All language subtitles for Batwoman.S03E12.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,210 --> 00:00:04,578 Any other dormice want to come out to play? 2 00:00:05,448 --> 00:00:06,884 Huh! 3 00:00:22,666 --> 00:00:25,039 Oh, oh, oh! 4 00:00:49,273 --> 00:00:51,057 Heh heh heh. 5 00:00:55,640 --> 00:00:57,195 Hello, little friend. 6 00:00:59,972 --> 00:01:02,107 Oh, my god! 7 00:01:03,170 --> 00:01:04,608 You're Alice! 8 00:01:06,091 --> 00:01:07,793 Correction. 9 00:01:07,905 --> 00:01:10,703 I was Alice. 10 00:01:26,173 --> 00:01:28,087 What is happening? 11 00:01:34,953 --> 00:01:36,772 Oh, my god. 12 00:01:38,125 --> 00:01:39,692 You're awake. 13 00:01:41,512 --> 00:01:43,165 How am I here? 14 00:01:45,234 --> 00:01:47,454 The batteam got wind of your break-in, 15 00:01:47,539 --> 00:01:49,188 found you unconscious 16 00:01:49,272 --> 00:01:51,649 underneath Marquis' pool table. 17 00:01:51,734 --> 00:01:53,914 Beat the gcpd by a few seconds 18 00:01:54,000 --> 00:01:57,218 and... dumped you here. 19 00:02:01,739 --> 00:02:05,209 Y-Y-You were... you were out for a few hours. 20 00:02:06,245 --> 00:02:08,514 I didn't know that you'd wake up. 21 00:02:10,052 --> 00:02:12,276 Oh. Alice, you ok? 22 00:02:12,473 --> 00:02:14,084 Alice? 23 00:02:17,509 --> 00:02:19,132 How do you feel? 24 00:02:22,923 --> 00:02:24,819 I feel like Beth again. 25 00:02:40,300 --> 00:02:41,918 *BATWOMAN* Season 03 Episode 12 26 00:02:42,002 --> 00:02:43,293 Episode Title: "We're All Mad Here" Aired on: February 23, 2022. 27 00:02:43,378 --> 00:02:44,950 We've gathered this morning to discuss 28 00:02:45,034 --> 00:02:48,466 the psychological evaluation of Elizabeth Marie Kane. 29 00:02:48,675 --> 00:02:50,680 This is the case of a 13-year-old child, 30 00:02:50,764 --> 00:02:52,747 who after witnessing the grisly decapitation 31 00:02:52,832 --> 00:02:55,629 of her mother was abducted and held against her will 32 00:02:55,713 --> 00:02:56,777 by a madman. 33 00:02:56,871 --> 00:02:59,325 After enduring 11 years of his psychological 34 00:02:59,411 --> 00:03:01,592 and physical torture, Beth escaped, 35 00:03:01,676 --> 00:03:04,199 where she eventually encountered a corrupt hypnotist, 36 00:03:04,284 --> 00:03:06,813 who compelled her to fully break from her humanity. 37 00:03:06,899 --> 00:03:10,872 As a result, Ms. Kane disassociated from reality 38 00:03:10,956 --> 00:03:13,135 to become a character 39 00:03:13,223 --> 00:03:14,794 named Alice. 40 00:03:14,924 --> 00:03:16,193 Well, when you put it like that. 41 00:03:16,277 --> 00:03:18,326 For the past 3 weeks, the Gotham city psychological... 42 00:03:18,411 --> 00:03:20,693 Is it just me, or did they make Alice sound like a victim? 43 00:03:20,777 --> 00:03:23,000 Shh. I'm listening. 44 00:03:23,085 --> 00:03:24,743 Our findings indicate that after exposure 45 00:03:24,829 --> 00:03:28,227 to a single electrical charge Ms. Kane's brain 46 00:03:28,312 --> 00:03:30,457 essentially rewired itself. 47 00:03:30,662 --> 00:03:33,801 The area that had been cut off from love and empathy 48 00:03:33,895 --> 00:03:35,473 has been restored. 49 00:03:37,984 --> 00:03:39,728 It is our recommendation to the court 50 00:03:39,829 --> 00:03:41,271 that the criminal charges are dropped 51 00:03:41,355 --> 00:03:43,341 and Ms. Kane be relieved of her trial 52 00:03:43,466 --> 00:03:47,216 as we can no longer deem her clinically insane. 53 00:03:47,367 --> 00:03:49,336 Ms. Kane, where did you get this magical buzzer? 54 00:03:49,420 --> 00:03:52,551 Ryan, Ryan, I'm sorry. 55 00:03:52,694 --> 00:03:56,418 Apologies. You knew I needed that buzzer for Marquis. 56 00:03:56,627 --> 00:03:58,966 You knew I needed it for me. 57 00:03:59,670 --> 00:04:01,806 The court of public opinion may have changed 58 00:04:01,891 --> 00:04:03,243 their mind about you, 59 00:04:03,329 --> 00:04:05,108 but that doesn't change the truth. 60 00:04:08,554 --> 00:04:11,038 Take it. Maybe Luke can figure out 61 00:04:11,122 --> 00:04:13,365 - a way to make it work again. - It's fried, Alice. 62 00:04:13,450 --> 00:04:16,788 It's dead. You won. 63 00:04:17,072 --> 00:04:18,773 Ms. Kane, how are you feeling about today? 64 00:04:18,856 --> 00:04:20,946 - Ms. Kane, what's next for you? - Ms. Kane... 65 00:04:24,706 --> 00:04:27,927 As much as I'd convinced myself you were dead, 66 00:04:29,106 --> 00:04:30,951 you were always there. 67 00:04:32,185 --> 00:04:34,341 You just needed to be found. 68 00:04:38,430 --> 00:04:40,000 I've always been a sucker 69 00:04:40,084 --> 00:04:41,983 for a happy ending. 70 00:04:45,172 --> 00:04:46,738 Ocean? 71 00:04:49,757 --> 00:04:53,288 How are you... You can't be here. 72 00:04:53,463 --> 00:04:57,130 You mean... Because I'm dead... 73 00:04:58,793 --> 00:05:00,302 Because of you? 74 00:05:02,755 --> 00:05:05,560 That's the thing, Alice. 75 00:05:07,790 --> 00:05:10,341 I don't think you deserve a happy ending. 76 00:05:12,812 --> 00:05:14,077 No, no, no. No. 77 00:05:14,177 --> 00:05:15,617 What-What are... what are you doing? 78 00:05:17,444 --> 00:05:22,389 No! No! I'm sorry. 79 00:05:22,627 --> 00:05:25,937 I'm sorry. 80 00:05:26,060 --> 00:05:28,038 I'm sorry. 81 00:05:28,139 --> 00:05:31,101 It wasn't my fault. 82 00:05:31,507 --> 00:05:33,903 I'm sorry. 83 00:05:33,988 --> 00:05:36,122 I'm s... 84 00:05:58,512 --> 00:06:00,810 What is happening to me? 85 00:06:07,666 --> 00:06:09,149 Where is it? 86 00:06:33,127 --> 00:06:35,786 Leave me alone! 87 00:06:35,987 --> 00:06:38,992 Leave me alone! Get away from me, Alice! 88 00:06:39,077 --> 00:06:41,052 Get away! 89 00:06:52,163 --> 00:06:53,776 Oh! What the? 90 00:06:53,992 --> 00:06:56,490 Somebody, hel... aah! 91 00:07:00,516 --> 00:07:03,076 Holy crap! You're batwoman. 92 00:07:03,161 --> 00:07:05,949 And you're Marquis Jet's loyal number two... 93 00:07:06,300 --> 00:07:08,175 In every morning before sunrise, 94 00:07:08,259 --> 00:07:09,829 never takes a sick day, 95 00:07:09,944 --> 00:07:11,427 keeper of Marquis' schedule, 96 00:07:11,512 --> 00:07:15,295 and... shall I presume... his secrets. 97 00:07:20,345 --> 00:07:22,716 Heh. 98 00:07:29,101 --> 00:07:31,630 Heh heh. 99 00:07:32,110 --> 00:07:33,685 Hey. 100 00:07:34,504 --> 00:07:38,076 So. If you leave me alone in bed, 101 00:07:38,175 --> 00:07:40,170 you better have coffee. 102 00:07:40,802 --> 00:07:42,865 Oh! 103 00:07:43,476 --> 00:07:45,091 Cream and sugar, dear? 104 00:07:53,307 --> 00:07:55,957 Alice? What are you doing in here? 105 00:07:56,043 --> 00:07:57,538 I have patients coming in. 106 00:07:57,911 --> 00:08:00,002 - Alice! - Where's the... 107 00:08:00,088 --> 00:08:02,269 Haloperidol, the... chlorpromazine? 108 00:08:02,353 --> 00:08:03,771 The... the antipsychotics, mar-bear? 109 00:08:03,857 --> 00:08:06,005 - Cough them up! - I thought you were leaving! 110 00:08:06,091 --> 00:08:08,120 I packed you a bag! 111 00:08:08,290 --> 00:08:10,035 I gave you enough cash to get halfway 112 00:08:10,120 --> 00:08:11,630 across this country. 113 00:08:11,716 --> 00:08:13,505 Alice, there's an apb on your head! 114 00:08:13,591 --> 00:08:14,810 You can't be here! 115 00:08:14,896 --> 00:08:16,920 I am losing my mind! 116 00:08:17,180 --> 00:08:21,187 I'm... I'm losing my mind. 117 00:08:21,372 --> 00:08:25,336 The... the hallucinations are back but worse, 118 00:08:25,420 --> 00:08:27,562 and I... I just need a little edger 119 00:08:27,646 --> 00:08:29,295 until you can get me the joy buzzer. 120 00:08:29,379 --> 00:08:32,311 But kiki, she said that there was only one buzz left. 121 00:08:32,395 --> 00:08:35,255 Exactly, so why are we still standing here? 122 00:08:35,349 --> 00:08:39,951 Because Ryan needs it for her brother. 123 00:08:40,051 --> 00:08:43,076 But you need it for your sister. 124 00:08:43,162 --> 00:08:45,147 Except you're not my sister. 125 00:08:49,133 --> 00:08:51,380 Why didn't you stop me? 126 00:08:52,157 --> 00:08:54,326 A real sister would have stopped me 127 00:08:54,411 --> 00:08:57,318 before I killed someone. 128 00:08:58,616 --> 00:09:01,443 You think this is my fault? 129 00:09:02,033 --> 00:09:05,169 That was all you... 130 00:09:05,551 --> 00:09:07,076 Poison Mary. 131 00:09:07,162 --> 00:09:10,341 I was there for you, making sure no one 132 00:09:10,427 --> 00:09:11,518 got in your way. 133 00:09:11,602 --> 00:09:12,966 You weren't there for me. 134 00:09:13,052 --> 00:09:15,186 You took advantage of me. 135 00:09:15,479 --> 00:09:18,561 You needed me, so you encouraged me, 136 00:09:18,645 --> 00:09:20,857 and... and now a wife is without her husband 137 00:09:20,942 --> 00:09:22,904 and their two boys without their dad, 138 00:09:22,990 --> 00:09:25,998 and their life is ruined, and my life is ruined! 139 00:09:27,101 --> 00:09:31,522 Got it. I am so sorry 140 00:09:31,750 --> 00:09:35,104 that you gutted a man with a tree branch. 141 00:09:35,188 --> 00:09:36,701 My bad! 142 00:09:36,787 --> 00:09:39,677 Would you just get the hell out of here? 143 00:09:50,631 --> 00:09:52,419 What is this, "gilmore girls"? 144 00:09:52,552 --> 00:09:55,841 Ryan and I have some family matters to discuss. 145 00:09:56,461 --> 00:09:59,677 You mean, you need her protection from Marquis. 146 00:09:59,905 --> 00:10:01,499 Now that the evidence of him killing his father 147 00:10:01,582 --> 00:10:03,505 has been destroyed, you don't have anything 148 00:10:03,591 --> 00:10:04,600 to hold over his head. 149 00:10:04,684 --> 00:10:06,193 Ryan's life is complicated enough 150 00:10:06,278 --> 00:10:09,288 without you playing mom all of a sudden. 151 00:10:10,471 --> 00:10:13,639 The only one who's playing here is Marquis, 152 00:10:13,807 --> 00:10:16,178 and if we don't get our hands on that joy buzzer 153 00:10:16,264 --> 00:10:17,482 and use it on him soon, 154 00:10:17,567 --> 00:10:20,044 all of Gotham city could become his sandbox. 155 00:10:20,129 --> 00:10:21,787 You know, maybe if you had treated him 156 00:10:21,871 --> 00:10:24,585 like a criminal and not your precious baby boy 157 00:10:24,669 --> 00:10:26,897 we wouldn't be in this situation to begin with. 158 00:10:26,981 --> 00:10:28,682 - Mmm, mmm. - Do you really think you... 159 00:10:28,767 --> 00:10:31,107 Tell me that is not vegan puff pastry. 160 00:10:33,411 --> 00:10:36,413 Hey. You could have warned me your mom was coming over. 161 00:10:36,498 --> 00:10:38,677 At least when I lived with Alice, she knocked. 162 00:10:38,761 --> 00:10:41,529 Your mama almost saw me naked. 163 00:10:42,715 --> 00:10:45,504 I am sorry. I... I should have said something. 164 00:10:45,605 --> 00:10:47,381 She wanted to huddle so we can game plan a way 165 00:10:47,466 --> 00:10:48,943 to stop Marquis. 166 00:10:50,942 --> 00:10:52,225 What's all this? 167 00:10:52,309 --> 00:10:55,264 This is Marquis' calendar. 168 00:10:55,413 --> 00:10:57,071 Step one... we can get a sense of his day, 169 00:10:57,155 --> 00:11:00,169 so step two... we can ambush his ass. 170 00:11:00,301 --> 00:11:02,389 - Huh? - What's wrong? 171 00:11:02,474 --> 00:11:04,436 There's nothing on his schedule. 172 00:11:04,552 --> 00:11:05,865 Yeah, but look at tomorrow 173 00:11:05,951 --> 00:11:07,583 and every day last week. 174 00:11:07,668 --> 00:11:09,779 He's booked solid 9 to 6... 175 00:11:09,865 --> 00:11:12,193 Meetings, lunches, calls, drinks. 176 00:11:12,278 --> 00:11:13,764 Is there something special about today? 177 00:11:13,849 --> 00:11:15,333 Not that I know of. 178 00:11:16,605 --> 00:11:18,201 Ok. Hold on. 179 00:11:18,826 --> 00:11:20,308 Wait. 180 00:11:20,571 --> 00:11:22,490 - Who's Barbara Kean? - Why? 181 00:11:22,621 --> 00:11:24,350 He e-mailed Miles asking him to find 182 00:11:24,434 --> 00:11:25,772 her home address. 183 00:11:30,599 --> 00:11:32,957 Ok. Barbara Kean is the owner of an art gallery 184 00:11:33,043 --> 00:11:35,639 in the Bowery and Jim Gordon's ex-wife. 185 00:11:35,724 --> 00:11:37,005 As in commissioner Gordon? 186 00:11:37,091 --> 00:11:38,573 Yeah. Apparently, they used to dine 187 00:11:38,658 --> 00:11:40,693 with Gotham's upper crust but divorced 188 00:11:40,778 --> 00:11:42,451 after their son J.J. Was found 189 00:11:42,537 --> 00:11:45,238 with body parts in his closet. 190 00:11:45,663 --> 00:11:47,653 Barbara's reputation never recovered. 191 00:11:47,739 --> 00:11:49,389 Probably for the best. 192 00:11:50,248 --> 00:11:51,677 Well, I'm actually late for my 8:00, 193 00:11:51,769 --> 00:11:53,163 so I'll get going. 194 00:11:54,590 --> 00:11:56,490 Wait. What happened to finding Marquis? 195 00:11:56,576 --> 00:11:58,163 Well, I will keep an ear to the ground, 196 00:11:58,248 --> 00:12:00,201 and you'll do the same, and whatever you need, 197 00:12:00,287 --> 00:12:03,302 uh, resources, money, manpower, 198 00:12:03,826 --> 00:12:05,850 you got it, it's yours. 199 00:12:09,488 --> 00:12:11,447 That was weird, right? 200 00:12:12,886 --> 00:12:15,323 - What? - Stay here. 201 00:12:17,379 --> 00:12:18,427 Where are you going? 202 00:12:18,511 --> 00:12:19,991 Just give me two minutes. 203 00:12:23,379 --> 00:12:25,775 I don't know how he knows or what he's doing, 204 00:12:26,078 --> 00:12:28,432 but if it involves Barbara, it could very well involve 205 00:12:28,533 --> 00:12:31,068 you, me, Mario, all of us. 206 00:12:31,231 --> 00:12:34,490 Let your security teams know we're not safe. 207 00:12:34,576 --> 00:12:37,357 From whom? BGS? 208 00:12:37,826 --> 00:12:39,623 How'd you get down here so fast? 209 00:12:39,710 --> 00:12:42,350 It's a lesbian bar. Know your exits. 210 00:12:42,567 --> 00:12:44,966 Why didn't you tell Ryan that Barbara Kean 211 00:12:45,052 --> 00:12:46,447 is part of the Black Glove Society? 212 00:12:46,532 --> 00:12:48,232 This doesn't need to involve Ryan. 213 00:12:48,317 --> 00:12:51,508 Ahh. Worried her knowing you're still affiliated 214 00:12:51,592 --> 00:12:53,193 with a murderous cabal might screw up 215 00:12:53,278 --> 00:12:54,654 mother-daughter bonding time? 216 00:12:54,740 --> 00:12:56,352 Despite appearances, Sophie, 217 00:12:56,540 --> 00:12:58,327 I'm trying to do what's right. 218 00:12:58,466 --> 00:13:00,645 Now excuse me before people get hurt. 219 00:13:00,730 --> 00:13:02,186 Ryan wants to trust you. 220 00:13:02,270 --> 00:13:03,538 You're not even giving her a chance. 221 00:13:03,621 --> 00:13:04,929 If you care about Ryan, 222 00:13:05,086 --> 00:13:06,827 you'll keep this to yourself. 223 00:13:22,181 --> 00:13:23,797 Hi. Can I ask you who you're here to pick up? 224 00:13:23,880 --> 00:13:25,318 Who are you? 225 00:13:26,355 --> 00:13:27,837 Is it Jada Jet? 226 00:13:28,086 --> 00:13:29,700 Why are you asking me that? 227 00:13:29,831 --> 00:13:32,528 Call 911. Your boss was just kidnapped! 228 00:13:38,357 --> 00:13:40,044 Oh, my god! 229 00:13:43,216 --> 00:13:45,438 - Hi. - Can I help you? 230 00:13:45,709 --> 00:13:49,466 Um... is your mom home? 231 00:13:49,778 --> 00:13:51,349 Mom, door! 232 00:13:51,441 --> 00:13:54,311 Noah, you're gonna wake up your little brother. 233 00:13:54,873 --> 00:13:57,600 Sorry. If you're here to sell something, it's not a good time. 234 00:13:57,686 --> 00:13:59,779 Oh, no. I'm not selling anything. 235 00:13:59,865 --> 00:14:02,261 I'm Mary Hamilton. 236 00:14:02,779 --> 00:14:04,885 I'm sorry to stop by unannounced 237 00:14:04,970 --> 00:14:08,029 when your family's going through such a difficult time. 238 00:14:08,278 --> 00:14:09,708 Yes? 239 00:14:10,715 --> 00:14:13,100 I believe I have information pertaining 240 00:14:13,186 --> 00:14:14,826 to your husband's death. 241 00:14:16,720 --> 00:14:18,357 Uh... 242 00:14:19,288 --> 00:14:20,812 Come in. 243 00:14:33,142 --> 00:14:34,936 Uh-oh. 244 00:14:35,610 --> 00:14:38,576 Look who's losing her grip... 245 00:14:39,645 --> 00:14:43,998 Figuratively and literally. 246 00:14:44,091 --> 00:14:46,772 Heh heh. My sweet Mouse. 247 00:14:48,594 --> 00:14:49,986 No. 248 00:14:52,582 --> 00:14:55,037 Did you think this was over? 249 00:14:55,803 --> 00:14:59,966 I... am not listening to you. 250 00:15:00,067 --> 00:15:01,811 You're not here, 251 00:15:02,067 --> 00:15:03,636 and you're not real. 252 00:15:03,768 --> 00:15:05,857 What are you doing here, 253 00:15:05,966 --> 00:15:09,145 trying to get yourself a little joy buzzer, 254 00:15:09,370 --> 00:15:11,522 an undo switch? 255 00:15:11,732 --> 00:15:15,061 Wouldn't that be nice? 256 00:15:15,215 --> 00:15:18,975 Get... out of my head! 257 00:15:27,363 --> 00:15:28,842 Unh! 258 00:15:30,913 --> 00:15:34,047 You didn't really think you'd seen the last of me, did you? 259 00:15:34,869 --> 00:15:37,874 Ok. Well, the good news is black Rolls-Royce 260 00:15:37,959 --> 00:15:39,197 with cranberry leather interior 261 00:15:39,282 --> 00:15:40,904 are rare even for rich people. 262 00:15:41,327 --> 00:15:42,740 This was targeted. 263 00:15:43,024 --> 00:15:45,210 How else would someone know the identical make 264 00:15:45,294 --> 00:15:46,732 and model of Jada's car? 265 00:15:48,921 --> 00:15:50,447 Speaking of identical, 266 00:15:50,640 --> 00:15:52,459 weren't you wearing that yesterday? 267 00:15:53,600 --> 00:15:57,062 Oh. Um... Actually, I... 268 00:15:57,147 --> 00:15:59,749 helped me track down Marquis' assistant all night. 269 00:15:59,834 --> 00:16:01,350 She didn't have time to go home. 270 00:16:01,434 --> 00:16:03,975 Oh. Oh, ok. Got a hit. 271 00:16:04,061 --> 00:16:06,288 Partial plate belongs to a car purchased 272 00:16:06,373 --> 00:16:08,083 two days ago by Wayne enterprises. 273 00:16:08,216 --> 00:16:10,525 Marquis. He made his move. 274 00:16:10,802 --> 00:16:12,294 Call me crazy, but I think this 275 00:16:12,379 --> 00:16:13,558 has something to do with Barbara Kean 276 00:16:13,643 --> 00:16:14,741 and the Black Glove Society. 277 00:16:14,826 --> 00:16:16,308 Explain it to me on the road. 278 00:16:16,394 --> 00:16:18,076 Luke, give me a trace on that car. 279 00:16:18,162 --> 00:16:20,080 We need to know where the hell he's taking her ASAP. 280 00:16:20,163 --> 00:16:21,788 On it. 281 00:16:22,044 --> 00:16:24,740 Make me a joy buzzer! 282 00:16:24,941 --> 00:16:27,116 This can be an exciting tale to tell the grandkids 283 00:16:27,201 --> 00:16:30,466 - around the campfire. - Ha ha ha! Nice try, 284 00:16:30,663 --> 00:16:32,616 but nothing beats the one about the time 285 00:16:32,701 --> 00:16:35,475 I helped the Joker beat Robin to death with a crowbar. 286 00:16:35,559 --> 00:16:37,996 Holiday family classic. 287 00:16:41,429 --> 00:16:43,663 See, the thing is, sweetie, 288 00:16:44,441 --> 00:16:46,249 I only have the Patience to work 289 00:16:46,334 --> 00:16:48,859 for one psychopath, and unfortunately for you, 290 00:16:48,943 --> 00:16:54,255 Marquis Jet signs my W-2s. Ha ha ha! 291 00:16:54,423 --> 00:16:56,100 Agh! 292 00:16:56,469 --> 00:16:58,865 A little tip about managing psychopaths. 293 00:16:59,014 --> 00:17:00,539 It's best to appease the one who has 294 00:17:00,624 --> 00:17:03,062 - the knife at your throat. - Heh heh. 295 00:17:03,148 --> 00:17:06,676 I've worked for the Joker since I was 16. 296 00:17:06,857 --> 00:17:10,530 You think you're the first crazy blond woman 297 00:17:10,615 --> 00:17:12,203 I've ever dealt with? Ha ha! 298 00:17:19,231 --> 00:17:20,671 Sorry about that. Heh. 299 00:17:20,817 --> 00:17:23,604 Way too many crazy people in this room. 300 00:17:25,823 --> 00:17:29,483 Ugh. Of course, it's in her pocket. 301 00:17:29,568 --> 00:17:32,038 She was making some last-minute tweaks for me. 302 00:17:32,351 --> 00:17:35,662 Alice of freaking wonderland. 303 00:17:35,746 --> 00:17:39,248 May I just say it is an honor. 304 00:17:39,618 --> 00:17:41,670 Marquis Jet, I presume. 305 00:17:41,796 --> 00:17:44,232 In the flesh. Don't steal it. 306 00:17:44,509 --> 00:17:45,513 Ha ha. 307 00:17:45,598 --> 00:17:47,976 So, Alice of freaking wonderland, 308 00:17:48,060 --> 00:17:49,530 what... what could you possibly want 309 00:17:49,615 --> 00:17:50,920 with my joy buzzer? 310 00:17:51,005 --> 00:17:54,655 Here's the thing. That has one more buzz in it, 311 00:17:54,740 --> 00:17:57,655 and if you play your razor-sharp cards right, 312 00:17:57,740 --> 00:17:59,598 it doesn't have to be used on you. 313 00:17:59,818 --> 00:18:01,384 Oh, pretty please tell me you didn't want to 314 00:18:01,468 --> 00:18:02,645 use it on yourself. 315 00:18:02,730 --> 00:18:03,951 I mean, you're a legend. 316 00:18:04,035 --> 00:18:06,030 You're the menace of Gotham, 317 00:18:06,115 --> 00:18:07,811 the ringleader of rabbits, 318 00:18:07,896 --> 00:18:10,607 the queen of heartlessness. 319 00:18:10,904 --> 00:18:14,007 Like you said, too many crazies, too small a space. 320 00:18:14,090 --> 00:18:15,974 - Now give me... - Ah, ah, oh! 321 00:18:16,654 --> 00:18:18,718 Now the thing is, Alice, you know, 322 00:18:18,803 --> 00:18:22,210 I might be new to this whole... the world of public psychos, 323 00:18:22,295 --> 00:18:24,843 but I'm not about to start my reign 324 00:18:24,928 --> 00:18:27,240 by losing one of the legends. 325 00:18:27,467 --> 00:18:28,638 Ha ha ha! 326 00:18:29,234 --> 00:18:30,839 Let's see if I can't change your mind. 327 00:18:30,924 --> 00:18:32,582 Ha ha ha! 328 00:18:34,260 --> 00:18:35,526 Ha ha! Ha ha ha! 329 00:18:35,719 --> 00:18:38,435 Ha ha ha ha! 330 00:18:38,876 --> 00:18:41,357 Ha ha ha! 331 00:19:00,048 --> 00:19:02,923 What in the cult from hell? 332 00:19:03,007 --> 00:19:06,186 Ladies and gentlemen of the Black Glove Society, 333 00:19:06,388 --> 00:19:09,799 thank you for joining me this evening. 334 00:19:10,045 --> 00:19:11,758 Now in honor of tradition, 335 00:19:11,842 --> 00:19:14,795 let us commence with roll call. 336 00:19:15,092 --> 00:19:16,545 Barbara Kean? 337 00:19:17,104 --> 00:19:18,896 - Here. - Ohh! 338 00:19:19,371 --> 00:19:22,138 Then we have Burton Crowne. 339 00:19:23,332 --> 00:19:25,076 Nice 'stache, bro. 340 00:19:25,167 --> 00:19:30,279 Next, one of the biggest profiteers of crazy, 341 00:19:30,722 --> 00:19:33,202 Mr. Jeremiah Arkham himself. 342 00:19:35,577 --> 00:19:37,973 Mario Falcone, welcome. 343 00:19:39,130 --> 00:19:42,309 And last but certainly not least, 344 00:19:42,498 --> 00:19:46,623 the lady who is responsible for this fine evening... 345 00:19:47,151 --> 00:19:48,979 Ms. Jada Jet. 346 00:19:50,848 --> 00:19:54,186 Now allow me to welcome you to the Black Glove Society's 347 00:19:54,271 --> 00:19:55,763 final ceremony. 348 00:19:56,270 --> 00:19:58,238 Go on. Look around. 349 00:19:58,395 --> 00:20:01,589 The person to your right and the person to your left 350 00:20:01,674 --> 00:20:02,940 are going to die tonight. 351 00:20:05,982 --> 00:20:07,701 We having fun yet? 352 00:20:11,810 --> 00:20:14,679 So as I've recently come to discover, 353 00:20:14,763 --> 00:20:16,929 the Black Glove Society was founded 354 00:20:17,013 --> 00:20:19,568 by Marla Elliot in 1984. 355 00:20:19,904 --> 00:20:23,132 Her son Tommy had this deeply creepy need 356 00:20:23,217 --> 00:20:25,944 to be just like his bestie Bruce Wayne. 357 00:20:26,029 --> 00:20:27,959 Even wanted to be an orphan like Bruce, 358 00:20:28,154 --> 00:20:32,356 which meant he went at mommy with her sewing scissors. Oof. 359 00:20:32,599 --> 00:20:35,750 "Uh-oh!" said Marla Elliot, 360 00:20:35,967 --> 00:20:39,529 hiding her stab wounds behind her plastic surgery. 361 00:20:39,868 --> 00:20:42,614 "I'm Gotham's high society. 362 00:20:42,744 --> 00:20:45,097 I can't have a freak show for a son." 363 00:20:46,498 --> 00:20:49,026 "What if somebody stops inviting me 364 00:20:49,109 --> 00:20:51,513 "to lunches at the Polo club? 365 00:20:52,271 --> 00:20:54,834 Guess we got to do something about that, right?" 366 00:20:58,640 --> 00:21:00,724 And thus... 367 00:21:01,163 --> 00:21:03,607 The Black Glove Society was born. 368 00:21:04,429 --> 00:21:06,881 Am I getting this right so far? 369 00:21:07,506 --> 00:21:09,560 Nod if I'm close. 370 00:21:10,260 --> 00:21:11,553 Good. 371 00:21:20,878 --> 00:21:22,362 Barbara Kean, 372 00:21:22,663 --> 00:21:25,496 now you're the mother of J.J. Gordon, right? 373 00:21:25,580 --> 00:21:28,021 If I'm remembering this correctly, 374 00:21:28,193 --> 00:21:31,608 when J.J. Was 15, he tied a labradoodle 375 00:21:31,693 --> 00:21:33,177 to train tracks? 376 00:21:33,458 --> 00:21:36,108 Ah. That's, uh... That's rough, you know, 377 00:21:36,193 --> 00:21:38,210 because what happens when you run 378 00:21:38,295 --> 00:21:40,810 for philanthropic chair, and somebody's like, 379 00:21:41,170 --> 00:21:44,777 "hey. Didn't your kid murder a freaking labradoodle?" 380 00:21:44,861 --> 00:21:48,432 So to hide an unsightly scene, 381 00:21:48,795 --> 00:21:52,171 you hired some off-the-books doctors to fill J.J. 382 00:21:52,256 --> 00:21:54,029 with experimental medication 383 00:21:54,115 --> 00:21:55,771 so you could try to fix him. 384 00:21:56,232 --> 00:22:00,279 Problem is... shocker... It didn't work. 385 00:22:00,659 --> 00:22:03,705 Now he's just a drooling husk at arkham. 386 00:22:06,359 --> 00:22:08,451 Jada, what the hell is happening? 387 00:22:08,537 --> 00:22:09,836 You need to do something, 388 00:22:09,921 --> 00:22:11,117 - Oh, come on. - Please! 389 00:22:11,201 --> 00:22:12,977 Don't fight it, babs. 390 00:22:13,237 --> 00:22:16,287 I mean, you did use this on your own son, 391 00:22:16,522 --> 00:22:20,016 so how dangerous could it be, right? 392 00:22:20,233 --> 00:22:22,500 7 clinical trials in all. 393 00:22:22,719 --> 00:22:26,165 This dose contains every single ingredient 394 00:22:26,250 --> 00:22:29,079 of every single medicine you've given him. 395 00:22:34,640 --> 00:22:35,775 I'm sorry. 396 00:22:43,528 --> 00:22:46,444 Say hi to Marla for us, would you? 397 00:22:51,637 --> 00:22:53,061 Who's next? 398 00:22:54,799 --> 00:22:57,197 You know, I bet you he'd let you kill a few of them. 399 00:22:57,280 --> 00:22:58,328 Mario Falcone. 400 00:22:58,413 --> 00:23:00,103 He seems to really like you. 401 00:23:00,631 --> 00:23:03,602 - I'm good, thanks. - You sure? 402 00:23:03,788 --> 00:23:07,119 Isn't this sort of thing kind of like your super bowl? 403 00:23:07,203 --> 00:23:09,730 Revenge, flair, 404 00:23:09,952 --> 00:23:13,219 a fun, little wheel to make it a game. 405 00:23:13,428 --> 00:23:14,779 Why are you here? 406 00:23:14,864 --> 00:23:17,413 The joy buzzer, Alice. 407 00:23:18,648 --> 00:23:21,569 You don't deserve that. 408 00:23:21,857 --> 00:23:23,166 Plain and simple. 409 00:23:23,436 --> 00:23:26,828 See... that's confusing 410 00:23:26,913 --> 00:23:30,577 because you are a figment of my delirium, 411 00:23:30,787 --> 00:23:32,694 and I know in my bones 412 00:23:32,779 --> 00:23:36,115 that I not only deserve it, I need it, 413 00:23:36,209 --> 00:23:38,327 so be gone, sweet Mouse. 414 00:23:38,952 --> 00:23:41,371 Your logic doesn't fit into my working narrative. 415 00:23:41,455 --> 00:23:42,819 You poisoned me. 416 00:23:45,568 --> 00:23:47,727 At our tea party. 417 00:23:48,854 --> 00:23:51,719 You taped a live rat to my chest 418 00:23:52,117 --> 00:23:54,569 to lure bats to my flesh. 419 00:23:56,442 --> 00:23:58,141 My blood. 420 00:23:59,761 --> 00:24:01,883 That's what you did... 421 00:24:02,304 --> 00:24:04,219 To your best friend. 422 00:24:05,521 --> 00:24:08,522 Do you think you could just walk away from that, 423 00:24:08,607 --> 00:24:12,508 erase it, move on? 424 00:24:12,813 --> 00:24:15,207 Get away from me! 425 00:24:21,625 --> 00:24:24,153 So you said you had information 426 00:24:24,237 --> 00:24:25,547 about my husband's murder? 427 00:24:25,648 --> 00:24:28,750 Right. Ahem. 428 00:24:29,096 --> 00:24:34,866 So... this is difficult, 429 00:24:35,228 --> 00:24:40,232 but... I know your husband's killer. 430 00:24:41,984 --> 00:24:43,954 Um, so do we. 431 00:24:44,039 --> 00:24:45,608 You do? 432 00:24:45,996 --> 00:24:47,891 Uh... 433 00:24:48,522 --> 00:24:50,832 It's very brave of you, Mary, 434 00:24:50,915 --> 00:24:52,297 to come here, 435 00:24:52,382 --> 00:24:55,008 considering your stepsister took his life. 436 00:24:56,022 --> 00:24:58,125 I'm sorry. What? 437 00:24:58,523 --> 00:25:01,487 I figured that's why you came here. 438 00:25:01,664 --> 00:25:03,875 Yesterday, the police informed us 439 00:25:03,961 --> 00:25:05,499 they received a call from a woman 440 00:25:05,583 --> 00:25:07,577 claiming to be Alice. 441 00:25:07,663 --> 00:25:09,667 She owned up to the murder. 442 00:25:09,752 --> 00:25:12,266 They're still confirming all the facts, 443 00:25:12,374 --> 00:25:13,875 but it adds up. 444 00:25:13,960 --> 00:25:15,992 She knew the exact location 445 00:25:16,077 --> 00:25:17,594 and the cause... 446 00:25:18,813 --> 00:25:20,861 And the description matches 447 00:25:21,016 --> 00:25:23,241 what my youngest told us... 448 00:25:24,906 --> 00:25:26,759 That he saw a woman with blond hair 449 00:25:26,844 --> 00:25:28,476 attack my husband. 450 00:25:30,616 --> 00:25:34,185 I... I assume that's what you were here to tell us. 451 00:25:37,156 --> 00:25:38,506 Yes. 452 00:25:40,393 --> 00:25:42,133 That. 453 00:25:43,354 --> 00:25:45,311 I'm so sorry. 454 00:25:55,722 --> 00:25:57,076 I'm sorry 455 00:25:57,301 --> 00:26:00,002 for how I responded with Luke. 456 00:26:00,211 --> 00:26:01,999 I froze. 457 00:26:02,084 --> 00:26:03,633 Not a big deal. 458 00:26:04,032 --> 00:26:05,969 Maybe a little bit of a deal, though. 459 00:26:06,861 --> 00:26:09,470 I'm not saying we need to shout anything from rooftops, 460 00:26:09,555 --> 00:26:10,814 but you have to admit there's a difference 461 00:26:10,897 --> 00:26:12,173 between keeping something private 462 00:26:12,257 --> 00:26:13,663 and hiding something. 463 00:26:14,029 --> 00:26:15,617 I wasn't hiding anything. 464 00:26:15,702 --> 00:26:17,077 It was none of his business. 465 00:26:17,394 --> 00:26:19,134 Batwing to Batmobile. 466 00:26:21,473 --> 00:26:23,392 Batwing, we're here. Status update? 467 00:26:23,477 --> 00:26:24,702 Found a match on our car. 468 00:26:24,821 --> 00:26:26,219 It's parked on the edge of a cemetery 469 00:26:26,303 --> 00:26:27,384 on the other side of Gotham U. 470 00:26:27,468 --> 00:26:30,016 - Just sent you the coordinates. - Ok. Thanks. 471 00:26:31,799 --> 00:26:32,799 Unh! 472 00:26:36,933 --> 00:26:38,112 Hyah! 473 00:26:38,203 --> 00:26:39,686 Aah! Aah! 474 00:26:43,891 --> 00:26:45,808 I wonder who we got next. 475 00:26:45,900 --> 00:26:50,366 Marquish, marquish, s-s-shtop. 476 00:26:50,513 --> 00:26:52,405 Does that look familiar? 477 00:26:52,777 --> 00:26:54,433 - Ohh! - Hmm? 478 00:26:54,565 --> 00:26:56,785 Shtop. Shtop. 479 00:26:59,087 --> 00:27:01,309 You... you don't have to do this, son. 480 00:27:01,394 --> 00:27:02,921 I'm gonna freeze you 481 00:27:03,005 --> 00:27:05,489 like you tried to freeze me, mom. 482 00:27:05,647 --> 00:27:08,361 It's gonna be just like you always used to say... 483 00:27:08,444 --> 00:27:09,928 Go stand in the corner 484 00:27:10,011 --> 00:27:12,375 and think about what you've done. 485 00:27:13,422 --> 00:27:15,846 You're gonna have decades to do exactly that 486 00:27:16,029 --> 00:27:18,358 except they're not gonna be pleasant thoughts. 487 00:27:18,852 --> 00:27:20,589 They're gonna be the thoughts 488 00:27:20,674 --> 00:27:22,701 of a woman who is more like 489 00:27:22,787 --> 00:27:25,740 her crazy son than she'd ever like to admit. 490 00:27:28,509 --> 00:27:29,951 Marquis. 491 00:27:30,463 --> 00:27:32,468 - Welcome to the club, Jada Jet. - Marquis, 492 00:27:32,552 --> 00:27:33,701 Marquis, don't! 493 00:27:33,787 --> 00:27:35,645 - We're all mad here. - Don't. 494 00:27:41,643 --> 00:27:42,861 Agh! 495 00:27:47,048 --> 00:27:48,310 Raah! 496 00:27:51,052 --> 00:27:53,144 Damn. I throw you a party, 497 00:27:53,229 --> 00:27:55,381 and this is how you thank me? 498 00:27:55,465 --> 00:27:57,826 Give... it to me. 499 00:27:57,912 --> 00:28:00,420 Or... or... 500 00:28:00,537 --> 00:28:02,933 We rule Gotham together. 501 00:28:03,065 --> 00:28:05,006 You could be the Harley to my Joker. 502 00:28:05,090 --> 00:28:07,227 Heh heh. 503 00:28:07,419 --> 00:28:10,163 I think you have that backwards. 504 00:28:10,333 --> 00:28:15,459 Besides, we come from different schools of looney tune. 505 00:28:15,730 --> 00:28:17,115 Is that what you really think? 506 00:28:17,200 --> 00:28:18,709 Mm-hmm. 507 00:28:21,665 --> 00:28:23,849 You have no idea, do you? 508 00:28:25,955 --> 00:28:31,459 2003... my second grade class was on a field trip 509 00:28:31,788 --> 00:28:34,142 when all of a sudden out of nowhere, 510 00:28:34,226 --> 00:28:36,013 someone bangs on the door, 511 00:28:36,097 --> 00:28:38,834 and lo and behold, it's the freaking Joker. 512 00:28:38,919 --> 00:28:40,811 He blows bus driver's head off. 513 00:28:42,625 --> 00:28:46,628 Now I realized nobody was gonna do anything to help, 514 00:28:46,847 --> 00:28:49,708 so I thought, you know, maybe it should be me, 515 00:28:49,792 --> 00:28:52,583 so I walk up to him terrified 516 00:28:52,680 --> 00:28:54,458 but acting all brave, 517 00:28:54,542 --> 00:28:56,766 and he looks down at me 518 00:28:56,851 --> 00:28:59,067 with his deformed smile, 519 00:28:59,193 --> 00:29:02,575 and then he just starts laughing and laughing. 520 00:29:04,750 --> 00:29:06,667 Then the Joker leans in, 521 00:29:06,779 --> 00:29:08,411 and he says, 522 00:29:08,652 --> 00:29:11,808 "I'm taking you kids to amusement mile, 523 00:29:11,997 --> 00:29:14,835 "where I'm hiding the biggest acid bomb you've ever seen, 524 00:29:14,919 --> 00:29:17,097 "and Gotham city's gonna rain chemicals 525 00:29:17,182 --> 00:29:19,012 until everybody looks like the Joker." 526 00:29:19,096 --> 00:29:24,300 Ha ha ha ha! Ha ha ha ha! Ha ha ha! 527 00:29:24,510 --> 00:29:26,599 Zzzap! 528 00:29:28,074 --> 00:29:30,122 Next thing I know, 529 00:29:30,628 --> 00:29:33,933 somebody yells that Batman is following us. 530 00:29:37,433 --> 00:29:39,730 And there was this, uh... There was this car 531 00:29:39,989 --> 00:29:42,878 in front of us driving hella slow. 532 00:29:45,993 --> 00:29:49,675 I just heard the Joker revving his engine. 533 00:29:55,980 --> 00:30:02,425 You... were on the bus that drove my mom's car off the bridge. 534 00:30:02,734 --> 00:30:05,886 Alice, that's what I'm trying to tell you. 535 00:30:05,971 --> 00:30:07,890 It's fate. 536 00:30:08,143 --> 00:30:10,950 You and I were born on the same day. 537 00:30:13,343 --> 00:30:14,910 You hear that, mom? 538 00:30:17,807 --> 00:30:20,872 I guess that means today's your birthday. 539 00:30:24,217 --> 00:30:25,526 Buckle up. 540 00:30:25,711 --> 00:30:27,826 What if I were to give you something 541 00:30:27,911 --> 00:30:32,753 that would make the Joker wish he were you? 542 00:30:50,036 --> 00:30:52,080 That's not yours. 543 00:31:00,144 --> 00:31:03,067 - Oh. Thank god. - Where is he? 544 00:31:03,153 --> 00:31:05,311 I don't know. He just left. 545 00:31:06,790 --> 00:31:09,076 You should have told me about black glove. 546 00:31:09,161 --> 00:31:10,692 I could have helped. 547 00:31:11,491 --> 00:31:14,067 And risk losing you all over again? 548 00:31:14,200 --> 00:31:15,925 You need to get out of here now. 549 00:31:16,148 --> 00:31:17,682 I'm not leaving you with him. 550 00:31:17,768 --> 00:31:19,465 Go! 551 00:31:25,913 --> 00:31:28,267 Give me the buzzer, Alice. 552 00:31:28,655 --> 00:31:30,487 Why are you here? 553 00:31:30,728 --> 00:31:32,653 We need it for Marquis. 554 00:31:32,806 --> 00:31:35,037 Says who? Jada? 555 00:31:35,122 --> 00:31:37,278 The woman who turned your sister into olaf? 556 00:31:37,364 --> 00:31:39,083 I'm not doing it for Jada. 557 00:31:39,230 --> 00:31:42,847 I'm doing it to stop Marquis from wreaking hell across this city. 558 00:31:44,184 --> 00:31:47,710 Well... if it's hell that you want... 559 00:31:49,442 --> 00:31:52,333 You've come to the right girl. 560 00:31:52,532 --> 00:31:54,145 Ohh! 561 00:31:58,058 --> 00:31:59,802 Heh. Ha ha ha! 562 00:32:00,127 --> 00:32:02,676 I'm sorry. I know you said never to touch your gun, 563 00:32:02,761 --> 00:32:06,036 but, oh, it's so alluring. Ha ha! 564 00:32:09,788 --> 00:32:11,093 Unh! 565 00:32:12,989 --> 00:32:14,645 That is so unfair! 566 00:32:14,816 --> 00:32:16,583 - Rrr! - Unh! 567 00:32:24,886 --> 00:32:27,263 What are you doing? Let go of me! 568 00:32:27,425 --> 00:32:31,172 Ohh! No. No, no, no, no! 569 00:32:31,310 --> 00:32:32,864 That's mine! 570 00:32:33,172 --> 00:32:35,002 Don't. No! 571 00:32:37,622 --> 00:32:40,018 No, S-Sophie, please. 572 00:32:40,102 --> 00:32:42,925 Don't make me go back there! 573 00:32:43,104 --> 00:32:46,327 Don't make me go back to Arkham. 574 00:32:46,413 --> 00:32:50,489 Barbara? Barbara Kean, wake up. 575 00:32:54,247 --> 00:32:55,729 I'm gonna get you help, ok? 576 00:32:55,813 --> 00:32:56,861 Just stay with me. 577 00:32:56,944 --> 00:32:58,424 Arr! 578 00:33:07,990 --> 00:33:09,298 I don't want to hurt you. 579 00:33:09,384 --> 00:33:11,380 Hurt me? What, you wore a supersuit here 580 00:33:11,464 --> 00:33:12,615 because it's cute? 581 00:33:12,700 --> 00:33:13,573 Look at you. 582 00:33:13,656 --> 00:33:15,183 Just a coward hiding her face. 583 00:33:15,268 --> 00:33:16,750 Otherwise, everyone would know she's just 584 00:33:16,834 --> 00:33:20,200 a punk-ass street rat whose own mommy didn't want her. 585 00:33:23,578 --> 00:33:26,348 - That better? - Oh, look at you. Tough girl! 586 00:33:26,433 --> 00:33:27,755 I'm not competing with you Marquis. 587 00:33:27,838 --> 00:33:29,654 Oh, is this the part where you tell me it's not my fault, 588 00:33:29,739 --> 00:33:31,794 that I'm a victim, that you feel sorry for me? 589 00:33:31,878 --> 00:33:33,549 I don't feel sorry for you. 590 00:33:33,997 --> 00:33:35,644 When I first learned about you, 591 00:33:35,753 --> 00:33:37,037 I was jealous of you. 592 00:33:37,122 --> 00:33:39,755 You had everything... Security, love, 593 00:33:39,839 --> 00:33:40,861 family, a future. 594 00:33:40,951 --> 00:33:42,740 Oh, yeah, yeah. My brains were scrambled eggs, 595 00:33:42,825 --> 00:33:45,317 but, hey, Disneyland fast pass, am I right? 596 00:33:45,403 --> 00:33:47,490 You grew up believing you could be anyone, 597 00:33:47,575 --> 00:33:48,973 that you could do anything. 598 00:33:49,058 --> 00:33:50,825 I was jealous I didn't get that 599 00:33:51,207 --> 00:33:54,130 till I realized I had something you didn't have... hope. 600 00:33:54,214 --> 00:33:55,354 I have hope! 601 00:33:55,438 --> 00:33:57,645 I got hope coming out of my ears, Wilder. 602 00:33:57,730 --> 00:33:58,926 For example... 603 00:34:05,075 --> 00:34:07,636 I was hoping that didn't kill you... 604 00:34:09,536 --> 00:34:11,628 - Unh! - So I could freeze your ass 605 00:34:11,713 --> 00:34:12,891 alongside mom. 606 00:34:12,983 --> 00:34:13,983 That's enough. 607 00:34:15,501 --> 00:34:16,766 Don't make me do this, Marquis. 608 00:34:16,851 --> 00:34:18,115 What are you gonna do, shoot your own son? 609 00:34:18,199 --> 00:34:20,168 You're not my son, 610 00:34:20,554 --> 00:34:22,077 not anymore. 611 00:34:33,253 --> 00:34:35,083 Thought I told you to run. 612 00:34:35,206 --> 00:34:37,298 Nice try, baby girl, 613 00:34:37,530 --> 00:34:40,503 but I'm not making that mistake again. 614 00:35:14,715 --> 00:35:19,324 So I've never been in an out relationship with a girl. 615 00:35:19,485 --> 00:35:22,490 Ok. So we're doing this. 616 00:35:22,724 --> 00:35:24,378 Just hear me out. 617 00:35:26,380 --> 00:35:29,125 I've never introduced a girl to my friends 618 00:35:29,208 --> 00:35:31,840 or had to get Jordan's approval 619 00:35:31,925 --> 00:35:34,478 or... god help us all... 620 00:35:34,561 --> 00:35:36,740 Had a girl meet my mom, 621 00:35:36,824 --> 00:35:39,231 so that's what today triggered for me. 622 00:35:41,436 --> 00:35:45,027 What if I finally find the courage to be out 623 00:35:46,007 --> 00:35:48,277 but the person I'm interested in 624 00:35:48,880 --> 00:35:50,882 doesn't want the same thing? 625 00:35:58,150 --> 00:36:02,481 One... I'm pretty sure Jordan loves me, 626 00:36:02,728 --> 00:36:06,699 and two... You're right. 627 00:36:07,367 --> 00:36:08,719 I was hiding, 628 00:36:08,804 --> 00:36:11,724 not from Luke, from myself, 629 00:36:12,018 --> 00:36:14,175 because every time I get something good, 630 00:36:14,382 --> 00:36:16,123 I end up losing it. 631 00:36:21,173 --> 00:36:23,132 Well, that's not gonna happen this time. 632 00:36:24,623 --> 00:36:27,699 You're gonna make me meet your mom, aren't you? 633 00:36:28,355 --> 00:36:29,967 Do I need to remind you what happened 634 00:36:30,052 --> 00:36:31,864 the night I met your mom? 635 00:36:33,099 --> 00:36:34,364 Ha ha ha! 636 00:36:34,447 --> 00:36:37,583 - You owe me big time. - Ok. 637 00:36:37,856 --> 00:36:40,012 Can I wear the batsuit at least? 638 00:36:40,280 --> 00:36:43,489 I'm the one she's gonna try to kill, not you. 639 00:36:43,574 --> 00:36:46,672 She... she's gonna be trying to tell me to do all this other stuff that... 640 00:37:02,282 --> 00:37:04,547 Well, Marquis ditched the rolls, 641 00:37:04,695 --> 00:37:06,222 so we lost eyes on him. 642 00:37:06,306 --> 00:37:09,007 Knowing him, he won't stay off the radar very long. 643 00:37:09,090 --> 00:37:11,967 So we call the police, smoke him out 644 00:37:12,050 --> 00:37:13,402 before he makes his next move? 645 00:37:13,487 --> 00:37:14,925 I'm not letting him rot in Arkham 646 00:37:15,050 --> 00:37:16,777 for the rest of his life. 647 00:37:17,056 --> 00:37:18,755 Look. We have the buzzer. 648 00:37:18,840 --> 00:37:20,567 Alice can't take it from us. 649 00:37:20,739 --> 00:37:22,380 Give me 24 hours. 650 00:37:22,465 --> 00:37:24,177 If I can't stop Marquis, then fine, 651 00:37:24,262 --> 00:37:25,762 take it out of my hand, 652 00:37:25,847 --> 00:37:28,340 but I deserve one shot. 653 00:37:33,288 --> 00:37:36,686 Sorry. Weren't you wearing that yesterday? 654 00:37:36,771 --> 00:37:39,027 Oh, my god. You, too? 655 00:37:39,338 --> 00:37:41,856 What is with the fashion police today? 656 00:37:45,710 --> 00:37:48,567 Are... are you two... 657 00:37:49,320 --> 00:37:50,585 Wait. 658 00:37:50,965 --> 00:37:53,894 No. Hang on. 659 00:37:54,072 --> 00:37:55,206 Wait. 660 00:37:55,523 --> 00:37:59,621 Oh, my god! 661 00:37:59,706 --> 00:38:02,067 You are, aren't you? 662 00:38:04,407 --> 00:38:06,434 Sorry. What is happening? 663 00:38:06,864 --> 00:38:11,106 Ryan and Sophie are totally a thing. 664 00:38:11,556 --> 00:38:13,161 Seriously? 665 00:38:13,938 --> 00:38:15,614 Yeah. 666 00:38:16,148 --> 00:38:17,806 We're officially a thing. 667 00:38:19,135 --> 00:38:23,231 Ha ha ha ha ha! 668 00:38:23,608 --> 00:38:28,487 - This is... wow! - Ok. Yay! 669 00:38:28,572 --> 00:38:30,903 Oh, I actually can't remember the last time 670 00:38:30,989 --> 00:38:34,481 I heard good news, so..Aah! 671 00:38:37,105 --> 00:38:39,489 Are you ok right now? 672 00:38:40,224 --> 00:38:41,925 Why are we still here? 673 00:38:42,010 --> 00:38:43,623 We're leaving, ok, 674 00:38:43,706 --> 00:38:45,934 so you two can have the whole place to yourselves 675 00:38:46,019 --> 00:38:50,413 to be all cute and couply. Ha ha! 676 00:38:50,661 --> 00:38:54,597 Ha ha! Oh, my go... Oh, my god, no! 677 00:38:54,682 --> 00:38:56,119 Ok. Come on! 678 00:39:01,532 --> 00:39:03,012 Aah! 679 00:39:10,255 --> 00:39:11,887 You figured it out yet? 680 00:39:11,972 --> 00:39:13,672 We're never gonna leave you. 681 00:39:13,757 --> 00:39:16,003 Should have buzzed yourself when you had the chance, Alice. 682 00:39:16,086 --> 00:39:17,856 You are the one who stopped me. 683 00:39:17,989 --> 00:39:19,793 Heh heh heh. 684 00:39:19,967 --> 00:39:21,583 Exactly. 685 00:39:23,643 --> 00:39:26,614 So that every second of every day 686 00:39:26,699 --> 00:39:29,931 we can be here to remind you 687 00:39:30,014 --> 00:39:32,802 what you did to us. 688 00:39:32,972 --> 00:39:34,519 Please go away. 689 00:39:34,804 --> 00:39:36,661 Just go away! 690 00:39:39,431 --> 00:39:41,885 I said get away from me! 691 00:39:41,971 --> 00:39:43,581 Ow! 692 00:39:46,161 --> 00:39:49,036 - Are... are you real? - Yes. 693 00:39:49,121 --> 00:39:52,561 Yes, Alice. I'm... I'm real. 694 00:39:52,646 --> 00:39:54,989 I... I told the facility that I was 695 00:39:55,074 --> 00:39:56,478 your personal physician. 696 00:39:56,563 --> 00:39:59,512 You have to get me out of here. 697 00:39:59,597 --> 00:40:03,081 I... I had to come 698 00:40:03,320 --> 00:40:05,411 and say thank you. 699 00:40:06,170 --> 00:40:08,480 What you did for me 700 00:40:08,563 --> 00:40:12,434 was... above and beyond anything 701 00:40:12,579 --> 00:40:15,746 that anyone's ever done for me. 702 00:40:15,856 --> 00:40:17,164 Thank you. 703 00:40:17,452 --> 00:40:20,090 What's one more on the resume? 704 00:40:22,038 --> 00:40:24,347 Consider it a parting gift. 705 00:40:24,525 --> 00:40:28,356 Hey. You don't have to deflect. 706 00:40:29,132 --> 00:40:30,958 I know you're trying. 707 00:40:32,831 --> 00:40:35,532 I'm sorry, Mary. 708 00:40:35,648 --> 00:40:37,215 It's ok. 709 00:40:37,304 --> 00:40:38,740 No. 710 00:40:40,869 --> 00:40:45,512 I'm really... Really sorry. 711 00:40:48,092 --> 00:40:49,911 What did you do? 712 00:41:22,596 --> 00:41:27,059 Ha ha ha! Ha ha ha! 713 00:41:27,454 --> 00:41:28,793 Ahh! 714 00:41:30,413 --> 00:41:32,414 Let's have some fun. 715 00:41:36,976 --> 00:41:39,367 Subtitles Synchronized by srjanapala 49793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.