All language subtitles for 星から来たあなた Amzn 1080p - S01E06_jpn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,806 --> 00:00:08,075 ( 大城 おおしろ あやめ) プッ プ… プロポーズ!? 2 00:00:08,142 --> 00:00:10,311 “お受けします”って言ったのよね? 3 00:00:13,180 --> 00:00:15,082 ( 笹原 椿 ささはらつばき )ううん 断った 4 00:00:15,416 --> 00:00:17,251 (あやめ)断った? 5 00:00:19,720 --> 00:00:20,888 (大城 卓朗 たくろう )ポルターガイスト 6 00:00:21,389 --> 00:00:23,190 (椿)あれが初恋だったのかも 7 00:00:23,257 --> 00:00:26,427 また抱きかかえられたら きっと 匂いで分かるの 8 00:00:26,494 --> 00:00:29,063 ( 東山 満 とうやまみつる )その人物と再会したら どうするつもりだ? 9 00:00:29,930 --> 00:00:33,634 (椿) 私のお婿さんになってください 10 00:00:33,701 --> 00:00:36,704 素敵な人だったら そう言っちゃうかも? 11 00:00:36,971 --> 00:00:38,773 あたしを“ナレ死”させたドラマ 12 00:00:39,206 --> 00:00:41,041 きっと ひどい展開よ 13 00:00:41,108 --> 00:00:44,879 ( 辻 雪乃 つじゆきの )あなたは十分 あの人のことで苦しんだわ 14 00:00:45,546 --> 00:00:48,649 えっ… 雪乃? 15 00:00:49,083 --> 00:00:50,684 子供の頃から姉妹みたいに 一緒に頑張って… 16 00:00:50,751 --> 00:00:51,752 (辻 雪乃)ウザイ 17 00:00:52,253 --> 00:00:54,221 もう主役は 私なの 18 00:00:55,022 --> 00:00:56,857 えらそうにしないで 19 00:01:04,698 --> 00:01:05,699 ( 菅沼克樹 すがぬまかつき )お薬を入れます 20 00:01:07,034 --> 00:01:10,504 ( 宇和島雅哉 うわじままさや ) 警察に余計なことを話される前に… 21 00:01:10,571 --> 00:01:12,506 (菅沼)早急に処置いたします 22 00:01:19,313 --> 00:01:23,851 助けて! お願い… 東山先生! 23 00:01:35,262 --> 00:01:37,298 (東山 満)うっ… うう… 24 00:01:39,033 --> 00:01:40,034 うっ… 25 00:01:45,906 --> 00:01:50,177 (雷鳴) 26 00:01:54,915 --> 00:01:56,150 (雷鳴) 27 00:01:56,150 --> 00:01:57,151 (雷鳴) (椿)ハァ… 28 00:01:57,151 --> 00:01:59,887 (雷鳴) 29 00:02:05,493 --> 00:02:06,494 あっ… 30 00:02:10,231 --> 00:02:11,232 (椿)ううっ… 31 00:02:13,868 --> 00:02:17,204 ハァ… いない? 32 00:02:18,539 --> 00:02:19,540 ハァ… 33 00:02:20,574 --> 00:02:22,209 東山先生? 34 00:02:23,611 --> 00:02:24,612 ハァ… 35 00:02:30,217 --> 00:02:33,821 ハァ… ハァ… 36 00:02:35,189 --> 00:02:36,624 (宇和島 浩哉 ひろや ) もしもし 椿? 37 00:02:37,024 --> 00:02:38,893 疲れてるのに ごめんな 38 00:02:39,226 --> 00:02:41,595 (宇和島浩哉)お前の隣人のことで 話したいことが… 39 00:02:42,363 --> 00:02:43,797 (椿)浩哉… 40 00:02:44,565 --> 00:02:45,866 助けて… 41 00:02:46,267 --> 00:02:47,268 えっ? 42 00:02:58,178 --> 00:02:59,914 (椿)東山先生…? 43 00:03:01,882 --> 00:03:05,019 さっき 崖に来てなかった? 確かに あなたを見たの 44 00:03:05,085 --> 00:03:07,321 (満)何のことだ 警察に行くと言っただろ 45 00:03:07,388 --> 00:03:09,156 (椿)でも… (浩哉)椿 46 00:03:10,157 --> 00:03:13,594 病院の人に 自宅に戻ると伝えてくるよ 47 00:03:14,228 --> 00:03:15,596 椿は病室に戻ってて 48 00:03:17,932 --> 00:03:21,268 うん… 分かった 49 00:03:31,645 --> 00:03:33,047 聞きたいことがある 50 00:03:34,181 --> 00:03:37,351 12年前の 横浜青葉 よこはまあおば 病院 51 00:03:37,885 --> 00:03:42,590 そこで“ 北野健治 きたのけんじ ”という名で 外科医をしていなかったか? 52 00:03:45,225 --> 00:03:47,461 (浩哉)椿 大丈夫? 53 00:03:52,466 --> 00:03:54,168 妙なことを言う 54 00:03:54,902 --> 00:03:56,770 彼女の妄想癖が うつったか? 55 00:03:58,572 --> 00:04:02,209 それより… 君の兄貴に気をつけろ 56 00:04:04,078 --> 00:04:06,046 君が笹原 椿を守ってやれ 57 00:04:14,955 --> 00:04:16,223 兄貴? 58 00:04:17,024 --> 00:04:21,028 ♪~ 59 00:04:32,806 --> 00:04:36,810 ~♪ 60 00:04:46,954 --> 00:04:49,256 (椿の声)ありがとう 浩哉 61 00:04:50,124 --> 00:04:52,092 (浩哉の声)本当に1人で大丈夫か? 62 00:04:52,359 --> 00:04:53,394 (椿の声)うん 63 00:04:54,795 --> 00:04:55,863 (浩哉)椿 64 00:04:57,297 --> 00:05:00,801 俺は いつまで お前を こうやって見送ればいいかな? 65 00:05:01,969 --> 00:05:03,270 浩哉… 66 00:05:04,371 --> 00:05:07,574 フッ… 来てくれて助かった 67 00:05:09,510 --> 00:05:12,212 何かあったら すぐに連絡しろよ 68 00:05:13,313 --> 00:05:15,949 (浩哉)おやすみ (椿)おやすみ 69 00:05:22,489 --> 00:05:23,757 (満)ハァ… 70 00:05:24,291 --> 00:05:25,726 (椿の悲鳴) 71 00:05:29,363 --> 00:05:32,166 (インターホンの音) 72 00:05:35,235 --> 00:05:36,537 (満)何があった? 73 00:05:39,473 --> 00:05:40,607 見て 74 00:06:04,631 --> 00:06:05,966 消える男? 75 00:06:06,366 --> 00:06:07,367 (菅沼)はい 76 00:06:21,915 --> 00:06:23,717 えっ? あっ… 77 00:06:27,254 --> 00:06:29,256 (雷鳴) 78 00:06:29,423 --> 00:06:31,391 (ブレーキの音) 79 00:06:34,194 --> 00:06:36,230 うっ… うう… 80 00:06:38,132 --> 00:06:40,467 (雷鳴) 81 00:06:52,880 --> 00:06:56,517 気づいた時には 我々は崖から離れた場所にいました 82 00:06:56,583 --> 00:06:59,486 実は その男に見覚えが 83 00:07:00,154 --> 00:07:03,524 崖から現れたのは この男です 84 00:07:05,826 --> 00:07:07,561 彼女の大学の講師だ 85 00:07:08,495 --> 00:07:10,097 この男が? 86 00:07:10,397 --> 00:07:14,601 (菅沼)笹原 椿の部屋から USBは見つかりませんでした 87 00:07:14,668 --> 00:07:18,806 それも おそらく この男が持ち去ったためかと 88 00:07:23,544 --> 00:07:26,046 (満)飲め 落ち着く 89 00:07:27,047 --> 00:07:29,850 (椿)あたしが一体 何したっていうの? 90 00:07:30,217 --> 00:07:32,886 よっぽど前世での行いが悪かった? 91 00:07:33,587 --> 00:07:34,588 ハァ… 92 00:07:35,422 --> 00:07:38,592 でも… 来てくれてありがとう 93 00:07:39,827 --> 00:07:42,062 防音が完璧じゃなくて よかった 94 00:07:48,468 --> 00:07:49,503 ケガしたの? 95 00:07:51,672 --> 00:07:52,873 ぶつけただけだ 96 00:07:53,073 --> 00:07:55,409 嘘 うそ  やっぱり さっき崖に来て― 97 00:07:55,475 --> 00:07:57,110 車を止めてくれたんじゃ… 98 00:07:58,679 --> 00:08:02,216 行けるはずないだろ 疲労による幻覚だ 99 00:08:04,484 --> 00:08:06,019 (椿)そうだよね… 100 00:08:07,788 --> 00:08:11,959 でね マネジャーに お願いがあるんだけど 101 00:08:21,368 --> 00:08:22,970 ごめんなさい 102 00:08:24,037 --> 00:08:28,008 誤解させちゃいけないから はじめに謝っとくね 103 00:08:29,576 --> 00:08:30,811 何のことだ? 104 00:08:32,279 --> 00:08:34,615 女が男の部屋に来て― 105 00:08:34,681 --> 00:08:37,985 服まで借りるのってキュンと来るよね 106 00:08:38,819 --> 00:08:42,489 それが私で 似合ってるなら なおさら 107 00:08:43,290 --> 00:08:46,793 でも 部屋まで着替えを取りに行くのが 怖いだけだから― 108 00:08:46,860 --> 00:08:48,128 変な期待はしないで 109 00:08:48,195 --> 00:08:50,564 君が何を着ようが どうでもいい 110 00:08:50,631 --> 00:08:52,566 フッ… 分かるわ 111 00:08:52,933 --> 00:08:55,202 そうやって よこしまな気持ちを抱くなって― 112 00:08:55,269 --> 00:08:56,837 自分に言い聞かせてるのよね 113 00:08:57,037 --> 00:08:59,473 なぜ私が君に よこしまな気持ちを抱く? 114 00:08:59,539 --> 00:09:03,577 だって 人って美しいものを見ると ときめくでしょ? 115 00:09:03,877 --> 00:09:05,946 手が届かないと分かっていても 116 00:09:06,013 --> 00:09:09,616 つい好きになって 胸がドキドキ高鳴って… 117 00:09:12,686 --> 00:09:14,054 (心臓の鼓動音) 118 00:09:15,289 --> 00:09:16,290 (鼓動音) 119 00:09:18,058 --> 00:09:19,059 (鼓動音) 120 00:09:20,727 --> 00:09:21,728 (鼓動音) 121 00:09:26,199 --> 00:09:28,001 この 壺 つぼ は美しい 122 00:09:28,068 --> 00:09:31,071 だが これを見ても 私の心拍は変わらない 123 00:09:31,705 --> 00:09:34,508 (椿)えっ? (満)そこにある盆栽も― 124 00:09:34,708 --> 00:09:37,477 全ての枝が調和して美しい 125 00:09:37,678 --> 00:09:40,847 しかし 私の心拍は正常だ 126 00:09:41,949 --> 00:09:44,484 目の前の君は これらと同じ 127 00:09:44,551 --> 00:09:47,621 胸はドキドキしないし 鼓動も高鳴らない つまり… 128 00:09:47,788 --> 00:09:50,123 私は壺? 盆栽!? 129 00:09:50,691 --> 00:09:53,894 つまり 君の心配は無用だ 130 00:09:54,394 --> 00:09:57,431 くだらない話はやめて さっさと寝ろ 131 00:10:00,367 --> 00:10:01,768 …というわけなの 132 00:10:02,669 --> 00:10:04,738 ちょっと 聞いてんの? 133 00:10:04,905 --> 00:10:08,442 (卓朗が見ている映画のBGM) 134 00:10:08,608 --> 00:10:12,245 ハァ… 子供っぽいSF映画 見て! 135 00:10:12,479 --> 00:10:16,483 この子 1人だけ 宇宙船から 置いてきぼりにされちゃったんだからね 136 00:10:16,717 --> 00:10:17,718 可哀想に 137 00:10:18,051 --> 00:10:20,854 (大城卓朗)空き巣が入ったから 来いってわりには 元気じゃね? 138 00:10:21,054 --> 00:10:23,924 (椿)カラ元気なの 人の話 ちゃんと聞きなさいよ 139 00:10:23,991 --> 00:10:25,425 (卓朗)聞いてるし 140 00:10:25,492 --> 00:10:27,661 姉ちゃんが色気 出して マネジャー誘ったけど― 141 00:10:27,728 --> 00:10:28,895 撃沈したって話な 142 00:10:28,962 --> 00:10:30,430 そっちじゃない! 143 00:10:30,497 --> 00:10:34,201 実際 その人が来てないのに 来てるように見えるって話 144 00:10:34,267 --> 00:10:35,535 どうかな? ヤバい? 145 00:10:35,602 --> 00:10:37,938 末期症状 もう 今すぐ病院 行けよ 146 00:10:38,005 --> 00:10:39,706 (椿)もう行った! 147 00:10:39,773 --> 00:10:42,843 幻覚は短時間に 強いストレスを感じる急性反応で― 148 00:10:42,909 --> 00:10:46,279 同じ人が何度も現れるのは 依存したいからだって 149 00:10:46,680 --> 00:10:48,782 でも なんでマネジャーが現れるの? 150 00:10:49,082 --> 00:10:51,084 (卓朗)その症状 何つうか マジ知らねえの? 151 00:10:51,785 --> 00:10:53,487 (椿)何よ? (卓朗)片思い 152 00:10:53,954 --> 00:10:54,955 えっ? 153 00:10:55,889 --> 00:10:57,290 (椿)バカ (卓朗)うっ… 154 00:10:57,824 --> 00:11:00,160 (椿)んーっ んっ! (卓朗)2個ね 155 00:11:05,832 --> 00:11:08,268 (女子学生たち)え? かわいい~ 156 00:11:08,335 --> 00:11:11,405 ( 小野勝次 おのかつじ ) かわい子ちゃんが多いなあ 157 00:11:11,471 --> 00:11:14,641 俺も ここで キャンパスライフを送りたい 158 00:11:15,242 --> 00:11:18,145 ( 夏目 忍 なつめしのぶ )小野さん 仕事中です 159 00:11:19,579 --> 00:11:23,183 (小野)いいじゃないの 夢見るぐらい 160 00:11:24,184 --> 00:11:25,285 (小野の 咳 せき 払い) 161 00:11:26,153 --> 00:11:28,355 (夏目)お忙しいところ 度々すみません 162 00:11:28,422 --> 00:11:30,924 (満)いえ 先日は失礼しました 163 00:11:31,291 --> 00:11:34,061 (夏目)笹原 椿さんに 花瓶を落とした犯人は― 164 00:11:34,127 --> 00:11:36,063 坂東麗子 ばんどうれいこ さんのストーカーでした 165 00:11:36,496 --> 00:11:39,299 笹原さんが坂東さんを殺したという 被害妄想から― 166 00:11:39,466 --> 00:11:42,502 その腹いせのため 執拗 しつよう な嫌がらせをしていたようです 167 00:11:43,303 --> 00:11:46,706 (小野)ところで あなたと 坂東麗子さんとの間に― 168 00:11:46,773 --> 00:11:48,909 何か 特別なご関係は? 169 00:11:49,209 --> 00:11:52,712 いえ 会ったのも 美容室での一度きりです 170 00:11:53,180 --> 00:11:54,414 (小野)本当に? 171 00:11:54,915 --> 00:11:58,118 パーティー会場の映像に あなたの姿が 172 00:11:58,885 --> 00:12:00,420 人違いです 173 00:12:01,021 --> 00:12:03,156 坂東麗子さんのストーカーは 174 00:12:03,223 --> 00:12:07,294 カメラを仕込んだ ぬいぐるみを 贈った件については否認してましてね 175 00:12:07,961 --> 00:12:12,866 他に誰か 心当たりは ありませんか? そのようなことをする人物に 176 00:12:18,705 --> 00:12:19,706 分かりません 177 00:12:20,574 --> 00:12:22,142 そうですか… 178 00:12:22,542 --> 00:12:27,013 (小野)あっ あの… 最後に1つだけ 179 00:12:27,581 --> 00:12:32,185 人間が 瞬間的に 空間から空間に移動する 180 00:12:32,352 --> 00:12:34,955 …ってことは 可能なんでしょうか? 181 00:12:35,355 --> 00:12:38,091 (夏目)ちょっと 小野さん! (小野)個人的な興味で すいません 182 00:12:38,158 --> 00:12:40,260 先生の見解を お伺いしたくて 183 00:12:45,932 --> 00:12:49,536 私の専門は 文化人類学ですので 184 00:12:51,338 --> 00:12:52,339 (菅沼) 懇意にしている― 185 00:12:52,405 --> 00:12:54,441 新聞記者からの情報によると 186 00:12:54,508 --> 00:12:58,545 笹原 椿を襲った男は 坂東麗子のストーカーだったようです 187 00:12:58,812 --> 00:13:03,884 奴 やつ は 代表と死んだ彼女が 一緒にいるところを見た可能性が… 188 00:13:04,584 --> 00:13:08,588 (菅沼)放っておけば 警察に 要らぬ証言をされかねません 189 00:13:09,689 --> 00:13:10,824 ああ… 190 00:13:12,159 --> 00:13:14,394 手を打っておくべきだな… 191 00:13:15,629 --> 00:13:19,132 (夏目)同じ警察官として 昨日は恥ずかしい思いをしました 192 00:13:19,199 --> 00:13:23,003 瞬間移動ができるとか くだらないこと聴取しないでくださいよ 193 00:13:23,069 --> 00:13:26,006 でもよ 俺たち 見ただろ? 194 00:13:26,072 --> 00:13:29,176 あれは まさしく超人技だった 195 00:13:29,242 --> 00:13:30,644 もう1回 やってくんねえかな 196 00:13:30,944 --> 00:13:32,979 (夏目)いいかげんにしてください! 197 00:13:33,046 --> 00:13:36,950 それにしても 坂東麗子の お 腹 なか の子の父親は誰なんでしょうか 198 00:13:38,084 --> 00:13:40,187 そうだなあ… 199 00:13:40,253 --> 00:13:44,291 笹原 椿を襲った犯人にでも 聞いてみるか 200 00:13:44,691 --> 00:13:46,393 坂東麗子のストーカーに? 201 00:13:46,593 --> 00:13:49,196 麗子の男関係を 掴 つか んでる可能性がある 202 00:13:50,397 --> 00:13:53,900 小野さん! たまには役に立ちますね 203 00:13:54,301 --> 00:13:56,403 それって逆パワハラ 204 00:13:56,403 --> 00:13:56,870 それって逆パワハラ (携帯のバイブ音) 205 00:13:56,870 --> 00:13:57,871 (携帯のバイブ音) 206 00:13:57,938 --> 00:13:59,105 (夏目)はい 夏目… 207 00:14:00,307 --> 00:14:01,308 えっ? 208 00:14:03,877 --> 00:14:05,178 分かりました 209 00:14:08,582 --> 00:14:12,686 さっきの小野さんの考えは 残念ながら却下です 210 00:14:13,620 --> 00:14:15,989 ストーカー男の死亡が 確認されました 211 00:14:16,223 --> 00:14:17,424 死んだ? 212 00:14:17,791 --> 00:14:20,293 病室の窓から転落したようです 213 00:14:33,840 --> 00:14:36,876 車のことで 何か警察から連絡来た? 214 00:14:39,879 --> 00:14:41,214 全然 215 00:14:43,049 --> 00:14:46,419 ええ? 何やってんだよ まったく 216 00:14:48,388 --> 00:14:50,657 浩哉 来てたのか 217 00:14:51,091 --> 00:14:53,893 (浩哉)うん (椿)雅哉さん こんばんは 218 00:14:53,960 --> 00:14:55,428 (雅哉)あ… 椿ちゃん 219 00:14:56,229 --> 00:14:59,566 偶然だな 同席してもいいかな? 220 00:14:59,966 --> 00:15:03,003 そんなに嫌がらせが続いてたんだ 221 00:15:04,537 --> 00:15:05,639 (椿)ん… 222 00:15:06,640 --> 00:15:09,709 麗子さんが亡くなった頃から ひどくなったんです 223 00:15:10,043 --> 00:15:13,146 あ… もしかして あの動画も… 224 00:15:14,714 --> 00:15:15,915 動画って? 225 00:15:15,982 --> 00:15:18,818 “ここから出してー”って 女の人が叫んでるやつ 226 00:15:19,753 --> 00:15:22,555 (椿)ひょっとしたら あれも… (浩哉)警察には? 227 00:15:22,856 --> 00:15:25,859 だって ホラーか何かだと思ったし 228 00:15:25,925 --> 00:15:27,927 そのUSBも なくなっちゃったし 229 00:15:28,395 --> 00:15:30,597 君のお隣さんが持ってった可能性は? 230 00:15:30,664 --> 00:15:32,832 フッ… 東山先生が? 231 00:15:32,899 --> 00:15:35,435 あの人が欲しがるのは ハイヒールくらい… 232 00:15:35,502 --> 00:15:38,371 (浩哉)ちょっと待って どうして雅哉兄さんが あいつのこと? 233 00:15:38,705 --> 00:15:42,442 いや あの若さで あんなマンションに住める人物だ 234 00:15:42,676 --> 00:15:45,645 投資の話に興味がないかなと思ってね 235 00:15:46,846 --> 00:15:49,816 (満)それより… 君の兄貴に気をつけろ 236 00:15:50,150 --> 00:15:52,252 君が笹原 椿を守ってやれ 237 00:15:52,619 --> 00:15:54,120 (椿)投資ですか… 238 00:15:54,187 --> 00:15:57,490 あの人 古本とか 壺とか売って 儲 もう けてるみたい 239 00:15:58,124 --> 00:16:00,660 骨董品 こっとうひん を見る目はあるって 自慢するくせに― 240 00:16:01,094 --> 00:16:03,630 女性を見る目は ちっともないんです 241 00:16:06,666 --> 00:16:08,902 (満)王手 ( 倉地斉一郎 くらちせいいちろう )あ… 242 00:16:10,070 --> 00:16:12,272 あぁ… ん… 243 00:16:14,207 --> 00:16:15,875 参りました 244 00:16:15,942 --> 00:16:19,679 あ~ いやぁ ハハッ いい時間になりました 245 00:16:19,746 --> 00:16:21,181 そろそろ帰りましょうか 246 00:16:21,247 --> 00:16:22,749 (満)もう一勝負どうだ? 247 00:16:23,016 --> 00:16:24,984 (倉地)えっ… よろしいんですか? 248 00:16:25,585 --> 00:16:27,354 私を待つ者は いないからな 249 00:16:27,654 --> 00:16:30,023 今までも待ってる人なんか いなかったでしょう? 250 00:16:30,523 --> 00:16:33,593 あっ ひょっとして 椿さんが お留守なんですか? 251 00:16:37,197 --> 00:16:38,665 (椿の声)もしもし 浩哉? 252 00:16:40,266 --> 00:16:41,267 晩ごはん 一緒に? 253 00:16:43,503 --> 00:16:46,906 いいけど… 北京ダックね パリッパリのやつ 254 00:16:47,307 --> 00:16:48,775 (満)フゥ… 255 00:16:49,976 --> 00:16:51,311 食事に出かけてる 256 00:16:51,911 --> 00:16:54,214 (倉地)男とですか? (満)友人とだ 257 00:16:55,215 --> 00:16:56,649 友人ねえ… 258 00:16:57,050 --> 00:17:00,553 男と女は 一瞬にして なるようになるもんなんです 259 00:17:00,620 --> 00:17:02,822 我々がこうして 将棋を指してる間… 260 00:17:02,889 --> 00:17:05,792 帰る 君とは 今日限りで絶交だ 261 00:17:05,859 --> 00:17:08,828 (倉地)そんなぁ やきもちで私に当たられても… 262 00:17:08,895 --> 00:17:10,663 (満) やきもちなど焼くはずがないだろ 263 00:17:10,730 --> 00:17:12,565 私をそこらへんの地球人と 一緒にするな 264 00:17:13,032 --> 00:17:14,334 (倉地)フゥ… 265 00:17:14,834 --> 00:17:18,071 先生が ここを去るまでの あと1か月― 266 00:17:18,238 --> 00:17:21,441 私は身辺整理は お手伝いできても― 267 00:17:21,641 --> 00:17:24,677 心の整理までは お手伝いできませんからね 268 00:17:26,146 --> 00:17:27,347 (満)ハァ… 269 00:17:46,466 --> 00:17:50,537 (インターホンの音) 270 00:17:54,307 --> 00:17:55,942 (満)はい 誰だ? 271 00:17:57,143 --> 00:17:59,078 (椿)フッ… やっぱり いた 272 00:17:59,145 --> 00:18:01,848 東山先生って 本当 出かけないよね お友達いないから 273 00:18:01,915 --> 00:18:04,617 帰ってきたばかりだ 何の用だ? 274 00:18:05,185 --> 00:18:06,986 (椿)焼き鳥 買ってきたの 一緒に飲まない? 275 00:18:07,053 --> 00:18:08,254 酒は飲まない 276 00:18:08,455 --> 00:18:10,156 (椿)お邪魔しまーす 277 00:18:10,223 --> 00:18:11,458 おい 278 00:18:12,192 --> 00:18:13,359 フゥ… 279 00:18:19,065 --> 00:18:21,935 ああ~っ 最高 280 00:18:22,001 --> 00:18:24,771 気取ったお店より やっぱり こっちがいい 281 00:18:24,838 --> 00:18:26,706 (満)2人で食事に行ったんじゃ なかったのか? 282 00:18:26,773 --> 00:18:28,775 (椿)うん 浩哉とね 283 00:18:29,342 --> 00:18:31,444 えっ… 先生に話したっけ? 284 00:18:33,847 --> 00:18:35,348 そんな気がしただけだ 285 00:18:35,682 --> 00:18:38,918 だから あたしが来た時 嬉 うれ しそうだったの? 286 00:18:38,985 --> 00:18:42,288 思い上がるな 私の家は持ち込み自由の店ではない 287 00:18:43,890 --> 00:18:47,994 何だか妙な感じがして 食べる気しなくなったの 288 00:18:48,361 --> 00:18:50,330 途中で雅哉さん来たから 289 00:18:51,598 --> 00:18:53,766 (満)彼も来たのか? (椿)うん 290 00:18:54,067 --> 00:18:57,303 私が見たホラー動画の話とかしたりして 291 00:19:00,273 --> 00:19:03,476 あ… 大丈夫よ やきもち焼かなくても 292 00:19:03,543 --> 00:19:05,778 雅哉さん 素敵な人だけど タイプじゃないし 293 00:19:05,845 --> 00:19:08,047 だから私はやきもちなど 焼かないと言っている! 294 00:19:08,114 --> 00:19:10,083 そんなの人間じゃない! 295 00:19:14,854 --> 00:19:19,158 私は 人に ひらめきとか刺激を与えてきたの 296 00:19:19,559 --> 00:19:21,628 常に みんなをバンパイアさせてきた 297 00:19:21,694 --> 00:19:25,798 (満)インスパイアだ (椿)私を見た男は欲望が かきたてられ― 298 00:19:25,865 --> 00:19:28,468 女は嫉妬の炎を燃やす 299 00:19:28,701 --> 00:19:30,970 つまり 魅力の塊 300 00:19:31,271 --> 00:19:33,006 “運命”を感じさせる存在 301 00:19:33,072 --> 00:19:34,507 もう酔っ払ったか 302 00:19:34,974 --> 00:19:38,378 なのに 壺とか盆栽とかと 一緒だなんて… 303 00:19:38,444 --> 00:19:42,315 あんな屈辱 オーディションに 落ち続けた新人の時以来 304 00:19:43,416 --> 00:19:47,287 こんな気持ちじゃ 堂々と自信を持って 女優として返り咲けない 305 00:19:48,821 --> 00:19:51,391 ねえ 15秒 ちょうだい 306 00:19:51,457 --> 00:19:53,459 昔 清涼飲料水のCMで― 307 00:19:53,526 --> 00:19:55,962 “15秒の妖精”っていって 日本中を 虜 とりこ にしたの 308 00:19:57,497 --> 00:20:01,534 15秒経っても 壺や盆栽と一緒なら 惨敗を認める 309 00:20:01,601 --> 00:20:04,571 私は 人をときめかす魅力がないんだって 310 00:20:05,538 --> 00:20:07,273 あ~ ちょちょちょ… 311 00:20:10,777 --> 00:20:11,811 いくね? 312 00:20:12,445 --> 00:20:15,248 よーい スタート 313 00:20:15,815 --> 00:20:17,083 (タイマーの秒針音) 314 00:20:28,728 --> 00:20:29,729 (秒針音) 315 00:20:31,297 --> 00:20:32,298 (秒針音) 316 00:20:34,634 --> 00:20:35,635 (秒針音) 317 00:21:12,739 --> 00:21:17,410 (椿)なんで突然… 具合が悪くなるの? (満の荒い息) 318 00:21:17,644 --> 00:21:21,948 (椿)あっ… ううっ… んっ あっ 319 00:21:22,448 --> 00:21:24,384 んっ… あっ 320 00:21:24,450 --> 00:21:25,985 ハァ ハァ… 321 00:21:26,085 --> 00:21:28,121 顔が真っ青 322 00:21:29,656 --> 00:21:32,125 はっ… あっつ! 323 00:21:34,193 --> 00:21:36,362 はっ 嘘… 心拍数って― 324 00:21:36,429 --> 00:21:38,097 こんなに 速くなるもの? 325 00:21:38,297 --> 00:21:40,933 はっ! あっ そうだ 病院… 救急車 326 00:21:42,568 --> 00:21:43,803 呼ぶな 327 00:21:44,270 --> 00:21:45,972 (椿)え? (満)ハァ… 328 00:21:47,240 --> 00:21:50,643 ん? 子供の熱の冷まし方? 329 00:21:50,910 --> 00:21:52,845 ハッ あんた― 330 00:21:52,912 --> 00:21:55,982 ベビーシッターまで始めるほど お金に困ってるの? 331 00:21:56,049 --> 00:21:59,318 いいから 早く教えて どうしたらいい? 332 00:21:59,385 --> 00:22:04,490 (あやめ)うん 首や脇の下 血流の多い部分を冷やすのよ 333 00:22:04,557 --> 00:22:09,696 温めた 濡 ぬ れタオルで 服を脱がせて 全身マッサージなさい 334 00:22:09,762 --> 00:22:13,232 え… 服を脱がせて? 335 00:22:20,039 --> 00:22:21,307 (満)ううっ… 336 00:22:23,209 --> 00:22:24,210 あ… 337 00:22:26,479 --> 00:22:28,114 うっ… やめろ 338 00:22:28,614 --> 00:22:29,916 遠慮しないで 339 00:22:29,982 --> 00:22:33,386 子役になる前の憧れは 白衣の天使 ヘレン・ケラーだったから 340 00:22:33,753 --> 00:22:35,488 ナイチンゲールだ 341 00:22:36,155 --> 00:22:38,291 もう… 私に構うな 342 00:22:39,492 --> 00:22:40,493 (満)ハァ… 343 00:22:41,728 --> 00:22:44,397 私に看病されたくないだなんて 344 00:22:46,365 --> 00:22:48,601 代わりに お掃除でもしてあげよっと 345 00:22:49,168 --> 00:22:53,606 (椿)“気の利くイイ女”って あたしの虜になったりして 346 00:22:53,673 --> 00:22:56,109 (椿)アハハッ やだ… (茶器が割れる音) 347 00:22:56,309 --> 00:22:57,443 はっ! 348 00:23:00,379 --> 00:23:03,049 謝れば許してくれるよね 349 00:23:03,683 --> 00:23:05,485 変な色の お茶碗だったし 350 00:23:05,551 --> 00:23:08,821 中国 南宋 なんそう 時代の 曜変天目 ようへんてんもく が… 351 00:23:09,021 --> 00:23:12,525 (鼻歌) 352 00:23:12,592 --> 00:23:13,593 (椿)あっ (皿が割れる音) 353 00:23:17,597 --> 00:23:19,465 古臭い お皿 354 00:23:19,899 --> 00:23:22,301 まっ 新しいの買ってあげればいっか 355 00:23:22,535 --> 00:23:26,773 魯山人 ろさんじん 先生から譲られた 晩年の逸品が… 356 00:23:27,140 --> 00:23:29,175 (椿)お掃除は向いてないかも 357 00:23:29,709 --> 00:23:31,644 お料理なら イケるかな 358 00:23:50,496 --> 00:23:54,167 (椿)これ… 私の車のだよね? 359 00:23:55,668 --> 00:23:57,470 ヘッドライトの破片 360 00:23:59,639 --> 00:24:03,309 やっぱり あなたが崖で私の車を 止めてくれたんでしょ 361 00:24:03,376 --> 00:24:05,077 行ってないと言ったはずだ 362 00:24:05,144 --> 00:24:07,113 ごまかさないで ちゃんと説明して 363 00:24:07,580 --> 00:24:10,950 ごまかしてない 妙な思い込みは するな 364 00:24:12,518 --> 00:24:17,089 じゃあ その手は? ぶつけたって言うなら 確認させて 365 00:24:34,774 --> 00:24:36,142 もう治ってる… 366 00:24:38,578 --> 00:24:42,048 (満)うっ… あ… ハァ… 367 00:24:43,282 --> 00:24:46,219 なぜ君のまわりから人が離れるのか― 368 00:24:46,819 --> 00:24:48,621 改めて分かった 369 00:24:49,856 --> 00:24:52,992 君が短絡的で 直情的な性格だからだ 370 00:24:53,059 --> 00:24:54,060 え? 371 00:24:54,660 --> 00:24:56,562 君が孤独なのは― 372 00:24:57,763 --> 00:24:59,398 君自身のせいだ 373 00:24:59,599 --> 00:25:01,834 そっちだって ひとりぼっちじゃない 374 00:25:02,301 --> 00:25:03,569 あなたよりはマシ… 375 00:25:03,636 --> 00:25:05,705 それなら なぜ いつも私を頼る? 376 00:25:06,239 --> 00:25:09,108 君と関わってから 平穏な日常が崩れた 377 00:25:09,175 --> 00:25:10,476 出てってくれ 378 00:25:10,643 --> 00:25:12,812 (椿)ちょうど そう思ってたとこ 379 00:25:13,779 --> 00:25:15,147 もう二度と来ない! 380 00:25:15,481 --> 00:25:16,816 止めるなら今のうちよ 381 00:25:16,883 --> 00:25:18,217 止めないから安心しろ 382 00:25:18,551 --> 00:25:21,687 あっ そう もう止めたって無駄だからね 383 00:25:22,555 --> 00:25:23,656 (ドアが閉まる音) 384 00:25:31,864 --> 00:25:36,168 (浩哉)各チーム 今日の議題を 次回までにリサーチしといてくれ 385 00:25:38,037 --> 00:25:40,573 じゃあ 今日はこれで みんな お疲れ 386 00:25:42,975 --> 00:25:44,377 よし… 387 00:25:45,011 --> 00:25:49,615 (携帯のバイブ音) 388 00:25:57,456 --> 00:25:58,457 もしもし? 389 00:25:58,524 --> 00:26:01,694 (宇和島 梨沙 りさ ) 浩哉君? あたし 梨沙よ 390 00:26:02,428 --> 00:26:05,631 こ… ここから出して た… 助けて… 391 00:26:05,698 --> 00:26:07,333 うっ 何するの? 何… 392 00:26:07,400 --> 00:26:08,901 (通話が切れる音) 393 00:26:13,005 --> 00:26:15,141 義姉 ねえ さん… なのか? 394 00:26:21,314 --> 00:26:22,982 (携帯の呼び出し音) 395 00:26:24,417 --> 00:26:26,552 (女性)桜川(さくらがわ)記念病院です 396 00:26:26,619 --> 00:26:31,524 あの… そちらに 宇和島梨沙という人はいませんか? 397 00:26:31,824 --> 00:26:33,592 30代の女性なんですが 398 00:26:35,127 --> 00:26:38,431 (女性)いえ… そんな方は ご入院されていません 399 00:26:39,899 --> 00:26:40,333 あの… 400 00:26:40,333 --> 00:26:41,067 あの… (通話が切れる音) 401 00:26:41,067 --> 00:26:41,600 (通話が切れる音) 402 00:26:48,074 --> 00:26:50,543 もう ドン詰まりだぞ 403 00:26:50,943 --> 00:26:56,716 唯一 坂東麗子の男関係のネタを 持ってるかもしれなかったストーカーも― 404 00:26:56,782 --> 00:26:59,118 自分で飛び降りちまってよ 405 00:26:59,652 --> 00:27:04,090 もう 麗子の件は 自殺っちゅうことで いいんじゃないかな? 406 00:27:04,690 --> 00:27:06,392 ねえ 夏目チャン 407 00:27:06,659 --> 00:27:08,394 まだ納得できません! 408 00:27:08,461 --> 00:27:12,865 自殺の原因かもしれない彼女の恋人は 私1人でも捜査しますんで 409 00:27:13,566 --> 00:27:15,901 ツンケンしないでよ~ 410 00:27:15,968 --> 00:27:18,371 やけっぱちでドラマなんか見て 411 00:27:18,571 --> 00:27:20,973 ムシャクシャした日のOLさんか 412 00:27:21,040 --> 00:27:23,009 (夏目)女性蔑視発言 413 00:27:23,075 --> 00:27:27,346 彼女の過去作で 共演者に それらしい男がいないか探してるんです 414 00:27:27,646 --> 00:27:30,216 共演者に恋人が? 415 00:27:30,916 --> 00:27:33,953 まあ よくある話だが 416 00:27:35,588 --> 00:27:36,589 えっ? 417 00:27:37,089 --> 00:27:38,224 何です? 418 00:27:38,891 --> 00:27:42,962 “夫と愛人に ひそかに 復讐 ふくしゅう するために―” 419 00:27:43,029 --> 00:27:46,198 “偽装自殺をする主婦の物語” 420 00:27:46,832 --> 00:27:48,734 (小野)…だと (夏目)えっ? 421 00:27:53,739 --> 00:27:56,208 (夏目) 遺書 そろそろ書きそうですね 422 00:27:56,275 --> 00:27:57,410 (小野)うん 423 00:28:00,413 --> 00:28:05,418 (坂東麗子)あたしは夫と愛人に 華麗なる復讐をすることに決めた 424 00:28:10,723 --> 00:28:15,761 “あの女を一生許さない 死んで後悔させてやりたい” 425 00:28:15,828 --> 00:28:20,833 (小野)おお~ 一言一句 あの遺書と一緒だぞ 426 00:28:20,900 --> 00:28:22,768 ということは あれは偽物? 427 00:28:22,935 --> 00:28:27,606 ああ 坂東麗子は自殺じゃねえ 428 00:28:28,441 --> 00:28:30,976 この遺書の件 テレビ局に確認してみます! 429 00:28:50,729 --> 00:28:52,364 具合を聞くだけ 430 00:28:53,099 --> 00:28:56,302 そうよ 人として当たり前のこと 431 00:29:05,344 --> 00:29:08,481 読まないの? まだ寝てる? 432 00:29:09,348 --> 00:29:10,916 既読スルー? 433 00:29:13,352 --> 00:29:16,789 返事 打つ体力ない? それとも駆け引き? 434 00:29:17,056 --> 00:29:20,126 上等よ! そっちが その気なら こっちだって 435 00:29:20,192 --> 00:29:22,595 ああっ… ハァ… 436 00:29:22,928 --> 00:29:27,600 なんでぇ~? あ~っ 437 00:29:30,803 --> 00:29:33,072 (ドアが開く音) 438 00:29:33,939 --> 00:29:36,876 ハァ… 大丈夫ですか? 439 00:29:37,877 --> 00:29:39,145 ああっ… 440 00:29:39,211 --> 00:29:44,383 30年前の弁護士時代 先生を嫌う同僚から― 441 00:29:44,450 --> 00:29:48,287 コーヒーに 唾を入れられて ひどい目に遭いましたよねえ 442 00:29:48,354 --> 00:29:50,523 その時以来の症状です 443 00:29:52,725 --> 00:29:55,161 椿さんと お食事にでも? 444 00:29:55,561 --> 00:29:59,098 いや… 前は 何ともなかったはず 445 00:30:00,232 --> 00:30:02,902 何をやったら そんなふうにな… 446 00:30:05,671 --> 00:30:06,739 えっ? 447 00:30:08,741 --> 00:30:10,776 ま… まさか あれを? 448 00:30:15,047 --> 00:30:17,917 健全な男なら したくなるのは当然です 449 00:30:18,117 --> 00:30:19,385 しかし― 450 00:30:19,451 --> 00:30:22,688 先生は あと1か月で 地球を離れるんですよ 451 00:30:23,622 --> 00:30:25,925 どうして我慢できなかったんですか? 452 00:30:26,492 --> 00:30:30,229 思いが深まれば 椿さんだって別れがつらくなる 453 00:30:30,996 --> 00:30:33,098 罪なプレイボーイだ 454 00:30:34,133 --> 00:30:37,970 私が本当の父親だったら ぶん殴ってますよ 455 00:30:39,805 --> 00:30:41,040 先生 456 00:30:41,807 --> 00:30:44,210 いっそ 故郷の星には帰らない… 457 00:30:45,711 --> 00:30:47,646 そういうわけには いきませんか? 458 00:30:54,119 --> 00:30:55,554 (満)フゥ… 459 00:30:56,288 --> 00:31:00,292 (キーボードを打つ音) 460 00:31:14,673 --> 00:31:17,343 (浩哉)“桜川記念病院”… 461 00:31:19,044 --> 00:31:20,579 “精神科”? 462 00:31:22,815 --> 00:31:23,849 (航空機の飛行音) 463 00:31:23,849 --> 00:31:25,584 (航空機の飛行音) (雅哉)梨沙の病室が… 464 00:31:25,584 --> 00:31:27,386 (航空機の飛行音) 465 00:31:27,386 --> 00:31:28,787 (航空機の飛行音) そのまま隔離を… 466 00:31:28,787 --> 00:31:29,688 (航空機の飛行音) 467 00:31:30,155 --> 00:31:33,092 (キーボードを打つ音) 468 00:31:40,699 --> 00:31:44,970 義姉さんが… この病院に… 469 00:31:46,238 --> 00:31:50,242 (鳥のさえずり) 470 00:32:09,228 --> 00:32:12,031 (椿)もし 願いが 叶 かな うんなら― 471 00:32:13,265 --> 00:32:15,301 会いたい人が 2人いる 472 00:32:17,102 --> 00:32:18,704 1人は 父 473 00:32:19,972 --> 00:32:24,209 一緒に お酒を飲みながら いろんな話がしたいな 474 00:32:39,224 --> 00:32:41,460 (椿)今月のお家賃が? 475 00:32:41,727 --> 00:32:44,997 大家さん 何かのお間違いじゃありません? 476 00:32:45,064 --> 00:32:46,065 (大家)いいえ 477 00:32:46,131 --> 00:32:48,100 まだ振り込まれていないのは確かです 478 00:32:48,500 --> 00:32:53,005 でも 毎月 口座から 自動引き落としにしてるはずなんですけど 479 00:32:53,172 --> 00:32:56,108 (大家)その お口座が残高不足のようで 480 00:32:56,709 --> 00:32:57,810 えっ? 481 00:32:58,977 --> 00:33:00,045 (シャッター音) 482 00:33:01,680 --> 00:33:06,952 (シャッター音) 483 00:33:09,521 --> 00:33:12,491 (椿)かわい子ちゃんたちを 手放すのは名残惜しいけど― 484 00:33:12,891 --> 00:33:14,793 背に腹は代えられない 485 00:33:15,594 --> 00:33:19,765 “大変 お買い得になってます” 486 00:33:19,832 --> 00:33:25,304 “人気女優 笹原 椿さん 愛用品です” 487 00:33:26,505 --> 00:33:28,741 あー 連絡先? 488 00:33:30,376 --> 00:33:33,812 さすがに 笹原 椿 本人の番号じゃ… 489 00:33:35,948 --> 00:33:37,049 はっ… 490 00:33:44,556 --> 00:33:45,557 (携帯の通知音) 491 00:33:58,370 --> 00:34:00,806 あ… 失礼 続けてください 492 00:34:05,744 --> 00:34:06,745 (通知音) 493 00:34:15,387 --> 00:34:17,556 あ… 失礼 続けて… 494 00:34:17,556 --> 00:34:18,624 あ… 失礼 続けて… (通知音) 495 00:34:20,225 --> 00:34:21,226 うん? 496 00:34:21,960 --> 00:34:24,596 これって売れるの? 497 00:34:25,197 --> 00:34:27,566 確か プレミアついてるはずじゃ… 498 00:34:27,633 --> 00:34:28,700 (通知音) 499 00:34:32,938 --> 00:34:34,506 (椿)あっ… 来た 500 00:34:49,288 --> 00:34:50,556 お待たせ 501 00:34:51,156 --> 00:34:55,394 “笹原 椿のバッグ もっと安くなりませんか?” 502 00:34:55,894 --> 00:34:56,895 これは何だ? 503 00:34:56,962 --> 00:34:58,464 連絡 たくさん来てる? 504 00:34:58,530 --> 00:35:00,265 わけの分からないメールが殺到している 505 00:35:00,332 --> 00:35:03,535 まさか 私の番号を ネットに載せたのか? 506 00:35:04,136 --> 00:35:07,873 (椿)今は落ちぶれてても 私は笹原 椿よ? 507 00:35:08,073 --> 00:35:10,175 自分の連絡先 載せるわけないでしょ 508 00:35:10,309 --> 00:35:11,844 私のなら いいのか? 509 00:35:11,910 --> 00:35:14,613 だって 値段交渉は マネジャーの仕事だから 510 00:35:15,781 --> 00:35:17,416 私の番号は すぐに消せ 511 00:35:17,816 --> 00:35:21,887 (椿)こんなことでもないと 会ってもらえなかった 512 00:35:24,523 --> 00:35:27,059 あっ 振り向かないで 黙って聞いて 513 00:35:29,328 --> 00:35:31,563 あの時 私に何をしたの? 514 00:35:42,608 --> 00:35:46,778 あなたを15秒で落とそうとしたのに あたしの方が落ちたみたい 515 00:35:48,814 --> 00:35:51,583 あたし こんなタイプじゃなかったの 516 00:35:51,917 --> 00:35:54,820 いつも誰かに強烈な印象を残してきた 517 00:35:55,521 --> 00:35:56,855 でも今は― 518 00:35:57,589 --> 00:36:01,660 あなたのことや あのキスのことばかり 思い出してる 519 00:36:05,531 --> 00:36:06,598 ねえ… 520 00:36:08,066 --> 00:36:11,837 私のこと どう思ってる? 521 00:36:19,878 --> 00:36:21,146 教えて 522 00:36:22,214 --> 00:36:24,416 あなたの正直な気持ちを 523 00:36:52,945 --> 00:36:54,580 (椿)これって… デート? 524 00:36:54,646 --> 00:36:55,747 兄さんと 呼ばせて いただいていいですか? 525 00:36:55,814 --> 00:36:56,815 (満)これ以上 526 00:36:56,882 --> 00:36:58,116 笹原 椿に つきまとうな 527 00:36:58,183 --> 00:36:59,251 聴取するんですか? 528 00:36:59,318 --> 00:37:01,820 (小野) 何か あの兄貴 嫌なんだよ 529 00:37:01,887 --> 00:37:03,855 (満) 家族というのも 悪くないな 530 00:37:03,922 --> 00:37:04,923 (倉地) いっときの感情で― 531 00:37:04,990 --> 00:37:06,391 未来を 選ばないでください 532 00:37:06,458 --> 00:37:10,462 ♪~ 533 00:38:43,355 --> 00:38:47,359 ~♪ 534 00:38:54,499 --> 00:38:56,535 あ… あっ もしもし? 535 00:38:56,735 --> 00:38:58,470 あっ 僕です うん 536 00:38:58,770 --> 00:39:01,206 ごめんね 夕食の 支度で忙しい時 537 00:39:01,673 --> 00:39:03,041 あっ いや あの… 538 00:39:03,108 --> 00:39:04,843 そんな時間 かかんない あの… 539 00:39:04,910 --> 00:39:07,012 ちょっとした 話だから うん 540 00:39:07,379 --> 00:39:10,882 いや 実はね うん あの… 541 00:39:10,949 --> 00:39:12,584 欲しいものが あってね 542 00:39:12,784 --> 00:39:14,553 あっ いや… いや それは分かってる 543 00:39:14,619 --> 00:39:17,522 あの… 双眼鏡は 壊れちゃったからさ 544 00:39:17,589 --> 00:39:19,191 いや ほら あれが ないと 先生と― 545 00:39:19,257 --> 00:39:21,359 バードウォッチング にも行けないでしょ 546 00:39:21,693 --> 00:39:24,996 えっ いや わざとじゃないよ 547 00:39:25,063 --> 00:39:26,298 確かに双眼鏡 落としたのは― 548 00:39:26,364 --> 00:39:27,432 俺だけど あれ― 549 00:39:27,499 --> 00:39:29,267 先生が 踏んだんだからね 550 00:39:29,434 --> 00:39:30,869 うん いや まあ その― 551 00:39:30,936 --> 00:39:32,204 どっちでもいいよね 552 00:39:32,404 --> 00:39:34,439 うん あの… いや それで― 553 00:39:34,506 --> 00:39:36,241 欲しいもの なんだけど 554 00:39:37,075 --> 00:39:38,076 うん 555 00:39:38,910 --> 00:39:40,145 ああ いや… 556 00:39:40,212 --> 00:39:41,747 お小遣いじゃ ちょっと― 557 00:39:41,813 --> 00:39:43,882 足りないかなと 思って 558 00:39:44,449 --> 00:39:47,552 うん えーっとね… 確かだけど 559 00:39:47,652 --> 00:39:49,154 いや まだ はっきり 分かんないんだけど 560 00:39:49,221 --> 00:39:51,590 確か 5万円ぐらい なんだよね 561 00:39:51,656 --> 00:39:53,458 (妻)5万円? あんた何考えて… 562 00:39:53,525 --> 00:39:54,593 (倉地)あっ… 563 00:39:56,595 --> 00:39:58,263 ああ やっぱり やめるわ 564 00:39:58,330 --> 00:40:00,665 うん 5万円は高いもん 565 00:40:00,899 --> 00:40:02,601 いや ちょっと 相談しようと― 566 00:40:02,667 --> 00:40:03,969 思っただけだから うん 567 00:40:04,369 --> 00:40:05,604 いやいや 本当に 568 00:40:05,670 --> 00:40:08,073 危なく5万円 使うとこだったよ 569 00:40:08,440 --> 00:40:11,376 うん いやあ 君は賢明だよ 570 00:40:11,443 --> 00:40:12,778 本当にありがとう 571 00:40:12,844 --> 00:40:14,980 ごめんごめん ありがとう うん 572 00:40:15,714 --> 00:40:17,315 あっ でさ 573 00:40:17,382 --> 00:40:19,851 ちょっと1つだけ 提案なんだけど 574 00:40:19,918 --> 00:40:21,253 えっと… 575 00:40:21,319 --> 00:40:23,555 ローンっていうのは 考えられる? 576 00:40:23,622 --> 00:40:25,524 うん 家庭内ローン 577 00:40:25,924 --> 00:40:29,227 例えば2千円の 25回払いとか 578 00:40:29,661 --> 00:40:34,266 うん え? 利子? 利子? 579 00:40:34,866 --> 00:40:36,201 あ~ 利子か 580 00:40:36,268 --> 00:40:38,170 ごめん それ 考えてなかったわ 581 00:40:38,236 --> 00:40:40,205 うん ああ そうだよね 582 00:40:40,272 --> 00:40:42,007 うん じゃあ… いやいやいや 583 00:40:42,073 --> 00:40:44,142 そんな急いで欲しい もんじゃないから 584 00:40:44,442 --> 00:40:45,844 うん 今回は やめときます 585 00:40:45,911 --> 00:40:46,912 はいはい 586 00:40:47,179 --> 00:40:49,014 うん じゃあ もうすぐ帰る 587 00:40:49,080 --> 00:40:51,016 うん 今 先生と将棋… 588 00:40:51,550 --> 00:40:54,386 ああ お豆腐? うん 分かりました 589 00:40:54,452 --> 00:40:56,588 はい 買って帰りまーす 590 00:40:56,655 --> 00:40:59,057 うん じゃあ そんな感じで 591 00:40:59,124 --> 00:41:00,458 うん はい はい はい 592 00:41:00,525 --> 00:41:02,928 失礼しまーす じゃあね~ 593 00:41:05,197 --> 00:41:06,498 ハァ~ 594 00:41:10,302 --> 00:41:12,237 ハァ~ 595 00:41:13,839 --> 00:41:16,274 欲しかったなあ これ 596 00:41:18,443 --> 00:41:21,179 1点もん なのになあ… 597 00:41:23,348 --> 00:41:24,749 ハァ~ 598 00:41:27,018 --> 00:41:29,354 (ナレーション) 満の正体がまわりに気づかれ始めた― 599 00:41:29,421 --> 00:41:31,122 「星から来たあなた」 600 00:41:31,189 --> 00:41:33,458 (浩哉)12年前の横浜青葉病院 601 00:41:33,525 --> 00:41:36,361 (菅沼)崖から現れたのは この男です 602 00:41:36,895 --> 00:41:39,331 (ナレーション) 今回は唯一 満の正体を知る― 603 00:41:39,397 --> 00:41:43,168 倉地役の 光石 研 みついしけん さんの インタビューをお届けします 604 00:41:44,936 --> 00:41:46,404 (光石 研) そうですね あの いわゆる― 605 00:41:46,471 --> 00:41:48,807 SF… まあ ファンタジー 606 00:41:49,074 --> 00:41:50,375 え~ 607 00:41:50,442 --> 00:41:52,944 ラブコメみたいな要素も あるんですけど― 608 00:41:53,011 --> 00:41:58,016 2人が しっかりと人間ドラマに 仕立ててあげてるので 609 00:41:58,083 --> 00:41:59,384 で 監督も そのような― 610 00:41:59,451 --> 00:42:02,821 微に入り細に入り あの 演出してくださってるので 611 00:42:02,888 --> 00:42:04,823 ものすごく そういう意味では 612 00:42:05,156 --> 00:42:07,759 何か ほんわかした ラブコメというよりも 613 00:42:07,826 --> 00:42:10,495 恋愛ドラマとして うん ちゃんと見れるんじゃないかと― 614 00:42:10,562 --> 00:42:12,163 思っております ええ 615 00:42:12,230 --> 00:42:16,368 個人的なことですが 山本 やまもと さんとは あの… 同じ同郷で 616 00:42:16,434 --> 00:42:21,172 えー ものすごく 同じ県人がいるということはね 617 00:42:21,239 --> 00:42:23,074 僕にとっても あの 心強いもので 618 00:42:23,141 --> 00:42:26,678 何か そんな あの 田舎の話を したりするのが 楽しかったですね 619 00:42:26,745 --> 00:42:29,214 あとセットが… セットが すごかったですね 620 00:42:29,281 --> 00:42:32,250 東京の郊外ではないんですがね あの 海の方に 621 00:42:32,317 --> 00:42:34,386 すばらしいセットを 建てましてね 622 00:42:34,452 --> 00:42:35,453 このセットは 僕 ちょっと― 623 00:42:35,520 --> 00:42:37,822 一見の価値があると 思うんですけどね 624 00:42:37,889 --> 00:42:40,492 どうでしょう 楽しんでください 625 00:42:40,558 --> 00:42:44,229 全スタッフ 全キャスト あの 本当に コロナに負けず― 626 00:42:44,296 --> 00:42:47,432 えー 暑い中 みんな 頑張りました 627 00:42:47,499 --> 00:42:51,703 あの なので その息吹がね 絶対 画面の中に映っておりますので― 628 00:42:51,770 --> 00:42:54,506 あの それも楽しみに見てください それで内容も― 629 00:42:54,572 --> 00:42:57,709 ものすごく あの グッとくるもんが あると思いますんで 630 00:42:57,776 --> 00:43:00,011 見続けてください よろしくお願いします 631 00:43:00,412 --> 00:43:01,947 最後まで 頼むね 51275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.