All language subtitles for Fistful-of-Vengeance_2022_English-ELSUBTITLE.COM-ST_65237697

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,014 --> 00:00:15,807 ♪ I can feel it ♪ 2 00:00:15,890 --> 00:00:19,227 ♪ Coming in the air tonight ♪ 3 00:00:20,645 --> 00:00:22,397 ♪ Oh Lord ♪ 4 00:00:24,441 --> 00:00:27,569 ♪ And I been waiting for this moment ♪ 5 00:00:27,652 --> 00:00:29,404 ♪ For all my life ♪ 6 00:00:30,739 --> 00:00:32,157 ♪ Oh Lord... ♪ 7 00:00:32,240 --> 00:00:34,659 Just when you think it's all over, 8 00:00:34,743 --> 00:00:38,204 something unspeakable comes after you and your family, 9 00:00:38,288 --> 00:00:41,124 murders your sister Jenny in cold blood, 10 00:00:41,207 --> 00:00:43,501 and disappears into thin air. 11 00:00:45,253 --> 00:00:47,881 But a clue left behind leads us here, 12 00:00:49,007 --> 00:00:50,675 to this club in Bangkok. 13 00:00:53,803 --> 00:00:56,431 And that's why we still need the Wu Assassin. 14 00:00:57,265 --> 00:00:58,516 What's a Wu Assassin? 15 00:00:59,517 --> 00:01:01,352 All right. So about a year ago, 16 00:01:01,436 --> 00:01:04,397 my friends and I were living it up in San Francisco. 17 00:01:04,481 --> 00:01:06,858 Uh, my sister, Jenny, and I, we ran this restaurant, 18 00:01:06,941 --> 00:01:09,861 and, um, my boy Lu Xin, he ran cars, 19 00:01:11,029 --> 00:01:12,530 until she showed up. 20 00:01:12,614 --> 00:01:16,826 A 10,000-year-old warrior spirit brought back to Earth. 21 00:01:16,910 --> 00:01:19,954 And then she gave her powers to Kai, my best friend. 22 00:01:20,038 --> 00:01:22,582 And then he became the last Wu Assassin. Whatever. 23 00:01:22,665 --> 00:01:24,250 What, like The Avengers? 24 00:01:24,334 --> 00:01:25,752 - Yeah. - Hmm. 25 00:01:25,835 --> 00:01:27,670 - But Asian. - Hmm. 26 00:01:27,754 --> 00:01:30,006 Actually, no. More like that show from the '70s. 27 00:01:30,507 --> 00:01:32,092 Kai and Lu Xin are the Angels. 28 00:01:32,967 --> 00:01:33,968 I'm like Charlie. 29 00:02:06,042 --> 00:02:07,752 So what kind of mission? 30 00:02:08,670 --> 00:02:11,381 Um, it's a supernatural one. 31 00:02:11,464 --> 00:02:13,007 Sounds dangerous. 32 00:02:13,591 --> 00:02:14,801 It's what we do. 33 00:02:35,905 --> 00:02:38,825 - You seeing this? - You know why we're here. 34 00:02:41,327 --> 00:02:42,954 So your friend Kai... 35 00:02:43,037 --> 00:02:44,747 - What about him? - This Wu Assassin. 36 00:02:45,331 --> 00:02:47,542 He's got to have some kind of powers, right? 37 00:02:47,625 --> 00:02:50,044 He's empowered by this thing called the Dao. 38 00:02:50,128 --> 00:02:54,424 He's faster and stronger than any man. He calls himself Death's Instrument. 39 00:02:54,507 --> 00:02:55,800 And your other friend? 40 00:02:55,884 --> 00:02:58,344 Oh no, he's just really good at kicking ass. 41 00:03:01,973 --> 00:03:03,433 So why aren't you with them? 42 00:03:05,143 --> 00:03:06,686 This seems more dangerous. 43 00:03:13,484 --> 00:03:15,778 Do you want to continue your story somewhere else? 44 00:03:15,862 --> 00:03:16,988 Hell, yeah. 45 00:03:17,071 --> 00:03:19,157 What about your friends? 46 00:03:19,240 --> 00:03:20,240 They'll be fine. 47 00:03:21,451 --> 00:03:22,285 I think. 48 00:03:25,371 --> 00:03:26,206 Ah! 49 00:03:29,125 --> 00:03:30,335 Ah! 50 00:03:36,507 --> 00:03:38,843 I fucking love Thailand. 51 00:03:48,853 --> 00:03:52,482 Why Bangkok? I mean, what's here? 52 00:03:52,982 --> 00:03:54,067 Answers. 53 00:03:54,150 --> 00:03:55,652 I, uh, 54 00:03:55,735 --> 00:03:59,030 traced this material back to Thailand. 55 00:03:59,113 --> 00:04:01,866 It's from an ancient, old piece of stone. 56 00:04:05,662 --> 00:04:08,790 Kai! Up there! He's turning them. 57 00:04:20,134 --> 00:04:21,552 Jiangshi. 58 00:04:21,636 --> 00:04:23,054 Chi vampire. 59 00:04:27,058 --> 00:04:29,394 What's so special about this? 60 00:04:30,311 --> 00:04:32,522 I found it in my dead sister's hand. 61 00:04:33,731 --> 00:04:37,652 Kai, Lu Xin, and I came back to my family restaurant, 62 00:04:37,735 --> 00:04:41,489 and she was just there, dead on the ground. 63 00:04:42,282 --> 00:04:44,659 Well, here's to your sister. 64 00:04:48,621 --> 00:04:49,956 You want to know a secret? 65 00:04:50,039 --> 00:04:51,207 Sure. 66 00:04:53,584 --> 00:04:54,752 Come here. 67 00:04:56,713 --> 00:04:58,089 I don't drink anymore. 68 00:04:59,132 --> 00:05:01,050 This will turn you into a Jiangshi, won't it? 69 00:05:06,014 --> 00:05:08,057 I just want to talk. 70 00:05:09,642 --> 00:05:11,311 Your powers don't work on me. 71 00:05:25,283 --> 00:05:26,784 Who killed Jenny? 72 00:05:28,995 --> 00:05:30,079 Who killed my sister? 73 00:05:40,423 --> 00:05:42,842 Kai! 74 00:05:44,260 --> 00:05:46,387 - He's not talking! - Ah! 75 00:05:55,104 --> 00:05:57,523 Ah! 76 00:06:12,830 --> 00:06:13,830 Assassin's strike. 77 00:06:23,800 --> 00:06:25,760 That's not what I was thinking at all. 78 00:06:30,264 --> 00:06:34,519 Yo. Hey, hey! What is this? Yo! Press the start button, man. 79 00:06:34,602 --> 00:06:35,895 This isn't me. 80 00:06:36,938 --> 00:06:39,107 It's me. I need your help. 81 00:06:39,774 --> 00:06:40,983 You? Who are you? 82 00:06:41,651 --> 00:06:43,371 No, I'm speaking through them. 83 00:06:45,113 --> 00:06:46,864 I can't hold it for long. 84 00:06:46,948 --> 00:06:49,534 It's not safe to put myself out here like this. 85 00:06:50,118 --> 00:06:51,202 What do you want? 86 00:06:51,953 --> 00:06:52,953 Not here. 87 00:06:53,496 --> 00:06:56,791 8:00 a.m. Silom Temple archaeological dig site. 88 00:06:56,874 --> 00:06:59,168 We have much to discuss, Wu Assassin. 89 00:07:01,087 --> 00:07:04,173 I am never coming to a club with you ever again. 90 00:07:04,257 --> 00:07:06,008 - Who was that? - We should call Tommy. 91 00:07:10,388 --> 00:07:11,472 Stop the van! 92 00:07:20,815 --> 00:07:22,066 Yeah. 93 00:07:22,150 --> 00:07:23,526 She didn't know anything. 94 00:07:24,193 --> 00:07:25,695 What about your Jiangshi? 95 00:07:27,488 --> 00:07:28,906 I guess we finally have a lead. 96 00:07:38,458 --> 00:07:42,086 The archaeological site is owned by this biotech billionaire. 97 00:07:42,170 --> 00:07:45,089 Not much else on him, but he owns that building. 98 00:07:48,301 --> 00:07:50,720 So, uh, we're just going to roll onto his turf? 99 00:07:50,803 --> 00:07:53,389 If it gets us closer to Jenny's killer, that's all that matters. 100 00:07:54,599 --> 00:07:55,766 Looks shady as fuck. 101 00:08:04,192 --> 00:08:05,985 It should be up on the right. 102 00:08:17,622 --> 00:08:18,956 Guessing he's not the valet. 103 00:08:42,980 --> 00:08:45,483 Since founding his firm in 1999, 104 00:08:45,566 --> 00:08:48,236 William Pan has formed collaboration agreements 105 00:08:48,319 --> 00:08:50,404 with the world's largest companies. 106 00:08:51,948 --> 00:08:55,201 Providing scientists the opportunity and resources 107 00:08:55,284 --> 00:08:58,412 to tackle humankind's most perplexing problems. 108 00:08:59,872 --> 00:09:02,542 All in service of William's unique vision. 109 00:09:03,543 --> 00:09:04,710 One people, 110 00:09:05,878 --> 00:09:07,088 one world, 111 00:09:08,047 --> 00:09:09,423 one planet. 112 00:09:11,676 --> 00:09:14,136 We're not just looking to the future... 113 00:09:15,888 --> 00:09:18,015 we're looking to shape it. 114 00:09:20,476 --> 00:09:21,727 Thank you for coming. 115 00:09:22,603 --> 00:09:25,565 I know my message was unorthodox. 116 00:09:25,648 --> 00:09:29,986 I apologize for not meeting you in person. Communicating like that was difficult. 117 00:09:32,863 --> 00:09:34,407 Dr. William Pan. 118 00:09:40,329 --> 00:09:41,706 Do you know the story of Pan Gu? 119 00:09:42,206 --> 00:09:43,749 Yeah, we do. 120 00:09:43,833 --> 00:09:46,961 The first man to shape the universe from the great nothingness 121 00:09:47,044 --> 00:09:48,879 and made the heavens, the Earth, and the seas. 122 00:09:48,963 --> 00:09:50,756 We all went to Chinese school. 123 00:09:50,840 --> 00:09:52,985 Chinese school didn't teach you what happened to Pan Gu 124 00:09:53,009 --> 00:09:54,927 after he became a god. 125 00:09:55,803 --> 00:09:57,597 He went mad with power. 126 00:09:57,680 --> 00:10:00,057 Threatened to remake the world in his own image. 127 00:10:00,641 --> 00:10:01,641 But the Dao, 128 00:10:02,101 --> 00:10:04,645 in its infinite celestial wisdom, 129 00:10:04,729 --> 00:10:09,191 called upon the first Wu Assassin to strike down that first man. 130 00:10:09,275 --> 00:10:12,445 Yin and yang. Chaos and order. 131 00:10:12,528 --> 00:10:14,697 These spirits have clashed for millennia. 132 00:10:15,448 --> 00:10:16,949 I'm not the first vessel. 133 00:10:18,117 --> 00:10:19,368 But thanks to you, 134 00:10:19,869 --> 00:10:21,120 I am the last. 135 00:10:22,663 --> 00:10:24,248 And with the world left unbalanced, 136 00:10:24,332 --> 00:10:27,293 chaos and I can finally complete our unending war. 137 00:10:28,210 --> 00:10:29,295 I was attacked. 138 00:10:29,378 --> 00:10:31,130 Barely made it out alive. 139 00:10:31,213 --> 00:10:33,466 And that's why I've retreated here for safety, 140 00:10:33,549 --> 00:10:35,926 while my twin continues to spread chaos. 141 00:10:36,427 --> 00:10:37,303 Who is he? 142 00:10:37,386 --> 00:10:38,386 She. 143 00:10:38,429 --> 00:10:39,722 Yin and yang. 144 00:10:40,765 --> 00:10:43,643 You might have heard of her. Ku An Qi. 145 00:10:44,143 --> 00:10:45,728 Queen of the Bangkok underworld. 146 00:10:45,811 --> 00:10:49,690 She's going global. Taking out any threats to her. 147 00:10:49,774 --> 00:10:52,068 Consuming Chi to build her power. 148 00:10:52,568 --> 00:10:55,404 The Shaolin in China. The Druids in Ireland. 149 00:10:56,614 --> 00:10:59,742 And last month, she went to San Francisco. 150 00:11:00,910 --> 00:11:02,495 Ku An Qi was looking for you, 151 00:11:03,496 --> 00:11:04,789 but your friend intervened. 152 00:11:13,422 --> 00:11:14,422 Jenny. 153 00:11:19,220 --> 00:11:20,846 She fought valiantly. 154 00:11:24,600 --> 00:11:26,185 But Ku cannot be stopped. 155 00:11:26,268 --> 00:11:29,146 She will continue her rampage if left unchecked. 156 00:11:30,064 --> 00:11:31,107 How do you know all this? 157 00:11:31,190 --> 00:11:33,442 Because Ku and I are connected. 158 00:11:34,151 --> 00:11:36,028 That is why I must be careful. 159 00:11:37,571 --> 00:11:39,198 If I open myself up to her, 160 00:11:40,282 --> 00:11:41,283 she will come. 161 00:11:42,660 --> 00:11:43,660 Follow me. 162 00:11:58,926 --> 00:12:00,678 This whole thing could be bullshit. 163 00:12:02,847 --> 00:12:05,641 In the fight, your sister took something of Ku's, 164 00:12:05,725 --> 00:12:06,892 a talisman. 165 00:12:07,560 --> 00:12:08,769 I have the other half. 166 00:12:10,271 --> 00:12:11,647 I assume you have hers. 167 00:12:11,731 --> 00:12:12,898 What's it matter to you? 168 00:12:12,982 --> 00:12:14,567 It's a piece of our Essence. 169 00:12:14,650 --> 00:12:16,902 - She'll try to get it back. - Good. Send her my way. 170 00:12:17,486 --> 00:12:19,113 In two days' time, my worse half 171 00:12:19,196 --> 00:12:21,699 is meeting the heads of the Five Triads at the Vie Hotel, 172 00:12:21,782 --> 00:12:23,701 solidifying her power base. 173 00:12:24,368 --> 00:12:27,496 Cameras everywhere, no weapons allowed. 174 00:12:27,580 --> 00:12:30,583 - There's no honor in guns. - And won't she know what you're up to? 175 00:12:30,666 --> 00:12:32,960 I'm doing my best to shield my thoughts from her. 176 00:12:33,043 --> 00:12:36,172 My powers extend to the mind, 177 00:12:36,255 --> 00:12:38,799 while hers are focused on the body. 178 00:12:41,343 --> 00:12:42,553 Ah... 179 00:12:42,636 --> 00:12:45,389 A kidnapping mission in broad daylight. 180 00:12:46,515 --> 00:12:47,808 Hotel security, 181 00:12:47,892 --> 00:12:51,395 the five bosses of the Triads, their whole crews. 182 00:12:51,479 --> 00:12:52,354 You know what? 183 00:12:52,438 --> 00:12:53,731 I got a better idea. 184 00:12:53,814 --> 00:12:57,109 Why don't you do the mind control thing and send an army after them? 185 00:12:57,193 --> 00:12:58,819 I can't control an army. 186 00:13:00,029 --> 00:13:02,656 I can reach out, communicate, hold a thought for a minute. 187 00:13:02,740 --> 00:13:05,075 But that is the extent of my powers now. 188 00:13:05,159 --> 00:13:09,455 Well, it seems like you got all the answers, but the answers. 189 00:13:14,376 --> 00:13:15,376 We're in. 190 00:13:18,297 --> 00:13:21,133 When you subdue Ku, you bring her to me with the talisman, 191 00:13:21,217 --> 00:13:22,760 and I'll take care of the rest. 192 00:13:22,843 --> 00:13:23,677 No. 193 00:13:23,761 --> 00:13:25,471 You said the Dao is broken. 194 00:13:25,554 --> 00:13:26,764 Yes. 195 00:13:27,348 --> 00:13:30,559 But you and I together, maybe we can restore it. 196 00:13:31,143 --> 00:13:32,520 Or we let it be broken. 197 00:13:33,687 --> 00:13:34,814 And I kill her. 198 00:13:47,201 --> 00:13:49,161 The hotel, it's a death trap. 199 00:13:49,829 --> 00:13:53,123 Yeah, but it's the person, demigod, whatever, who murdered Jenny. 200 00:13:53,207 --> 00:13:56,335 Yes, I understand that, which is why we need to be smart about it. 201 00:13:56,418 --> 00:13:58,658 - Look at the pieces in front of us. - This isn't a game. 202 00:13:58,712 --> 00:14:01,966 Actually, it is a game. Everything is a game, Tommy. 203 00:14:02,049 --> 00:14:05,427 We have the perfect opportunity right now. We should take advantage of it. 204 00:14:05,511 --> 00:14:08,031 If you have a death wish because of your sister, don't drag me... 205 00:14:08,055 --> 00:14:10,057 You act like you don't care about Jenny at all! 206 00:14:10,140 --> 00:14:13,143 - That's the game. No one's safe. - Ah, fuck you, man. 207 00:14:13,227 --> 00:14:16,021 - Yeah, fuck you too. - Guys! Calm down. 208 00:14:16,897 --> 00:14:17,897 I'm calm! 209 00:14:18,315 --> 00:14:22,444 Ku An Qi wants the Wu Assassin. I'll give her the Wu Assassin. Myself. 210 00:14:22,528 --> 00:14:24,238 We're going together. 211 00:14:24,947 --> 00:14:27,032 - No. - It might not be the smartest choice, 212 00:14:27,116 --> 00:14:29,243 but, look, this is the only opportunity we have. 213 00:14:29,326 --> 00:14:32,371 Fuck that. No way. I'll do this one alone. 214 00:14:36,417 --> 00:14:38,043 You know what your problem is, Kai? 215 00:14:38,627 --> 00:14:40,880 You think because you have powers, you're better than us. 216 00:14:41,463 --> 00:14:43,215 Like we're just some kind of fucking burden. 217 00:15:39,563 --> 00:15:41,357 Lu Xin is calling his contact. 218 00:15:42,816 --> 00:15:45,027 Can he get a rocket launcher to take Ku down? 219 00:15:46,028 --> 00:15:48,405 You never know, with magic. 220 00:15:52,493 --> 00:15:53,702 But I guess this worked. 221 00:15:56,163 --> 00:15:57,581 Let me show you something. 222 00:16:01,877 --> 00:16:03,045 Keep this finger loose. 223 00:16:04,213 --> 00:16:05,339 It'll make it easier. 224 00:16:09,593 --> 00:16:10,593 Try that. 225 00:16:16,100 --> 00:16:18,727 I'm coming. I don't care what you say. 226 00:16:20,437 --> 00:16:22,272 I have to go. Okay? 227 00:16:23,524 --> 00:16:25,401 Look, Tommy. 228 00:16:26,652 --> 00:16:29,571 You go angry, you get yourself killed. 229 00:16:30,322 --> 00:16:32,741 That's... that's not how you fight. 230 00:16:36,286 --> 00:16:37,830 You got to understand, though, man. 231 00:16:39,248 --> 00:16:40,624 It's the only thing I have. 232 00:16:42,459 --> 00:16:43,502 Anger. 233 00:16:48,173 --> 00:16:50,634 Sorry to break up the tanning session, boys. 234 00:16:51,218 --> 00:16:52,928 Bad news. 235 00:16:53,012 --> 00:16:55,472 The dude who outfitted us for the Jiangshi mission blocked me. 236 00:16:56,056 --> 00:16:57,182 Too much heat at the club. 237 00:16:58,726 --> 00:16:59,727 Anyone else? 238 00:17:00,310 --> 00:17:02,521 I mean, as soon as they hear we're going after Ku An Qi, 239 00:17:02,604 --> 00:17:03,939 they lose my number fast. 240 00:17:04,648 --> 00:17:07,109 I might know someone crazy enough to help. 241 00:17:07,693 --> 00:17:10,112 What? Since when did you get a Bangkok hookup? 242 00:17:10,195 --> 00:17:11,195 I said "might." 243 00:17:11,989 --> 00:17:12,906 I'll hit her up. 244 00:17:15,993 --> 00:17:18,245 Something just doesn't feel right about this. 245 00:17:20,789 --> 00:17:23,917 ♪ Hot night coming ♪ 246 00:17:28,422 --> 00:17:31,759 ♪ Keep the car running... ♪ 247 00:17:43,437 --> 00:17:47,024 ♪ Ooh, ooh, blush ♪ 248 00:17:51,320 --> 00:17:54,656 ♪ Ooh, ooh, blush ♪ 249 00:17:59,161 --> 00:18:02,498 ♪ Golden siren ♪ 250 00:18:06,418 --> 00:18:10,214 ♪ Under exposing ♪ 251 00:18:12,382 --> 00:18:15,928 ♪ Ooh, ooh, blush ♪ 252 00:18:20,057 --> 00:18:23,477 ♪ Ooh, ooh, blush ♪ 253 00:18:27,898 --> 00:18:29,316 Something smells good. 254 00:18:30,359 --> 00:18:31,759 - Whoa. - Thank you so much. 255 00:18:38,867 --> 00:18:40,452 What's Preeya look like anyway? 256 00:18:43,288 --> 00:18:44,623 Like that. 257 00:18:53,215 --> 00:18:54,216 Hey! How are you? 258 00:18:54,299 --> 00:18:56,718 - Hey! - It's been a long time. What's happen... 259 00:19:02,516 --> 00:19:04,143 Now we've got that over with. 260 00:19:04,685 --> 00:19:05,936 What's up, Thomas? 261 00:19:06,019 --> 00:19:08,188 Thomas. 262 00:19:08,272 --> 00:19:12,025 Uh, first, why are we meeting here? 263 00:19:12,109 --> 00:19:14,611 Oh, you know, support the local economy. 264 00:19:14,695 --> 00:19:17,114 Plus, it's out in the open. Can't be 265 00:19:18,282 --> 00:19:20,450 too careful these days. 266 00:19:20,534 --> 00:19:22,119 You, I know. 267 00:19:22,202 --> 00:19:23,829 Them... 268 00:19:25,581 --> 00:19:27,207 ...don't know. 269 00:19:28,625 --> 00:19:31,003 Wow. 270 00:19:33,088 --> 00:19:34,923 Oh shit. 271 00:19:35,007 --> 00:19:36,091 Where are we going? 272 00:19:36,675 --> 00:19:38,760 Ah, too many questions. 273 00:19:49,813 --> 00:19:51,398 You know who I work for? 274 00:19:51,481 --> 00:19:54,401 Interpol, police of the world. 275 00:19:54,484 --> 00:19:58,238 We know your Triad is meeting with Ku An Qi, a known terrorist. 276 00:19:59,406 --> 00:20:00,406 When? 277 00:20:01,116 --> 00:20:02,116 And where? 278 00:20:13,420 --> 00:20:14,713 Good luck. 279 00:20:17,049 --> 00:20:19,218 Agent Zulu, bonjour. 280 00:20:22,012 --> 00:20:23,430 That means, fuck off. 281 00:20:24,890 --> 00:20:25,974 Both of you. 282 00:20:35,859 --> 00:20:37,152 You wanna have fun? 283 00:20:43,992 --> 00:20:45,869 The Vie Hotel, tomorrow. 284 00:20:47,037 --> 00:20:49,414 You might wanna call in the cleaners. 285 00:20:49,498 --> 00:20:51,792 I thought he gave you the information. 286 00:20:51,875 --> 00:20:53,669 The actual cleaners. 287 00:20:54,795 --> 00:20:55,795 He soiled himself. 288 00:21:02,678 --> 00:21:04,596 Uh, Preeya, meet the boys. 289 00:21:04,680 --> 00:21:07,266 Boys, this is, uh, Preeya. 290 00:21:07,349 --> 00:21:09,309 'Sup. Lu Xin. 291 00:21:09,393 --> 00:21:13,355 - Lu, is that a "Sin" or a "Xin"? - Is that supposed to be a funny joke? 292 00:21:13,438 --> 00:21:15,278 - What's his problem? - Don't worry. He's cool. 293 00:21:15,357 --> 00:21:17,234 Uh, this is my man, Kai. 294 00:21:17,317 --> 00:21:19,528 - Hello. - Hello. 295 00:21:19,611 --> 00:21:21,947 See? Someone's got manners. 296 00:21:22,030 --> 00:21:24,366 - Where's your sister? - Oh, she's not here. 297 00:21:24,449 --> 00:21:26,994 That's too bad. I love Jen. 298 00:21:27,953 --> 00:21:31,915 Anywho. Hear you boys are on a suicide mission. 299 00:21:31,999 --> 00:21:33,834 What the fuck, Thomas. You told her? 300 00:21:33,917 --> 00:21:36,670 It's the only way she'd help. I have to tell her everything. 301 00:21:36,753 --> 00:21:38,588 Yeah, I like to know what I'm getting into. 302 00:21:39,214 --> 00:21:40,257 Due diligence. 303 00:21:40,340 --> 00:21:42,718 If you know, then why are you helping? 304 00:21:42,801 --> 00:21:45,637 I don't mind a little action. It's part of the territory. 305 00:21:46,596 --> 00:21:51,435 This woman you're dealing with, serious shit. Lots of people dying. 306 00:21:51,518 --> 00:21:52,644 She needs to be stopped. 307 00:21:53,478 --> 00:21:54,521 Can you get this? 308 00:22:01,111 --> 00:22:02,529 Let me make some calls. 309 00:22:03,655 --> 00:22:05,741 Enjoy your shopping, boys. 310 00:22:07,784 --> 00:22:09,202 Keep your mouth shut. 311 00:22:11,246 --> 00:22:12,246 Shopping? 312 00:22:17,544 --> 00:22:18,545 Mmm. 313 00:22:21,631 --> 00:22:22,631 The fuck? 314 00:22:25,510 --> 00:22:27,270 Thank you. 315 00:22:28,180 --> 00:22:30,432 - Tommy? - Yeah. 316 00:22:30,515 --> 00:22:31,600 How do you know her again? 317 00:22:31,683 --> 00:22:33,518 Oh, um... 318 00:22:33,602 --> 00:22:37,689 So I was actually here five years ago, and someone stole my Louis V backpack. 319 00:22:38,190 --> 00:22:40,275 They took my wallet, passport, phone, everything. 320 00:22:40,359 --> 00:22:43,737 So I went to the cops to report it, and, uh, the cops didn't do anything. 321 00:22:44,237 --> 00:22:46,823 - So, someone told me to go talk to... - Uh. 322 00:22:47,407 --> 00:22:49,368 I'm just gonna make this story short and sweet, 323 00:22:49,451 --> 00:22:51,171 in case we ever have to hear it again, okay? 324 00:22:51,745 --> 00:22:54,331 He got his shit jacked, and he doesn't know anything about her. 325 00:22:54,414 --> 00:22:56,333 Okay, guys. Look, she's our only hookup. 326 00:22:56,416 --> 00:22:59,920 - We need this. - And beggars can't be choosers. 327 00:23:00,003 --> 00:23:02,839 - Did you get it? - Yes, every goddamn thing. 328 00:23:02,923 --> 00:23:04,257 See? 329 00:23:06,093 --> 00:23:07,302 Thank you! 330 00:23:07,386 --> 00:23:11,223 Listen. I know it's none of my business. 331 00:23:11,306 --> 00:23:15,102 But, you know, I'm fond of this one. So I got to tell you guys that your plan... 332 00:23:15,185 --> 00:23:17,229 Is none of your business. 333 00:23:17,312 --> 00:23:18,980 Relax, big guy. 334 00:23:19,064 --> 00:23:21,858 We're on the same team. 335 00:23:21,942 --> 00:23:26,071 There is no way you're getting that hardware into the Vie Hotel. 336 00:23:26,154 --> 00:23:30,534 It's locked down tight, and the only way in is through the front. 337 00:23:30,617 --> 00:23:32,994 I don't like this. We need to rethink it. 338 00:23:33,078 --> 00:23:35,372 All right. I'll take care of it. 339 00:23:35,455 --> 00:23:38,333 No. Tomorrow, we're all going. We're gonna get Jenny's killer together. 340 00:23:38,417 --> 00:23:39,751 Hey! Yo! 341 00:23:40,877 --> 00:23:42,212 Jen's dead? 342 00:23:42,295 --> 00:23:44,756 Uh, yeah. Our target took her out. 343 00:23:44,840 --> 00:23:46,174 Now it's our turn. 344 00:23:46,258 --> 00:23:47,509 Shit. 345 00:23:49,177 --> 00:23:50,429 I'm so sorry. 346 00:23:57,060 --> 00:23:58,645 I can help you get in. 347 00:23:58,728 --> 00:23:59,896 It's dangerous. 348 00:23:59,980 --> 00:24:01,189 I know. 349 00:24:02,732 --> 00:24:04,860 Security there is tight. 350 00:24:04,943 --> 00:24:07,404 We can use that to our advantage. 351 00:24:10,031 --> 00:24:11,199 We? 352 00:24:23,253 --> 00:24:24,921 Morning, boys. 353 00:24:25,005 --> 00:24:26,465 Hey. Thanks. 354 00:24:29,217 --> 00:24:30,385 Is this your idea of a joke? 355 00:24:30,969 --> 00:24:32,053 Trust me. 356 00:24:32,554 --> 00:24:34,473 This is 007 shit. 357 00:24:35,849 --> 00:24:36,850 We're good. 358 00:24:39,352 --> 00:24:41,271 Okay. Be careful with these. 359 00:24:41,938 --> 00:24:43,618 Wow. What's so special about them? 360 00:24:44,107 --> 00:24:47,319 - Magic. - Come on. Let's go. 361 00:24:48,570 --> 00:24:50,405 ♪ Unstoppable Unpoppable thought bubbles ♪ 362 00:24:50,489 --> 00:24:52,508 ♪ Unstoppable thoughts Fuckin' juggernaut that'll ♪ 363 00:24:52,532 --> 00:24:54,635 ♪ Stomp you in the verse Obstacles, I'm drawn to 'em ♪ 364 00:24:54,659 --> 00:24:55,720 ♪ When the going got rough ♪ 365 00:24:55,744 --> 00:24:58,097 ♪ Some of what I done fought through Was the worst, little sissy ♪ 366 00:24:58,121 --> 00:24:59,998 ♪ Who the fuck taught you How to persevere? ♪ 367 00:25:00,081 --> 00:25:01,541 ♪ Yeah, I don't try like hell ♪ 368 00:25:01,625 --> 00:25:03,436 ♪ Then I might as well Hang it up like a shelf ♪ 369 00:25:03,460 --> 00:25:05,897 ♪ Gotta keep growin', evolve You keep throwin' shit at the wall ♪ 370 00:25:05,921 --> 00:25:08,524 ♪ But you're gonna find nothing's gonna Stick until you apply yourself ♪ 371 00:25:08,548 --> 00:25:10,443 ♪ Time to slip in that zone Till I find myself ♪ 372 00:25:10,467 --> 00:25:12,403 ♪ Inside the realm of the unknown And boldly go ♪ 373 00:25:12,427 --> 00:25:14,387 ♪ Into waters where nobody else Has gone before ♪ 374 00:25:14,429 --> 00:25:15,698 ♪ Or willing to go, uncharted ♪ 375 00:25:15,722 --> 00:25:18,141 ♪ Feeling is so bomb I'm feelin' myself, I'm a giant ♪ 376 00:25:18,225 --> 00:25:21,061 ♪ Sometimes I gotta remind myself That I am phenomenal ♪ 377 00:25:21,144 --> 00:25:24,481 ♪ With every ounce of my blood With every breath in my lungs ♪ 378 00:25:24,564 --> 00:25:27,067 ♪ Won't stop until I'm phenomenal ♪ 379 00:25:27,150 --> 00:25:28,652 ♪ I am phenomenal ♪ 380 00:25:28,735 --> 00:25:32,322 ♪ However long that it takes I'll go to whatever lengths ♪ 381 00:25:32,405 --> 00:25:35,242 ♪ It's gonna make me a monster though ♪ 382 00:25:35,325 --> 00:25:36,868 ♪ I am phenomenal... ♪ 383 00:25:36,952 --> 00:25:37,952 Hey. 384 00:25:39,329 --> 00:25:40,956 We're gonna get justice for her. 385 00:25:48,463 --> 00:25:49,923 What do you think? 386 00:25:51,466 --> 00:25:52,968 You don't want to know, Lu. 387 00:25:53,051 --> 00:25:54,970 Then we're thinking the same thing. 388 00:25:55,053 --> 00:25:56,053 Come on. 389 00:25:56,513 --> 00:25:59,283 ♪ I'll show you how to use doubt as fuel Convert it to gunpowder too ♪ 390 00:25:59,307 --> 00:26:01,619 ♪ Now what you do is put the match To the charcoal fluid ♪ 391 00:26:01,643 --> 00:26:04,062 ♪ Put the spark to it Like Martha Stewart barbecuing... ♪ 392 00:26:07,274 --> 00:26:08,525 Hey! 393 00:26:09,734 --> 00:26:13,113 Okay. Whoa, whoa! What did we do? We didn't do anything! 394 00:26:13,196 --> 00:26:14,030 Goddamn! 395 00:26:14,114 --> 00:26:15,574 A bit much, isn't it? 396 00:26:16,199 --> 00:26:17,617 Are you guys seeing this? 397 00:26:17,701 --> 00:26:20,078 Looks like a dipshit nobody. 398 00:26:20,829 --> 00:26:22,205 Ah. 399 00:26:23,498 --> 00:26:24,874 Get up. 400 00:26:24,958 --> 00:26:28,169 - All right. Easy. Easy. - Can I talk to your manager? 401 00:26:28,253 --> 00:26:29,963 Hey, we're just on holiday. 402 00:26:30,547 --> 00:26:32,549 We're valued customers. 403 00:26:33,133 --> 00:26:35,844 One-star Yelp review on the way! 404 00:26:36,928 --> 00:26:38,013 Agent Zulu. 405 00:26:38,096 --> 00:26:40,307 Let the hotel security handle that. 406 00:26:40,390 --> 00:26:41,725 You just focus on... 407 00:27:07,500 --> 00:27:09,169 Why are you here? 408 00:27:26,436 --> 00:27:27,604 You're wasting your time. 409 00:27:27,687 --> 00:27:30,231 It's for Songkran, the Thai water festival. 410 00:27:31,483 --> 00:27:32,567 That's not until April. 411 00:27:32,651 --> 00:27:35,028 Yeah. Well, we like to be prepared. 412 00:27:36,738 --> 00:27:38,698 Now you're gonna have to reorganize her bag. 413 00:27:38,782 --> 00:27:39,908 You for real? 414 00:27:39,991 --> 00:27:41,159 Yes, I'm for real. 415 00:27:41,242 --> 00:27:44,204 - Bullshit! - Look at all this mess. 416 00:27:46,915 --> 00:27:48,083 Stay here. 417 00:27:49,292 --> 00:27:50,835 What's going on? 418 00:27:50,919 --> 00:27:52,559 Where is our fucking visual? 419 00:27:52,629 --> 00:27:54,839 - I'm working on it. - Our gear is still working. 420 00:27:54,923 --> 00:27:57,217 Whatever is happening is only affecting the hotel. 421 00:27:59,094 --> 00:28:00,428 Something is going down. 422 00:28:05,934 --> 00:28:06,934 This is not good. 423 00:28:07,769 --> 00:28:10,105 Zulu! Zulu! 424 00:28:21,574 --> 00:28:23,410 Your card. ID card. 425 00:28:41,886 --> 00:28:43,638 You are my men now. 426 00:28:48,643 --> 00:28:49,894 Come on. Fix it. 427 00:28:52,230 --> 00:28:53,648 - Close your eyes. - What? 428 00:28:53,732 --> 00:28:54,983 Just close your eyes. 429 00:28:55,066 --> 00:28:56,401 - Trust me. - Come on! 430 00:28:58,361 --> 00:28:59,738 Hey! 431 00:29:06,745 --> 00:29:08,037 Come on. Let's get out of here. 432 00:29:08,997 --> 00:29:10,915 See you in a second. 433 00:29:35,190 --> 00:29:36,399 Stop! 434 00:29:40,779 --> 00:29:41,779 Hyah! 435 00:29:43,656 --> 00:29:45,784 - Good timing. - Yeah. Of course it is. 436 00:29:56,544 --> 00:29:59,839 Ah, fuck. Who the fuck did this? 437 00:30:00,507 --> 00:30:02,675 Hands where I can see 'em. 438 00:30:04,677 --> 00:30:05,677 Zama? 439 00:30:07,722 --> 00:30:08,722 Lu. 440 00:30:09,557 --> 00:30:10,809 What are you doing here? 441 00:30:11,392 --> 00:30:13,311 - You know her? - Yeah, we met in London. 442 00:30:15,647 --> 00:30:17,023 I was pushing some Aston Martins, 443 00:30:17,106 --> 00:30:19,692 and my broker turned out to be Interpol's finest. 444 00:30:20,401 --> 00:30:23,196 - Look, hey, these bodies... - Get down on your knees! 445 00:30:23,279 --> 00:30:24,113 This wasn't us. 446 00:30:24,197 --> 00:30:25,957 So you just tripped and fell into a massacre? 447 00:30:26,032 --> 00:30:29,035 Zama, you know me. You think I would do this? 448 00:30:29,118 --> 00:30:30,870 There's a lot I don't know about you, Lu. 449 00:30:30,954 --> 00:30:33,790 This is bigger and more complicated than you can imagine. 450 00:30:33,873 --> 00:30:34,791 Try me. 451 00:30:34,874 --> 00:30:36,125 The fate of the world. 452 00:30:37,669 --> 00:30:39,229 - I didn't come to fuck around. - Don't! 453 00:30:39,254 --> 00:30:42,173 Agent Boucher. I have two suspects. I need backup. 454 00:30:42,924 --> 00:30:43,800 Boucher? 455 00:30:43,883 --> 00:30:46,803 Whoever got them probably got your team. 456 00:30:48,763 --> 00:30:50,890 Interlace your fingers behind your head, 457 00:30:50,974 --> 00:30:52,892 and get down on the floor. 458 00:30:52,976 --> 00:30:55,395 - I don't want to hurt you. - Kai. Don't. 459 00:30:55,979 --> 00:30:59,691 Listen to your friend. He seems to be the reasonable one. 460 00:31:00,358 --> 00:31:02,777 First time I've heard that. Lower your gun. 461 00:31:06,072 --> 00:31:08,152 - What the fuck happened here? - We're working on it. 462 00:31:09,117 --> 00:31:11,578 Let her go. She's not the threat. Please. 463 00:31:11,661 --> 00:31:15,456 Look, it's clear that none of us are the bad guys. 464 00:31:15,540 --> 00:31:17,333 But they are coming. 465 00:31:17,417 --> 00:31:18,793 Who's coming? 466 00:31:18,877 --> 00:31:20,169 The entire hotel. 467 00:31:41,983 --> 00:31:45,236 ♪ It's a Thursday morning I am sleeping in my home town ♪ 468 00:31:45,320 --> 00:31:48,197 ♪ I can see I can see the sky from the clouds ♪ 469 00:31:48,281 --> 00:31:51,367 ♪ The rain was falling down And we're all begging it to stop ♪ 470 00:31:51,451 --> 00:31:54,537 ♪ Instead we're gonna do The monsoon rock ♪ 471 00:32:07,342 --> 00:32:09,427 ♪ I looked to the gutter I looked to the drain ♪ 472 00:32:09,510 --> 00:32:11,155 ♪ Everywhere I looked It was all the same ♪ 473 00:32:11,179 --> 00:32:13,640 ♪ Can't control the weather The ground was getting wetter ♪ 474 00:32:14,140 --> 00:32:16,017 ♪ Something came over him They were doing it ♪ 475 00:32:16,100 --> 00:32:18,061 ♪ It was the monsoon rock ♪ 476 00:32:18,144 --> 00:32:20,855 ♪ All right ♪ 477 00:32:26,611 --> 00:32:29,530 ♪ Their hair turned to weapons They were playing all the hits ♪ 478 00:32:29,614 --> 00:32:32,867 ♪ People came from everywhere They dared to look like this ♪ 479 00:32:32,951 --> 00:32:35,828 ♪ I'm not gonna lie I ain't gonna sugarcoat it ♪ 480 00:32:35,912 --> 00:32:38,581 ♪ The monsoon rock was happening And it was fucking lit ♪ 481 00:32:38,665 --> 00:32:39,665 ♪ Yeah ♪ 482 00:33:17,370 --> 00:33:20,331 ♪ The monsoon rock, the monsoon rock You just try it, it's no fuss... ♪ 483 00:33:20,415 --> 00:33:21,415 On your six! 484 00:33:22,917 --> 00:33:24,597 - I got it. - I'm just looking out for you. 485 00:33:24,627 --> 00:33:26,963 - Because that's always been your MO. - Here we go again. 486 00:33:27,046 --> 00:33:28,297 You could just say sorry. 487 00:33:28,381 --> 00:33:30,383 - What? - Sorry works just fine. 488 00:33:30,466 --> 00:33:32,635 Did you guys, like, used to date or... 489 00:33:32,719 --> 00:33:33,761 - No! - No! 490 00:33:54,615 --> 00:33:55,658 Zan. 491 00:33:55,742 --> 00:33:57,035 Assassin. 492 00:33:58,244 --> 00:33:59,328 Why are you here? 493 00:34:00,204 --> 00:34:01,456 They offered me a deal. 494 00:34:02,040 --> 00:34:04,208 The Wu Assassin in exchange for power. 495 00:34:16,095 --> 00:34:17,263 Where we going? 496 00:34:21,601 --> 00:34:22,977 - Fuck. Come with me. - Go! 497 00:34:39,786 --> 00:34:40,786 Hyah! 498 00:34:50,713 --> 00:34:51,713 Shit! 499 00:34:55,802 --> 00:34:57,470 Fuck! Get in the car! 500 00:35:25,289 --> 00:35:26,999 Looks like you're not the only special one. 501 00:35:56,070 --> 00:35:57,321 Look out! 502 00:36:53,461 --> 00:36:56,214 Hey. Hey, hey, take it easy. 503 00:37:09,936 --> 00:37:12,021 Fuck. 504 00:37:26,244 --> 00:37:27,536 It's locked! 505 00:37:32,500 --> 00:37:33,500 Go! 506 00:37:45,596 --> 00:37:46,973 Door says push, not pull. 507 00:37:48,516 --> 00:37:49,516 What? 508 00:37:58,109 --> 00:37:59,694 Hold up. Where's Kai? 509 00:37:59,777 --> 00:38:01,445 Don't worry about Kai, all right? 510 00:38:04,991 --> 00:38:06,284 Oh shit. You okay? 511 00:38:06,367 --> 00:38:07,368 Yo, you good? 512 00:38:10,329 --> 00:38:11,414 Zan? 513 00:38:14,583 --> 00:38:17,545 - Yo, we gotta go. Come on. - My van's still here. Come on! 514 00:38:31,350 --> 00:38:32,350 Get in. 515 00:38:36,856 --> 00:38:39,317 - What happened back there? - What happened in here? 516 00:38:51,912 --> 00:38:53,205 This is chaotic. 517 00:38:53,789 --> 00:38:54,999 You know what to do. 518 00:39:02,423 --> 00:39:05,676 If only you would've listened to me when I told you something's sketchy. 519 00:39:05,760 --> 00:39:07,094 We didn't have another lead. 520 00:39:13,601 --> 00:39:15,353 Take them down. 521 00:39:18,397 --> 00:39:19,857 Get me out of here now. 522 00:39:26,280 --> 00:39:27,573 - Shit. - What? 523 00:39:27,656 --> 00:39:30,159 In case you thought we lost 'em, we didn't. 524 00:39:36,624 --> 00:39:38,292 Hold tight. 525 00:39:42,338 --> 00:39:43,464 Can you get to Khaosan Road? 526 00:39:43,547 --> 00:39:45,549 - We have another safe house there. - Yeah. 527 00:39:54,058 --> 00:39:55,309 Shit. 528 00:40:09,615 --> 00:40:10,908 It's the end of the road. 529 00:40:12,618 --> 00:40:14,078 Shit. 530 00:40:19,917 --> 00:40:21,502 Get out of the car! 531 00:40:21,585 --> 00:40:23,879 - She's locking down the city. - What are we gonna do? 532 00:40:23,963 --> 00:40:25,131 Sail away. 533 00:40:25,214 --> 00:40:27,049 I'm really starting to strongly dislike you. 534 00:40:27,133 --> 00:40:30,219 We get to the canal. Take a boat up the Chao Phraya. 535 00:40:30,302 --> 00:40:31,554 That plan is just... 536 00:40:36,350 --> 00:40:37,630 Stop firing. 537 00:40:37,685 --> 00:40:40,855 Get them out of the car. Bring them to me. 538 00:40:43,732 --> 00:40:45,693 I changed my mind. I like the plan. 539 00:40:45,776 --> 00:40:47,528 Yeah. River, boat. 540 00:40:57,329 --> 00:41:00,666 - If you wanna join me, guns are up top. - Come on. 541 00:41:06,255 --> 00:41:08,632 Shoot it! Let's get these fuckers! 542 00:41:30,321 --> 00:41:31,447 Ah, fuck. I'm all out. 543 00:41:31,530 --> 00:41:33,115 Shh. Shh. Shh. 544 00:41:52,092 --> 00:41:54,553 They're trying to burn us alive. We gotta go! 545 00:41:56,055 --> 00:41:57,515 Okay. Everybody, follow me. 546 00:42:43,644 --> 00:42:44,853 Hey! 547 00:42:44,937 --> 00:42:48,107 ♪ I hope with the highest of hopes That I never have to go back to the trap ♪ 548 00:42:48,190 --> 00:42:49,775 Hey. Hey. 549 00:42:49,858 --> 00:42:52,945 ♪ So I, I only spit fire and dope ♪ 550 00:42:53,028 --> 00:42:54,697 ♪ So later on you can go quote ♪ 551 00:42:54,780 --> 00:42:56,258 ♪ My lines to your people and folk ♪ 552 00:42:56,282 --> 00:42:57,741 ♪ And they say damn ♪ 553 00:42:57,825 --> 00:42:59,451 ♪ That boy be spitting that pressure ♪ 554 00:42:59,535 --> 00:43:01,370 ♪ And he be smoking that pressure ♪ 555 00:43:01,453 --> 00:43:03,014 - ♪ He smart as a professor ♪ - ♪ Yessir ♪ 556 00:43:03,038 --> 00:43:04,206 ♪ 25 lighters on dresser ♪ 557 00:43:04,290 --> 00:43:06,210 ♪ Pound of that pressure Sittin' right next to ♪ 558 00:43:06,292 --> 00:43:07,585 ♪ Next to a book and a gun ♪ 559 00:43:07,668 --> 00:43:09,878 ♪ Ballot or bullet, you better use one... ♪ 560 00:43:09,962 --> 00:43:11,088 Yo, what's up? 561 00:43:15,926 --> 00:43:17,326 ♪ Ask why 'cause the devil a lie ♪ 562 00:43:17,386 --> 00:43:18,887 ♪ So I stay holy and high ♪ 563 00:43:18,971 --> 00:43:22,224 ♪ May never get rich, but I never bitch 'Cause I made it here by and by... 564 00:43:22,308 --> 00:43:23,767 ♪ My, my, y'all ♪ 565 00:43:23,851 --> 00:43:25,352 - Oh shit! - ♪ I coulda died, y'all ♪ 566 00:43:25,436 --> 00:43:28,606 ♪ A couple times I took my eyes off the prize, y'all ♪ 567 00:43:28,689 --> 00:43:31,859 ♪ I know a few people Pray for my demise, y'all ♪ 568 00:43:31,942 --> 00:43:35,070 ♪ But like cream, I had to rise I had to rise, y'all ♪ 569 00:43:35,154 --> 00:43:38,240 ♪ Oh my, y'all, I coulda died, y'all ♪ 570 00:43:38,324 --> 00:43:41,452 ♪ A couple times I took my eyes off the prize, y'all ♪ 571 00:43:41,535 --> 00:43:45,164 ♪ I know a couple people Pray for my demise, y'all ♪ 572 00:43:46,915 --> 00:43:49,227 ♪ You're gonna need a bigger boat, boys You're in trouble ♪ 573 00:43:49,251 --> 00:43:52,338 ♪ Gonna need a little hope, boys On the double ♪ 574 00:43:52,421 --> 00:43:54,173 ♪ You muckin' with a G here ♪ 575 00:43:54,256 --> 00:43:55,758 - ♪ See talk to me ♪ - Hey! 576 00:43:55,841 --> 00:43:58,361 ♪ Maybe listen to the man That barely dodged his own lobotomy ♪ 577 00:43:59,511 --> 00:44:01,805 ♪ Pop the tape in, baby We got shit we wrote for you ♪ 578 00:44:02,389 --> 00:44:05,017 ♪ Came from feeling What a pure absence of hope can do ♪ 579 00:44:05,100 --> 00:44:08,437 ♪ Only to leap through flaming rings And break the nose of crews ♪ 580 00:44:08,979 --> 00:44:11,791 ♪ Still in their wings'll be them darlings Of hope they've broken you ♪ 581 00:44:11,815 --> 00:44:14,335 ♪ Yeah, they better hope that I'm a full force and a cold fact ♪ 582 00:44:14,360 --> 00:44:17,988 ♪ See the cold floor, where I licked dirt When the dough dried and pride died ♪ 583 00:44:18,072 --> 00:44:19,698 ♪ Had a bud max, had to shop right ♪ 584 00:44:19,782 --> 00:44:21,301 ♪ Gimme two meals and the lights on ♪ 585 00:44:21,325 --> 00:44:24,411 ♪ I'mma do right, get a new crew Make a new life, never boo-hoo ♪ 586 00:44:24,495 --> 00:44:26,473 - ♪ Never lose sight, I'm true dude ♪ - Good timing. 587 00:44:26,497 --> 00:44:28,057 ♪ With a burst heart from a old soul ♪ 588 00:44:28,082 --> 00:44:30,060 ♪ Stop drop when the squad's hot We don't stop a lot ♪ 589 00:44:30,084 --> 00:44:32,503 ♪ We don't talk a lot about it We just pop it off a lot ♪ 590 00:44:32,586 --> 00:44:34,505 ♪ I'm high, man, I'm a cosmonaut ♪ 591 00:44:34,588 --> 00:44:36,941 ♪ Scream, "Fuck 'em," Till they lop our bloody noggins off ♪ 592 00:44:36,965 --> 00:44:39,551 ♪ I promise y'all ♪ 593 00:44:39,635 --> 00:44:40,803 Never seen that before. 594 00:44:40,886 --> 00:44:42,930 I picked up a few things since you ghosted me. 595 00:44:43,013 --> 00:44:46,058 Yeah. Well, if I'd have stayed, it would've been behind bars, wouldn't it? 596 00:44:46,141 --> 00:44:47,142 This way. The river. 597 00:44:54,316 --> 00:44:55,359 Get out the way! 598 00:44:56,360 --> 00:44:57,861 Get to the boat! 599 00:45:01,990 --> 00:45:03,075 Get out the way! 600 00:45:06,704 --> 00:45:08,247 Get off my boat! 601 00:45:11,500 --> 00:45:12,501 Kai! Look out! 602 00:45:18,173 --> 00:45:20,300 Go, go! 603 00:45:34,148 --> 00:45:36,108 - Get us out of here! - Come on! 604 00:45:37,651 --> 00:45:39,111 Hurry, they're catching up! 605 00:45:49,413 --> 00:45:51,331 Faster, faster, faster! Come on! 606 00:46:14,188 --> 00:46:16,398 Get out of the way! Get out of the way! 607 00:47:00,526 --> 00:47:01,693 We're almost there. 608 00:47:02,486 --> 00:47:03,779 It's just up ahead. 609 00:47:23,048 --> 00:47:24,675 Ah, Preeya! 610 00:47:24,758 --> 00:47:26,051 You are back. 611 00:47:27,553 --> 00:47:29,221 I didn't know if we'd ever see you. 612 00:47:33,392 --> 00:47:35,352 Everyone's excited to see you. 613 00:47:35,435 --> 00:47:37,104 So this is your home. 614 00:47:37,187 --> 00:47:40,399 - It's been a while since I was last here. - What about your family? 615 00:47:41,650 --> 00:47:42,985 They were long gone before that. 616 00:47:46,238 --> 00:47:47,238 Um... 617 00:47:48,031 --> 00:47:49,199 What's this? 618 00:47:49,283 --> 00:47:50,868 Magical protection. 619 00:47:50,951 --> 00:47:53,120 If they don't want you, you can't pass. 620 00:48:03,964 --> 00:48:05,424 I guess they want us in. 621 00:48:22,441 --> 00:48:24,401 This is the home of a shaman. 622 00:48:25,068 --> 00:48:28,322 He knows everything about the supernatural. 623 00:48:28,405 --> 00:48:30,240 If anyone might know what's going on, 624 00:48:30,908 --> 00:48:32,075 it's Chatree. 625 00:48:32,743 --> 00:48:34,912 You used to call me a charlatan, didn't you? 626 00:48:36,246 --> 00:48:37,456 Uncle! 627 00:48:41,710 --> 00:48:43,337 It's nice to meet everyone. 628 00:48:45,213 --> 00:48:46,506 You all must be starving. 629 00:48:46,590 --> 00:48:48,508 - 100%. - How'd you know? 630 00:48:50,802 --> 00:48:53,180 Usually, I am the one showing hospitality. 631 00:48:53,263 --> 00:48:54,263 You are. 632 00:48:54,973 --> 00:48:57,851 It is my honor to have such an esteemed guest. 633 00:49:01,146 --> 00:49:02,564 What do you know about Pan Gu? 634 00:49:03,857 --> 00:49:07,277 In Thailand, we don't talk business on an empty stomach. 635 00:49:07,361 --> 00:49:08,362 Is that a saying? 636 00:49:09,363 --> 00:49:10,447 One that I just made up. 637 00:49:13,241 --> 00:49:14,826 There are people after us. 638 00:49:14,910 --> 00:49:17,371 There will always be people after you. 639 00:49:17,454 --> 00:49:19,206 Here we are well-protected. 640 00:49:20,082 --> 00:49:21,500 We have weapons. 641 00:49:34,346 --> 00:49:36,306 Is this a prank? 642 00:49:40,602 --> 00:49:41,979 No. 643 00:49:42,062 --> 00:49:43,522 But it is funny 644 00:49:44,189 --> 00:49:45,857 that this bracelet is yours. 645 00:49:47,150 --> 00:49:48,402 But it is not for you. 646 00:49:48,485 --> 00:49:50,654 You speak like Yoda, old man. 647 00:49:50,737 --> 00:49:51,737 Baby Yoda. 648 00:49:51,780 --> 00:49:55,450 I am only 50. 649 00:50:01,623 --> 00:50:02,623 Pan Gu. 650 00:50:04,167 --> 00:50:05,167 Uncle. 651 00:50:08,839 --> 00:50:12,843 William Pan, he wasn't, uh, completely honest with you. 652 00:50:12,926 --> 00:50:14,970 Yeah? No shit. 653 00:50:18,598 --> 00:50:21,435 Pan and Ku An Qi are opposite forces. 654 00:50:22,394 --> 00:50:23,394 Yin 655 00:50:24,771 --> 00:50:25,981 and yang. 656 00:50:26,857 --> 00:50:29,151 But they are not in opposition to each other. 657 00:50:29,234 --> 00:50:31,695 They are two halves of a whole. 658 00:50:31,778 --> 00:50:33,864 They have been working in harmony 659 00:50:33,947 --> 00:50:38,410 through all their births, lives, deaths, rebirths 660 00:50:38,994 --> 00:50:40,454 towards one goal, 661 00:50:41,038 --> 00:50:42,789 reforming back to Pan Gu, 662 00:50:42,873 --> 00:50:43,957 the first man. 663 00:50:44,458 --> 00:50:48,920 And using their power, they will remake the world in their image. 664 00:50:52,507 --> 00:50:55,719 And now that the Dao is broken, 665 00:50:56,386 --> 00:50:58,055 they have the opportunity. 666 00:50:59,056 --> 00:51:00,348 How will they do that? 667 00:51:00,432 --> 00:51:03,727 By harnessing the Chi of the one who split them. 668 00:51:05,437 --> 00:51:06,521 The Wu Assassin. 669 00:51:07,522 --> 00:51:11,151 The two of them each have a piece of their old Essence. 670 00:51:11,234 --> 00:51:13,612 The only constant they have, 671 00:51:13,695 --> 00:51:16,531 forged from the stone of the temple where they were split. 672 00:51:18,200 --> 00:51:22,496 If they can infuse the pieces with Kai's Chi, 673 00:51:22,579 --> 00:51:24,664 they will be able to connect the halves. 674 00:51:24,748 --> 00:51:26,124 Does it look something like this? 675 00:51:28,376 --> 00:51:29,544 Where did you get that from? 676 00:51:31,088 --> 00:51:32,798 I mean, it doesn't matter. 677 00:51:32,881 --> 00:51:34,716 If it's part of Ku, we'll just destroy it... 678 00:51:36,301 --> 00:51:38,762 It can't be destroyed! 679 00:51:41,765 --> 00:51:43,266 I've had quite enough, thank you. 680 00:51:43,350 --> 00:51:44,350 This... 681 00:51:45,185 --> 00:51:48,313 This whole thing is just crazy. 682 00:52:12,212 --> 00:52:14,089 You okay? 683 00:52:19,886 --> 00:52:23,473 I'm just trying to wrap my head around 684 00:52:23,557 --> 00:52:27,811 this supernatural shit and the world ending. 685 00:52:28,895 --> 00:52:29,896 Yeah. 686 00:52:36,987 --> 00:52:40,031 What did you do when you first found out? 687 00:52:43,910 --> 00:52:47,414 I had just shot a Russian gangster in the face. 688 00:52:48,707 --> 00:52:50,834 So you could say it was a little bit weird. 689 00:52:54,212 --> 00:52:55,212 Honestly? 690 00:52:56,339 --> 00:52:59,176 I poured myself a big fucking drink. 691 00:53:05,849 --> 00:53:08,018 Ugh. This is terrible. 692 00:53:08,101 --> 00:53:11,188 Can't be worse than that Chinese whiskey we had in Brick Lane. 693 00:53:13,523 --> 00:53:17,194 Yeah. Well, that was... that was part of a job, so... 694 00:53:19,988 --> 00:53:21,865 Is that what I was to you? 695 00:53:22,949 --> 00:53:24,201 Just part of the job. 696 00:53:34,669 --> 00:53:36,463 I can taste when you're lying. 697 00:53:52,103 --> 00:53:53,103 Training? 698 00:53:53,521 --> 00:53:54,689 Meditation. 699 00:53:56,983 --> 00:53:58,777 My meditation is meditation. 700 00:54:12,165 --> 00:54:14,845 - You're not worried about us losing? - No, I'm not. 701 00:54:14,876 --> 00:54:18,755 Because if that should happen, Pan Gu would remake the world, 702 00:54:19,256 --> 00:54:22,467 and we would simply be the forgotten dreams of a butterfly. 703 00:54:23,718 --> 00:54:25,011 Sounds peaceful. 704 00:54:25,095 --> 00:54:26,263 But that is the one thing 705 00:54:26,972 --> 00:54:28,807 that the Wu Assassin can never have. 706 00:54:29,432 --> 00:54:33,561 He may have friends that he's shutting out. 707 00:54:33,645 --> 00:54:35,897 It's my responsibility to protect them. 708 00:54:35,981 --> 00:54:37,190 You have lost one. 709 00:54:37,816 --> 00:54:39,567 And now you're trying everything 710 00:54:39,651 --> 00:54:41,027 to avoid that pain again. 711 00:54:41,528 --> 00:54:43,154 They're all I have left. 712 00:54:43,738 --> 00:54:47,450 But Pan Gu seeks to control all. 713 00:54:48,451 --> 00:54:50,453 What do you want, Wu Assassin? 714 00:54:50,954 --> 00:54:52,414 We'll stop him. 715 00:54:52,497 --> 00:54:55,000 We'll stop him. We'll make plans. 716 00:54:57,168 --> 00:54:58,378 There's a Jeep there. 717 00:54:59,462 --> 00:55:02,007 There is the path that leads to the main road. 718 00:55:02,507 --> 00:55:07,262 From there, it's an easy ride to wherever. 719 00:55:09,681 --> 00:55:12,183 You did not come here to train 720 00:55:12,267 --> 00:55:13,518 or reflect. 721 00:55:16,354 --> 00:55:17,731 You came here to leave 722 00:55:18,523 --> 00:55:20,442 after everyone went to bed. 723 00:55:48,636 --> 00:55:52,057 Last time I was here was, um... 724 00:55:53,975 --> 00:55:55,393 ten years ago. 725 00:55:57,228 --> 00:55:59,105 Family had a farm by the river. 726 00:56:01,691 --> 00:56:03,318 There was a bad flood. 727 00:56:04,944 --> 00:56:09,741 Water came suddenly, and just like that... 728 00:56:12,410 --> 00:56:15,163 my mum, my dad, 729 00:56:16,664 --> 00:56:20,293 and my sister were gone. 730 00:56:24,798 --> 00:56:27,675 No magical attack. 731 00:56:29,928 --> 00:56:31,137 No clash for the world. 732 00:56:31,221 --> 00:56:33,139 It was, uh, 733 00:56:33,890 --> 00:56:35,183 just an accident. 734 00:56:40,021 --> 00:56:43,608 There's nothing I can do to bring my family back, 735 00:56:43,691 --> 00:56:46,653 but I thought I could bring you some peace for Jen. 736 00:56:46,736 --> 00:56:48,822 And that is why I'm helping. 737 00:56:51,783 --> 00:56:55,370 At least there's something you can do. 738 00:56:57,038 --> 00:56:58,331 You have Kai, 739 00:57:00,208 --> 00:57:01,376 Lu Xin. 740 00:57:05,380 --> 00:57:06,423 Me... 741 00:57:09,342 --> 00:57:10,593 I'm all alone. 742 00:57:20,687 --> 00:57:21,688 I'm sorry. 743 00:57:23,481 --> 00:57:24,649 I didn't know. 744 00:57:25,275 --> 00:57:26,776 Well, you never asked. 745 00:57:35,952 --> 00:57:38,413 ♪ But you'll never be alone ♪ 746 00:57:38,496 --> 00:57:44,002 ♪ I'll be with you from dusk till dawn I'll be with you from dusk till dawn ♪ 747 00:57:44,085 --> 00:57:46,588 ♪ Baby, I'm right here ♪ 748 00:57:46,671 --> 00:57:49,132 ♪ I'll hold you when things go wrong ♪ 749 00:57:49,215 --> 00:57:54,637 ♪ I'll be with you from dusk till dawn I'll be with you from dusk till dawn ♪ 750 00:57:54,721 --> 00:57:57,557 ♪ Baby, I'm right here ♪ 751 00:58:02,437 --> 00:58:04,981 ♪ I'll be with you from dusk till dawn ♪ 752 00:58:05,064 --> 00:58:07,150 ♪ Baby, I'm right here ♪ 753 00:58:08,526 --> 00:58:12,947 ♪ We were shut like a jacket So do your zip ♪ 754 00:58:13,865 --> 00:58:16,493 ♪ We would roll down the rapids ♪ 755 00:58:16,576 --> 00:58:18,745 ♪ To find a wave that fits ♪ 756 00:58:18,828 --> 00:58:23,708 ♪ Can you feel where the wind is? Can you feel it through? ♪ 757 01:00:00,972 --> 01:00:02,599 This can't be real. 758 01:00:03,641 --> 01:00:04,642 It isn't. 759 01:00:04,726 --> 01:00:07,061 It's the version of the village in your mind 760 01:00:08,062 --> 01:00:09,647 from when you were a child. 761 01:00:10,940 --> 01:00:12,400 But we can make it like this again. 762 01:00:12,483 --> 01:00:15,612 We can make it into whatever we want. 763 01:00:15,695 --> 01:00:17,113 Pan Gu is all. 764 01:00:21,492 --> 01:00:24,746 Mum, Dad, Ratana! 765 01:00:27,040 --> 01:00:28,916 I miss you. 766 01:00:29,000 --> 01:00:31,294 You can be together again... 767 01:00:31,377 --> 01:00:32,587 ...forever. 768 01:00:33,212 --> 01:00:34,756 All we need is one small thing. 769 01:00:36,674 --> 01:00:38,009 The Wu Assassin's Chi. 770 01:00:43,264 --> 01:00:45,475 It'll be easy. 771 01:02:11,602 --> 01:02:13,664 - What are you doing? - I had no choice. 772 01:02:13,688 --> 01:02:16,190 What did they promise you? 773 01:02:38,588 --> 01:02:39,588 Get up. 774 01:02:59,692 --> 01:03:00,818 What's going on? 775 01:03:02,779 --> 01:03:04,405 What do you think? 776 01:03:29,847 --> 01:03:30,973 I fuck with these. 777 01:03:32,225 --> 01:03:35,770 - There's more down there. Let's go. - Yo! Tommy, hold up! 778 01:03:35,853 --> 01:03:37,146 I'll get Preeya. 779 01:03:37,230 --> 01:03:38,564 - What? - Be careful, okay? 780 01:03:40,191 --> 01:03:45,488 I am getting really, really sick of this shit. 781 01:03:48,491 --> 01:03:50,034 Tommy, get the Jeep. 782 01:03:50,117 --> 01:03:52,054 We'll hold them off while Zama and Preeya get here. 783 01:03:52,078 --> 01:03:52,995 Preeya betrayed us. 784 01:03:53,079 --> 01:03:54,539 - No. She wouldn't. - What? 785 01:03:54,622 --> 01:03:55,832 She took Ku An Qi's necklace. 786 01:03:56,999 --> 01:03:59,752 - Fuck. - Lu, get Zama. Tommy, the car! 787 01:03:59,836 --> 01:04:01,996 - Hold on. We're stronger together. - Just do as I say! 788 01:04:10,471 --> 01:04:11,471 Shit. 789 01:04:21,899 --> 01:04:23,192 Oh shit. 790 01:06:03,167 --> 01:06:04,167 Zama. 791 01:06:04,794 --> 01:06:06,629 Preeya betrayed us. We gotta go now. 792 01:06:06,712 --> 01:06:09,131 I know. I saw her leave with Pan's men. Let's go. 793 01:07:04,103 --> 01:07:05,104 Calm down, boys. 794 01:07:13,571 --> 01:07:14,989 Hyah! 795 01:07:54,862 --> 01:07:55,738 Ah! 796 01:08:15,424 --> 01:08:16,759 All right. Let's go, guys! 797 01:08:18,219 --> 01:08:21,013 ♪ Don't have to tell you ♪ 798 01:08:22,598 --> 01:08:26,477 ♪ I love your precious heart... ♪ 799 01:08:29,355 --> 01:08:30,856 Come on, let's go. 800 01:08:32,608 --> 01:08:34,110 Come on, everybody in. 801 01:08:37,404 --> 01:08:38,489 Hey! 802 01:08:43,744 --> 01:08:45,538 You can no longer be stopped. 803 01:08:45,621 --> 01:08:47,748 It's in your hands now. Go! 804 01:08:47,832 --> 01:08:49,375 Don't let Pan Gu reform! 805 01:08:49,458 --> 01:08:51,585 - No! Chatree! - Get in the car! 806 01:08:51,669 --> 01:08:53,549 - We need to go! - Drive, Tommy! 807 01:09:11,647 --> 01:09:15,651 ♪ I was standing, you know it's true ♪ 808 01:09:15,734 --> 01:09:18,946 ♪ You were there, worlds collided ♪ 809 01:09:19,029 --> 01:09:22,700 ♪ Two worlds collided Were shining through ♪ 810 01:09:22,783 --> 01:09:28,497 ♪ And they could never Ever tear us apart ♪ 811 01:09:38,174 --> 01:09:39,884 We shouldn't have left Chatree. 812 01:09:39,967 --> 01:09:43,179 - Should have listened to me. - There wasn't anything to listen to. 813 01:09:43,262 --> 01:09:46,140 - I made a decision. - Yeah. Nothing new there, Kai. 814 01:09:46,223 --> 01:09:49,059 - I'm leading us. - No, you're not. You're shutting us out. 815 01:09:49,143 --> 01:09:51,520 Guys, let's focus on what the fuck we're gonna do now. 816 01:09:51,604 --> 01:09:54,398 I'm sorry. You have no right to say shit. 817 01:09:54,481 --> 01:09:57,067 - What the fuck you talking about? - What do you mean? 818 01:09:57,151 --> 01:10:00,404 Your little girlfriend that you brought into our inner circle betrayed us. 819 01:10:00,487 --> 01:10:01,807 You gonna put that on me? 820 01:10:01,864 --> 01:10:05,534 Sure, you weren't on the lookout either. You were occupied fucking Zama. 821 01:10:06,368 --> 01:10:09,168 And, Kai, like, what the fuck? What were you doing? What was your plan? 822 01:10:09,246 --> 01:10:11,123 My plan was to kill Pan and Ku myself. 823 01:10:11,207 --> 01:10:14,251 - Like I should have done. - Yeah? Great, 'cause you're always right. 824 01:10:14,335 --> 01:10:16,086 We don't need you. I don't need any of you. 825 01:10:16,170 --> 01:10:18,130 True! I'm going myself. 826 01:10:18,214 --> 01:10:20,591 - Get the fuck out of here! - Just stop it! 827 01:10:21,300 --> 01:10:22,300 All of you. 828 01:10:22,843 --> 01:10:24,470 You're acting like little children. 829 01:10:25,095 --> 01:10:26,722 Do I need to remind you 830 01:10:26,805 --> 01:10:30,559 that we need to stop a god from destroying reality? 831 01:10:31,727 --> 01:10:33,395 You say you're a family. 832 01:10:34,396 --> 01:10:36,315 You're not acting like a family, 833 01:10:37,399 --> 01:10:39,193 not one that's about to save the world. 834 01:10:39,276 --> 01:10:42,029 Because you cannot even take care of each other. 835 01:10:48,494 --> 01:10:49,703 If you can... 836 01:10:52,164 --> 01:10:53,874 just get over your anger... 837 01:10:57,378 --> 01:10:58,671 your guilt... 838 01:11:05,094 --> 01:11:06,094 Your ego. 839 01:11:11,600 --> 01:11:15,020 We might actually have a chance. We really might. 840 01:11:22,361 --> 01:11:24,154 So, let's remind ourselves. 841 01:11:25,030 --> 01:11:26,323 Why are we here? 842 01:11:30,077 --> 01:11:31,077 For Jenny. 843 01:11:36,041 --> 01:11:37,126 She's right. 844 01:11:40,546 --> 01:11:42,673 We're all fucking idiots. 845 01:11:42,756 --> 01:11:44,383 No, no, no, no. 846 01:11:45,217 --> 01:11:46,217 No. 847 01:11:48,095 --> 01:11:49,179 I'm the idiot. 848 01:11:51,223 --> 01:11:52,266 I'm a fucking idiot. 849 01:11:54,226 --> 01:11:56,020 For Jenny. 850 01:11:58,105 --> 01:12:00,190 - For Jenny. - For Jenny. 851 01:12:07,990 --> 01:12:09,783 Now we're getting somewhere. 852 01:12:12,953 --> 01:12:14,538 When we were at Pan's temple, 853 01:12:14,621 --> 01:12:17,833 I saw that splitting symbol in a photo of a factory at another dig site. 854 01:12:19,710 --> 01:12:22,629 That's where the stone came from, so we gotta go to that dig site. 855 01:12:22,713 --> 01:12:25,758 But they only have half of the symbol completed, so, like, 856 01:12:26,300 --> 01:12:27,760 they're gonna need your power. 857 01:12:32,222 --> 01:12:34,058 No. We shouldn't risk it. 858 01:12:34,141 --> 01:12:36,393 No, no. We should. We should. 859 01:12:37,269 --> 01:12:41,565 Because they'll come after all of us if we don't stop them. 860 01:12:44,443 --> 01:12:45,944 This ends tonight. 861 01:12:48,322 --> 01:12:49,698 If you all agree. 862 01:12:51,200 --> 01:12:52,659 As long as we're smart about it. 863 01:12:53,744 --> 01:12:54,787 You can count me in. 864 01:12:56,455 --> 01:12:58,248 We are all the Wu Assassins. 865 01:12:59,958 --> 01:13:01,001 Shit. 866 01:13:02,878 --> 01:13:04,838 - Let's go kill a god. - Let's do it. 867 01:13:06,590 --> 01:13:08,842 ♪ I think they need more of this flow ♪ 868 01:13:10,260 --> 01:13:12,554 ♪ I think I need more for these shows ♪ 869 01:13:13,972 --> 01:13:16,100 ♪ I think I need less of these ♪ 870 01:13:16,183 --> 01:13:17,518 ♪ Oh, oh ♪ 871 01:13:17,601 --> 01:13:19,478 ♪ Who am I to say? Iunno ♪ 872 01:13:21,146 --> 01:13:23,899 ♪ I think they need more of these flows ♪ 873 01:13:24,900 --> 01:13:27,277 ♪ I think I need more for these shows ♪ 874 01:13:27,778 --> 01:13:29,589 ♪ Don't get it twisted I love y'all to death ♪ 875 01:13:29,613 --> 01:13:31,253 ♪ I do this for me I got nothing for you ♪ 876 01:13:31,281 --> 01:13:33,492 ♪ Still with the homies That been held it down... ♪ 877 01:13:34,118 --> 01:13:35,577 There are a lot of guards here. 878 01:13:39,998 --> 01:13:41,417 They'll know we're coming. 879 01:13:42,084 --> 01:13:43,752 They already know I'm here. 880 01:13:46,213 --> 01:13:47,213 In that case... 881 01:13:47,965 --> 01:13:49,633 Boom. 882 01:14:00,144 --> 01:14:03,605 This is where the first Wu Assassin tore us apart. 883 01:14:03,689 --> 01:14:05,023 They'll be here soon. 884 01:14:06,400 --> 01:14:09,194 This Wu Assassin is particularly hard to kill. 885 01:14:10,154 --> 01:14:12,156 I got this. 886 01:14:15,075 --> 01:14:17,828 This thing killed my uncle. 887 01:14:17,911 --> 01:14:21,415 How many more people have to die before I get my family back? 888 01:14:21,498 --> 01:14:24,168 Your problem, child, is that you see death as the end. 889 01:14:25,335 --> 01:14:29,006 You'll be with them soon enough. 890 01:14:29,089 --> 01:14:30,924 Along with all living things. 891 01:14:36,472 --> 01:14:40,476 That's where the stone is melted. Those are the sleeping quarters. 892 01:14:40,559 --> 01:14:43,121 - Those are the main pressing machines. - How do you know? 893 01:14:43,145 --> 01:14:44,145 Wikipedia. 894 01:14:46,857 --> 01:14:49,485 We gotta be careful. They still need you for the ritual, so... 895 01:14:50,319 --> 01:14:52,321 Get down! Move! 896 01:14:58,160 --> 01:14:59,453 Zan. 897 01:15:02,122 --> 01:15:04,041 - What do you want to do? - We're splitting up. 898 01:15:04,124 --> 01:15:06,919 Yeah. We're not divided. We're dividing them. 899 01:15:09,129 --> 01:15:12,090 I got Zan. Lu, the Beast. 900 01:15:12,174 --> 01:15:13,717 You guys find Pan and Ku. 901 01:15:13,800 --> 01:15:15,511 Fuck! 902 01:15:15,594 --> 01:15:17,679 Try this. It's got good range. 903 01:15:20,724 --> 01:15:22,351 - Be careful. - Okay. 904 01:15:22,434 --> 01:15:23,435 Zan! 905 01:15:27,105 --> 01:15:28,482 Let's finish this. 906 01:16:29,626 --> 01:16:30,626 I promised myself 907 01:16:30,669 --> 01:16:33,422 I'd erase anything related to when I was a pawn of your father's. 908 01:16:33,505 --> 01:16:34,840 We started with Jenny. 909 01:16:37,926 --> 01:16:40,345 And it ends when I kill you, Assassin. 910 01:17:17,049 --> 01:17:18,842 You're not the one I'm looking for. 911 01:17:18,925 --> 01:17:22,012 Well, we are who you've got, bitch. 912 01:18:26,243 --> 01:18:29,663 The necklace isn't here. None of this matters if we can't find it. 913 01:18:30,539 --> 01:18:33,333 They're not fools, Tommy. Let's go find the others. 914 01:18:37,587 --> 01:18:40,298 You fucking piece of shit. 915 01:18:42,342 --> 01:18:44,344 - The fuck were you thinking? - Wait. No. Stop. 916 01:18:45,512 --> 01:18:47,764 Hey. 917 01:18:47,848 --> 01:18:49,516 Tell me they mind-controlled you. 918 01:18:49,599 --> 01:18:51,977 They told me I could see my family again, 919 01:18:52,060 --> 01:18:56,231 and I made a mistake, and I'm so sorry. So sorry! 920 01:18:56,815 --> 01:18:57,983 I messed up. 921 01:18:58,066 --> 01:18:59,066 Hey. 922 01:19:00,152 --> 01:19:02,821 It's okay. It's okay. 923 01:19:18,170 --> 01:19:21,047 Mastery over the body has its perks. 924 01:19:22,883 --> 01:19:24,760 Fucking magic. 925 01:20:13,308 --> 01:20:14,893 - Give up. - Never. 926 01:21:01,273 --> 01:21:02,816 Get up! 927 01:21:30,010 --> 01:21:31,970 This isn't for me. 928 01:21:33,013 --> 01:21:34,598 This is for all of us. 929 01:22:10,550 --> 01:22:11,635 Welcome. 930 01:22:14,471 --> 01:22:15,931 - Lu Xin! - He'll be fine. 931 01:22:16,014 --> 01:22:17,891 Your friends took out Ku. 932 01:22:17,974 --> 01:22:19,351 But you 933 01:22:20,602 --> 01:22:21,937 will not be so lucky. 934 01:23:08,566 --> 01:23:12,696 I am Pan Gu, the first man. 935 01:23:12,779 --> 01:23:17,951 Control of mind, body, and soul. 936 01:23:43,393 --> 01:23:45,729 Lu. Lu, wait. Hey. 937 01:23:45,812 --> 01:23:47,605 Brother. It's not you! 938 01:23:49,024 --> 01:23:50,525 - Pan Gu! - Kai. 939 01:23:50,608 --> 01:23:52,444 What the fuck? 940 01:23:52,527 --> 01:23:56,156 The trouble is, you are but one man, 941 01:23:56,239 --> 01:23:59,659 while I am all. 942 01:24:09,210 --> 01:24:11,546 Brother, I don't want to do this. 943 01:24:12,964 --> 01:24:15,967 Thank you for your sacrifice. 944 01:24:18,720 --> 01:24:20,430 No. No! 945 01:24:41,659 --> 01:24:43,661 ♪ Yo, the ting goes skrrah ♪ 946 01:25:49,102 --> 01:25:51,312 ♪ Yo, the ting goes skrrah ♪ 947 01:26:04,075 --> 01:26:06,452 ♪ Yo, and a pu-pu-brr-boom ♪ 948 01:26:19,340 --> 01:26:21,134 ♪ My guy, he's got the frisbee ♪ 949 01:26:25,680 --> 01:26:28,683 Lu! Lu! Lu! 950 01:26:28,766 --> 01:26:30,185 Fight it. 951 01:26:31,269 --> 01:26:32,729 We can't do this without you. 952 01:26:32,812 --> 01:26:34,772 Fight it, brother! Wake up! 953 01:26:36,107 --> 01:26:38,484 Come on, Lu! Get up! 954 01:26:40,528 --> 01:26:41,654 We need you, brother! 955 01:26:41,738 --> 01:26:43,740 Tommy. 956 01:26:48,411 --> 01:26:50,747 - Come on. You can do it. - Fucking bitch. 957 01:26:52,165 --> 01:26:54,792 I think we've got bigger problems. Let's go. 958 01:26:56,085 --> 01:26:57,170 Let's go. 959 01:27:03,092 --> 01:27:04,344 What the fuck happened? 960 01:27:04,427 --> 01:27:06,679 Is that you? Hey. 961 01:27:07,180 --> 01:27:10,600 Of course, it's fucking me. Who else would it be? 962 01:27:10,683 --> 01:27:12,268 Nice. 963 01:27:14,729 --> 01:27:16,189 Let's kill this motherfucker. 964 01:27:16,272 --> 01:27:17,398 Oh, fuck, yeah. 965 01:27:31,621 --> 01:27:33,039 Lu! 966 01:27:33,706 --> 01:27:35,458 - Kai! - Lu, what's going on? 967 01:27:35,541 --> 01:27:38,336 - Ah, Lu! Ah! - It's sinking! 968 01:27:38,419 --> 01:27:39,754 Grab that. 969 01:27:40,672 --> 01:27:42,048 Kai! Heads up! 970 01:27:44,133 --> 01:27:47,136 - I can't hold. - Hold on. Hold on, Kai! 971 01:27:48,888 --> 01:27:49,888 Lu! 972 01:27:51,140 --> 01:27:52,140 No! 973 01:28:01,234 --> 01:28:02,234 Lu! 974 01:28:10,702 --> 01:28:12,370 Stay there. Zama! 975 01:28:12,453 --> 01:28:13,955 - Yeah? - Follow me. 976 01:28:18,793 --> 01:28:20,044 Tie that! 977 01:28:24,215 --> 01:28:25,215 Gotcha. 978 01:28:36,769 --> 01:28:38,646 - This is serious, man. - No shit! 979 01:28:42,859 --> 01:28:45,278 - You guys know knots? - We're about to find out. 980 01:28:45,361 --> 01:28:46,988 Girl Scout those ropes together. 981 01:28:49,866 --> 01:28:53,036 We'll bring 'em up with up this. Let me know when there's enough rope. 982 01:28:56,622 --> 01:28:58,333 Kai, this isn't working. 983 01:28:58,416 --> 01:29:00,335 Come up with something. You're the Wu Assassin. 984 01:29:00,418 --> 01:29:02,628 Come on! Grab it! Grab it! 985 01:29:08,593 --> 01:29:10,303 - Zama? - Almost there. 986 01:29:17,977 --> 01:29:19,687 Let me know when you guys are good. 987 01:29:35,203 --> 01:29:36,788 Start pulling! 988 01:29:40,416 --> 01:29:42,460 Ah! It's about time. 989 01:29:44,212 --> 01:29:46,798 All right, guys. I need help. Come on! Come on! 990 01:29:48,299 --> 01:29:49,967 Come on, Zama. 991 01:29:52,804 --> 01:29:54,555 Keep going! Keep going! Keep going! 992 01:30:15,660 --> 01:30:17,453 It's over. 993 01:30:21,124 --> 01:30:26,421 I know a really nice, safe passage out. Come on. 994 01:30:31,134 --> 01:30:33,928 ♪ It's just too hard ♪ 995 01:30:34,011 --> 01:30:38,015 ♪ I don't want to leave ♪ 996 01:30:38,099 --> 01:30:42,353 ♪ Here without you ♪ 997 01:30:45,314 --> 01:30:50,945 ♪ I don't want to know what it's like ♪ 998 01:30:51,028 --> 01:30:53,197 ♪ To live without you ♪ 999 01:30:53,281 --> 01:30:57,660 ♪ Don't want to know the other side ♪ 1000 01:30:57,743 --> 01:31:01,372 ♪ Of a world without you ♪ 1001 01:31:04,542 --> 01:31:06,836 ♪ Can't live without you ♪ 1002 01:31:38,284 --> 01:31:39,452 Food's ready, guys. 1003 01:31:43,581 --> 01:31:44,582 Looks good. 1004 01:31:44,665 --> 01:31:47,710 Hold it, man. First, a toast. 1005 01:31:47,793 --> 01:31:49,754 To family. New and old. 1006 01:31:49,837 --> 01:31:52,298 To family. Cheers! 1007 01:31:54,467 --> 01:31:55,551 To Jenny. 1008 01:31:55,635 --> 01:31:57,053 To Jenny. 1009 01:32:01,140 --> 01:32:03,351 So, Kai, what's next? 1010 01:32:04,060 --> 01:32:06,521 - I'm off to fight a necromancer. - Ooh! 1011 01:32:06,604 --> 01:32:08,189 I guess we're going on vacation then. 1012 01:32:09,023 --> 01:32:11,823 - We? I thought you could handle yourself. - What do you mean? 1013 01:32:11,901 --> 01:32:15,279 Oh wow. Here we go with the talk. 1014 01:32:15,363 --> 01:32:18,533 Look, look, look, just 'cause I kicked your ass, 1015 01:32:18,616 --> 01:32:20,910 all of us saw it, but we don't have to talk about it. 1016 01:32:20,993 --> 01:32:23,430 - You wanna spar? You wanna try me? - Do I want to spar? 1017 01:32:23,454 --> 01:32:24,956 I don't got to prove anything to you! 1018 01:32:25,039 --> 01:32:27,500 You're the Wu Assassin. I'm just the Lu Assassin. 1019 01:32:27,583 --> 01:32:29,585 - You gonna let him say that? - Oh! 1020 01:32:30,211 --> 01:32:31,420 Okay. Okay. 1021 01:32:32,755 --> 01:32:35,155 - Oh my God. That's crazy. - Guys, guys, guys. 1022 01:32:36,342 --> 01:32:38,344 - Let's get him! - Ah! 1023 01:32:38,427 --> 01:32:40,388 - Whoa, whoa, whoa! - He's going in. 1024 01:32:40,471 --> 01:32:41,847 Get him in the water. 74140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.