rbefogjuk �ket! Te menj arra! 522 01:13:20,208 --> 01:13:21,109 Benny! 523 01:13:34,841 --> 01:13:38,171 Akkor... akkor most... �ln�m kell... Ezra? 524 01:13:39,732 --> 01:13:42,717 Igen! De most menj! Nyom�s! 525 01:14:05,620 --> 01:14:07,972 - David! - Istenem! 526 01:14:12,587 --> 01:14:14,923 � is halott. 527 01:14:21,270 --> 01:14:23,280 El kell innen t�nn�nk! 528 01:14:23,548 --> 01:14:25,949 Gyere! Menj�nk! Nyom�s! 529 01:14:44,696 --> 01:14:46,330 Add a kulcsot! �n vezetek! 530 01:14:49,475 --> 01:14:51,360 Az istenit! Add m�r a kulcsot! 531 01:14:59,103 --> 01:15:00,725 Gyere! Gyere! 532 01:15:22,404 --> 01:15:24,045 Gyer�nk, Leslei! Siess m�r! 533 01:15:24,078 --> 01:15:26,304 - Nem �rtem, mi folyik itt! - Csak gyer�nk tov�bb! 534 01:16:10,196 --> 01:16:11,475 Gyer�nk! 535 01:16:13,413 --> 01:16:15,162 Gyere! Tov�bb! 536 01:16:22,371 --> 01:16:24,100 Gyere! Gyorsabban! 537 01:16:26,810 --> 01:16:27,902 Gyere! 538 01:17:12,205 --> 01:17:13,649 David! Odan�zz! 539 01:17:16,991 --> 01:17:18,641 V�rj! V�rj egy pillanatot! 540 01:17:25,986 --> 01:17:27,222 Gyere! 541 01:18:02,528 --> 01:18:04,716 Valahogy f�nyt kellene csin�lnunk! 542 01:18:16,347 --> 01:18:18,107 Kik ezek, David? Kik ezek? 543 01:18:18,113 --> 01:18:19,755 Nem tudom! 544 01:18:20,301 --> 01:18:22,974 J�zusom! Mi�rt t�rt�nik mindez? 545 01:18:23,080 --> 01:18:26,470 - Meg fognak �lni, igaz? - J�zusom! Mi�rt k�rdezel ilyesmit? 546 01:18:27,003 --> 01:18:29,937 - Meg fognak! Tudom, hogy meg�lnek! - Fogd m�r be! 547 01:18:39,159 --> 01:18:41,980 Annyira f�lek, hogy folyton remegek. 548 01:18:42,762 --> 01:18:46,578 - Tal�n nem tal�lnak meg! - Megtal�lnak! Tudom! 549 01:18:46,630 --> 01:18:48,388 - Akkor mi lesz? - Nem tudom! 550 01:18:48,916 --> 01:18:52,146 El�g volt a dum�b�l! 551 01:18:52,955 --> 01:18:56,459 Legal�bb k�t embert meg�ltek m�r! M�gis mit gondolsz, vel�nk mi lesz? 552 01:18:56,775 --> 01:18:59,270 Nem tudom... Nem tudom! 553 01:19:05,388 --> 01:19:07,264 K�zdeni akarok ellen�k, 554 01:19:09,239 --> 01:19:11,822 de nem hiszem, hogy k�pes vagyok. 555 01:19:14,851 --> 01:19:16,976 Jobb, ha kij�tt�k! 556 01:19:17,375 --> 01:19:20,408 Mit akartok t�l�nk? Nem �rtottunk nektek! 557 01:19:20,985 --> 01:19:24,977 - Kij�tt�k v�gre? - Nem �lhettek bent �r�kk�! 558 01:19:26,146 --> 01:19:28,164 Kapcsold le a villanyt! 559 01:19:33,447 --> 01:19:35,877 K�r�lfogjuk �ket, Benny! Menj el arra! 560 01:19:52,502 --> 01:19:54,549 David! David! Seg�ts! Seg�ts�g! 561 01:22:05,187 --> 01:22:06,626 Gyere vissza! 562 01:24:02,233 --> 01:24:03,387 Istenem! 563 01:24:09,266 --> 01:24:10,682 Ne b�nts! Ne! 564 01:24:13,520 --> 01:24:14,259 Ne! 565 01:24:20,100 --> 01:24:21,637 Seg�ts�g! 566 01:25:31,040 --> 01:25:33,446 Meg tudom tenni! 567 01:25:34,613 --> 01:25:36,739 Tudok harcolni! 568 01:25:38,366 --> 01:25:40,081 Basszus! 569 01:25:47,125 --> 01:25:50,134 Felirat: milren 41147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.