All language subtitles for Gods.Bloody.Acre.1975.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,065 --> 00:00:05,085
Felirat: milren
2
00:00:09,299 --> 00:00:13,681
Val�s esem�nyeken alapul� t�rt�net.
A neveket �s a helysz�neket megv�ltoztatt�k.
3
00:02:22,843 --> 00:02:24,676
Semmi es�lyed, testv�rem.
4
00:02:25,790 --> 00:02:27,941
Egy�ltal�n semmi es�lyed.
5
00:02:29,403 --> 00:02:32,109
Itt legal�bbis semmik�ppen.
6
00:02:34,691 --> 00:02:37,196
Am�gy sincs semmi �rtelme.
7
00:03:14,551 --> 00:03:16,981
Ezra, kelj fel!
Benny!
8
00:03:18,214 --> 00:03:20,356
Benny!
Kelj m�r fel!
9
00:03:21,568 --> 00:03:23,694
Mi ez a zaj?
10
00:03:25,326 --> 00:03:27,058
Nem tudom...
11
00:03:28,850 --> 00:03:31,531
Jobb, ha megy�nk
�s megn�zz�k.
12
00:04:08,356 --> 00:04:09,900
Mi ez a t�bla, Ezra?
13
00:04:10,440 --> 00:04:15,673
NEMZETI ERD�FEL�GYELET
Itt t�borhely ny�lik j�lius 4-�n.
14
00:04:15,711 --> 00:04:17,945
Mi �ll rajta, Monroe?
15
00:04:18,076 --> 00:04:21,099
Azt �rja: Nemzeti erd�fel�gyelet...
16
00:04:21,820 --> 00:04:26,067
Itt... t�borhely... ny�lik...
17
00:04:26,166 --> 00:04:28,889
...j�lius ...4-�n.
18
00:04:30,618 --> 00:04:32,480
�s ez mit jelent?
19
00:04:32,847 --> 00:04:35,934
Ez vandalizmust jelent.
20
00:04:36,743 --> 00:04:39,291
�jra el kell k�lt�zn�nk,
Monroe?
21
00:04:42,175 --> 00:04:43,449
Nem tudom.
22
00:04:44,681 --> 00:04:46,962
Egy�ltal�n nem tudom!
23
00:04:50,709 --> 00:04:54,439
Ez t�rt�nik mindenhol!
Csak j�nnek azok a
24
00:04:54,454 --> 00:04:57,190
rohadt g�pek �s nek�nk
menn�nk kell! Mindig ez van!
25
00:04:57,229 --> 00:04:59,375
Tudom, Ezra!
Tudom!
26
00:04:59,680 --> 00:05:03,985
De m�r nem sok hely maradt,
ahova mehetn�nk.
27
00:05:06,707 --> 00:05:08,198
Tudod mit, Ezra?
28
00:05:09,093 --> 00:05:10,638
Most m�shogy lesz!
29
00:05:11,769 --> 00:05:15,014
Most nem �llunk tov�bb!
30
00:05:16,107 --> 00:05:17,562
Gyere, Benny!
31
00:07:07,229 --> 00:07:08,621
Hol van Benny?
32
00:07:10,807 --> 00:07:12,043
Nem tudom!
33
00:07:32,507 --> 00:07:35,351
Gy�ny�r�!
Rohadtul csod�s!
34
00:07:39,030 --> 00:07:42,062
Nincs jobb, mint a friss
vid�ki leveg�!
35
00:07:45,223 --> 00:07:47,751
- Figyelsz r�m egy�ltal�n?
- Igen!
36
00:07:49,539 --> 00:07:51,141
Mit is mondtam...?
37
00:07:53,766 --> 00:07:55,620
Nem figyelek r�d!
38
00:07:55,656 --> 00:07:57,927
Akkor mi�rt mondod,
hogy igen?
39
00:07:58,240 --> 00:08:01,151
Sajn�lom,
f�radt vagyok.
40
00:08:01,657 --> 00:08:04,231
Ha oda�r�nk,
majd pihenhetsz!
41
00:08:04,387 --> 00:08:08,024
J�zusom! N�zel�dj!
�lvezd a t�jat!
42
00:08:08,633 --> 00:08:10,676
�lvezd!
43
00:09:02,504 --> 00:09:04,101
Odan�zz!
44
00:09:04,223 --> 00:09:06,787
- Mi az?
- H�rom nigger egy Rolls Royce-szal!
45
00:09:08,020 --> 00:09:09,959
J�zusom...
Mi j�het m�g?
46
00:09:13,732 --> 00:09:17,486
Richard! Nem niggerek!
Feket�k!
47
00:09:18,508 --> 00:09:21,536
�s ha az �v�k, gondolom
kem�nyen megdolgoztak �rte!
48
00:09:21,679 --> 00:09:23,308
A l�szart!
49
00:09:51,886 --> 00:09:55,654
Benny! Azzal m�r nem
seg�tesz!
50
00:10:00,431 --> 00:10:02,702
Ne foglalkozz vele, Ezra!
51
00:10:02,718 --> 00:10:05,060
Sok dolgunk van m�g.
52
00:10:06,027 --> 00:10:08,028
Ennyi el�g lesz.
53
00:10:09,502 --> 00:10:11,644
Mit csin�ltok, Monroe?
54
00:10:12,139 --> 00:10:15,913
Kicsit r�juk akarunk
ijeszteni.
55
00:10:17,341 --> 00:10:19,903
Seg�thetek, Monroe?
Seg�thetek?
56
00:10:20,390 --> 00:10:24,484
Persze! Mi�rt nem m�sz vissza
n�h�ny doboz�rt?
57
00:10:24,605 --> 00:10:27,222
- Amibe beletehetj�k a k�veket!
- Keresek! Hozok!
58
00:10:34,922 --> 00:10:36,669
Szerinted siker�l
elijeszteni �ket?
59
00:10:38,061 --> 00:10:40,325
Rem�lem, Ezra!
60
00:10:41,225 --> 00:10:42,767
Rem�lem.
61
00:10:43,478 --> 00:10:46,777
Azok a rohadt g�pek elijesztik
a madarakat �s minden m�st.
62
00:10:50,812 --> 00:10:53,309
Ha m�r itt tartunk,
el�g nagy a csend.
63
00:10:56,586 --> 00:10:58,923
Ja, vajon mit csin�lnak?
64
00:11:14,833 --> 00:11:16,377
H�, Ross!
65
00:11:25,836 --> 00:11:30,045
- Na, mi van? - Ma m�r csak azt a
h�ts� r�szt tudjuk megcsin�lni.
66
00:11:30,853 --> 00:11:35,133
Hacsak a sr�cok gyorsan le nem
pakolj�k a teheraut�t. Mit sz�lsz?
67
00:11:35,177 --> 00:11:37,048
Rendben!
Megoldjuk!
68
00:11:39,811 --> 00:11:43,593
J�l van! Gyer�nk, sr�cok! Munk�ra!
Pakolj�tok le a kocsit!
69
00:11:44,252 --> 00:11:46,515
Mindj�rt visszaj�v�k,
ha kellen�k!
70
00:11:47,607 --> 00:11:50,376
�gy �rtem, m�g ma!
Mozg�s! Gyer�nk!
71
00:11:50,382 --> 00:11:52,656
Emelj�tek m�r meg
a seggeteket, anyaszomor�t�k!
72
00:12:03,721 --> 00:12:05,471
Az isten verje meg!
73
00:16:14,720 --> 00:16:15,645
Ezra...
74
00:16:16,278 --> 00:16:17,462
Benny...
75
00:16:18,526 --> 00:16:20,250
Hozd a dobozt!
76
00:16:41,940 --> 00:16:44,552
Ti ker�ljetek m�g�j�k
azon a r�szen.
77
00:16:45,349 --> 00:16:46,950
�s, Benny...
78
00:16:47,308 --> 00:16:49,456
...maradj a testv�red mellett!
79
00:16:49,593 --> 00:16:52,731
Ne akarj h�sk�dni!
80
00:16:53,374 --> 00:16:56,064
- Nem akarok, Ezra!
- J�l van! Gyer�nk!
81
00:16:56,133 --> 00:16:57,855
Hozd �ket!
82
00:17:32,485 --> 00:17:34,462
Na, mi van?
Menek�lsz?
83
00:17:39,885 --> 00:17:42,156
Takarodj innen!
Gyer�nk!
84
00:17:53,266 --> 00:17:55,102
A m�sik oldalra!
Gyer�nk!
85
00:17:57,166 --> 00:17:58,466
Az istenit!
86
00:19:08,444 --> 00:19:09,415
Basszus!
87
00:19:31,592 --> 00:19:33,356
Ezra...!
88
00:19:44,193 --> 00:19:45,572
Seg�ts�g!
89
00:19:58,121 --> 00:19:59,636
�des istenem!
90
00:20:00,091 --> 00:20:03,522
- Benny! - �n csak megpr�b�ltam...
- Gyer�nk, Benny!
91
00:20:04,594 --> 00:20:06,293
Gyere m�r, Benny!
Siess!
92
00:20:07,280 --> 00:20:09,358
Gyere, Benny!
T�nj�nk el innen!
93
00:20:09,830 --> 00:20:11,193
T�nj�nk el!
94
00:21:13,643 --> 00:21:17,392
David, n�lad vannak
a Mesa szerz�d�s tervrajzai?
95
00:21:18,121 --> 00:21:19,221
David?
96
00:21:19,970 --> 00:21:21,463
Hallassz?
97
00:21:23,040 --> 00:21:24,349
David?
98
00:22:06,706 --> 00:22:08,927
David, mi a francot csin�l?
99
00:22:08,956 --> 00:22:11,485
Mi�rt nem v�gzi
a munk�j�t?
100
00:22:14,698 --> 00:22:16,860
Mag�hoz besz�lek, David!
101
00:22:18,021 --> 00:22:19,842
David!
102
00:22:21,584 --> 00:22:23,243
Felmondok!
103
00:23:40,627 --> 00:23:42,644
Akkor m�gis, mi�rt
j�tt�l ide?
104
00:23:42,948 --> 00:23:44,906
Nem az�rt,
hogy �gyba b�jjunk!
105
00:23:45,359 --> 00:23:47,024
�s mi a baj azzal?
106
00:23:47,170 --> 00:23:50,386
- Tal�n leszbi loty� vagy?
- Nem!
107
00:23:50,526 --> 00:23:53,113
- De van m�s is, mint a...
- A szexen k�v�l?
108
00:23:53,161 --> 00:23:55,572
Mi a baj a szexszel?
N�zz magadra!
109
00:23:55,685 --> 00:23:59,345
N�zd meg, hogy mi
az, amit k�n�lsz!
110
00:23:59,588 --> 00:24:02,705
Azok a nagy cs�cs�k
szinte k�ny�r�gnek �rte!
111
00:24:02,921 --> 00:24:06,325
Semmi baj a szexszel,
csak azt hittem, te m�smilyen vagy.
112
00:24:06,888 --> 00:24:09,966
Azt hittem, m�st is l�tsz bennem,
mint egy...
113
00:24:11,185 --> 00:24:14,516
Mind egyform�k vagytok!
Csak azon j�r az eszetek!
114
00:24:17,448 --> 00:24:18,864
Ribanc!
115
00:24:32,978 --> 00:24:35,212
Takarodj innen,
de lelkiz�s luvnya!
116
00:24:35,953 --> 00:24:38,406
Miel�tt m�g
t�bbet is kapsz!
117
00:24:38,925 --> 00:24:41,392
Akkor is, ha nem tetszik!
Takarodj!
118
00:25:43,464 --> 00:25:45,053
Mennyit j�tt�nk m�r?
119
00:25:45,984 --> 00:25:47,993
�gy 230 m�rf�ldet.
120
00:25:48,754 --> 00:25:50,372
Odan�zz!
Egy gy�m�lcs�rus!
121
00:25:50,492 --> 00:25:52,237
Vegy�nk egy kis
gy�m�lcs�t!
122
00:25:52,433 --> 00:25:54,832
Kiz�rt, hogy norm�lis
�ruja legyen!
123
00:26:36,236 --> 00:26:37,719
Mit szeretn�l?
124
00:26:38,262 --> 00:26:40,326
Ami j�l n�z ki.
125
00:26:40,383 --> 00:26:42,338
- Gyere, menj�nk!
- Richard!
126
00:26:46,185 --> 00:26:47,958
Ezt szeretn�m.
127
00:26:49,920 --> 00:26:51,163
�s ezt.
128
00:27:18,363 --> 00:27:21,749
Tess�k, erre
nincs sz�ks�g�nk.
129
00:27:25,501 --> 00:27:29,272
- Figyeljen, �reg! Nem vagyunk
ideval�siak �s... - Azt l�tom.
130
00:27:31,078 --> 00:27:32,483
Nos, h�t...
131
00:27:34,398 --> 00:27:36,468
Lehet itt valamerre
t�borozni?
132
00:27:37,905 --> 00:27:39,445
Azt hiszem...
133
00:27:41,321 --> 00:27:42,967
Melyik a legjobb hely?
134
00:27:44,057 --> 00:27:46,224
Egyik se j�.
135
00:27:46,674 --> 00:27:49,593
Na, v�rjon m�r, az istenit!
Akkor most van valahol, vagy nincs?
136
00:27:50,095 --> 00:27:52,056
Richard!
Ne l�gy m�r ilyen!
137
00:27:54,227 --> 00:27:56,763
Nem sokkal innen az �t mellett
138
00:27:58,667 --> 00:28:03,404
egy t�borhelyre jutnak,
de nincs �ram �s foly�v�z.
139
00:28:04,943 --> 00:28:09,729
M�g nincs nyitva, de... azt mondom,
menjenek csak oda.
140
00:28:11,209 --> 00:28:13,403
Persze, maguknak lehet,
hogy nem felel majd meg!
141
00:28:14,969 --> 00:28:16,857
Francos tajparaszt!
142
00:28:17,196 --> 00:28:20,292
Odafent egy rohadt
hotelt k�ne �p�teni!
143
00:28:35,614 --> 00:28:38,265
- Szerinted halott?
- �gy n�z ki.
144
00:28:38,582 --> 00:28:41,125
Tal�n ma hamarabb
hazamehet�nk.
145
00:28:44,011 --> 00:28:48,761
- Szerinted mi t�rt�nt? - Fogj�tok m�r
be! Valaki vigye be a v�rosba!
146
00:28:49,076 --> 00:28:51,307
Fizetnek, ha hamarabb lel�p�nk?
147
00:28:51,313 --> 00:28:53,648
Hajtsd m�r el a legyeket
a szerencs�tlenr�l!
148
00:29:24,272 --> 00:29:25,995
Te vagy az, David?
149
00:29:29,949 --> 00:29:31,838
Bej�ttem, ha nem gond.
150
00:29:37,282 --> 00:29:39,130
K�t kil�...
151
00:29:40,717 --> 00:29:42,470
Milyen k�t kil�?
152
00:29:43,934 --> 00:29:46,593
Fogynod kellene
k�t kil�t!
153
00:29:55,813 --> 00:29:57,561
Milyen volt a mel�?
154
00:29:57,872 --> 00:29:59,458
Szuper!
155
00:29:59,874 --> 00:30:02,182
- Befejezted a projektet?
- Be �m!
156
00:30:02,476 --> 00:30:04,374
Befejeztem!
157
00:30:04,882 --> 00:30:08,490
- Tetszett nekik?
- Tetszett-e? Im�dt�k!
158
00:30:09,918 --> 00:30:11,380
Kamuzol!
159
00:30:16,553 --> 00:30:19,313
- Mit olvasol?
- Motoros magazint.
160
00:30:20,947 --> 00:30:23,047
Motort akarsz venni?
161
00:30:24,029 --> 00:30:25,189
Aha!
162
00:30:25,787 --> 00:30:27,863
De minek?
163
00:30:28,865 --> 00:30:31,349
- Utaz�shoz.
- Milyen utaz�shoz?
164
00:30:32,123 --> 00:30:34,117
Amire k�sz�l�k.
165
00:30:34,656 --> 00:30:37,264
- Hov� m�sz?
- Nem tudom.
166
00:30:39,296 --> 00:30:41,039
Mikor indulsz?
167
00:30:42,243 --> 00:30:43,624
Holnap.
168
00:30:44,322 --> 00:30:46,541
H�, v�rj!
Nem m�sz dolgozni?
169
00:30:48,176 --> 00:30:49,692
Felmondtam!
170
00:30:49,900 --> 00:30:51,674
Hogy mit csin�lt�l?
171
00:30:53,913 --> 00:30:55,997
Felmondtam!
172
00:30:56,438 --> 00:30:58,157
Mi�rt?
173
00:31:01,006 --> 00:31:02,945
Tudod, hogy mit csin�lok?
174
00:31:04,364 --> 00:31:05,445
Mit?
175
00:31:05,656 --> 00:31:07,843
G�peket tervezek.
176
00:31:08,435 --> 00:31:10,610
Fegyvereket.
177
00:31:12,733 --> 00:31:15,293
A puszt�t�s eszk�zeit.
178
00:31:20,655 --> 00:31:21,979
Na �s?
179
00:31:22,323 --> 00:31:24,749
Csak tervezed �ket,
de nem haszn�lod.
180
00:31:24,754 --> 00:31:26,708
�s m�gis,
mi a k�l�nbs�g?
181
00:31:27,458 --> 00:31:31,565
Nem akarok a r�szese lenni
a puszt�t�snak. Semmilyen form�ban!
182
00:31:34,468 --> 00:31:35,765
Tudod...
183
00:31:36,144 --> 00:31:40,608
...az elm�lt �t �vemet egy ilyen
szerkezetnek szenteltem.
184
00:31:42,429 --> 00:31:44,319
�s ki akarok sz�llni!
185
00:31:46,016 --> 00:31:48,423
Ez�rt...
veszek egy motort,
186
00:31:50,551 --> 00:31:53,154
�s elh�zok innen,
bele a semmibe,
187
00:31:54,731 --> 00:31:57,245
hogy embereket
ismerhessek meg
188
00:31:58,186 --> 00:32:00,644
�s sz�rakozzak v�gre.
189
00:32:20,542 --> 00:32:22,423
Mi a franc volt ez?
190
00:32:37,901 --> 00:32:42,043
Mi a francot csin�ltok?
Azt hiszitek ez valami nyaral�?
191
00:32:42,681 --> 00:32:45,292
- Gy�szolunk!
- De ne munkaid�ben!
192
00:32:45,301 --> 00:32:50,484
- �gy hogy dolgozzunk? - Majd gy�jtunk
n�h�ny gyerty�t! Na, gyer�nk, munk�ra!
193
00:32:50,507 --> 00:32:53,065
Fogj�tok a szersz�mokat �s nyom�s!
A rohadt �letbe m�r!
194
00:33:06,660 --> 00:33:08,670
Mondtuk, hogy maradj mellettem!
195
00:33:09,210 --> 00:33:11,973
- Sajn�lom!
- Nagy h�lyes�get csin�lt�l!
196
00:33:12,093 --> 00:33:13,209
Ezra...
197
00:33:13,851 --> 00:33:16,537
...ezen m�r �gysem
v�ltoztathatunk.
198
00:33:17,740 --> 00:33:20,433
�s... �s most mihez kezd�nk?
199
00:33:21,926 --> 00:33:24,363
Meg�lik a f�inkat!
200
00:33:25,103 --> 00:33:27,915
Szerintem le kellene �llnunk.
201
00:33:28,216 --> 00:33:30,281
Tennem kellett valamit!
202
00:33:31,100 --> 00:33:33,306
Abba kell hagynunk!
203
00:33:33,489 --> 00:33:35,129
Az a f�rfi...
204
00:33:35,600 --> 00:33:40,183
...a f�rfi akit meg�lt�nk...
az v�letlen volt... ezt tudja az �r is!
205
00:33:41,281 --> 00:33:43,978
Azt tudom,
hogy innen m�r nincs vissza�t!
206
00:33:45,948 --> 00:33:48,611
Nek�nk ez
a mennyorsz�g,
207
00:33:51,748 --> 00:33:54,261
harcolnunk
kell �rte!
208
00:33:55,582 --> 00:33:58,435
�gy bizony, Monroe!
�gy bizony!
209
00:34:00,978 --> 00:34:04,039
Nem akarunk �jra k�lt�zni,
igaz?
210
00:34:04,582 --> 00:34:06,501
�n szeretn�k maradni,
Ezra!
211
00:34:07,126 --> 00:34:09,546
Ahogy �n is, Benny!
Ahogy �n is!
212
00:34:13,801 --> 00:34:15,632
H�t, legyen...
213
00:34:25,927 --> 00:34:28,941
Itt egy sz�p r�pa, Ezra!
214
00:34:30,401 --> 00:34:32,368
K�sz, Benny!
215
00:34:37,578 --> 00:34:40,270
J� �ze van, azt megmondom!
216
00:35:05,153 --> 00:35:07,351
Az a hely m�g kis sem nyitott.
217
00:35:07,396 --> 00:35:09,554
Nem k�ne odamenn�nk!
218
00:35:09,793 --> 00:35:13,410
- Mi�rt nem?
- Mert birtokh�bor�t�st k�vet�nk el!
219
00:35:15,576 --> 00:35:18,277
Ugyan m�r!
�llami tulajdon!
220
00:35:18,292 --> 00:35:20,643
Ad�fizet� vagyok,
sz�val az �n f�ldem is!
221
00:35:21,155 --> 00:35:23,510
�s mi van,
ha t�rt�nik valami?
222
00:35:24,039 --> 00:35:27,020
- Mint p�ld�ul?
- Nem is tudom... csak...
223
00:35:27,363 --> 00:35:28,726
...mi van, ha...
224
00:35:28,946 --> 00:35:32,127
Nem lesz semmi baj!
Adj egy alm�t!
225
00:35:32,354 --> 00:35:35,341
- Nem!
J�zusom! �hezem!
226
00:35:36,043 --> 00:35:38,577
Tess�k, kapsz
egy alm�t!
227
00:35:39,044 --> 00:35:40,956
�gy �rtettem...
228
00:35:41,386 --> 00:35:43,985
�gy �rtem,
b�rmi rossz t�rt�nhet.
229
00:35:44,185 --> 00:35:46,668
- Egyed�l lesz�nk!
- H�t ez az!
230
00:35:49,957 --> 00:35:51,120
Richard...
231
00:35:51,889 --> 00:35:54,378
...mi�rt nem tudunk
m�r besz�lni egym�ssal?
232
00:35:55,154 --> 00:35:56,583
Hogy mi?
233
00:35:58,007 --> 00:36:01,048
Csak kiab�lunk, veszeksz�nk,
vitatkozunk.
234
00:36:01,115 --> 00:36:03,163
De nem besz�lget�nk.
235
00:36:04,813 --> 00:36:06,693
Ezt csak bek�pzeled.
236
00:36:07,010 --> 00:36:08,833
Nem.
Nem �gy van.
237
00:36:14,021 --> 00:36:15,011
H�t...
238
00:36:16,026 --> 00:36:19,367
...tudod, a nyom�s...
az irod�ban...
239
00:36:22,221 --> 00:36:24,838
... amire most sz�ks�gem
van az a...
240
00:36:27,192 --> 00:36:28,832
...csend.
241
00:36:31,617 --> 00:36:34,391
- M�r hozz�m sem �rsz!
- Ugyan m�r!
242
00:36:36,159 --> 00:36:39,619
Nem is k�zeledsz hozz�m!
Nem szeretsz m�r?
243
00:36:49,833 --> 00:36:52,147
Minden rendbe j�n majd, b�bi!
244
00:36:53,392 --> 00:36:55,476
Csak mi ketten,
egyed�l!
245
00:36:56,494 --> 00:36:57,953
A te k�t...
246
00:36:58,948 --> 00:37:00,591
...bocs�nat...
247
00:37:00,948 --> 00:37:03,278
...sz�val, k�t h�t
a gyerekek n�lk�l!
248
00:37:06,616 --> 00:37:08,808
Eml�kezz, mit mondott
az �reg!
249
00:37:10,209 --> 00:37:13,013
Csak hadov�lt!
Megbirk�zom �n b�rmivel!
250
00:37:21,226 --> 00:37:23,761
Rohadt stopposok!
Ne n�zz r�!
251
00:37:48,914 --> 00:37:51,962
Ok�, sr�cok!
Mehettek, v�ge a napnak.
252
00:37:52,004 --> 00:37:55,634
De holnap t�l�r�zni fogunk!
�rtitek?
253
00:37:55,671 --> 00:37:59,098
- Maga meg mir�l besz�l, f�n�k?
- Ellazs�lt�tok a napot,
254
00:37:59,121 --> 00:38:01,268
�s m�r �gy is
h�rom nap k�s�sben vagyunk!
255
00:38:03,008 --> 00:38:05,948
Tudtok Phil hely�re valakit?
256
00:38:05,956 --> 00:38:09,235
F�n�k, nekem... van egy �cs�m!
Tal�n � besz�llhatna!
257
00:38:09,879 --> 00:38:12,954
Ok�! De legyen itt id�re!
Mind legyetek itt id�re!
258
00:38:14,676 --> 00:38:16,753
Na, j�tt�k?
Bedobunk p�r s�rt?
259
00:38:24,107 --> 00:38:26,031
H�! V�rjatok meg!
260
00:38:31,898 --> 00:38:34,141
TEREL��T
261
00:39:50,615 --> 00:39:52,014
Elvigy�nk, haver?
262
00:39:52,356 --> 00:39:54,658
K�szi!
Rohadt meleg van az �ton!
263
00:39:55,016 --> 00:39:57,457
Idebent j� h�v�s van!
264
00:39:57,521 --> 00:40:00,924
Mit dzsesszelsz itt az
�t sz�l�n, pajt�s?
265
00:40:01,188 --> 00:40:03,728
Lerobbant a motorom.
Szerel�t keresek.
266
00:40:05,175 --> 00:40:08,196
- Szerencs�s napja van!
- Ahogy mondod, pajti!
267
00:40:08,457 --> 00:40:10,653
Mi majd gondodat viselj�k!
268
00:40:11,614 --> 00:40:15,919
Van gub�d?
Tudod, a szerel�re...
269
00:40:16,173 --> 00:40:19,606
�n seg�ten�k neki,
de kell a sulira a p�nz!
270
00:40:22,956 --> 00:40:24,943
Shug, vedd el a t�rc�j�t!
271
00:40:41,176 --> 00:40:43,437
Honnan van ez az �cskavas?
272
00:40:44,921 --> 00:40:47,300
Ezt meg mi�rt csin�ltad?
Na besz�ll�s!
273
00:41:22,042 --> 00:41:25,544
L�tod?
"Nemzeti Erd�fel�gyelet."
274
00:41:25,783 --> 00:41:29,229
"Itt nemsok�ra kemping ny�lik!"
Ez lesz az a hely.
275
00:41:31,499 --> 00:41:33,199
Nem tetszik ez nekem...
276
00:41:33,772 --> 00:41:36,116
...mi�rt nem megy�nk
m�shov�?
277
00:41:36,648 --> 00:41:38,908
Meg, am�gy is...
ez a hely...
278
00:41:39,854 --> 00:41:41,876
...a fr�szt hozza r�m.
279
00:41:42,191 --> 00:41:45,503
Mit aggodalmaskodsz m�r?
Semmi sem fog t�rt�nni!
280
00:41:53,629 --> 00:41:56,833
Joe �tkezd�je - Melegkonyha
�jjel-nappal nyitva /Egy m�rf�ldnyire/
281
00:42:13,649 --> 00:42:15,499
Csak f�jd�tod a sz�ved!
282
00:42:16,135 --> 00:42:18,435
Mi�rt kajtatsz �lland�an ut�nam?
283
00:42:19,292 --> 00:42:22,696
Ezra... egy id� ut�n...
284
00:42:23,025 --> 00:42:25,052
...m�r nincs ilyesmire
sz�ks�ge az embernek.
285
00:42:25,088 --> 00:42:27,027
Nekem te ne mondd meg,
mire van sz�ks�gem!
286
00:42:29,485 --> 00:42:31,152
Sose volt dolgom
n�vel.
287
00:42:31,931 --> 00:42:33,803
Tudom...
Nagyon j�l tudom.
288
00:42:34,790 --> 00:42:37,006
�s szomor�s�ggal t�lt el.
289
00:42:37,541 --> 00:42:41,390
De l�sd be, es�lyed sincs
n�h�z jutni, m�g vil�g a vil�g!
290
00:42:41,534 --> 00:42:43,653
Ez az�rt nem
olyan biztos, Monroe!
291
00:42:43,790 --> 00:42:45,724
A pokolba is, pajt�s!
292
00:42:45,974 --> 00:42:48,684
M�gis mennyi n�r�l
tudsz a k�zelben?
293
00:42:49,323 --> 00:42:51,954
Itt a semmi k�zep�n
nem teremnek csajok!
294
00:42:52,149 --> 00:42:54,194
- De, egy nap majd...
- Ezra!
295
00:42:54,444 --> 00:42:56,040
Te �reg vagy, Monroe!
296
00:42:56,512 --> 00:43:00,429
Benny-t meg a f�kon �s a
t�csk�k�n k�v�l nem �rdekli m�s!
297
00:43:00,834 --> 00:43:02,585
Nektek nincsenek
ilyen ig�nyeitek!
298
00:43:03,330 --> 00:43:06,216
Ahhoz, hogy n�t tal�lj,
ki kell menned a nagyvil�gba!
299
00:43:06,708 --> 00:43:09,121
�s akkor b�rmilyen
n�t tal�lhatsz.
300
00:43:09,899 --> 00:43:12,275
Lesznek,
akik kinevetnek majd!
301
00:43:12,652 --> 00:43:15,173
Len�znek amiatt,
ahogy besz�lsz.
302
00:43:16,094 --> 00:43:18,598
Len�znek,
mert nincs semmid!
303
00:43:18,657 --> 00:43:20,736
H�t, akkor mit csin�ljak?
304
00:43:21,698 --> 00:43:23,452
�lvezd, amid van!
305
00:43:23,848 --> 00:43:25,807
Monroe! Ezra!
306
00:43:27,191 --> 00:43:31,498
Vissza... visszaj�ttek! �s... �s...
maradni akarnak!
307
00:43:31,888 --> 00:43:33,518
Mib�l gondolod?
308
00:43:33,940 --> 00:43:36,190
Van vel�k egy n� is!
309
00:43:36,505 --> 00:43:38,055
N�k?
310
00:43:39,516 --> 00:43:40,950
N�k!
311
00:43:44,524 --> 00:43:46,041
Basszus!
312
00:43:46,535 --> 00:43:49,017
- Mi t�rt�nt?
- Egy rohadt v�zh�lyag!
313
00:43:59,669 --> 00:44:01,723
- Ne olyan hevesen!
- Ja... ja...
314
00:44:08,818 --> 00:44:12,068
- Nehogy sz�vrohamot kapj!
- Rohadt fa!
315
00:44:17,460 --> 00:44:20,018
Hova tetted
a sz�nyog�rt�t?
316
00:44:21,056 --> 00:44:23,330
Ki nem �llhatom a szag�t.
317
00:44:59,871 --> 00:45:01,409
�dv., kish�lgy!
318
00:45:01,630 --> 00:45:04,845
- Nem l�ttalak m�g errefel�!
- Nem itt lakom.
319
00:45:05,483 --> 00:45:09,686
- Csak kir�ndulgatsz? - �gy valahogy.
- Mi is szeret�nk �m n�zel�dni.
320
00:45:11,464 --> 00:45:13,308
Igen sz�p darabok!
321
00:45:13,599 --> 00:45:16,739
- Azt megmondom!
- Mi�rt nem tartasz vel�nk?
322
00:45:16,915 --> 00:45:20,318
- Mert nem akarok, ok�?
- Felh�ztad a kish�lgyet!
323
00:45:23,537 --> 00:45:25,232
Nem hagyn�l b�k�n?
324
00:45:26,488 --> 00:45:29,933
Menj haza kij�zanodni!
A t�bbiek meg h�zz�k el a cs�kot!
325
00:45:30,468 --> 00:45:32,678
Az istenit! Csak sz�rakozunk!
326
00:45:32,961 --> 00:45:35,156
Majd m�shol sz�rakoztok!
Na gyer�nk! Nyom�s!
327
00:45:35,224 --> 00:45:37,988
- J�zusom...!
- Gyer�nk! - A kurva �letbe!
328
00:45:47,334 --> 00:45:49,323
Odakint megv�runk, �desem!
329
00:45:52,874 --> 00:45:54,545
Nem is csin�ltam semmit!
330
00:45:55,096 --> 00:45:58,337
Nem �rtem,
mi�rt b�ntak �gy velem, mint egy...
331
00:46:00,648 --> 00:46:02,530
Maga t�nyleg nem �rti?
332
00:46:12,296 --> 00:46:14,027
Istenverte n�k...
333
00:46:17,871 --> 00:46:19,492
Ez meg mi...?
334
00:46:22,814 --> 00:46:25,062
Carol! N�zd mit tal�ltam!
335
00:46:33,913 --> 00:46:37,549
A kempingez�s l�nyege,
hogy otthonoss� tegy�k a helyet.
336
00:46:38,206 --> 00:46:40,458
Ezt meg hol olvastad?
337
00:46:55,644 --> 00:46:57,154
A francba!
338
00:47:01,378 --> 00:47:04,067
Ugyan m�r, �desem!
Eml�kezz arra, amit mondt�l...
339
00:47:05,820 --> 00:47:09,446
Egyes egyed�l vagyunk.
Mi�rt akarsz
340
00:47:10,014 --> 00:47:12,456
folyton zizegni?
341
00:47:13,725 --> 00:47:15,232
Igazad van.
342
00:47:16,288 --> 00:47:18,264
Itt vagy nekem.
343
00:47:18,570 --> 00:47:21,047
Csak te �s �n.
Egyed�l...
344
00:47:21,930 --> 00:47:24,124
Mint amikor
megismerkedt�nk.
345
00:47:32,419 --> 00:47:34,137
Na, �gy m�r jobb.
346
00:47:34,881 --> 00:47:37,433
Most pedig �ssze�t�k
egy finom vacsor�t.
347
00:47:38,801 --> 00:47:40,887
Mi�rt nem t�ltesz
valami innival�t?
348
00:47:56,843 --> 00:47:56,952
milren
349
00:48:50,738 --> 00:48:53,341
- Figyelj m�r, hova m�sz!
- Rendben, �desem!
350
00:48:53,705 --> 00:48:55,407
Bocs�nat, h�lgyem!
351
00:49:12,083 --> 00:49:13,723
Seg�ts�g!
352
00:49:28,922 --> 00:49:30,364
Rick?
353
00:49:34,659 --> 00:49:36,737
Rick?
Te vagy az?
354
00:49:41,554 --> 00:49:42,559
Rick?
355
00:49:46,285 --> 00:49:47,967
Rick!
Merre vagy?
356
00:49:51,734 --> 00:49:53,842
- �n is hallom!
- Merre volt�l?
357
00:49:55,676 --> 00:49:57,811
- El�vettem a vad�szpusk�t!
- A vad�szpusk�t?
358
00:49:58,319 --> 00:50:01,980
- Mi lehet odakint?
- Nem tudom. Tal�n valami vad�llat!
359
00:50:14,198 --> 00:50:16,009
Rick, �n f�lek!
360
00:50:16,047 --> 00:50:19,043
Nem kell!
B�rmi is volt, elment.
361
00:50:21,262 --> 00:50:23,479
M�k�dik, Monroe!
M�k�dik!
362
00:50:23,877 --> 00:50:26,882
Ezzel hal�lra r�misztj�k,
b�rki is l�p bele!
363
00:50:27,433 --> 00:50:30,109
Rem�lem bev�lik annyira,
hogy elt�nnek
364
00:50:30,157 --> 00:50:31,944
�s sosem j�nnek vissza!
365
00:50:31,975 --> 00:50:33,646
Meg fognak s�r�lni?
366
00:50:34,211 --> 00:50:35,900
Emiatt ne agg�dj!
367
00:50:36,319 --> 00:50:37,691
H�t...
368
00:50:39,356 --> 00:50:42,126
Rem�lem, nem t�rt�nik
t�bb baleset.
369
00:50:43,834 --> 00:50:45,858
De egy dolgot tudok...
370
00:50:47,590 --> 00:50:49,218
vagy �gy, vagy �gy,
371
00:50:50,788 --> 00:50:52,485
de menni�k kell!
372
00:50:55,806 --> 00:50:59,756
- Elvigyelek orvoshoz? - Ne.
Elvett�k a p�nzt�rc�mat. - T�nyleg?
373
00:50:59,792 --> 00:51:02,227
Ja. Majd megoldom!
374
00:51:02,794 --> 00:51:06,232
- J�l vagy? - Persze.
Vagy nem �gy t�nik?
375
00:51:06,304 --> 00:51:07,668
Nem �gy �rtettem...
376
00:51:07,698 --> 00:51:11,142
�gy �rtem, neked
orvosi ell�t�sra van sz�ks�ged.
377
00:51:12,718 --> 00:51:16,169
Nem. Nem kell
orvosi ell�t�s.
378
00:51:19,834 --> 00:51:23,157
- Sajn�lom.
- Akkor mit szeretn�l?
379
00:51:25,218 --> 00:51:27,857
Csak meg akarok mosdani
�s aludni egyet.
380
00:51:51,162 --> 00:51:54,340
�p�l itt valahol
egy �j kemping.
381
00:51:56,393 --> 00:51:59,332
Meg�llok ott.
Kempingezel velem?
382
00:52:00,433 --> 00:52:03,897
Milyen ironikus. Az el�bb
m�g sim�n elment�l mellettem.
383
00:52:03,936 --> 00:52:06,043
Tudom.
Sajn�lom.
384
00:52:06,915 --> 00:52:09,439
Ki akarsz tal�n sz�llni?
385
00:52:10,644 --> 00:52:13,014
Nincs t�l sok v�laszt�som,
nem igaz?
386
00:52:13,467 --> 00:52:16,056
Nem. Nincs.
387
00:52:30,412 --> 00:52:32,747
Hova rakjuk ki
a csapd�kat, Monroe?
388
00:52:33,127 --> 00:52:36,148
Az �sv�nyre,
n�h�nyat az erd�be.
389
00:52:37,292 --> 00:52:40,190
El�bb, vagy ut�bb,
valaki bel�j�k s�t�l.
390
00:52:44,058 --> 00:52:45,996
Mi�rt akarj�k
meg�lni a f�kat?
391
00:52:46,893 --> 00:52:48,568
Nem tudom, Benny!
392
00:52:49,190 --> 00:52:52,488
N�ha nem tudni,
hogy mi j�r egyesek fej�ben!
393
00:52:55,832 --> 00:52:58,048
H�! J�n valaki!
394
00:52:58,667 --> 00:53:00,516
F�nyt l�tok arrafel�!
395
00:53:07,490 --> 00:53:08,757
A francba!
396
00:53:10,607 --> 00:53:11,856
Ezra!
397
00:53:13,220 --> 00:53:15,744
Rakj ki p�r
csapd�t az erd�ben.
398
00:53:16,057 --> 00:53:19,536
Benny! Te pedig
a v�znyel�h�z rakj�l ki! �rted?
399
00:53:20,083 --> 00:53:21,562
Akkor, gyer�nk!
Mozg�s, fiam!
400
00:53:27,290 --> 00:53:29,823
Ezt ne hagyd itt!
J� nagy csapd�t �ll�ts!
401
00:53:30,059 --> 00:53:31,327
Gyer�nk, Benny!
402
00:53:43,937 --> 00:53:46,842
�gy l�tszik, kelleni fog
m�g p�r csapda.
403
00:53:52,688 --> 00:53:55,679
- Rem�lem, j� lesz itt!
- Gyer�nk! �lj le oda!
404
00:54:11,797 --> 00:54:14,371
Azta! T�ged azt�n
j�l elint�ztek!
405
00:54:14,658 --> 00:54:16,004
Ahogy mondod.
406
00:54:22,910 --> 00:54:25,036
Ez �gy nem lesz j�!
407
00:54:26,381 --> 00:54:29,014
Menj�nk a t�hoz,
amit idefele l�ttunk.
408
00:54:29,483 --> 00:54:31,845
Ja, persze! M�gis mit akarsz ott?
�szni egyet?
409
00:54:32,018 --> 00:54:34,745
Nem. Ott rendesen
le tudlak tiszt�tani.
410
00:54:36,198 --> 00:54:37,563
- Gyere!
- J�!
411
00:57:33,969 --> 00:57:35,686
Carol! Gyere csak ide!
412
00:57:37,674 --> 00:57:40,673
- Mi az, �desem?
- �gy l�tszik, szomsz�daink �rkeztek.
413
00:57:40,692 --> 00:57:43,270
Aut� l�mp�it l�ttam
a f�k k�z�tt.
414
00:57:50,804 --> 00:57:54,070
- Most mit csin�lsz?
- Megn�zem, kell-e nekik seg�ts�g.
415
00:57:54,179 --> 00:57:58,152
- Ne m�r! Ma est�re azt tervezt�k, hogy...
- Fontos, hogy j�ban legy�nk a szomsz�dokkal.
416
00:58:00,556 --> 00:58:02,127
Mindj�rt j�v�k...
417
00:58:04,437 --> 00:58:06,638
Tal�n �k is
egy kis mag�nyra v�gynak!
418
00:58:06,764 --> 00:58:08,910
�s nincs sz�ks�g�k
seg�ts�gre!
419
00:58:09,230 --> 00:58:11,140
Tudod, hogy a baj
ezzel az orsz�ggal?
420
00:58:12,104 --> 00:58:14,400
Hogy nem seg�t�nk
m�r egym�snak.
421
00:58:14,472 --> 00:58:16,686
Ideje ezen v�ltoztatni!
422
00:58:24,465 --> 00:58:26,256
Ez volt az utols�.
423
00:58:26,600 --> 00:58:29,120
Kicsit kigyoml�lom a ter�letet.
424
00:59:23,060 --> 00:59:25,055
- David!
- Igen?
425
00:59:26,104 --> 00:59:27,960
Seg�ten�l?
426
00:59:27,990 --> 00:59:30,078
M�r megyek is!
427
00:59:51,731 --> 00:59:53,248
Mit ijedezel?
428
00:59:53,615 --> 00:59:55,935
Hagyd m�r!
Seg�ten�l?
429
00:59:56,484 --> 00:59:58,958
- Ezt kell megh�zni?
- Igen, azt ott.
430
01:00:18,278 --> 01:00:19,619
- David!
- Mi az?
431
01:00:19,994 --> 01:00:22,486
- Egy f�rfi! - Hol?
- Az ablakn�l!
432
01:00:51,971 --> 01:00:54,174
- De itt...
- Biztos, hogy l�ttam!
433
01:00:54,219 --> 01:00:57,702
- Tal�n csak a t�kr�z�d�s volt!
- Nem, David! L�ttam valakit!
434
01:00:58,571 --> 01:01:01,960
Ha itt is volt, elment!
Nincs mi�rt agg�dnod!
435
01:01:22,004 --> 01:01:23,699
Felejtsd el!
436
01:01:23,782 --> 01:01:25,936
- Rendben?
- J�!
437
01:01:28,793 --> 01:01:31,643
H�t... v�r a t�borver�s.
438
01:01:32,897 --> 01:01:35,382
- De el�bb igyunk valamit!
- J�l van!
439
01:01:41,238 --> 01:01:42,948
Bocs�nat, nem akartam
magukra ijeszteni!
440
01:01:42,967 --> 01:01:44,521
- � volt az?
- Kicsoda?
441
01:01:44,734 --> 01:01:46,951
- Nem.
- L�tott az el�bb valakit.
442
01:01:47,232 --> 01:01:50,540
Tiszt�ra, mint a feles�gem!
Folyton r�meket l�t!
443
01:01:51,095 --> 01:01:54,693
- Nem kell f�lni! - A feles�g�vel
kempingezik? - �gy, ahogy mondja!
444
01:01:54,774 --> 01:01:57,852
Semmi sem jobb a szabadban
alv�sn�l! �rti... olyan k�l�nleges.
445
01:01:58,387 --> 01:02:02,021
Mi�rt nem csatlakoznak hozz�nk
vacsor�ra? �pp most �lltunk neki.
446
01:02:02,063 --> 01:02:04,890
K�sz�nj�k! De m�g s�trat
kell vern�nk... meg minden...
447
01:02:04,976 --> 01:02:06,760
N�zz�k! Rengeteg �tel�nk van!
448
01:02:06,793 --> 01:02:11,762
Na? Figyeljenek! �tj�nnek enni,
azt�n visszaj�v�k seg�teni a s�torral!
449
01:02:11,801 --> 01:02:14,500
Rendben! Megy�nk!
Kedves, hogy megh�vott!
450
01:02:15,711 --> 01:02:18,012
M�g be sem mutatkoztunk
egym�snak!
451
01:02:18,063 --> 01:02:20,801
- �n Leslei vagyok, � itt David!
- �rvendek! Rick Rizzo vagyok.
452
01:02:20,841 --> 01:02:22,715
�r�l�k a tal�lkoz�snak!
453
01:02:22,771 --> 01:02:26,104
J�l van! Akkor visszamegyek �s sz�lok
a feles�gemnek, hogy vend�geink �rkeznek.
454
01:02:26,451 --> 01:02:28,763
Siessenek!
V�rjuk majd magukat!
455
01:03:14,432 --> 01:03:16,319
- Benny!
- Ezra!
456
01:03:17,461 --> 01:03:19,855
- Nem k�ne �gy r�m ugranod!
- Mi a fen�t csin�lsz?
457
01:03:20,256 --> 01:03:22,181
Csapd�kat rakok ki!
458
01:03:23,335 --> 01:03:25,180
Hol van Monroe?
459
01:03:27,058 --> 01:03:28,989
Valahol arrafel�!
460
01:03:32,149 --> 01:03:34,055
Jobb, ha velem j�ssz!
461
01:03:50,981 --> 01:03:52,478
Az istenit!
462
01:03:53,304 --> 01:03:55,507
Pont az arcomba
v�g�dott az �g!
463
01:03:55,764 --> 01:03:58,358
- Na, mi van?
- Ok�... m�g k�t t�ny�r...
464
01:03:58,370 --> 01:04:00,456
vend�geink j�nnek!
465
01:04:01,545 --> 01:04:03,436
Rick!
Nem, nem j�nnek!
466
01:04:05,037 --> 01:04:06,889
Mi�rt nem?
467
01:04:07,463 --> 01:04:09,657
Azt hittem,
hogy kettesben lesz�nk!
468
01:04:09,889 --> 01:04:11,918
Err�l majd k�s�bb t�rgyalunk.
469
01:04:12,903 --> 01:04:14,740
�s m�gis,
kik j�nnek?
470
01:04:15,339 --> 01:04:17,504
Fiatalok!
471
01:04:17,955 --> 01:04:20,158
Fiatal fi�k,
vagy l�nyok?
472
01:04:20,235 --> 01:04:23,196
- Mindegyikb�l egy!
- Rohadj meg!
473
01:04:23,531 --> 01:04:26,711
Jaj, ne m�r!
Kedvelni fogod �ket!
474
01:04:35,700 --> 01:04:38,705
Jobb, ha el�j�k megyek
�s seg�tek idetal�lni!
475
01:04:41,666 --> 01:04:43,092
Rick!
476
01:05:02,467 --> 01:05:03,396
David?
477
01:05:04,149 --> 01:05:08,843
Mi�rt nem hagyjuk ezt most �s
indulunk el, miel�tt bes�t�tedik?
478
01:05:08,939 --> 01:05:12,065
Nem akarom, hogy a fick�
visszaj�jj�n vel�nk, ha ett�nk,
479
01:05:12,135 --> 01:05:14,559
- ink�bb megcsin�lom most.
- J�l van...
480
01:05:14,566 --> 01:05:16,008
Fogd meg a s�trat!
481
01:05:20,240 --> 01:05:21,731
R�zzuk le r�la a port.
482
01:05:29,067 --> 01:05:31,579
Rem�lem, mondtad nekik,
hogy ne legyenek nagy elv�r�saik.
483
01:05:34,834 --> 01:05:36,786
Mivel, amink van, az...
484
01:05:39,267 --> 01:05:41,126
K�sz�n�m, h�lgyem...
485
01:05:41,484 --> 01:05:43,189
Mit akar?
486
01:05:46,001 --> 01:05:47,516
A f�rjem b�rmikor
vissza�rhet!
487
01:05:48,224 --> 01:05:50,004
Jobb, ha most elmegy!
488
01:05:51,242 --> 01:05:52,750
Takarodjon innen!
489
01:06:06,787 --> 01:06:08,445
Fogd m�r le!
490
01:06:08,693 --> 01:06:09,878
Eresszen!
491
01:06:10,273 --> 01:06:12,113
Benny!
Fogd le a karj�t!
492
01:06:12,473 --> 01:06:13,597
Nem tudom!
493
01:06:14,005 --> 01:06:16,231
- Gyer�nk, Benny!
- Seg�ts�g!
494
01:06:16,806 --> 01:06:18,525
Pr�b�lom, Monroe!
495
01:07:07,461 --> 01:07:08,822
Ez az, Benny!
496
01:08:14,705 --> 01:08:16,330
Gyer�nk!
Pr�b�ld ki te is!
497
01:08:16,741 --> 01:08:18,507
Gyer�nk, Benny!
Csin�ld m�r!
498
01:08:47,549 --> 01:08:49,054
Meg�l�m magukat!
499
01:08:50,552 --> 01:08:51,981
Benny!
Ezra!
500
01:08:52,031 --> 01:08:53,724
Mi a francot csin�ltok?
501
01:09:01,799 --> 01:09:03,171
Ezra!
502
01:09:03,671 --> 01:09:05,445
Lel�tte!
503
01:09:27,737 --> 01:09:29,277
�des istenem!
504
01:09:38,072 --> 01:09:39,941
Megfizet �rte!
505
01:09:41,175 --> 01:09:43,242
Megb�nh�dik �rte!
506
01:09:54,324 --> 01:09:55,977
- Leslei?
- Igen?
507
01:09:56,301 --> 01:09:58,660
Hallottad?
Mintha puskal�v�s lett volna.
508
01:09:58,937 --> 01:10:00,306
Nem...
509
01:10:02,275 --> 01:10:04,382
Gondolod, hogy
t�rt�nt valami?
510
01:10:05,000 --> 01:10:06,785
Nem is tudom.
511
01:10:53,885 --> 01:10:54,988
Rick!
512
01:10:55,417 --> 01:10:56,858
Rick!
513
01:10:58,302 --> 01:11:00,002
Istenem!
514
01:12:06,612 --> 01:12:08,568
David!
Valaki sikoltott!
515
01:12:08,599 --> 01:12:11,859
Igazad van! Megn�zem!
Maradj itt!
516
01:12:11,902 --> 01:12:15,621
M�g csak azt k�ne! Ha elm�sz,
egyed�l maradok! Sz�val...
517
01:12:55,597 --> 01:12:56,727
Ezra...
518
01:12:57,387 --> 01:13:02,113
...szerinted... Monroe
megbocs�t nekem, hogy hib�ztam?
519
01:13:04,427 --> 01:13:07,317
Nekem �gy t�nik,
nem hib�zt�l, Benny!
520
01:13:10,464 --> 01:13:13,749
Figyelj! Ketten vagyunk!
Keress�k meg a m�sik kett�t!
521
01:13:14,357 --> 01:13:17,570
K�rbefogjuk �ket!
Te menj arra!
522
01:13:20,208 --> 01:13:21,109
Benny!
523
01:13:34,841 --> 01:13:38,171
Akkor... akkor most...
�ln�m kell... Ezra?
524
01:13:39,732 --> 01:13:42,717
Igen! De most menj!
Nyom�s!
525
01:14:05,620 --> 01:14:07,972
- David!
- Istenem!
526
01:14:12,587 --> 01:14:14,923
� is halott.
527
01:14:21,270 --> 01:14:23,280
El kell innen t�nn�nk!
528
01:14:23,548 --> 01:14:25,949
Gyere! Menj�nk!
Nyom�s!
529
01:14:44,696 --> 01:14:46,330
Add a kulcsot!
�n vezetek!
530
01:14:49,475 --> 01:14:51,360
Az istenit!
Add m�r a kulcsot!
531
01:14:59,103 --> 01:15:00,725
Gyere!
Gyere!
532
01:15:22,404 --> 01:15:24,045
Gyer�nk, Leslei!
Siess m�r!
533
01:15:24,078 --> 01:15:26,304
- Nem �rtem, mi folyik itt!
- Csak gyer�nk tov�bb!
534
01:16:10,196 --> 01:16:11,475
Gyer�nk!
535
01:16:13,413 --> 01:16:15,162
Gyere!
Tov�bb!
536
01:16:22,371 --> 01:16:24,100
Gyere!
Gyorsabban!
537
01:16:26,810 --> 01:16:27,902
Gyere!
538
01:17:12,205 --> 01:17:13,649
David! Odan�zz!
539
01:17:16,991 --> 01:17:18,641
V�rj!
V�rj egy pillanatot!
540
01:17:25,986 --> 01:17:27,222
Gyere!
541
01:18:02,528 --> 01:18:04,716
Valahogy f�nyt
kellene csin�lnunk!
542
01:18:16,347 --> 01:18:18,107
Kik ezek, David?
Kik ezek?
543
01:18:18,113 --> 01:18:19,755
Nem tudom!
544
01:18:20,301 --> 01:18:22,974
J�zusom!
Mi�rt t�rt�nik mindez?
545
01:18:23,080 --> 01:18:26,470
- Meg fognak �lni, igaz?
- J�zusom! Mi�rt k�rdezel ilyesmit?
546
01:18:27,003 --> 01:18:29,937
- Meg fognak! Tudom, hogy meg�lnek!
- Fogd m�r be!
547
01:18:39,159 --> 01:18:41,980
Annyira f�lek,
hogy folyton remegek.
548
01:18:42,762 --> 01:18:46,578
- Tal�n nem tal�lnak meg!
- Megtal�lnak! Tudom!
549
01:18:46,630 --> 01:18:48,388
- Akkor mi lesz?
- Nem tudom!
550
01:18:48,916 --> 01:18:52,146
El�g volt a dum�b�l!
551
01:18:52,955 --> 01:18:56,459
Legal�bb k�t embert meg�ltek m�r!
M�gis mit gondolsz, vel�nk mi lesz?
552
01:18:56,775 --> 01:18:59,270
Nem tudom...
Nem tudom!
553
01:19:05,388 --> 01:19:07,264
K�zdeni akarok
ellen�k,
554
01:19:09,239 --> 01:19:11,822
de nem hiszem,
hogy k�pes vagyok.
555
01:19:14,851 --> 01:19:16,976
Jobb, ha kij�tt�k!
556
01:19:17,375 --> 01:19:20,408
Mit akartok t�l�nk?
Nem �rtottunk nektek!
557
01:19:20,985 --> 01:19:24,977
- Kij�tt�k v�gre?
- Nem �lhettek bent �r�kk�!
558
01:19:26,146 --> 01:19:28,164
Kapcsold le a villanyt!
559
01:19:33,447 --> 01:19:35,877
K�r�lfogjuk �ket, Benny!
Menj el arra!
560
01:19:52,502 --> 01:19:54,549
David! David!
Seg�ts! Seg�ts�g!
561
01:22:05,187 --> 01:22:06,626
Gyere vissza!
562
01:24:02,233 --> 01:24:03,387
Istenem!
563
01:24:09,266 --> 01:24:10,682
Ne b�nts!
Ne!
564
01:24:13,520 --> 01:24:14,259
Ne!
565
01:24:20,100 --> 01:24:21,637
Seg�ts�g!
566
01:25:31,040 --> 01:25:33,446
Meg tudom tenni!
567
01:25:34,613 --> 01:25:36,739
Tudok harcolni!
568
01:25:38,366 --> 01:25:40,081
Basszus!
569
01:25:47,125 --> 01:25:50,134
Felirat: milren
41147