Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,027 --> 00:00:11,627
LENFILM
2
00:00:20,507 --> 00:00:23,260
ASSOCIATION OF TV MOVIES
3
00:00:30,027 --> 00:00:34,145
THE ADVENTURES OF SHERLOCK HOLMES
AND DR. WATSON
4
00:00:41,267 --> 00:00:44,100
ARTHUR CONAN DOYLE
5
00:00:45,027 --> 00:00:48,144
THE HOUND OF THE BASKERVILLES
6
00:00:49,347 --> 00:00:51,178
Part Two
7
00:00:51,707 --> 00:00:53,504
Starring
8
00:00:54,707 --> 00:00:57,904
SHERLOCK HOLMES - Vasily Livanov
9
00:00:58,667 --> 00:01:02,376
DR. WATSON - Vitaly Solomin
10
00:01:03,147 --> 00:01:06,344
Mrs. Hudson - Rina Zelenaya
11
00:01:06,907 --> 00:01:08,625
Also...
12
00:01:09,987 --> 00:01:13,741
Irina Kupchenko, Nikita Mikhalkov,
13
00:01:14,547 --> 00:01:18,426
Alla Demidova, Svetlana Kruchkova
14
00:01:19,427 --> 00:01:23,261
Alexandr Adabashian,
Borislav Brondukov
15
00:01:24,747 --> 00:01:28,217
Sergei Martinson, Evgeny Steblov
16
00:01:29,587 --> 00:01:32,385
Oleg Yankovsky
17
00:01:32,707 --> 00:01:35,858
P. Leomar, O. Palmov and others
18
00:01:51,227 --> 00:01:54,583
Watson, Watson, what's that?
It was the cry of a hound?
19
00:01:55,867 --> 00:01:58,506
They say it might be
the calling of some bird.
20
00:02:00,307 --> 00:02:03,344
But you know yourself
that it sounded like a hound.
21
00:02:03,707 --> 00:02:06,619
It's a sound they have
on the moor sometimes.
22
00:02:08,747 --> 00:02:12,183
Oh, please, don't.
Don't treat me like a child.
23
00:02:12,467 --> 00:02:15,459
Tell me the truth.
It is the hound, isn't it Watson?
24
00:02:17,667 --> 00:02:21,103
The folk on the
countryside say it is the
25
00:02:21,104 --> 00:02:24,539
cry of the Hound of the Baskervilles.
26
00:02:26,627 --> 00:02:29,267
It all fits together.
When my uncle died there
27
00:02:29,268 --> 00:02:31,906
was the footprint of
the hound beside him.
28
00:02:32,307 --> 00:02:34,104
- Shall we turn back?
- Yes, let's.
29
00:02:36,747 --> 00:02:38,305
What is it?
30
00:02:39,987 --> 00:02:41,898
Seldon.
31
00:03:38,627 --> 00:03:41,061
- There is another one over there.
- Where?
32
00:03:50,227 --> 00:03:52,218
You are unwell to, Watson?
33
00:04:20,547 --> 00:04:22,617
Your breakfast, my lord.
34
00:04:23,187 --> 00:04:26,816
Why are you always shouting, Barrymore?
Why are you shouting?
35
00:04:27,107 --> 00:04:30,224
We are not deaf here, are we.
My God.
36
00:04:38,147 --> 00:04:42,299
I was very much surprised when I learned
that you had been chasing Selden.
37
00:04:44,627 --> 00:04:47,425
I assure you I wouldn't like
to put anyone upon his track.
38
00:04:48,987 --> 00:04:51,660
The poor fellow has enough
to fight against.
39
00:04:52,307 --> 00:04:54,247
But what have you got
to do with it all?
40
00:04:54,248 --> 00:04:56,186
Tell me, what have you
got to do with it?
41
00:04:56,507 --> 00:05:00,102
You only told us, or rather
your wife only told us,
42
00:05:00,387 --> 00:05:03,538
when it was forced from her.
43
00:05:03,907 --> 00:05:06,660
You must agree that
he is still a murderer.
44
00:05:07,027 --> 00:05:10,144
There are lonely houses
scattered over the moor.
45
00:05:10,347 --> 00:05:14,226
Think how Mr. Stapleton
and his sister must feel?
46
00:05:14,667 --> 00:05:18,296
Should something happen there is
nowhere they can expect help from.
47
00:05:18,627 --> 00:05:20,427
I assure you, Selden
is no danger to anyone.
48
00:05:20,428 --> 00:05:21,858
Well...
49
00:05:22,147 --> 00:05:24,945
He is about to leave for South America.
He is waiting for a ship.
50
00:05:25,627 --> 00:05:29,745
The police have given up the chase. But
of course if you report to the police...
51
00:05:30,267 --> 00:05:34,180
Very well, but what if he does
something before he leaves?
52
00:05:35,067 --> 00:05:37,183
But...
53
00:05:37,184 --> 00:05:39,299
Sir, he is on the moor
as quiet as a mouse.
54
00:05:43,987 --> 00:05:48,344
Is he not afraid of that hound
on the moor? Just...
55
00:05:48,627 --> 00:05:50,822
He is very much afraid.
56
00:05:52,187 --> 00:05:56,260
Look here, Barrymore, my friend.
Don't take offence.
57
00:05:56,707 --> 00:06:01,417
After all we are not going to report
to the police or the authorities.
58
00:06:01,667 --> 00:06:03,976
So you can rest assured.
59
00:06:05,947 --> 00:06:07,903
God bless you, Sir.
60
00:06:12,787 --> 00:06:14,667
- You are so kind, Sir Henry.
- No, not again.
61
00:06:14,867 --> 00:06:17,700
You are do kind to us. Perhaps
I should have told you earlier.
62
00:06:17,987 --> 00:06:20,217
Perhaps the police would have
liked to know it to?
63
00:06:20,467 --> 00:06:22,981
It's well to go carefully when
there's a lady in the case.
64
00:06:23,187 --> 00:06:25,747
And when it concerns noble people
Nothing good will
65
00:06:25,907 --> 00:06:28,296
ever come of it.
This won't help our poor master,
66
00:06:28,467 --> 00:06:32,062
and your uncle, the kind Sir Charles.
67
00:06:32,227 --> 00:06:35,060
Every day I clean in his study
and even on the day
68
00:06:35,227 --> 00:06:38,617
following his death I dusted his
table, and the marble statuette...
69
00:06:38,787 --> 00:06:42,223
- ...and the mantelpiece...
- Did you find anything in the study?
70
00:06:43,587 --> 00:06:46,181
Don't take it that I was fumbling
with his papers, sir.
71
00:06:46,347 --> 00:06:48,255
I never do that.
I am not in the habit
72
00:06:48,256 --> 00:06:51,176
...of fumbling with other people's
papers, Sir. - Did you find anything?
73
00:06:51,387 --> 00:06:55,539
I know why he was at the gate
at that late hour.
74
00:06:56,747 --> 00:07:00,376
- Why?
- It was to meet a woman.
75
00:07:00,627 --> 00:07:02,402
How do you know this?
76
00:07:02,403 --> 00:07:04,923
I found the ashes of a burned
letter in the back of the grate.
77
00:07:04,924 --> 00:07:07,698
Quite by chance, Sir. I...
Don't think bad of me, please.
78
00:07:07,987 --> 00:07:09,818
What was it?
79
00:07:10,107 --> 00:07:14,305
Almost ashes, Sir. I managed to read
a few words at the end of the letter.
80
00:07:15,187 --> 00:07:18,623
"I entreat you as only
a woman can entreat
81
00:07:19,147 --> 00:07:22,139
be at the gate by 10 o clock".
82
00:07:22,387 --> 00:07:24,862
Have you got that slip?
83
00:07:24,863 --> 00:07:27,336
No, sir, it crumbled
all to bits in my hand.
84
00:07:30,187 --> 00:07:32,655
- What else?
- The signature.
85
00:07:34,467 --> 00:07:37,504
- The signature?
- Yes, it was signed.
86
00:07:38,347 --> 00:07:42,499
2 letters, Sir, "L.L."
87
00:07:47,547 --> 00:07:52,257
The sun has come out and there
seems nothing to be afraid of.
88
00:07:56,627 --> 00:07:59,983
Tell me please, you probably
know everyone here.
89
00:08:00,307 --> 00:08:02,406
At least the grown-up
people of the neighborhood.
90
00:08:02,407 --> 00:08:04,505
Suppose, I do.
91
00:08:06,027 --> 00:08:10,498
Can you, then, tell me
the full name of any woman
92
00:08:11,747 --> 00:08:14,545
whose initials are L. L?
93
00:08:15,947 --> 00:08:20,065
There is no one whose
initials are those.
94
00:08:21,947 --> 00:08:23,938
Wait a bit though.
95
00:08:24,727 --> 00:08:27,936
There is a Laura Lyons.
96
00:08:28,267 --> 00:08:31,145
- Who is she?
- She is Frankland's daughter.
97
00:08:31,707 --> 00:08:34,346
Ah, Frankland's.
98
00:08:34,667 --> 00:08:37,625
Thanks for reminding me.
99
00:08:43,387 --> 00:08:45,059
What a nice day.
100
00:08:45,627 --> 00:08:47,663
Good morning dear Watson.
101
00:08:47,947 --> 00:08:51,860
- You are going to the post-office?
- Yes... Some other time, though.
102
00:08:52,187 --> 00:08:55,543
Haven't seen you for quite a while.
Any news except for the weather?
103
00:08:55,827 --> 00:08:58,307
I haven't seen you for quite a time too.
Where have you been?
104
00:08:58,308 --> 00:08:59,581
I have a lot of work.
105
00:08:59,867 --> 00:09:01,983
In Spring people tend to
get ill more often. I
106
00:09:01,984 --> 00:09:04,099
have a lot of research
to do in the barrow.
107
00:09:04,667 --> 00:09:07,818
Besides while you are here
I feel sure for Baskerville.
108
00:09:08,147 --> 00:09:11,105
- It is far too.
- Get in, I'll give you a ride.
109
00:09:11,947 --> 00:09:14,381
Thank you, colleague. Snoopy.
110
00:09:32,547 --> 00:09:34,663
- What about your case?
- What case?
111
00:09:35,347 --> 00:09:38,225
You said some local gent wanted
to sue you for
112
00:09:38,467 --> 00:09:41,982
- ...for opening the grave.
- Frankland. The totally mad old man.
113
00:09:42,627 --> 00:09:45,346
He has spent a fortune in litigation.
114
00:09:45,667 --> 00:09:48,943
I hope he won't have any energy left
for me. He lives here near the moor.
115
00:09:49,267 --> 00:09:51,542
- All by himself?
- All alone.
116
00:09:51,907 --> 00:09:54,626
- He has no children?
- He has a daughter Laura.
117
00:09:55,067 --> 00:09:57,786
- Laura Frankland?
- Exactly.
118
00:09:58,187 --> 00:10:01,179
She married a painter named Lyons.
119
00:10:01,387 --> 00:10:03,457
He came here to make sketches.
120
00:10:04,067 --> 00:10:08,936
He shamelessly deserted her and Laura
herself started going to the bad.
121
00:10:09,227 --> 00:10:10,945
What does she do for a living?
122
00:10:11,307 --> 00:10:13,924
Frankland is unlikely to
be giving her any money
123
00:10:13,925 --> 00:10:16,540
for his own affairs are
considerably involved.
124
00:10:17,067 --> 00:10:19,217
Whatever she may have done
125
00:10:19,467 --> 00:10:21,935
one can't allow her to fall
deeper and deeper.
126
00:10:22,227 --> 00:10:26,425
So people around here - Stapleton,
myself, Sir Charles - helped her.
127
00:10:27,147 --> 00:10:29,866
We gave her a chance
to earn an honest living.
128
00:10:30,267 --> 00:10:33,577
We wanted her to learn typing.
129
00:10:34,347 --> 00:10:36,178
Snoopy, stop! Snoopy!
130
00:10:37,547 --> 00:10:39,583
Stop, Snoopy, stop!
131
00:10:40,027 --> 00:10:42,700
Excuse me, Doctor,
I've got to bring Snoopy back.
132
00:10:43,427 --> 00:10:45,383
Take care on the moor!
133
00:10:45,947 --> 00:10:47,824
It is not the first time!
134
00:10:48,787 --> 00:10:51,176
Stop, Snoopy, stop!
135
00:11:03,827 --> 00:11:06,387
What's the matter?
136
00:11:10,147 --> 00:11:12,263
I locked it my lord.
137
00:11:16,747 --> 00:11:20,103
Then open up, Barrymore.
138
00:11:45,627 --> 00:11:48,016
I say, Barrymore...
139
00:11:49,307 --> 00:11:53,858
...I've long meant to ask you.
140
00:11:54,827 --> 00:11:59,981
That convict of yours, that
relative of yours on the moor,
141
00:12:01,307 --> 00:12:04,504
did he really see that damned dog
142
00:12:05,267 --> 00:12:08,065
or are those just tales?
143
00:12:09,347 --> 00:12:13,226
He didn't see it. He heard it.
144
00:12:13,987 --> 00:12:16,057
And?
145
00:12:16,467 --> 00:12:18,458
Very scary.
146
00:12:19,147 --> 00:12:23,140
He dreams of getting away
from here as soon as possible.
147
00:12:24,307 --> 00:12:25,706
Hm.
148
00:12:46,307 --> 00:12:49,265
What do I owe such attention to, sir?
149
00:12:51,787 --> 00:12:55,143
Good afternoon. I am Dr. Watson.
150
00:12:57,587 --> 00:13:02,183
I am just sightseeing. I thought
I might give the horses a rest.
151
00:13:03,867 --> 00:13:05,186
Frankland.
152
00:13:05,827 --> 00:13:09,706
They say you are staying
at Baskerville Hall.
153
00:13:10,667 --> 00:13:12,817
Being a London detective
154
00:13:13,227 --> 00:13:16,617
You might be interested
to learn a curious story.
155
00:13:17,227 --> 00:13:21,015
Come in to have a glass of wine.
156
00:13:21,427 --> 00:13:25,500
Thank you. It looks as though
I asked for it.
157
00:13:25,947 --> 00:13:28,336
It does, it does. You can't help it.
158
00:13:28,627 --> 00:13:33,542
You can't fool me. I know all
The ways of detectives.
159
00:13:38,307 --> 00:13:41,379
Today it is a great day for me, sir.
160
00:13:42,387 --> 00:13:44,184
A real red-letter day.
161
00:13:45,547 --> 00:13:49,938
I have won two cases.
162
00:13:53,187 --> 00:13:58,261
I have taught them in these
parts that law is law
163
00:13:59,307 --> 00:14:02,902
and that there is a man here
164
00:14:03,347 --> 00:14:08,546
who does not fear to invoke it.
165
00:14:13,267 --> 00:14:15,701
How on earth did you do that?
166
00:14:17,027 --> 00:14:20,019
Look it up in the books, sir.
167
00:14:21,587 --> 00:14:22,906
Here.
168
00:14:24,547 --> 00:14:27,015
It will repay reading.
169
00:14:30,267 --> 00:14:35,136
I am proud to say that I had
no interest in the matter.
170
00:14:35,587 --> 00:14:38,624
I act entirely from
171
00:14:38,907 --> 00:14:44,027
Although my house is
not in the village I
172
00:14:44,427 --> 00:14:49,626
I am not alone, sir.
173
00:14:50,867 --> 00:14:53,586
Crude work, Mr. Hound.
174
00:14:53,907 --> 00:14:57,786
If you want this tart, you could
Have dreamt up something cleverer.
175
00:14:58,107 --> 00:15:00,098
I didn't mean to offend you,
Frankland.
176
00:15:00,267 --> 00:15:02,735
Didn't you? Every male
starts looking for
177
00:15:02,947 --> 00:15:05,507
my daughter at my door.
178
00:15:05,827 --> 00:15:08,341
I am a lonely old man.
179
00:15:08,867 --> 00:15:12,337
She lives in Coombe Tracey,
that's where she lives!
180
00:15:12,907 --> 00:15:15,102
- Come in.
- Thank you.
181
00:15:19,067 --> 00:15:23,982
Do I have the pleasure
of seeing Miss Laura Lyons?
182
00:15:24,267 --> 00:15:25,859
What can I do for you?
183
00:15:26,547 --> 00:15:29,584
I am Dr. Watson from London.
184
00:15:30,787 --> 00:15:33,904
I have the pleasure
of knowing your father.
185
00:15:35,347 --> 00:15:37,941
There is nothing in common
between my father and me.
186
00:15:38,267 --> 00:15:41,498
I owe him nothing,
and his friends are not mine.
187
00:15:41,787 --> 00:15:46,065
No, no, I didn't mean to say
I was Mr. Frankland's friend.
188
00:15:47,027 --> 00:15:49,143
It's rather the other way round.
189
00:15:50,627 --> 00:15:52,424
What can I do for you?
190
00:15:53,947 --> 00:15:56,336
Thank you.
191
00:15:57,387 --> 00:16:04,020
Tell me please, did you know
Sir Charles Baskerville?
192
00:16:06,347 --> 00:16:09,578
- I owe a great deal to him.
- Did you correspond with him?
193
00:16:12,587 --> 00:16:15,579
What is the object of
these questions, please?
194
00:16:17,667 --> 00:16:22,616
I act upon orders of
Sir Charles's nephew.
195
00:16:23,507 --> 00:16:24,826
I understand.
196
00:16:25,747 --> 00:16:27,783
I certainly wrote to him once or twice
197
00:16:28,267 --> 00:16:32,306
to acknowledge his delicacy
and his generosity.
198
00:16:33,427 --> 00:16:35,383
Have you ever met him in person?
199
00:16:35,987 --> 00:16:38,865
Once or twice, when he came
into Coombe Tracey.
200
00:16:39,787 --> 00:16:43,416
Strange. Very strange.
201
00:16:45,787 --> 00:16:49,462
You saw him so seldom
and wrote so seldom,
202
00:16:50,267 --> 00:16:55,944
Yet he knew enough about your
affairs to be able to help
203
00:16:56,227 --> 00:17:00,903
There were several gentlemen who
knew my sad history and helped me.
204
00:17:01,267 --> 00:17:03,542
Mr. Mortimer, for example...
205
00:17:03,827 --> 00:17:07,342
or Mr. Stapleton, a neighbor and
intimate friend of Sir Charles's
206
00:17:08,107 --> 00:17:10,575
He was exceedingly kind to me.
207
00:17:10,907 --> 00:17:13,947
Incidentally, it was through him that
Sir Charles learned about my affairs.
208
00:17:13,948 --> 00:17:19,179
Did you ever write to Sir Charles
asking him to meet you?
209
00:17:20,547 --> 00:17:24,335
Really, sir, this is
a very improper question.
210
00:17:24,547 --> 00:17:27,903
I am sorry, madam,
but I must repeat it.
211
00:17:28,467 --> 00:17:30,981
Then I answer, certainly not.
212
00:17:31,747 --> 00:17:36,263
Not on the very day
of Sir Charles's death?
213
00:17:38,067 --> 00:17:41,298
Surely your memory deceives you.
214
00:17:42,387 --> 00:17:45,424
I could even quote a
passage of your letter.
215
00:17:49,147 --> 00:17:54,016
"Please, please, as
you are a gentleman,
216
00:17:55,267 --> 00:18:02,218
burn this letter, and be
at the gate by 10 o'clock."
217
00:18:05,707 --> 00:18:08,779
Is there no such thing as a gentleman?
218
00:18:11,827 --> 00:18:14,580
Why at such a late hour?
219
00:18:14,867 --> 00:18:18,107
I had only just learned that sir Charles
was going to London for several months.
220
00:18:18,667 --> 00:18:20,703
Well, what happened
when you did get there?
221
00:18:20,827 --> 00:18:23,705
- I never went.
- Miss Lyons...
222
00:18:24,787 --> 00:18:27,745
- I never went
- What prevented your going?
223
00:18:28,027 --> 00:18:31,099
That is a private matter.
I cannot tell it.
224
00:18:31,667 --> 00:18:35,342
Why were you so pressing that
Sir Charles should destroy your letter?
225
00:18:36,787 --> 00:18:40,780
If you have read the letter
you will know.
226
00:18:44,747 --> 00:18:46,703
The letter had been burned.
227
00:18:47,627 --> 00:18:51,142
Sir Charles did as you
had asked him to do.
228
00:18:52,507 --> 00:18:56,261
I only read the postscript.
229
00:19:03,027 --> 00:19:10,138
You made an appointment with sir Charles
at the very place and hour
230
00:19:11,987 --> 00:19:14,182
where and when he died.
231
00:19:21,547 --> 00:19:24,823
All right. I will tell you.
232
00:19:26,347 --> 00:19:31,375
My life has been one incessant
persecution from a husband whom I abhor.
233
00:19:31,707 --> 00:19:33,618
The law is upon his side.
234
00:19:33,947 --> 00:19:36,365
And every day I am faced
by the possibility
235
00:19:36,366 --> 00:19:38,782
that he may force me to live with him.
236
00:19:39,747 --> 00:19:43,137
At the time that I wrote this letter
to Sir Charles I had learned that
237
00:19:43,427 --> 00:19:45,503
there was a prospect
of my regaining my
238
00:19:45,504 --> 00:19:47,579
freedom if certain
expenses could be met.
239
00:19:47,867 --> 00:19:52,543
Freedom meant everything to me -
peace of mind, happiness, self-respect.
240
00:19:52,867 --> 00:19:54,425
Everything.
241
00:19:54,707 --> 00:19:59,781
I knew Sir Charles's generosity,
and I thought that he would help me.
242
00:20:00,427 --> 00:20:03,146
Then how is it that you did not go?
243
00:20:04,227 --> 00:20:07,822
Because I received help in the
interval from another source.
244
00:20:25,907 --> 00:20:28,626
Well what about this precious
relation of yours Barrymore?
245
00:20:32,307 --> 00:20:34,741
Is he still lurking
out yonder on the moor?
246
00:20:36,507 --> 00:20:41,422
I don't know, sir. I hope
to heaven that he has gone.
247
00:20:42,627 --> 00:20:45,619
I've not heard of him
248
00:20:46,227 --> 00:20:50,220
since I left out food for him last,
249
00:20:53,467 --> 00:20:55,822
and that was 3 days ago.
250
00:20:58,787 --> 00:21:01,699
Thank you. Did you see him then?
251
00:21:02,387 --> 00:21:06,505
No, sir, but the food was gone.
I checked it.
252
00:21:06,987 --> 00:21:10,218
If there was no food
then he certainly was there.
253
00:21:16,507 --> 00:21:21,501
So you would think, sir, unless
it was the other man who took it.
254
00:21:23,547 --> 00:21:25,299
What man?
255
00:21:27,827 --> 00:21:30,660
Sir, there is another man
hiding upon the moor.
256
00:21:32,267 --> 00:21:34,735
- Have you seen him?
- No, Sir.
257
00:21:35,827 --> 00:21:37,624
How do you know of him then?
258
00:21:37,827 --> 00:21:39,886
Selden saw him twice.
At first he thought
259
00:21:39,887 --> 00:21:41,945
that he was the police, but soon...
260
00:21:49,987 --> 00:21:54,026
- Where is sir Henry?
- He went for a walk towards the moor.
261
00:21:55,107 --> 00:21:57,826
- Where?!
- Towards the moor.
262
00:24:09,947 --> 00:24:11,426
I say, Watson!
263
00:24:12,267 --> 00:24:16,465
Watson! Are you going
to follow me all the time?
264
00:24:16,787 --> 00:24:19,667
That depends on where you go. If you
go on the moor, I will follow you.
265
00:24:19,668 --> 00:24:22,628
- Why are you shadowing me all the time?
- You know my orders, don't you.
266
00:24:22,827 --> 00:24:25,705
What orders? Do you mean to say
I have no right to court a lady?
267
00:24:25,987 --> 00:24:28,820
Just now her brother gave me
a piece of his mind.
268
00:24:29,307 --> 00:24:32,344
- After all, am I worse then the rest?
- No, you are not.
269
00:24:32,667 --> 00:24:35,579
- I am sick and tired.
- You do have the right...
270
00:26:42,547 --> 00:26:43,946
Doctor Watson!
271
00:26:45,627 --> 00:26:48,505
- Good afternoon
- Good afternoon.
272
00:26:49,027 --> 00:26:51,587
Good-day, Dr. Watson. You must
really give your horses a rest.
273
00:26:53,347 --> 00:26:57,022
You are a private detective and
I want to have a word with you.
274
00:27:07,347 --> 00:27:09,781
I have some interesting information.
275
00:27:12,707 --> 00:27:14,902
Some poaching case, no doubt?
276
00:27:15,267 --> 00:27:19,419
Ha, ha, my boy, a very much more
important matter than that!
277
00:27:21,147 --> 00:27:27,017
What about the convict on the moor?
278
00:27:28,147 --> 00:27:35,462
I have seen with my own eyes
the messenger who takes him his food.
279
00:27:38,907 --> 00:27:40,818
A man with a beard.
280
00:27:41,707 --> 00:27:45,620
You'll be surprised to hear that
his food is taken to him by a child.
281
00:27:46,827 --> 00:27:50,786
He passes along the
same path at the same hour,
282
00:27:51,907 --> 00:27:55,661
To whom should he be going
except to the convict?
283
00:27:57,027 --> 00:28:00,463
It may be the son of
one of the moorland
284
00:28:00,464 --> 00:28:03,899
shepherds taking out
his father's dinner.
285
00:28:04,307 --> 00:28:09,665
Indeed, sir? Come, come!
You will see with your own eyes.
286
00:28:10,107 --> 00:28:13,258
This way, please.
287
00:28:33,107 --> 00:28:34,699
Have a look.
288
00:28:38,867 --> 00:28:42,906
Quick, Dr. Watson, quick,
before he passes over the hill!
289
00:28:43,467 --> 00:28:45,776
Well! Am I right?
290
00:28:46,947 --> 00:28:49,415
Yes, he is a boy.
291
00:28:49,747 --> 00:28:52,659
But not one word shall
the police have from me,
292
00:28:53,227 --> 00:28:55,616
and I bind you to secrecy also,
Dr. Watson.
293
00:28:55,867 --> 00:28:58,176
Not a word! You understand!
294
00:29:19,387 --> 00:29:22,663
Watson... Have a seat.
295
00:29:35,467 --> 00:29:36,741
Thank you.
296
00:29:37,347 --> 00:29:41,260
You know, Watson, I think of leaving
these places the sooner the better.
297
00:29:42,147 --> 00:29:45,583
Though I still have
to wait three months.
298
00:29:45,907 --> 00:29:48,216
Why three months?
299
00:29:50,667 --> 00:29:53,022
That is her brother's condition.
300
00:29:53,587 --> 00:29:58,741
By the way, he dropped in not long ago.
To apologize.
301
00:30:00,027 --> 00:30:02,222
To apologize.
302
00:30:15,147 --> 00:30:17,707
I love her, Watson.
303
00:30:19,467 --> 00:30:21,935
And I won't go anywhere without her.
304
00:30:25,387 --> 00:30:29,380
This woman is created for me.
305
00:30:31,187 --> 00:30:32,666
Do you understand?
306
00:30:38,267 --> 00:30:41,145
I must say she expressed
certain anxiety too...
307
00:30:41,387 --> 00:30:44,777
concerning the danger that
I am said to be in here.
308
00:30:45,707 --> 00:30:49,700
Why on earth does he need
the three months?
309
00:30:52,187 --> 00:30:54,143
God knows.
310
00:31:33,667 --> 00:31:35,498
Snoopy has disappeared.
311
00:31:36,987 --> 00:31:40,059
He went to the moor
and never came back.
312
00:33:15,467 --> 00:33:18,777
Please, be careful with the revolver,
my dear friend.
313
00:33:20,427 --> 00:33:22,987
Watson, I had no idea
that you could find
314
00:33:23,227 --> 00:33:27,857
my occasional retreat, still less
that you were inside it.
315
00:33:28,227 --> 00:33:31,185
Not until I was within
twenty paces of the cave.
316
00:33:33,227 --> 00:33:35,422
My footprint, I presume.
317
00:33:35,867 --> 00:33:41,180
If you ever desire to deceive me
you must change your tobacconist first.
318
00:33:48,947 --> 00:33:51,507
Watson... Here is the stub
of you cigarette.
319
00:33:53,507 --> 00:33:55,498
Marked Bradley, Oxford Street.
320
00:33:56,267 --> 00:34:00,146
Ever since I was so imprudent as
to allow the moon to rise behind me
321
00:34:01,027 --> 00:34:04,019
I knew that you would inevitably
find me.
322
00:34:12,227 --> 00:34:16,425
- So it was you I saw that night?
- And how did you localize me, Watson?
323
00:34:16,987 --> 00:34:19,626
The boy gave me a guide where to look.
He had been observed.
324
00:34:20,067 --> 00:34:23,662
- The old gentleman with the telescope.
- Exactly.
325
00:34:31,107 --> 00:34:34,338
So you have been to Coombe Tracey,
have you, Watson?
326
00:34:34,827 --> 00:34:36,055
Yes.
327
00:34:37,267 --> 00:34:39,497
- To see Mrs. Laura Lyons?
- Exactly.
328
00:34:41,267 --> 00:34:47,706
I am glad that our researches have been
running on parallel lines.
329
00:34:48,027 --> 00:34:51,497
I thought that you were in Baker Street
working out that case.
330
00:34:51,867 --> 00:34:54,176
That was what I wished you to think.
331
00:34:55,227 --> 00:34:58,697
But why keep me in the dark?
332
00:34:58,987 --> 00:35:00,659
You see, Watson...
333
00:35:01,067 --> 00:35:04,503
Should you know I were here
it could have harmed the case.
334
00:35:05,147 --> 00:35:07,963
I brought Cartwright
down with me - you
335
00:35:07,964 --> 00:35:10,779
remember the little chap
at the express office.
336
00:35:11,107 --> 00:35:14,144
- Oh, yes.
- He has seen after my simple wants.
337
00:35:14,467 --> 00:35:18,745
You know there isn't much
I need: A loaf of bread
338
00:35:21,147 --> 00:35:24,583
and a clean collar.
What does a man want more?
339
00:35:25,867 --> 00:35:31,225
Cartwright has given me an extra
pair of eyes. Very shrewd ones.
340
00:35:32,067 --> 00:35:34,058
And a very active pair of feet.
341
00:35:34,827 --> 00:35:38,422
Then my reports have all been wasted!
342
00:35:38,747 --> 00:35:42,217
No, my dear friend.
Here are your reports.
343
00:35:45,587 --> 00:35:51,344
I must compliment you exceedingly
upon the zeal and the literary talent
344
00:35:51,667 --> 00:35:55,626
which you have shown over
an extraordinarily difficult case.
345
00:35:58,107 --> 00:36:00,302
This, Watson, is a most complex affair.
346
00:36:00,787 --> 00:36:03,984
You are aware that a close intimacy
347
00:36:04,547 --> 00:36:07,505
exists between Mrs. Laura Lyons
and the man Stapleton?
348
00:36:07,867 --> 00:36:10,381
I knew nothing about it.
349
00:36:11,387 --> 00:36:16,222
They meet, they write, there is
a complete understanding between them.
350
00:36:17,067 --> 00:36:19,376
Now, this puts a very powerful weapon
into our hands.
351
00:36:19,747 --> 00:36:23,535
If I could only use it
against Stapleton's wife.
352
00:36:26,427 --> 00:36:29,703
His wife?
353
00:36:30,067 --> 00:36:32,456
She is not his sister but his wife.
354
00:36:39,467 --> 00:36:41,776
- Are you sure?
- Yes.
355
00:36:46,747 --> 00:36:51,263
How could he have permitted
Sir Henry to fall in love with her?
356
00:36:52,427 --> 00:36:56,466
Sir Henry's falling in love could do
no harm to anyone except Sir Henry.
357
00:36:57,707 --> 00:37:00,141
And love, Watson...
358
00:37:03,267 --> 00:37:06,384
- But why this elaborate deception?
- Why?
359
00:37:06,907 --> 00:37:08,987
Because he foresaw that she
would be very much more
360
00:37:08,988 --> 00:37:10,908
useful to him in the
character of a free woman.
361
00:37:11,027 --> 00:37:13,495
How do you know that
the woman is his wife?
362
00:37:13,947 --> 00:37:17,906
Upon one occasion Stapleton
so far forgot himself
363
00:37:18,507 --> 00:37:21,340
as to tell you a true piece
of autobiography.
364
00:37:22,067 --> 00:37:25,776
Now, there is no one more easy to trace
in England than a schoolmaster.
365
00:37:26,027 --> 00:37:28,336
A little investigation showed me
366
00:37:28,547 --> 00:37:32,904
that a school in Yorkshire had come
to grief under atrocious circumstances
367
00:37:32,940 --> 00:37:36,060
and that the man who had owned it - the
name was different - had disappeared.
368
00:37:36,667 --> 00:37:39,802
When I learned that
Stapleton was devoted to
369
00:37:39,803 --> 00:37:42,936
entomology the
identification was complete.
370
00:37:43,307 --> 00:37:45,187
There is but one danger
which can threaten us.
371
00:37:45,188 --> 00:37:46,583
It is that he should strike first.
372
00:37:47,547 --> 00:37:50,505
Glad as I am to see you,
my dear friend,
373
00:37:50,787 --> 00:37:56,305
I could almost wish that you
had not left sir Henry's side.
374
00:37:58,027 --> 00:37:59,699
Yes, yes.
375
00:38:06,827 --> 00:38:09,022
Hush! Where was that?
376
00:38:09,787 --> 00:38:12,859
- Where is it, Watson?
- There, I think.
377
00:38:13,667 --> 00:38:16,784
No, there! The hound!
378
00:38:27,667 --> 00:38:29,658
Fool that I was to hold my hand.
379
00:38:30,067 --> 00:38:32,427
And you, Watson, see what comes
of abandoning your charge!
380
00:38:41,747 --> 00:38:45,535
Damn it, Watson, now we have
to prove the connection
381
00:38:45,827 --> 00:38:48,261
between the death of both
Baskervilles and the beast.
382
00:38:48,427 --> 00:38:49,985
I shall never forgive myself.
383
00:38:50,107 --> 00:38:52,987
We shall have to prove that he didn't
fall to his death from the cliff.
384
00:39:02,307 --> 00:39:04,298
Doctor Watson?
385
00:39:10,747 --> 00:39:12,738
How is sir Henry?
386
00:39:21,467 --> 00:39:23,185
This is not sir Henry.
387
00:39:37,387 --> 00:39:40,857
- Who is this then?
- Seldon, the criminal.
388
00:39:41,547 --> 00:39:45,096
- Where is sir Henry?
- Why Sir Henry in particular?
389
00:39:49,947 --> 00:39:52,097
We expected him tonight.
390
00:39:52,307 --> 00:39:55,060
When I heard cries upon the moor
I became alarmed for his safety.
391
00:39:55,827 --> 00:39:58,660
Did you hear anything else
besides a cry?
392
00:39:59,867 --> 00:40:03,382
- No. Did you?
- No. Nothing.
393
00:40:04,987 --> 00:40:07,455
Why do you ask then?
394
00:40:07,987 --> 00:40:12,617
Doctor Watson, you still do not believe
in the existence of the hound?
395
00:40:14,307 --> 00:40:16,775
Do you, Mr. Holmes?
396
00:40:17,787 --> 00:40:20,779
- Good evening.
- Good evening.
397
00:40:21,267 --> 00:40:23,542
I am Stapleton.
398
00:40:27,307 --> 00:40:28,979
We've been expecting you.
399
00:40:29,707 --> 00:40:34,258
I hope your visit will cast some light
upon those mysterious occurrences.
400
00:40:37,707 --> 00:40:42,735
Every investigator needs facts
and not impressions or rumors.
401
00:40:43,667 --> 00:40:47,057
I will take an unpleasant
remembrance back to London.
402
00:40:47,667 --> 00:40:51,740
- Oh, you return to-morrow?
- Yes. Unfortunately.
403
00:41:20,467 --> 00:41:23,186
Mr. Holmes, dear, good evening.
404
00:41:23,507 --> 00:41:26,499
Mr. Holmes, I am so happy that
you are here! Good evening, Watson.
405
00:41:27,627 --> 00:41:31,381
You know, Mr. Holmes, during
the two weeks in this castle
406
00:41:31,667 --> 00:41:34,227
...fear made me drink more
than I did in all my life.
407
00:41:34,867 --> 00:41:37,461
Watson and I live here like
in a cellar with gunpowder.
408
00:41:37,867 --> 00:41:41,107
It is a difficult and complicated case.
I believe soon everything will be clear.
409
00:41:41,108 --> 00:41:43,217
I do believe in you, Mr. Holmes.
410
00:41:43,467 --> 00:41:45,267
Would you like to have
a drink of something?
411
00:41:45,268 --> 00:41:46,061
With pleasure.
412
00:41:46,387 --> 00:41:47,820
And what about the doctor?
413
00:41:48,507 --> 00:41:50,577
- Perhaps just a little?
- Not a drop.
414
00:41:50,827 --> 00:41:52,306
As you wish.
415
00:41:52,827 --> 00:41:55,500
It is not all empty superstition,
Mr. Holmes.
416
00:41:55,747 --> 00:41:58,307
I used to believe it was
superstition myself, but it is not.
417
00:41:58,467 --> 00:42:01,265
Watson and I heard it.
It was such a terrible howl.
418
00:42:01,467 --> 00:42:05,255
If you can catch that beast
and put him on a chain
419
00:42:05,587 --> 00:42:09,296
or muzzle him I'll be ready to swear you
are the greatest detective of all time.
420
00:42:09,467 --> 00:42:12,107
It was important for me that
you make sure It was really a hound.
421
00:42:12,158 --> 00:42:14,438
It is a hound. Now I know it!
Mr. Holmes, it is a hound!
422
00:42:14,787 --> 00:42:19,065
Even if it is not a dog, I must tell
You it is something frightening.
423
00:42:19,307 --> 00:42:22,379
- Watson, take off your coat, sit down.
- Wonderful wine.
424
00:42:22,907 --> 00:42:25,944
- These are very fine portraits.
- Mr. Holmes...
425
00:42:26,987 --> 00:42:30,104
Your ancestors were very handsome,
Sir Henry.
426
00:42:31,187 --> 00:42:33,781
I know nothing about painting
Let's leave it alone.
427
00:42:34,027 --> 00:42:36,985
I wanted to talk about
other things Mr. Holmes...
428
00:42:37,307 --> 00:42:41,300
Mr. Holmes... may I go away?
429
00:42:43,587 --> 00:42:46,340
It is very scary here. Upon my word.
430
00:42:49,867 --> 00:42:51,346
That's all right.
431
00:43:00,627 --> 00:43:03,460
That's a Kneller.
432
00:43:04,467 --> 00:43:07,857
And this ought to be
433
00:43:09,027 --> 00:43:10,585
a Reynolds.
434
00:43:10,867 --> 00:43:14,177
You don't look well, Henry. You must
spend more time in the open air.
435
00:43:16,907 --> 00:43:19,296
Go for a walk? Here?
436
00:43:20,027 --> 00:43:25,385
Watson won't let me go anywhere.
He follows me day and night.
437
00:43:26,707 --> 00:43:30,780
By the way, Mr. Holmes, let's go
to see some friends tonight.
438
00:43:31,107 --> 00:43:34,179
They live here nearby.
You don't know them.
439
00:43:34,627 --> 00:43:39,178
That is Mr. Stapleton, the naturalist,
and his sister. We could have
440
00:43:39,627 --> 00:43:42,858
- ...a lively evening.
- I have no doubt.
441
00:43:43,187 --> 00:43:45,423
By the way, today on
the moor we have found
442
00:43:45,424 --> 00:43:47,658
the body of a man with a broken neck.
443
00:43:49,907 --> 00:43:52,057
And were mourning over you.
444
00:44:00,747 --> 00:44:02,465
Over me?!
445
00:44:02,867 --> 00:44:06,826
That was the criminal Seldon.
Incidentally, he had you fur-coat on.
446
00:44:08,107 --> 00:44:10,985
It must be
447
00:44:12,667 --> 00:44:16,023
...one of the things that I gave
to Barrymore. - Exactly.
448
00:44:17,787 --> 00:44:20,825
As a matter of fact,
sir Henry, I should
449
00:44:20,826 --> 00:44:23,862
have arrested the whole
household long ago.
450
00:44:24,147 --> 00:44:26,217
For complicity.
451
00:44:29,427 --> 00:44:35,104
Oh, oh. Dear God.
Poor Mrs. Barrymore.
452
00:44:37,227 --> 00:44:40,219
This is William Baskerville,
453
00:44:40,947 --> 00:44:44,178
Member of the House of Commons.
Under Pitt.
454
00:44:44,547 --> 00:44:48,699
- A remarkable portrait.
- Barrymore! Barrymore!
455
00:44:51,787 --> 00:44:54,779
- Yes, Sir.
- I say, Barrymore...
456
00:44:55,147 --> 00:44:57,138
Whose portrait is this?
457
00:44:57,907 --> 00:45:00,262
Is this, is this... a relative?
458
00:45:00,667 --> 00:45:02,658
Who is this, Barrymore?
459
00:45:03,107 --> 00:45:06,816
A relative. This is
Sir Hugo Baskerville.
460
00:45:07,427 --> 00:45:09,941
It is dated the 17ht century.
461
00:45:12,027 --> 00:45:16,418
I say, Barrymore, have a room
ready for Mr. Holmes, please.
462
00:45:17,467 --> 00:45:21,255
Oh do please, Barrymore, stop locking
this cupboard all the time.
463
00:45:21,507 --> 00:45:24,180
You put me in an awkward position.
Please.
464
00:45:24,587 --> 00:45:28,944
Here is Hugo, the curse
of the Baskervilles.
465
00:45:29,867 --> 00:45:32,506
Watson, hold the light please.
466
00:45:46,187 --> 00:45:48,257
Do you notice anything?
467
00:45:56,187 --> 00:45:58,018
Good heavens!
468
00:45:58,307 --> 00:46:00,366
A study of family portraits
is enough to convert
469
00:46:00,367 --> 00:46:02,425
a man to the doctrine
of reincarnation.
470
00:46:02,867 --> 00:46:06,098
So, he is a Baskerville too.
471
00:47:26,387 --> 00:47:27,979
Thank you.
472
00:47:37,787 --> 00:47:40,460
Do you mean to say, Baskerville,
that you don't like cereal?
473
00:47:42,427 --> 00:47:43,826
I hate it.
474
00:47:44,587 --> 00:47:47,260
Besides I don't want
to spoil my appetite.
475
00:47:48,467 --> 00:47:51,459
I am engaged to dine with
the Stapletons to-night.
476
00:47:52,347 --> 00:47:55,225
I hope that you will come also.
477
00:47:55,627 --> 00:47:57,982
They are very hospitable people.
478
00:47:58,347 --> 00:48:03,785
I fear that Watson and
I can't accompany you.
479
00:48:04,267 --> 00:48:09,022
Right after breakfast we leave for
London On account of an urgent business.
480
00:48:12,947 --> 00:48:15,825
- To London?
- Exactly.
481
00:48:23,747 --> 00:48:25,385
What do you mean to London?
482
00:48:28,547 --> 00:48:32,460
I have a good mind to go to London
with you. Why should I stay here alone?
483
00:48:32,787 --> 00:48:34,784
You'll stay. You gave
me your word that you
484
00:48:34,785 --> 00:48:36,780
would do as you were told,
and you shall stay.
485
00:48:37,067 --> 00:48:40,343
But you promised to go
with me to the Stapletons.
486
00:48:40,867 --> 00:48:44,576
Doctor Watson, you will send
a note excusing himself.
487
00:48:46,707 --> 00:48:51,497
Direction number 2: I wish you
to drive to Merripit House.
488
00:48:52,067 --> 00:48:54,963
Send back your trap,
and let the Stapletons
489
00:48:54,964 --> 00:48:57,858
know that you intend to walk home.
490
00:49:00,107 --> 00:49:02,985
What... What?!
491
00:49:03,747 --> 00:49:06,705
You want me to walk
across the moor alone?!
492
00:49:07,667 --> 00:49:10,898
Watson, you forbade me to Walk there!
493
00:49:11,307 --> 00:49:13,616
This time you may do it with safety.
494
00:49:23,187 --> 00:49:25,463
And most important, as
you value your life
495
00:49:25,464 --> 00:49:27,738
do not go across the
moor in any direction
496
00:49:28,267 --> 00:49:31,145
save along the straight path.
497
00:49:56,387 --> 00:49:59,185
That is from Lestrade in answer
to my wire of this morning.
498
00:49:59,467 --> 00:50:04,257
He arrives at five-forty. We may
need the help of the police.
499
00:50:04,707 --> 00:50:06,777
Meet him, dear friend.
500
00:50:06,987 --> 00:50:11,617
And I will call upon your
acquaintance, Mrs. Laura Lyons.
501
00:50:20,867 --> 00:50:23,427
My name is Sherlock Holmes.
I am investigating
502
00:50:23,428 --> 00:50:25,987
the death of the late Sir
Charles Baskerville.
503
00:50:26,747 --> 00:50:30,945
My friend here, Dr. Watson, has informed
me of what you have communicated.
504
00:50:31,827 --> 00:50:34,324
It now remains to find out
what you have withheld.
505
00:50:34,325 --> 00:50:36,821
What have I withheld?
506
00:50:39,947 --> 00:50:42,222
You have confessed to Dr. Watson
507
00:50:42,427 --> 00:50:45,578
that you asked Sir Charles
to be at the gate at ten o'clock.
508
00:50:46,467 --> 00:50:51,222
We know that that was the place
and hour of his death.
509
00:50:52,347 --> 00:50:55,544
You have withheld what the connection
is between these events.
510
00:50:55,987 --> 00:50:59,946
There is no connection
between the two events.
511
00:51:02,427 --> 00:51:05,737
We regard this case as one of murder.
512
00:51:06,507 --> 00:51:12,662
And the evidence may implicate
your friend Mr. Stapleton
513
00:51:13,227 --> 00:51:15,582
and his wife.
514
00:51:23,027 --> 00:51:24,745
His wife?
515
00:51:25,387 --> 00:51:29,505
The person who has passed for
his sister is really his wife.
516
00:51:31,907 --> 00:51:33,943
His wife...
517
00:51:36,827 --> 00:51:39,660
He is not a married man.
518
00:51:43,867 --> 00:51:48,816
Here is a photograph of the couple
taken in York 4 years ago.
519
00:51:49,787 --> 00:51:54,178
It is indorsed 'Mr. And
Mrs. Vandeleur'.
520
00:51:54,827 --> 00:51:56,977
I hope you recognize the faces.
521
00:51:57,867 --> 00:52:01,655
If you have met this woman, of course.
522
00:52:05,627 --> 00:52:09,984
Here is an official document signed
by three trustworthy witnesses.
523
00:52:10,867 --> 00:52:13,666
It is the description of
Mr. And Mrs. Vandeleur,
524
00:52:13,667 --> 00:52:16,464
who kept St. Oliver's private school.
525
00:52:16,907 --> 00:52:19,705
Read it and you will have
no more doubts.
526
00:52:33,427 --> 00:52:37,022
The recital of these events must be
very painful to you, Mrs. Lyons.
527
00:52:38,147 --> 00:52:43,380
Perhaps it will make it easier
if I tell you what occurred,
528
00:52:43,707 --> 00:52:47,302
and you can check me if
I make any material mistake.
529
00:52:47,787 --> 00:52:50,824
The sending of this letter was
suggested to you by Stapleton?
530
00:52:52,227 --> 00:52:53,455
Yes.
531
00:52:53,867 --> 00:52:55,667
He told you that that
you would receive help
532
00:52:55,668 --> 00:52:57,268
from Sir Charles for
the legal expenses
533
00:52:57,269 --> 00:52:59,586
- ...connected with your divorce?
- Yes.
534
00:53:00,427 --> 00:53:03,703
- And then he dissuaded you from going?
- Yes.
535
00:53:04,667 --> 00:53:07,056
He told me that it would hurt
his self-respect
536
00:53:07,267 --> 00:53:10,384
that any other man should find
the money for the divorce proceedings,
537
00:53:10,827 --> 00:53:14,615
He swore that though he was a poor man
himself he would devote his last penny
538
00:53:14,947 --> 00:53:18,656
to removing the obstacles
which divided us.
539
00:53:19,027 --> 00:53:21,939
It was in the paper that you read
about sir Charles's death, wasn't it?
540
00:53:22,387 --> 00:53:23,456
Yes.
541
00:53:23,747 --> 00:53:27,183
Stapleton made you swear to say
nothing about your appointment?
542
00:53:27,467 --> 00:53:28,900
Yes.
543
00:53:29,707 --> 00:53:34,098
He said that the death
was a very mysterious one,
544
00:53:34,387 --> 00:53:37,538
and that I should certainly be suspected
if anyone learnt about the letter.
545
00:53:38,867 --> 00:53:42,701
Stapleton can do away
with you any minute
546
00:53:43,027 --> 00:53:45,382
...you are his unnecessary witness.
547
00:53:57,867 --> 00:54:00,905
You have been walking
for some months very
548
00:54:00,906 --> 00:54:03,942
near to the edge of a
precipice, Mrs. Lyons.
549
00:54:12,747 --> 00:54:15,136
- Anything big?
- The biggest thing for years.
550
00:54:15,707 --> 00:54:18,426
We will take the London
fog out of your throat.
551
00:54:18,667 --> 00:54:20,658
Are you armed, Lestrade?
552
00:54:21,107 --> 00:54:23,575
As long as I have my trousers
I have a hip-pocket,
553
00:54:23,867 --> 00:54:27,018
and as long as I have my hip-pocket
I have something in it.
554
00:54:56,787 --> 00:55:01,019
Yes, Mr. Holmes, it does not seem
a very cheerful place.
555
00:55:04,667 --> 00:55:06,259
What are those lights ahead of us?
556
00:55:06,747 --> 00:55:10,103
That is Merripit House
and the end of our journey.
557
00:55:11,507 --> 00:55:16,103
I must request you to walk on tiptoe
and not to talk above a whisper.
558
00:55:42,787 --> 00:55:45,779
Excellent, gentlemen. These rocks
make an admirable screen.
559
00:55:46,067 --> 00:55:47,745
We are to wait here?
560
00:55:47,746 --> 00:55:49,466
Yes, we shall make our
little ambush here.
561
00:55:50,307 --> 00:55:53,507
You have been inside the house, Watson.
Can you tell the position of the rooms?
562
00:55:53,907 --> 00:55:56,785
- What are those windows on the right?
- They are the kitchen windows.
563
00:55:57,107 --> 00:55:58,947
And the one beyond,
which shines so brightly?
564
00:55:58,948 --> 00:56:00,338
The dining-room.
565
00:56:00,667 --> 00:56:03,704
Go and see what they are doing.
566
00:58:56,147 --> 00:58:58,622
If sir Henry isn't out
in a quarter of an
567
00:58:58,623 --> 00:59:01,096
hour the path will be
covered by the fog.
568
00:59:02,547 --> 00:59:05,539
We are too far. It is not safe.
569
00:59:06,707 --> 00:59:09,301
He may be overtaken
before he can reach us.
570
00:59:10,747 --> 00:59:12,339
Hush.
571
00:59:13,347 --> 00:59:15,019
It seems he is coming.
572
00:59:44,387 --> 00:59:45,706
There it is.
573
01:00:34,907 --> 01:00:39,901
Sir Henry, we've laid the family
ghost once and forever.
574
01:00:54,027 --> 01:00:56,257
What was it? What,
in heaven's name, was it?
575
01:00:58,867 --> 01:01:01,461
How are you, Sir Henry?
576
01:01:01,787 --> 01:01:05,826
We owe you a deep apology, Sir Henry,
for having exposed you to this fright.
577
01:01:12,747 --> 01:01:14,066
Phosphorus.
578
01:01:15,427 --> 01:01:18,100
A cunning preparation of it.
There is no smell.
579
01:01:19,307 --> 01:01:21,616
The crime is now evident.
580
01:01:34,947 --> 01:01:36,539
There's someone in here.
581
01:02:05,547 --> 01:02:06,775
This way.
582
01:02:08,107 --> 01:02:11,895
The brute! Holmes, where's
your brandy-bottle?
583
01:02:15,667 --> 01:02:17,419
What a brute!
584
01:02:22,947 --> 01:02:25,461
- Has he escaped?
- He cannot escape us.
585
01:02:26,987 --> 01:02:28,987
I did not mean my husband.
Sir Henry? Is he safe?
586
01:02:28,988 --> 01:02:30,980
Yes.
587
01:02:33,467 --> 01:02:35,856
- And the hound?
- It is dead.
588
01:02:37,187 --> 01:02:39,067
There is but one place
where he can have fled.
589
01:02:39,068 --> 01:02:40,896
There is an old tin mine on an island
590
01:02:41,347 --> 01:02:45,260
in the heart of the Grimpen mire.
It was there that he kept his hound.
591
01:03:45,387 --> 01:03:47,617
Do you recognize the boot, Watson?
592
01:03:49,627 --> 01:03:53,620
Its brother brunt in the grate
in Northumberland Hotel.
593
01:03:54,827 --> 01:03:58,137
2 boots with so different destinies.
594
01:04:04,027 --> 01:04:06,541
That's all that is left of Snoopy.
595
01:04:07,667 --> 01:04:10,306
He barked so nicely in Baker Street.
596
01:04:15,867 --> 01:04:17,619
Here is phosphorus.
597
01:05:36,667 --> 01:05:38,976
What an awful death.
598
01:05:55,947 --> 01:05:59,986
Time changes and we change too.
599
01:06:00,707 --> 01:06:04,382
Now you are my patient too.
I am glad of that.
600
01:06:05,907 --> 01:06:10,697
Now you are a true inhabitant
of Devonshire a brave man
601
01:06:11,307 --> 01:06:13,980
the owner of Baskerville Hall.
602
01:06:15,547 --> 01:06:20,905
Soon we will board a ship
and sail around the world.
603
01:06:21,587 --> 01:06:25,023
Crossing 3 oceans and 16 seas.
604
01:06:26,107 --> 01:06:30,942
A voyage around the world is
the best medicine for an Englishman.
605
01:06:32,347 --> 01:06:35,783
We won't get upon a dirty ship.
606
01:06:36,587 --> 01:06:42,344
We will chose a remarkable
five-mast one.
607
01:06:45,387 --> 01:06:47,423
We shall sail and come back healthy.
608
01:06:51,427 --> 01:06:53,383
Well, I am...
609
01:06:54,867 --> 01:06:57,176
glad that you are intact.
610
01:06:57,587 --> 01:07:03,503
Scotland Yard will always protect
your safety, Mr. Baskerville.
611
01:07:03,747 --> 01:07:06,864
The hound is dead... What filth.
612
01:07:07,987 --> 01:07:09,784
It is all over.
613
01:07:10,587 --> 01:07:14,580
With a sense of peace I leave
your hospitable house...
614
01:07:16,107 --> 01:07:17,904
- Good bye.
- That's it.
615
01:07:18,307 --> 01:07:24,018
And then when you moved here
they remained in London.
616
01:07:24,587 --> 01:07:29,217
What tasty porridge!
We do love cereal!
617
01:07:29,867 --> 01:07:35,225
And then she crossed the ocean
and sent me a very long letter.
618
01:07:35,947 --> 01:07:40,941
They had a boy and they called
him Henry. The boy fell ill
619
01:07:41,667 --> 01:07:47,264
but the he started eating
cereal and he grew up big,
620
01:07:48,227 --> 01:07:50,616
healthy and handsome.
621
01:07:52,027 --> 01:07:55,019
We shall eat cereal too...
622
01:07:55,427 --> 01:07:58,419
...and we shall soon
be strong and healthy.
623
01:07:59,587 --> 01:08:05,059
We do love cereal.
Look, we love it so much.
624
01:08:06,267 --> 01:08:10,146
Soon it will be warm,
we will go for a walk...
625
01:08:26,827 --> 01:08:28,738
The family portrait did not lie.
626
01:08:29,147 --> 01:08:32,901
This fake Stapleton was
indeed a Baskerville.
627
01:08:33,227 --> 01:08:37,505
He was a son of Rodger Baskerville,
the younger brother of Sir Charles,
628
01:08:37,827 --> 01:08:39,863
who fled to South America long ago.
629
01:08:40,307 --> 01:08:43,902
There the scoundrel married
a certain Beryl Garcia,
630
01:08:44,507 --> 01:08:46,896
one of the beauties of Costa Rica.
631
01:08:47,627 --> 01:08:49,482
Having purloined public
money, he changed
632
01:08:49,483 --> 01:08:51,336
his name to Vandeleur
and fled to England,
633
01:08:51,627 --> 01:08:54,585
where he established
a school in Yorkshire.
634
01:08:54,987 --> 01:08:59,583
"Inspector Lestrade's
accurate shot in Devonshire".
635
01:09:00,067 --> 01:09:03,821
- Is it true, Mr. Holmes?
- Very true, Mrs. Hudson.
636
01:09:04,147 --> 01:09:07,264
- Is it true, Doctor Watson?
- Sorry to say it is.
637
01:09:08,027 --> 01:09:10,018
Why are you sorry?
638
01:09:10,587 --> 01:09:13,863
"The Times" says he is the best
inspector in Scotland Yard.
639
01:09:15,027 --> 01:09:19,942
Being a man of little imagination
Lestrade was of much use to us.
640
01:09:20,747 --> 01:09:25,502
After all it is him that
Sir Henry owes his life to.
641
01:09:26,787 --> 01:09:29,984
You were absolutely right, Dr. Watson.
It is a very complicated story.
642
01:09:30,307 --> 01:09:32,946
Old Baskerville's blind belief
in the old legend
643
01:09:33,227 --> 01:09:37,459
prompted the criminal the idea of
turning the hound into a beast of hell.
644
01:09:38,427 --> 01:09:44,059
Sir Charles himself told
Stapleton about the family hound,
645
01:09:44,427 --> 01:09:47,385
and so prepared the way
for his own death.
646
01:09:47,667 --> 01:09:51,137
Stapleton knew that
sir Charles's heart was weak
647
01:09:51,427 --> 01:09:54,737
and that a shock would kill him.
648
01:09:55,627 --> 01:09:57,345
And so it happened.
649
01:09:57,627 --> 01:10:01,017
When instead of Laura Lyons the old man
saw that scarecrow by the wicket-gate.
650
01:10:01,307 --> 01:10:04,026
But the appearance of the
heir, Sir Henry, made
651
01:10:04,027 --> 01:10:06,745
Stapleton start everything
from the beginning.
652
01:10:07,347 --> 01:10:11,056
My role is but humble. The case
took an unpredictable course
653
01:10:11,427 --> 01:10:14,260
through the incident of the escaped
convict and sir Henry's
654
01:10:14,587 --> 01:10:16,976
passionate love also escaped
logical analysis.
655
01:10:17,667 --> 01:10:19,464
To me it is still a mystery
656
01:10:19,787 --> 01:10:23,541
how Stapleton intended to prove
his rights to the inheritance.
657
01:10:23,827 --> 01:10:27,456
But this mystery is buried
with him in the Grimpen Mire.
658
01:10:27,787 --> 01:10:30,745
His unfortunate wife is unlikely
To know the details.
659
01:10:31,027 --> 01:10:34,184
To her honor it must e
said, Watson, that she
660
01:10:34,185 --> 01:10:37,341
opposed the murder as
much as she could.
661
01:10:37,827 --> 01:10:41,263
What about Laura Lyons? She
does not resemble a naive woman.
662
01:10:42,147 --> 01:10:45,184
What made her become a blind weapon
in the hands of a scoundrel?
663
01:10:45,747 --> 01:10:49,296
Something material or
A mystic force again?
664
01:10:52,787 --> 01:10:56,985
Who knows, dear Watson. Who knows.
665
01:11:09,187 --> 01:11:14,386
Screenplay by Igor Maslennikov
with Participation of Yuri Veksler
666
01:11:14,707 --> 01:11:18,905
Directed by Igor Maslennikov
667
01:11:19,267 --> 01:11:24,022
Directors of photography:
Dmitry Dolinin, Vladimir Ilyin
668
01:11:24,267 --> 01:11:28,465
Production director: Bella Manevich
669
01:11:28,747 --> 01:11:33,263
Composer: Vladimir Dashkevich
Sound by: Asia Zvereva
670
01:11:33,547 --> 01:11:38,860
The Leningrad State Philharmonic
Orchestra conducted by E. Khachaturian
671
01:11:39,067 --> 01:11:41,963
Costume designer N. Lev,
Make-up designer L.
672
01:11:41,964 --> 01:11:44,858
Eliseyeva. Edited by L. Obrazumova
673
01:11:45,107 --> 01:11:51,660
Director A. Tigai, cameraman A. Nasyrov
Editor N. Chirkov, set designer R. Shtil
674
01:11:51,947 --> 01:11:55,986
Special photography: Director V.
Volchansky, artistic designer V. Okovity
675
01:11:56,267 --> 01:12:00,644
Director's group: B. Beisekova,
G. Zaigrayeva, N. Yagman, N. Yashpan
676
01:12:00,645 --> 01:12:03,805
Assistants: Of the cameraman M. Kulikov, V.
Trilis, Of the costume designer A.
677
01:12:03,806 --> 01:12:06,286
Sapunova, Of the editor L.
Umanskaya, male-up by L. Zavyalova
678
01:12:06,467 --> 01:12:10,699
Costumes by N. Svechina, Props by
N. Usmanova lighting by Ye. Stepanov
679
01:12:10,947 --> 01:12:15,338
Administrative group: Ye. Dikhnova, I.
Perelanina, V. Smoliakov
680
01:12:15,587 --> 01:12:19,421
Production director Grigory Prusovsky
681
01:12:19,707 --> 01:12:22,744
The End
55734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.