Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,965 --> 00:00:05,051
♪ ♪
2
00:00:22,193 --> 00:00:23,861
LOGAN:
Help! Help! Help!
3
00:00:23,903 --> 00:00:26,697
It's-it's Rev.
He's hurt bad.
4
00:00:26,739 --> 00:00:27,907
What?
5
00:00:27,948 --> 00:00:29,948
LOGAN:
I went in, and he was...
6
00:00:29,948 --> 00:00:30,785
Take me to him. Now.
7
00:00:37,541 --> 00:00:39,877
Wait, he was--
He was right here.
8
00:00:39,919 --> 00:00:41,754
I-I saw him.
9
00:00:41,796 --> 00:00:43,047
I-I held him.
10
00:00:43,089 --> 00:00:44,715
Don't touch anything.
11
00:00:44,757 --> 00:00:46,801
Touch him.
12
00:00:46,842 --> 00:00:50,513
I came in and he was lying
right here on the ground.
13
00:00:51,722 --> 00:00:53,974
Your brother is missing, too.
14
00:00:54,016 --> 00:00:55,768
Do you think Manny might
be in danger as well?
15
00:00:55,810 --> 00:00:58,270
I-I don't know.
I hope not.
16
00:00:58,312 --> 00:01:00,898
I suggest we work quickly
with what we have.
17
00:01:00,940 --> 00:01:02,733
Now, it seems
the perpetrator was startled.
18
00:01:02,775 --> 00:01:06,153
Otherwise, why leave the knife?
19
00:01:06,195 --> 00:01:08,739
Everything should be
preserved as evidence.
20
00:01:14,620 --> 00:01:18,040
No one should touch
the murder weapon, right?
21
00:01:18,082 --> 00:01:20,751
I got my powers back somehow.
22
00:01:20,793 --> 00:01:23,504
Do you think it's because Rev...
23
00:01:25,339 --> 00:01:27,967
Can you handle things here
while I look for my brother?
24
00:01:28,008 --> 00:01:29,301
I got a bad feeling about this.
25
00:01:29,343 --> 00:01:31,637
Okay, just keep
in close contact.
26
00:01:34,849 --> 00:01:38,769
Don't worry, we will get
to the bottom of this.
27
00:01:41,772 --> 00:01:43,440
Cover up all the BS.
28
00:01:44,733 --> 00:01:46,360
What the hell are they thinking?
This is private property.
29
00:01:46,402 --> 00:01:48,779
Hey! Hey, y'all, stop that!
30
00:01:51,157 --> 00:01:53,159
I should've known.
31
00:01:54,201 --> 00:01:56,829
Y'all with the 44orum now?
32
00:01:56,871 --> 00:01:58,831
Y'all need to leave
before I show you
33
00:01:58,873 --> 00:02:01,000
exactly what I'm capable of.
34
00:02:01,041 --> 00:02:02,877
(laughter)
35
00:02:02,918 --> 00:02:05,004
You think you can stop
all six of us?
36
00:02:06,130 --> 00:02:07,173
Try me.
37
00:02:21,979 --> 00:02:23,314
(shouts)
38
00:02:33,490 --> 00:02:37,119
Little something
for your poster freak.
39
00:02:39,622 --> 00:02:40,623
Let's get out of here.
40
00:02:54,803 --> 00:02:55,804
SHANICE:
All we know is
41
00:02:55,846 --> 00:02:57,640
there was blood and no body.
42
00:02:57,681 --> 00:03:01,018
Let's stay calm and
figure out what to do.
43
00:03:01,060 --> 00:03:03,437
She did it.
Is that why you came back,
44
00:03:03,479 --> 00:03:04,563
to finish the job?
45
00:03:04,605 --> 00:03:07,441
I was here the whole time.
46
00:03:07,483 --> 00:03:09,026
But you can move things
with your mind.
47
00:03:09,068 --> 00:03:10,611
You wouldn't even need
to be in the same room.
48
00:03:10,653 --> 00:03:14,531
What? Hayden, you know that
I can't do that.
49
00:03:14,573 --> 00:03:16,575
I don't know what
you can do anymore.
50
00:03:16,617 --> 00:03:18,617
I should have trusted
my vision.
51
00:03:18,617 --> 00:03:19,328
What are you saying?
52
00:03:19,370 --> 00:03:22,164
You think you saw me
kill Rev?
53
00:03:22,206 --> 00:03:24,166
Just-just you leading people
in here to hurt us.
54
00:03:24,208 --> 00:03:26,293
We all saw what you did
to Bill Greene.
55
00:03:26,335 --> 00:03:28,796
That was to save my sister.
56
00:03:28,837 --> 00:03:30,089
It was all for Millicent.
57
00:03:30,130 --> 00:03:32,633
I'm not a killer.
58
00:03:32,675 --> 00:03:36,220
we are innocent until proven
guilty. And with no body,
59
00:03:36,262 --> 00:03:38,264
we can't even know for
certain what happened.
60
00:03:38,305 --> 00:03:40,516
So let's stop pointing fingers.
61
00:03:40,557 --> 00:03:42,268
Let's get answers.
62
00:03:44,853 --> 00:03:46,772
I had really hoped that
63
00:03:46,814 --> 00:03:49,275
coming back here was
the right thing.
64
00:03:54,280 --> 00:03:56,573
I'm sorry, little chicken.
65
00:03:56,615 --> 00:03:59,118
I didn't want to kill you.
66
00:03:59,159 --> 00:04:01,662
I just wish I could
bring him back to life.
67
00:04:01,704 --> 00:04:03,372
Like that wouldn't be creepy.
68
00:04:03,414 --> 00:04:05,791
Why do we have to
keep eating meat?
69
00:04:05,833 --> 00:04:07,668
Have you met Karenna,
who got here last week?
70
00:04:07,710 --> 00:04:10,838
She was telling me about
something called veganism.
71
00:04:10,879 --> 00:04:13,132
Millicent, Caleb taught us all
about the importance
72
00:04:13,173 --> 00:04:15,009
of the food chain,
and our place in it.
73
00:04:15,050 --> 00:04:16,677
It's our way of maintaining Zen.
74
00:04:16,719 --> 00:04:18,804
Yeah, I just don't know why
we can't bring our Zen
75
00:04:18,846 --> 00:04:20,222
to everyone.
76
00:04:20,264 --> 00:04:22,391
Mom dumped us here
when you were eight, Millie.
77
00:04:22,433 --> 00:04:25,060
Don't you wonder what the rest
of the world is like now?
78
00:04:25,102 --> 00:04:26,812
This is my world.
79
00:04:26,854 --> 00:04:29,189
And out there is exactly
what Caleb says it is,
80
00:04:29,231 --> 00:04:31,025
filled with selfish
irresponsible people,
81
00:04:31,066 --> 00:04:32,609
just like Mom.
82
00:04:32,651 --> 00:04:34,945
Not to mention drug addicts
83
00:04:34,987 --> 00:04:38,365
and predators and, hello,
84
00:04:38,407 --> 00:04:39,992
Charles Manson.
85
00:04:40,034 --> 00:04:42,077
Not veganism.
86
00:04:42,119 --> 00:04:43,370
We have everything we want here:
87
00:04:43,412 --> 00:04:45,622
safety, education, a future.
88
00:04:45,664 --> 00:04:48,584
And out there it's a fight
every day.
89
00:04:49,626 --> 00:04:53,005
They'd probably just
see us as freaks.
90
00:04:55,632 --> 00:04:58,010
Okay, I guess I see your point.
91
00:04:58,052 --> 00:05:00,054
When Caleb gave you
your community bracelet,
92
00:05:00,095 --> 00:05:02,222
you said it with him.
93
00:05:02,264 --> 00:05:06,310
The we is more important
than the me.
94
00:05:06,352 --> 00:05:08,395
And I can't wait to get mine
when I turn 18.
95
00:05:09,438 --> 00:05:12,358
Oh, come on, I'm right.
96
00:05:13,275 --> 00:05:14,568
(both laugh)
97
00:05:17,029 --> 00:05:18,280
(knock on door)
98
00:05:18,322 --> 00:05:19,615
(door opens)
99
00:05:22,951 --> 00:05:26,080
I knew coming back here
was a bad idea.
100
00:05:26,121 --> 00:05:28,457
First thing that goes wrong,
and of course it's my fault.
101
00:05:28,499 --> 00:05:30,334
Okay, look, that was bad
down there.
102
00:05:30,376 --> 00:05:32,002
But it's gonna be okay,
all right?
103
00:05:32,044 --> 00:05:34,004
Shanice has search parties
spanning out around the building
104
00:05:34,046 --> 00:05:35,255
looking for Rev.
105
00:05:35,297 --> 00:05:36,465
And we all know
you didn't do it.
106
00:05:36,507 --> 00:05:38,926
No, we all don't.
107
00:05:38,967 --> 00:05:40,469
I'm going back to Claudette's,
'cause she trusts me.
108
00:05:40,511 --> 00:05:42,721
No. Mildred, stop!
109
00:05:42,763 --> 00:05:44,598
Look, I know you didn't do it.
110
00:05:44,640 --> 00:05:47,267
A 44orumer must have
snuck in here and got Rev.
111
00:05:47,309 --> 00:05:48,560
They are our real enemies.
112
00:05:48,602 --> 00:05:50,229
I heard they're
setting up camp
113
00:05:50,270 --> 00:05:51,313
on a street nearby.
114
00:05:51,355 --> 00:05:52,356
It's like Occupy Wall Street,
115
00:05:52,398 --> 00:05:53,649
but for white supremacists.
116
00:05:53,690 --> 00:05:56,151
Look, these are bad people,
Mildred.
117
00:05:56,193 --> 00:05:57,903
I'm just gonna have to
take my chances out there,
118
00:05:57,945 --> 00:06:01,490
because if Hayden thinks...
119
00:06:01,532 --> 00:06:03,909
He told everyone
that I'm a cold-blooded killer.
120
00:06:03,951 --> 00:06:06,120
How am I supposed to prove
to everyone that's not
121
00:06:06,161 --> 00:06:07,955
who I actually am?
122
00:06:07,996 --> 00:06:09,957
You should talk to
Claudette, but tomorrow.
123
00:06:09,998 --> 00:06:11,458
It's not gonna
help your case
124
00:06:11,500 --> 00:06:13,377
if people see you sneaking
out of here tonight.
125
00:06:13,419 --> 00:06:15,129
Besides, maybe in the morning,
126
00:06:15,170 --> 00:06:17,297
we'll know
what the hell happened.
127
00:06:17,339 --> 00:06:19,091
Right?
128
00:06:30,686 --> 00:06:32,271
The cops on their way?
129
00:06:32,312 --> 00:06:34,481
I haven't called them yet.
They'll just treat us
130
00:06:34,523 --> 00:06:37,943
like suspects when we don't
even know what the crime is.
131
00:06:40,112 --> 00:06:41,864
How are you holding up?
132
00:06:45,868 --> 00:06:47,453
I keep seeing his body.
133
00:06:47,494 --> 00:06:49,538
Lying there, and...
134
00:06:50,497 --> 00:06:53,208
And I came back,
and he was just gone, Shanice.
135
00:06:53,250 --> 00:06:55,419
I-Is this
somebody's superpower
136
00:06:55,461 --> 00:06:56,837
or something? I mean,
what the hell is happening?
137
00:06:56,879 --> 00:06:58,755
We're all scared.
I have teams
138
00:06:58,797 --> 00:07:01,341
scouring the hotel
for any sign of Rev
139
00:07:01,383 --> 00:07:03,260
o-or clues to what happened.
140
00:07:03,302 --> 00:07:05,179
Should I help?
141
00:07:05,220 --> 00:07:07,181
You have been
through enough.
142
00:07:07,222 --> 00:07:08,891
Hey.
143
00:07:08,932 --> 00:07:10,350
Logan, you holding up?
144
00:07:10,392 --> 00:07:14,146
(sighs)
Ready to be in my own bed.
145
00:07:14,188 --> 00:07:17,232
As the only witness, I'm afraid
I need to ask you to stay.
146
00:07:17,274 --> 00:07:19,318
At least until you talk
to the authorities.
147
00:07:19,359 --> 00:07:20,819
Whoa, whoa,
let's hang on a minute.
148
00:07:20,861 --> 00:07:22,696
He...
149
00:07:22,738 --> 00:07:24,656
We still live
under the laws of our country.
150
00:07:24,698 --> 00:07:27,576
God forbid, the culprit is
a 4,400, imagine what happens.
151
00:07:27,618 --> 00:07:29,536
The public
turns further against us.
152
00:07:29,578 --> 00:07:31,580
It might even supersede
our sanctuary
153
00:07:31,622 --> 00:07:33,123
and make us all fair game.
154
00:07:33,165 --> 00:07:35,167
And besides,
we need to find Rev first.
155
00:07:35,209 --> 00:07:37,794
No body, no crime.
156
00:07:37,836 --> 00:07:39,213
There was a body. You have
157
00:07:39,254 --> 00:07:40,464
to believe me. I saw him.
158
00:07:40,506 --> 00:07:41,673
Okay, we do, Logan.
159
00:07:44,676 --> 00:07:46,637
Okay.
160
00:07:46,678 --> 00:07:48,222
We keep it internal.
161
00:07:48,263 --> 00:07:49,765
For one day.
162
00:07:49,806 --> 00:07:51,183
I'm still sending
Logan's clothes and the knife
163
00:07:51,225 --> 00:07:53,143
to a friend in the lab.
164
00:07:53,185 --> 00:07:56,271
(sighs) Let's just hope
the killer doesn't strike again.
165
00:08:02,486 --> 00:08:04,154
(exhales)
166
00:08:04,196 --> 00:08:06,198
I wouldn't be surprised
if the 44orum were behind
167
00:08:06,240 --> 00:08:07,741
what happened to Rev last night.
168
00:08:07,783 --> 00:08:09,201
I can't believe they came
to bust the place up.
169
00:08:09,243 --> 00:08:10,702
CLAUDETTE:
It breaks my heart to say it,
170
00:08:10,744 --> 00:08:12,704
but your Steve
was among the perpetrators.
171
00:08:12,746 --> 00:08:14,706
He's not exactly my Steve,
172
00:08:14,748 --> 00:08:15,832
but still.
173
00:08:15,874 --> 00:08:17,000
First my dad, and now him.
174
00:08:17,042 --> 00:08:18,210
Do you...
Do you see what I mean?
175
00:08:18,252 --> 00:08:19,795
They're turning everyone
against us.
176
00:08:19,836 --> 00:08:22,172
You really are safer at
the Bois Blanc, dear.
177
00:08:22,214 --> 00:08:24,049
Where everyone thinks I'm going
to use my powers to kill them?
178
00:08:24,091 --> 00:08:25,634
Now that I have them back,
179
00:08:25,676 --> 00:08:27,636
I just want
to use them for good.
180
00:08:27,678 --> 00:08:29,221
I'm grateful they've returned.
181
00:08:29,263 --> 00:08:30,764
We're gonna need them
for whatever the 44orum
182
00:08:30,806 --> 00:08:32,806
is planning.
183
00:08:32,806 --> 00:08:33,267
Oh, which reminds me,
184
00:08:33,308 --> 00:08:35,102
those children left something.
185
00:08:35,143 --> 00:08:37,521
They said it was for you,
186
00:08:37,563 --> 00:08:39,022
but I don't quite
know what it means.
187
00:08:41,233 --> 00:08:42,943
This is Millicent's.
188
00:08:42,985 --> 00:08:45,320
I thought she was at Ypsi Med.
189
00:08:45,362 --> 00:08:46,863
This is even worse.
190
00:08:46,905 --> 00:08:48,407
The 44orum have her.
191
00:08:55,038 --> 00:08:57,124
♪ ♪
192
00:08:57,165 --> 00:08:58,625
MAN:
Let's go get some iguanas.
193
00:08:58,667 --> 00:09:00,043
(men laugh)
194
00:09:01,169 --> 00:09:03,130
What the hell?
195
00:09:07,676 --> 00:09:09,386
MILDRED:
Isn't it illegal to take up
196
00:09:09,428 --> 00:09:11,221
an entire city block?
197
00:09:11,263 --> 00:09:13,181
the cops are giving them a pass.
198
00:09:13,223 --> 00:09:14,725
Which is more than we'll get
if we get caught.
199
00:09:14,766 --> 00:09:16,727
There's still
an active tip line, remember?
200
00:09:19,271 --> 00:09:20,564
Oh, my God.
201
00:09:20,606 --> 00:09:23,275
I shared a van with that psycho.
202
00:09:23,317 --> 00:09:25,235
You know, they think
we're iguanas, Mildred.
203
00:09:25,277 --> 00:09:28,739
They want to dissect or kill
or stuff us or whatever.
204
00:09:28,780 --> 00:09:31,700
That's why we have to find
Millicent and get out of here.
205
00:09:31,742 --> 00:09:34,411
I'm not gonna let you fly solo,
but I still vote
206
00:09:34,453 --> 00:09:35,704
for Claudette
gathering reinforcements
207
00:09:35,746 --> 00:09:37,080
like she said she could
208
00:09:37,122 --> 00:09:38,624
when she saw
how determined you were
209
00:09:38,665 --> 00:09:39,708
to do this.
210
00:09:39,750 --> 00:09:41,043
If we find trouble,
211
00:09:41,084 --> 00:09:43,084
our powers will
get us out of it.
212
00:09:43,084 --> 00:09:43,879
Trust me. But I have
213
00:09:43,920 --> 00:09:45,714
to save Millicent.
214
00:09:45,756 --> 00:09:48,091
For real this time.
215
00:09:49,593 --> 00:09:51,428
CALEB:
As we say
216
00:09:51,470 --> 00:09:53,055
before each bounty,
217
00:09:53,096 --> 00:09:55,140
we give thanks to these animals
for their lives
218
00:09:55,182 --> 00:09:56,725
so that ours may be productive.
219
00:09:56,767 --> 00:09:58,393
Everything in symbiosis.
220
00:09:58,435 --> 00:10:00,979
Everything Zen.
221
00:10:01,021 --> 00:10:02,606
We give thanks to the earth
for giving us life.
222
00:10:02,648 --> 00:10:04,650
I'm starving.
223
00:10:04,691 --> 00:10:07,569
in symbiosis. Everything Zen.
224
00:10:07,611 --> 00:10:10,906
CALEB:
Give thanks to each other.
225
00:10:10,947 --> 00:10:13,867
Caleb's not done
with his...
226
00:10:13,909 --> 00:10:16,703
(exhales)
Well, someone...
227
00:10:16,745 --> 00:10:19,122
has put their needs
above all others.
228
00:10:20,082 --> 00:10:23,585
Millicent, would you care
229
00:10:23,627 --> 00:10:26,505
to explain
why you were "outside world"?
230
00:10:27,464 --> 00:10:29,424
She's just hungry, Caleb.
231
00:10:30,884 --> 00:10:32,344
It won't happen again.
232
00:10:32,386 --> 00:10:34,554
Oh, would that explanation work
for a hit?
233
00:10:34,596 --> 00:10:38,225
Hmm? An insult?
234
00:10:38,266 --> 00:10:41,687
Your sister is a senior youth.
235
00:10:43,063 --> 00:10:44,648
An example.
236
00:10:44,690 --> 00:10:47,484
When this happens once,
237
00:10:47,526 --> 00:10:49,903
it's alive in your mind
to happen again.
238
00:10:49,945 --> 00:10:52,114
Her actions
239
00:10:52,155 --> 00:10:55,242
water the seeds
of selfishness.
240
00:11:01,081 --> 00:11:03,500
I'm sorry, Caleb.
241
00:11:03,542 --> 00:11:05,210
Be Zen.
242
00:11:08,547 --> 00:11:10,215
Take your pulse down.
243
00:11:11,425 --> 00:11:13,468
Take it down.
244
00:11:17,139 --> 00:11:18,932
(whispers):
That way, your wants
245
00:11:18,974 --> 00:11:23,061
will never take precedence
to the community's needs.
246
00:11:25,063 --> 00:11:27,107
Millicent.
247
00:11:29,401 --> 00:11:31,945
I'm gonna hold onto this
for you
248
00:11:31,987 --> 00:11:34,072
until everyone else
finishes.
249
00:11:41,037 --> 00:11:43,039
Eat.
250
00:11:43,081 --> 00:11:45,000
(silverware clinking)
251
00:11:45,041 --> 00:11:47,335
I'm sorry, Millie.
252
00:11:48,295 --> 00:11:50,422
I should have stopped you.
253
00:11:57,721 --> 00:12:00,849
Ah. They said I'd find you here.
254
00:12:00,891 --> 00:12:03,101
How's Logan doing?
255
00:12:03,143 --> 00:12:06,313
He's asleep, thank God.
256
00:12:06,354 --> 00:12:08,315
I was actually
looking for Hayden.
257
00:12:08,356 --> 00:12:11,735
We searched every inch of this
place for any sign of Rev.
258
00:12:11,777 --> 00:12:13,278
Came up empty.
259
00:12:13,320 --> 00:12:16,072
I thought maybe the
vision he mentioned
260
00:12:16,114 --> 00:12:18,950
could lead to a clue, but
I can't seem to find him.
261
00:12:18,992 --> 00:12:22,412
Well, that's concerning.
Especially as nothing's
262
00:12:22,454 --> 00:12:24,623
adding up. I spent
the night with Keisha
263
00:12:24,664 --> 00:12:27,584
at the "crime scene,"
as she kept calling it,
264
00:12:27,626 --> 00:12:30,295
trying to parse out the details
of what may have occurred.
265
00:12:30,337 --> 00:12:31,880
If Isaiah's
266
00:12:31,922 --> 00:12:34,674
body was moved,
there should be a blood trail.
267
00:12:34,716 --> 00:12:37,719
Instead, there is none.
268
00:12:37,761 --> 00:12:41,389
And if the killer is a 4,400
who can make things disappear,
269
00:12:41,431 --> 00:12:42,599
then why leave the knife?
270
00:12:42,641 --> 00:12:44,351
None of it makes sense.
271
00:12:44,392 --> 00:12:47,479
And unfortunately,
Logan is our only witness.
272
00:12:47,521 --> 00:12:51,691
Uh, then maybe it's time
to rouse him.
273
00:12:51,733 --> 00:12:53,485
I was thinking,
if there could be
274
00:12:53,527 --> 00:12:56,571
two witnesses...
275
00:12:56,613 --> 00:12:58,698
This is exactly
why I got rid of my powers.
276
00:12:58,740 --> 00:13:01,868
Y-You want me to ask him
to revisit his trauma
277
00:13:01,910 --> 00:13:03,703
so I can experience it, too?
278
00:13:03,745 --> 00:13:05,247
No. No, I can't.
279
00:13:05,288 --> 00:13:06,706
Well, just like my abilities,
280
00:13:06,748 --> 00:13:08,583
we have to accept
the consequence
281
00:13:08,625 --> 00:13:09,668
for their benefits.
282
00:13:09,709 --> 00:13:11,169
If there's anything
283
00:13:11,211 --> 00:13:14,840
to be gleaned
from a review of Logan's memory,
284
00:13:14,881 --> 00:13:17,175
it may catch a killer
285
00:13:17,217 --> 00:13:20,303
and let us sleep
better at night.
286
00:13:25,892 --> 00:13:27,936
(door opens, closes)
287
00:13:29,187 --> 00:13:30,689
Miss Claudette.
288
00:13:30,730 --> 00:13:32,858
Was hoping you'd be here.
289
00:13:32,899 --> 00:13:35,527
I, uh, heard
about the vandals.
290
00:13:35,569 --> 00:13:38,238
(chuckles)
Look, do you think
291
00:13:38,280 --> 00:13:41,700
that has anything to do
with what happened to Rev?
292
00:13:41,741 --> 00:13:43,785
I wouldn't put it past them.
293
00:13:43,827 --> 00:13:45,954
With our former gatekeepers
filling out their ranks,
294
00:13:45,996 --> 00:13:47,205
they now have experts
295
00:13:47,247 --> 00:13:48,707
on the geography
of the Bois Blanc.
296
00:13:48,748 --> 00:13:50,584
Ken seems ready
297
00:13:50,625 --> 00:13:52,377
to do real harm to us.
298
00:13:52,419 --> 00:13:54,129
You have any
leads on Manny,
299
00:13:54,170 --> 00:13:56,214
either? Jharrel's been
asking about him.
300
00:13:56,256 --> 00:13:58,091
Sounded in a state.
301
00:13:58,133 --> 00:14:00,427
I do not envy the challenge
302
00:14:00,468 --> 00:14:02,637
of trying to find
an invisible man.
303
00:14:04,139 --> 00:14:06,182
I-I'm sorry, come again?
304
00:14:07,142 --> 00:14:10,687
Did you not know
about Manny's ability?
305
00:14:10,729 --> 00:14:12,355
No. My partner
conveniently forgot
306
00:14:12,397 --> 00:14:14,774
to tell me
that little detail.
307
00:14:14,816 --> 00:14:16,651
That Manny
didn't just go missing?
308
00:14:17,611 --> 00:14:18,987
I don't know.
309
00:14:19,029 --> 00:14:22,324
I'll see if his brother does.
310
00:14:23,909 --> 00:14:25,160
(indistinct chatter)
311
00:14:25,201 --> 00:14:27,287
♪ ♪
312
00:14:34,836 --> 00:14:37,464
Whatever they're getting
ready for, it is not good.
313
00:14:37,505 --> 00:14:40,467
That's why we have to find
Millicent and get back.
314
00:14:43,470 --> 00:14:45,138
Wonder what her power is.
315
00:14:45,180 --> 00:14:47,182
When I saw her briefly at
Ypsi Med, I couldn't tell,
316
00:14:47,223 --> 00:14:48,975
but they had her in a
hood and a straitjacket.
317
00:14:52,020 --> 00:14:53,772
Millie!
(gasps)
318
00:14:57,067 --> 00:14:58,944
I can't believe
it's really you.
319
00:14:58,985 --> 00:15:00,862
You look so much older.
320
00:15:00,904 --> 00:15:03,490
two years after you. You look
just the same as I remember.
321
00:15:03,531 --> 00:15:06,117
I missed you so much.
Millie, you look so beautiful.
322
00:15:06,159 --> 00:15:08,328
So do you.
323
00:15:08,370 --> 00:15:10,288
Right. We've got to go. Now.
(grunts)
324
00:15:10,330 --> 00:15:11,873
Millie,
325
00:15:11,915 --> 00:15:13,124
find your Zen.
326
00:15:13,166 --> 00:15:14,709
You, too, LaDonna.
327
00:15:17,003 --> 00:15:19,255
Seriously, Millicent,
we need to leave.
328
00:15:19,297 --> 00:15:21,216
Now.
329
00:15:21,257 --> 00:15:23,426
We have
everything we want here.
330
00:15:23,468 --> 00:15:25,303
Out there,
it's a fight every day.
331
00:15:25,345 --> 00:15:26,972
I'd like for you
to see that.
332
00:15:27,013 --> 00:15:28,306
I need for you to.
333
00:15:30,308 --> 00:15:31,893
Millie!
334
00:15:31,935 --> 00:15:33,770
(LaDonna screaming)
335
00:15:33,812 --> 00:15:34,980
Take them inside.
336
00:15:35,021 --> 00:15:36,147
What are you doing?!
337
00:15:36,189 --> 00:15:37,857
MAN:
We got a couple iguanas here.
338
00:15:37,899 --> 00:15:41,152
MILDRED:
Millie, please! Millie!
339
00:15:47,367 --> 00:15:51,538
So, you just h-hold my hands
and read my mind?
340
00:15:51,579 --> 00:15:53,248
Sort of.
341
00:15:53,289 --> 00:15:56,668
I can see the memories
of what you're thinking about.
342
00:15:56,710 --> 00:15:59,337
But it's all a blur.
343
00:15:59,379 --> 00:16:00,547
This isn't a test.
344
00:16:00,588 --> 00:16:02,465
I-I just want to go home.
345
00:16:02,507 --> 00:16:04,134
I-I already lied to Mariah
346
00:16:04,175 --> 00:16:05,301
and told her that Hayden
347
00:16:05,343 --> 00:16:06,970
wanted me to stay the night.
348
00:16:07,012 --> 00:16:08,346
She's at Mrs. Grover's.
349
00:16:08,388 --> 00:16:10,849
We all want to go back
to our lives.
350
00:16:10,890 --> 00:16:13,518
Whatever that means these days.
351
00:16:14,894 --> 00:16:16,354
Okay.
352
00:16:16,396 --> 00:16:18,898
So, I-I just...
353
00:16:20,316 --> 00:16:22,277
(exhales)
354
00:16:22,318 --> 00:16:24,279
(inhales sharply)
355
00:16:26,948 --> 00:16:28,199
(echoing):
Rev?
356
00:16:28,241 --> 00:16:30,952
Rev, can you hear me?
357
00:16:31,911 --> 00:16:33,455
I'm going to go get help.
358
00:16:41,880 --> 00:16:43,048
(breathing shakily)
359
00:16:46,176 --> 00:16:47,510
Did that help?
360
00:16:49,471 --> 00:16:52,098
It was just as you said.
361
00:16:58,313 --> 00:17:02,067
I thought I was saving
my sister, not a traitor.
362
00:17:02,108 --> 00:17:04,277
I'm sorry
for the dramatics.
363
00:17:04,319 --> 00:17:06,780
My bracelet
to get you here.
364
00:17:06,821 --> 00:17:08,573
The hood.
365
00:17:08,615 --> 00:17:10,909
The fact that LaDonna's
in the next room with a gun
366
00:17:10,950 --> 00:17:12,285
to her head if you try anything.
367
00:17:13,203 --> 00:17:14,662
You were at Ypsi Med.
368
00:17:14,704 --> 00:17:16,456
I saw them take you
down the hall.
369
00:17:16,498 --> 00:17:18,333
After I was stolen from Caleb
370
00:17:18,374 --> 00:17:19,876
by the green light
371
00:17:19,918 --> 00:17:21,920
two years after you abandoned
his guidance,
372
00:17:21,961 --> 00:17:23,838
I was taken there
almost immediately,
373
00:17:23,880 --> 00:17:25,423
where Bill Greene,
374
00:17:25,465 --> 00:17:26,841
who you tried to kill,
offered nothing
375
00:17:26,883 --> 00:17:28,301
but reason and kindness.
376
00:17:28,343 --> 00:17:30,136
No, Millie,
you don't understand.
377
00:17:30,178 --> 00:17:31,387
He's a liar.
378
00:17:31,429 --> 00:17:32,639
Just like Caleb.
379
00:17:32,680 --> 00:17:34,307
I knew you would say that.
380
00:17:34,349 --> 00:17:36,893
Which is
why I brought you here.
381
00:17:39,270 --> 00:17:42,357
It's you and your 4,400
who need guidance.
382
00:17:42,398 --> 00:17:44,067
You tried to kill a man.
383
00:17:44,109 --> 00:17:45,527
To save you.
384
00:17:45,568 --> 00:17:47,904
Does that logic hold?
385
00:17:47,946 --> 00:17:50,281
Kill to save?
386
00:17:50,323 --> 00:17:52,492
Is that what your reverend
taught you?
387
00:17:52,534 --> 00:17:54,536
This isn't you, Millie.
388
00:17:54,577 --> 00:17:57,914
What are you talking about?
You are a 4,400.
389
00:17:57,956 --> 00:17:59,541
You're working
with the people
390
00:17:59,582 --> 00:18:01,376
who want to get rid of us.
391
00:18:01,417 --> 00:18:02,919
These people
392
00:18:02,961 --> 00:18:05,255
think you're here
to get rid of them, actually.
393
00:18:05,296 --> 00:18:08,383
Which your internationally
televised tantrum confirmed.
394
00:18:08,424 --> 00:18:10,426
Millie, your 4,400
395
00:18:10,468 --> 00:18:13,972
are a selfish,
irresponsible people.
396
00:18:14,013 --> 00:18:15,640
Like Mom.
397
00:18:15,682 --> 00:18:18,476
Your Bois Blanc sanctuary
398
00:18:18,518 --> 00:18:20,145
is a cult.
399
00:18:22,397 --> 00:18:24,732
You need to be saved.
400
00:18:24,774 --> 00:18:27,152
You can't be serious.
401
00:18:28,528 --> 00:18:29,988
Look at me.
402
00:18:30,029 --> 00:18:32,323
We know each other.
403
00:18:32,365 --> 00:18:34,450
We've been there for each other.
404
00:18:35,743 --> 00:18:38,454
Even when it seemed
like we weren't.
405
00:18:41,374 --> 00:18:43,084
Remember?
406
00:18:46,754 --> 00:18:48,756
Yes.
407
00:18:48,798 --> 00:18:49,966
(birds chirping)
408
00:18:50,008 --> 00:18:52,635
Remember
that you are the future.
409
00:18:53,970 --> 00:18:56,723
It's your responsibility
to keep each other safe.
410
00:18:57,640 --> 00:19:00,560
The outside world
intends to inflict harm.
411
00:19:00,602 --> 00:19:03,730
It's how they turn you
into one of them.
412
00:19:03,771 --> 00:19:05,815
And how do we aim to stay?
413
00:19:06,733 --> 00:19:11,070
What's the state of being
that puts the we
414
00:19:11,112 --> 00:19:12,697
over the me?
415
00:19:12,739 --> 00:19:13,823
Millicent.
416
00:19:13,865 --> 00:19:15,700
Zen.
417
00:19:15,742 --> 00:19:17,118
That's right.
418
00:19:17,160 --> 00:19:18,828
We stay Zen,
419
00:19:18,870 --> 00:19:21,080
they can't harm us
at any distance.
420
00:19:24,584 --> 00:19:26,044
You're not centered.
421
00:19:26,085 --> 00:19:27,337
(exhales shakily)
422
00:19:27,378 --> 00:19:28,713
is on fire.
423
00:19:31,758 --> 00:19:34,385
Now you've destabilized
your sister, too.
424
00:19:36,304 --> 00:19:38,181
Sorry.
425
00:19:38,223 --> 00:19:40,433
bad energy can spread?
426
00:19:40,475 --> 00:19:42,227
That, my children,
is how the me
427
00:19:42,268 --> 00:19:44,145
destroys the we.
428
00:19:44,187 --> 00:19:45,855
Now,
429
00:19:45,897 --> 00:19:48,399
let's get washed up for chores.
430
00:19:48,441 --> 00:19:50,235
And I need
to see you later.
431
00:19:53,738 --> 00:19:54,864
We have to leave.
432
00:19:54,906 --> 00:19:56,282
What?
433
00:19:56,324 --> 00:19:58,201
We have to leave here.
434
00:19:58,243 --> 00:20:01,788
sometimes Caleb is scary,
but it's for our own good.
435
00:20:01,829 --> 00:20:04,165
It's for our Zen.
436
00:20:04,207 --> 00:20:06,209
be able to keep that
in the real world.
437
00:20:06,251 --> 00:20:08,211
Why do we need him
to monitor us?
438
00:20:08,253 --> 00:20:11,339
I'm only a few years away from
getting my community bracelet.
439
00:20:11,381 --> 00:20:13,758
Caleb said
that I could start classes soon.
440
00:20:13,800 --> 00:20:16,427
I can teach you
the good parts of it myself.
441
00:20:16,469 --> 00:20:19,222
I have the bracelet, remember?
442
00:20:22,100 --> 00:20:24,435
Come on.
443
00:20:24,477 --> 00:20:26,604
How could we possibly...
444
00:20:26,646 --> 00:20:28,147
It stops at the south side
of the commune.
445
00:20:28,189 --> 00:20:29,649
It could take us to Oakland.
446
00:20:31,484 --> 00:20:34,487
Please. Mildred.
447
00:20:34,529 --> 00:20:36,531
Please. If Caleb
448
00:20:36,572 --> 00:20:39,659
is telling the truth,
then shouldn't we take our Zen
449
00:20:39,701 --> 00:20:41,202
to those who really need it?
450
00:20:46,958 --> 00:20:48,251
Okay.
451
00:20:48,293 --> 00:20:50,128
If you
452
00:20:50,169 --> 00:20:51,838
promise that you're going
to take care of me,
453
00:20:51,879 --> 00:20:54,257
then I'll go with you.
454
00:20:55,216 --> 00:20:57,093
Of course.
455
00:21:04,267 --> 00:21:06,644
ANDRE:
Shanice? You look shaken.
456
00:21:06,686 --> 00:21:08,146
Are you okay?
457
00:21:08,187 --> 00:21:10,398
I, uh...
458
00:21:10,440 --> 00:21:12,817
I thought I'd taken a step
459
00:21:12,859 --> 00:21:16,029
closer to normal.
460
00:21:16,070 --> 00:21:18,781
That I'd hit a rhythm here.
461
00:21:19,699 --> 00:21:23,703
Have a chance to understand
this life that I now have,
462
00:21:23,745 --> 00:21:25,496
and-and then my powers
came back.
463
00:21:25,538 --> 00:21:28,374
And then I had to see...
464
00:21:28,416 --> 00:21:30,126
Isaiah
465
00:21:30,168 --> 00:21:31,210
like that.
466
00:21:31,252 --> 00:21:34,130
And... And then...
467
00:21:36,674 --> 00:21:39,010
I think Rev was taken
by a green light.
468
00:21:39,052 --> 00:21:42,513
Like... Like the one
that brought us together?
469
00:21:42,555 --> 00:21:44,807
This is remarkable.
470
00:21:44,849 --> 00:21:46,100
I am terrified, Andre.
471
00:21:46,142 --> 00:21:47,393
What does it mean
472
00:21:47,435 --> 00:21:48,978
if they're back?
473
00:21:49,020 --> 00:21:51,147
Maybe it happens in death?
474
00:21:51,189 --> 00:21:52,482
(exhales)
475
00:21:52,523 --> 00:21:55,443
Maybe we were always
meant to go back.
476
00:21:55,485 --> 00:21:59,238
So, this can disappear
in a second? Like the lives
477
00:21:59,280 --> 00:22:02,909
we have already lost?
478
00:22:02,950 --> 00:22:05,078
The implications are worrisome,
479
00:22:05,119 --> 00:22:07,455
but we don't know anything
for certain now.
480
00:22:07,497 --> 00:22:09,749
So, what do we do?
481
00:22:09,791 --> 00:22:12,043
I think we keep this between us
482
00:22:12,085 --> 00:22:13,294
for the moment.
483
00:22:13,336 --> 00:22:14,921
Our conjecture
484
00:22:14,962 --> 00:22:18,049
could spark further panic
in people already on edge.
485
00:22:18,091 --> 00:22:20,385
What if our perpetrator knew
about the green light?
486
00:22:20,426 --> 00:22:22,428
Or came from one?
487
00:22:22,470 --> 00:22:25,807
And considering
that your powers returned
488
00:22:25,848 --> 00:22:27,767
before Rev's body disappeared,
489
00:22:27,809 --> 00:22:30,228
maybe this ZMT
490
00:22:30,269 --> 00:22:33,272
that Manny said is in our blood
is somehow related.
491
00:22:33,314 --> 00:22:34,941
His levels dropped.
492
00:22:34,982 --> 00:22:37,276
So did his power's efficacy.
493
00:22:37,318 --> 00:22:39,112
Let's submit a request
to BHN
494
00:22:39,153 --> 00:22:40,780
for items to aid
in our research.
495
00:22:40,822 --> 00:22:43,449
A centrifuge,
a semi-auto analyzer
496
00:22:43,491 --> 00:22:45,701
and as many pipettes
as they'll part with.
497
00:22:45,743 --> 00:22:47,453
what's going to happen?
498
00:22:47,495 --> 00:22:50,706
A question people
have asked for eternity.
499
00:22:50,748 --> 00:22:52,708
Only we...
500
00:22:52,750 --> 00:22:55,545
have the most unique
of circumstance.
501
00:22:56,921 --> 00:22:58,673
And we have each other.
502
00:22:59,632 --> 00:23:01,634
For now.
503
00:23:01,676 --> 00:23:03,761
That we do.
504
00:23:21,863 --> 00:23:23,406
CLAUDETTE:
I thought I told y'all
505
00:23:23,448 --> 00:23:25,032
not to come round here.
506
00:23:25,992 --> 00:23:27,743
Jharrel?
507
00:23:29,704 --> 00:23:31,414
What on earth are you doing?
508
00:23:31,456 --> 00:23:33,332
I don't know.
509
00:23:33,374 --> 00:23:35,710
I'm still just trying
to find Manny.
510
00:23:35,751 --> 00:23:37,670
Using his code back at him,
hoping he'll
511
00:23:37,712 --> 00:23:40,131
return to Room 437,
where I found him with it.
512
00:23:40,173 --> 00:23:43,468
Seems like he doesn't want to be
found again, now, does it?
513
00:23:43,509 --> 00:23:45,261
I know how this looks for him.
514
00:23:45,303 --> 00:23:47,555
I was worried when I heard
everybody's powers came back.
515
00:23:47,597 --> 00:23:49,932
Now Keisha just texted me.
Said she has something
516
00:23:49,974 --> 00:23:53,019
for me to see, and I...
(sighs)
517
00:23:53,060 --> 00:23:54,979
I don't know. I'm
beginning to feel
518
00:23:55,021 --> 00:23:56,606
like I don't know my brother
at all.
519
00:23:58,566 --> 00:24:00,651
I have to tell you something.
520
00:24:02,445 --> 00:24:04,197
Ooh.
(exhales)
521
00:24:04,238 --> 00:24:06,407
I saw your brother.
522
00:24:06,449 --> 00:24:09,243
Here in 2021
weeks before you did.
523
00:24:09,285 --> 00:24:12,121
He said his name was Jorge,
and he offered to train me.
524
00:24:12,163 --> 00:24:13,789
Wait, what?
525
00:24:13,831 --> 00:24:15,082
When you thought I went away
to bartending school,
526
00:24:15,124 --> 00:24:17,418
I was here with him
and other 4,400s
527
00:24:17,460 --> 00:24:20,463
learning what we need to know
to be ready.
528
00:24:20,505 --> 00:24:22,215
To fight back.
529
00:24:22,256 --> 00:24:23,591
I-I don't get it.
530
00:24:23,633 --> 00:24:25,760
Why didn't he tell me this?
531
00:24:25,801 --> 00:24:28,012
Why didn't you?
532
00:24:28,054 --> 00:24:31,098
one of the things
I like most about you
533
00:24:31,140 --> 00:24:33,601
is your heart
is on your sleeve.
534
00:24:33,643 --> 00:24:36,604
I knew you'd never accept
our course of action.
535
00:24:36,646 --> 00:24:38,356
what Manny might have done
to Rev?
536
00:24:38,397 --> 00:24:40,316
No, there's nothing just
about it.
537
00:24:40,358 --> 00:24:42,068
But sometimes bad things
538
00:24:42,109 --> 00:24:43,819
have to happen
for the greater good.
539
00:24:43,861 --> 00:24:45,988
There's no progress
without pain.
540
00:24:46,030 --> 00:24:47,949
Says the lady
who's learned to deny it.
541
00:24:48,991 --> 00:24:51,744
Maybe Manny will have
a better explanation.
542
00:24:52,703 --> 00:24:53,996
Jharrel.
543
00:24:56,916 --> 00:24:59,585
(exhales)
There you are.
544
00:24:59,627 --> 00:25:01,879
I've been looking all over
for you.
545
00:25:01,921 --> 00:25:04,382
I was worried
you'd also disappeared.
546
00:25:06,133 --> 00:25:08,135
What are you doing down here?
547
00:25:08,177 --> 00:25:10,429
I don't think
Mildred's done killing.
548
00:25:10,471 --> 00:25:11,973
First Bill Greene.
549
00:25:12,014 --> 00:25:13,558
Then she shows up here
like nothing happened,
550
00:25:13,599 --> 00:25:15,059
and then Rev dies?
551
00:25:15,101 --> 00:25:18,437
I-I think she killed him
to get her power back
552
00:25:18,479 --> 00:25:21,315
and then hid his body
as part of her bigger plan.
553
00:25:21,357 --> 00:25:24,193
Is this
about the vision you had?
554
00:25:24,235 --> 00:25:26,404
I saw her bringing people
555
00:25:26,445 --> 00:25:28,447
through there. Armed people.
556
00:25:28,489 --> 00:25:31,367
Look, I never wanted
to believe it, but now I do.
557
00:25:31,409 --> 00:25:33,869
Look, she is
gonna attack us.
558
00:25:33,911 --> 00:25:37,456
it is hard having visions.
Trust me, I know.
559
00:25:37,498 --> 00:25:39,959
We're stuck interpreting
things we don't understand.
560
00:25:40,001 --> 00:25:41,794
But if we start jumping
to conclusions,
561
00:25:41,836 --> 00:25:44,380
if we start basing what we think
562
00:25:44,422 --> 00:25:46,549
on the narratives
the media is creating,
563
00:25:46,591 --> 00:25:48,884
we become our own enemies.
564
00:25:50,845 --> 00:25:52,138
So, what should I do?
565
00:25:52,179 --> 00:25:54,640
I'm glad you told me
about the vision,
566
00:25:54,682 --> 00:25:56,809
and I'll share it with the
others so we're on the lookout.
567
00:25:56,851 --> 00:25:59,312
But honestly,
568
00:25:59,353 --> 00:26:02,607
I think it would
make Logan really happy
569
00:26:02,648 --> 00:26:04,317
to see a friendly face
right now.
570
00:26:04,358 --> 00:26:06,235
Okay.
571
00:26:06,277 --> 00:26:08,779
Thank you, Shanice.
572
00:26:11,198 --> 00:26:13,284
♪ ♪
573
00:26:15,202 --> 00:26:16,787
MILLICENT:
I can untie you
574
00:26:16,829 --> 00:26:17,955
if you want to eat.
575
00:26:17,997 --> 00:26:19,415
Is it laced with something?
576
00:26:19,457 --> 00:26:20,958
See?
577
00:26:21,000 --> 00:26:23,628
Suspicion drives you.
578
00:26:25,588 --> 00:26:26,839
It's not healthy,
579
00:26:26,881 --> 00:26:29,467
Mildred. I only want
what's best for you.
580
00:26:30,760 --> 00:26:32,762
For all the 4,400.
581
00:26:32,803 --> 00:26:35,348
Which is what? To kill us all?
582
00:26:35,389 --> 00:26:36,891
It's actually
to protect you all.
583
00:26:36,932 --> 00:26:39,393
Join me, and I can tell you how.
584
00:26:39,435 --> 00:26:42,813
But none of us
want to kill your 4,400.
585
00:26:42,855 --> 00:26:45,983
Really? Is that why
there's a gun to LaDonna's head?
586
00:26:46,025 --> 00:26:48,235
That would be you killing her.
587
00:26:48,277 --> 00:26:51,697
These people have you believing
things not based in reality.
588
00:26:51,739 --> 00:26:53,991
they're supposed to accept
that we time traveled,
589
00:26:54,033 --> 00:26:56,243
but it's their version
of things that's deluded?
590
00:26:56,285 --> 00:26:57,870
(chuckles):
Do you hear yourself?
591
00:26:57,912 --> 00:27:00,790
Your 44orum want us dead,
Millicent.
592
00:27:00,831 --> 00:27:03,459
Nobody has ever said that.
593
00:27:03,501 --> 00:27:04,669
Meanwhile, are you trying
594
00:27:04,710 --> 00:27:06,295
to tell me "Embrace Your Power"
595
00:27:06,337 --> 00:27:08,923
isn't meant to incite violence?
596
00:27:08,964 --> 00:27:10,216
Does that sound Zen to you?
597
00:27:12,760 --> 00:27:16,222
I'm sorry
for what happened back then.
598
00:27:16,263 --> 00:27:18,099
MILLICENT:
I still can't believe
599
00:27:18,140 --> 00:27:20,309
we're actually
going through with this.
600
00:27:21,268 --> 00:27:24,188
I'm so lucky you're my sister.
601
00:27:24,230 --> 00:27:26,148
In life.
602
00:27:26,190 --> 00:27:27,733
Not just in here.
603
00:27:27,775 --> 00:27:30,194
I hope you keep thinking that.
604
00:27:31,570 --> 00:27:33,155
Why wouldn't I?
605
00:27:33,197 --> 00:27:34,907
(footsteps approaching)
606
00:27:36,826 --> 00:27:39,328
(gasps)
You told him?
607
00:27:39,370 --> 00:27:41,038
I had to save us, Millie.
608
00:27:41,080 --> 00:27:42,665
(crying)
609
00:27:42,707 --> 00:27:44,875
No.
610
00:27:44,917 --> 00:27:47,002
We needed to be saved from him.
611
00:27:47,962 --> 00:27:49,922
I'm not angry with you.
612
00:27:49,964 --> 00:27:51,799
Much of what we investigate
613
00:27:51,841 --> 00:27:53,509
is making your own mistakes
614
00:27:53,551 --> 00:27:55,928
as long as you're willing
to learn from those mistakes.
615
00:27:55,970 --> 00:27:58,013
Everyone seeks to
run away from that
616
00:27:58,055 --> 00:27:59,515
which asks a lot of them.
617
00:27:59,557 --> 00:28:02,768
That's why selfishness is god
to so many.
618
00:28:02,810 --> 00:28:05,104
I just wanted to see
what the real world is like.
619
00:28:05,146 --> 00:28:06,564
MILDRED:
That's like saying
620
00:28:06,605 --> 00:28:08,482
you want to know
what it's like to feel sick.
621
00:28:08,524 --> 00:28:10,151
Millie, I love you.
622
00:28:10,192 --> 00:28:13,154
Please, come home with us.
623
00:28:18,617 --> 00:28:21,412
(sighs)
624
00:28:24,331 --> 00:28:25,666
I'm sorry, Caleb.
625
00:28:29,170 --> 00:28:31,797
I'll never be so selfish again.
626
00:28:36,802 --> 00:28:40,306
(exhales)
627
00:28:41,223 --> 00:28:42,892
Well done.
628
00:28:44,602 --> 00:28:46,312
Thank you.
629
00:28:46,353 --> 00:28:47,980
For realizing
630
00:28:48,022 --> 00:28:50,107
that this is the
right choice.
631
00:28:51,484 --> 00:28:54,278
I realized after we went back
that...
632
00:28:54,320 --> 00:28:55,946
I trapped us.
633
00:28:55,988 --> 00:28:58,240
You saved me that day.
634
00:28:58,282 --> 00:29:02,328
I finally found my way
with Caleb's guidance.
635
00:29:02,369 --> 00:29:04,997
And then a year later
I was heartbroken
636
00:29:05,039 --> 00:29:06,957
because I thought
you had been tempted and left.
637
00:29:06,999 --> 00:29:09,919
I thought about leaving once
638
00:29:09,960 --> 00:29:13,672
after I realized
how it actually was with Caleb.
639
00:29:13,714 --> 00:29:16,008
What he did to you.
640
00:29:16,050 --> 00:29:18,886
But that's not what happened.
641
00:29:18,928 --> 00:29:20,346
I know what happened.
642
00:29:20,387 --> 00:29:22,181
This happened.
643
00:29:22,223 --> 00:29:24,683
Do you think it's a coincidence
I was brought back to you?
644
00:29:24,725 --> 00:29:26,268
Tell me, does your 4,400
645
00:29:26,310 --> 00:29:28,270
embrace you, Millie?
646
00:29:28,312 --> 00:29:30,105
Would you say
that your life with them is Zen?
647
00:29:30,147 --> 00:29:33,776
Because I can see in your eyes
that it's not.
648
00:29:38,239 --> 00:29:40,825
They haven't been great to me.
649
00:29:47,665 --> 00:29:49,583
Whereas I
650
00:29:49,625 --> 00:29:52,378
have never felt safer.
651
00:29:52,419 --> 00:29:55,297
Despite my designation.
652
00:29:59,260 --> 00:30:00,928
I think you're right.
653
00:30:01,887 --> 00:30:04,056
I can't believe I
didn't see it before.
654
00:30:04,098 --> 00:30:05,891
I'm so sorry, Millicent.
655
00:30:05,933 --> 00:30:07,560
Just...
(sniffles)
656
00:30:07,601 --> 00:30:10,145
Just please tell me
how I can help.
657
00:30:17,444 --> 00:30:19,989
You're lying.
658
00:30:20,030 --> 00:30:23,033
No one ever will again.
659
00:30:23,075 --> 00:30:24,785
Wake up, Millicent.
660
00:30:30,624 --> 00:30:32,710
Appreciate y'all coming
on such short notice.
661
00:30:32,751 --> 00:30:34,336
And a special--
662
00:30:34,378 --> 00:30:37,131
what's the saying?--
shout-out to Nelson
663
00:30:37,172 --> 00:30:39,466
for bringing us what we need
to save my headstrong friends
664
00:30:39,508 --> 00:30:40,926
who I knew
wouldn't heed my warnings.
665
00:30:40,968 --> 00:30:42,344
Is Jorge coming?
666
00:30:42,386 --> 00:30:44,722
We are in charge of ourselves
for the moment.
667
00:30:44,763 --> 00:30:46,515
But remember,
668
00:30:46,557 --> 00:30:49,059
he picked each of us
because we can handle our own.
669
00:30:49,101 --> 00:30:51,061
(knock on door)
670
00:30:54,815 --> 00:30:56,400
NELSON:
It's one of those
guards you told us
671
00:30:56,442 --> 00:30:58,319
to be on the lookout for. Steve.
672
00:30:58,360 --> 00:31:00,029
Seems to be.
673
00:31:04,950 --> 00:31:06,660
Claudette, I...
674
00:31:13,292 --> 00:31:14,335
What's your business?
675
00:31:14,376 --> 00:31:17,630
I, um... I came to apologize.
676
00:31:17,671 --> 00:31:19,048
And to warn you.
677
00:31:19,089 --> 00:31:20,716
I swear, in the alley
678
00:31:20,758 --> 00:31:22,468
the other night, I don't know
what I was thinking,
679
00:31:22,509 --> 00:31:24,845
okay? Doing what people did
to my parents' shop.
680
00:31:24,887 --> 00:31:26,180
And your warning?
681
00:31:26,221 --> 00:31:27,514
to the tip line.
682
00:31:27,556 --> 00:31:29,183
Accused you
of "power threatening"
683
00:31:29,224 --> 00:31:32,269
and assault of
a government-contracted officer.
684
00:31:32,311 --> 00:31:33,687
He's just waiting
on the paperwork
685
00:31:33,729 --> 00:31:35,022
to get back to us
and be approved,
686
00:31:35,064 --> 00:31:37,316
and with accusations
this severe,
687
00:31:37,358 --> 00:31:38,943
they'll take you
to a black site.
688
00:31:38,984 --> 00:31:40,945
At least now they
just come on out and say it.
689
00:31:40,986 --> 00:31:43,405
It's not black like that.
It's...
690
00:31:43,447 --> 00:31:46,867
Whether it's the 44orum
that's believing we are iguanas
691
00:31:46,909 --> 00:31:49,787
or the government
detaining us as terrorists,
692
00:31:49,828 --> 00:31:53,999
this story ends as poorly
as it always does for us.
693
00:31:54,041 --> 00:31:57,002
For all of us!
Unless we write it.
694
00:31:57,044 --> 00:31:59,088
Now go on back to your brethren.
695
00:31:59,129 --> 00:32:00,673
We could use a man
on the inside.
696
00:32:00,714 --> 00:32:03,217
I'm sorry.
697
00:32:03,258 --> 00:32:06,553
And start getting mad
at the right people. Go.
698
00:32:09,056 --> 00:32:12,810
(door opens, closes)
699
00:32:12,851 --> 00:32:15,479
Now we have even more reason
to get the hell on out of here.
700
00:32:25,072 --> 00:32:27,533
Hey.
701
00:32:29,076 --> 00:32:31,578
Ah, to think.
702
00:32:31,620 --> 00:32:35,040
One day ago, we were
the happiest we've been here.
703
00:32:35,082 --> 00:32:36,792
(chuckles)
704
00:32:36,834 --> 00:32:38,377
certainly pulled out
all the stops.
705
00:32:38,419 --> 00:32:40,796
And now they're concerned
about 44orum buildup
706
00:32:40,838 --> 00:32:42,715
outside the hotel.
707
00:32:42,756 --> 00:32:46,760
Said they're gonna send a rep
to assess our security.
708
00:32:47,720 --> 00:32:50,431
How do I even tell
them what's happened
709
00:32:50,472 --> 00:32:51,890
in the building?
710
00:32:51,932 --> 00:32:53,934
Not that I'm even sure.
711
00:32:53,976 --> 00:32:56,228
Which is why I need to continue
my research.
712
00:32:56,270 --> 00:32:58,022
When you spoke
to our benefactors,
713
00:32:58,063 --> 00:33:00,065
did they mention my request?
714
00:33:01,025 --> 00:33:03,277
Mm.
715
00:33:03,318 --> 00:33:06,155
If they declined my appeal,
I can take it.
716
00:33:06,196 --> 00:33:08,240
(chuckles):
No, Andre.
717
00:33:08,282 --> 00:33:10,034
Um...
718
00:33:10,075 --> 00:33:13,037
They actually want
to meet in person.
719
00:33:13,078 --> 00:33:15,998
Outside the Bois Blanc.
720
00:33:16,040 --> 00:33:18,000
Which is why I didn't
want to tell you.
721
00:33:18,042 --> 00:33:21,045
I can't have you go
out there, Andre.
722
00:33:21,086 --> 00:33:23,756
They're not wrong
about the 44orum.
723
00:33:23,797 --> 00:33:25,424
A field medic knows
724
00:33:25,466 --> 00:33:26,925
how to navigate
hostile territory.
725
00:33:26,967 --> 00:33:29,970
But who's to say BHN
isn't also the enemy?
726
00:33:30,012 --> 00:33:31,472
Or maybe
we're so cynical already
727
00:33:31,513 --> 00:33:32,765
that we're passing up
a golden opportunity
728
00:33:32,806 --> 00:33:34,433
to help ourselves.
729
00:33:34,475 --> 00:33:36,769
We have to trust
someone eventually.
730
00:33:36,810 --> 00:33:38,979
I only trust who I know.
731
00:33:40,731 --> 00:33:43,567
I don't want you to put yourself
in harm's way, Andre.
732
00:33:45,486 --> 00:33:48,280
You know
I can take care of myself.
733
00:33:48,322 --> 00:33:51,033
And I want to go.
734
00:33:51,075 --> 00:33:52,618
For you.
735
00:33:52,659 --> 00:33:54,745
For everyone.
736
00:33:55,662 --> 00:33:57,581
(pounding on door)
737
00:33:57,623 --> 00:34:01,168
KEN:
Open up, Claudette!
This is your last chance!
738
00:34:05,089 --> 00:34:07,800
You're in here somewhere.
739
00:34:07,841 --> 00:34:10,135
Not a lot of places to hide.
740
00:34:12,596 --> 00:34:14,223
(whispers):
Hey.
741
00:34:16,183 --> 00:34:18,227
I hope you're presentable.
742
00:34:21,063 --> 00:34:23,023
(beeps, whirring)
743
00:34:23,065 --> 00:34:24,733
(all coughing)
744
00:34:29,905 --> 00:34:32,366
(coughing continues)
745
00:34:32,407 --> 00:34:34,618
(thud)
746
00:34:34,660 --> 00:34:37,121
LADONNA:
Yeah. I'm-I'm scared, Mildred.
747
00:34:37,162 --> 00:34:38,497
MILDRED:
I'm so sorry, LaDonna.
748
00:34:38,539 --> 00:34:39,998
I thought that I knew
what I was doing.
749
00:34:40,040 --> 00:34:41,500
I thought that I knew my sister.
750
00:34:41,542 --> 00:34:43,418
LADONNA:
Like I thought I knew my dad.
751
00:34:45,379 --> 00:34:46,672
You're safe now.
752
00:34:46,713 --> 00:34:47,881
CLAUDETTE:
Proud of yourselves?
753
00:34:48,882 --> 00:34:50,342
Did you guys take out
an entire street?
754
00:34:50,384 --> 00:34:51,885
Place was practically
a ghost town.
755
00:34:51,927 --> 00:34:53,303
We only had to subdue
a few of them.
756
00:34:53,345 --> 00:34:55,013
One of them tried to poke me
with this.
757
00:34:55,055 --> 00:34:56,807
Those boys and their
Confederate toys
758
00:34:56,849 --> 00:34:58,058
that make them
feel like patriots
759
00:34:58,100 --> 00:34:59,560
when really they
act like traitors.
760
00:34:59,601 --> 00:35:01,687
That's a light cavalry saber
used at Antietam.
761
00:35:01,728 --> 00:35:02,855
You one
of those Civil War buffs?
762
00:35:02,896 --> 00:35:04,898
No, I... I was there.
763
00:35:07,901 --> 00:35:09,695
All right, y'all can do
your little meet-adorable
764
00:35:09,736 --> 00:35:11,697
or whatever later.
We have to get out of here.
765
00:35:11,738 --> 00:35:12,948
The 44orum is
on the offensive
766
00:35:12,990 --> 00:35:14,449
planning something big.
767
00:35:14,491 --> 00:35:15,826
Mildred, let's get your sister
and hightail it.
768
00:35:15,868 --> 00:35:17,202
MILDRED:
No, wait, it's not that simple.
769
00:35:17,244 --> 00:35:18,871
She's one of them.
770
00:35:18,912 --> 00:35:21,123
Millicent lured me here
and tried to convert me.
771
00:35:21,165 --> 00:35:22,791
They have one of us
on their side?
772
00:35:22,833 --> 00:35:24,877
Do we know what her power is?
773
00:35:24,918 --> 00:35:26,712
Then we have even less time
to waste. We have
774
00:35:26,753 --> 00:35:28,172
to get back to the bar
to get ready.
775
00:35:32,092 --> 00:35:34,261
Take it you haven't heard
776
00:35:34,303 --> 00:35:37,389
from your brother?
777
00:35:37,431 --> 00:35:39,016
Look, I'm worried about him,
Keisha.
778
00:35:39,057 --> 00:35:42,019
You should be.
But for everyone else's sake.
779
00:35:43,103 --> 00:35:44,229
He thought he left
a pristine crime scene,
780
00:35:44,271 --> 00:35:45,606
but he forgot one thing.
781
00:35:45,647 --> 00:35:47,024
And once the Feds find out
782
00:35:47,065 --> 00:35:48,817
they're looking
for an invisible man,
783
00:35:48,859 --> 00:35:51,904
you can be damn sure DARPA's
got the technology to catch him.
784
00:35:51,945 --> 00:35:53,906
Just wait. Please, Keisha.
785
00:35:53,947 --> 00:35:56,325
Manny must have a good reason
for why he's doing this.
786
00:35:56,366 --> 00:35:58,660
are purely selfish, Jharrel.
As are yours
787
00:35:58,702 --> 00:36:00,287
for trying to protect him.
788
00:36:00,329 --> 00:36:02,664
Just thought you should know
what's coming.
789
00:36:02,706 --> 00:36:04,666
I'm gonna need
whatever's in that bag.
790
00:36:08,921 --> 00:36:10,797
What the hell, Jha?
791
00:36:10,839 --> 00:36:13,884
Oh, so, this is you
testing me now?
792
00:36:13,926 --> 00:36:15,552
This is us catching a killer.
793
00:36:21,600 --> 00:36:23,352
We were counting
on you eavesdropping
794
00:36:23,393 --> 00:36:24,937
on our investigation. Keisha
said that you would show up
795
00:36:24,978 --> 00:36:26,605
if you thought
you were gonna get caught.
796
00:36:26,647 --> 00:36:27,940
I was really hoping
you wouldn't.
797
00:36:27,981 --> 00:36:30,859
Now talk.
Or we will literally drag you
798
00:36:30,901 --> 00:36:32,611
to the police station.
799
00:36:32,653 --> 00:36:35,113
Let me tell you why.
800
00:36:35,155 --> 00:36:36,865
Why I killed that reverend.
801
00:36:36,907 --> 00:36:38,784
Oh, my God. You did do it.
802
00:36:38,825 --> 00:36:40,285
With what's
coming, the 4,400
803
00:36:40,327 --> 00:36:42,204
cannot have somebody
taking away their powers.
804
00:36:42,246 --> 00:36:43,705
Turning special people
805
00:36:43,747 --> 00:36:44,915
into the ones
that are trying to oppress them.
806
00:36:44,957 --> 00:36:46,750
So you stabbed him?
807
00:36:46,792 --> 00:36:48,460
he tried and failed to give
Mildred Bell her powers back,
808
00:36:48,502 --> 00:36:50,128
so something more drastic
was called for.
809
00:36:50,170 --> 00:36:52,256
(Jharrel exhales)
810
00:36:52,297 --> 00:36:53,882
You may not believe me,
811
00:36:53,924 --> 00:36:56,093
but I'll carry this with me
the rest of my days.
812
00:36:57,386 --> 00:36:59,554
It was still
the right thing to do.
813
00:36:59,596 --> 00:37:02,391
And what did you do
with the body?
814
00:37:02,432 --> 00:37:04,476
Once I disappeared again,
I got the hell out of there.
815
00:37:04,518 --> 00:37:06,520
So that's why you killed him?
Just to get your powers back?
816
00:37:06,561 --> 00:37:09,481
With what's coming,
I needed to make sure
817
00:37:09,523 --> 00:37:12,359
all the 4,400
were fully charged.
818
00:37:12,401 --> 00:37:14,569
MILDRED:
Okay. So,
819
00:37:14,611 --> 00:37:16,488
what's the plan?
820
00:37:16,530 --> 00:37:18,115
Be at the ready.
821
00:37:18,156 --> 00:37:19,825
LaDonna,
can you illusion us both
822
00:37:19,866 --> 00:37:20,909
so we can get close
to Millicent?
823
00:37:20,951 --> 00:37:22,077
Probably easier
824
00:37:22,119 --> 00:37:23,412
than a mess of iguanas.
825
00:37:23,453 --> 00:37:24,955
We appreciate
you towing the mark.
826
00:37:24,997 --> 00:37:26,748
MILDRED:
This would all be so different
827
00:37:26,790 --> 00:37:28,542
if I'd just listened
to her back then.
828
00:37:28,583 --> 00:37:30,502
But as soon
as I finally understood,
829
00:37:30,544 --> 00:37:32,254
she was a true believer.
830
00:37:32,296 --> 00:37:35,215
And I got zapped
before I could save her.
831
00:37:35,257 --> 00:37:38,427
This is my chance
to do the right thing.
832
00:37:38,468 --> 00:37:40,512
This is not your fault, Mildred.
833
00:37:40,554 --> 00:37:42,973
We can't change the past,
834
00:37:43,015 --> 00:37:45,100
but our future
isn't written yet.
835
00:37:45,142 --> 00:37:46,685
The 4,400 in that hotel
836
00:37:46,727 --> 00:37:48,562
need you with them
whether they know it or not.
837
00:37:48,603 --> 00:37:51,231
They are your family now,
838
00:37:51,273 --> 00:37:52,899
and you have
to protect them
839
00:37:52,941 --> 00:37:55,027
while we do the same.
840
00:37:55,068 --> 00:37:56,194
All right?
841
00:37:57,154 --> 00:37:59,448
Y'all be safe.
842
00:38:01,700 --> 00:38:04,244
None of you know the Bois Blanc
like I do,
843
00:38:04,286 --> 00:38:06,163
so stay close behind me.
844
00:38:09,374 --> 00:38:10,375
Let's go.
845
00:38:14,629 --> 00:38:16,048
So, you really expect us
to believe
846
00:38:16,089 --> 00:38:18,967
that you did this
for the good of the 4,400?
847
00:38:19,009 --> 00:38:20,594
I just want the 4,400
and both of you
848
00:38:20,635 --> 00:38:22,012
to be prepared
for the inevitable.
849
00:38:22,054 --> 00:38:23,388
Oh, yeah? And what's that?
850
00:38:23,430 --> 00:38:25,015
Your trial
for first-degree murder?
851
00:38:25,057 --> 00:38:26,558
Check the 44orum.
852
00:38:26,600 --> 00:38:28,226
Tell me what you see.
853
00:38:33,815 --> 00:38:35,942
It's time to save
you God-fearing patriots
854
00:38:35,984 --> 00:38:37,694
from these threats...
855
00:38:37,736 --> 00:38:39,571
...to our way of life.
856
00:38:39,613 --> 00:38:41,156
Your families will never be safe
857
00:38:41,198 --> 00:38:42,657
if we allow these freaks to make
858
00:38:42,699 --> 00:38:44,534
our inner cities
even more dangerous.
859
00:38:44,576 --> 00:38:46,495
I have to warn everyone.
860
00:38:46,536 --> 00:38:48,830
And let them know
that we caught you.
861
00:38:50,415 --> 00:38:52,000
Hey. Please,
862
00:38:52,042 --> 00:38:53,251
tell me you are not one
of the 44orum.
863
00:38:53,293 --> 00:38:54,419
I'm not, bro. I swear.
864
00:38:54,461 --> 00:38:55,587
Okay, then what the hell, Manny?
865
00:38:55,629 --> 00:38:57,172
How do you know what you know?
866
00:38:57,214 --> 00:38:58,799
You're not ready to hear it.
867
00:38:59,758 --> 00:39:01,843
You know, Claudette
said the same thing to me.
868
00:39:01,885 --> 00:39:04,221
Because apparently,
you are her mentor.
869
00:39:04,262 --> 00:39:06,515
Well, she's a quick study.
870
00:39:06,556 --> 00:39:09,768
She is out there thinking
that she is indestructible
871
00:39:09,810 --> 00:39:11,561
because of her powers and you.
872
00:39:11,603 --> 00:39:13,939
I care about Claudette.
873
00:39:13,980 --> 00:39:16,691
Not about what she can do
for me. About her.
874
00:39:16,733 --> 00:39:18,985
So if you know anything
875
00:39:19,027 --> 00:39:20,404
about what's happening,
876
00:39:20,445 --> 00:39:22,072
you better tell me now.
877
00:39:24,032 --> 00:39:26,243
(indistinct shouting
in distance)
878
00:39:26,284 --> 00:39:28,829
Come with me to the window.
879
00:39:28,870 --> 00:39:30,831
♪ ♪
880
00:39:38,296 --> 00:39:41,007
MAN:
Here we go. 44 no more!
881
00:39:50,392 --> 00:39:52,811
FEMALE VOICE:
Get in, Dr. Davis.
882
00:39:54,062 --> 00:39:57,649
There won't be another chance
to get the answers you seek.
883
00:40:04,990 --> 00:40:07,117
(tires squeal)
884
00:40:08,660 --> 00:40:10,245
(indistinct shouting)
885
00:40:10,287 --> 00:40:11,580
I know.
886
00:40:11,621 --> 00:40:12,789
That's why I'm glad
Keisha has a suspect.
887
00:40:12,831 --> 00:40:14,624
I can go home
and get us to safety.
888
00:40:14,666 --> 00:40:17,043
Look, honestly, Mr.
Kaminski, I can stay.
889
00:40:17,085 --> 00:40:18,336
That's out of the question,
Hayden.
890
00:40:18,378 --> 00:40:20,046
Mariah's at Mrs. Grover's.
891
00:40:20,088 --> 00:40:22,591
That's where I'm taking us
until all this can blow over.
892
00:40:22,632 --> 00:40:24,468
Come on.
893
00:40:24,509 --> 00:40:26,303
The mob is growing
by the second.
894
00:40:26,344 --> 00:40:27,846
Are you sure it's even safe
for you both to leave?
895
00:40:27,888 --> 00:40:29,598
We've got to try, Shanice.
896
00:40:29,639 --> 00:40:32,309
Is anyone watching the tunnel?
897
00:40:32,350 --> 00:40:33,852
let me get you to safety.
898
00:40:33,894 --> 00:40:35,896
CROWD (chanting):
Do it! Do it! Do it!
899
00:40:43,487 --> 00:40:46,865
So, this is
all you somehow?
900
00:40:46,907 --> 00:40:50,702
You know as well as I do that
this is just America in 2021.
901
00:40:50,744 --> 00:40:53,914
What I've done is to make sure
we all get the right outcome.
902
00:40:53,955 --> 00:40:56,541
For once.
903
00:40:56,583 --> 00:40:58,502
does that mean, Manny?
904
00:40:59,711 --> 00:41:01,338
I didn't come here
from a year ago.
905
00:41:01,379 --> 00:41:03,465
Stop lying to me,
906
00:41:03,507 --> 00:41:05,967
Manny. All right?
I saw the green light.
907
00:41:06,009 --> 00:41:07,427
True, Jha.
908
00:41:07,469 --> 00:41:10,222
But it didn't take me to 2021.
909
00:41:10,263 --> 00:41:13,058
It took me to 2062.
910
00:41:13,099 --> 00:41:16,394
And I'm here from the future
to make things right.
911
00:41:19,689 --> 00:41:22,150
Captioning sponsored by
CBS
912
00:41:22,192 --> 00:41:54,516
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
63978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.