Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,741 --> 00:00:04,526
- Okay, last order of business.
2
00:00:04,569 --> 00:00:07,050
Marty got a call from
Virginia Balfour yesterday.
3
00:00:07,094 --> 00:00:10,053
She couldn't remember
who her account manager is.
4
00:00:10,097 --> 00:00:12,577
- That'd be me
for the last 15 years.
5
00:00:12,621 --> 00:00:14,188
- Yeah, obviously.
6
00:00:14,231 --> 00:00:16,451
But she said she noticed
7
00:00:16,494 --> 00:00:18,409
some discrepancies
in her statements.
8
00:00:18,453 --> 00:00:20,498
- It happens
every couple of months.
9
00:00:20,542 --> 00:00:22,674
Her husband died last year.
10
00:00:22,718 --> 00:00:26,200
He handled the finances.
I'll hold her hand,
11
00:00:26,243 --> 00:00:27,505
walk her through
the statements.
12
00:00:27,549 --> 00:00:29,159
- Hold her hand.
Massage her feet.
13
00:00:29,203 --> 00:00:30,639
Do whatever it takes, please.
14
00:00:30,682 --> 00:00:33,163
We don't want her taking
that $10 million portfolio
15
00:00:33,207 --> 00:00:34,773
you built
somewhere else.
16
00:00:34,817 --> 00:00:37,037
- Relax,
she's not going anywhere.
17
00:00:42,477 --> 00:00:47,699
- Dan, she mentioned
calling the SEC,
18
00:00:47,743 --> 00:00:51,442
and she's requested an audit
of her account.
19
00:00:51,486 --> 00:00:53,444
- She doesn't even know
what that is.
20
00:00:53,488 --> 00:00:55,838
- Marty said
she sounded serious.
21
00:00:55,881 --> 00:00:58,101
- Well, Marty doesn't know her
like I do.
22
00:00:58,145 --> 00:01:00,190
Give her the firm seats
to the Orioles' home opener.
23
00:01:00,234 --> 00:01:01,539
I'll take her to lunch
at the club.
24
00:01:01,583 --> 00:01:02,845
Three martinis in,
25
00:01:02,888 --> 00:01:04,325
she won't remember anything
about an audit.
26
00:01:04,368 --> 00:01:06,675
I gotta go.
It's been fun, gang.
27
00:01:11,723 --> 00:01:13,247
Come on, Mike.
28
00:01:13,290 --> 00:01:16,424
I need that loan
by end of business.
29
00:01:16,467 --> 00:01:20,471
No, no, end of business today.
30
00:01:20,515 --> 00:01:24,084
Because something came up,
and I need it soon.
31
00:01:27,739 --> 00:01:31,221
Look, look, I've been doing
business with you for 25 years.
32
00:01:31,265 --> 00:01:32,570
You know me.
33
00:01:32,614 --> 00:01:36,226
Just see what you can do.
Okay?
34
00:01:39,577 --> 00:01:46,497
♪
35
00:01:58,857 --> 00:02:05,777
♪
36
00:02:13,655 --> 00:02:15,439
- You're coming with me.
37
00:02:16,919 --> 00:02:18,529
- Calm down.
I don't want to hurt you.
38
00:02:18,573 --> 00:02:20,270
- Mom!
39
00:02:20,314 --> 00:02:21,793
Dad! Mom!
- Little bitch.
40
00:02:26,972 --> 00:02:28,713
- Oh, my God,
what are you doing?
41
00:02:28,757 --> 00:02:30,541
- Mom.
- Let go of her.
42
00:02:30,585 --> 00:02:31,890
- Call 911.
43
00:02:32,891 --> 00:02:35,329
- Leave my daughter alone.
44
00:02:39,724 --> 00:02:46,688
♪
45
00:02:47,602 --> 00:02:49,386
- Oh, my God.
46
00:02:49,430 --> 00:02:52,476
You bastard.
47
00:02:54,478 --> 00:02:56,480
- She made me do it.
48
00:02:59,309 --> 00:03:00,223
- Get back here.
49
00:03:06,838 --> 00:03:08,536
Get off of me.
50
00:03:08,579 --> 00:03:10,494
Help!
51
00:03:12,496 --> 00:03:14,933
- Get back here.
I don't want to hurt you.
52
00:03:14,977 --> 00:03:17,327
- Somebody help, please.
53
00:03:21,288 --> 00:03:24,204
- Get out of my house.
54
00:03:32,429 --> 00:03:39,393
♪
55
00:03:51,927 --> 00:03:54,625
♪
56
00:03:58,673 --> 00:04:01,458
- Hey.
- Hey.
57
00:04:01,502 --> 00:04:03,373
- I didn't even hear you leave.
58
00:04:04,592 --> 00:04:06,289
- Then mission accomplished.
59
00:04:09,466 --> 00:04:12,469
- You know, it hardly even
feels like a weekday.
60
00:04:12,513 --> 00:04:15,385
It feels so different around
here since Tali's been gone.
61
00:04:15,429 --> 00:04:19,824
- Yeah, the house does feel
kind of empty without her.
62
00:04:19,868 --> 00:04:22,566
- Who knew a 15-year-old girl
63
00:04:22,610 --> 00:04:24,438
could generate
so much morning chaos?
64
00:04:24,481 --> 00:04:28,093
- I do think letting her go
to boarding school
65
00:04:28,137 --> 00:04:29,965
was the right thing.
66
00:04:30,008 --> 00:04:32,576
- And I want her
to have the experience.
67
00:04:32,620 --> 00:04:33,577
I just didn't realize
I'd become
68
00:04:33,621 --> 00:04:35,536
an empty nester so quickly.
69
00:04:35,579 --> 00:04:37,320
- Hey.
70
00:04:38,452 --> 00:04:41,281
You're not an empty nester.
You still got me.
71
00:04:48,462 --> 00:04:51,769
- Good morning, everyone.
Barnes is out with the flu.
72
00:04:51,813 --> 00:04:53,858
Thankfully, it's not COVID,
73
00:04:53,902 --> 00:04:55,686
but she won't be with us
the next couple of days.
74
00:04:55,730 --> 00:04:57,862
Kristin, are we ready?
- Yeah.
75
00:04:57,906 --> 00:04:59,429
- What do we got?
76
00:04:59,473 --> 00:05:01,431
- We got a double homicide
in Maryland.
77
00:05:01,475 --> 00:05:04,391
Mother and daughter,
Jeanine and Darcy Osterholm,
78
00:05:04,434 --> 00:05:05,696
were murdered at their home
79
00:05:05,740 --> 00:05:07,350
in Chesapeake Beach
outside Annapolis.
80
00:05:07,394 --> 00:05:09,047
- Any forensics?
81
00:05:09,091 --> 00:05:10,875
- Blood, prints, DNA,
all over the scene.
82
00:05:10,919 --> 00:05:12,355
Also,
multiple sets of footprints.
83
00:05:12,399 --> 00:05:13,835
Lab's on it right now.
84
00:05:13,878 --> 00:05:15,445
- Do we have an ID
on our fugitive?
85
00:05:15,489 --> 00:05:18,622
- No, we've got
a 22-year-old son, Craig,
86
00:05:18,666 --> 00:05:21,146
who goes to college nearby.
He lives at the house.
87
00:05:21,190 --> 00:05:22,583
He's the one
who discovered the bodies.
88
00:05:23,845 --> 00:05:25,455
According to him, his father
didn't come home last night,
89
00:05:25,499 --> 00:05:26,630
and he also didn't turn up
for work this morning
90
00:05:26,674 --> 00:05:27,805
at his investment firm.
91
00:05:27,849 --> 00:05:29,459
- So what are we thinking?
92
00:05:29,503 --> 00:05:31,635
Husband murdered his wife
and his daughter
93
00:05:31,679 --> 00:05:34,159
and went on the run?
- Yeah, it's possible.
94
00:05:34,203 --> 00:05:36,423
We were looped in
'cause the SEC received
95
00:05:36,466 --> 00:05:37,641
a phone call yesterday
96
00:05:37,685 --> 00:05:39,687
about a possible
investment fraud scheme.
97
00:05:39,730 --> 00:05:44,169
Daniel Osterholm is the prime
suspect in that investigation.
98
00:05:44,213 --> 00:05:46,128
Now he's linked
to a double homicide.
99
00:05:47,129 --> 00:05:49,087
- So where do we start?
100
00:05:49,131 --> 00:05:51,916
- Well, I'm thinking, you deep
dive Osterholm's financials,
101
00:05:51,960 --> 00:05:53,004
Ortiz and I'll head
to the crime scene,
102
00:05:53,048 --> 00:05:54,658
follow up with Forensics,
103
00:05:54,702 --> 00:05:56,878
and Jess can cover Daniel's
workplace in Annapolis.
104
00:05:56,921 --> 00:05:58,967
- And thank you
for taking point.
105
00:05:59,010 --> 00:06:00,925
- No problem.
- Nice work.
106
00:06:05,452 --> 00:06:06,714
- I can't believe they're dead.
107
00:06:09,717 --> 00:06:13,677
- Sheriff, you okay?
- Sorry.
108
00:06:14,765 --> 00:06:17,507
It's a small community,
close-knit, you know?
109
00:06:19,117 --> 00:06:22,860
The Osterholms are family.
Jeanine was my wife's cousin.
110
00:06:22,904 --> 00:06:25,036
- You're related
to the victims.
111
00:06:27,474 --> 00:06:29,171
- You know,
it might be a good idea
112
00:06:29,214 --> 00:06:30,868
to let one
of your deputies take over.
113
00:06:32,174 --> 00:06:34,742
- Yeah, you're right.
114
00:06:34,785 --> 00:06:37,962
I'll do that after this.
I'm okay for now.
115
00:06:38,006 --> 00:06:43,533
We have a neighbor who places
Daniel at the home at 9:00 p.m.
116
00:06:43,577 --> 00:06:45,492
She was just
getting home herself.
117
00:06:45,535 --> 00:06:47,189
About a half an hour later,
118
00:06:47,232 --> 00:06:49,844
she was out walking the dog,
and she saw him leave again.
119
00:07:03,771 --> 00:07:05,512
How you doing, kid?
120
00:07:05,555 --> 00:07:07,905
- I'm doing okay, Matt.
Thanks.
121
00:07:07,949 --> 00:07:09,254
- This is Craig.
122
00:07:09,298 --> 00:07:11,039
He's the one that found
his mom and sister.
123
00:07:11,082 --> 00:07:13,433
- I'm sorry for your loss.
124
00:07:14,259 --> 00:07:15,652
- Thank you.
125
00:07:17,045 --> 00:07:18,481
- If you're up for it,
126
00:07:18,525 --> 00:07:20,570
we need to ask you
a couple of questions.
127
00:07:20,614 --> 00:07:22,572
- Yeah, yeah.
128
00:07:22,616 --> 00:07:25,140
- Do you want to have a seat?
- Yeah.
129
00:07:31,102 --> 00:07:33,757
- Can you tell us
when you got home last night?
130
00:07:33,801 --> 00:07:35,846
- A little after 11:00,
I guess.
131
00:07:38,675 --> 00:07:43,941
And I saw my mom right away
when I came through the door.
132
00:07:43,985 --> 00:07:45,639
And then I saw...
133
00:07:47,162 --> 00:07:48,946
I saw Darcy
on the kitchen floor.
134
00:07:48,990 --> 00:07:50,905
It was awful.
135
00:07:50,948 --> 00:07:52,950
- What about your dad?
136
00:07:52,994 --> 00:07:54,648
When was the last time
you saw him?
137
00:07:56,301 --> 00:07:59,522
- Not since yesterday morning,
when he left for work.
138
00:07:59,566 --> 00:08:03,700
♪
139
00:08:03,744 --> 00:08:06,050
My dad could've never
have done this.
140
00:08:06,094 --> 00:08:09,532
Okay, my dad--my dad would've
never hurt either one of them.
141
00:08:09,576 --> 00:08:11,752
Okay?
So--
142
00:08:11,795 --> 00:08:14,798
I don't understand--I don't--
143
00:08:14,842 --> 00:08:16,017
- It's all right.
144
00:08:18,846 --> 00:08:21,196
- This is a complete disaster.
145
00:08:21,239 --> 00:08:22,980
We're talking
a half dozen clients
146
00:08:23,024 --> 00:08:25,113
and more
than $10 million missing.
147
00:08:25,156 --> 00:08:27,985
I can't believe
Dan would do this,
148
00:08:28,029 --> 00:08:31,119
much less hurt his own family.
Not now.
149
00:08:31,162 --> 00:08:33,643
- Did you know the SEC
was investigating him?
150
00:08:33,687 --> 00:08:35,166
- No.
151
00:08:35,210 --> 00:08:37,560
One of his clients
complained recently
152
00:08:37,604 --> 00:08:39,823
about discrepancies
in her statements,
153
00:08:39,867 --> 00:08:41,782
but Dan said that was
just a misunderstanding.
154
00:08:44,262 --> 00:08:47,048
We also found these
in his desk drawer.
155
00:08:50,747 --> 00:08:53,184
- Oxycodone.
I'm assuming they're his.
156
00:08:53,228 --> 00:08:55,578
- Apparently.
We had no idea.
157
00:08:57,101 --> 00:08:59,843
- It's awfully hard to hide
an opioid addiction.
158
00:08:59,887 --> 00:09:02,585
Did you notice any changes
in his behavior recently?
159
00:09:02,629 --> 00:09:04,761
- You've got to understand Dan.
160
00:09:04,805 --> 00:09:06,633
His grandfather founded
this firm.
161
00:09:06,676 --> 00:09:08,765
His family
basically runs this town.
162
00:09:08,809 --> 00:09:10,593
He works hard, he plays hard,
163
00:09:10,637 --> 00:09:13,117
and everything's just always
water off a duck's back.
164
00:09:13,161 --> 00:09:14,597
He could've been using
for years,
165
00:09:14,641 --> 00:09:16,033
and no one would've known.
166
00:09:16,077 --> 00:09:18,601
And even if they did,
who was gonna confront him?
167
00:09:18,645 --> 00:09:21,343
He's an Osterholm.
They're untouchable.
168
00:09:21,386 --> 00:09:23,127
- And he's stealing
from your firm.
169
00:09:23,171 --> 00:09:25,129
- My name's on the door,
but make no mistake,
170
00:09:25,173 --> 00:09:26,914
this is his firm.
171
00:09:28,132 --> 00:09:31,614
All the affected portfolios
were accounts he managed,
172
00:09:31,658 --> 00:09:33,573
and now he's disappeared.
173
00:09:35,923 --> 00:09:38,621
- Did he mention any problems
he might be having at home?
174
00:09:38,665 --> 00:09:40,928
- You mean the kind that would
make him rip off his partners
175
00:09:40,971 --> 00:09:43,626
and kill his wife and daughter?
No.
176
00:09:43,670 --> 00:09:47,325
♪
177
00:09:47,369 --> 00:09:49,980
- You have the--you have
the phone I sent you?
178
00:09:50,024 --> 00:09:52,069
- Dan, you just
called me on it.
179
00:09:52,113 --> 00:09:53,767
- Yeah, I know I did.
I know I did.
180
00:09:53,810 --> 00:09:55,203
I just want to make sure.
181
00:09:55,246 --> 00:09:56,857
- Are you okay?
182
00:09:56,900 --> 00:09:58,989
- No.
183
00:09:59,033 --> 00:10:00,774
No, I'm not okay.
184
00:10:00,817 --> 00:10:04,255
The whole thing's a mess,
and everything's gone.
185
00:10:04,299 --> 00:10:08,042
I'm just--I'm begging you,
you gotta help me, okay?
186
00:10:08,085 --> 00:10:10,087
- I am helping.
Where are you?
187
00:10:10,131 --> 00:10:12,263
- Don't ask me that.
188
00:10:12,307 --> 00:10:14,222
Everybody in this town
knows who I am,
189
00:10:14,265 --> 00:10:16,267
and I can't go anywhere.
And now I got nothing.
190
00:10:16,311 --> 00:10:18,443
Everything's gone.
It's all gone.
191
00:10:18,487 --> 00:10:21,142
- Calm down.
It'll be okay.
192
00:10:21,185 --> 00:10:24,014
- Yeah, yeah.
Yeah, it will.
193
00:10:24,058 --> 00:10:27,104
Our daddies
were--they were friends.
194
00:10:27,148 --> 00:10:28,889
That means something, right?
195
00:10:28,932 --> 00:10:30,455
- Sure it does.
196
00:10:30,499 --> 00:10:32,980
- I need you--
197
00:10:33,023 --> 00:10:34,372
I need you to help me.
198
00:10:34,416 --> 00:10:36,940
- I'm here, just tell me.
199
00:10:36,984 --> 00:10:39,290
- You have your gun?
- Why?
200
00:10:40,988 --> 00:10:42,337
- We're gonna need it.
201
00:10:45,514 --> 00:10:48,691
- Hana, what's going on?
- Osterholm's on the run.
202
00:10:48,735 --> 00:10:51,041
We got a text alert.
He bought a one-way ticket
203
00:10:51,085 --> 00:10:53,391
on Lufthansa from
Washington Dulles to Dakar.
204
00:10:53,435 --> 00:10:55,959
- Dakar as in Senegal?
- Yes.
205
00:10:56,003 --> 00:10:57,482
There's no extradition treaty
206
00:10:57,526 --> 00:10:59,136
and no COVID restrictions
either.
207
00:10:59,180 --> 00:11:01,051
- We need to give TSA
a stop order.
208
00:11:01,095 --> 00:11:02,444
- Already did.
209
00:11:02,487 --> 00:11:04,011
The flight leaves
in 45 minutes.
210
00:11:04,054 --> 00:11:05,839
I've got airport liaison agents
on the case.
211
00:11:05,882 --> 00:11:07,188
They'll meet you at security.
212
00:11:07,231 --> 00:11:09,146
- Anything on
Osterholm's finances?
213
00:11:09,190 --> 00:11:11,975
- Yeah, he's deep in debt.
214
00:11:12,019 --> 00:11:14,108
He recently took out
a third mortgage.
215
00:11:14,151 --> 00:11:15,805
I'm not sure
what he needs the money for.
216
00:11:15,849 --> 00:11:17,807
- Well, it could be
his opioid addiction,
217
00:11:17,851 --> 00:11:20,941
and it could be why he's
embezzling money from his firm.
218
00:11:20,984 --> 00:11:22,856
You find anything on that,
by the way?
219
00:11:22,899 --> 00:11:24,771
- Sort of.
220
00:11:24,814 --> 00:11:26,773
All the stolen funds
were transferred
221
00:11:26,816 --> 00:11:29,210
to a cryptocurrency
privacy wallet.
222
00:11:29,253 --> 00:11:31,386
Now, the blockchains
are pretty hard to trace,
223
00:11:31,429 --> 00:11:33,518
so I'm trying
a few workarounds.
224
00:11:35,259 --> 00:11:38,001
Hang on, I just got this
from the airport agent.
225
00:11:38,045 --> 00:11:39,481
The flight's fully boarded.
226
00:11:39,524 --> 00:11:41,048
He's not on it.
He never checked in.
227
00:11:44,486 --> 00:11:46,923
This from Fairfax County
Sheriff's Department.
228
00:11:46,967 --> 00:11:48,882
A car registered to him
229
00:11:48,925 --> 00:11:51,101
was found abandoned
two blocks west of Dulles.
230
00:11:51,145 --> 00:11:53,538
The officers are securing it,
holding the scene for us.
231
00:11:53,582 --> 00:11:56,106
- Send me the address.
Meet me there.
232
00:11:59,414 --> 00:12:02,112
Jess LaCroix, FBI.
Nobody touched the vehicle?
233
00:12:02,156 --> 00:12:04,854
- No.
234
00:12:04,898 --> 00:12:11,165
♪
235
00:12:11,208 --> 00:12:13,994
- Jess,
we've got blood back here.
236
00:12:14,037 --> 00:12:21,131
♪
237
00:12:21,175 --> 00:12:22,437
- You want to punch
that trunk for me?
238
00:12:22,480 --> 00:12:23,917
- Yeah.
239
00:12:23,960 --> 00:12:29,836
♪
240
00:12:30,358 --> 00:12:33,317
- It looks like somebody
got to Daniel before we did.
241
00:12:39,541 --> 00:12:40,716
- Looks like there's more to
this puzzle than we thought,
242
00:12:40,760 --> 00:12:42,718
so we're gonna have
to dig back in.
243
00:12:42,762 --> 00:12:45,852
Where are we on forensics?
- Osterholm's fingerprints
244
00:12:45,895 --> 00:12:47,810
and DNA
were all over the place.
245
00:12:47,854 --> 00:12:49,638
Looks like he handled
the presumed murder weapon.
246
00:12:49,681 --> 00:12:51,031
Of course, that could be
because he lived there,
247
00:12:51,074 --> 00:12:53,294
or because he used it
to kill Jeanine and Darcy.
248
00:12:53,337 --> 00:12:56,514
- His DNA is in our system?
Does he have a criminal record?
249
00:12:56,558 --> 00:12:57,907
- No, but he did spend
a few years
250
00:12:57,951 --> 00:12:59,866
as a reservist
in the Coast Guard.
251
00:12:59,909 --> 00:13:03,260
Get this: they did find unknown
prints and DNA at the scene.
252
00:13:04,479 --> 00:13:05,959
- Daniel has an accomplice?
253
00:13:06,960 --> 00:13:08,744
- Looks like it.
254
00:13:08,788 --> 00:13:10,746
- Maybe someone who helped him
in the embezzlement scheme,
255
00:13:10,790 --> 00:13:12,487
someone who decided
to cut Daniel
256
00:13:12,530 --> 00:13:14,619
out of the deal
at the last moment.
257
00:13:14,663 --> 00:13:16,404
- What about Osterholm's car?
258
00:13:16,447 --> 00:13:17,971
Any unknown prints
or DNA there?
259
00:13:18,014 --> 00:13:19,624
- No, the trunk was clean.
260
00:13:19,668 --> 00:13:21,539
The only DNA in the trunk
was Daniel's.
261
00:13:21,583 --> 00:13:23,585
I did find a cell phone
in his pocket,
262
00:13:23,628 --> 00:13:27,676
and it made 17 calls over
two days to another number.
263
00:13:27,719 --> 00:13:29,896
- Could be the accomplice,
but it's not a lot to go on.
264
00:13:29,939 --> 00:13:32,768
- "Not much to go on"
is my specialty.
265
00:13:32,812 --> 00:13:36,554
I might not be able to ID
the owner of the second phone,
266
00:13:36,598 --> 00:13:40,907
but the cell towers show
that all the numbers
267
00:13:40,950 --> 00:13:43,779
were pinged to a location
in rural Delaware.
268
00:13:43,823 --> 00:13:46,303
- Well, at least
that's something.
269
00:13:46,347 --> 00:13:48,479
Where are we on the autopsies?
270
00:13:48,523 --> 00:13:50,568
- The Calvert County
medical examiner's office
271
00:13:50,612 --> 00:13:52,483
was backed up,
so I made arrangements
272
00:13:52,527 --> 00:13:54,616
to have Jeanine and Darcy
sent to Walter Reed in D.C.
273
00:13:54,659 --> 00:13:56,966
- All right,
you and Ortiz cover that.
274
00:13:57,010 --> 00:13:58,750
Hana and I'll head to Delaware.
275
00:13:58,794 --> 00:14:00,709
I want to check out
this cell tower.
276
00:14:00,752 --> 00:14:02,972
- Roger that.
- Where's my--
277
00:14:03,016 --> 00:14:06,846
- Tea.
- Tea, yeah.
278
00:14:06,889 --> 00:14:08,978
Tali's fine.
279
00:14:09,022 --> 00:14:11,851
I'm the one
having trouble adjusting.
280
00:14:11,894 --> 00:14:14,636
Everything's so quiet
without her.
281
00:14:14,679 --> 00:14:17,595
I guess what I'm saying is,
this whole empty nest thing
282
00:14:17,639 --> 00:14:19,684
isn't what it's
cracked up to be.
283
00:14:19,728 --> 00:14:21,469
- You're not alone.
You've got Sarah.
284
00:14:21,512 --> 00:14:23,079
- True.
285
00:14:23,123 --> 00:14:25,647
- My parents loved it when we
all finally moved out of home,
286
00:14:25,690 --> 00:14:27,823
and they were the ones who
adopted us in the first place.
287
00:14:27,867 --> 00:14:30,870
- Really?
They said they loved it?
288
00:14:30,913 --> 00:14:33,611
- Yeah, I mean,
it was a whole new chapter.
289
00:14:33,655 --> 00:14:35,831
They never called themselves
empty nesters.
290
00:14:35,875 --> 00:14:38,790
They always said
they were freebirding.
291
00:14:38,834 --> 00:14:40,749
They started going
on date nights.
292
00:14:40,792 --> 00:14:42,664
They finally put
each other first.
293
00:14:42,707 --> 00:14:44,057
- Freebirding, huh?
294
00:14:48,844 --> 00:14:50,367
- Hey, we're in the
quarter-mile radius
295
00:14:50,411 --> 00:14:51,542
of our target area,
296
00:14:51,586 --> 00:14:53,022
but this is the only road.
297
00:14:54,545 --> 00:14:56,852
- We are in
the middle of nowhere.
298
00:14:56,896 --> 00:14:58,636
- I mean, maybe our guy
was driving out here
299
00:14:58,680 --> 00:15:00,421
to talk to Daniel
on the side of the road,
300
00:15:00,464 --> 00:15:02,553
but it doesn't really
make sense.
301
00:15:02,597 --> 00:15:04,860
There's no rhyme or reason
to the timing of the calls.
302
00:15:04,904 --> 00:15:06,514
I mean, some of them were
in the middle of the night.
303
00:15:06,557 --> 00:15:08,603
We should be looking
for some kind of residence.
304
00:15:08,646 --> 00:15:11,388
- Okay, I'm in the county
assessor's database.
305
00:15:11,432 --> 00:15:14,130
There's a farmhouse
up here on the right.
306
00:15:14,174 --> 00:15:16,524
It's owned by
a Homer Cortland.
307
00:15:16,567 --> 00:15:17,960
- Let's check it out.
308
00:15:18,004 --> 00:15:21,877
♪
309
00:15:22,486 --> 00:15:24,967
- No real surprise where
cause of death is concerned.
310
00:15:25,011 --> 00:15:26,621
Jeanine died
311
00:15:26,664 --> 00:15:28,536
of blunt force trauma
to the head.
312
00:15:28,579 --> 00:15:30,973
Her injuries conformed
to the glass figurine
313
00:15:31,017 --> 00:15:32,540
that was found at the scene.
314
00:15:32,583 --> 00:15:34,020
It was likely
the murder weapon.
315
00:15:34,063 --> 00:15:35,499
- What about Darcy?
316
00:15:35,543 --> 00:15:38,024
- Darcy died of a broken neck
317
00:15:38,067 --> 00:15:39,982
consistent with
the height of her fall.
318
00:15:40,026 --> 00:15:41,941
- Pretty much what we knew
from the crime scene.
319
00:15:41,984 --> 00:15:43,943
- Sorry to disappoint,
320
00:15:43,986 --> 00:15:46,467
but I may be able to help you
with time of death.
321
00:15:46,510 --> 00:15:48,034
We're testing a new method
322
00:15:48,077 --> 00:15:49,731
that was pioneered
in the Netherlands.
323
00:15:49,774 --> 00:15:52,125
It's going to become the gold
standard everywhere soon.
324
00:15:52,168 --> 00:15:53,604
- That sounds like
the kind of thing that makes
325
00:15:53,648 --> 00:15:54,954
a pathologist's heart
skip a beat.
326
00:15:54,997 --> 00:15:56,129
- Guilty.
327
00:15:57,782 --> 00:15:59,741
- So what's new about it?
328
00:15:59,784 --> 00:16:02,222
- Accuracy,
and it's noninvasive.
329
00:16:02,265 --> 00:16:05,094
Using conventional methods,
we either rely on
330
00:16:05,138 --> 00:16:08,924
rectal temperature or inserting
a thermometer into the liver
331
00:16:08,968 --> 00:16:11,231
combined with lividity
and rigor mortis.
332
00:16:11,274 --> 00:16:12,667
- And did you do that
for Jeanine and Darcy?
333
00:16:12,710 --> 00:16:14,495
- I did.
334
00:16:14,538 --> 00:16:17,672
The conventional method yields
a time of death for them both
335
00:16:17,715 --> 00:16:19,935
between 6:00 and 10:00 p.m.
on the night they were found.
336
00:16:19,979 --> 00:16:22,720
- That fits our theory.
We can place Daniel Osterholm
337
00:16:22,764 --> 00:16:25,027
at the crime scene somewhere
between 9 and 9:30.
338
00:16:25,071 --> 00:16:27,595
- But I narrowed it down
even more than that.
339
00:16:27,638 --> 00:16:29,205
This new method
is accurate within
340
00:16:29,249 --> 00:16:31,599
45 minutes of time of death.
341
00:16:31,642 --> 00:16:33,209
We use a thermal camera applied
342
00:16:33,253 --> 00:16:34,776
to four different areas
of the body.
343
00:16:34,819 --> 00:16:36,734
Based on these readings,
344
00:16:36,778 --> 00:16:40,782
both Jeanine and Darcy died
between 6:15 and 7:45 p.m.
345
00:16:40,825 --> 00:16:42,610
- Well, if that's true,
346
00:16:42,653 --> 00:16:43,872
Daniel didn't kill
his wife and daughter.
347
00:16:43,915 --> 00:16:45,961
Thank you for your time.
348
00:16:46,005 --> 00:16:48,094
- They were already dead
by the time he got home.
349
00:16:48,137 --> 00:16:49,747
He was shocked
by what he found.
350
00:16:49,791 --> 00:16:51,184
Then he fled.
351
00:16:51,227 --> 00:16:53,186
- Which would mean the killer
wasn't an accomplice.
352
00:16:53,229 --> 00:16:54,926
It's someone
with no connection to Daniel.
353
00:16:54,970 --> 00:16:57,059
It's possible Daniel
was also an intended victim.
354
00:16:57,103 --> 00:16:59,061
Could be why he turned up dead
in the trunk of his car.
355
00:16:59,105 --> 00:17:00,758
- Killer was finishing the job.
356
00:17:01,890 --> 00:17:04,588
- If Daniel was a target,
maybe his whole family was.
357
00:17:04,632 --> 00:17:07,809
If Daniel and Craig were the
only family members not home...
358
00:17:07,852 --> 00:17:09,854
we need to get
protection on Craig.
359
00:17:14,120 --> 00:17:15,817
- Mr. Cortland?
360
00:17:17,601 --> 00:17:18,907
Mr. Cortland?
361
00:17:22,693 --> 00:17:24,695
- There's somebody
coming up the driveway.
362
00:17:24,739 --> 00:17:31,702
♪
363
00:17:32,616 --> 00:17:34,009
- Homer Cortland?
364
00:17:34,053 --> 00:17:35,054
FBI.
365
00:17:36,142 --> 00:17:37,839
We need to talk to you.
366
00:17:40,189 --> 00:17:42,191
- I've been trying to get ahold
of Craig Osterholm,
367
00:17:42,235 --> 00:17:44,019
but he's not answering.
368
00:17:44,063 --> 00:17:45,847
Yeah, things changed.
369
00:17:45,890 --> 00:17:47,283
We need to get a protective
detail on him right away.
370
00:17:47,327 --> 00:17:48,719
You know where he's staying?
371
00:17:50,069 --> 00:17:51,635
Laine Osterholm.
372
00:17:51,679 --> 00:17:53,637
Can you do me a favor
and text me the address?
373
00:17:53,681 --> 00:17:55,683
In the meantime, send a couple
unis over to the house.
374
00:17:55,726 --> 00:17:56,901
Make sure everything's okay.
375
00:17:58,033 --> 00:17:59,121
All right, thank you.
376
00:17:59,165 --> 00:18:01,906
- Laine Osterholm, relative?
377
00:18:01,950 --> 00:18:04,039
- His aunt.
Craig moved in with her.
378
00:18:04,083 --> 00:18:05,867
- That makes sense.
I wouldn't want to stay
379
00:18:05,910 --> 00:18:08,087
in the house I found
my mom and sister murdered in.
380
00:18:08,130 --> 00:18:11,307
- All right, here it is.
It's 7530 Pinto Place.
381
00:18:11,351 --> 00:18:12,265
- Okay.
382
00:18:20,969 --> 00:18:23,189
- Don't make me hurt you.
I'm here for Craig.
383
00:18:23,232 --> 00:18:25,321
- Get out.
- He knows what I want.
384
00:18:25,365 --> 00:18:26,975
Where is he?
385
00:18:28,672 --> 00:18:31,066
- Craig Osterholm, you in here?
386
00:18:31,110 --> 00:18:33,024
- Whoa.
- How does it feel, huh?
387
00:18:33,068 --> 00:18:34,200
How does it feel
388
00:18:34,243 --> 00:18:36,027
having your family
ripped apart?
389
00:18:36,071 --> 00:18:38,204
- Don't shoot. Don't shoot.
Please don't.
390
00:18:38,247 --> 00:18:39,988
- Shut up.
391
00:18:40,945 --> 00:18:41,859
- Who are you?
392
00:18:43,383 --> 00:18:46,037
What?
- Tape her wrists behind her.
393
00:18:46,081 --> 00:18:47,300
Now!
- Okay, okay.
394
00:18:47,343 --> 00:18:48,866
- Do it.
- It's okay.
395
00:18:48,910 --> 00:18:50,172
It's okay.
396
00:18:50,216 --> 00:18:53,132
- Please, please,
you can't do this.
397
00:18:53,175 --> 00:18:54,176
- And her mouth.
398
00:18:55,351 --> 00:18:57,005
Come on, hurry up.
399
00:18:57,048 --> 00:18:58,963
♪
400
00:18:59,007 --> 00:19:00,878
- Easy.
401
00:19:00,922 --> 00:19:03,881
♪
402
00:19:03,925 --> 00:19:06,754
You're coming with me.
403
00:19:06,797 --> 00:19:09,365
Let's go.
404
00:19:09,409 --> 00:19:10,975
I said go!
405
00:19:15,197 --> 00:19:17,199
- He had nobody else
to turn to.
406
00:19:17,243 --> 00:19:18,809
He begged me to help him.
407
00:19:18,853 --> 00:19:22,204
Yeah, I've always been
there for him, for his family.
408
00:19:22,248 --> 00:19:24,902
I didn't want to do it.
- But you did.
409
00:19:24,946 --> 00:19:26,600
You helped him
kill Jeanine and Darcy.
410
00:19:26,643 --> 00:19:28,210
- No.
411
00:19:28,254 --> 00:19:30,908
Dan didn't kill them.
He wouldn't.
412
00:19:30,952 --> 00:19:32,301
- So what?
413
00:19:32,345 --> 00:19:33,172
You helped
with the embezzlement?
414
00:19:34,260 --> 00:19:36,218
- After.
415
00:19:36,262 --> 00:19:39,700
He got into trouble at work.
It was the drugs.
416
00:19:39,743 --> 00:19:41,528
They made him do things.
417
00:19:41,571 --> 00:19:43,486
- Things like steal
millions of dollars.
418
00:19:43,530 --> 00:19:45,358
- He never told me
how much it was,
419
00:19:45,401 --> 00:19:47,708
but he was real deep
in trouble.
420
00:19:47,751 --> 00:19:51,668
He knew people were on to him,
so he made a plan to get away.
421
00:19:51,712 --> 00:19:55,542
- We know that he bought
a plane ticket to Dakar.
422
00:19:55,585 --> 00:19:57,544
- Yeah, he thought
he could convince Jeanine
423
00:19:57,587 --> 00:19:59,198
to meet him there later.
424
00:19:59,241 --> 00:20:03,202
Then, when he found
Jeanine and Darcy dead...
425
00:20:06,857 --> 00:20:09,295
Said God was punishing him.
426
00:20:09,338 --> 00:20:14,213
♪
427
00:20:14,256 --> 00:20:15,866
He said his life was over.
428
00:20:17,651 --> 00:20:19,566
- You're still not telling me
429
00:20:19,609 --> 00:20:21,829
anything about
how you helped him, Homer.
430
00:20:21,872 --> 00:20:24,310
- He told me to get my gun,
meet him by the airport.
431
00:20:25,398 --> 00:20:26,790
He wanted me to shoot him.
432
00:20:26,834 --> 00:20:28,879
- Why would he need you
for that?
433
00:20:28,923 --> 00:20:30,446
- He thought Craig could get
434
00:20:30,490 --> 00:20:32,274
insurance money
if it wasn't a suicide.
435
00:20:32,318 --> 00:20:34,450
He wanted to leave something
to his boy.
436
00:20:34,494 --> 00:20:36,626
I told him
to get on that plane.
437
00:20:36,670 --> 00:20:37,801
Go to Dakar.
438
00:20:37,845 --> 00:20:40,282
♪
439
00:20:40,326 --> 00:20:41,588
But he wouldn't.
440
00:20:41,631 --> 00:20:44,417
- So Homer, you helped him
by murdering him?
441
00:20:44,460 --> 00:20:46,897
♪
442
00:20:46,941 --> 00:20:50,379
- He put the gun
to his own chest,
443
00:20:50,423 --> 00:20:52,425
grabbed my hand,
444
00:20:52,468 --> 00:20:54,557
put my finger on the trigger.
445
00:20:54,601 --> 00:20:58,996
♪
446
00:20:59,040 --> 00:21:00,171
Gun went off.
447
00:21:02,304 --> 00:21:05,438
I swear on my daddy's grave,
that's how it happened.
448
00:21:05,481 --> 00:21:07,396
- Boss, I need a minute.
449
00:21:11,357 --> 00:21:12,923
- Cuff him and
put him in the car.
450
00:21:12,967 --> 00:21:14,708
- Wait, you're arresting me?
451
00:21:14,751 --> 00:21:16,710
I told you, he made me do it.
452
00:21:16,753 --> 00:21:18,842
- Did he make you
put him in the trunk, huh?
453
00:21:18,886 --> 00:21:20,931
Did he make you leave
without calling the cops?
454
00:21:20,975 --> 00:21:23,717
- Agent LaCroix, please...
455
00:21:25,893 --> 00:21:27,634
- Craig Osterholm was kidnapped
456
00:21:27,677 --> 00:21:29,026
at gunpoint
from his aunt's house.
457
00:21:29,070 --> 00:21:30,854
- Did we get an ID?
- Nope.
458
00:21:30,898 --> 00:21:32,987
The aunt didn't recognize
the assailant.
459
00:21:33,030 --> 00:21:34,336
She just described him
as white male,
460
00:21:34,380 --> 00:21:36,512
large build, dark hair.
- Damn it.
461
00:21:36,556 --> 00:21:37,948
- Well, that's not all.
462
00:21:37,992 --> 00:21:40,299
Homer Cortland's prints
were in the system.
463
00:21:40,342 --> 00:21:42,605
He's had a half a dozen run-ins
with the law over the years,
464
00:21:42,649 --> 00:21:44,346
so they would've popped.
465
00:21:44,390 --> 00:21:45,434
The fingerprints
at the crime scene
466
00:21:45,478 --> 00:21:46,827
are definitely not his.
467
00:21:46,870 --> 00:21:48,916
- Looks like our unsub
is still in the wind.
468
00:21:50,439 --> 00:21:52,006
- Let's go with the theory that
469
00:21:52,049 --> 00:21:54,748
Daniel Osterholm's death was
essentially a suicide, right?
470
00:21:54,791 --> 00:21:56,837
That he didn't kill
Jeanine and Darcy.
471
00:21:56,880 --> 00:21:59,361
- Daniel's financial crimes
472
00:21:59,405 --> 00:22:01,711
were ongoing
over nearly two years.
473
00:22:01,755 --> 00:22:03,887
The fact they're coming
to light now is a coincidence
474
00:22:03,931 --> 00:22:05,585
and has nothing to do
with our fugitive.
475
00:22:05,628 --> 00:22:08,849
- Let's focus on our unsub.
The prints from Laine's house
476
00:22:08,892 --> 00:22:11,373
match the prints
from the original crime scene.
477
00:22:11,417 --> 00:22:13,375
So the person
who abducted Craig
478
00:22:13,419 --> 00:22:15,377
is the same person
that killed Jeanine and Darcy.
479
00:22:15,421 --> 00:22:16,857
- But if our unsub wanted
to kill Craig,
480
00:22:16,900 --> 00:22:18,380
why didn't he just shoot him
when he found him?
481
00:22:18,424 --> 00:22:20,382
- Craig's aunt heard him
asking him
482
00:22:20,426 --> 00:22:22,863
what it felt like to see
his entire family torn apart.
483
00:22:22,906 --> 00:22:24,952
- That's someone with a grudge.
484
00:22:24,995 --> 00:22:26,519
- We need to visit
Craig Osterholm's
485
00:22:26,562 --> 00:22:27,911
college friends,
486
00:22:27,955 --> 00:22:29,043
find out who had
a problem with him.
487
00:22:38,922 --> 00:22:40,924
- Where have you been?
- Out.
488
00:22:40,968 --> 00:22:43,753
- "Out."
"Out," that's no answer.
489
00:22:43,797 --> 00:22:45,755
- What are you doing?
490
00:22:45,799 --> 00:22:49,803
- What do you think I'm doing?
You know what day tomorrow is.
491
00:22:52,501 --> 00:22:53,850
- A birthday cake?
492
00:22:55,765 --> 00:22:56,984
Michelle.
493
00:22:59,465 --> 00:23:02,337
Have you eaten anything today?
- Don't.
494
00:23:02,381 --> 00:23:04,774
You know how much
Brittany loves her birthday.
495
00:23:04,818 --> 00:23:07,429
It would be just like her to
come home on her 21st birthday.
496
00:23:07,473 --> 00:23:08,996
I've put fresh sheets
on the bed.
497
00:23:10,476 --> 00:23:11,999
- She's not coming home.
498
00:23:12,042 --> 00:23:14,958
Not today, not tomorrow,
not any day.
499
00:23:15,002 --> 00:23:17,352
- Why would you say that to me?
Don't you say it.
500
00:23:17,396 --> 00:23:19,441
- We got to face facts.
- There's only one fact:
501
00:23:19,485 --> 00:23:22,444
she's missing.
Missing, not dead.
502
00:23:22,488 --> 00:23:24,011
Don't you dare give up hope.
503
00:23:25,795 --> 00:23:27,623
- I know how hard this is.
504
00:23:27,667 --> 00:23:28,929
- You don't know anything.
You're never here.
505
00:23:31,627 --> 00:23:33,455
- I'm sorry.
506
00:23:33,499 --> 00:23:35,631
- Till I put my girl
in the ground,
507
00:23:35,675 --> 00:23:37,894
I will never,
never give up hope.
508
00:23:42,159 --> 00:23:43,726
Where are you going?
509
00:23:43,770 --> 00:23:45,902
- I need to clear my head.
I'm taking the boat out.
510
00:23:45,946 --> 00:23:47,513
- You're a damn coward,
511
00:23:47,556 --> 00:23:50,907
a pathetic excuse for a father
and a husband.
512
00:24:01,483 --> 00:24:02,832
- Help me!
513
00:24:04,007 --> 00:24:06,053
- Shut up.
514
00:24:06,096 --> 00:24:09,186
- Help me!
515
00:24:09,230 --> 00:24:14,017
♪
516
00:24:15,889 --> 00:24:17,934
- Dude, I don't know anything
517
00:24:17,978 --> 00:24:21,068
about who Craig might
or might not have issues with.
518
00:24:21,111 --> 00:24:23,723
He hasn't been part of
the frat scene for a while now.
519
00:24:23,766 --> 00:24:25,507
Moved off campus and back
into his parent's house.
520
00:24:25,551 --> 00:24:27,117
- Craig had a reputation.
521
00:24:28,162 --> 00:24:29,859
- For what?
522
00:24:29,903 --> 00:24:31,731
- Different things, I guess.
523
00:24:31,774 --> 00:24:34,081
- I can't say for sure,
but it probably had
524
00:24:34,124 --> 00:24:37,519
something to do with
the pool he was fishing in.
525
00:24:37,563 --> 00:24:38,868
- What do you mean, like women?
526
00:24:38,912 --> 00:24:40,914
- He went
through girlfriends fast.
527
00:24:40,957 --> 00:24:42,611
- Pool kind of shrunk for him.
528
00:24:42,655 --> 00:24:44,047
- There might be
women on campus
529
00:24:44,091 --> 00:24:45,962
who say that
he was controlling,
530
00:24:46,006 --> 00:24:48,095
abusive if he didn't
get his way.
531
00:24:48,138 --> 00:24:50,053
- He was a chick magnet
when he first got here.
532
00:24:50,097 --> 00:24:52,665
Rich guy, powerful family...
533
00:24:52,708 --> 00:24:54,710
- So he started having
trouble getting dates.
534
00:24:54,754 --> 00:24:58,105
- His name was on a list,
an unofficial campus list.
535
00:24:58,148 --> 00:25:01,064
Top ten #MeToo offenders.
536
00:25:01,108 --> 00:25:02,588
He got cancelled.
537
00:25:06,026 --> 00:25:08,158
- I have a name and
a face for our unsub.
538
00:25:08,202 --> 00:25:10,509
- Really?
How?
539
00:25:10,552 --> 00:25:14,208
- Magic.
My kind of magic.
540
00:25:14,251 --> 00:25:15,514
I knew
there had to be something
541
00:25:15,557 --> 00:25:17,516
with the unidentified DNA.
542
00:25:17,559 --> 00:25:18,865
Even though he's not
in the database,
543
00:25:18,908 --> 00:25:20,910
no criminal record,
no military history,
544
00:25:20,954 --> 00:25:22,738
with the DNA,
we had to get somewhere.
545
00:25:22,782 --> 00:25:25,611
- So you matched his DNA?
- Well, not quite.
546
00:25:25,654 --> 00:25:28,570
I widened the net
to include all familial matches
547
00:25:28,614 --> 00:25:31,094
with the database,
including NAMUS.
548
00:25:31,138 --> 00:25:32,618
- Missing persons.
- Yeah.
549
00:25:32,661 --> 00:25:34,707
Now,
families of missing persons
550
00:25:34,750 --> 00:25:36,491
can upload
the missing person's DNA,
551
00:25:36,535 --> 00:25:38,580
say, a toothbrush,
a coffee cup,
552
00:25:38,624 --> 00:25:40,147
a hairbrush,
enough for a DNA sample.
553
00:25:40,190 --> 00:25:42,584
- So our unsub is related
to a missing person.
554
00:25:42,628 --> 00:25:45,282
- There's 99.5% chance that
555
00:25:45,326 --> 00:25:46,675
he's the father
of a missing girl
556
00:25:46,719 --> 00:25:49,112
named Brittany Walsh.
557
00:25:49,156 --> 00:25:52,725
Say hello to our fugitive,
Caleb Walsh.
558
00:25:52,768 --> 00:25:55,510
♪
559
00:25:59,732 --> 00:26:01,995
- Update from Jess.
Caleb Walsh isn't home.
560
00:26:02,038 --> 00:26:04,432
His wife said he went off
on his own for a few days.
561
00:26:04,475 --> 00:26:06,521
He went crab fishing,
but she doesn't know where.
562
00:26:06,565 --> 00:26:08,305
- And does Jess believe her?
563
00:26:08,349 --> 00:26:11,265
- Yeah, he said
he thinks she's in the dark.
564
00:26:11,308 --> 00:26:14,181
I mean, she's suffering
pretty major PTSS in relation
565
00:26:14,224 --> 00:26:15,312
to her daughter's
disappearance,
566
00:26:15,356 --> 00:26:16,836
to the point of delusion.
567
00:26:16,879 --> 00:26:19,316
She seemed to think that Jess
was there to question her
568
00:26:19,360 --> 00:26:20,970
about the day
of Brittany's disappearance.
569
00:26:21,014 --> 00:26:22,581
She kept going over
the timeline
570
00:26:22,624 --> 00:26:24,234
of activities on that day.
571
00:26:24,278 --> 00:26:26,367
- Well, if that's what
Caleb Walsh is living with,
572
00:26:26,410 --> 00:26:29,065
then likely, his endgame
goes back to his daughter.
573
00:26:29,718 --> 00:26:33,113
- Brittany Walsh.
- A local kid from Easton.
574
00:26:33,156 --> 00:26:35,245
Easton is
a rougher part of town
575
00:26:35,289 --> 00:26:37,552
than Chesapeake Beach,
where the Osterholms live.
576
00:26:37,596 --> 00:26:39,423
- Her parents
reported her missing
577
00:26:39,467 --> 00:26:42,339
when she didn't show up
for her 20th birthday,
578
00:26:42,383 --> 00:26:44,646
which is a year ago tomorrow.
579
00:26:44,690 --> 00:26:46,343
- And that could be
what triggered Walsh.
580
00:26:46,387 --> 00:26:49,129
- What was the outcome of that
missing persons investigation?
581
00:26:49,172 --> 00:26:51,610
- I mean, that was just it.
The case was open,
582
00:26:51,653 --> 00:26:53,002
but there wasn't
much investigating.
583
00:26:56,832 --> 00:26:59,139
- Okay, hold on.
According to this,
584
00:26:59,182 --> 00:27:01,010
Brittany was dating
Craig Osterholm.
585
00:27:02,490 --> 00:27:04,405
- The women on campus
cancelled Craig,
586
00:27:04,448 --> 00:27:06,668
so he went looking for
someone with less power
587
00:27:06,712 --> 00:27:08,452
on the wrong side of town.
588
00:27:09,715 --> 00:27:11,368
- Domestic violence
is progressive.
589
00:27:11,412 --> 00:27:13,240
It doesn't just pop up
out of nowhere.
590
00:27:13,283 --> 00:27:14,502
- Well, if their relationship
was rocky,
591
00:27:14,545 --> 00:27:16,025
there might be a record of it.
592
00:27:16,069 --> 00:27:17,113
I'll let Jess know.
593
00:27:19,333 --> 00:27:22,553
- We responded to several calls
at Brittany Walsh's apartment
594
00:27:22,597 --> 00:27:24,686
before she went missing.
- Domestic abuse calls?
595
00:27:24,730 --> 00:27:27,646
- I don't know.
Domestic disturbances?
596
00:27:27,689 --> 00:27:29,560
- She was dating
Craig Osterholm.
597
00:27:29,604 --> 00:27:31,475
Was he abusing her?
598
00:27:31,519 --> 00:27:33,564
- She'd say he was,
then she'd say he wasn't.
599
00:27:33,608 --> 00:27:35,262
Never wanted to press charges.
600
00:27:35,305 --> 00:27:38,221
- Well, that's common
with victims of abuse.
601
00:27:38,265 --> 00:27:41,398
- When Brittany went missing,
did you question Craig?
602
00:27:41,442 --> 00:27:44,053
- We're just a tiny town PD.
603
00:27:44,097 --> 00:27:46,055
I don't have the manpower
or resources
604
00:27:46,099 --> 00:27:47,317
to conduct
that kind of investigation.
605
00:27:47,361 --> 00:27:48,797
So I turned it over
606
00:27:48,841 --> 00:27:50,364
to Calvert County
Sheriff's Office.
607
00:27:50,407 --> 00:27:51,582
- Was that Sheriff Lewis?
608
00:27:51,626 --> 00:27:53,497
- Yeah.
Why?
609
00:27:53,541 --> 00:27:55,630
- His wife is
Jeanine Osterholm's cousin.
610
00:27:55,674 --> 00:27:58,502
It didn't seem like
a potential conflict to you?
611
00:27:58,546 --> 00:28:00,591
- Maybe if I'd known,
but I didn't.
612
00:28:00,635 --> 00:28:03,333
I just assumed they'd handle it
like any other case,
613
00:28:03,377 --> 00:28:04,465
like professionals.
614
00:28:07,816 --> 00:28:09,731
- We need to know
about your investigation
615
00:28:09,775 --> 00:28:11,472
into Brittany Walsh's
disappearance.
616
00:28:11,515 --> 00:28:15,128
- Walsh.
Uh...that was a while back.
617
00:28:15,171 --> 00:28:17,739
I--I'd have to look it up.
618
00:28:17,783 --> 00:28:19,175
- It was a year ago.
619
00:28:19,219 --> 00:28:20,307
Pretty sure you remember it,
620
00:28:20,350 --> 00:28:21,569
because her abusive boyfriend
621
00:28:21,612 --> 00:28:23,136
is the son
of your wife's cousin.
622
00:28:25,791 --> 00:28:27,314
- All right,
it's not what you think.
623
00:28:27,357 --> 00:28:29,272
- Well, what I think is,
you failed to investigate
624
00:28:29,316 --> 00:28:31,318
the prime suspect in
Brittany Walsh's disappearance
625
00:28:31,361 --> 00:28:32,667
because he's a relative
of yours.
626
00:28:32,711 --> 00:28:34,538
- All right, now hold on.
627
00:28:34,582 --> 00:28:36,236
All right,
it's not like there was much
628
00:28:36,279 --> 00:28:38,891
of a case to begin with.
- She's still missing.
629
00:28:38,934 --> 00:28:40,240
- You know what?
Sometimes adults leave.
630
00:28:40,283 --> 00:28:41,763
They just take off.
631
00:28:41,807 --> 00:28:44,157
That doesn't mean there was
anything criminal going on.
632
00:28:44,200 --> 00:28:46,594
- Is he really saying that
with a straight face?
633
00:28:46,637 --> 00:28:48,727
- Did you know
that Craig Osterholm
634
00:28:48,770 --> 00:28:50,119
was abusing her?
- No.
635
00:28:50,163 --> 00:28:51,817
No charges were ever filed.
636
00:28:51,860 --> 00:28:54,428
Every time she made
a complaint, she withdrew it.
637
00:28:54,471 --> 00:28:56,647
Now, I had no intention of
dragging Craig's good name,
638
00:28:56,691 --> 00:28:58,606
his family's good name,
through the mud,
639
00:28:58,649 --> 00:29:00,129
you know, based on some rumors.
640
00:29:00,173 --> 00:29:01,870
- Is that what you told
Brittany's parents
641
00:29:01,914 --> 00:29:03,524
when they were
desperately trying
642
00:29:03,567 --> 00:29:04,655
to find
their missing daughter?
643
00:29:09,312 --> 00:29:11,793
- You may think you did
the Osterholms a favor.
644
00:29:11,837 --> 00:29:13,621
Think about it this way,
Sheriff.
645
00:29:13,664 --> 00:29:15,405
You set in motion the events
646
00:29:15,449 --> 00:29:17,712
that caused the murders
of Jeanine and Darcy.
647
00:29:17,756 --> 00:29:19,496
They were killed
because Craig Osterholm
648
00:29:19,540 --> 00:29:20,802
had a hand in the disappearance
649
00:29:20,846 --> 00:29:22,586
of a young woman
with no name to speak of.
650
00:29:24,414 --> 00:29:27,156
And law enforcement did nothing
to try to find her.
651
00:29:30,943 --> 00:29:34,163
You did nothing,
and now you live with that.
652
00:29:35,904 --> 00:29:38,820
- You'll need to resign,
effective immediately.
653
00:29:38,864 --> 00:29:41,170
I'm reporting you
to Internal Affairs
654
00:29:41,214 --> 00:29:43,825
and the FBI's
Public Integrity unit.
655
00:29:43,869 --> 00:29:49,396
♪
656
00:29:49,439 --> 00:29:51,311
- I tried talking
to the Sheriff's Office
657
00:29:51,354 --> 00:29:53,226
when Brittany first
went missing,
658
00:29:53,269 --> 00:29:55,315
but they didn't want to
listen to what I had to say.
659
00:29:55,358 --> 00:29:57,317
- We're here now.
We're listening.
660
00:29:57,360 --> 00:29:58,927
She lived upstairs?
661
00:29:58,971 --> 00:30:01,538
- Lived upstairs,
worked down here.
662
00:30:01,582 --> 00:30:03,323
- Is this where
she met Craig Osterholm?
663
00:30:03,366 --> 00:30:04,846
- Yeah.
664
00:30:04,890 --> 00:30:06,326
Never really understood why
665
00:30:06,369 --> 00:30:08,328
a college kid with money
was hanging out here.
666
00:30:08,371 --> 00:30:10,591
I warned Britt to be on guard,
667
00:30:10,634 --> 00:30:13,289
but she thought he was
her prince charming.
668
00:30:13,333 --> 00:30:14,856
- Was he?
669
00:30:14,900 --> 00:30:16,771
- He screamed at her
all the time,
670
00:30:16,815 --> 00:30:19,861
so loud I could hear him down
here when the bar was packed.
671
00:30:19,905 --> 00:30:21,907
I called the cops a few times.
672
00:30:22,821 --> 00:30:25,214
They'd go up there,
but nothing ever came of it.
673
00:30:25,258 --> 00:30:26,868
- Did she ever leave him?
674
00:30:26,912 --> 00:30:30,567
- Threatened to all the time,
but in the end,
675
00:30:30,611 --> 00:30:33,701
he'd sweet-talk her or
take her away for a few days.
676
00:30:33,744 --> 00:30:35,355
And that's what happened
at the end.
677
00:30:35,398 --> 00:30:38,749
They'd had a real blowout.
- Then they went away together.
678
00:30:38,793 --> 00:30:41,578
- Craig's family has
a house out on Lake Moffat.
679
00:30:41,622 --> 00:30:43,624
She packed an overnight bag,
680
00:30:43,667 --> 00:30:46,366
and they drove off
in Craig's car.
681
00:30:46,409 --> 00:30:48,542
But she never came back.
682
00:30:50,587 --> 00:30:51,893
- Thank you.
683
00:30:53,764 --> 00:30:55,027
We need to check out
that lake house.
684
00:30:55,070 --> 00:30:57,420
- Mm-hmm.
685
00:30:57,464 --> 00:31:00,597
- It's real simple, son.
686
00:31:00,641 --> 00:31:03,339
What I need from you
is answers.
687
00:31:03,383 --> 00:31:06,603
- I don't know anything.
I don't.
688
00:31:08,431 --> 00:31:09,476
- That's a lie.
689
00:31:10,085 --> 00:31:12,914
- It's not.
690
00:31:12,958 --> 00:31:14,437
- You know what my wife
is doing today?
691
00:31:16,526 --> 00:31:19,399
She's waiting for Brittany
to come home for her birthday.
692
00:31:19,442 --> 00:31:21,270
She really believes
that's gonna happen.
693
00:31:23,316 --> 00:31:25,361
Breaks my heart
to see her like that.
694
00:31:27,624 --> 00:31:30,323
I don't--I don't wait
for her no more.
695
00:31:31,498 --> 00:31:34,805
I used to, but I don't anymore.
696
00:31:34,849 --> 00:31:37,330
I know she's dead,
and I know you killed her.
697
00:31:37,373 --> 00:31:38,592
- I didn't.
- Shut up!
698
00:31:38,635 --> 00:31:40,289
- I swear.
- Shut up!
699
00:31:42,683 --> 00:31:44,380
I know you killed her.
700
00:31:44,424 --> 00:31:47,906
And all I want now
is to bring her home.
701
00:31:48,819 --> 00:31:49,820
Bring...
702
00:31:51,431 --> 00:31:53,912
Something home
for her mother to bury.
703
00:31:53,955 --> 00:31:55,826
It's the only thing that's
gonna give her any peace.
704
00:31:55,870 --> 00:31:57,785
She needs to put Brittany
in the ground,
705
00:31:57,828 --> 00:32:00,570
needs a place
where she can visit.
706
00:32:00,614 --> 00:32:03,617
So I need you to tell me
where she's at.
707
00:32:03,660 --> 00:32:05,053
- I swear to you,
I didn't hurt her.
708
00:32:05,097 --> 00:32:08,839
Okay?
I swear I didn't hurt her.
709
00:32:10,015 --> 00:32:13,061
- I swear.
710
00:32:13,105 --> 00:32:14,541
- You're not telling me
what I need to hear.
711
00:32:14,584 --> 00:32:15,716
- I am.
712
00:32:15,759 --> 00:32:16,978
I can't tell you
what I don't know, okay?
713
00:32:17,022 --> 00:32:17,936
- It's okay.
714
00:32:20,547 --> 00:32:21,809
- What are you doing?
- I'm gonna help you.
715
00:32:21,852 --> 00:32:23,463
- I c--w--
- Okay?
716
00:32:23,506 --> 00:32:25,813
- Okay.
717
00:32:25,856 --> 00:32:27,032
What do you want me to say?
718
00:32:27,075 --> 00:32:29,338
I didn't hurt her.
719
00:32:29,382 --> 00:32:31,688
I don't know
what you want from me.
720
00:32:31,732 --> 00:32:34,735
I don't know what you want.
721
00:32:34,778 --> 00:32:37,651
Hey, okay, I don't know.
Okay, hold on.
722
00:32:37,694 --> 00:32:38,695
Hold on.
No, no, no.
723
00:32:43,874 --> 00:32:45,876
- Don't look at your hand.
Don't look at your hand.
724
00:32:45,920 --> 00:32:47,356
Look at me, look at me,
look at me, look at me,
725
00:32:47,400 --> 00:32:48,357
look at me.
726
00:32:49,097 --> 00:32:50,359
Where's my daughter?
727
00:32:58,454 --> 00:33:00,500
- The way I see it,
728
00:33:00,543 --> 00:33:02,458
you still got one thumb
and eight fingers.
729
00:33:03,503 --> 00:33:05,461
So I'm gonna ask you again.
730
00:33:05,505 --> 00:33:08,116
- Where's Brittany?
731
00:33:08,160 --> 00:33:10,205
- I--I swear to you,
I didn't hurt her.
732
00:33:10,249 --> 00:33:12,294
I swear.
I swear.
733
00:33:12,338 --> 00:33:15,123
No, no, no, no, no, no,
okay, okay.
734
00:33:15,167 --> 00:33:17,038
Okay, I didn't hurt her.
I know where she is.
735
00:33:17,082 --> 00:33:18,039
I can show you.
I can show you.
736
00:33:18,083 --> 00:33:19,084
- Where is she?
737
00:33:19,127 --> 00:33:20,476
- I can show you.
Just untie me.
738
00:33:20,520 --> 00:33:22,000
Just please untie me.
739
00:33:22,043 --> 00:33:23,914
Just untie me,
and I'll show you, I promise.
740
00:33:23,958 --> 00:33:25,133
I promise.
741
00:33:28,180 --> 00:33:35,100
♪
742
00:33:39,495 --> 00:33:41,193
- Is this it?
743
00:33:42,194 --> 00:33:44,283
- Yeah, she's in here.
744
00:33:44,326 --> 00:33:51,246
♪
745
00:33:55,120 --> 00:33:57,035
- She's in here?
746
00:33:57,078 --> 00:33:58,384
Where?
747
00:33:58,427 --> 00:34:03,215
♪
748
00:34:03,258 --> 00:34:04,955
In there?
749
00:34:04,999 --> 00:34:11,919
♪
750
00:34:28,370 --> 00:34:30,285
My sweet girl.
751
00:34:35,986 --> 00:34:42,950
♪
752
00:34:44,560 --> 00:34:46,084
- That's Walsh's car.
753
00:34:46,127 --> 00:34:48,260
- Hana and Kristin,
take the house.
754
00:34:48,303 --> 00:34:50,175
Ortiz and I'll cover the back.
755
00:34:50,218 --> 00:34:57,138
♪
756
00:35:10,195 --> 00:35:12,110
You did this.
757
00:35:13,198 --> 00:35:15,374
- No, no, I--no, I didn't.
758
00:35:15,417 --> 00:35:17,115
- Stop lying to me.
759
00:35:17,158 --> 00:35:20,509
♪
760
00:35:20,553 --> 00:35:23,033
Tell me what you did.
How did she die?
761
00:35:23,077 --> 00:35:27,299
♪
762
00:35:27,342 --> 00:35:28,561
Hmm?
763
00:35:31,477 --> 00:35:33,131
- It was an accident.
764
00:35:33,174 --> 00:35:35,437
- Stop lying.
765
00:35:48,842 --> 00:35:50,365
- Caleb Walsh.
766
00:35:52,193 --> 00:35:53,499
FBI! Put the gun down.
767
00:35:54,630 --> 00:35:56,328
- What are you doing here?
768
00:35:56,371 --> 00:35:58,068
- We're here
because of Brittany.
769
00:35:59,331 --> 00:36:00,506
- You're too late.
770
00:36:01,637 --> 00:36:03,161
Just like all the rest of them.
771
00:36:04,510 --> 00:36:07,556
He killed her and shoved
her body in that freezer.
772
00:36:08,427 --> 00:36:10,080
He didn't even hide her.
773
00:36:10,124 --> 00:36:12,518
My Brittany's been in
that freezer all this time,
774
00:36:12,561 --> 00:36:14,694
dead, and nobody helped
bring her home.
775
00:36:16,391 --> 00:36:17,697
- I know it, and I'm sorry.
776
00:36:19,177 --> 00:36:20,482
She deserved better.
777
00:36:20,526 --> 00:36:22,441
- You think I don't know that?
778
00:36:23,529 --> 00:36:25,661
You think I didn't try
to get justice for her?
779
00:36:25,705 --> 00:36:27,402
- I know you did.
- The Osterholm name
780
00:36:27,446 --> 00:36:29,317
meant more
than my daughter's life.
781
00:36:29,361 --> 00:36:32,538
- Oh, God.
782
00:36:32,581 --> 00:36:34,061
- I know.
783
00:36:35,410 --> 00:36:37,107
And it's not right.
784
00:36:37,151 --> 00:36:39,197
But Brittany
wouldn't want you doing this.
785
00:36:39,240 --> 00:36:41,373
- How do you know?
- Because I have a daughter.
786
00:36:43,113 --> 00:36:44,506
And I worry about her
all the time.
787
00:36:46,247 --> 00:36:47,161
All the time.
788
00:36:48,771 --> 00:36:50,382
I know what you went through.
789
00:36:50,425 --> 00:36:51,644
It's like...
790
00:36:53,472 --> 00:36:54,777
It's like living in hell.
791
00:36:54,821 --> 00:37:00,174
♪
792
00:37:00,218 --> 00:37:03,569
But Caleb, this isn't the way.
793
00:37:03,612 --> 00:37:09,357
♪
794
00:37:09,401 --> 00:37:10,837
- What happened at the house...
795
00:37:12,578 --> 00:37:14,667
I didn't mean for it to happen.
796
00:37:15,885 --> 00:37:18,540
I only wanted to take Darcy
with me for leverage,
797
00:37:18,584 --> 00:37:21,195
take their daughter
like mine was taken,
798
00:37:21,239 --> 00:37:22,718
and then give her back
799
00:37:22,762 --> 00:37:24,416
when they told me
where Brittany was.
800
00:37:25,504 --> 00:37:27,288
But then,
801
00:37:27,332 --> 00:37:29,247
nothing worked out right.
802
00:37:31,379 --> 00:37:33,163
- I understand.
803
00:37:33,207 --> 00:37:36,471
- I only wanted to know
what happened to Brittany.
804
00:37:36,515 --> 00:37:38,691
Her mother needs to know.
805
00:37:39,605 --> 00:37:40,736
- And now you know.
806
00:37:40,780 --> 00:37:45,132
♪
807
00:37:45,175 --> 00:37:47,482
Let us take him into custody.
808
00:37:47,526 --> 00:37:50,485
He'll go to prison for
what he did, I promise you.
809
00:37:52,400 --> 00:37:54,620
Isn't that worse
than killing him?
810
00:37:54,663 --> 00:38:01,583
♪
811
00:38:05,370 --> 00:38:06,588
- Caleb, give me the gun.
812
00:38:08,416 --> 00:38:10,288
Let it go.
813
00:38:10,331 --> 00:38:11,463
Hands behind your back.
814
00:38:13,813 --> 00:38:15,293
Let's go.
815
00:38:15,336 --> 00:38:19,732
♪
816
00:38:21,429 --> 00:38:28,306
♪
817
00:38:36,488 --> 00:38:38,446
- Hey.
818
00:38:38,490 --> 00:38:40,666
You okay?
- Yeah.
819
00:38:42,276 --> 00:38:43,799
- We got them all, Jess.
820
00:38:43,843 --> 00:38:46,715
Caleb Walsh, Craig Osterholm,
Sheriff Lewis.
821
00:38:46,759 --> 00:38:48,195
He just handed in
his gun and badge.
822
00:38:52,330 --> 00:38:54,288
- All of this
because of one family.
823
00:38:55,507 --> 00:38:58,640
The power, the privilege,
824
00:38:58,684 --> 00:39:01,382
the entitlement.
825
00:39:01,426 --> 00:39:02,949
It's a funny thing, isn't it?
826
00:39:04,603 --> 00:39:06,648
- It definitely seems unfair.
827
00:39:09,390 --> 00:39:10,870
- Did make me
realize something.
828
00:39:10,913 --> 00:39:11,697
- What?
829
00:39:13,525 --> 00:39:15,831
- I have a lot
to be grateful for.
830
00:39:17,529 --> 00:39:19,357
- Maybe you should do
something about it.
831
00:39:27,321 --> 00:39:29,802
- Hey.
- Hiya.
832
00:39:31,369 --> 00:39:32,674
Glad you made it home.
833
00:39:32,718 --> 00:39:35,460
I didn't think
I'd get to see you tonight.
834
00:39:35,503 --> 00:39:36,939
- I missed you too.
835
00:39:38,767 --> 00:39:41,379
- What's in the bag, hon?
- Something for you.
836
00:39:42,510 --> 00:39:44,773
- For me?
- It's a dress.
837
00:39:44,817 --> 00:39:47,385
Well, it's not a dress,
it's the dress.
838
00:39:47,428 --> 00:39:48,908
It's the one you were looking
at when we went shopping
839
00:39:48,951 --> 00:39:50,518
with Tali before
she went to school.
840
00:39:50,562 --> 00:39:51,606
- Jess.
841
00:39:52,912 --> 00:39:55,305
I was just looking at that.
842
00:39:59,875 --> 00:40:02,051
What is--what is this about?
843
00:40:02,095 --> 00:40:04,706
- It's about us.
It's about you and me.
844
00:40:04,750 --> 00:40:07,622
- Mm-hmm.
What does that mean?
845
00:40:07,666 --> 00:40:09,494
- It means,
instead of concentrating
846
00:40:09,537 --> 00:40:11,278
on being an empty nester...
- Mm-hmm.
847
00:40:11,321 --> 00:40:13,411
- I thought maybe
we should start trying,
848
00:40:13,454 --> 00:40:15,456
you know, freebirding.
849
00:40:15,500 --> 00:40:17,502
- You want to freebird?
- Yeah.
850
00:40:17,545 --> 00:40:19,373
- I don't know what that means,
851
00:40:19,417 --> 00:40:20,548
but I think
I like the sound of it.
852
00:40:20,592 --> 00:40:22,594
- Well, freebirding...
- Uh-huh.
853
00:40:25,031 --> 00:40:26,946
- It occurred to me that I--
854
00:40:26,989 --> 00:40:29,339
I never got the opportunity
to court you, so...
855
00:40:30,428 --> 00:40:31,733
- Ah, you want to court me?
856
00:40:31,777 --> 00:40:32,691
- Yeah, sweep you
off your feet.
857
00:40:32,734 --> 00:40:33,648
Romance you.
858
00:40:35,389 --> 00:40:37,391
- It's fine.
- No, no, no, no, no.
859
00:40:37,435 --> 00:40:38,566
We have time now,
and I want to.
860
00:40:38,610 --> 00:40:40,394
I want to sweep you
off your feet.
861
00:40:40,438 --> 00:40:43,441
What do you think about putting
this dress on right now
862
00:40:43,484 --> 00:40:44,964
and joining me
for a night in Manhattan?
863
00:40:55,627 --> 00:41:02,547
♪
864
00:41:13,601 --> 00:41:15,037
- Hmm?
- Hmm?
865
00:41:15,081 --> 00:41:16,822
- This is amazing.
866
00:41:17,953 --> 00:41:18,998
- It's not too bad, right?
867
00:41:20,173 --> 00:41:21,696
- It's not bad at all.
868
00:41:21,740 --> 00:41:25,352
♪
869
00:41:25,395 --> 00:41:26,571
Hey, what'd you mean
when you said
870
00:41:26,614 --> 00:41:27,876
you wanted to sweep me
off my feet?
871
00:41:27,920 --> 00:41:30,052
♪
872
00:41:30,096 --> 00:41:31,401
- Just this.
873
00:41:33,447 --> 00:41:34,796
Lots more of this.
874
00:41:34,840 --> 00:41:37,582
♪
875
00:41:37,625 --> 00:41:38,713
- Okay.
876
00:41:38,757 --> 00:41:45,677
♪
877
00:42:01,214 --> 00:42:08,134
♪63585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.