All language subtitles for 星から来たあなた Amzn 1080p - S01E06_jpn
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,806 --> 00:00:08,075
(
大城
おおしろ
あやめ)
プッ プ… プロポーズ!?
2
00:00:08,142 --> 00:00:10,311
“お受けします”って言ったのよね?
3
00:00:13,180 --> 00:00:15,082
(
笹原 椿
ささはらつばき
)ううん 断った
4
00:00:15,416 --> 00:00:17,251
(あやめ)断った?
5
00:00:19,720 --> 00:00:20,888
(大城
卓朗
たくろう
)ポルターガイスト
6
00:00:21,389 --> 00:00:23,190
(椿)あれが初恋だったのかも
7
00:00:23,257 --> 00:00:26,427
また抱きかかえられたら
きっと 匂いで分かるの
8
00:00:26,494 --> 00:00:29,063
(
東山 満
とうやまみつる
)その人物と再会したら
どうするつもりだ?
9
00:00:29,930 --> 00:00:33,634
(椿)
私のお婿さんになってください
10
00:00:33,701 --> 00:00:36,704
素敵な人だったら そう言っちゃうかも?
11
00:00:36,971 --> 00:00:38,773
あたしを“ナレ死”させたドラマ
12
00:00:39,206 --> 00:00:41,041
きっと ひどい展開よ
13
00:00:41,108 --> 00:00:44,879
(
辻 雪乃
つじゆきの
)あなたは十分
あの人のことで苦しんだわ
14
00:00:45,546 --> 00:00:48,649
えっ… 雪乃?
15
00:00:49,083 --> 00:00:50,684
子供の頃から姉妹みたいに
一緒に頑張って…
16
00:00:50,751 --> 00:00:51,752
(辻 雪乃)ウザイ
17
00:00:52,253 --> 00:00:54,221
もう主役は 私なの
18
00:00:55,022 --> 00:00:56,857
えらそうにしないで
19
00:01:04,698 --> 00:01:05,699
(
菅沼克樹
すがぬまかつき
)お薬を入れます
20
00:01:07,034 --> 00:01:10,504
(
宇和島雅哉
うわじままさや
)
警察に余計なことを話される前に…
21
00:01:10,571 --> 00:01:12,506
(菅沼)早急に処置いたします
22
00:01:19,313 --> 00:01:23,851
助けて! お願い… 東山先生!
23
00:01:35,262 --> 00:01:37,298
(東山 満)うっ… うう…
24
00:01:39,033 --> 00:01:40,034
うっ…
25
00:01:45,906 --> 00:01:50,177
(雷鳴)
26
00:01:54,915 --> 00:01:56,150
(雷鳴)
27
00:01:56,150 --> 00:01:57,151
(雷鳴)
(椿)ハァ…
28
00:01:57,151 --> 00:01:59,887
(雷鳴)
29
00:02:05,493 --> 00:02:06,494
あっ…
30
00:02:10,231 --> 00:02:11,232
(椿)ううっ…
31
00:02:13,868 --> 00:02:17,204
ハァ… いない?
32
00:02:18,539 --> 00:02:19,540
ハァ…
33
00:02:20,574 --> 00:02:22,209
東山先生?
34
00:02:23,611 --> 00:02:24,612
ハァ…
35
00:02:30,217 --> 00:02:33,821
ハァ… ハァ…
36
00:02:35,189 --> 00:02:36,624
(宇和島
浩哉
ひろや
)
もしもし 椿?
37
00:02:37,024 --> 00:02:38,893
疲れてるのに
ごめんな
38
00:02:39,226 --> 00:02:41,595
(宇和島浩哉)お前の隣人のことで
話したいことが…
39
00:02:42,363 --> 00:02:43,797
(椿)浩哉…
40
00:02:44,565 --> 00:02:45,866
助けて…
41
00:02:46,267 --> 00:02:47,268
えっ?
42
00:02:58,178 --> 00:02:59,914
(椿)東山先生…?
43
00:03:01,882 --> 00:03:05,019
さっき 崖に来てなかった?
確かに あなたを見たの
44
00:03:05,085 --> 00:03:07,321
(満)何のことだ
警察に行くと言っただろ
45
00:03:07,388 --> 00:03:09,156
(椿)でも…
(浩哉)椿
46
00:03:10,157 --> 00:03:13,594
病院の人に 自宅に戻ると伝えてくるよ
47
00:03:14,228 --> 00:03:15,596
椿は病室に戻ってて
48
00:03:17,932 --> 00:03:21,268
うん… 分かった
49
00:03:31,645 --> 00:03:33,047
聞きたいことがある
50
00:03:34,181 --> 00:03:37,351
12年前の
横浜青葉
よこはまあおば
病院
51
00:03:37,885 --> 00:03:42,590
そこで“
北野健治
きたのけんじ
”という名で
外科医をしていなかったか?
52
00:03:45,225 --> 00:03:47,461
(浩哉)椿 大丈夫?
53
00:03:52,466 --> 00:03:54,168
妙なことを言う
54
00:03:54,902 --> 00:03:56,770
彼女の妄想癖が うつったか?
55
00:03:58,572 --> 00:04:02,209
それより… 君の兄貴に気をつけろ
56
00:04:04,078 --> 00:04:06,046
君が笹原 椿を守ってやれ
57
00:04:14,955 --> 00:04:16,223
兄貴?
58
00:04:17,024 --> 00:04:21,028
♪~
59
00:04:32,806 --> 00:04:36,810
~♪
60
00:04:46,954 --> 00:04:49,256
(椿の声)ありがとう 浩哉
61
00:04:50,124 --> 00:04:52,092
(浩哉の声)本当に1人で大丈夫か?
62
00:04:52,359 --> 00:04:53,394
(椿の声)うん
63
00:04:54,795 --> 00:04:55,863
(浩哉)椿
64
00:04:57,297 --> 00:05:00,801
俺は いつまで お前を
こうやって見送ればいいかな?
65
00:05:01,969 --> 00:05:03,270
浩哉…
66
00:05:04,371 --> 00:05:07,574
フッ… 来てくれて助かった
67
00:05:09,510 --> 00:05:12,212
何かあったら すぐに連絡しろよ
68
00:05:13,313 --> 00:05:15,949
(浩哉)おやすみ
(椿)おやすみ
69
00:05:22,489 --> 00:05:23,757
(満)ハァ…
70
00:05:24,291 --> 00:05:25,726
(椿の悲鳴)
71
00:05:29,363 --> 00:05:32,166
(インターホンの音)
72
00:05:35,235 --> 00:05:36,537
(満)何があった?
73
00:05:39,473 --> 00:05:40,607
見て
74
00:06:04,631 --> 00:06:05,966
消える男?
75
00:06:06,366 --> 00:06:07,367
(菅沼)はい
76
00:06:21,915 --> 00:06:23,717
えっ? あっ…
77
00:06:27,254 --> 00:06:29,256
(雷鳴)
78
00:06:29,423 --> 00:06:31,391
(ブレーキの音)
79
00:06:34,194 --> 00:06:36,230
うっ… うう…
80
00:06:38,132 --> 00:06:40,467
(雷鳴)
81
00:06:52,880 --> 00:06:56,517
気づいた時には
我々は崖から離れた場所にいました
82
00:06:56,583 --> 00:06:59,486
実は その男に見覚えが
83
00:07:00,154 --> 00:07:03,524
崖から現れたのは この男です
84
00:07:05,826 --> 00:07:07,561
彼女の大学の講師だ
85
00:07:08,495 --> 00:07:10,097
この男が?
86
00:07:10,397 --> 00:07:14,601
(菅沼)笹原 椿の部屋から
USBは見つかりませんでした
87
00:07:14,668 --> 00:07:18,806
それも おそらく
この男が持ち去ったためかと
88
00:07:23,544 --> 00:07:26,046
(満)飲め 落ち着く
89
00:07:27,047 --> 00:07:29,850
(椿)あたしが一体 何したっていうの?
90
00:07:30,217 --> 00:07:32,886
よっぽど前世での行いが悪かった?
91
00:07:33,587 --> 00:07:34,588
ハァ…
92
00:07:35,422 --> 00:07:38,592
でも… 来てくれてありがとう
93
00:07:39,827 --> 00:07:42,062
防音が完璧じゃなくて よかった
94
00:07:48,468 --> 00:07:49,503
ケガしたの?
95
00:07:51,672 --> 00:07:52,873
ぶつけただけだ
96
00:07:53,073 --> 00:07:55,409
嘘
うそ
やっぱり さっき崖に来て―
97
00:07:55,475 --> 00:07:57,110
車を止めてくれたんじゃ…
98
00:07:58,679 --> 00:08:02,216
行けるはずないだろ
疲労による幻覚だ
99
00:08:04,484 --> 00:08:06,019
(椿)そうだよね…
100
00:08:07,788 --> 00:08:11,959
でね マネジャーに
お願いがあるんだけど
101
00:08:21,368 --> 00:08:22,970
ごめんなさい
102
00:08:24,037 --> 00:08:28,008
誤解させちゃいけないから
はじめに謝っとくね
103
00:08:29,576 --> 00:08:30,811
何のことだ?
104
00:08:32,279 --> 00:08:34,615
女が男の部屋に来て―
105
00:08:34,681 --> 00:08:37,985
服まで借りるのってキュンと来るよね
106
00:08:38,819 --> 00:08:42,489
それが私で 似合ってるなら なおさら
107
00:08:43,290 --> 00:08:46,793
でも 部屋まで着替えを取りに行くのが
怖いだけだから―
108
00:08:46,860 --> 00:08:48,128
変な期待はしないで
109
00:08:48,195 --> 00:08:50,564
君が何を着ようが どうでもいい
110
00:08:50,631 --> 00:08:52,566
フッ… 分かるわ
111
00:08:52,933 --> 00:08:55,202
そうやって
よこしまな気持ちを抱くなって―
112
00:08:55,269 --> 00:08:56,837
自分に言い聞かせてるのよね
113
00:08:57,037 --> 00:08:59,473
なぜ私が君に
よこしまな気持ちを抱く?
114
00:08:59,539 --> 00:09:03,577
だって 人って美しいものを見ると
ときめくでしょ?
115
00:09:03,877 --> 00:09:05,946
手が届かないと分かっていても
116
00:09:06,013 --> 00:09:09,616
つい好きになって
胸がドキドキ高鳴って…
117
00:09:12,686 --> 00:09:14,054
(心臓の鼓動音)
118
00:09:15,289 --> 00:09:16,290
(鼓動音)
119
00:09:18,058 --> 00:09:19,059
(鼓動音)
120
00:09:20,727 --> 00:09:21,728
(鼓動音)
121
00:09:26,199 --> 00:09:28,001
この
壺
つぼ
は美しい
122
00:09:28,068 --> 00:09:31,071
だが これを見ても
私の心拍は変わらない
123
00:09:31,705 --> 00:09:34,508
(椿)えっ?
(満)そこにある盆栽も―
124
00:09:34,708 --> 00:09:37,477
全ての枝が調和して美しい
125
00:09:37,678 --> 00:09:40,847
しかし 私の心拍は正常だ
126
00:09:41,949 --> 00:09:44,484
目の前の君は これらと同じ
127
00:09:44,551 --> 00:09:47,621
胸はドキドキしないし
鼓動も高鳴らない つまり…
128
00:09:47,788 --> 00:09:50,123
私は壺? 盆栽!?
129
00:09:50,691 --> 00:09:53,894
つまり 君の心配は無用だ
130
00:09:54,394 --> 00:09:57,431
くだらない話はやめて さっさと寝ろ
131
00:10:00,367 --> 00:10:01,768
…というわけなの
132
00:10:02,669 --> 00:10:04,738
ちょっと 聞いてんの?
133
00:10:04,905 --> 00:10:08,442
(卓朗が見ている映画のBGM)
134
00:10:08,608 --> 00:10:12,245
ハァ… 子供っぽいSF映画 見て!
135
00:10:12,479 --> 00:10:16,483
この子 1人だけ 宇宙船から
置いてきぼりにされちゃったんだからね
136
00:10:16,717 --> 00:10:17,718
可哀想に
137
00:10:18,051 --> 00:10:20,854
(大城卓朗)空き巣が入ったから
来いってわりには 元気じゃね?
138
00:10:21,054 --> 00:10:23,924
(椿)カラ元気なの
人の話 ちゃんと聞きなさいよ
139
00:10:23,991 --> 00:10:25,425
(卓朗)聞いてるし
140
00:10:25,492 --> 00:10:27,661
姉ちゃんが色気 出して
マネジャー誘ったけど―
141
00:10:27,728 --> 00:10:28,895
撃沈したって話な
142
00:10:28,962 --> 00:10:30,430
そっちじゃない!
143
00:10:30,497 --> 00:10:34,201
実際 その人が来てないのに
来てるように見えるって話
144
00:10:34,267 --> 00:10:35,535
どうかな? ヤバい?
145
00:10:35,602 --> 00:10:37,938
末期症状
もう 今すぐ病院 行けよ
146
00:10:38,005 --> 00:10:39,706
(椿)もう行った!
147
00:10:39,773 --> 00:10:42,843
幻覚は短時間に
強いストレスを感じる急性反応で―
148
00:10:42,909 --> 00:10:46,279
同じ人が何度も現れるのは
依存したいからだって
149
00:10:46,680 --> 00:10:48,782
でも なんでマネジャーが現れるの?
150
00:10:49,082 --> 00:10:51,084
(卓朗)その症状 何つうか
マジ知らねえの?
151
00:10:51,785 --> 00:10:53,487
(椿)何よ?
(卓朗)片思い
152
00:10:53,954 --> 00:10:54,955
えっ?
153
00:10:55,889 --> 00:10:57,290
(椿)バカ
(卓朗)うっ…
154
00:10:57,824 --> 00:11:00,160
(椿)んーっ んっ!
(卓朗)2個ね
155
00:11:05,832 --> 00:11:08,268
(女子学生たち)え? かわいい~
156
00:11:08,335 --> 00:11:11,405
(
小野勝次
おのかつじ
)
かわい子ちゃんが多いなあ
157
00:11:11,471 --> 00:11:14,641
俺も ここで
キャンパスライフを送りたい
158
00:11:15,242 --> 00:11:18,145
(
夏目 忍
なつめしのぶ
)小野さん 仕事中です
159
00:11:19,579 --> 00:11:23,183
(小野)いいじゃないの 夢見るぐらい
160
00:11:24,184 --> 00:11:25,285
(小野の
咳
せき
払い)
161
00:11:26,153 --> 00:11:28,355
(夏目)お忙しいところ
度々すみません
162
00:11:28,422 --> 00:11:30,924
(満)いえ 先日は失礼しました
163
00:11:31,291 --> 00:11:34,061
(夏目)笹原 椿さんに
花瓶を落とした犯人は―
164
00:11:34,127 --> 00:11:36,063
坂東麗子
ばんどうれいこ
さんのストーカーでした
165
00:11:36,496 --> 00:11:39,299
笹原さんが坂東さんを殺したという
被害妄想から―
166
00:11:39,466 --> 00:11:42,502
その腹いせのため
執拗
しつよう
な嫌がらせをしていたようです
167
00:11:43,303 --> 00:11:46,706
(小野)ところで あなたと
坂東麗子さんとの間に―
168
00:11:46,773 --> 00:11:48,909
何か 特別なご関係は?
169
00:11:49,209 --> 00:11:52,712
いえ 会ったのも
美容室での一度きりです
170
00:11:53,180 --> 00:11:54,414
(小野)本当に?
171
00:11:54,915 --> 00:11:58,118
パーティー会場の映像に
あなたの姿が
172
00:11:58,885 --> 00:12:00,420
人違いです
173
00:12:01,021 --> 00:12:03,156
坂東麗子さんのストーカーは
174
00:12:03,223 --> 00:12:07,294
カメラを仕込んだ ぬいぐるみを
贈った件については否認してましてね
175
00:12:07,961 --> 00:12:12,866
他に誰か 心当たりは ありませんか?
そのようなことをする人物に
176
00:12:18,705 --> 00:12:19,706
分かりません
177
00:12:20,574 --> 00:12:22,142
そうですか…
178
00:12:22,542 --> 00:12:27,013
(小野)あっ あの… 最後に1つだけ
179
00:12:27,581 --> 00:12:32,185
人間が 瞬間的に
空間から空間に移動する
180
00:12:32,352 --> 00:12:34,955
…ってことは 可能なんでしょうか?
181
00:12:35,355 --> 00:12:38,091
(夏目)ちょっと 小野さん!
(小野)個人的な興味で すいません
182
00:12:38,158 --> 00:12:40,260
先生の見解を お伺いしたくて
183
00:12:45,932 --> 00:12:49,536
私の専門は 文化人類学ですので
184
00:12:51,338 --> 00:12:52,339
(菅沼)
懇意にしている―
185
00:12:52,405 --> 00:12:54,441
新聞記者からの情報によると
186
00:12:54,508 --> 00:12:58,545
笹原 椿を襲った男は
坂東麗子のストーカーだったようです
187
00:12:58,812 --> 00:13:03,884
奴
やつ
は 代表と死んだ彼女が
一緒にいるところを見た可能性が…
188
00:13:04,584 --> 00:13:08,588
(菅沼)放っておけば
警察に 要らぬ証言をされかねません
189
00:13:09,689 --> 00:13:10,824
ああ…
190
00:13:12,159 --> 00:13:14,394
手を打っておくべきだな…
191
00:13:15,629 --> 00:13:19,132
(夏目)同じ警察官として
昨日は恥ずかしい思いをしました
192
00:13:19,199 --> 00:13:23,003
瞬間移動ができるとか
くだらないこと聴取しないでくださいよ
193
00:13:23,069 --> 00:13:26,006
でもよ 俺たち 見ただろ?
194
00:13:26,072 --> 00:13:29,176
あれは まさしく超人技だった
195
00:13:29,242 --> 00:13:30,644
もう1回 やってくんねえかな
196
00:13:30,944 --> 00:13:32,979
(夏目)いいかげんにしてください!
197
00:13:33,046 --> 00:13:36,950
それにしても 坂東麗子の
お
腹
なか
の子の父親は誰なんでしょうか
198
00:13:38,084 --> 00:13:40,187
そうだなあ…
199
00:13:40,253 --> 00:13:44,291
笹原 椿を襲った犯人にでも
聞いてみるか
200
00:13:44,691 --> 00:13:46,393
坂東麗子のストーカーに?
201
00:13:46,593 --> 00:13:49,196
麗子の男関係を
掴
つか
んでる可能性がある
202
00:13:50,397 --> 00:13:53,900
小野さん!
たまには役に立ちますね
203
00:13:54,301 --> 00:13:56,403
それって逆パワハラ
204
00:13:56,403 --> 00:13:56,870
それって逆パワハラ
(携帯のバイブ音)
205
00:13:56,870 --> 00:13:57,871
(携帯のバイブ音)
206
00:13:57,938 --> 00:13:59,105
(夏目)はい 夏目…
207
00:14:00,307 --> 00:14:01,308
えっ?
208
00:14:03,877 --> 00:14:05,178
分かりました
209
00:14:08,582 --> 00:14:12,686
さっきの小野さんの考えは
残念ながら却下です
210
00:14:13,620 --> 00:14:15,989
ストーカー男の死亡が
確認されました
211
00:14:16,223 --> 00:14:17,424
死んだ?
212
00:14:17,791 --> 00:14:20,293
病室の窓から転落したようです
213
00:14:33,840 --> 00:14:36,876
車のことで
何か警察から連絡来た?
214
00:14:39,879 --> 00:14:41,214
全然
215
00:14:43,049 --> 00:14:46,419
ええ? 何やってんだよ まったく
216
00:14:48,388 --> 00:14:50,657
浩哉 来てたのか
217
00:14:51,091 --> 00:14:53,893
(浩哉)うん
(椿)雅哉さん こんばんは
218
00:14:53,960 --> 00:14:55,428
(雅哉)あ… 椿ちゃん
219
00:14:56,229 --> 00:14:59,566
偶然だな 同席してもいいかな?
220
00:14:59,966 --> 00:15:03,003
そんなに嫌がらせが続いてたんだ
221
00:15:04,537 --> 00:15:05,639
(椿)ん…
222
00:15:06,640 --> 00:15:09,709
麗子さんが亡くなった頃から
ひどくなったんです
223
00:15:10,043 --> 00:15:13,146
あ… もしかして あの動画も…
224
00:15:14,714 --> 00:15:15,915
動画って?
225
00:15:15,982 --> 00:15:18,818
“ここから出してー”って
女の人が叫んでるやつ
226
00:15:19,753 --> 00:15:22,555
(椿)ひょっとしたら あれも…
(浩哉)警察には?
227
00:15:22,856 --> 00:15:25,859
だって ホラーか何かだと思ったし
228
00:15:25,925 --> 00:15:27,927
そのUSBも なくなっちゃったし
229
00:15:28,395 --> 00:15:30,597
君のお隣さんが持ってった可能性は?
230
00:15:30,664 --> 00:15:32,832
フッ… 東山先生が?
231
00:15:32,899 --> 00:15:35,435
あの人が欲しがるのは
ハイヒールくらい…
232
00:15:35,502 --> 00:15:38,371
(浩哉)ちょっと待って
どうして雅哉兄さんが あいつのこと?
233
00:15:38,705 --> 00:15:42,442
いや あの若さで
あんなマンションに住める人物だ
234
00:15:42,676 --> 00:15:45,645
投資の話に興味がないかなと思ってね
235
00:15:46,846 --> 00:15:49,816
(満)それより…
君の兄貴に気をつけろ
236
00:15:50,150 --> 00:15:52,252
君が笹原 椿を守ってやれ
237
00:15:52,619 --> 00:15:54,120
(椿)投資ですか…
238
00:15:54,187 --> 00:15:57,490
あの人 古本とか 壺とか売って
儲
もう
けてるみたい
239
00:15:58,124 --> 00:16:00,660
骨董品
こっとうひん
を見る目はあるって
自慢するくせに―
240
00:16:01,094 --> 00:16:03,630
女性を見る目は ちっともないんです
241
00:16:06,666 --> 00:16:08,902
(満)王手
(
倉地斉一郎
くらちせいいちろう
)あ…
242
00:16:10,070 --> 00:16:12,272
あぁ… ん…
243
00:16:14,207 --> 00:16:15,875
参りました
244
00:16:15,942 --> 00:16:19,679
あ~ いやぁ ハハッ
いい時間になりました
245
00:16:19,746 --> 00:16:21,181
そろそろ帰りましょうか
246
00:16:21,247 --> 00:16:22,749
(満)もう一勝負どうだ?
247
00:16:23,016 --> 00:16:24,984
(倉地)えっ… よろしいんですか?
248
00:16:25,585 --> 00:16:27,354
私を待つ者は いないからな
249
00:16:27,654 --> 00:16:30,023
今までも待ってる人なんか
いなかったでしょう?
250
00:16:30,523 --> 00:16:33,593
あっ ひょっとして
椿さんが お留守なんですか?
251
00:16:37,197 --> 00:16:38,665
(椿の声)もしもし 浩哉?
252
00:16:40,266 --> 00:16:41,267
晩ごはん 一緒に?
253
00:16:43,503 --> 00:16:46,906
いいけど… 北京ダックね
パリッパリのやつ
254
00:16:47,307 --> 00:16:48,775
(満)フゥ…
255
00:16:49,976 --> 00:16:51,311
食事に出かけてる
256
00:16:51,911 --> 00:16:54,214
(倉地)男とですか?
(満)友人とだ
257
00:16:55,215 --> 00:16:56,649
友人ねえ…
258
00:16:57,050 --> 00:17:00,553
男と女は 一瞬にして
なるようになるもんなんです
259
00:17:00,620 --> 00:17:02,822
我々がこうして
将棋を指してる間…
260
00:17:02,889 --> 00:17:05,792
帰る 君とは 今日限りで絶交だ
261
00:17:05,859 --> 00:17:08,828
(倉地)そんなぁ
やきもちで私に当たられても…
262
00:17:08,895 --> 00:17:10,663
(満)
やきもちなど焼くはずがないだろ
263
00:17:10,730 --> 00:17:12,565
私をそこらへんの地球人と
一緒にするな
264
00:17:13,032 --> 00:17:14,334
(倉地)フゥ…
265
00:17:14,834 --> 00:17:18,071
先生が ここを去るまでの
あと1か月―
266
00:17:18,238 --> 00:17:21,441
私は身辺整理は お手伝いできても―
267
00:17:21,641 --> 00:17:24,677
心の整理までは
お手伝いできませんからね
268
00:17:26,146 --> 00:17:27,347
(満)ハァ…
269
00:17:46,466 --> 00:17:50,537
(インターホンの音)
270
00:17:54,307 --> 00:17:55,942
(満)はい 誰だ?
271
00:17:57,143 --> 00:17:59,078
(椿)フッ… やっぱり いた
272
00:17:59,145 --> 00:18:01,848
東山先生って 本当 出かけないよね
お友達いないから
273
00:18:01,915 --> 00:18:04,617
帰ってきたばかりだ 何の用だ?
274
00:18:05,185 --> 00:18:06,986
(椿)焼き鳥 買ってきたの
一緒に飲まない?
275
00:18:07,053 --> 00:18:08,254
酒は飲まない
276
00:18:08,455 --> 00:18:10,156
(椿)お邪魔しまーす
277
00:18:10,223 --> 00:18:11,458
おい
278
00:18:12,192 --> 00:18:13,359
フゥ…
279
00:18:19,065 --> 00:18:21,935
ああ~っ 最高
280
00:18:22,001 --> 00:18:24,771
気取ったお店より
やっぱり こっちがいい
281
00:18:24,838 --> 00:18:26,706
(満)2人で食事に行ったんじゃ
なかったのか?
282
00:18:26,773 --> 00:18:28,775
(椿)うん 浩哉とね
283
00:18:29,342 --> 00:18:31,444
えっ… 先生に話したっけ?
284
00:18:33,847 --> 00:18:35,348
そんな気がしただけだ
285
00:18:35,682 --> 00:18:38,918
だから あたしが来た時
嬉
うれ
しそうだったの?
286
00:18:38,985 --> 00:18:42,288
思い上がるな
私の家は持ち込み自由の店ではない
287
00:18:43,890 --> 00:18:47,994
何だか妙な感じがして
食べる気しなくなったの
288
00:18:48,361 --> 00:18:50,330
途中で雅哉さん来たから
289
00:18:51,598 --> 00:18:53,766
(満)彼も来たのか?
(椿)うん
290
00:18:54,067 --> 00:18:57,303
私が見たホラー動画の話とかしたりして
291
00:19:00,273 --> 00:19:03,476
あ… 大丈夫よ やきもち焼かなくても
292
00:19:03,543 --> 00:19:05,778
雅哉さん 素敵な人だけど
タイプじゃないし
293
00:19:05,845 --> 00:19:08,047
だから私はやきもちなど
焼かないと言っている!
294
00:19:08,114 --> 00:19:10,083
そんなの人間じゃない!
295
00:19:14,854 --> 00:19:19,158
私は 人に
ひらめきとか刺激を与えてきたの
296
00:19:19,559 --> 00:19:21,628
常に みんなをバンパイアさせてきた
297
00:19:21,694 --> 00:19:25,798
(満)インスパイアだ
(椿)私を見た男は欲望が かきたてられ―
298
00:19:25,865 --> 00:19:28,468
女は嫉妬の炎を燃やす
299
00:19:28,701 --> 00:19:30,970
つまり 魅力の塊
300
00:19:31,271 --> 00:19:33,006
“運命”を感じさせる存在
301
00:19:33,072 --> 00:19:34,507
もう酔っ払ったか
302
00:19:34,974 --> 00:19:38,378
なのに 壺とか盆栽とかと
一緒だなんて…
303
00:19:38,444 --> 00:19:42,315
あんな屈辱 オーディションに
落ち続けた新人の時以来
304
00:19:43,416 --> 00:19:47,287
こんな気持ちじゃ 堂々と自信を持って
女優として返り咲けない
305
00:19:48,821 --> 00:19:51,391
ねえ 15秒 ちょうだい
306
00:19:51,457 --> 00:19:53,459
昔 清涼飲料水のCMで―
307
00:19:53,526 --> 00:19:55,962
“15秒の妖精”っていって
日本中を
虜
とりこ
にしたの
308
00:19:57,497 --> 00:20:01,534
15秒経っても 壺や盆栽と一緒なら
惨敗を認める
309
00:20:01,601 --> 00:20:04,571
私は 人をときめかす魅力がないんだって
310
00:20:05,538 --> 00:20:07,273
あ~ ちょちょちょ…
311
00:20:10,777 --> 00:20:11,811
いくね?
312
00:20:12,445 --> 00:20:15,248
よーい スタート
313
00:20:15,815 --> 00:20:17,083
(タイマーの秒針音)
314
00:20:28,728 --> 00:20:29,729
(秒針音)
315
00:20:31,297 --> 00:20:32,298
(秒針音)
316
00:20:34,634 --> 00:20:35,635
(秒針音)
317
00:21:12,739 --> 00:21:17,410
(椿)なんで突然… 具合が悪くなるの?
(満の荒い息)
318
00:21:17,644 --> 00:21:21,948
(椿)あっ… ううっ… んっ あっ
319
00:21:22,448 --> 00:21:24,384
んっ… あっ
320
00:21:24,450 --> 00:21:25,985
ハァ ハァ…
321
00:21:26,085 --> 00:21:28,121
顔が真っ青
322
00:21:29,656 --> 00:21:32,125
はっ… あっつ!
323
00:21:34,193 --> 00:21:36,362
はっ 嘘…
心拍数って―
324
00:21:36,429 --> 00:21:38,097
こんなに
速くなるもの?
325
00:21:38,297 --> 00:21:40,933
はっ! あっ そうだ
病院… 救急車
326
00:21:42,568 --> 00:21:43,803
呼ぶな
327
00:21:44,270 --> 00:21:45,972
(椿)え?
(満)ハァ…
328
00:21:47,240 --> 00:21:50,643
ん? 子供の熱の冷まし方?
329
00:21:50,910 --> 00:21:52,845
ハッ あんた―
330
00:21:52,912 --> 00:21:55,982
ベビーシッターまで始めるほど
お金に困ってるの?
331
00:21:56,049 --> 00:21:59,318
いいから 早く教えて
どうしたらいい?
332
00:21:59,385 --> 00:22:04,490
(あやめ)うん 首や脇の下
血流の多い部分を冷やすのよ
333
00:22:04,557 --> 00:22:09,696
温めた
濡
ぬ
れタオルで 服を脱がせて
全身マッサージなさい
334
00:22:09,762 --> 00:22:13,232
え… 服を脱がせて?
335
00:22:20,039 --> 00:22:21,307
(満)ううっ…
336
00:22:23,209 --> 00:22:24,210
あ…
337
00:22:26,479 --> 00:22:28,114
うっ… やめろ
338
00:22:28,614 --> 00:22:29,916
遠慮しないで
339
00:22:29,982 --> 00:22:33,386
子役になる前の憧れは
白衣の天使 ヘレン・ケラーだったから
340
00:22:33,753 --> 00:22:35,488
ナイチンゲールだ
341
00:22:36,155 --> 00:22:38,291
もう… 私に構うな
342
00:22:39,492 --> 00:22:40,493
(満)ハァ…
343
00:22:41,728 --> 00:22:44,397
私に看病されたくないだなんて
344
00:22:46,365 --> 00:22:48,601
代わりに
お掃除でもしてあげよっと
345
00:22:49,168 --> 00:22:53,606
(椿)“気の利くイイ女”って
あたしの虜になったりして
346
00:22:53,673 --> 00:22:56,109
(椿)アハハッ やだ…
(茶器が割れる音)
347
00:22:56,309 --> 00:22:57,443
はっ!
348
00:23:00,379 --> 00:23:03,049
謝れば許してくれるよね
349
00:23:03,683 --> 00:23:05,485
変な色の お茶碗だったし
350
00:23:05,551 --> 00:23:08,821
中国
南宋
なんそう
時代の
曜変天目
ようへんてんもく
が…
351
00:23:09,021 --> 00:23:12,525
(鼻歌)
352
00:23:12,592 --> 00:23:13,593
(椿)あっ
(皿が割れる音)
353
00:23:17,597 --> 00:23:19,465
古臭い お皿
354
00:23:19,899 --> 00:23:22,301
まっ 新しいの買ってあげればいっか
355
00:23:22,535 --> 00:23:26,773
魯山人
ろさんじん
先生から譲られた
晩年の逸品が…
356
00:23:27,140 --> 00:23:29,175
(椿)お掃除は向いてないかも
357
00:23:29,709 --> 00:23:31,644
お料理なら イケるかな
358
00:23:50,496 --> 00:23:54,167
(椿)これ… 私の車のだよね?
359
00:23:55,668 --> 00:23:57,470
ヘッドライトの破片
360
00:23:59,639 --> 00:24:03,309
やっぱり あなたが崖で私の車を
止めてくれたんでしょ
361
00:24:03,376 --> 00:24:05,077
行ってないと言ったはずだ
362
00:24:05,144 --> 00:24:07,113
ごまかさないで ちゃんと説明して
363
00:24:07,580 --> 00:24:10,950
ごまかしてない
妙な思い込みは するな
364
00:24:12,518 --> 00:24:17,089
じゃあ その手は?
ぶつけたって言うなら 確認させて
365
00:24:34,774 --> 00:24:36,142
もう治ってる…
366
00:24:38,578 --> 00:24:42,048
(満)うっ… あ… ハァ…
367
00:24:43,282 --> 00:24:46,219
なぜ君のまわりから人が離れるのか―
368
00:24:46,819 --> 00:24:48,621
改めて分かった
369
00:24:49,856 --> 00:24:52,992
君が短絡的で
直情的な性格だからだ
370
00:24:53,059 --> 00:24:54,060
え?
371
00:24:54,660 --> 00:24:56,562
君が孤独なのは―
372
00:24:57,763 --> 00:24:59,398
君自身のせいだ
373
00:24:59,599 --> 00:25:01,834
そっちだって
ひとりぼっちじゃない
374
00:25:02,301 --> 00:25:03,569
あなたよりはマシ…
375
00:25:03,636 --> 00:25:05,705
それなら なぜ いつも私を頼る?
376
00:25:06,239 --> 00:25:09,108
君と関わってから
平穏な日常が崩れた
377
00:25:09,175 --> 00:25:10,476
出てってくれ
378
00:25:10,643 --> 00:25:12,812
(椿)ちょうど そう思ってたとこ
379
00:25:13,779 --> 00:25:15,147
もう二度と来ない!
380
00:25:15,481 --> 00:25:16,816
止めるなら今のうちよ
381
00:25:16,883 --> 00:25:18,217
止めないから安心しろ
382
00:25:18,551 --> 00:25:21,687
あっ そう
もう止めたって無駄だからね
383
00:25:22,555 --> 00:25:23,656
(ドアが閉まる音)
384
00:25:31,864 --> 00:25:36,168
(浩哉)各チーム 今日の議題を
次回までにリサーチしといてくれ
385
00:25:38,037 --> 00:25:40,573
じゃあ 今日はこれで
みんな お疲れ
386
00:25:42,975 --> 00:25:44,377
よし…
387
00:25:45,011 --> 00:25:49,615
(携帯のバイブ音)
388
00:25:57,456 --> 00:25:58,457
もしもし?
389
00:25:58,524 --> 00:26:01,694
(宇和島
梨沙
りさ
)
浩哉君? あたし 梨沙よ
390
00:26:02,428 --> 00:26:05,631
こ… ここから出して
た… 助けて…
391
00:26:05,698 --> 00:26:07,333
うっ 何するの? 何…
392
00:26:07,400 --> 00:26:08,901
(通話が切れる音)
393
00:26:13,005 --> 00:26:15,141
義姉
ねえ
さん… なのか?
394
00:26:21,314 --> 00:26:22,982
(携帯の呼び出し音)
395
00:26:24,417 --> 00:26:26,552
(女性)桜川(さくらがわ)記念病院です
396
00:26:26,619 --> 00:26:31,524
あの… そちらに
宇和島梨沙という人はいませんか?
397
00:26:31,824 --> 00:26:33,592
30代の女性なんですが
398
00:26:35,127 --> 00:26:38,431
(女性)いえ… そんな方は
ご入院されていません
399
00:26:39,899 --> 00:26:40,333
あの…
400
00:26:40,333 --> 00:26:41,067
あの…
(通話が切れる音)
401
00:26:41,067 --> 00:26:41,600
(通話が切れる音)
402
00:26:48,074 --> 00:26:50,543
もう ドン詰まりだぞ
403
00:26:50,943 --> 00:26:56,716
唯一 坂東麗子の男関係のネタを
持ってるかもしれなかったストーカーも―
404
00:26:56,782 --> 00:26:59,118
自分で飛び降りちまってよ
405
00:26:59,652 --> 00:27:04,090
もう 麗子の件は 自殺っちゅうことで
いいんじゃないかな?
406
00:27:04,690 --> 00:27:06,392
ねえ 夏目チャン
407
00:27:06,659 --> 00:27:08,394
まだ納得できません!
408
00:27:08,461 --> 00:27:12,865
自殺の原因かもしれない彼女の恋人は
私1人でも捜査しますんで
409
00:27:13,566 --> 00:27:15,901
ツンケンしないでよ~
410
00:27:15,968 --> 00:27:18,371
やけっぱちでドラマなんか見て
411
00:27:18,571 --> 00:27:20,973
ムシャクシャした日のOLさんか
412
00:27:21,040 --> 00:27:23,009
(夏目)女性蔑視発言
413
00:27:23,075 --> 00:27:27,346
彼女の過去作で 共演者に
それらしい男がいないか探してるんです
414
00:27:27,646 --> 00:27:30,216
共演者に恋人が?
415
00:27:30,916 --> 00:27:33,953
まあ よくある話だが
416
00:27:35,588 --> 00:27:36,589
えっ?
417
00:27:37,089 --> 00:27:38,224
何です?
418
00:27:38,891 --> 00:27:42,962
“夫と愛人に ひそかに
復讐
ふくしゅう
するために―”
419
00:27:43,029 --> 00:27:46,198
“偽装自殺をする主婦の物語”
420
00:27:46,832 --> 00:27:48,734
(小野)…だと
(夏目)えっ?
421
00:27:53,739 --> 00:27:56,208
(夏目)
遺書 そろそろ書きそうですね
422
00:27:56,275 --> 00:27:57,410
(小野)うん
423
00:28:00,413 --> 00:28:05,418
(坂東麗子)あたしは夫と愛人に
華麗なる復讐をすることに決めた
424
00:28:10,723 --> 00:28:15,761
“あの女を一生許さない
死んで後悔させてやりたい”
425
00:28:15,828 --> 00:28:20,833
(小野)おお~
一言一句 あの遺書と一緒だぞ
426
00:28:20,900 --> 00:28:22,768
ということは あれは偽物?
427
00:28:22,935 --> 00:28:27,606
ああ 坂東麗子は自殺じゃねえ
428
00:28:28,441 --> 00:28:30,976
この遺書の件 テレビ局に確認してみます!
429
00:28:50,729 --> 00:28:52,364
具合を聞くだけ
430
00:28:53,099 --> 00:28:56,302
そうよ 人として当たり前のこと
431
00:29:05,344 --> 00:29:08,481
読まないの? まだ寝てる?
432
00:29:09,348 --> 00:29:10,916
既読スルー?
433
00:29:13,352 --> 00:29:16,789
返事 打つ体力ない?
それとも駆け引き?
434
00:29:17,056 --> 00:29:20,126
上等よ!
そっちが その気なら こっちだって
435
00:29:20,192 --> 00:29:22,595
ああっ… ハァ…
436
00:29:22,928 --> 00:29:27,600
なんでぇ~? あ~っ
437
00:29:30,803 --> 00:29:33,072
(ドアが開く音)
438
00:29:33,939 --> 00:29:36,876
ハァ… 大丈夫ですか?
439
00:29:37,877 --> 00:29:39,145
ああっ…
440
00:29:39,211 --> 00:29:44,383
30年前の弁護士時代
先生を嫌う同僚から―
441
00:29:44,450 --> 00:29:48,287
コーヒーに 唾を入れられて
ひどい目に遭いましたよねえ
442
00:29:48,354 --> 00:29:50,523
その時以来の症状です
443
00:29:52,725 --> 00:29:55,161
椿さんと
お食事にでも?
444
00:29:55,561 --> 00:29:59,098
いや… 前は
何ともなかったはず
445
00:30:00,232 --> 00:30:02,902
何をやったら
そんなふうにな…
446
00:30:05,671 --> 00:30:06,739
えっ?
447
00:30:08,741 --> 00:30:10,776
ま… まさか あれを?
448
00:30:15,047 --> 00:30:17,917
健全な男なら
したくなるのは当然です
449
00:30:18,117 --> 00:30:19,385
しかし―
450
00:30:19,451 --> 00:30:22,688
先生は あと1か月で
地球を離れるんですよ
451
00:30:23,622 --> 00:30:25,925
どうして我慢できなかったんですか?
452
00:30:26,492 --> 00:30:30,229
思いが深まれば
椿さんだって別れがつらくなる
453
00:30:30,996 --> 00:30:33,098
罪なプレイボーイだ
454
00:30:34,133 --> 00:30:37,970
私が本当の父親だったら
ぶん殴ってますよ
455
00:30:39,805 --> 00:30:41,040
先生
456
00:30:41,807 --> 00:30:44,210
いっそ 故郷の星には帰らない…
457
00:30:45,711 --> 00:30:47,646
そういうわけには いきませんか?
458
00:30:54,119 --> 00:30:55,554
(満)フゥ…
459
00:30:56,288 --> 00:31:00,292
(キーボードを打つ音)
460
00:31:14,673 --> 00:31:17,343
(浩哉)“桜川記念病院”…
461
00:31:19,044 --> 00:31:20,579
“精神科”?
462
00:31:22,815 --> 00:31:23,849
(航空機の飛行音)
463
00:31:23,849 --> 00:31:25,584
(航空機の飛行音)
(雅哉)梨沙の病室が…
464
00:31:25,584 --> 00:31:27,386
(航空機の飛行音)
465
00:31:27,386 --> 00:31:28,787
(航空機の飛行音)
そのまま隔離を…
466
00:31:28,787 --> 00:31:29,688
(航空機の飛行音)
467
00:31:30,155 --> 00:31:33,092
(キーボードを打つ音)
468
00:31:40,699 --> 00:31:44,970
義姉さんが… この病院に…
469
00:31:46,238 --> 00:31:50,242
(鳥のさえずり)
470
00:32:09,228 --> 00:32:12,031
(椿)もし 願いが
叶
かな
うんなら―
471
00:32:13,265 --> 00:32:15,301
会いたい人が 2人いる
472
00:32:17,102 --> 00:32:18,704
1人は 父
473
00:32:19,972 --> 00:32:24,209
一緒に お酒を飲みながら
いろんな話がしたいな
474
00:32:39,224 --> 00:32:41,460
(椿)今月のお家賃が?
475
00:32:41,727 --> 00:32:44,997
大家さん
何かのお間違いじゃありません?
476
00:32:45,064 --> 00:32:46,065
(大家)いいえ
477
00:32:46,131 --> 00:32:48,100
まだ振り込まれていないのは確かです
478
00:32:48,500 --> 00:32:53,005
でも 毎月 口座から
自動引き落としにしてるはずなんですけど
479
00:32:53,172 --> 00:32:56,108
(大家)その お口座が残高不足のようで
480
00:32:56,709 --> 00:32:57,810
えっ?
481
00:32:58,977 --> 00:33:00,045
(シャッター音)
482
00:33:01,680 --> 00:33:06,952
(シャッター音)
483
00:33:09,521 --> 00:33:12,491
(椿)かわい子ちゃんたちを
手放すのは名残惜しいけど―
484
00:33:12,891 --> 00:33:14,793
背に腹は代えられない
485
00:33:15,594 --> 00:33:19,765
“大変 お買い得になってます”
486
00:33:19,832 --> 00:33:25,304
“人気女優 笹原 椿さん 愛用品です”
487
00:33:26,505 --> 00:33:28,741
あー 連絡先?
488
00:33:30,376 --> 00:33:33,812
さすがに
笹原 椿 本人の番号じゃ…
489
00:33:35,948 --> 00:33:37,049
はっ…
490
00:33:44,556 --> 00:33:45,557
(携帯の通知音)
491
00:33:58,370 --> 00:34:00,806
あ… 失礼 続けてください
492
00:34:05,744 --> 00:34:06,745
(通知音)
493
00:34:15,387 --> 00:34:17,556
あ… 失礼 続けて…
494
00:34:17,556 --> 00:34:18,624
あ… 失礼 続けて…
(通知音)
495
00:34:20,225 --> 00:34:21,226
うん?
496
00:34:21,960 --> 00:34:24,596
これって売れるの?
497
00:34:25,197 --> 00:34:27,566
確か プレミアついてるはずじゃ…
498
00:34:27,633 --> 00:34:28,700
(通知音)
499
00:34:32,938 --> 00:34:34,506
(椿)あっ… 来た
500
00:34:49,288 --> 00:34:50,556
お待たせ
501
00:34:51,156 --> 00:34:55,394
“笹原 椿のバッグ
もっと安くなりませんか?”
502
00:34:55,894 --> 00:34:56,895
これは何だ?
503
00:34:56,962 --> 00:34:58,464
連絡 たくさん来てる?
504
00:34:58,530 --> 00:35:00,265
わけの分からないメールが殺到している
505
00:35:00,332 --> 00:35:03,535
まさか 私の番号を
ネットに載せたのか?
506
00:35:04,136 --> 00:35:07,873
(椿)今は落ちぶれてても
私は笹原 椿よ?
507
00:35:08,073 --> 00:35:10,175
自分の連絡先 載せるわけないでしょ
508
00:35:10,309 --> 00:35:11,844
私のなら いいのか?
509
00:35:11,910 --> 00:35:14,613
だって 値段交渉は
マネジャーの仕事だから
510
00:35:15,781 --> 00:35:17,416
私の番号は すぐに消せ
511
00:35:17,816 --> 00:35:21,887
(椿)こんなことでもないと
会ってもらえなかった
512
00:35:24,523 --> 00:35:27,059
あっ 振り向かないで 黙って聞いて
513
00:35:29,328 --> 00:35:31,563
あの時 私に何をしたの?
514
00:35:42,608 --> 00:35:46,778
あなたを15秒で落とそうとしたのに
あたしの方が落ちたみたい
515
00:35:48,814 --> 00:35:51,583
あたし こんなタイプじゃなかったの
516
00:35:51,917 --> 00:35:54,820
いつも誰かに強烈な印象を残してきた
517
00:35:55,521 --> 00:35:56,855
でも今は―
518
00:35:57,589 --> 00:36:01,660
あなたのことや あのキスのことばかり
思い出してる
519
00:36:05,531 --> 00:36:06,598
ねえ…
520
00:36:08,066 --> 00:36:11,837
私のこと どう思ってる?
521
00:36:19,878 --> 00:36:21,146
教えて
522
00:36:22,214 --> 00:36:24,416
あなたの正直な気持ちを
523
00:36:52,945 --> 00:36:54,580
(椿)これって… デート?
524
00:36:54,646 --> 00:36:55,747
兄さんと 呼ばせて
いただいていいですか?
525
00:36:55,814 --> 00:36:56,815
(満)これ以上
526
00:36:56,882 --> 00:36:58,116
笹原 椿に
つきまとうな
527
00:36:58,183 --> 00:36:59,251
聴取するんですか?
528
00:36:59,318 --> 00:37:01,820
(小野)
何か あの兄貴
嫌なんだよ
529
00:37:01,887 --> 00:37:03,855
(満)
家族というのも
悪くないな
530
00:37:03,922 --> 00:37:04,923
(倉地)
いっときの感情で―
531
00:37:04,990 --> 00:37:06,391
未来を
選ばないでください
532
00:37:06,458 --> 00:37:10,462
♪~
533
00:38:43,355 --> 00:38:47,359
~♪
534
00:38:54,499 --> 00:38:56,535
あ…
あっ もしもし?
535
00:38:56,735 --> 00:38:58,470
あっ 僕です うん
536
00:38:58,770 --> 00:39:01,206
ごめんね 夕食の
支度で忙しい時
537
00:39:01,673 --> 00:39:03,041
あっ いや あの…
538
00:39:03,108 --> 00:39:04,843
そんな時間
かかんない あの…
539
00:39:04,910 --> 00:39:07,012
ちょっとした
話だから うん
540
00:39:07,379 --> 00:39:10,882
いや 実はね
うん あの…
541
00:39:10,949 --> 00:39:12,584
欲しいものが
あってね
542
00:39:12,784 --> 00:39:14,553
あっ いや… いや
それは分かってる
543
00:39:14,619 --> 00:39:17,522
あの… 双眼鏡は
壊れちゃったからさ
544
00:39:17,589 --> 00:39:19,191
いや ほら あれが
ないと 先生と―
545
00:39:19,257 --> 00:39:21,359
バードウォッチング
にも行けないでしょ
546
00:39:21,693 --> 00:39:24,996
えっ いや
わざとじゃないよ
547
00:39:25,063 --> 00:39:26,298
確かに双眼鏡
落としたのは―
548
00:39:26,364 --> 00:39:27,432
俺だけど あれ―
549
00:39:27,499 --> 00:39:29,267
先生が
踏んだんだからね
550
00:39:29,434 --> 00:39:30,869
うん いや
まあ その―
551
00:39:30,936 --> 00:39:32,204
どっちでもいいよね
552
00:39:32,404 --> 00:39:34,439
うん あの…
いや それで―
553
00:39:34,506 --> 00:39:36,241
欲しいもの
なんだけど
554
00:39:37,075 --> 00:39:38,076
うん
555
00:39:38,910 --> 00:39:40,145
ああ いや…
556
00:39:40,212 --> 00:39:41,747
お小遣いじゃ
ちょっと―
557
00:39:41,813 --> 00:39:43,882
足りないかなと
思って
558
00:39:44,449 --> 00:39:47,552
うん えーっとね…
確かだけど
559
00:39:47,652 --> 00:39:49,154
いや まだ はっきり
分かんないんだけど
560
00:39:49,221 --> 00:39:51,590
確か 5万円ぐらい
なんだよね
561
00:39:51,656 --> 00:39:53,458
(妻)5万円?
あんた何考えて…
562
00:39:53,525 --> 00:39:54,593
(倉地)あっ…
563
00:39:56,595 --> 00:39:58,263
ああ
やっぱり やめるわ
564
00:39:58,330 --> 00:40:00,665
うん
5万円は高いもん
565
00:40:00,899 --> 00:40:02,601
いや ちょっと
相談しようと―
566
00:40:02,667 --> 00:40:03,969
思っただけだから
うん
567
00:40:04,369 --> 00:40:05,604
いやいや 本当に
568
00:40:05,670 --> 00:40:08,073
危なく5万円
使うとこだったよ
569
00:40:08,440 --> 00:40:11,376
うん いやあ
君は賢明だよ
570
00:40:11,443 --> 00:40:12,778
本当にありがとう
571
00:40:12,844 --> 00:40:14,980
ごめんごめん
ありがとう うん
572
00:40:15,714 --> 00:40:17,315
あっ でさ
573
00:40:17,382 --> 00:40:19,851
ちょっと1つだけ
提案なんだけど
574
00:40:19,918 --> 00:40:21,253
えっと…
575
00:40:21,319 --> 00:40:23,555
ローンっていうのは
考えられる?
576
00:40:23,622 --> 00:40:25,524
うん 家庭内ローン
577
00:40:25,924 --> 00:40:29,227
例えば2千円の
25回払いとか
578
00:40:29,661 --> 00:40:34,266
うん え?
利子? 利子?
579
00:40:34,866 --> 00:40:36,201
あ~ 利子か
580
00:40:36,268 --> 00:40:38,170
ごめん それ
考えてなかったわ
581
00:40:38,236 --> 00:40:40,205
うん
ああ そうだよね
582
00:40:40,272 --> 00:40:42,007
うん じゃあ…
いやいやいや
583
00:40:42,073 --> 00:40:44,142
そんな急いで欲しい
もんじゃないから
584
00:40:44,442 --> 00:40:45,844
うん 今回は
やめときます
585
00:40:45,911 --> 00:40:46,912
はいはい
586
00:40:47,179 --> 00:40:49,014
うん じゃあ
もうすぐ帰る
587
00:40:49,080 --> 00:40:51,016
うん
今 先生と将棋…
588
00:40:51,550 --> 00:40:54,386
ああ お豆腐?
うん 分かりました
589
00:40:54,452 --> 00:40:56,588
はい
買って帰りまーす
590
00:40:56,655 --> 00:40:59,057
うん じゃあ
そんな感じで
591
00:40:59,124 --> 00:41:00,458
うん
はい はい はい
592
00:41:00,525 --> 00:41:02,928
失礼しまーす
じゃあね~
593
00:41:05,197 --> 00:41:06,498
ハァ~
594
00:41:10,302 --> 00:41:12,237
ハァ~
595
00:41:13,839 --> 00:41:16,274
欲しかったなあ
これ
596
00:41:18,443 --> 00:41:21,179
1点もん
なのになあ…
597
00:41:23,348 --> 00:41:24,749
ハァ~
598
00:41:27,018 --> 00:41:29,354
(ナレーション)
満の正体がまわりに気づかれ始めた―
599
00:41:29,421 --> 00:41:31,122
「星から来たあなた」
600
00:41:31,189 --> 00:41:33,458
(浩哉)12年前の横浜青葉病院
601
00:41:33,525 --> 00:41:36,361
(菅沼)崖から現れたのは この男です
602
00:41:36,895 --> 00:41:39,331
(ナレーション)
今回は唯一 満の正体を知る―
603
00:41:39,397 --> 00:41:43,168
倉地役の
光石 研
みついしけん
さんの
インタビューをお届けします
604
00:41:44,936 --> 00:41:46,404
(光石 研)
そうですね
あの いわゆる―
605
00:41:46,471 --> 00:41:48,807
SF…
まあ ファンタジー
606
00:41:49,074 --> 00:41:50,375
え~
607
00:41:50,442 --> 00:41:52,944
ラブコメみたいな要素も
あるんですけど―
608
00:41:53,011 --> 00:41:58,016
2人が しっかりと人間ドラマに
仕立ててあげてるので
609
00:41:58,083 --> 00:41:59,384
で 監督も そのような―
610
00:41:59,451 --> 00:42:02,821
微に入り細に入り
あの 演出してくださってるので
611
00:42:02,888 --> 00:42:04,823
ものすごく そういう意味では
612
00:42:05,156 --> 00:42:07,759
何か ほんわかした
ラブコメというよりも
613
00:42:07,826 --> 00:42:10,495
恋愛ドラマとして うん
ちゃんと見れるんじゃないかと―
614
00:42:10,562 --> 00:42:12,163
思っております ええ
615
00:42:12,230 --> 00:42:16,368
個人的なことですが
山本
やまもと
さんとは
あの… 同じ同郷で
616
00:42:16,434 --> 00:42:21,172
えー ものすごく
同じ県人がいるということはね
617
00:42:21,239 --> 00:42:23,074
僕にとっても あの 心強いもので
618
00:42:23,141 --> 00:42:26,678
何か そんな あの 田舎の話を
したりするのが 楽しかったですね
619
00:42:26,745 --> 00:42:29,214
あとセットが…
セットが すごかったですね
620
00:42:29,281 --> 00:42:32,250
東京の郊外ではないんですがね
あの 海の方に
621
00:42:32,317 --> 00:42:34,386
すばらしいセットを
建てましてね
622
00:42:34,452 --> 00:42:35,453
このセットは
僕 ちょっと―
623
00:42:35,520 --> 00:42:37,822
一見の価値があると
思うんですけどね
624
00:42:37,889 --> 00:42:40,492
どうでしょう
楽しんでください
625
00:42:40,558 --> 00:42:44,229
全スタッフ 全キャスト
あの 本当に コロナに負けず―
626
00:42:44,296 --> 00:42:47,432
えー 暑い中 みんな 頑張りました
627
00:42:47,499 --> 00:42:51,703
あの なので その息吹がね
絶対 画面の中に映っておりますので―
628
00:42:51,770 --> 00:42:54,506
あの それも楽しみに見てください
それで内容も―
629
00:42:54,572 --> 00:42:57,709
ものすごく あの グッとくるもんが
あると思いますんで
630
00:42:57,776 --> 00:43:00,011
見続けてください
よろしくお願いします
631
00:43:00,412 --> 00:43:01,947
最後まで 頼むね
51275