All language subtitles for 星から来たあなた Amzn 1080p - S01E05_jpn
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:09,877
(
笹原 椿
ささはらつばき
)それって
降板させられたってことですか?
2
00:00:09,944 --> 00:00:13,948
(社長)ドラマだけじゃなく
契約してるCMも 11社全部
3
00:00:14,882 --> 00:00:16,150
あの看板―
4
00:00:16,217 --> 00:00:18,285
いつの間にか なくなっちゃった
5
00:00:18,352 --> 00:00:20,287
(椿の泣き声)
6
00:00:20,354 --> 00:00:22,757
(
菅沼克樹
すがぬまかつき
)
例のUSBが入ってたバッグですが―
7
00:00:23,090 --> 00:00:25,626
笹原 椿が拾ったようです
8
00:00:26,293 --> 00:00:27,962
(
小野勝次
おのかつじ
)おいっ!
(
夏目 忍
なつめしのぶ
)ちょっと!
9
00:00:29,430 --> 00:00:31,766
(小野勝次)本物の瞬間移動だ
10
00:00:32,566 --> 00:00:33,567
ちょっと!
11
00:00:34,802 --> 00:00:37,805
(
東山 満
とうやまみつる
)女優の家に むやみに
出入りすべきではないとは思わないか?
12
00:00:39,073 --> 00:00:42,977
(
宇和島浩哉
うわじまひろや
)俺の前なら泣けるだろ?
俺が一番 楽な存在だろ?
13
00:00:43,043 --> 00:00:45,679
だったら 俺んところに来い
14
00:00:46,180 --> 00:00:49,550
お前の家族のことも
俺が一生責任を持つ
15
00:00:51,752 --> 00:00:54,054
(椿の声)今 答える
16
00:00:55,089 --> 00:00:56,690
あたしの答えは…
17
00:01:12,339 --> 00:01:17,344
(流れるクラシック音楽)
18
00:01:25,619 --> 00:01:27,221
あたしの答えは…
19
00:01:34,595 --> 00:01:36,730
ああっ ハァ…
20
00:01:48,876 --> 00:01:51,579
ハァッ ハァ…
21
00:01:51,645 --> 00:01:54,815
まだ帰らんのか 何時だと思ってる
22
00:01:55,449 --> 00:01:59,653
(インターホンの音)
23
00:02:03,390 --> 00:02:04,391
(満)フゥ…
24
00:02:07,895 --> 00:02:11,165
(椿)よかった
東山先生 もう寝てるかと思った
25
00:02:11,232 --> 00:02:12,233
(満)何の用だ
26
00:02:13,133 --> 00:02:15,536
お
腹
なか
すいた 何か食べさせて
27
00:02:15,803 --> 00:02:17,838
ここは 食堂ではない
28
00:02:17,905 --> 00:02:19,306
今日だけ お願い
29
00:02:19,373 --> 00:02:22,810
だって あたしの誕生日
まだ終わってないでしょ?
30
00:02:24,678 --> 00:02:25,746
フゥ…
31
00:02:25,813 --> 00:02:29,817
♪~
32
00:02:40,928 --> 00:02:44,932
~♪
33
00:02:44,999 --> 00:02:47,134
(椿)いただきまーす
34
00:02:50,504 --> 00:02:53,741
ん~
美味
おい
しい
35
00:02:54,074 --> 00:02:56,977
夜食のカップラーメンって最強
36
00:02:57,378 --> 00:02:59,046
(満)食事はしなかったのか
37
00:02:59,113 --> 00:03:03,050
浩哉とレストランに行ったんだけど
あんまり食べられなくて
38
00:03:03,751 --> 00:03:05,886
でも 帰ってきたら
急に食欲 湧いちゃった
39
00:03:06,954 --> 00:03:09,056
君にしては珍しい
40
00:03:09,790 --> 00:03:12,059
食より大事なことでもあったか
41
00:03:12,526 --> 00:03:15,062
あったといえばあったけど…
42
00:03:15,596 --> 00:03:16,597
なんで?
43
00:03:18,465 --> 00:03:21,168
(満)また食堂代わりにされては
困るからだ
44
00:03:21,569 --> 00:03:25,072
(椿)誕生日の人には
もっと優しくして
45
00:03:25,940 --> 00:03:29,710
あっ そういえば 先生から
まだバースデープレゼントもらってない
46
00:03:29,777 --> 00:03:31,011
なぜ 私が君に?
47
00:03:31,078 --> 00:03:33,347
私のために携帯持って
48
00:03:33,681 --> 00:03:35,282
マネジャーには必需品よ
49
00:03:35,349 --> 00:03:37,017
誰がマネジャーだ
50
00:03:37,217 --> 00:03:39,453
(椿)だって 心配にならない?
51
00:03:39,520 --> 00:03:42,323
トップ女優が
こんなに嫌がらせされてるのに
52
00:03:42,623 --> 00:03:44,758
携帯など不要だ
53
00:03:46,327 --> 00:03:50,798
先生が持っててくれるだけで
何だか安心できる
54
00:03:52,466 --> 00:03:54,568
お守りっていうか…
55
00:03:55,836 --> 00:03:57,705
とりあえず考えといて
56
00:04:01,842 --> 00:04:02,843
(椿)ん~
57
00:04:06,180 --> 00:04:09,283
(宇和島
雅哉
まさや
)
笹原 椿は 例の動画を見ている
58
00:04:10,484 --> 00:04:12,686
(女性)
おかしいのは あいつの方よ!
59
00:04:12,753 --> 00:04:14,421
何 これ
60
00:04:15,222 --> 00:04:18,692
警察に余計なことを話される前に…
61
00:04:18,759 --> 00:04:20,828
(菅沼克樹)早急に処置いたします
62
00:04:20,894 --> 00:04:23,063
USBも必ず見つけ出します
63
00:04:23,130 --> 00:04:24,398
(ノックの音)
64
00:04:24,465 --> 00:04:25,466
はい
65
00:04:28,068 --> 00:04:30,137
(浩哉)ちょっといい?
(雅哉)ああ
66
00:04:33,874 --> 00:04:37,378
(浩哉)うちのエンジニアが開発してる
新しいサービスの件だけど
67
00:04:37,444 --> 00:04:38,612
その前に悪い
68
00:04:39,980 --> 00:04:41,315
椿ちゃんから―
69
00:04:41,649 --> 00:04:44,718
坂東麗子
ばんどうれいこ
さんのことについて
何か聞いてないかな?
70
00:04:45,819 --> 00:04:47,321
麗子さんのこと?
71
00:04:48,355 --> 00:04:50,457
何も聞いてないけど どうして?
72
00:04:50,924 --> 00:04:54,762
以前 彼女と
雑誌で対談したことを思い出した
73
00:04:54,828 --> 00:04:59,667
それで ふと 彼女のお悔やみに
行くべきかどうかと思ってね
74
00:05:06,373 --> 00:05:10,678
(携帯の着信音)
75
00:05:12,179 --> 00:05:13,180
(椿)誰だろ?
76
00:05:14,815 --> 00:05:15,983
もしもし?
77
00:05:17,251 --> 00:05:18,318
(満)私だ
78
00:05:18,686 --> 00:05:21,121
東山先生? 携帯買ったの?
79
00:05:21,755 --> 00:05:25,392
ああ これが私の番号だ
一応 知らせておく
80
00:05:25,626 --> 00:05:28,395
あたしが頼んだから?
81
00:05:28,462 --> 00:05:32,299
そっか~
あたしのために買ったんだ~
82
00:05:32,433 --> 00:05:33,834
着信を拒否するぞ
83
00:05:33,901 --> 00:05:36,170
あー ダメダメ
早速登録する ありがと
84
00:05:36,770 --> 00:05:38,072
(椿)あっ 出かけてるなら―
85
00:05:38,138 --> 00:05:39,640
帰りにアイス買ってきて
86
00:05:40,040 --> 00:05:43,544
暑いから 外出る気ならなくて
よろしく~
87
00:05:43,610 --> 00:05:45,245
(通話が切れる音)
88
00:05:46,714 --> 00:05:47,748
くだらん
89
00:05:48,315 --> 00:05:51,485
(
倉地斉一郎
くらちせいいちろう
)と言いつつ
鼻の下が伸びてますね
90
00:05:52,519 --> 00:05:57,591
ハァ… これまで 私が何度頼んでも
携帯を買わなかった先生が―
91
00:05:57,658 --> 00:06:00,728
椿さんに頼まれたら 即購入ですか
92
00:06:00,794 --> 00:06:02,830
(満)必要に迫られてだ
93
00:06:03,530 --> 00:06:04,832
(倉地)見せてください
94
00:06:09,636 --> 00:06:10,971
アハハ…
95
00:06:11,872 --> 00:06:14,508
私の番号が登録されていません
96
00:06:14,575 --> 00:06:17,411
椿さんの番号は もう登録済みなのに!
97
00:06:18,645 --> 00:06:21,982
(倉地)ハァ…
私の番号も入れておきますよ
98
00:06:22,382 --> 00:06:26,053
30年の友情なんて 淡く
儚
はかない
いものだ
99
00:06:27,454 --> 00:06:28,555
(小野)東山 満が―
100
00:06:28,622 --> 00:06:30,858
国内トップクラスの資産家?
101
00:06:30,924 --> 00:06:34,461
(夏目)はい
彼は多数の不動産を持っています
102
00:06:34,528 --> 00:06:36,230
それも一等地ばかり
103
00:06:36,497 --> 00:06:38,599
(小野)一介の大学講師が?
104
00:06:38,665 --> 00:06:42,636
(夏目)子供の頃 渡米して
資産家夫婦の養子になっています
105
00:06:42,836 --> 00:06:45,906
不動産は その養父母からの
遺産みたいですね
106
00:06:46,306 --> 00:06:50,778
(倉地)先生の所有する不動産の
整理をしていて つくづく驚きました
107
00:06:51,278 --> 00:06:54,548
一体 どんな資産運用を
されてきたんですか?
108
00:06:54,948 --> 00:06:58,185
(満)19世紀に
二束三文の荒地を買った
109
00:06:58,318 --> 00:07:02,823
それが巨大商業施設になったり
鉄道開発で買い上げられたりした
110
00:07:03,323 --> 00:07:06,760
放っておいたら 400年の間に
自然と財を築けたんだ
111
00:07:06,827 --> 00:07:09,163
(倉地)ハァ…
羨
うらや
ましい
112
00:07:09,463 --> 00:07:11,932
私の先祖は何をしていたのやら
113
00:07:13,500 --> 00:07:17,404
私がいなくなった後
土地は信用の置ける慈善団体に
114
00:07:17,704 --> 00:07:20,340
骨董
こっとう
や美術品は博物館に寄付を
115
00:07:20,841 --> 00:07:24,945
国宝級のものが一度に出回ると
怪しまれるので 慎重に頼む
116
00:07:25,145 --> 00:07:26,146
(倉地)分かりました
117
00:07:26,413 --> 00:07:31,685
しかし こうして身辺整理を始めると
しんみりしてきますね
118
00:07:32,052 --> 00:07:34,721
先生がいなくなるんだって実感して
119
00:07:34,788 --> 00:07:35,823
ハハッ…
120
00:07:39,927 --> 00:07:42,129
おかえり~
アイス買ってきてくれた?
121
00:07:42,196 --> 00:07:43,630
(満)これで満足か
122
00:07:45,265 --> 00:07:47,534
(椿)あたしが好きなやつばっかり
123
00:07:47,601 --> 00:07:50,337
できるね~ マネジャー
一緒に食べよ
124
00:07:51,405 --> 00:07:53,307
あ ちょっと えっ… なんで来ないの?
125
00:07:53,373 --> 00:07:54,675
(満)君も一応 婦女子だ
126
00:07:54,741 --> 00:07:56,510
部屋に上がり込むのは
たしなみに欠ける
127
00:07:56,577 --> 00:07:59,112
こないだは
ズカズカ上がってきたでしょ?
128
00:07:59,179 --> 00:08:01,081
(椿)今更 遠慮しないで
(満)いや 結構
129
00:08:01,148 --> 00:08:03,050
(椿)あっ いい…
いいから 入って
130
00:08:03,483 --> 00:08:05,252
(満)離せ!
(椿)ねぇ ううっ…
131
00:08:05,319 --> 00:08:09,256
ああっ いいから入ってってば!
132
00:08:10,991 --> 00:08:12,392
(
大城
おおしろ
あやめ)ちょっと あんた
133
00:08:13,961 --> 00:08:14,962
あっ…
134
00:08:15,028 --> 00:08:16,864
(大城
卓朗
たくろう
)ひくわぁ…
135
00:08:26,440 --> 00:08:29,209
(椿)へい お待たせ~
136
00:08:29,509 --> 00:08:30,677
よいしょ
137
00:08:32,479 --> 00:08:37,050
(あやめ)驚いたわ
こちら新しいマネジャーだったの
138
00:08:37,117 --> 00:08:38,852
(椿)うん お隣さんでもあるの
139
00:08:39,386 --> 00:08:42,222
身元は? きちんとされてるのよね?
140
00:08:42,289 --> 00:08:46,660
もちろん
ハーバード出身で大学の先生
141
00:08:46,994 --> 00:08:49,730
マネジャーは お休みの日だけ ね?
142
00:08:50,330 --> 00:08:51,331
ああ
143
00:08:52,299 --> 00:08:53,300
はい
144
00:08:53,367 --> 00:08:56,303
(あやめ)あら~ 大学の教授
145
00:08:56,370 --> 00:08:57,738
あ… 講師です
146
00:08:58,105 --> 00:08:59,106
講師?
147
00:08:59,406 --> 00:09:02,209
(椿)ちょっと お母さん
また何しに来たの?
148
00:09:02,376 --> 00:09:05,212
(あやめ)あんたのことが
心配だからでしょうが
149
00:09:05,279 --> 00:09:07,247
事務所の契約を切られたうえに―
150
00:09:07,314 --> 00:09:09,750
違約金の支払いだって
あるのよねぇ?
151
00:09:09,816 --> 00:09:12,986
(椿)心配なのは 私のことじゃなくて
お金のことでしょ?
152
00:09:13,053 --> 00:09:15,555
(卓朗)一応 俺は来るのを止めた
153
00:09:15,956 --> 00:09:18,892
(あやめ)親に こんなに心配させて
154
00:09:20,894 --> 00:09:24,031
いっそのこと 浩哉君と結婚なさい
155
00:09:24,698 --> 00:09:28,235
(あやめ)お金の苦労もなく
一生 楽に暮らせるわ
156
00:09:28,735 --> 00:09:30,737
そういえば 昨日 言ってた
157
00:09:31,738 --> 00:09:33,840
“家族も一生責任持つ”って
158
00:09:34,174 --> 00:09:38,278
まっ! そ… プッ プ… プロポーズ!?
159
00:09:38,345 --> 00:09:39,846
(卓朗)あの人 モノ好きだな
160
00:09:39,913 --> 00:09:43,183
(あやめ)ね お返事は?
“お受けします”って言ったのよね!?
161
00:09:49,923 --> 00:09:51,858
ううん 断った
162
00:09:52,192 --> 00:09:53,894
(あやめ)断った?
163
00:09:54,161 --> 00:09:55,662
(あやめ)どうして!?
164
00:09:59,566 --> 00:10:00,033
(あやめ)な… 何?
165
00:10:00,033 --> 00:10:01,068
(あやめ)な… 何?
(テレビと
ステレオの音)
166
00:10:01,068 --> 00:10:03,704
(テレビと
ステレオの音)
167
00:10:03,770 --> 00:10:04,004
(テレビと
ステレオの音)
168
00:10:04,004 --> 00:10:05,038
(テレビと
ステレオの音)
(椿)えっ?
169
00:10:05,038 --> 00:10:09,643
(テレビと
ステレオの音)
170
00:10:14,514 --> 00:10:16,483
(卓朗)おお ポルターガイスト
171
00:10:16,550 --> 00:10:19,619
やだわ あんたに
変な霊でもついてるんじゃ
172
00:10:20,187 --> 00:10:22,322
(あやめ)じゃなきゃ断ったりしないわよ
173
00:10:22,389 --> 00:10:24,358
悪霊なんて ばかばかしい
174
00:10:24,424 --> 00:10:27,461
私は 自分で稼いで生きていくんだから
175
00:10:33,100 --> 00:10:34,368
ハァ…
176
00:10:35,769 --> 00:10:37,104
ハァ…
177
00:10:39,973 --> 00:10:41,274
(
辻 雪乃
つじゆきの
)浩哉君?
178
00:10:41,975 --> 00:10:44,444
(浩哉)おお 来たか 雪乃
179
00:10:44,511 --> 00:10:45,512
(辻 雪乃)うん
180
00:10:46,847 --> 00:10:48,648
ごめんな 急に呼び出して
181
00:10:48,715 --> 00:10:50,717
ううん
嬉
うれ
しい
182
00:10:51,585 --> 00:10:53,754
でも 急にどうしたの?
183
00:10:54,321 --> 00:10:58,325
いやさー 誰かに 話 聞いてほしくてさ
184
00:10:59,426 --> 00:11:00,494
うん
185
00:11:01,194 --> 00:11:02,195
俺…
186
00:11:03,330 --> 00:11:06,967
昨日 本気で 椿にプロポーズした
187
00:11:09,136 --> 00:11:10,137
えっ…
188
00:11:12,539 --> 00:11:16,710
(椿)ごめんね
どこに出しても恥ずかしい母なの
189
00:11:16,910 --> 00:11:19,012
弟も ちょっと変わってるし
190
00:11:20,080 --> 00:11:21,615
さっきの話…
191
00:11:22,816 --> 00:11:25,052
求婚を断ったというのは 本当か?
192
00:11:25,485 --> 00:11:26,486
うん
193
00:11:26,987 --> 00:11:31,024
でも 本当は
この先 どうなるか不安で…
194
00:11:31,558 --> 00:11:34,194
断る前は “イエス”って言おうと思ってた
195
00:11:34,628 --> 00:11:37,731
今すぐ 答えを出さなくてもいい
196
00:11:38,465 --> 00:11:40,133
(浩哉)考えてくれたら…
(椿)いいの
197
00:11:44,404 --> 00:11:46,606
今 答える
198
00:11:50,710 --> 00:11:52,312
あたしの答えは…
199
00:12:00,887 --> 00:12:03,657
一瞬 時間が止まったみたい
200
00:12:04,691 --> 00:12:08,395
ああ 1秒が永遠に感じた
201
00:12:10,464 --> 00:12:11,465
(椿)浩哉
202
00:12:12,933 --> 00:12:14,468
私の答えは…
203
00:12:17,971 --> 00:12:19,039
“ごめん”
204
00:12:22,476 --> 00:12:25,245
本当は “いいよ”って
言おうと思ってた
205
00:12:25,979 --> 00:12:30,450
あんたといると楽だし
贅沢に暮らすのもアリかもって
206
00:12:32,052 --> 00:12:33,220
椿…
207
00:12:33,653 --> 00:12:37,557
でも… 今の一瞬で
気持ちが変わったの
208
00:12:39,159 --> 00:12:42,162
私 結婚はできない
209
00:12:43,964 --> 00:12:46,133
答えを急がなくてよかった
210
00:12:47,534 --> 00:12:50,103
人生で とっても大事なことだから
211
00:12:54,608 --> 00:12:56,143
断られたんだ…
212
00:12:56,443 --> 00:12:57,444
(浩哉)うん
213
00:12:59,079 --> 00:13:00,213
ハァ…
214
00:13:00,514 --> 00:13:01,515
(浩哉)でも…
215
00:13:02,849 --> 00:13:04,618
俺は 嬉しかった
216
00:13:05,619 --> 00:13:06,620
えっ
217
00:13:07,187 --> 00:13:08,488
椿が…
218
00:13:10,657 --> 00:13:14,594
初めて 本気で
俺とのことを考えてくれたんだって
219
00:13:16,796 --> 00:13:17,797
だから…
220
00:13:19,866 --> 00:13:21,434
いつか必ず…
221
00:13:22,936 --> 00:13:25,105
もう一度 あいつにプロポーズする
222
00:13:27,240 --> 00:13:29,743
その時は きっと…
223
00:13:44,724 --> 00:13:47,060
浩哉君に愛されること
224
00:13:48,728 --> 00:13:50,463
スターの素質
225
00:13:53,200 --> 00:13:54,901
どっちかだけども―
226
00:13:56,369 --> 00:13:58,271
椿ちゃんに勝てない?
227
00:14:01,241 --> 00:14:02,242
(椿)ねえ
228
00:14:03,176 --> 00:14:06,046
東山先生の家族って どんな人?
229
00:14:06,646 --> 00:14:07,681
(満)家族…?
230
00:14:08,848 --> 00:14:13,386
普通のおうちって お母さんが
お
惣菜
そうざい
とか持ってくるじゃない?
231
00:14:13,787 --> 00:14:15,956
お父さんと すごく仲がいいんだね
232
00:14:18,225 --> 00:14:19,693
家族は…
233
00:14:22,195 --> 00:14:23,530
いたって普通だ
234
00:14:24,164 --> 00:14:25,699
普通…
235
00:14:27,767 --> 00:14:31,137
そう言えるのって ちょっと羨ましい
236
00:14:34,207 --> 00:14:38,645
あの日までは うちも普通だったのに
237
00:14:42,415 --> 00:14:44,751
(あやめ)他人の借金を返すために―
238
00:14:44,818 --> 00:14:47,754
なんで あの子のお金を使えるの?
239
00:14:47,821 --> 00:14:51,458
全部 保証人になった
あなたの責任でしょ!?
240
00:14:51,658 --> 00:14:53,660
(笹原
亮平
りょうへい
)
お前に言われる筋合いはない
241
00:14:53,727 --> 00:14:56,396
今まで さんざん
無駄遣いしてきただろ!
242
00:14:57,197 --> 00:15:02,002
稼がせるために この俺が
あの子の面倒 見てきたんだ!
243
00:15:02,235 --> 00:15:05,672
(卓朗)ううっ お姉ちゃん…
244
00:15:08,742 --> 00:15:10,210
(卓朗の泣き声)
245
00:15:11,444 --> 00:15:13,580
椿 違うんだ お父さんは…
246
00:15:13,647 --> 00:15:16,283
(椿)やめて!
もうお父さんじゃない
247
00:15:16,349 --> 00:15:18,585
(亮平)椿!
(椿)二度と顔見たくない!
248
00:15:18,652 --> 00:15:19,886
椿!
249
00:15:21,755 --> 00:15:23,923
(椿)それから 両親は離婚して―
250
00:15:25,392 --> 00:15:27,727
父の居場所は分からなくなったの
251
00:15:29,663 --> 00:15:31,998
あたしが あんなこと言ったせいで―
252
00:15:32,565 --> 00:15:34,768
一度も会いにも来てくれない
253
00:15:37,437 --> 00:15:39,773
12年経った今なら分かる
254
00:15:41,374 --> 00:15:45,045
あの頃 お父さんも
必死だったんだなぁって
255
00:15:49,649 --> 00:15:52,819
お星様に
叶
かな
えてほしい
お願い事ってある?
256
00:15:54,854 --> 00:15:59,559
(満)星は願い事など叶えない
人間の創り出した妄想だ
257
00:16:00,327 --> 00:16:01,861
(椿)夢のない人
258
00:16:02,162 --> 00:16:04,664
そういうところよ モテないのは
259
00:16:06,833 --> 00:16:09,602
もし 願いが叶うんなら―
260
00:16:10,870 --> 00:16:12,972
会いたい人が 2人いる
261
00:16:14,741 --> 00:16:16,242
1人は 父
262
00:16:17,577 --> 00:16:21,815
一緒に お酒を飲みながら
いろんな話がしたいな
263
00:16:23,316 --> 00:16:24,351
もう1人は?
264
00:16:27,020 --> 00:16:31,491
12年前 両親が
喧嘩
けんか
した日…
265
00:16:32,392 --> 00:16:34,294
私が家を飛び出して…
266
00:16:34,361 --> 00:16:36,262
(クラクションと急ブレーキの音)
267
00:16:44,237 --> 00:16:45,505
あなたは?
268
00:17:03,757 --> 00:17:05,892
あれが初恋だったのかも
269
00:17:06,760 --> 00:17:08,361
顔は覚えてないけど―
270
00:17:09,396 --> 00:17:13,733
その人に また抱きかかえられたら
きっと 匂いで分かるの
271
00:17:15,168 --> 00:17:17,303
その人物と再会したら―
272
00:17:18,204 --> 00:17:19,305
どうするつもりだ?
273
00:17:19,639 --> 00:17:20,640
(椿)フッ
274
00:17:21,608 --> 00:17:25,412
私のお婿さんになってください
275
00:17:28,314 --> 00:17:31,451
素敵な人だったら そう言っちゃうかも?
276
00:17:32,385 --> 00:17:35,822
でも もし 加齢臭のひどい
オジサンになってたら…
277
00:17:35,889 --> 00:17:36,956
そんなことはない!
278
00:17:37,690 --> 00:17:40,093
なんで先生に分かるの?
279
00:17:40,460 --> 00:17:41,461
変な人
280
00:17:42,028 --> 00:17:43,196
あっ いや…
281
00:18:01,080 --> 00:18:03,516
(雅哉)
USBを取り戻したら すぐ戻る
282
00:18:21,034 --> 00:18:23,303
(女性)私は狂ってなんかない
283
00:18:23,369 --> 00:18:25,872
おかしいのは あいつの方よ!
284
00:18:26,406 --> 00:18:29,943
開けてよ…
お願いだから 開けてよ!
285
00:18:37,083 --> 00:18:42,322
(坂東麗子)あなたの奥さんが
いなくなって もう5年よね?
286
00:18:42,622 --> 00:18:45,391
まだ どこにいるか分かんないの?
287
00:18:45,758 --> 00:18:46,759
(雅哉)ああ
288
00:18:47,093 --> 00:18:49,295
手を尽くしてきたがね
289
00:18:50,597 --> 00:18:53,299
(麗子)私は知ってるわ
290
00:18:55,635 --> 00:18:59,539
あなただって
本当は知ってるわよね?
291
00:19:02,942 --> 00:19:04,010
(椿の悲鳴)
292
00:19:07,847 --> 00:19:12,352
(インターホンの音)
293
00:19:13,319 --> 00:19:16,055
(激しくノックする音)
294
00:19:29,502 --> 00:19:31,771
うわあーっ!
295
00:19:31,838 --> 00:19:33,907
おい! 大丈夫か!?
296
00:19:36,376 --> 00:19:37,377
東山先生?
297
00:19:39,279 --> 00:19:40,280
えっ?
298
00:19:41,114 --> 00:19:42,115
(椿)ん?
299
00:19:49,689 --> 00:19:53,059
(満)これは… 君がやったのか?
300
00:19:54,193 --> 00:19:57,997
(椿)“芸術は爆発だ!”なもんだから
つい夢中になっちゃって
301
00:19:58,197 --> 00:20:00,366
絵の具がかかって 叫んじゃった
302
00:20:00,733 --> 00:20:01,734
人騒がせな
303
00:20:01,801 --> 00:20:03,803
(椿)そっちが勝手に来たくせに
304
00:20:03,870 --> 00:20:06,372
ここって やっぱり防音が甘すぎ
305
00:20:07,273 --> 00:20:08,641
(満)これは何だ
306
00:20:09,242 --> 00:20:11,911
あたしに画家の才能がないか
可能性を探ってたの
307
00:20:12,445 --> 00:20:14,314
クリエーティブに年齢は関係ないし
308
00:20:14,647 --> 00:20:18,918
一理ある
若冲
じゃくちゅう
も30の頃 独学で絵を始めた
309
00:20:18,985 --> 00:20:21,454
大作を仕上げた時は 50だった
310
00:20:22,088 --> 00:20:25,291
ジャクチュウさんって 誰?
311
00:20:26,326 --> 00:20:29,062
江戸
えど
時代の天才絵師
伊藤
いとう
若冲だ!
312
00:20:29,896 --> 00:20:34,067
人付き合いの苦手な男だったが
不思議と 私とは気が合った
313
00:20:34,267 --> 00:20:36,169
(椿)
また そんなオジサンの冗談言って
314
00:20:36,970 --> 00:20:38,638
私は真剣なの!
315
00:20:38,705 --> 00:20:39,973
私も真剣だ!
316
00:20:40,039 --> 00:20:43,109
私は 人生がかかってる
317
00:20:43,543 --> 00:20:46,145
12歳から女優しかしてこなかった
318
00:20:46,212 --> 00:20:50,149
資格も学歴もないし 他に何ができるか
319
00:20:53,319 --> 00:20:55,989
結婚するには
いいタイミングだったのかも
320
00:20:58,491 --> 00:21:00,159
女優は続けないのか?
321
00:21:00,860 --> 00:21:05,898
続けたくても…
需要があって初めてできる仕事よ
322
00:21:12,405 --> 00:21:16,609
君のような経験をした者は
滅多
めった
にいない
323
00:21:19,045 --> 00:21:22,115
これからは
演技に深みや存在感が増すはずだ
324
00:21:23,416 --> 00:21:27,920
女優を続ければ
2人といない存在になる
325
00:21:33,693 --> 00:21:35,061
ありがと
326
00:21:38,831 --> 00:21:42,135
この… この絶望的に
稚拙で粗末な絵を―
327
00:21:42,201 --> 00:21:44,370
世に出すわけにはいかないからな
328
00:21:45,672 --> 00:21:47,507
ゴッホみたいに
後から値打ちが出るかも
329
00:21:47,573 --> 00:21:50,777
ああ 生きてる間に売れた絵は
たった1枚だったが
330
00:21:52,512 --> 00:21:53,980
絵は趣味にする
331
00:21:54,047 --> 00:21:56,683
あっ テレビ始まる前に片付けなきゃ
332
00:21:57,116 --> 00:21:59,285
(ドラマのオープニング曲)
333
00:22:00,186 --> 00:22:03,322
なぜ 私が君とテレビを
視聴しなければならない?
334
00:22:03,623 --> 00:22:05,358
あたしを“ナレ死”させたドラマ
335
00:22:05,992 --> 00:22:08,227
(椿)どんな仕上がりになったか
気になるでしょ?
336
00:22:08,528 --> 00:22:09,829
きっと ひどい展開よ
337
00:22:10,963 --> 00:22:14,434
本当なら打ち切りのはずなのに
あたしだけ降板させたりして
338
00:22:14,500 --> 00:22:17,637
ハッ 視聴率も1桁に下がっちゃうはず
339
00:22:17,970 --> 00:22:21,140
だって この脚本
主役の あたし頼みだったんだから
340
00:22:22,275 --> 00:22:25,645
あたし以外
演じられる人なんていないのに
341
00:22:26,579 --> 00:22:28,948
(海鳥の鳴き声)
342
00:22:29,982 --> 00:22:34,187
(雪乃)あなたは十分
あの人のことで苦しんだわ
343
00:22:35,555 --> 00:22:38,658
えっ… 雪乃?
344
00:22:40,093 --> 00:22:41,761
(雪乃)あの人は もう…
345
00:22:43,963 --> 00:22:46,466
お星様になってしまったんだから
346
00:22:47,800 --> 00:22:51,704
(雪乃)これからは 私が
あなたのそばにいる
347
00:22:52,772 --> 00:22:53,840
だから…
348
00:22:55,575 --> 00:22:57,276
私だけを見て
349
00:23:01,380 --> 00:23:02,882
(携帯の通知音)
350
00:23:26,372 --> 00:23:28,608
着いたぞ 降りろ
351
00:23:30,543 --> 00:23:31,878
帰らないで
352
00:23:33,212 --> 00:23:34,814
終わるまで待っててくれる?
353
00:24:08,114 --> 00:24:11,117
(椿)昨日の視聴率 よかったみたいね
354
00:24:15,054 --> 00:24:16,989
(雪乃)8%も上がった
355
00:24:18,424 --> 00:24:20,526
最高視聴率で全局トップ
356
00:24:21,627 --> 00:24:22,795
おめでとう
357
00:24:23,429 --> 00:24:26,632
主役になったことだって
言ってくれればよかったのに
358
00:24:26,966 --> 00:24:28,334
水くさいよ
359
00:24:28,734 --> 00:24:31,604
主役になるのを
私が邪魔すると思った?
360
00:24:32,338 --> 00:24:34,006
子供の頃から姉妹みたいに
一緒に頑張って…
361
00:24:34,073 --> 00:24:35,074
ウザイ
362
00:24:36,976 --> 00:24:39,645
そうやって すぐお姉さんぶる
363
00:24:43,683 --> 00:24:46,385
もう 椿ちゃんの
引き立て役にされるのは うんざり
364
00:24:47,320 --> 00:24:48,321
雪乃?
365
00:24:49,622 --> 00:24:52,859
椿ちゃんの作品で
脇役に呼ばれる度に―
366
00:24:53,593 --> 00:24:55,628
いっつも傷ついてたよ
367
00:24:57,530 --> 00:24:59,498
私のこと見下してるんだって
368
00:24:59,565 --> 00:25:01,701
違う! あたしは
雪乃の演技を認めてた…
369
00:25:01,767 --> 00:25:03,502
よく言えるよね
370
00:25:06,906 --> 00:25:11,210
自分は世界の中心で あとはエキストラ
371
00:25:14,580 --> 00:25:16,649
浩哉君のことだって そう
372
00:25:17,416 --> 00:25:19,685
彼の気持ちを知ってて
弄
もてあそ
んでるんでしょう?
373
00:25:19,752 --> 00:25:21,921
(椿)弄んでなんか…
(雪乃)じゃあ なんで?
374
00:25:21,988 --> 00:25:23,556
なんで楽にしてあげないの?
375
00:25:24,690 --> 00:25:28,427
もしかして 雪乃… 浩哉のこと?
376
00:25:30,196 --> 00:25:31,664
好きなら好きって
早く言ってくれれば…
377
00:25:31,731 --> 00:25:33,933
(雪乃)自分が言えば
どうにでもできるって?
378
00:25:35,368 --> 00:25:37,470
もう主役は 私なの
379
00:25:38,237 --> 00:25:40,072
えらそうにしないで
380
00:25:58,591 --> 00:26:01,694
今 椿ちゃんが味わってる惨めな気持ち
381
00:26:03,863 --> 00:26:06,499
それ ずっと私が味わってきた気持ち
382
00:26:07,266 --> 00:26:09,568
だから ちっとも
可哀想なんて思わない
383
00:26:12,038 --> 00:26:13,139
(椿)そう
384
00:26:14,840 --> 00:26:19,679
確かに今は どん底だし
たくさん人も離れていった
385
00:26:21,380 --> 00:26:25,952
だけど こういう時だからこそ
本当に大切な人が分かる
386
00:26:28,888 --> 00:26:31,223
偽物の友達は もう要らない
387
00:26:37,730 --> 00:26:40,399
主役は全部を引き受ける覚悟でね
388
00:26:40,833 --> 00:26:41,834
頑張って
389
00:27:31,183 --> 00:27:33,285
(覆面の男)うっ ううっ…
390
00:27:44,864 --> 00:27:47,533
(椿)入院なんて大げさなのに
391
00:27:47,600 --> 00:27:50,302
ううっ だっさいパジャマ
392
00:27:50,369 --> 00:27:53,539
(満)念のためだ
明日まで安静にしてろ
393
00:27:53,906 --> 00:27:56,242
検査でも異常なかったでしょ?
394
00:27:56,308 --> 00:27:58,811
気絶しただけで
大したケガもしてないし
395
00:27:58,978 --> 00:28:00,646
急性硬膜下血腫では―
396
00:28:00,713 --> 00:28:04,250
数時間後に強い頭痛や
手足の
麻痺
まひ
症状が出ることがある
397
00:28:04,316 --> 00:28:05,684
経過観察が必要だ
398
00:28:06,185 --> 00:28:08,054
医者っぽい雰囲気 出してくるわね
399
00:28:08,120 --> 00:28:11,323
私は そこらの医者より優秀だ
400
00:28:11,390 --> 00:28:14,927
ほら そのうち オペもできるとか
言い出さないでよ
401
00:28:16,128 --> 00:28:19,231
あっ それより
さっき 車の中にいたよね?
402
00:28:19,465 --> 00:28:22,201
どうやって
一瞬で私を助けてくれたの?
403
00:28:22,468 --> 00:28:24,036
(満)見間違いだ
(椿)いや けど 確かに…
404
00:28:24,036 --> 00:28:25,037
(満)見間違いだ
(椿)いや けど 確かに…
(戸が開く音)
405
00:28:25,104 --> 00:28:26,705
椿 大丈夫か?
406
00:28:28,340 --> 00:28:29,341
お前…
407
00:28:29,608 --> 00:28:30,910
マネジャーが助けてくれたの
408
00:28:32,078 --> 00:28:33,079
えっ?
409
00:28:36,882 --> 00:28:40,352
(携帯のバイブ音)
410
00:28:41,153 --> 00:28:42,455
東山です
411
00:28:43,289 --> 00:28:45,825
ええ 分かりました
412
00:28:46,192 --> 00:28:47,860
さっきの犯人が逮捕された
413
00:28:47,927 --> 00:28:50,396
警察が事情を聞きたいらしい
署に行ってくる
414
00:28:50,463 --> 00:28:54,066
あんなこと許せない
絶対 示談なんてしないから
415
00:28:54,233 --> 00:28:55,734
終わったら連絡する
416
00:29:01,540 --> 00:29:04,276
ちょっと あいつと話してくる
417
00:29:04,577 --> 00:29:06,011
話?
418
00:29:06,078 --> 00:29:08,147
喧嘩なんかしないでよ
419
00:29:11,250 --> 00:29:14,120
(
中村
なかむら
)おや?
北野
きたの
先生じゃないですか?
420
00:29:15,354 --> 00:29:18,891
フフッ やっぱりそうだ
北野
健治
けんじ
先生
421
00:29:19,291 --> 00:29:22,828
ハッ わたくし 10年以上前に―
422
00:29:22,895 --> 00:29:27,233
横浜青葉
よこはまあおば
病院で手術していただいた
中村ですよ
423
00:29:27,633 --> 00:29:29,935
(満)あ… 人違いです
424
00:29:30,002 --> 00:29:31,003
失礼
425
00:29:53,058 --> 00:29:54,860
(椿)浩哉
(浩哉)椿
426
00:29:55,728 --> 00:29:58,664
(浩哉)
あっ これ… 誕生日おめでとう
427
00:29:59,865 --> 00:30:00,866
ごめん
428
00:30:01,734 --> 00:30:02,768
椿…
429
00:30:03,969 --> 00:30:05,838
(浩哉)椿 どこ行くんだよ!
430
00:30:10,276 --> 00:30:14,013
(クラクションと急ブレーキの音)
431
00:30:20,853 --> 00:30:22,721
(運転手)あっ ヤベえよ
432
00:30:23,155 --> 00:30:24,623
嘘
うそ
でしょ?
433
00:30:25,357 --> 00:30:26,358
マジで?
434
00:30:32,331 --> 00:30:34,567
(浩哉)椿 大丈夫?
435
00:30:37,703 --> 00:30:38,704
(椿)うん
436
00:30:46,679 --> 00:30:47,680
はい
437
00:30:48,914 --> 00:30:52,218
えっ 北野先生は行方不明?
438
00:30:53,052 --> 00:30:54,753
突然いなくなった?
439
00:31:01,293 --> 00:31:03,128
まさか あいつが…
440
00:31:04,296 --> 00:31:05,764
何 ぶつぶつ言ってんの?
441
00:31:06,565 --> 00:31:07,566
いや…
442
00:31:08,367 --> 00:31:12,204
今日は もう帰って
疲れたから少し休みたいの
443
00:31:13,505 --> 00:31:14,506
うん
444
00:31:18,644 --> 00:31:21,113
マネジャー 遅くなるのかな…
445
00:31:25,417 --> 00:31:26,652
(ノックの音)
446
00:31:27,052 --> 00:31:28,387
(医師)失礼します
447
00:31:36,295 --> 00:31:37,963
お薬を入れます
448
00:31:38,030 --> 00:31:40,199
お願いしまーす
449
00:31:51,577 --> 00:31:54,680
(雅哉)
笹原 椿は 例の動画を見ている
450
00:31:56,015 --> 00:31:59,485
警察に余計なことを話される前に…
451
00:31:59,551 --> 00:32:01,387
早急に処置いたします
452
00:32:12,765 --> 00:32:16,735
(戸の開閉音)
453
00:32:19,238 --> 00:32:20,839
警察病院に入院?
454
00:32:21,073 --> 00:32:22,374
(刑事)屋上で転んだ際―
455
00:32:22,708 --> 00:32:25,077
犯人の男は足を骨折しましてね
456
00:32:30,649 --> 00:32:34,887
(刑事)笹原 椿さんを襲った
詳細については まだ聴取中です
457
00:32:45,964 --> 00:32:47,466
(刑事)今回の件以外にも―
458
00:32:47,533 --> 00:32:50,002
笹原 椿さんに対して
余罪はあるようですが―
459
00:32:50,369 --> 00:32:52,171
ぬいぐるみだけは贈ってないと―
460
00:32:52,237 --> 00:32:54,440
供述しているそうです
461
00:33:01,447 --> 00:33:02,581
えっ…?
462
00:33:03,916 --> 00:33:05,417
えっ なんで!?
463
00:33:10,689 --> 00:33:12,224
(椿の荒い息)
464
00:33:12,291 --> 00:33:14,360
(荒い息)
465
00:33:14,426 --> 00:33:16,995
(携帯の
呼び出し音)
466
00:33:20,466 --> 00:33:21,467
えっ…
467
00:33:25,604 --> 00:33:26,705
(椿)ハッ ハッ…
468
00:33:27,106 --> 00:33:29,808
お願い! 助けて!
469
00:33:29,875 --> 00:33:32,644
ハァ ハァ… 助けて!
470
00:33:32,711 --> 00:33:37,549
(留守電応答アナウンス)
ただ今 電話に出ることができません
ピーと鳴ったら…
471
00:33:38,851 --> 00:33:40,953
(椿の声)助けて マネジャー!
472
00:33:46,859 --> 00:33:51,663
ねぇ 助けて! お願い… 東山先生!
473
00:34:03,008 --> 00:34:05,110
(満)うっ… うう…
474
00:34:06,845 --> 00:34:07,846
うっ…
475
00:34:15,821 --> 00:34:21,326
(雷鳴)
476
00:34:22,394 --> 00:34:26,432
(雷鳴)
477
00:34:28,033 --> 00:34:31,537
(雷鳴)
478
00:34:33,972 --> 00:34:35,574
(浩哉)12年前
外科医をしていなかったか?
479
00:34:35,641 --> 00:34:37,342
(満)
君が 笹原 椿を
守ってやれ
480
00:34:37,409 --> 00:34:38,777
(卓朗)片思い
(椿)えっ?
481
00:34:38,844 --> 00:34:40,179
(倉地)先生は
あと1か月で―
482
00:34:40,245 --> 00:34:41,346
地球を
離れるんですよ
483
00:34:41,413 --> 00:34:43,081
どうして我慢でき
なかったんですか?
484
00:34:43,148 --> 00:34:45,851
(小野)一言一句
あの遺書と一緒だぞ
485
00:34:45,918 --> 00:34:47,152
(満)
君が孤独なのは―
486
00:34:47,219 --> 00:34:48,520
君自身のせいだ
487
00:34:48,587 --> 00:34:52,591
♪~
488
00:36:24,216 --> 00:36:28,186
~♪
489
00:36:34,293 --> 00:36:35,994
(あやめ)
本当にあの子ったら
490
00:36:36,061 --> 00:36:38,130
プロポーズをお断り
しちゃうなんて
491
00:36:38,196 --> 00:36:39,831
どうかしてるんじゃ
ないかしら
492
00:36:44,670 --> 00:36:46,204
つーか やっぱり
あの部屋―
493
00:36:46,271 --> 00:36:47,606
何かいたりして
494
00:36:52,678 --> 00:36:55,180
(卓朗)おお
ポルターガイスト
495
00:36:55,380 --> 00:36:57,516
あんたまで
バカなこと言って
496
00:36:57,583 --> 00:36:59,651
おかしいのは
椿だけで十分よ
497
00:36:59,718 --> 00:37:01,587
いや でも こないだ
あの部屋で―
498
00:37:01,653 --> 00:37:04,022
写真撮ったら
ヤベーの写っててさ
499
00:37:04,690 --> 00:37:07,359
ヤ… ヤベーの?
500
00:37:08,794 --> 00:37:11,363
心霊… 的な?
501
00:37:11,964 --> 00:37:12,965
嘘!
502
00:37:13,031 --> 00:37:14,032
見る?
503
00:37:14,866 --> 00:37:15,867
うん
504
00:37:17,269 --> 00:37:19,071
え~と…
505
00:37:20,172 --> 00:37:21,173
はい
506
00:37:23,642 --> 00:37:27,312
(あやめ)いや~
うわ~ お化け!
507
00:37:28,847 --> 00:37:30,449
…って これ
あたしよ
508
00:37:30,716 --> 00:37:31,717
えっ?
509
00:37:32,551 --> 00:37:34,052
(あやめ)ハァ…
(卓朗)本当だ
510
00:37:36,588 --> 00:37:37,689
(あやめ)ああ…
511
00:37:41,627 --> 00:37:43,095
(ナレーション)
都内の
倉庫に作られた―
512
00:37:43,161 --> 00:37:46,098
満の部屋と
椿の部屋のセット
513
00:37:46,999 --> 00:37:50,202
真夏の撮影ゆえに
中は蒸し風呂状態
514
00:37:51,069 --> 00:37:53,338
そのため
カットがかかると…
515
00:37:53,405 --> 00:37:54,539
(監督)はい
カット オーケー
516
00:37:54,606 --> 00:37:55,607
(スタッフ)
オーケー
517
00:38:02,581 --> 00:38:03,582
(監督)
1回 風 入れよう
518
00:38:03,649 --> 00:38:05,550
5分
風 入れましょう
519
00:38:05,617 --> 00:38:07,219
上から 上から
520
00:38:10,188 --> 00:38:11,990
(ナレーション)
部屋の外にある
送風機から―
521
00:38:12,157 --> 00:38:15,127
長い筒を使い 風を送り込むのですが…
522
00:38:16,061 --> 00:38:19,297
これをセットに入れ込むのも
一苦労なんです
523
00:38:19,364 --> 00:38:20,599
(スタッフ)はーい
524
00:38:21,400 --> 00:38:22,934
こんなもんか? あんまりいくと もう…
525
00:38:23,001 --> 00:38:24,102
(スタッフ)そうですね こんなもんで
526
00:38:24,169 --> 00:38:25,937
(スタッフ)こんなもんで はーい
527
00:38:28,840 --> 00:38:30,308
(スタッフ)おお 涼しい
528
00:38:31,677 --> 00:38:34,479
(
福士蒼汰
ふくしそうた
)弱い でも弱くなってる
あっ つながってないから
529
00:38:35,947 --> 00:38:36,948
(ナレーション)
オシャレな
部屋には―
530
00:38:37,015 --> 00:38:38,517
ちょっと
似合いませんが
531
00:38:38,583 --> 00:38:39,818
暑さを乗り切る
ためには―
532
00:38:39,885 --> 00:38:42,921
とても大切な
装置なのでした
533
00:38:43,588 --> 00:38:44,823
大丈夫だよ
534
00:38:45,323 --> 00:38:46,324
(ナレーション)
ストーリーを陰で
535
00:38:46,391 --> 00:38:47,726
盛り上げて
くれるのが―
536
00:38:47,793 --> 00:38:50,362
個性豊かな
椿の家族たち
537
00:38:50,595 --> 00:38:52,064
演じてくれる
俳優さんも―
538
00:38:52,130 --> 00:38:54,700
個性豊かな方が
そろっています
539
00:38:55,734 --> 00:38:58,837
そ… プッ プ…
プロポーズ?
540
00:38:58,904 --> 00:38:59,938
(
長野里美
ながのさとみ
)
あたし 今回はね
541
00:39:00,005 --> 00:39:01,139
もう あの
監督からね―
542
00:39:01,206 --> 00:39:03,809
毒親やってください
って言われてですね
543
00:39:03,875 --> 00:39:06,178
(長野)でも この役 すごく好きでですね
544
00:39:06,244 --> 00:39:09,081
あの もう本当に
自己中心的な人じゃないですか
545
00:39:09,147 --> 00:39:11,683
何か もう
ぞくぞく楽しくなっちゃって もう
546
00:39:11,750 --> 00:39:14,019
憎まれないようにやってみたけど―
547
00:39:14,086 --> 00:39:15,420
どうかな~みたいな
548
00:39:15,487 --> 00:39:17,756
(
遠山俊也
とおやまとしや
)いや 僕はね
あの 共演者といえば もう―
549
00:39:17,823 --> 00:39:21,093
長野里美さんと夫婦役を
やらせていただけるなんて
550
00:39:21,159 --> 00:39:23,161
本当にもう大光栄なんですよ
551
00:39:23,228 --> 00:39:25,430
(長野)本当ですか?
(遠山)本当ですよ だってもう…
552
00:39:25,497 --> 00:39:29,568
だって 僕ら芝居 始めた頃
長野里美さんなんか もう本当に―
553
00:39:29,634 --> 00:39:32,270
僕らの… その いわゆる
小劇場とかの世界では
554
00:39:32,337 --> 00:39:33,872
もう本当…
演劇界のヒロインですからね
555
00:39:33,872 --> 00:39:35,540
もう本当…
演劇界のヒロインですからね
(長野)
こういう感じ?
556
00:39:35,607 --> 00:39:36,842
(長野)こういう感じ?
(遠山)そう そうですよ
557
00:39:36,908 --> 00:39:38,210
そうですよ こんな感じですよ
558
00:39:38,276 --> 00:39:40,645
(遠山)ねっ 今の若い人… ねっ
(長野)ねっ 何も…
559
00:39:40,712 --> 00:39:42,147
(遠山)若干 知らない人も
いるかもしれないから―
560
00:39:42,214 --> 00:39:45,417
俺は そこをはっきり言っときたいんだ
本当 すごい人なんです 本当に
561
00:39:45,484 --> 00:39:47,886
憧れの女優さんだったんです 僕らの
562
00:39:47,953 --> 00:39:50,756
(長野)だけど こんなんなっちゃって
(遠山)いやいや…
563
00:39:50,822 --> 00:39:53,825
(遠山)こうなっていくんですよ 人間って
(長野)私 今回はね…
564
00:39:53,892 --> 00:39:55,794
(長野)何 言ってんの
(遠山)ハハハ…
565
00:39:56,094 --> 00:39:58,196
落ち込んでんの
かなと思ったけど…
566
00:39:58,263 --> 00:40:00,699
(ナレーション)
姉 椿を冷静に
支える弟―
567
00:40:00,766 --> 00:40:03,869
卓朗を演じたのは
水沢林太郎
みずさわりんたろう
さん
568
00:40:05,103 --> 00:40:08,173
(水沢)
卓朗と ちょっと似てる部分が―
569
00:40:08,240 --> 00:40:10,909
何か いくつかあったんですよ
570
00:40:10,976 --> 00:40:15,147
その… 宇宙とか そういうのは
そこまで詳しくはないんですけど
571
00:40:15,213 --> 00:40:17,415
そういうのに
ハマった時期とかもあったし
572
00:40:18,283 --> 00:40:20,252
常に冷静でいるという…
自分で言うのもあれなんですけど―
573
00:40:20,318 --> 00:40:21,586
常に冷静でいたりとか
574
00:40:21,720 --> 00:40:22,788
(水沢林太郎)
まあ ある意味
面倒見がいい―
575
00:40:22,854 --> 00:40:24,222
ところもあるので
576
00:40:24,589 --> 00:40:26,525
そういった部分は
ちょっと…
577
00:40:27,392 --> 00:40:29,628
何か 似てるのかな
っていうのは
578
00:40:29,694 --> 00:40:30,862
ありましたね
579
00:40:32,597 --> 00:40:36,401
(水沢)俺 あんな お姉ちゃん 実際いたら
多分 家出てると思いますけど
580
00:40:36,668 --> 00:40:40,038
でも 何か 役だと すごく…
581
00:40:40,972 --> 00:40:43,208
面白い人だなっと思いながら
582
00:40:43,809 --> 00:40:46,545
こんなお姉ちゃん いるのも
アリなのかなとか―
583
00:40:46,611 --> 00:40:49,047
いろいろ考えながら やってましたけど
584
00:40:49,114 --> 00:40:51,950
満さんと椿と―
585
00:40:52,217 --> 00:40:56,388
お母さんと僕の
4人のシーンの時があって 初めて
586
00:40:57,656 --> 00:40:58,824
(水沢)俺 多分
人生で あんなに―
587
00:40:58,890 --> 00:41:00,592
スイカ食べたの
初めてなんですよ
588
00:41:01,026 --> 00:41:02,761
すごい
スイカ食べて
589
00:41:02,961 --> 00:41:04,496
ちょっと
今 スイカが―
590
00:41:04,863 --> 00:41:06,064
嫌いというか
591
00:41:06,131 --> 00:41:07,732
トラウマに
なりかけてて
592
00:41:07,933 --> 00:41:08,934
何か でも―
593
00:41:09,000 --> 00:41:12,671
そういう経験も なかなか
できないものだなって…
594
00:41:12,971 --> 00:41:15,106
改めて思った時に 何か―
595
00:41:15,173 --> 00:41:18,977
よかったなって
すごい思ってます すごく
596
00:41:19,578 --> 00:41:21,012
あそこに居る方が
まだマシだわ
597
00:41:21,079 --> 00:41:23,348
(ナレーション)
椿の家族との
物語にも―
598
00:41:23,415 --> 00:41:24,416
ご注目ください
599
00:41:24,482 --> 00:41:26,117
合格だって!
49022