All language subtitles for 4400.2021.S01E12.YouthTrendx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,965 --> 00:00:05,051 ♪ ♪ 2 00:00:22,193 --> 00:00:23,861 LOGAN: Help! Help! Help! 3 00:00:23,903 --> 00:00:26,697 It's-it's Rev. He's hurt bad. 4 00:00:26,739 --> 00:00:27,907 What? 5 00:00:27,948 --> 00:00:29,948 LOGAN: I went in, and he was... 6 00:00:29,948 --> 00:00:30,785 Take me to him. Now. 7 00:00:37,541 --> 00:00:39,877 Wait, he was-- He was right here. 8 00:00:39,919 --> 00:00:41,754 I-I saw him. 9 00:00:41,796 --> 00:00:43,047 I-I held him. 10 00:00:43,089 --> 00:00:44,715 Don't touch anything. 11 00:00:44,757 --> 00:00:46,801 Touch him. 12 00:00:46,842 --> 00:00:50,513 I came in and he was lying right here on the ground. 13 00:00:51,722 --> 00:00:53,974 Your brother is missing, too. 14 00:00:54,016 --> 00:00:55,768 Do you think Manny might be in danger as well? 15 00:00:55,810 --> 00:00:58,270 I-I don't know. I hope not. 16 00:00:58,312 --> 00:01:00,898 I suggest we work quickly with what we have. 17 00:01:00,940 --> 00:01:02,733 Now, it seems the perpetrator was startled. 18 00:01:02,775 --> 00:01:06,153 Otherwise, why leave the knife? 19 00:01:06,195 --> 00:01:08,739 Everything should be preserved as evidence. 20 00:01:14,620 --> 00:01:18,040 No one should touch the murder weapon, right? 21 00:01:18,082 --> 00:01:20,751 I got my powers back somehow. 22 00:01:20,793 --> 00:01:23,504 Do you think it's because Rev... 23 00:01:25,339 --> 00:01:27,967 Can you handle things here while I look for my brother? 24 00:01:28,008 --> 00:01:29,301 I got a bad feeling about this. 25 00:01:29,343 --> 00:01:31,637 Okay, just keep in close contact. 26 00:01:34,849 --> 00:01:38,769 Don't worry, we will get to the bottom of this. 27 00:01:41,772 --> 00:01:43,440 Cover up all the BS. 28 00:01:44,733 --> 00:01:46,360 What the hell are they thinking? This is private property. 29 00:01:46,402 --> 00:01:48,779 Hey! Hey, y'all, stop that! 30 00:01:51,157 --> 00:01:53,159 I should've known. 31 00:01:54,201 --> 00:01:56,829 Y'all with the 44orum now? 32 00:01:56,871 --> 00:01:58,831 Y'all need to leave before I show you 33 00:01:58,873 --> 00:02:01,000 exactly what I'm capable of. 34 00:02:01,041 --> 00:02:02,877 (laughter) 35 00:02:02,918 --> 00:02:05,004 You think you can stop all six of us? 36 00:02:06,130 --> 00:02:07,173 Try me. 37 00:02:21,979 --> 00:02:23,314 (shouts) 38 00:02:33,490 --> 00:02:37,119 Little something for your poster freak. 39 00:02:39,622 --> 00:02:40,623 Let's get out of here. 40 00:02:54,803 --> 00:02:55,804 SHANICE: All we know is 41 00:02:55,846 --> 00:02:57,640 there was blood and no body. 42 00:02:57,681 --> 00:03:01,018 Let's stay calm and figure out what to do. 43 00:03:01,060 --> 00:03:03,437 She did it. Is that why you came back, 44 00:03:03,479 --> 00:03:04,563 to finish the job? 45 00:03:04,605 --> 00:03:07,441 I was here the whole time. 46 00:03:07,483 --> 00:03:09,026 But you can move things with your mind. 47 00:03:09,068 --> 00:03:10,611 You wouldn't even need to be in the same room. 48 00:03:10,653 --> 00:03:14,531 What? Hayden, you know that I can't do that. 49 00:03:14,573 --> 00:03:16,575 I don't know what you can do anymore. 50 00:03:16,617 --> 00:03:18,617 I should have trusted my vision. 51 00:03:18,617 --> 00:03:19,328 What are you saying? 52 00:03:19,370 --> 00:03:22,164 You think you saw me kill Rev? 53 00:03:22,206 --> 00:03:24,166 Just-just you leading people in here to hurt us. 54 00:03:24,208 --> 00:03:26,293 We all saw what you did to Bill Greene. 55 00:03:26,335 --> 00:03:28,796 That was to save my sister. 56 00:03:28,837 --> 00:03:30,089 It was all for Millicent. 57 00:03:30,130 --> 00:03:32,633 I'm not a killer. 58 00:03:32,675 --> 00:03:36,220 we are innocent until proven guilty. And with no body, 59 00:03:36,262 --> 00:03:38,264 we can't even know for certain what happened. 60 00:03:38,305 --> 00:03:40,516 So let's stop pointing fingers. 61 00:03:40,557 --> 00:03:42,268 Let's get answers. 62 00:03:44,853 --> 00:03:46,772 I had really hoped that 63 00:03:46,814 --> 00:03:49,275 coming back here was the right thing. 64 00:03:54,280 --> 00:03:56,573 I'm sorry, little chicken. 65 00:03:56,615 --> 00:03:59,118 I didn't want to kill you. 66 00:03:59,159 --> 00:04:01,662 I just wish I could bring him back to life. 67 00:04:01,704 --> 00:04:03,372 Like that wouldn't be creepy. 68 00:04:03,414 --> 00:04:05,791 Why do we have to keep eating meat? 69 00:04:05,833 --> 00:04:07,668 Have you met Karenna, who got here last week? 70 00:04:07,710 --> 00:04:10,838 She was telling me about something called veganism. 71 00:04:10,879 --> 00:04:13,132 Millicent, Caleb taught us all about the importance 72 00:04:13,173 --> 00:04:15,009 of the food chain, and our place in it. 73 00:04:15,050 --> 00:04:16,677 It's our way of maintaining Zen. 74 00:04:16,719 --> 00:04:18,804 Yeah, I just don't know why we can't bring our Zen 75 00:04:18,846 --> 00:04:20,222 to everyone. 76 00:04:20,264 --> 00:04:22,391 Mom dumped us here when you were eight, Millie. 77 00:04:22,433 --> 00:04:25,060 Don't you wonder what the rest of the world is like now? 78 00:04:25,102 --> 00:04:26,812 This is my world. 79 00:04:26,854 --> 00:04:29,189 And out there is exactly what Caleb says it is, 80 00:04:29,231 --> 00:04:31,025 filled with selfish irresponsible people, 81 00:04:31,066 --> 00:04:32,609 just like Mom. 82 00:04:32,651 --> 00:04:34,945 Not to mention drug addicts 83 00:04:34,987 --> 00:04:38,365 and predators and, hello, 84 00:04:38,407 --> 00:04:39,992 Charles Manson. 85 00:04:40,034 --> 00:04:42,077 Not veganism. 86 00:04:42,119 --> 00:04:43,370 We have everything we want here: 87 00:04:43,412 --> 00:04:45,622 safety, education, a future. 88 00:04:45,664 --> 00:04:48,584 And out there it's a fight every day. 89 00:04:49,626 --> 00:04:53,005 They'd probably just see us as freaks. 90 00:04:55,632 --> 00:04:58,010 Okay, I guess I see your point. 91 00:04:58,052 --> 00:05:00,054 When Caleb gave you your community bracelet, 92 00:05:00,095 --> 00:05:02,222 you said it with him. 93 00:05:02,264 --> 00:05:06,310 The we is more important than the me. 94 00:05:06,352 --> 00:05:08,395 And I can't wait to get mine when I turn 18. 95 00:05:09,438 --> 00:05:12,358 Oh, come on, I'm right. 96 00:05:13,275 --> 00:05:14,568 (both laugh) 97 00:05:17,029 --> 00:05:18,280 (knock on door) 98 00:05:18,322 --> 00:05:19,615 (door opens) 99 00:05:22,951 --> 00:05:26,080 I knew coming back here was a bad idea. 100 00:05:26,121 --> 00:05:28,457 First thing that goes wrong, and of course it's my fault. 101 00:05:28,499 --> 00:05:30,334 Okay, look, that was bad down there. 102 00:05:30,376 --> 00:05:32,002 But it's gonna be okay, all right? 103 00:05:32,044 --> 00:05:34,004 Shanice has search parties spanning out around the building 104 00:05:34,046 --> 00:05:35,255 looking for Rev. 105 00:05:35,297 --> 00:05:36,465 And we all know you didn't do it. 106 00:05:36,507 --> 00:05:38,926 No, we all don't. 107 00:05:38,967 --> 00:05:40,469 I'm going back to Claudette's, 'cause she trusts me. 108 00:05:40,511 --> 00:05:42,721 No. Mildred, stop! 109 00:05:42,763 --> 00:05:44,598 Look, I know you didn't do it. 110 00:05:44,640 --> 00:05:47,267 A 44orumer must have snuck in here and got Rev. 111 00:05:47,309 --> 00:05:48,560 They are our real enemies. 112 00:05:48,602 --> 00:05:50,229 I heard they're setting up camp 113 00:05:50,270 --> 00:05:51,313 on a street nearby. 114 00:05:51,355 --> 00:05:52,356 It's like Occupy Wall Street, 115 00:05:52,398 --> 00:05:53,649 but for white supremacists. 116 00:05:53,690 --> 00:05:56,151 Look, these are bad people, Mildred. 117 00:05:56,193 --> 00:05:57,903 I'm just gonna have to take my chances out there, 118 00:05:57,945 --> 00:06:01,490 because if Hayden thinks... 119 00:06:01,532 --> 00:06:03,909 He told everyone that I'm a cold-blooded killer. 120 00:06:03,951 --> 00:06:06,120 How am I supposed to prove to everyone that's not 121 00:06:06,161 --> 00:06:07,955 who I actually am? 122 00:06:07,996 --> 00:06:09,957 You should talk to Claudette, but tomorrow. 123 00:06:09,998 --> 00:06:11,458 It's not gonna help your case 124 00:06:11,500 --> 00:06:13,377 if people see you sneaking out of here tonight. 125 00:06:13,419 --> 00:06:15,129 Besides, maybe in the morning, 126 00:06:15,170 --> 00:06:17,297 we'll know what the hell happened. 127 00:06:17,339 --> 00:06:19,091 Right? 128 00:06:30,686 --> 00:06:32,271 The cops on their way? 129 00:06:32,312 --> 00:06:34,481 I haven't called them yet. They'll just treat us 130 00:06:34,523 --> 00:06:37,943 like suspects when we don't even know what the crime is. 131 00:06:40,112 --> 00:06:41,864 How are you holding up? 132 00:06:45,868 --> 00:06:47,453 I keep seeing his body. 133 00:06:47,494 --> 00:06:49,538 Lying there, and... 134 00:06:50,497 --> 00:06:53,208 And I came back, and he was just gone, Shanice. 135 00:06:53,250 --> 00:06:55,419 I-Is this somebody's superpower 136 00:06:55,461 --> 00:06:56,837 or something? I mean, what the hell is happening? 137 00:06:56,879 --> 00:06:58,755 We're all scared. I have teams 138 00:06:58,797 --> 00:07:01,341 scouring the hotel for any sign of Rev 139 00:07:01,383 --> 00:07:03,260 o-or clues to what happened. 140 00:07:03,302 --> 00:07:05,179 Should I help? 141 00:07:05,220 --> 00:07:07,181 You have been through enough. 142 00:07:07,222 --> 00:07:08,891 Hey. 143 00:07:08,932 --> 00:07:10,350 Logan, you holding up? 144 00:07:10,392 --> 00:07:14,146 (sighs) Ready to be in my own bed. 145 00:07:14,188 --> 00:07:17,232 As the only witness, I'm afraid I need to ask you to stay. 146 00:07:17,274 --> 00:07:19,318 At least until you talk to the authorities. 147 00:07:19,359 --> 00:07:20,819 Whoa, whoa, let's hang on a minute. 148 00:07:20,861 --> 00:07:22,696 He... 149 00:07:22,738 --> 00:07:24,656 We still live under the laws of our country. 150 00:07:24,698 --> 00:07:27,576 God forbid, the culprit is a 4,400, imagine what happens. 151 00:07:27,618 --> 00:07:29,536 The public turns further against us. 152 00:07:29,578 --> 00:07:31,580 It might even supersede our sanctuary 153 00:07:31,622 --> 00:07:33,123 and make us all fair game. 154 00:07:33,165 --> 00:07:35,167 And besides, we need to find Rev first. 155 00:07:35,209 --> 00:07:37,794 No body, no crime. 156 00:07:37,836 --> 00:07:39,213 There was a body. You have 157 00:07:39,254 --> 00:07:40,464 to believe me. I saw him. 158 00:07:40,506 --> 00:07:41,673 Okay, we do, Logan. 159 00:07:44,676 --> 00:07:46,637 Okay. 160 00:07:46,678 --> 00:07:48,222 We keep it internal. 161 00:07:48,263 --> 00:07:49,765 For one day. 162 00:07:49,806 --> 00:07:51,183 I'm still sending Logan's clothes and the knife 163 00:07:51,225 --> 00:07:53,143 to a friend in the lab. 164 00:07:53,185 --> 00:07:56,271 (sighs) Let's just hope the killer doesn't strike again. 165 00:08:02,486 --> 00:08:04,154 (exhales) 166 00:08:04,196 --> 00:08:06,198 I wouldn't be surprised if the 44orum were behind 167 00:08:06,240 --> 00:08:07,741 what happened to Rev last night. 168 00:08:07,783 --> 00:08:09,201 I can't believe they came to bust the place up. 169 00:08:09,243 --> 00:08:10,702 CLAUDETTE: It breaks my heart to say it, 170 00:08:10,744 --> 00:08:12,704 but your Steve was among the perpetrators. 171 00:08:12,746 --> 00:08:14,706 He's not exactly my Steve, 172 00:08:14,748 --> 00:08:15,832 but still. 173 00:08:15,874 --> 00:08:17,000 First my dad, and now him. 174 00:08:17,042 --> 00:08:18,210 Do you... Do you see what I mean? 175 00:08:18,252 --> 00:08:19,795 They're turning everyone against us. 176 00:08:19,836 --> 00:08:22,172 You really are safer at the Bois Blanc, dear. 177 00:08:22,214 --> 00:08:24,049 Where everyone thinks I'm going to use my powers to kill them? 178 00:08:24,091 --> 00:08:25,634 Now that I have them back, 179 00:08:25,676 --> 00:08:27,636 I just want to use them for good. 180 00:08:27,678 --> 00:08:29,221 I'm grateful they've returned. 181 00:08:29,263 --> 00:08:30,764 We're gonna need them for whatever the 44orum 182 00:08:30,806 --> 00:08:32,806 is planning. 183 00:08:32,806 --> 00:08:33,267 Oh, which reminds me, 184 00:08:33,308 --> 00:08:35,102 those children left something. 185 00:08:35,143 --> 00:08:37,521 They said it was for you, 186 00:08:37,563 --> 00:08:39,022 but I don't quite know what it means. 187 00:08:41,233 --> 00:08:42,943 This is Millicent's. 188 00:08:42,985 --> 00:08:45,320 I thought she was at Ypsi Med. 189 00:08:45,362 --> 00:08:46,863 This is even worse. 190 00:08:46,905 --> 00:08:48,407 The 44orum have her. 191 00:08:55,038 --> 00:08:57,124 ♪ ♪ 192 00:08:57,165 --> 00:08:58,625 MAN: Let's go get some iguanas. 193 00:08:58,667 --> 00:09:00,043 (men laugh) 194 00:09:01,169 --> 00:09:03,130 What the hell? 195 00:09:07,676 --> 00:09:09,386 MILDRED: Isn't it illegal to take up 196 00:09:09,428 --> 00:09:11,221 an entire city block? 197 00:09:11,263 --> 00:09:13,181 the cops are giving them a pass. 198 00:09:13,223 --> 00:09:14,725 Which is more than we'll get if we get caught. 199 00:09:14,766 --> 00:09:16,727 There's still an active tip line, remember? 200 00:09:19,271 --> 00:09:20,564 Oh, my God. 201 00:09:20,606 --> 00:09:23,275 I shared a van with that psycho. 202 00:09:23,317 --> 00:09:25,235 You know, they think we're iguanas, Mildred. 203 00:09:25,277 --> 00:09:28,739 They want to dissect or kill or stuff us or whatever. 204 00:09:28,780 --> 00:09:31,700 That's why we have to find Millicent and get out of here. 205 00:09:31,742 --> 00:09:34,411 I'm not gonna let you fly solo, but I still vote 206 00:09:34,453 --> 00:09:35,704 for Claudette gathering reinforcements 207 00:09:35,746 --> 00:09:37,080 like she said she could 208 00:09:37,122 --> 00:09:38,624 when she saw how determined you were 209 00:09:38,665 --> 00:09:39,708 to do this. 210 00:09:39,750 --> 00:09:41,043 If we find trouble, 211 00:09:41,084 --> 00:09:43,084 our powers will get us out of it. 212 00:09:43,084 --> 00:09:43,879 Trust me. But I have 213 00:09:43,920 --> 00:09:45,714 to save Millicent. 214 00:09:45,756 --> 00:09:48,091 For real this time. 215 00:09:49,593 --> 00:09:51,428 CALEB: As we say 216 00:09:51,470 --> 00:09:53,055 before each bounty, 217 00:09:53,096 --> 00:09:55,140 we give thanks to these animals for their lives 218 00:09:55,182 --> 00:09:56,725 so that ours may be productive. 219 00:09:56,767 --> 00:09:58,393 Everything in symbiosis. 220 00:09:58,435 --> 00:10:00,979 Everything Zen. 221 00:10:01,021 --> 00:10:02,606 We give thanks to the earth for giving us life. 222 00:10:02,648 --> 00:10:04,650 I'm starving. 223 00:10:04,691 --> 00:10:07,569 in symbiosis. Everything Zen. 224 00:10:07,611 --> 00:10:10,906 CALEB: Give thanks to each other. 225 00:10:10,947 --> 00:10:13,867 Caleb's not done with his... 226 00:10:13,909 --> 00:10:16,703 (exhales) Well, someone... 227 00:10:16,745 --> 00:10:19,122 has put their needs above all others. 228 00:10:20,082 --> 00:10:23,585 Millicent, would you care 229 00:10:23,627 --> 00:10:26,505 to explain why you were "outside world"? 230 00:10:27,464 --> 00:10:29,424 She's just hungry, Caleb. 231 00:10:30,884 --> 00:10:32,344 It won't happen again. 232 00:10:32,386 --> 00:10:34,554 Oh, would that explanation work for a hit? 233 00:10:34,596 --> 00:10:38,225 Hmm? An insult? 234 00:10:38,266 --> 00:10:41,687 Your sister is a senior youth. 235 00:10:43,063 --> 00:10:44,648 An example. 236 00:10:44,690 --> 00:10:47,484 When this happens once, 237 00:10:47,526 --> 00:10:49,903 it's alive in your mind to happen again. 238 00:10:49,945 --> 00:10:52,114 Her actions 239 00:10:52,155 --> 00:10:55,242 water the seeds of selfishness. 240 00:11:01,081 --> 00:11:03,500 I'm sorry, Caleb. 241 00:11:03,542 --> 00:11:05,210 Be Zen. 242 00:11:08,547 --> 00:11:10,215 Take your pulse down. 243 00:11:11,425 --> 00:11:13,468 Take it down. 244 00:11:17,139 --> 00:11:18,932 (whispers): That way, your wants 245 00:11:18,974 --> 00:11:23,061 will never take precedence to the community's needs. 246 00:11:25,063 --> 00:11:27,107 Millicent. 247 00:11:29,401 --> 00:11:31,945 I'm gonna hold onto this for you 248 00:11:31,987 --> 00:11:34,072 until everyone else finishes. 249 00:11:41,037 --> 00:11:43,039 Eat. 250 00:11:43,081 --> 00:11:45,000 (silverware clinking) 251 00:11:45,041 --> 00:11:47,335 I'm sorry, Millie. 252 00:11:48,295 --> 00:11:50,422 I should have stopped you. 253 00:11:57,721 --> 00:12:00,849 Ah. They said I'd find you here. 254 00:12:00,891 --> 00:12:03,101 How's Logan doing? 255 00:12:03,143 --> 00:12:06,313 He's asleep, thank God. 256 00:12:06,354 --> 00:12:08,315 I was actually looking for Hayden. 257 00:12:08,356 --> 00:12:11,735 We searched every inch of this place for any sign of Rev. 258 00:12:11,777 --> 00:12:13,278 Came up empty. 259 00:12:13,320 --> 00:12:16,072 I thought maybe the vision he mentioned 260 00:12:16,114 --> 00:12:18,950 could lead to a clue, but I can't seem to find him. 261 00:12:18,992 --> 00:12:22,412 Well, that's concerning. Especially as nothing's 262 00:12:22,454 --> 00:12:24,623 adding up. I spent the night with Keisha 263 00:12:24,664 --> 00:12:27,584 at the "crime scene," as she kept calling it, 264 00:12:27,626 --> 00:12:30,295 trying to parse out the details of what may have occurred. 265 00:12:30,337 --> 00:12:31,880 If Isaiah's 266 00:12:31,922 --> 00:12:34,674 body was moved, there should be a blood trail. 267 00:12:34,716 --> 00:12:37,719 Instead, there is none. 268 00:12:37,761 --> 00:12:41,389 And if the killer is a 4,400 who can make things disappear, 269 00:12:41,431 --> 00:12:42,599 then why leave the knife? 270 00:12:42,641 --> 00:12:44,351 None of it makes sense. 271 00:12:44,392 --> 00:12:47,479 And unfortunately, Logan is our only witness. 272 00:12:47,521 --> 00:12:51,691 Uh, then maybe it's time to rouse him. 273 00:12:51,733 --> 00:12:53,485 I was thinking, if there could be 274 00:12:53,527 --> 00:12:56,571 two witnesses... 275 00:12:56,613 --> 00:12:58,698 This is exactly why I got rid of my powers. 276 00:12:58,740 --> 00:13:01,868 Y-You want me to ask him to revisit his trauma 277 00:13:01,910 --> 00:13:03,703 so I can experience it, too? 278 00:13:03,745 --> 00:13:05,247 No. No, I can't. 279 00:13:05,288 --> 00:13:06,706 Well, just like my abilities, 280 00:13:06,748 --> 00:13:08,583 we have to accept the consequence 281 00:13:08,625 --> 00:13:09,668 for their benefits. 282 00:13:09,709 --> 00:13:11,169 If there's anything 283 00:13:11,211 --> 00:13:14,840 to be gleaned from a review of Logan's memory, 284 00:13:14,881 --> 00:13:17,175 it may catch a killer 285 00:13:17,217 --> 00:13:20,303 and let us sleep better at night. 286 00:13:25,892 --> 00:13:27,936 (door opens, closes) 287 00:13:29,187 --> 00:13:30,689 Miss Claudette. 288 00:13:30,730 --> 00:13:32,858 Was hoping you'd be here. 289 00:13:32,899 --> 00:13:35,527 I, uh, heard about the vandals. 290 00:13:35,569 --> 00:13:38,238 (chuckles) Look, do you think 291 00:13:38,280 --> 00:13:41,700 that has anything to do with what happened to Rev? 292 00:13:41,741 --> 00:13:43,785 I wouldn't put it past them. 293 00:13:43,827 --> 00:13:45,954 With our former gatekeepers filling out their ranks, 294 00:13:45,996 --> 00:13:47,205 they now have experts 295 00:13:47,247 --> 00:13:48,707 on the geography of the Bois Blanc. 296 00:13:48,748 --> 00:13:50,584 Ken seems ready 297 00:13:50,625 --> 00:13:52,377 to do real harm to us. 298 00:13:52,419 --> 00:13:54,129 You have any leads on Manny, 299 00:13:54,170 --> 00:13:56,214 either? Jharrel's been asking about him. 300 00:13:56,256 --> 00:13:58,091 Sounded in a state. 301 00:13:58,133 --> 00:14:00,427 I do not envy the challenge 302 00:14:00,468 --> 00:14:02,637 of trying to find an invisible man. 303 00:14:04,139 --> 00:14:06,182 I-I'm sorry, come again? 304 00:14:07,142 --> 00:14:10,687 Did you not know about Manny's ability? 305 00:14:10,729 --> 00:14:12,355 No. My partner conveniently forgot 306 00:14:12,397 --> 00:14:14,774 to tell me that little detail. 307 00:14:14,816 --> 00:14:16,651 That Manny didn't just go missing? 308 00:14:17,611 --> 00:14:18,987 I don't know. 309 00:14:19,029 --> 00:14:22,324 I'll see if his brother does. 310 00:14:23,909 --> 00:14:25,160 (indistinct chatter) 311 00:14:25,201 --> 00:14:27,287 ♪ ♪ 312 00:14:34,836 --> 00:14:37,464 Whatever they're getting ready for, it is not good. 313 00:14:37,505 --> 00:14:40,467 That's why we have to find Millicent and get back. 314 00:14:43,470 --> 00:14:45,138 Wonder what her power is. 315 00:14:45,180 --> 00:14:47,182 When I saw her briefly at Ypsi Med, I couldn't tell, 316 00:14:47,223 --> 00:14:48,975 but they had her in a hood and a straitjacket. 317 00:14:52,020 --> 00:14:53,772 Millie! (gasps) 318 00:14:57,067 --> 00:14:58,944 I can't believe it's really you. 319 00:14:58,985 --> 00:15:00,862 You look so much older. 320 00:15:00,904 --> 00:15:03,490 two years after you. You look just the same as I remember. 321 00:15:03,531 --> 00:15:06,117 I missed you so much. Millie, you look so beautiful. 322 00:15:06,159 --> 00:15:08,328 So do you. 323 00:15:08,370 --> 00:15:10,288 Right. We've got to go. Now. (grunts) 324 00:15:10,330 --> 00:15:11,873 Millie, 325 00:15:11,915 --> 00:15:13,124 find your Zen. 326 00:15:13,166 --> 00:15:14,709 You, too, LaDonna. 327 00:15:17,003 --> 00:15:19,255 Seriously, Millicent, we need to leave. 328 00:15:19,297 --> 00:15:21,216 Now. 329 00:15:21,257 --> 00:15:23,426 We have everything we want here. 330 00:15:23,468 --> 00:15:25,303 Out there, it's a fight every day. 331 00:15:25,345 --> 00:15:26,972 I'd like for you to see that. 332 00:15:27,013 --> 00:15:28,306 I need for you to. 333 00:15:30,308 --> 00:15:31,893 Millie! 334 00:15:31,935 --> 00:15:33,770 (LaDonna screaming) 335 00:15:33,812 --> 00:15:34,980 Take them inside. 336 00:15:35,021 --> 00:15:36,147 What are you doing?! 337 00:15:36,189 --> 00:15:37,857 MAN: We got a couple iguanas here. 338 00:15:37,899 --> 00:15:41,152 MILDRED: Millie, please! Millie! 339 00:15:47,367 --> 00:15:51,538 So, you just h-hold my hands and read my mind? 340 00:15:51,579 --> 00:15:53,248 Sort of. 341 00:15:53,289 --> 00:15:56,668 I can see the memories of what you're thinking about. 342 00:15:56,710 --> 00:15:59,337 But it's all a blur. 343 00:15:59,379 --> 00:16:00,547 This isn't a test. 344 00:16:00,588 --> 00:16:02,465 I-I just want to go home. 345 00:16:02,507 --> 00:16:04,134 I-I already lied to Mariah 346 00:16:04,175 --> 00:16:05,301 and told her that Hayden 347 00:16:05,343 --> 00:16:06,970 wanted me to stay the night. 348 00:16:07,012 --> 00:16:08,346 She's at Mrs. Grover's. 349 00:16:08,388 --> 00:16:10,849 We all want to go back to our lives. 350 00:16:10,890 --> 00:16:13,518 Whatever that means these days. 351 00:16:14,894 --> 00:16:16,354 Okay. 352 00:16:16,396 --> 00:16:18,898 So, I-I just... 353 00:16:20,316 --> 00:16:22,277 (exhales) 354 00:16:22,318 --> 00:16:24,279 (inhales sharply) 355 00:16:26,948 --> 00:16:28,199 (echoing): Rev? 356 00:16:28,241 --> 00:16:30,952 Rev, can you hear me? 357 00:16:31,911 --> 00:16:33,455 I'm going to go get help. 358 00:16:41,880 --> 00:16:43,048 (breathing shakily) 359 00:16:46,176 --> 00:16:47,510 Did that help? 360 00:16:49,471 --> 00:16:52,098 It was just as you said. 361 00:16:58,313 --> 00:17:02,067 I thought I was saving my sister, not a traitor. 362 00:17:02,108 --> 00:17:04,277 I'm sorry for the dramatics. 363 00:17:04,319 --> 00:17:06,780 My bracelet to get you here. 364 00:17:06,821 --> 00:17:08,573 The hood. 365 00:17:08,615 --> 00:17:10,909 The fact that LaDonna's in the next room with a gun 366 00:17:10,950 --> 00:17:12,285 to her head if you try anything. 367 00:17:13,203 --> 00:17:14,662 You were at Ypsi Med. 368 00:17:14,704 --> 00:17:16,456 I saw them take you down the hall. 369 00:17:16,498 --> 00:17:18,333 After I was stolen from Caleb 370 00:17:18,374 --> 00:17:19,876 by the green light 371 00:17:19,918 --> 00:17:21,920 two years after you abandoned his guidance, 372 00:17:21,961 --> 00:17:23,838 I was taken there almost immediately, 373 00:17:23,880 --> 00:17:25,423 where Bill Greene, 374 00:17:25,465 --> 00:17:26,841 who you tried to kill, offered nothing 375 00:17:26,883 --> 00:17:28,301 but reason and kindness. 376 00:17:28,343 --> 00:17:30,136 No, Millie, you don't understand. 377 00:17:30,178 --> 00:17:31,387 He's a liar. 378 00:17:31,429 --> 00:17:32,639 Just like Caleb. 379 00:17:32,680 --> 00:17:34,307 I knew you would say that. 380 00:17:34,349 --> 00:17:36,893 Which is why I brought you here. 381 00:17:39,270 --> 00:17:42,357 It's you and your 4,400 who need guidance. 382 00:17:42,398 --> 00:17:44,067 You tried to kill a man. 383 00:17:44,109 --> 00:17:45,527 To save you. 384 00:17:45,568 --> 00:17:47,904 Does that logic hold? 385 00:17:47,946 --> 00:17:50,281 Kill to save? 386 00:17:50,323 --> 00:17:52,492 Is that what your reverend taught you? 387 00:17:52,534 --> 00:17:54,536 This isn't you, Millie. 388 00:17:54,577 --> 00:17:57,914 What are you talking about? You are a 4,400. 389 00:17:57,956 --> 00:17:59,541 You're working with the people 390 00:17:59,582 --> 00:18:01,376 who want to get rid of us. 391 00:18:01,417 --> 00:18:02,919 These people 392 00:18:02,961 --> 00:18:05,255 think you're here to get rid of them, actually. 393 00:18:05,296 --> 00:18:08,383 Which your internationally televised tantrum confirmed. 394 00:18:08,424 --> 00:18:10,426 Millie, your 4,400 395 00:18:10,468 --> 00:18:13,972 are a selfish, irresponsible people. 396 00:18:14,013 --> 00:18:15,640 Like Mom. 397 00:18:15,682 --> 00:18:18,476 Your Bois Blanc sanctuary 398 00:18:18,518 --> 00:18:20,145 is a cult. 399 00:18:22,397 --> 00:18:24,732 You need to be saved. 400 00:18:24,774 --> 00:18:27,152 You can't be serious. 401 00:18:28,528 --> 00:18:29,988 Look at me. 402 00:18:30,029 --> 00:18:32,323 We know each other. 403 00:18:32,365 --> 00:18:34,450 We've been there for each other. 404 00:18:35,743 --> 00:18:38,454 Even when it seemed like we weren't. 405 00:18:41,374 --> 00:18:43,084 Remember? 406 00:18:46,754 --> 00:18:48,756 Yes. 407 00:18:48,798 --> 00:18:49,966 (birds chirping) 408 00:18:50,008 --> 00:18:52,635 Remember that you are the future. 409 00:18:53,970 --> 00:18:56,723 It's your responsibility to keep each other safe. 410 00:18:57,640 --> 00:19:00,560 The outside world intends to inflict harm. 411 00:19:00,602 --> 00:19:03,730 It's how they turn you into one of them. 412 00:19:03,771 --> 00:19:05,815 And how do we aim to stay? 413 00:19:06,733 --> 00:19:11,070 What's the state of being that puts the we 414 00:19:11,112 --> 00:19:12,697 over the me? 415 00:19:12,739 --> 00:19:13,823 Millicent. 416 00:19:13,865 --> 00:19:15,700 Zen. 417 00:19:15,742 --> 00:19:17,118 That's right. 418 00:19:17,160 --> 00:19:18,828 We stay Zen, 419 00:19:18,870 --> 00:19:21,080 they can't harm us at any distance. 420 00:19:24,584 --> 00:19:26,044 You're not centered. 421 00:19:26,085 --> 00:19:27,337 (exhales shakily) 422 00:19:27,378 --> 00:19:28,713 is on fire. 423 00:19:31,758 --> 00:19:34,385 Now you've destabilized your sister, too. 424 00:19:36,304 --> 00:19:38,181 Sorry. 425 00:19:38,223 --> 00:19:40,433 bad energy can spread? 426 00:19:40,475 --> 00:19:42,227 That, my children, is how the me 427 00:19:42,268 --> 00:19:44,145 destroys the we. 428 00:19:44,187 --> 00:19:45,855 Now, 429 00:19:45,897 --> 00:19:48,399 let's get washed up for chores. 430 00:19:48,441 --> 00:19:50,235 And I need to see you later. 431 00:19:53,738 --> 00:19:54,864 We have to leave. 432 00:19:54,906 --> 00:19:56,282 What? 433 00:19:56,324 --> 00:19:58,201 We have to leave here. 434 00:19:58,243 --> 00:20:01,788 sometimes Caleb is scary, but it's for our own good. 435 00:20:01,829 --> 00:20:04,165 It's for our Zen. 436 00:20:04,207 --> 00:20:06,209 be able to keep that in the real world. 437 00:20:06,251 --> 00:20:08,211 Why do we need him to monitor us? 438 00:20:08,253 --> 00:20:11,339 I'm only a few years away from getting my community bracelet. 439 00:20:11,381 --> 00:20:13,758 Caleb said that I could start classes soon. 440 00:20:13,800 --> 00:20:16,427 I can teach you the good parts of it myself. 441 00:20:16,469 --> 00:20:19,222 I have the bracelet, remember? 442 00:20:22,100 --> 00:20:24,435 Come on. 443 00:20:24,477 --> 00:20:26,604 How could we possibly... 444 00:20:26,646 --> 00:20:28,147 It stops at the south side of the commune. 445 00:20:28,189 --> 00:20:29,649 It could take us to Oakland. 446 00:20:31,484 --> 00:20:34,487 Please. Mildred. 447 00:20:34,529 --> 00:20:36,531 Please. If Caleb 448 00:20:36,572 --> 00:20:39,659 is telling the truth, then shouldn't we take our Zen 449 00:20:39,701 --> 00:20:41,202 to those who really need it? 450 00:20:46,958 --> 00:20:48,251 Okay. 451 00:20:48,293 --> 00:20:50,128 If you 452 00:20:50,169 --> 00:20:51,838 promise that you're going to take care of me, 453 00:20:51,879 --> 00:20:54,257 then I'll go with you. 454 00:20:55,216 --> 00:20:57,093 Of course. 455 00:21:04,267 --> 00:21:06,644 ANDRE: Shanice? You look shaken. 456 00:21:06,686 --> 00:21:08,146 Are you okay? 457 00:21:08,187 --> 00:21:10,398 I, uh... 458 00:21:10,440 --> 00:21:12,817 I thought I'd taken a step 459 00:21:12,859 --> 00:21:16,029 closer to normal. 460 00:21:16,070 --> 00:21:18,781 That I'd hit a rhythm here. 461 00:21:19,699 --> 00:21:23,703 Have a chance to understand this life that I now have, 462 00:21:23,745 --> 00:21:25,496 and-and then my powers came back. 463 00:21:25,538 --> 00:21:28,374 And then I had to see... 464 00:21:28,416 --> 00:21:30,126 Isaiah 465 00:21:30,168 --> 00:21:31,210 like that. 466 00:21:31,252 --> 00:21:34,130 And... And then... 467 00:21:36,674 --> 00:21:39,010 I think Rev was taken by a green light. 468 00:21:39,052 --> 00:21:42,513 Like... Like the one that brought us together? 469 00:21:42,555 --> 00:21:44,807 This is remarkable. 470 00:21:44,849 --> 00:21:46,100 I am terrified, Andre. 471 00:21:46,142 --> 00:21:47,393 What does it mean 472 00:21:47,435 --> 00:21:48,978 if they're back? 473 00:21:49,020 --> 00:21:51,147 Maybe it happens in death? 474 00:21:51,189 --> 00:21:52,482 (exhales) 475 00:21:52,523 --> 00:21:55,443 Maybe we were always meant to go back. 476 00:21:55,485 --> 00:21:59,238 So, this can disappear in a second? Like the lives 477 00:21:59,280 --> 00:22:02,909 we have already lost? 478 00:22:02,950 --> 00:22:05,078 The implications are worrisome, 479 00:22:05,119 --> 00:22:07,455 but we don't know anything for certain now. 480 00:22:07,497 --> 00:22:09,749 So, what do we do? 481 00:22:09,791 --> 00:22:12,043 I think we keep this between us 482 00:22:12,085 --> 00:22:13,294 for the moment. 483 00:22:13,336 --> 00:22:14,921 Our conjecture 484 00:22:14,962 --> 00:22:18,049 could spark further panic in people already on edge. 485 00:22:18,091 --> 00:22:20,385 What if our perpetrator knew about the green light? 486 00:22:20,426 --> 00:22:22,428 Or came from one? 487 00:22:22,470 --> 00:22:25,807 And considering that your powers returned 488 00:22:25,848 --> 00:22:27,767 before Rev's body disappeared, 489 00:22:27,809 --> 00:22:30,228 maybe this ZMT 490 00:22:30,269 --> 00:22:33,272 that Manny said is in our blood is somehow related. 491 00:22:33,314 --> 00:22:34,941 His levels dropped. 492 00:22:34,982 --> 00:22:37,276 So did his power's efficacy. 493 00:22:37,318 --> 00:22:39,112 Let's submit a request to BHN 494 00:22:39,153 --> 00:22:40,780 for items to aid in our research. 495 00:22:40,822 --> 00:22:43,449 A centrifuge, a semi-auto analyzer 496 00:22:43,491 --> 00:22:45,701 and as many pipettes as they'll part with. 497 00:22:45,743 --> 00:22:47,453 what's going to happen? 498 00:22:47,495 --> 00:22:50,706 A question people have asked for eternity. 499 00:22:50,748 --> 00:22:52,708 Only we... 500 00:22:52,750 --> 00:22:55,545 have the most unique of circumstance. 501 00:22:56,921 --> 00:22:58,673 And we have each other. 502 00:22:59,632 --> 00:23:01,634 For now. 503 00:23:01,676 --> 00:23:03,761 That we do. 504 00:23:21,863 --> 00:23:23,406 CLAUDETTE: I thought I told y'all 505 00:23:23,448 --> 00:23:25,032 not to come round here. 506 00:23:25,992 --> 00:23:27,743 Jharrel? 507 00:23:29,704 --> 00:23:31,414 What on earth are you doing? 508 00:23:31,456 --> 00:23:33,332 I don't know. 509 00:23:33,374 --> 00:23:35,710 I'm still just trying to find Manny. 510 00:23:35,751 --> 00:23:37,670 Using his code back at him, hoping he'll 511 00:23:37,712 --> 00:23:40,131 return to Room 437, where I found him with it. 512 00:23:40,173 --> 00:23:43,468 Seems like he doesn't want to be found again, now, does it? 513 00:23:43,509 --> 00:23:45,261 I know how this looks for him. 514 00:23:45,303 --> 00:23:47,555 I was worried when I heard everybody's powers came back. 515 00:23:47,597 --> 00:23:49,932 Now Keisha just texted me. Said she has something 516 00:23:49,974 --> 00:23:53,019 for me to see, and I... (sighs) 517 00:23:53,060 --> 00:23:54,979 I don't know. I'm beginning to feel 518 00:23:55,021 --> 00:23:56,606 like I don't know my brother at all. 519 00:23:58,566 --> 00:24:00,651 I have to tell you something. 520 00:24:02,445 --> 00:24:04,197 Ooh. (exhales) 521 00:24:04,238 --> 00:24:06,407 I saw your brother. 522 00:24:06,449 --> 00:24:09,243 Here in 2021 weeks before you did. 523 00:24:09,285 --> 00:24:12,121 He said his name was Jorge, and he offered to train me. 524 00:24:12,163 --> 00:24:13,789 Wait, what? 525 00:24:13,831 --> 00:24:15,082 When you thought I went away to bartending school, 526 00:24:15,124 --> 00:24:17,418 I was here with him and other 4,400s 527 00:24:17,460 --> 00:24:20,463 learning what we need to know to be ready. 528 00:24:20,505 --> 00:24:22,215 To fight back. 529 00:24:22,256 --> 00:24:23,591 I-I don't get it. 530 00:24:23,633 --> 00:24:25,760 Why didn't he tell me this? 531 00:24:25,801 --> 00:24:28,012 Why didn't you? 532 00:24:28,054 --> 00:24:31,098 one of the things I like most about you 533 00:24:31,140 --> 00:24:33,601 is your heart is on your sleeve. 534 00:24:33,643 --> 00:24:36,604 I knew you'd never accept our course of action. 535 00:24:36,646 --> 00:24:38,356 what Manny might have done to Rev? 536 00:24:38,397 --> 00:24:40,316 No, there's nothing just about it. 537 00:24:40,358 --> 00:24:42,068 But sometimes bad things 538 00:24:42,109 --> 00:24:43,819 have to happen for the greater good. 539 00:24:43,861 --> 00:24:45,988 There's no progress without pain. 540 00:24:46,030 --> 00:24:47,949 Says the lady who's learned to deny it. 541 00:24:48,991 --> 00:24:51,744 Maybe Manny will have a better explanation. 542 00:24:52,703 --> 00:24:53,996 Jharrel. 543 00:24:56,916 --> 00:24:59,585 (exhales) There you are. 544 00:24:59,627 --> 00:25:01,879 I've been looking all over for you. 545 00:25:01,921 --> 00:25:04,382 I was worried you'd also disappeared. 546 00:25:06,133 --> 00:25:08,135 What are you doing down here? 547 00:25:08,177 --> 00:25:10,429 I don't think Mildred's done killing. 548 00:25:10,471 --> 00:25:11,973 First Bill Greene. 549 00:25:12,014 --> 00:25:13,558 Then she shows up here like nothing happened, 550 00:25:13,599 --> 00:25:15,059 and then Rev dies? 551 00:25:15,101 --> 00:25:18,437 I-I think she killed him to get her power back 552 00:25:18,479 --> 00:25:21,315 and then hid his body as part of her bigger plan. 553 00:25:21,357 --> 00:25:24,193 Is this about the vision you had? 554 00:25:24,235 --> 00:25:26,404 I saw her bringing people 555 00:25:26,445 --> 00:25:28,447 through there. Armed people. 556 00:25:28,489 --> 00:25:31,367 Look, I never wanted to believe it, but now I do. 557 00:25:31,409 --> 00:25:33,869 Look, she is gonna attack us. 558 00:25:33,911 --> 00:25:37,456 it is hard having visions. Trust me, I know. 559 00:25:37,498 --> 00:25:39,959 We're stuck interpreting things we don't understand. 560 00:25:40,001 --> 00:25:41,794 But if we start jumping to conclusions, 561 00:25:41,836 --> 00:25:44,380 if we start basing what we think 562 00:25:44,422 --> 00:25:46,549 on the narratives the media is creating, 563 00:25:46,591 --> 00:25:48,884 we become our own enemies. 564 00:25:50,845 --> 00:25:52,138 So, what should I do? 565 00:25:52,179 --> 00:25:54,640 I'm glad you told me about the vision, 566 00:25:54,682 --> 00:25:56,809 and I'll share it with the others so we're on the lookout. 567 00:25:56,851 --> 00:25:59,312 But honestly, 568 00:25:59,353 --> 00:26:02,607 I think it would make Logan really happy 569 00:26:02,648 --> 00:26:04,317 to see a friendly face right now. 570 00:26:04,358 --> 00:26:06,235 Okay. 571 00:26:06,277 --> 00:26:08,779 Thank you, Shanice. 572 00:26:11,198 --> 00:26:13,284 ♪ ♪ 573 00:26:15,202 --> 00:26:16,787 MILLICENT: I can untie you 574 00:26:16,829 --> 00:26:17,955 if you want to eat. 575 00:26:17,997 --> 00:26:19,415 Is it laced with something? 576 00:26:19,457 --> 00:26:20,958 See? 577 00:26:21,000 --> 00:26:23,628 Suspicion drives you. 578 00:26:25,588 --> 00:26:26,839 It's not healthy, 579 00:26:26,881 --> 00:26:29,467 Mildred. I only want what's best for you. 580 00:26:30,760 --> 00:26:32,762 For all the 4,400. 581 00:26:32,803 --> 00:26:35,348 Which is what? To kill us all? 582 00:26:35,389 --> 00:26:36,891 It's actually to protect you all. 583 00:26:36,932 --> 00:26:39,393 Join me, and I can tell you how. 584 00:26:39,435 --> 00:26:42,813 But none of us want to kill your 4,400. 585 00:26:42,855 --> 00:26:45,983 Really? Is that why there's a gun to LaDonna's head? 586 00:26:46,025 --> 00:26:48,235 That would be you killing her. 587 00:26:48,277 --> 00:26:51,697 These people have you believing things not based in reality. 588 00:26:51,739 --> 00:26:53,991 they're supposed to accept that we time traveled, 589 00:26:54,033 --> 00:26:56,243 but it's their version of things that's deluded? 590 00:26:56,285 --> 00:26:57,870 (chuckles): Do you hear yourself? 591 00:26:57,912 --> 00:27:00,790 Your 44orum want us dead, Millicent. 592 00:27:00,831 --> 00:27:03,459 Nobody has ever said that. 593 00:27:03,501 --> 00:27:04,669 Meanwhile, are you trying 594 00:27:04,710 --> 00:27:06,295 to tell me "Embrace Your Power" 595 00:27:06,337 --> 00:27:08,923 isn't meant to incite violence? 596 00:27:08,964 --> 00:27:10,216 Does that sound Zen to you? 597 00:27:12,760 --> 00:27:16,222 I'm sorry for what happened back then. 598 00:27:16,263 --> 00:27:18,099 MILLICENT: I still can't believe 599 00:27:18,140 --> 00:27:20,309 we're actually going through with this. 600 00:27:21,268 --> 00:27:24,188 I'm so lucky you're my sister. 601 00:27:24,230 --> 00:27:26,148 In life. 602 00:27:26,190 --> 00:27:27,733 Not just in here. 603 00:27:27,775 --> 00:27:30,194 I hope you keep thinking that. 604 00:27:31,570 --> 00:27:33,155 Why wouldn't I? 605 00:27:33,197 --> 00:27:34,907 (footsteps approaching) 606 00:27:36,826 --> 00:27:39,328 (gasps) You told him? 607 00:27:39,370 --> 00:27:41,038 I had to save us, Millie. 608 00:27:41,080 --> 00:27:42,665 (crying) 609 00:27:42,707 --> 00:27:44,875 No. 610 00:27:44,917 --> 00:27:47,002 We needed to be saved from him. 611 00:27:47,962 --> 00:27:49,922 I'm not angry with you. 612 00:27:49,964 --> 00:27:51,799 Much of what we investigate 613 00:27:51,841 --> 00:27:53,509 is making your own mistakes 614 00:27:53,551 --> 00:27:55,928 as long as you're willing to learn from those mistakes. 615 00:27:55,970 --> 00:27:58,013 Everyone seeks to run away from that 616 00:27:58,055 --> 00:27:59,515 which asks a lot of them. 617 00:27:59,557 --> 00:28:02,768 That's why selfishness is god to so many. 618 00:28:02,810 --> 00:28:05,104 I just wanted to see what the real world is like. 619 00:28:05,146 --> 00:28:06,564 MILDRED: That's like saying 620 00:28:06,605 --> 00:28:08,482 you want to know what it's like to feel sick. 621 00:28:08,524 --> 00:28:10,151 Millie, I love you. 622 00:28:10,192 --> 00:28:13,154 Please, come home with us. 623 00:28:18,617 --> 00:28:21,412 (sighs) 624 00:28:24,331 --> 00:28:25,666 I'm sorry, Caleb. 625 00:28:29,170 --> 00:28:31,797 I'll never be so selfish again. 626 00:28:36,802 --> 00:28:40,306 (exhales) 627 00:28:41,223 --> 00:28:42,892 Well done. 628 00:28:44,602 --> 00:28:46,312 Thank you. 629 00:28:46,353 --> 00:28:47,980 For realizing 630 00:28:48,022 --> 00:28:50,107 that this is the right choice. 631 00:28:51,484 --> 00:28:54,278 I realized after we went back that... 632 00:28:54,320 --> 00:28:55,946 I trapped us. 633 00:28:55,988 --> 00:28:58,240 You saved me that day. 634 00:28:58,282 --> 00:29:02,328 I finally found my way with Caleb's guidance. 635 00:29:02,369 --> 00:29:04,997 And then a year later I was heartbroken 636 00:29:05,039 --> 00:29:06,957 because I thought you had been tempted and left. 637 00:29:06,999 --> 00:29:09,919 I thought about leaving once 638 00:29:09,960 --> 00:29:13,672 after I realized how it actually was with Caleb. 639 00:29:13,714 --> 00:29:16,008 What he did to you. 640 00:29:16,050 --> 00:29:18,886 But that's not what happened. 641 00:29:18,928 --> 00:29:20,346 I know what happened. 642 00:29:20,387 --> 00:29:22,181 This happened. 643 00:29:22,223 --> 00:29:24,683 Do you think it's a coincidence I was brought back to you? 644 00:29:24,725 --> 00:29:26,268 Tell me, does your 4,400 645 00:29:26,310 --> 00:29:28,270 embrace you, Millie? 646 00:29:28,312 --> 00:29:30,105 Would you say that your life with them is Zen? 647 00:29:30,147 --> 00:29:33,776 Because I can see in your eyes that it's not. 648 00:29:38,239 --> 00:29:40,825 They haven't been great to me. 649 00:29:47,665 --> 00:29:49,583 Whereas I 650 00:29:49,625 --> 00:29:52,378 have never felt safer. 651 00:29:52,419 --> 00:29:55,297 Despite my designation. 652 00:29:59,260 --> 00:30:00,928 I think you're right. 653 00:30:01,887 --> 00:30:04,056 I can't believe I didn't see it before. 654 00:30:04,098 --> 00:30:05,891 I'm so sorry, Millicent. 655 00:30:05,933 --> 00:30:07,560 Just... (sniffles) 656 00:30:07,601 --> 00:30:10,145 Just please tell me how I can help. 657 00:30:17,444 --> 00:30:19,989 You're lying. 658 00:30:20,030 --> 00:30:23,033 No one ever will again. 659 00:30:23,075 --> 00:30:24,785 Wake up, Millicent. 660 00:30:30,624 --> 00:30:32,710 Appreciate y'all coming on such short notice. 661 00:30:32,751 --> 00:30:34,336 And a special-- 662 00:30:34,378 --> 00:30:37,131 what's the saying?-- shout-out to Nelson 663 00:30:37,172 --> 00:30:39,466 for bringing us what we need to save my headstrong friends 664 00:30:39,508 --> 00:30:40,926 who I knew wouldn't heed my warnings. 665 00:30:40,968 --> 00:30:42,344 Is Jorge coming? 666 00:30:42,386 --> 00:30:44,722 We are in charge of ourselves for the moment. 667 00:30:44,763 --> 00:30:46,515 But remember, 668 00:30:46,557 --> 00:30:49,059 he picked each of us because we can handle our own. 669 00:30:49,101 --> 00:30:51,061 (knock on door) 670 00:30:54,815 --> 00:30:56,400 NELSON: It's one of those guards you told us 671 00:30:56,442 --> 00:30:58,319 to be on the lookout for. Steve. 672 00:30:58,360 --> 00:31:00,029 Seems to be. 673 00:31:04,950 --> 00:31:06,660 Claudette, I... 674 00:31:13,292 --> 00:31:14,335 What's your business? 675 00:31:14,376 --> 00:31:17,630 I, um... I came to apologize. 676 00:31:17,671 --> 00:31:19,048 And to warn you. 677 00:31:19,089 --> 00:31:20,716 I swear, in the alley 678 00:31:20,758 --> 00:31:22,468 the other night, I don't know what I was thinking, 679 00:31:22,509 --> 00:31:24,845 okay? Doing what people did to my parents' shop. 680 00:31:24,887 --> 00:31:26,180 And your warning? 681 00:31:26,221 --> 00:31:27,514 to the tip line. 682 00:31:27,556 --> 00:31:29,183 Accused you of "power threatening" 683 00:31:29,224 --> 00:31:32,269 and assault of a government-contracted officer. 684 00:31:32,311 --> 00:31:33,687 He's just waiting on the paperwork 685 00:31:33,729 --> 00:31:35,022 to get back to us and be approved, 686 00:31:35,064 --> 00:31:37,316 and with accusations this severe, 687 00:31:37,358 --> 00:31:38,943 they'll take you to a black site. 688 00:31:38,984 --> 00:31:40,945 At least now they just come on out and say it. 689 00:31:40,986 --> 00:31:43,405 It's not black like that. It's... 690 00:31:43,447 --> 00:31:46,867 Whether it's the 44orum that's believing we are iguanas 691 00:31:46,909 --> 00:31:49,787 or the government detaining us as terrorists, 692 00:31:49,828 --> 00:31:53,999 this story ends as poorly as it always does for us. 693 00:31:54,041 --> 00:31:57,002 For all of us! Unless we write it. 694 00:31:57,044 --> 00:31:59,088 Now go on back to your brethren. 695 00:31:59,129 --> 00:32:00,673 We could use a man on the inside. 696 00:32:00,714 --> 00:32:03,217 I'm sorry. 697 00:32:03,258 --> 00:32:06,553 And start getting mad at the right people. Go. 698 00:32:09,056 --> 00:32:12,810 (door opens, closes) 699 00:32:12,851 --> 00:32:15,479 Now we have even more reason to get the hell on out of here. 700 00:32:25,072 --> 00:32:27,533 Hey. 701 00:32:29,076 --> 00:32:31,578 Ah, to think. 702 00:32:31,620 --> 00:32:35,040 One day ago, we were the happiest we've been here. 703 00:32:35,082 --> 00:32:36,792 (chuckles) 704 00:32:36,834 --> 00:32:38,377 certainly pulled out all the stops. 705 00:32:38,419 --> 00:32:40,796 And now they're concerned about 44orum buildup 706 00:32:40,838 --> 00:32:42,715 outside the hotel. 707 00:32:42,756 --> 00:32:46,760 Said they're gonna send a rep to assess our security. 708 00:32:47,720 --> 00:32:50,431 How do I even tell them what's happened 709 00:32:50,472 --> 00:32:51,890 in the building? 710 00:32:51,932 --> 00:32:53,934 Not that I'm even sure. 711 00:32:53,976 --> 00:32:56,228 Which is why I need to continue my research. 712 00:32:56,270 --> 00:32:58,022 When you spoke to our benefactors, 713 00:32:58,063 --> 00:33:00,065 did they mention my request? 714 00:33:01,025 --> 00:33:03,277 Mm. 715 00:33:03,318 --> 00:33:06,155 If they declined my appeal, I can take it. 716 00:33:06,196 --> 00:33:08,240 (chuckles): No, Andre. 717 00:33:08,282 --> 00:33:10,034 Um... 718 00:33:10,075 --> 00:33:13,037 They actually want to meet in person. 719 00:33:13,078 --> 00:33:15,998 Outside the Bois Blanc. 720 00:33:16,040 --> 00:33:18,000 Which is why I didn't want to tell you. 721 00:33:18,042 --> 00:33:21,045 I can't have you go out there, Andre. 722 00:33:21,086 --> 00:33:23,756 They're not wrong about the 44orum. 723 00:33:23,797 --> 00:33:25,424 A field medic knows 724 00:33:25,466 --> 00:33:26,925 how to navigate hostile territory. 725 00:33:26,967 --> 00:33:29,970 But who's to say BHN isn't also the enemy? 726 00:33:30,012 --> 00:33:31,472 Or maybe we're so cynical already 727 00:33:31,513 --> 00:33:32,765 that we're passing up a golden opportunity 728 00:33:32,806 --> 00:33:34,433 to help ourselves. 729 00:33:34,475 --> 00:33:36,769 We have to trust someone eventually. 730 00:33:36,810 --> 00:33:38,979 I only trust who I know. 731 00:33:40,731 --> 00:33:43,567 I don't want you to put yourself in harm's way, Andre. 732 00:33:45,486 --> 00:33:48,280 You know I can take care of myself. 733 00:33:48,322 --> 00:33:51,033 And I want to go. 734 00:33:51,075 --> 00:33:52,618 For you. 735 00:33:52,659 --> 00:33:54,745 For everyone. 736 00:33:55,662 --> 00:33:57,581 (pounding on door) 737 00:33:57,623 --> 00:34:01,168 KEN: Open up, Claudette! This is your last chance! 738 00:34:05,089 --> 00:34:07,800 You're in here somewhere. 739 00:34:07,841 --> 00:34:10,135 Not a lot of places to hide. 740 00:34:12,596 --> 00:34:14,223 (whispers): Hey. 741 00:34:16,183 --> 00:34:18,227 I hope you're presentable. 742 00:34:21,063 --> 00:34:23,023 (beeps, whirring) 743 00:34:23,065 --> 00:34:24,733 (all coughing) 744 00:34:29,905 --> 00:34:32,366 (coughing continues) 745 00:34:32,407 --> 00:34:34,618 (thud) 746 00:34:34,660 --> 00:34:37,121 LADONNA: Yeah. I'm-I'm scared, Mildred. 747 00:34:37,162 --> 00:34:38,497 MILDRED: I'm so sorry, LaDonna. 748 00:34:38,539 --> 00:34:39,998 I thought that I knew what I was doing. 749 00:34:40,040 --> 00:34:41,500 I thought that I knew my sister. 750 00:34:41,542 --> 00:34:43,418 LADONNA: Like I thought I knew my dad. 751 00:34:45,379 --> 00:34:46,672 You're safe now. 752 00:34:46,713 --> 00:34:47,881 CLAUDETTE: Proud of yourselves? 753 00:34:48,882 --> 00:34:50,342 Did you guys take out an entire street? 754 00:34:50,384 --> 00:34:51,885 Place was practically a ghost town. 755 00:34:51,927 --> 00:34:53,303 We only had to subdue a few of them. 756 00:34:53,345 --> 00:34:55,013 One of them tried to poke me with this. 757 00:34:55,055 --> 00:34:56,807 Those boys and their Confederate toys 758 00:34:56,849 --> 00:34:58,058 that make them feel like patriots 759 00:34:58,100 --> 00:34:59,560 when really they act like traitors. 760 00:34:59,601 --> 00:35:01,687 That's a light cavalry saber used at Antietam. 761 00:35:01,728 --> 00:35:02,855 You one of those Civil War buffs? 762 00:35:02,896 --> 00:35:04,898 No, I... I was there. 763 00:35:07,901 --> 00:35:09,695 All right, y'all can do your little meet-adorable 764 00:35:09,736 --> 00:35:11,697 or whatever later. We have to get out of here. 765 00:35:11,738 --> 00:35:12,948 The 44orum is on the offensive 766 00:35:12,990 --> 00:35:14,449 planning something big. 767 00:35:14,491 --> 00:35:15,826 Mildred, let's get your sister and hightail it. 768 00:35:15,868 --> 00:35:17,202 MILDRED: No, wait, it's not that simple. 769 00:35:17,244 --> 00:35:18,871 She's one of them. 770 00:35:18,912 --> 00:35:21,123 Millicent lured me here and tried to convert me. 771 00:35:21,165 --> 00:35:22,791 They have one of us on their side? 772 00:35:22,833 --> 00:35:24,877 Do we know what her power is? 773 00:35:24,918 --> 00:35:26,712 Then we have even less time to waste. We have 774 00:35:26,753 --> 00:35:28,172 to get back to the bar to get ready. 775 00:35:32,092 --> 00:35:34,261 Take it you haven't heard 776 00:35:34,303 --> 00:35:37,389 from your brother? 777 00:35:37,431 --> 00:35:39,016 Look, I'm worried about him, Keisha. 778 00:35:39,057 --> 00:35:42,019 You should be. But for everyone else's sake. 779 00:35:43,103 --> 00:35:44,229 He thought he left a pristine crime scene, 780 00:35:44,271 --> 00:35:45,606 but he forgot one thing. 781 00:35:45,647 --> 00:35:47,024 And once the Feds find out 782 00:35:47,065 --> 00:35:48,817 they're looking for an invisible man, 783 00:35:48,859 --> 00:35:51,904 you can be damn sure DARPA's got the technology to catch him. 784 00:35:51,945 --> 00:35:53,906 Just wait. Please, Keisha. 785 00:35:53,947 --> 00:35:56,325 Manny must have a good reason for why he's doing this. 786 00:35:56,366 --> 00:35:58,660 are purely selfish, Jharrel. As are yours 787 00:35:58,702 --> 00:36:00,287 for trying to protect him. 788 00:36:00,329 --> 00:36:02,664 Just thought you should know what's coming. 789 00:36:02,706 --> 00:36:04,666 I'm gonna need whatever's in that bag. 790 00:36:08,921 --> 00:36:10,797 What the hell, Jha? 791 00:36:10,839 --> 00:36:13,884 Oh, so, this is you testing me now? 792 00:36:13,926 --> 00:36:15,552 This is us catching a killer. 793 00:36:21,600 --> 00:36:23,352 We were counting on you eavesdropping 794 00:36:23,393 --> 00:36:24,937 on our investigation. Keisha said that you would show up 795 00:36:24,978 --> 00:36:26,605 if you thought you were gonna get caught. 796 00:36:26,647 --> 00:36:27,940 I was really hoping you wouldn't. 797 00:36:27,981 --> 00:36:30,859 Now talk. Or we will literally drag you 798 00:36:30,901 --> 00:36:32,611 to the police station. 799 00:36:32,653 --> 00:36:35,113 Let me tell you why. 800 00:36:35,155 --> 00:36:36,865 Why I killed that reverend. 801 00:36:36,907 --> 00:36:38,784 Oh, my God. You did do it. 802 00:36:38,825 --> 00:36:40,285 With what's coming, the 4,400 803 00:36:40,327 --> 00:36:42,204 cannot have somebody taking away their powers. 804 00:36:42,246 --> 00:36:43,705 Turning special people 805 00:36:43,747 --> 00:36:44,915 into the ones that are trying to oppress them. 806 00:36:44,957 --> 00:36:46,750 So you stabbed him? 807 00:36:46,792 --> 00:36:48,460 he tried and failed to give Mildred Bell her powers back, 808 00:36:48,502 --> 00:36:50,128 so something more drastic was called for. 809 00:36:50,170 --> 00:36:52,256 (Jharrel exhales) 810 00:36:52,297 --> 00:36:53,882 You may not believe me, 811 00:36:53,924 --> 00:36:56,093 but I'll carry this with me the rest of my days. 812 00:36:57,386 --> 00:36:59,554 It was still the right thing to do. 813 00:36:59,596 --> 00:37:02,391 And what did you do with the body? 814 00:37:02,432 --> 00:37:04,476 Once I disappeared again, I got the hell out of there. 815 00:37:04,518 --> 00:37:06,520 So that's why you killed him? Just to get your powers back? 816 00:37:06,561 --> 00:37:09,481 With what's coming, I needed to make sure 817 00:37:09,523 --> 00:37:12,359 all the 4,400 were fully charged. 818 00:37:12,401 --> 00:37:14,569 MILDRED: Okay. So, 819 00:37:14,611 --> 00:37:16,488 what's the plan? 820 00:37:16,530 --> 00:37:18,115 Be at the ready. 821 00:37:18,156 --> 00:37:19,825 LaDonna, can you illusion us both 822 00:37:19,866 --> 00:37:20,909 so we can get close to Millicent? 823 00:37:20,951 --> 00:37:22,077 Probably easier 824 00:37:22,119 --> 00:37:23,412 than a mess of iguanas. 825 00:37:23,453 --> 00:37:24,955 We appreciate you towing the mark. 826 00:37:24,997 --> 00:37:26,748 MILDRED: This would all be so different 827 00:37:26,790 --> 00:37:28,542 if I'd just listened to her back then. 828 00:37:28,583 --> 00:37:30,502 But as soon as I finally understood, 829 00:37:30,544 --> 00:37:32,254 she was a true believer. 830 00:37:32,296 --> 00:37:35,215 And I got zapped before I could save her. 831 00:37:35,257 --> 00:37:38,427 This is my chance to do the right thing. 832 00:37:38,468 --> 00:37:40,512 This is not your fault, Mildred. 833 00:37:40,554 --> 00:37:42,973 We can't change the past, 834 00:37:43,015 --> 00:37:45,100 but our future isn't written yet. 835 00:37:45,142 --> 00:37:46,685 The 4,400 in that hotel 836 00:37:46,727 --> 00:37:48,562 need you with them whether they know it or not. 837 00:37:48,603 --> 00:37:51,231 They are your family now, 838 00:37:51,273 --> 00:37:52,899 and you have to protect them 839 00:37:52,941 --> 00:37:55,027 while we do the same. 840 00:37:55,068 --> 00:37:56,194 All right? 841 00:37:57,154 --> 00:37:59,448 Y'all be safe. 842 00:38:01,700 --> 00:38:04,244 None of you know the Bois Blanc like I do, 843 00:38:04,286 --> 00:38:06,163 so stay close behind me. 844 00:38:09,374 --> 00:38:10,375 Let's go. 845 00:38:14,629 --> 00:38:16,048 So, you really expect us to believe 846 00:38:16,089 --> 00:38:18,967 that you did this for the good of the 4,400? 847 00:38:19,009 --> 00:38:20,594 I just want the 4,400 and both of you 848 00:38:20,635 --> 00:38:22,012 to be prepared for the inevitable. 849 00:38:22,054 --> 00:38:23,388 Oh, yeah? And what's that? 850 00:38:23,430 --> 00:38:25,015 Your trial for first-degree murder? 851 00:38:25,057 --> 00:38:26,558 Check the 44orum. 852 00:38:26,600 --> 00:38:28,226 Tell me what you see. 853 00:38:33,815 --> 00:38:35,942 It's time to save you God-fearing patriots 854 00:38:35,984 --> 00:38:37,694 from these threats... 855 00:38:37,736 --> 00:38:39,571 ...to our way of life. 856 00:38:39,613 --> 00:38:41,156 Your families will never be safe 857 00:38:41,198 --> 00:38:42,657 if we allow these freaks to make 858 00:38:42,699 --> 00:38:44,534 our inner cities even more dangerous. 859 00:38:44,576 --> 00:38:46,495 I have to warn everyone. 860 00:38:46,536 --> 00:38:48,830 And let them know that we caught you. 861 00:38:50,415 --> 00:38:52,000 Hey. Please, 862 00:38:52,042 --> 00:38:53,251 tell me you are not one of the 44orum. 863 00:38:53,293 --> 00:38:54,419 I'm not, bro. I swear. 864 00:38:54,461 --> 00:38:55,587 Okay, then what the hell, Manny? 865 00:38:55,629 --> 00:38:57,172 How do you know what you know? 866 00:38:57,214 --> 00:38:58,799 You're not ready to hear it. 867 00:38:59,758 --> 00:39:01,843 You know, Claudette said the same thing to me. 868 00:39:01,885 --> 00:39:04,221 Because apparently, you are her mentor. 869 00:39:04,262 --> 00:39:06,515 Well, she's a quick study. 870 00:39:06,556 --> 00:39:09,768 She is out there thinking that she is indestructible 871 00:39:09,810 --> 00:39:11,561 because of her powers and you. 872 00:39:11,603 --> 00:39:13,939 I care about Claudette. 873 00:39:13,980 --> 00:39:16,691 Not about what she can do for me. About her. 874 00:39:16,733 --> 00:39:18,985 So if you know anything 875 00:39:19,027 --> 00:39:20,404 about what's happening, 876 00:39:20,445 --> 00:39:22,072 you better tell me now. 877 00:39:24,032 --> 00:39:26,243 (indistinct shouting in distance) 878 00:39:26,284 --> 00:39:28,829 Come with me to the window. 879 00:39:28,870 --> 00:39:30,831 ♪ ♪ 880 00:39:38,296 --> 00:39:41,007 MAN: Here we go. 44 no more! 881 00:39:50,392 --> 00:39:52,811 FEMALE VOICE: Get in, Dr. Davis. 882 00:39:54,062 --> 00:39:57,649 There won't be another chance to get the answers you seek. 883 00:40:04,990 --> 00:40:07,117 (tires squeal) 884 00:40:08,660 --> 00:40:10,245 (indistinct shouting) 885 00:40:10,287 --> 00:40:11,580 I know. 886 00:40:11,621 --> 00:40:12,789 That's why I'm glad Keisha has a suspect. 887 00:40:12,831 --> 00:40:14,624 I can go home and get us to safety. 888 00:40:14,666 --> 00:40:17,043 Look, honestly, Mr. Kaminski, I can stay. 889 00:40:17,085 --> 00:40:18,336 That's out of the question, Hayden. 890 00:40:18,378 --> 00:40:20,046 Mariah's at Mrs. Grover's. 891 00:40:20,088 --> 00:40:22,591 That's where I'm taking us until all this can blow over. 892 00:40:22,632 --> 00:40:24,468 Come on. 893 00:40:24,509 --> 00:40:26,303 The mob is growing by the second. 894 00:40:26,344 --> 00:40:27,846 Are you sure it's even safe for you both to leave? 895 00:40:27,888 --> 00:40:29,598 We've got to try, Shanice. 896 00:40:29,639 --> 00:40:32,309 Is anyone watching the tunnel? 897 00:40:32,350 --> 00:40:33,852 let me get you to safety. 898 00:40:33,894 --> 00:40:35,896 CROWD (chanting): Do it! Do it! Do it! 899 00:40:43,487 --> 00:40:46,865 So, this is all you somehow? 900 00:40:46,907 --> 00:40:50,702 You know as well as I do that this is just America in 2021. 901 00:40:50,744 --> 00:40:53,914 What I've done is to make sure we all get the right outcome. 902 00:40:53,955 --> 00:40:56,541 For once. 903 00:40:56,583 --> 00:40:58,502 does that mean, Manny? 904 00:40:59,711 --> 00:41:01,338 I didn't come here from a year ago. 905 00:41:01,379 --> 00:41:03,465 Stop lying to me, 906 00:41:03,507 --> 00:41:05,967 Manny. All right? I saw the green light. 907 00:41:06,009 --> 00:41:07,427 True, Jha. 908 00:41:07,469 --> 00:41:10,222 But it didn't take me to 2021. 909 00:41:10,263 --> 00:41:13,058 It took me to 2062. 910 00:41:13,099 --> 00:41:16,394 And I'm here from the future to make things right. 911 00:41:19,689 --> 00:41:22,150 Captioning sponsored by CBS 912 00:41:22,192 --> 00:41:54,516 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.