All language subtitles for Two.Champions.Of.Shaolin.1978.WS.DVDRip-DiGi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:00,033 29.976 2 00:01:43,616 --> 00:01:44,684 Did Master Zhishan summon me? 3 00:01:44,784 --> 00:01:45,551 Yes 4 00:01:46,452 --> 00:01:49,321 SanDe, is Tong Qianjin here? 5 00:01:50,188 --> 00:01:50,855 Yes, master 6 00:01:52,290 --> 00:01:53,291 Brother Tong 7 00:01:57,627 --> 00:01:58,862 Tong Qianjin 8 00:02:01,497 --> 00:02:05,667 You've passed the test 9 00:02:05,767 --> 00:02:07,235 You can leave the mountain now 10 00:02:07,502 --> 00:02:08,636 Thanks for teaching me 11 00:02:09,537 --> 00:02:11,872 During your stay in Shaolin Temple these years 12 00:02:11,972 --> 00:02:13,840 I know your personality 13 00:02:14,341 --> 00:02:17,210 Courageous yet reckless 14 00:02:18,311 --> 00:02:22,347 Remember to stay away from fights and troubles 15 00:02:22,447 --> 00:02:25,016 Or you might get yourself killed 16 00:02:25,283 --> 00:02:28,385 Master, I'm a Manchurian 17 00:02:28,485 --> 00:02:30,587 My father died when I was a kid 18 00:02:30,687 --> 00:02:34,090 Fellow Manchurians bullied me and my mom 19 00:02:34,857 --> 00:02:38,694 That's why I came to learn martial arts here 20 00:02:38,794 --> 00:02:41,496 Through the years of apprenticeship 21 00:02:41,596 --> 00:02:45,032 My mother couldn't bear the bullying 22 00:02:45,366 --> 00:02:46,767 and she killed herself. I've got to revenge... 23 00:02:46,867 --> 00:02:48,969 I know about your family background 24 00:02:49,102 --> 00:02:51,437 I know you hate Manchurians 25 00:02:51,571 --> 00:02:55,140 Otherwise the Shaolin Clan won't take you in 26 00:02:55,274 --> 00:02:58,109 for our objective is to revolt against Qing court 27 00:02:58,409 --> 00:03:02,513 Now that the Qing Court is in power 28 00:03:02,646 --> 00:03:05,115 Our objective has to be kept within us 29 00:03:05,215 --> 00:03:08,951 We must wait for the right time 30 00:03:10,386 --> 00:03:14,589 You must conceal your hatred 31 00:03:14,889 --> 00:03:15,757 But... 32 00:03:15,857 --> 00:03:20,227 Hu Huigan has a similar background to you 33 00:03:20,327 --> 00:03:23,596 His father was killed by members of a fight club 34 00:03:23,696 --> 00:03:27,132 He went for his revenge 35 00:03:27,666 --> 00:03:29,701 I didn't want to stand in his way 36 00:03:31,436 --> 00:03:34,371 He has killed Wudang Clan's Zhang Jinhong 37 00:03:34,472 --> 00:03:40,276 and Peng Tianci who were the coaches 38 00:03:40,376 --> 00:03:43,646 Wudang Clan and Shaolin Clan are in a feud 39 00:03:43,746 --> 00:03:46,348 Master, Wudang Clan has Court's support 40 00:03:47,282 --> 00:03:49,484 Even so, but Wudang's 41 00:03:49,584 --> 00:03:54,321 Master White Brows and Feng Daode 42 00:03:54,421 --> 00:03:57,156 We all learnt from the same master 43 00:03:57,857 --> 00:04:01,827 Relations turned hostile after Hu's revenge 44 00:04:03,361 --> 00:04:04,362 Get up 45 00:04:07,531 --> 00:04:11,334 You and your fellow brothers 46 00:04:11,434 --> 00:04:15,538 such as Li Jinlun, Xie Yafu, Fang Xiaoyu 47 00:04:15,638 --> 00:04:19,241 Fang Meiyu will leave our base very soon 48 00:04:21,042 --> 00:04:22,310 Of course SanDe will join you too 49 00:04:24,245 --> 00:04:28,648 Contact Hu Huigan when you've reached Canton 50 00:04:28,748 --> 00:04:31,250 You must not forget our Shaolin objective 51 00:04:31,350 --> 00:04:35,354 Revolt against the Qing and restore Ming Dynasty 52 00:04:36,555 --> 00:04:38,389 Wait for the right time, don't be reckless 53 00:04:38,489 --> 00:04:39,323 Yes, Master 54 00:04:41,258 --> 00:04:42,393 I understand 55 00:04:44,127 --> 00:04:46,062 I've a feeling that... 56 00:04:48,164 --> 00:04:50,766 Shaolin Temple will soon have to face a disaster 57 00:04:50,866 --> 00:04:52,234 Now it's just the beginning 58 00:04:53,535 --> 00:04:55,403 How we deal with Wudang is essential 59 00:04:58,372 --> 00:05:00,307 You must have self discipline 60 00:05:04,710 --> 00:05:07,513 Have you heard about what happened in Canton? 61 00:05:07,846 --> 00:05:08,680 Yes 62 00:05:08,780 --> 00:05:10,649 There's one called Hu Huigan of Shaolin Clan 63 00:05:10,749 --> 00:05:14,018 Famous for his fancy boxing; has wiped out the club 64 00:05:14,118 --> 00:05:15,853 He has killed a couple of coaches 65 00:05:15,953 --> 00:05:18,255 Zhang Jinhong, Peng Tianci 66 00:05:18,722 --> 00:05:21,190 Our Wudang Clan can't just let him bully around 67 00:05:21,290 --> 00:05:23,425 Brother Lu, calm down 68 00:05:23,959 --> 00:05:27,695 The master is aware of this 69 00:05:27,796 --> 00:05:28,963 He will take care of it 70 00:05:30,298 --> 00:05:31,232 Where's Brother Wei? 71 00:05:39,472 --> 00:05:41,607 He's like a little kid 72 00:05:42,274 --> 00:05:45,310 But he's much younger than us 73 00:05:45,743 --> 00:05:49,680 I guess he's angry because you sent Erhuan 74 00:05:49,780 --> 00:05:52,949 ...on an errand but not him 75 00:06:07,361 --> 00:06:10,430 Erhuan and Wei are a good match 76 00:06:11,197 --> 00:06:13,065 But Brother Li 77 00:06:13,165 --> 00:06:15,133 If Brother Wei marries your daughter 78 00:06:15,267 --> 00:06:18,770 You'd become his father-in-law, you'll be his senior 79 00:06:23,240 --> 00:06:24,041 Master is here 80 00:06:39,186 --> 00:06:40,020 Master 81 00:06:40,854 --> 00:06:41,588 Sit down 82 00:06:43,456 --> 00:06:46,492 Have you heard about what happened in Canton? 83 00:06:46,825 --> 00:06:47,693 Yes 84 00:06:47,960 --> 00:06:51,329 Shaolin Clan is opposing us 85 00:06:51,429 --> 00:06:53,131 and they are opposing the court 86 00:06:53,931 --> 00:06:56,300 The court has been very generous to us 87 00:06:56,400 --> 00:07:00,103 We should take care of it 88 00:07:12,913 --> 00:07:14,014 Wei Xinghong 89 00:07:25,757 --> 00:07:26,557 Master 90 00:07:27,491 --> 00:07:30,427 How old were you when you first got here? 91 00:07:30,861 --> 00:07:32,462 How many years has it been? 92 00:07:33,062 --> 00:07:35,231 You adopted me when I was 1 3 93 00:07:35,331 --> 00:07:36,632 It's been 6 years 94 00:07:36,732 --> 00:07:39,601 Right, you're 1 9 95 00:07:40,135 --> 00:07:41,936 soon going on 20 96 00:07:42,036 --> 00:07:43,971 But why are you still acting like a kid? 97 00:07:44,872 --> 00:07:48,742 Were you paying attention? 98 00:07:51,677 --> 00:07:52,945 Were you? 99 00:07:53,646 --> 00:07:55,547 Why don't you answer me? 100 00:07:56,148 --> 00:07:58,349 I heard it, but... 101 00:08:00,251 --> 00:08:01,752 You think it's wrong? 102 00:08:01,852 --> 00:08:02,720 I dare not to 103 00:08:02,820 --> 00:08:04,621 But I thought that you and Master Zhishan... 104 00:08:04,721 --> 00:08:06,389 were students of the same clan in the beginning 105 00:08:06,489 --> 00:08:08,357 It's better to have good relations. 106 00:08:08,457 --> 00:08:11,960 Shaolin's opposition to the Qing Court is right 107 00:08:12,060 --> 00:08:14,295 We are all of the same race 108 00:08:15,430 --> 00:08:16,631 How dare you! You're a kid 109 00:08:18,065 --> 00:08:21,968 What do you know? Zhishan is stubborn 110 00:08:22,068 --> 00:08:24,203 Shaolin clan isn't doing the right thing 111 00:08:24,337 --> 00:08:26,639 The Qing has already unified the whole country 112 00:08:26,739 --> 00:08:28,740 It's just their wishful thinking 113 00:08:28,874 --> 00:08:30,542 It's like committing suicide 114 00:08:30,975 --> 00:08:33,411 You told me not to be childish 115 00:08:33,511 --> 00:08:35,112 But then you said I'm a child 116 00:08:36,380 --> 00:08:40,550 Fine, that's enough 117 00:08:40,917 --> 00:08:43,619 Sit down, I'm going to assign some work 118 00:08:52,659 --> 00:08:53,594 Dezong 119 00:08:54,561 --> 00:08:55,528 Here 120 00:08:55,662 --> 00:08:58,965 You've been here the longest, and you've 121 00:08:59,065 --> 00:09:01,366 Iearnt the unique skill of the court's secret weapon 122 00:09:01,467 --> 00:09:03,268 You'll lead the first team down the hill 123 00:09:03,568 --> 00:09:06,003 I'm sure you can do your job properly 124 00:09:06,104 --> 00:09:08,305 I'll do my best 125 00:09:08,405 --> 00:09:11,808 Great! Head to Canton immediately 126 00:09:11,908 --> 00:09:15,177 Kill any Shaolin Clan members you come across 127 00:09:15,278 --> 00:09:16,145 Yes, master 128 00:09:17,746 --> 00:09:18,814 Bashan 129 00:09:21,116 --> 00:09:22,083 Yingbu 130 00:09:23,517 --> 00:09:26,520 You'll be the second team, back Dezong up 131 00:09:26,620 --> 00:09:28,288 Yes, Master 132 00:09:30,857 --> 00:09:34,126 Xinghong, wait for Erhuan 133 00:09:34,226 --> 00:09:35,861 And be the third team 134 00:09:36,561 --> 00:09:39,197 You're both young and fresh 135 00:09:39,297 --> 00:09:40,865 You can take care of each other 136 00:09:40,965 --> 00:09:41,765 Yes, Master 137 00:09:45,669 --> 00:09:47,770 Master White Brows 138 00:09:47,870 --> 00:09:51,240 ...has sent his eldest pupil Gao Jinzhong 139 00:09:51,340 --> 00:09:54,009 and the three Yuan brothers 140 00:09:54,109 --> 00:09:57,578 I'm sure you know of Gao Jinzhong's good skills 141 00:09:58,078 --> 00:10:01,114 And the Yuan brothers' monkey boxing and monkey rod. 142 00:10:01,214 --> 00:10:04,784 They can tackle Hu Huigan's boxing 143 00:10:05,518 --> 00:10:08,720 Gao Jinzhong has contributed a lot to the court 144 00:10:08,820 --> 00:10:13,124 He had the traitors arrested and now leads the army 145 00:10:13,224 --> 00:10:18,195 He has good connections with the court officials 146 00:10:18,295 --> 00:10:20,963 They keep a low profile 147 00:10:21,430 --> 00:10:24,233 and they will contact you 148 00:10:24,333 --> 00:10:25,000 Yes, Master 149 00:10:29,237 --> 00:10:32,573 This is our Wudang Clan's Magnet Order 150 00:10:32,940 --> 00:10:35,742 You know this symbolizes our clan 151 00:10:35,842 --> 00:10:38,110 Take one of each 152 00:10:38,211 --> 00:10:42,314 and you can summon members of our clan 153 00:10:42,414 --> 00:10:43,782 from other towns to help 154 00:10:56,659 --> 00:11:00,562 This is the base of the magnet 155 00:11:00,662 --> 00:11:04,532 When they are together again 156 00:11:04,632 --> 00:11:09,069 It means absolute order from me 157 00:11:09,169 --> 00:11:12,271 You must listen to the orders 158 00:11:12,405 --> 00:11:13,172 Yes, Master 159 00:11:37,825 --> 00:11:38,792 Help! 160 00:11:48,300 --> 00:11:50,268 Mind your own business 161 00:11:50,402 --> 00:11:51,436 I don't care 162 00:11:51,569 --> 00:11:54,005 I don't care what will happen next 163 00:11:54,105 --> 00:11:55,939 But you are in my way 164 00:12:03,345 --> 00:12:05,847 You are from Shaolin Clan 165 00:12:18,291 --> 00:12:20,426 Please, I know this is an act 166 00:12:22,361 --> 00:12:23,328 How did you know? 167 00:12:23,428 --> 00:12:26,631 Try to be more convincing next time 168 00:12:26,731 --> 00:12:27,631 Fine 169 00:12:31,134 --> 00:12:32,535 Let's be frank 170 00:12:33,002 --> 00:12:34,637 Who are you? 171 00:12:34,737 --> 00:12:35,504 Me? 172 00:14:06,310 --> 00:14:07,445 He's powerful 173 00:14:09,646 --> 00:14:12,816 I've heard of someone called Tong Qianjin 174 00:14:12,949 --> 00:14:15,384 who is very strong; reckon that must be you 175 00:14:16,485 --> 00:14:17,486 That's right 176 00:14:18,787 --> 00:14:19,554 Go 177 00:14:29,429 --> 00:14:31,797 I heard that Wudang Clan keeps picking on us 178 00:14:31,898 --> 00:14:33,365 You must be the fools who are doing so 179 00:15:03,423 --> 00:15:04,290 Go on 180 00:15:12,930 --> 00:15:13,598 Chase him 181 00:15:32,813 --> 00:15:34,181 He's seriously hurt! 182 00:15:40,986 --> 00:15:42,354 It's the Bloody Knife 183 00:15:42,754 --> 00:15:44,322 Hurry 184 00:15:48,192 --> 00:15:49,593 Carry him inside 185 00:15:49,693 --> 00:15:51,828 Is there any blood outside? 186 00:15:51,928 --> 00:15:52,829 Wipe it clean 187 00:15:52,929 --> 00:15:53,830 Yes 188 00:16:18,483 --> 00:16:20,551 Don't move, I'm bandaging your wound 189 00:16:25,188 --> 00:16:26,990 Where's Brother Jin? 190 00:16:28,191 --> 00:16:29,925 Are you afraid that I'll eat you alive? 191 00:16:32,594 --> 00:16:33,361 It's me 192 00:16:37,264 --> 00:16:38,199 So? 193 00:16:38,299 --> 00:16:39,366 It's Li Dezong 194 00:16:41,201 --> 00:16:42,836 Who's Li Dezong? 195 00:16:42,936 --> 00:16:45,771 Li Dezong is originally from the Wudang Clan 196 00:16:45,871 --> 00:16:48,273 Then he joined the court's special army 197 00:16:48,407 --> 00:16:50,642 The Blood Knife is his trademark 198 00:16:51,409 --> 00:16:54,211 Consider yourself lucky to be still alive 199 00:16:55,746 --> 00:16:58,381 I got ambushed, not a big deal 200 00:16:59,449 --> 00:17:01,717 I guess his style is quite common 201 00:17:02,985 --> 00:17:04,653 If I was prepared, I could handle it 202 00:17:04,953 --> 00:17:05,554 Is that so? 203 00:17:09,190 --> 00:17:10,091 Of course 204 00:17:45,552 --> 00:17:48,655 You two seem like you're very skilled 205 00:17:48,755 --> 00:17:50,390 And trying to keep a low profile 206 00:17:50,490 --> 00:17:51,958 You know about Li Dezong also 207 00:17:53,859 --> 00:17:55,627 It's a long story 208 00:17:55,727 --> 00:17:58,296 Our late father was in the court's army too 209 00:17:58,396 --> 00:17:59,730 He worked with Li Dezong 210 00:18:00,798 --> 00:18:03,934 He refused to be a killing machine 211 00:18:04,034 --> 00:18:05,702 That's why he escaped from the palace 212 00:18:05,802 --> 00:18:06,903 And led his life in hiding 213 00:18:07,670 --> 00:18:11,273 He said that... 214 00:18:11,373 --> 00:18:12,474 all men should practise proper kung fu 215 00:18:12,941 --> 00:18:16,310 but not like the flying daggers type 216 00:18:17,378 --> 00:18:19,546 But girls are weaker 217 00:18:19,646 --> 00:18:22,415 So it won't hurt to learn this 218 00:18:22,949 --> 00:18:26,318 That's why he taught my younger sister 219 00:18:27,186 --> 00:18:28,520 I didn't learn it 220 00:18:28,620 --> 00:18:30,722 I just learnt how to counter it 221 00:18:31,156 --> 00:18:34,592 In case I need it 222 00:18:45,834 --> 00:18:48,069 Wudang Clan's members are everywhere 223 00:18:48,169 --> 00:18:50,238 ...to pick on Shaolin students 224 00:18:50,338 --> 00:18:51,872 If you can't handle 225 00:18:51,972 --> 00:18:54,841 Li Dezong's Bloody Knife, you'd be in trouble 226 00:18:56,109 --> 00:18:56,910 Please teach me 227 00:19:30,403 --> 00:19:32,204 Oh, you both have come! 228 00:19:36,274 --> 00:19:38,810 Have you fought with Hu Huigan? 229 00:19:38,943 --> 00:19:39,944 Not yet 230 00:19:40,077 --> 00:19:42,413 But I fought Tong Qianjin 231 00:19:42,546 --> 00:19:45,282 He got hit by my Blood Knife 232 00:19:45,415 --> 00:19:47,817 Master said we could just kill them 233 00:19:48,050 --> 00:19:50,119 He got injured and fled 234 00:19:50,252 --> 00:19:51,787 I haven't found him yet 235 00:19:51,920 --> 00:19:54,189 But I'm sure he'll show up 236 00:20:31,452 --> 00:20:33,287 You scared me no doubt 237 00:20:41,360 --> 00:20:42,494 Are you planning to look for Li Dezong? 238 00:20:42,894 --> 00:20:44,029 Yes, got to teach him a lesson 239 00:20:44,963 --> 00:20:45,963 Where will you go? 240 00:20:46,264 --> 00:20:47,631 The place where I saw him the other day 241 00:20:47,732 --> 00:20:48,666 I'd try to see if I can find him 242 00:20:49,933 --> 00:20:50,767 Be careful 243 00:20:51,101 --> 00:20:51,768 I know 244 00:20:59,241 --> 00:21:01,876 They are no match for me, just one stroke 245 00:21:01,976 --> 00:21:05,813 ...and they'll fall 246 00:21:05,913 --> 00:21:07,814 What are you boasting about? 247 00:21:08,381 --> 00:21:09,182 You aren't that good 248 00:21:09,282 --> 00:21:11,484 Come 249 00:21:15,354 --> 00:21:16,721 What do you want to eat? 250 00:21:21,692 --> 00:21:23,026 Here comes Hu Huigan, better leave 251 00:21:24,928 --> 00:21:26,296 Come on... 252 00:21:44,777 --> 00:21:47,946 Great! Hu Huigan lives up to his name 253 00:21:48,046 --> 00:21:49,881 He has wiped out the club 254 00:21:50,582 --> 00:21:52,617 A while back they were being very arrogant 255 00:21:52,884 --> 00:21:55,085 But on hearing your name they fled 256 00:21:56,353 --> 00:21:57,254 You are... 257 00:21:58,021 --> 00:22:00,023 Brother Hu, I'm Tong Qianjin 258 00:22:00,423 --> 00:22:01,324 Tong Qianjin 259 00:22:03,192 --> 00:22:04,093 Tong Qianjin 260 00:22:05,160 --> 00:22:07,962 Master asked me to contact you in Canton 261 00:22:08,062 --> 00:22:10,665 I got picked on by a bunch of Wudang pupils 262 00:22:11,198 --> 00:22:14,201 Got injured in a fight. I've just recovered 263 00:22:14,301 --> 00:22:16,069 Brother Hu, if you're free 264 00:22:16,169 --> 00:22:17,337 Come to the place where I stay at 265 00:22:17,437 --> 00:22:18,537 and I'll fill in the details 266 00:22:18,704 --> 00:22:19,371 Sure 267 00:22:28,112 --> 00:22:30,314 Brother Hu, you're lighting the lanterns 268 00:22:30,447 --> 00:22:32,015 ...during the day! Why? 269 00:22:32,148 --> 00:22:35,117 It's too dark 270 00:22:35,885 --> 00:22:37,619 Too dark? Right 271 00:22:40,288 --> 00:22:41,756 What's with you two? 272 00:22:41,890 --> 00:22:44,225 Show the characters 273 00:22:44,458 --> 00:22:45,426 Turn them over 274 00:22:48,862 --> 00:22:59,037 Hu Huigan of Xinhui, fight club winner 275 00:22:59,370 --> 00:23:00,838 I'm impressed 276 00:23:03,207 --> 00:23:04,508 You both go back first 277 00:23:04,608 --> 00:23:06,176 I want to speak to Brother Tong 278 00:23:08,244 --> 00:23:09,178 Go... 279 00:23:25,024 --> 00:23:26,525 This is it 280 00:23:26,625 --> 00:23:27,192 Sure 281 00:23:34,865 --> 00:23:36,066 Didn't expect me? 282 00:23:38,501 --> 00:23:39,502 You think? 283 00:23:43,706 --> 00:23:45,807 I knew you were following us 284 00:23:51,112 --> 00:23:52,379 So, come inside 285 00:23:53,247 --> 00:23:56,182 Sure, I'm not afraid of you 286 00:24:19,401 --> 00:24:20,368 You are... 287 00:24:20,468 --> 00:24:23,971 I'm Jin Tailai, my sister Jin Bier 288 00:24:24,839 --> 00:24:27,741 You might have heard of my late father Jin Kun 289 00:24:28,975 --> 00:24:30,376 Children of Jin Kun... I see! 290 00:24:31,577 --> 00:24:34,913 That's why Tong could catch my darts 291 00:24:35,013 --> 00:24:38,416 You wanted to take over my late father's post 292 00:24:38,516 --> 00:24:43,153 He would rather retire than to be connected to you 293 00:24:43,253 --> 00:24:45,488 Anyway he told us that 294 00:24:46,022 --> 00:24:49,859 if our flying daggers can't control you 295 00:24:49,959 --> 00:24:51,326 We haven't finished our apprenticeship 296 00:24:51,426 --> 00:24:54,729 So you believe that your skills 297 00:24:54,829 --> 00:24:56,164 are above mine? 298 00:24:58,199 --> 00:25:00,033 We don't even have to step in 299 00:25:00,133 --> 00:25:02,535 Just our friend Tong here can beat you 300 00:25:04,437 --> 00:25:08,307 Alright, show me what you've got 301 00:25:41,033 --> 00:25:42,401 Bravo 302 00:26:31,640 --> 00:26:34,342 That was a good move 303 00:26:52,090 --> 00:26:54,692 Don't be afraid. I won't kill you 304 00:26:55,559 --> 00:26:57,627 Bring his body back to your base 305 00:26:57,728 --> 00:26:59,029 and I have a message 306 00:26:59,496 --> 00:27:02,732 If Wudang Clan still tries to trouble... 307 00:27:02,832 --> 00:27:04,199 Shaolin Clan, please know your limits 308 00:27:06,134 --> 00:27:07,602 Yes 309 00:27:10,738 --> 00:27:11,972 Tong Qianjin 310 00:27:12,940 --> 00:27:16,109 This time he allowed them to return 311 00:27:16,543 --> 00:27:18,010 Fine, tell them to lead us 312 00:27:18,110 --> 00:27:20,479 We'll pay him a visit and get even 313 00:27:20,579 --> 00:27:23,014 It's to his advantage if we go to his place 314 00:27:23,114 --> 00:27:25,750 We must lure him here 315 00:27:26,117 --> 00:27:27,485 We'll be waiting 316 00:27:33,289 --> 00:27:34,857 Look 317 00:27:37,026 --> 00:27:38,427 What? 318 00:27:42,897 --> 00:27:45,432 Notice 319 00:27:45,999 --> 00:27:50,770 Hu Huigan and Tong Qianjin of Shaolin Clan 320 00:27:50,870 --> 00:27:56,308 have repeatedly hurt members of Wudang Clan 321 00:27:56,975 --> 00:28:01,345 Wudang pupils Li Bashan, Lu Yingbu 322 00:28:01,479 --> 00:28:03,714 invite Hu Huigan and Tong Qianjin to the stage 323 00:28:03,847 --> 00:28:07,216 in front of Yiling Temple at Xiguan... 324 00:28:07,350 --> 00:28:08,584 three days later. One on one duel; 325 00:28:08,718 --> 00:28:12,454 There will be no reprimands should there be injuries or deaths 326 00:28:14,422 --> 00:28:15,890 No hurry... 327 00:28:18,325 --> 00:28:20,227 Over there 328 00:28:20,327 --> 00:28:23,563 Be careful 329 00:28:30,635 --> 00:28:32,403 Go... 330 00:28:34,805 --> 00:28:35,739 Congratulations 331 00:28:37,007 --> 00:28:37,974 Congratulations 332 00:28:40,176 --> 00:28:42,878 Bier, you can fight, but no flying daggers 333 00:28:44,546 --> 00:28:46,781 Qianjin, for others' wives 334 00:28:46,882 --> 00:28:48,850 might just twist their ears 335 00:28:49,650 --> 00:28:52,653 Yours could be throwing daggers at you 336 00:28:53,020 --> 00:28:55,021 I'm not worried, I can counter them 337 00:28:55,355 --> 00:28:56,923 Even if you can't 338 00:28:57,023 --> 00:28:58,291 Your brother-in-law will help 339 00:28:59,225 --> 00:29:01,460 On your wedding night 340 00:29:01,560 --> 00:29:03,562 If the bride prefers to use the flying daggers 341 00:29:03,662 --> 00:29:05,029 I don't think your brother-in-law could help 342 00:29:09,533 --> 00:29:10,867 Master Hu, Master Tong 343 00:29:12,869 --> 00:29:15,604 Wudang Clan has posted a notice in Xiguan 344 00:29:15,705 --> 00:29:16,906 outside the temple, challenging you both to a duel 345 00:29:38,523 --> 00:29:39,590 We've been waiting for the whole morning 346 00:29:39,690 --> 00:29:41,959 I guess the Shaolin representatives are cowards 347 00:29:42,059 --> 00:29:42,860 Exactly 348 00:29:43,493 --> 00:29:44,661 Don't be so sure 349 00:29:44,761 --> 00:29:46,362 We've got plenty of good men in Shaolin 350 00:29:48,431 --> 00:29:49,265 Who are you? 351 00:29:49,365 --> 00:29:52,267 I don't think you're Hu Huigan or Tong Qianjin 352 00:29:52,367 --> 00:29:54,702 They will be here soon 353 00:29:54,803 --> 00:29:56,204 It's not your time to die yet 354 00:29:56,304 --> 00:29:57,705 There's no need to get yourself killed 355 00:29:58,172 --> 00:29:58,906 You are very obnoxious 356 00:29:59,006 --> 00:30:00,007 Let's begin 357 00:30:00,340 --> 00:30:01,374 We don't want to fight you, get lost 358 00:30:08,147 --> 00:30:09,481 I think you're trying to get yourselves killed 359 00:30:20,590 --> 00:30:21,424 Don't be so violent 360 00:30:23,726 --> 00:30:24,626 I'm Tong Qianjin 361 00:30:25,694 --> 00:30:26,628 I'm Hu Huigan 362 00:30:47,945 --> 00:30:51,615 Brother Li, Tong Qianjin killed my elder brother 363 00:30:52,382 --> 00:30:54,050 Let me take care of him 364 00:32:52,411 --> 00:32:55,414 Qianjin, let me take over 365 00:32:55,781 --> 00:32:56,648 Be my guest 366 00:33:01,485 --> 00:33:04,187 Brother Tong, you're good 367 00:33:04,454 --> 00:33:05,488 Watch closely 368 00:33:39,382 --> 00:33:40,683 Well done, Brother Hu 369 00:33:56,963 --> 00:33:59,065 Good move 370 00:34:11,641 --> 00:34:12,709 It's clear who has won. It's clearly stated that 371 00:34:12,842 --> 00:34:14,644 there'll be no reprimands for deaths or injuries 372 00:34:15,344 --> 00:34:16,479 What are you trying to do? 373 00:34:18,880 --> 00:34:20,782 Brother Hu, Qianjin, let's go 374 00:34:24,418 --> 00:34:26,186 They've stated clearly 375 00:34:26,286 --> 00:34:27,954 in black and red 376 00:34:30,323 --> 00:34:32,591 The Spirit Tablet of Li Dezong 377 00:34:37,395 --> 00:34:39,564 My brother is dead. That woman's flying daggers 378 00:34:39,664 --> 00:34:43,033 skill is as good as his, we can't beat her 379 00:34:43,133 --> 00:34:44,701 We must get rid of her 380 00:34:45,268 --> 00:34:47,603 Any idea when will Erhuan and... 381 00:34:47,703 --> 00:34:48,904 Brother Wei arrive? 382 00:34:49,138 --> 00:34:50,606 Then we will... 383 00:34:51,607 --> 00:34:53,208 Just tell me about 384 00:34:53,308 --> 00:34:54,275 what happened the other day 385 00:34:54,376 --> 00:34:54,943 Yes 386 00:35:07,953 --> 00:35:10,889 Welcome 387 00:35:14,025 --> 00:35:17,594 Thanks 388 00:35:20,530 --> 00:35:22,798 Thanks 389 00:35:24,099 --> 00:35:25,634 Welcome 390 00:35:25,734 --> 00:35:27,002 Inside please 391 00:35:50,320 --> 00:35:51,588 Come here 392 00:35:52,789 --> 00:35:53,656 Unbelievable! 393 00:36:00,662 --> 00:36:03,931 Here comes the bride 394 00:36:04,031 --> 00:36:05,733 The bride 395 00:36:07,067 --> 00:36:09,335 Kneel 396 00:36:14,873 --> 00:36:15,907 First bow 397 00:36:32,421 --> 00:36:35,290 Drink up... 398 00:36:47,466 --> 00:36:50,068 On this happy day, I'd like to have some fun 399 00:36:50,201 --> 00:36:52,236 Sure 400 00:36:55,706 --> 00:36:58,175 But it's no fun on my own 401 00:36:58,541 --> 00:37:01,010 Let me get the groom 402 00:37:01,811 --> 00:37:04,413 The groom 403 00:37:05,714 --> 00:37:06,748 Come over here 404 00:37:10,151 --> 00:37:12,419 The groom can't practise kung fu today 405 00:37:12,686 --> 00:37:14,287 Not today? 406 00:37:14,754 --> 00:37:16,489 I'm afraid the bride won't agree 407 00:37:22,160 --> 00:37:23,595 Let's have a few drinks 408 00:37:23,695 --> 00:37:26,764 Then the Shaolin fancy boxing would be better 409 00:37:27,164 --> 00:37:28,132 Right 410 00:37:36,205 --> 00:37:37,039 Cheers 411 00:37:37,139 --> 00:37:38,473 Come 412 00:37:48,748 --> 00:37:50,016 It's alright. Let's go 413 00:38:24,310 --> 00:38:26,946 He's drunk 414 00:38:33,251 --> 00:38:34,118 He's drunk 415 00:38:34,552 --> 00:38:36,053 If he keeps on like this 416 00:38:36,153 --> 00:38:37,254 He's going to ruin your banquet 417 00:38:38,221 --> 00:38:40,023 I'm fine, I'm not drunk 418 00:38:42,024 --> 00:38:44,460 I'm just having fun 419 00:38:46,228 --> 00:38:48,563 Lock him up in the store room 420 00:38:48,663 --> 00:38:49,764 Don't let him out 421 00:38:51,499 --> 00:38:52,232 That's not very nice 422 00:38:52,333 --> 00:38:53,934 He'd understand when he sobers up 423 00:38:55,535 --> 00:38:56,369 Men 424 00:39:25,859 --> 00:39:28,895 Bye 425 00:39:29,996 --> 00:39:31,464 Keep it down 426 00:39:32,898 --> 00:39:34,233 You look nice 427 00:39:37,302 --> 00:39:38,736 I'm not drunk 428 00:39:48,311 --> 00:39:49,345 Please 429 00:39:50,479 --> 00:39:51,580 Enjoy yourselves 430 00:39:52,614 --> 00:39:54,149 Cheers 431 00:40:02,555 --> 00:40:03,423 Who are you? 432 00:40:03,790 --> 00:40:05,091 My aunt got sick, she's left 433 00:40:05,191 --> 00:40:06,759 I'm filling in for her 434 00:40:08,327 --> 00:40:09,461 What are you doing? 435 00:40:10,262 --> 00:40:11,663 Today's your special day 436 00:40:11,763 --> 00:40:13,731 You can't have weapons in here 437 00:40:13,831 --> 00:40:14,732 I'm hiding them 438 00:40:14,999 --> 00:40:15,666 Wait 439 00:40:18,602 --> 00:40:20,903 We are kung fu practitioners, it's no taboo 440 00:40:21,003 --> 00:40:21,837 for us, put them back 441 00:40:22,671 --> 00:40:23,372 But 442 00:40:23,472 --> 00:40:24,406 I told you to put them back 443 00:40:35,048 --> 00:40:36,616 You asked me my name 444 00:40:36,916 --> 00:40:38,284 Now let me tell you 445 00:40:38,384 --> 00:40:40,486 I'm Li Erhuan, daughter of Li Dezong 446 00:40:40,586 --> 00:40:42,154 I'm here for revenge 447 00:40:42,821 --> 00:40:46,557 I'll kill you first, then I'll kill Tong Qianjin 448 00:41:06,140 --> 00:41:07,441 What's going on? 449 00:41:09,042 --> 00:41:09,742 What are you doing? 450 00:41:09,843 --> 00:41:11,210 What? Delivering a gift? 451 00:41:11,410 --> 00:41:13,412 That's very rude walking in like this 452 00:41:16,448 --> 00:41:17,716 Gift delivery 453 00:41:17,982 --> 00:41:19,350 Your name is... 454 00:41:19,450 --> 00:41:21,552 Feng, Tong Qianjin's senior 455 00:41:22,486 --> 00:41:24,087 A relative named Feng? 456 00:41:24,554 --> 00:41:25,989 I can't recall 457 00:41:26,089 --> 00:41:27,924 You have forgotten about your masters 458 00:41:28,024 --> 00:41:29,191 Your master and his fellows 459 00:41:31,093 --> 00:41:32,961 Master Feng? 460 00:41:34,162 --> 00:41:34,996 Feng Daode? 461 00:41:37,998 --> 00:41:39,266 You can't recall? 462 00:41:39,366 --> 00:41:41,101 Master Feng Daode requested me 463 00:41:41,368 --> 00:41:42,569 ...to deliver a gift to you 464 00:41:42,936 --> 00:41:43,670 Li Bashan 465 00:41:47,506 --> 00:41:49,207 Bier 466 00:41:52,543 --> 00:41:54,045 Bier 467 00:42:05,020 --> 00:42:05,987 Who did it? 468 00:42:09,490 --> 00:42:11,926 Your dagger-throwing wife is dead 469 00:42:12,593 --> 00:42:15,595 Tong Qianjin, you can join her in hell 470 00:42:23,034 --> 00:42:26,370 Looks like a duel is about to ensue 471 00:42:34,143 --> 00:42:36,512 Better run 472 00:43:44,933 --> 00:43:45,600 Go 473 00:44:24,298 --> 00:44:24,965 Go 474 00:44:34,840 --> 00:44:35,841 What now! 475 00:44:41,779 --> 00:44:43,247 Not a sound 476 00:44:45,749 --> 00:44:46,683 Is the banquet over? 477 00:44:48,884 --> 00:44:51,687 Got me drunk so as I can't tease the newly weds? 478 00:44:54,022 --> 00:44:54,889 Can't believe it 479 00:44:56,691 --> 00:44:58,559 Tong Qianjin, some friend you are! 480 00:45:31,018 --> 00:45:38,758 Tong Qianjin, Tong Qianjin... 481 00:45:41,026 --> 00:45:42,060 Tong Qianjin 482 00:45:56,238 --> 00:46:00,475 Brother, The Jins are dead. We've got Tong Qianjin 483 00:46:01,176 --> 00:46:03,144 Let's cut his heart out for sacrifice 484 00:46:03,244 --> 00:46:05,846 Then you can rest in peace 485 00:46:12,651 --> 00:46:14,453 Brother Li, Erhuan 486 00:46:15,620 --> 00:46:16,855 Brother Wei, you're back 487 00:46:20,258 --> 00:46:21,125 Who's he? 488 00:46:21,959 --> 00:46:22,793 Tong Qianjin 489 00:46:23,760 --> 00:46:25,629 Brother Wei, I heard from Erhuan that 490 00:46:25,729 --> 00:46:27,663 master told you to liaise with Master White Brows 491 00:46:28,097 --> 00:46:28,831 How did it go? 492 00:46:29,065 --> 00:46:31,166 Master White Brows has sent Brother Gao Jinzhong 493 00:46:31,266 --> 00:46:32,501 and the Yuan Brothers here 494 00:46:32,868 --> 00:46:34,335 But I haven't seen them yet 495 00:46:34,602 --> 00:46:36,137 He told me to let you know that... 496 00:46:36,237 --> 00:46:37,838 Monk SanDe and others of Shaolin 497 00:46:37,938 --> 00:46:39,873 have arrived at Xichan Temple 498 00:46:39,973 --> 00:46:41,808 Brother Gao will take care of them 499 00:46:41,908 --> 00:46:43,910 He told us to wait for his news 500 00:46:44,010 --> 00:46:45,311 and not to take any action yet 501 00:46:45,411 --> 00:46:46,112 Sure 502 00:46:54,385 --> 00:46:55,252 Wait 503 00:46:58,822 --> 00:47:00,523 He looks like a tough man 504 00:47:00,623 --> 00:47:02,258 Brother Li, how did you manage to nab him? 505 00:47:02,358 --> 00:47:04,326 Brother Dezong died in his hands 506 00:47:04,426 --> 00:47:07,062 I laid an ambush on his wedding banquet 507 00:47:07,162 --> 00:47:09,464 To make a spiritual offering for Brother Dezong 508 00:47:09,564 --> 00:47:10,631 What I think is, since Master White Brows 509 00:47:10,731 --> 00:47:13,066 told us to hold and wait for... 510 00:47:13,167 --> 00:47:15,135 Brother Gao's news, and at this time 511 00:47:15,235 --> 00:47:18,237 you attacked them. We could still say that 512 00:47:18,337 --> 00:47:21,540 I haven't got back in time 513 00:47:21,740 --> 00:47:23,942 But if you kill Tong Qianjin now 514 00:47:24,042 --> 00:47:26,744 You'd be ignoring his orders 515 00:47:27,278 --> 00:47:29,413 We must revenge for Brother Dezong 516 00:47:30,714 --> 00:47:32,849 Of course, but we should wait 517 00:47:32,982 --> 00:47:34,350 Try to contact Brother Gao first 518 00:47:34,484 --> 00:47:36,519 and we'll ask him what we should do 519 00:47:37,119 --> 00:47:39,921 I think Brother Gao will let us take care of this 520 00:47:42,423 --> 00:47:43,057 Alright 521 00:47:49,596 --> 00:47:51,597 Erhuan, I know you're very sad 522 00:47:51,731 --> 00:47:53,732 But since we've got him 523 00:47:54,299 --> 00:47:56,368 Just hold on for a couple of days 524 00:47:59,270 --> 00:48:01,839 Lock him up 525 00:48:02,206 --> 00:48:02,773 Watch him closely 526 00:48:02,906 --> 00:48:03,440 Yes 527 00:48:36,100 --> 00:48:38,068 Anything on Tong Qianjin whereabouts? 528 00:48:38,168 --> 00:48:38,835 Not yet 529 00:48:40,470 --> 00:48:41,871 Couldn't find a thing 530 00:48:43,572 --> 00:48:46,208 It's all my fault, I was drunk 531 00:48:46,308 --> 00:48:47,375 And I didn't know what happened 532 00:48:47,475 --> 00:48:49,444 There's no need to blame yourself 533 00:48:53,513 --> 00:48:54,781 Why don't you put the lanterns down? 534 00:48:55,515 --> 00:48:57,417 I've forgotten about it 535 00:48:58,184 --> 00:49:00,252 Monk SanDe has arrived at Xichan Temple 536 00:49:00,352 --> 00:49:02,187 He wants to set up a base there 537 00:49:02,654 --> 00:49:05,189 Li Yasong, Xie Yafu, Fang Xiaoyu 538 00:49:05,290 --> 00:49:08,092 Fang Meiyu and the others 539 00:49:08,192 --> 00:49:09,726 ...will gather there soon 540 00:49:10,227 --> 00:49:13,429 Brother SanDe forbid you getting into any trouble 541 00:49:13,930 --> 00:49:16,665 Lay low at first; we've got bigger things to do 542 00:49:16,765 --> 00:49:17,699 You must listen 543 00:49:17,800 --> 00:49:18,700 I got it 544 00:49:19,901 --> 00:49:20,669 Men 545 00:49:23,204 --> 00:49:24,338 Take the lanterns towards the back 546 00:49:25,339 --> 00:49:26,306 Might as well burn them up 547 00:49:26,406 --> 00:49:27,207 Yes 548 00:49:32,044 --> 00:49:34,146 Go to Xichan Temple 549 00:49:34,246 --> 00:49:36,414 Check if Brother SanDe has heard news of Tong 550 00:49:36,515 --> 00:49:37,115 Sure 551 00:49:39,484 --> 00:49:40,117 What is it? 552 00:49:40,218 --> 00:49:41,452 Brother Hu, Brother Li, the Qing army has 553 00:49:41,552 --> 00:49:43,053 raided Xichan Temple 554 00:49:43,153 --> 00:49:44,054 What? 555 00:49:44,354 --> 00:49:45,088 Early this morning 556 00:49:45,188 --> 00:49:47,156 The Qing army raided the Xichan temple 557 00:49:47,256 --> 00:49:47,957 What about Brother SanDe? 558 00:49:48,057 --> 00:49:50,759 He's badly injured, told us to leave first 559 00:49:50,859 --> 00:49:52,794 He stayed behind and fought 560 00:49:52,894 --> 00:49:53,895 He said we shouldn't all die there 561 00:49:53,995 --> 00:49:54,929 Even we were outnumbered by the army 562 00:49:55,029 --> 00:49:57,064 But Brother SanDe is very skilled 563 00:49:57,431 --> 00:49:58,932 The army couldn't hurt him 564 00:49:59,033 --> 00:50:00,600 But there was one person in a mask 565 00:50:00,701 --> 00:50:02,869 And other three in monkey masks 566 00:50:06,839 --> 00:50:09,174 They were pretty good 567 00:50:09,608 --> 00:50:11,442 And they've hurt Brother SanDe 568 00:50:12,110 --> 00:50:13,778 It means Wudang has other experts here then 569 00:50:15,312 --> 00:50:18,682 Li Bashan isn't that good 570 00:50:18,782 --> 00:50:20,083 They were in masks so that they couldn't 571 00:50:20,216 --> 00:50:21,617 ...be identified 572 00:50:22,785 --> 00:50:24,753 This could be trouble 573 00:50:27,022 --> 00:50:28,156 Brother SanDe, you're badly injured 574 00:50:42,901 --> 00:50:45,169 Why did you bring the wooden bucket all the way? 575 00:50:45,570 --> 00:50:48,405 This symbolizes our commander-in-chief 576 00:50:48,939 --> 00:50:49,973 I'm going to die 577 00:50:50,607 --> 00:50:52,742 You must keep our mission alive 578 00:51:38,779 --> 00:51:42,549 Revolt against the Qing and restore Ming Dynasty 579 00:52:06,535 --> 00:52:07,569 Who are you? 580 00:52:10,304 --> 00:52:11,172 Fang Xiaoyu 581 00:52:11,872 --> 00:52:12,573 Fang Meiyu 582 00:52:14,341 --> 00:52:15,242 Li Yasong 583 00:52:15,575 --> 00:52:17,076 Xie Yafu 584 00:52:17,777 --> 00:52:20,379 Li Jinlun. And your name is? 585 00:52:40,128 --> 00:52:41,229 Who are you? 586 00:52:50,670 --> 00:52:51,637 You're from Wudang Clan 587 00:52:57,675 --> 00:52:59,177 You've got some nerve! 588 00:53:17,525 --> 00:53:18,492 You must be Hu Huigan 589 00:53:18,626 --> 00:53:20,360 That's right 590 00:53:22,495 --> 00:53:23,997 I've heard a lot about you 591 00:53:24,130 --> 00:53:25,164 May I speak to you alone? 592 00:53:26,899 --> 00:53:27,900 What have you got to say? 593 00:53:28,233 --> 00:53:31,569 If you're afraid to speak to me alone 594 00:53:31,669 --> 00:53:33,137 You can all fight me at once 595 00:53:33,437 --> 00:53:36,440 I wouldn't mind 596 00:53:39,075 --> 00:53:40,877 I'm not scared of you. Come on 597 00:53:43,245 --> 00:53:43,946 Brother Hu 598 00:53:44,046 --> 00:53:45,514 I really want to listen as to... 599 00:53:45,647 --> 00:53:46,448 what our Wudang friend here has got to say 600 00:53:47,082 --> 00:53:48,316 Just wait outside 601 00:54:17,673 --> 00:54:18,574 You too 602 00:54:18,674 --> 00:54:20,542 This belonged to my later father. He told me 603 00:54:20,642 --> 00:54:23,377 when I see people worshipping the wooden bucket 604 00:54:23,477 --> 00:54:24,512 Show this and he'll know 605 00:54:24,612 --> 00:54:26,680 that I'm a fellow Ming loyalist 606 00:54:30,116 --> 00:54:32,451 What's your good name, and who's your father? 607 00:54:32,551 --> 00:54:34,887 Wei Xinghong; my late father Wei Xiaoqin 608 00:54:34,987 --> 00:54:37,722 He was killed during an uprising against Qing 609 00:54:38,389 --> 00:54:40,958 Master Wei, you're a second generation loyalist 610 00:54:41,926 --> 00:54:43,127 You look very young 611 00:54:43,894 --> 00:54:45,161 How did you end up in Wudang Clan? 612 00:54:45,262 --> 00:54:47,497 I was very young when my father was killed 613 00:54:48,965 --> 00:54:51,934 I was adopted by my tutor Feng Daode 614 00:54:52,401 --> 00:54:54,803 He taught me martial arts. I owe him a lot 615 00:54:55,403 --> 00:54:57,038 Who would have thought that Wudang Clan 616 00:54:57,838 --> 00:54:59,506 ...is now working for the Qing court! 617 00:54:59,606 --> 00:55:01,241 I'm caught in the middle 618 00:55:01,341 --> 00:55:03,843 Mr. Wei, you must remember your principles 619 00:55:15,653 --> 00:55:17,321 You know what happened to Tong Qianjin? 620 00:55:17,421 --> 00:55:19,022 Wudang Clan has him locked up 621 00:55:19,122 --> 00:55:20,456 Was about to be offered as a sacrifice to Li Dezong 622 00:55:20,556 --> 00:55:21,991 I stopped them 623 00:55:22,091 --> 00:55:23,592 Don't worry, Brother Hu 624 00:55:23,692 --> 00:55:25,727 I'll save Tong Qianjin 625 00:55:26,261 --> 00:55:27,329 Thank you, Mr. Wei 626 00:55:27,862 --> 00:55:28,596 I'll take your leave 627 00:55:29,030 --> 00:55:30,498 Since I'm still with the Wudang Clan 628 00:55:30,598 --> 00:55:32,866 Please don't tell the others about my identity 629 00:55:34,935 --> 00:55:35,669 Of course 630 00:55:37,703 --> 00:55:40,339 The masked man at Xichan Temple 631 00:55:40,439 --> 00:55:42,541 was Gao Jinzhong, student of Master White Brows 632 00:55:42,641 --> 00:55:44,742 I haven't seen him or his... 633 00:55:44,843 --> 00:55:46,377 three sidekicks, the Yuan Brothers 634 00:55:46,477 --> 00:55:48,879 All I know is Gao Jinzhong is an expert 635 00:55:48,979 --> 00:55:50,847 The Yuan Brothers practise the monkey boxing 636 00:55:50,947 --> 00:55:53,183 The style is to counter your fancy boxing 637 00:55:53,316 --> 00:55:55,017 You must be careful 638 00:56:09,362 --> 00:56:10,830 Let him go, don't stop him 639 00:56:20,771 --> 00:56:22,339 Brother Hu, why did you let him go? 640 00:56:22,706 --> 00:56:25,008 I've got my reasons 641 00:56:37,852 --> 00:56:39,253 Really? Fine 642 00:56:49,494 --> 00:56:51,863 Another round, hurry... 643 00:57:28,525 --> 00:57:29,927 Tong Qianjin, I'm here to save you 644 00:57:30,027 --> 00:57:30,727 Don't make a sound 645 00:57:36,865 --> 00:57:37,633 You... 646 00:57:39,034 --> 00:57:39,901 You are one of the them? 647 00:57:40,001 --> 00:57:42,804 Yes, my friend. But... 648 00:57:47,541 --> 00:57:48,475 It's a long story 649 00:57:49,576 --> 00:57:50,677 My name is Wei Xinghong 650 00:57:52,244 --> 00:57:53,846 Just ask Hu Huigan 651 00:57:54,480 --> 00:57:55,414 Brother Wei... 652 00:57:56,081 --> 00:57:56,748 It's alright 653 00:57:56,848 --> 00:57:58,082 Just go, hurry 654 00:58:04,154 --> 00:58:05,588 Legs are numb, no problem 655 00:58:49,023 --> 00:58:49,790 Who's that? 656 00:58:50,758 --> 00:58:51,392 It's me 657 00:59:10,240 --> 00:59:12,509 Hello Xiaohong 658 00:59:15,077 --> 00:59:15,978 What were you doing? 659 00:59:16,979 --> 00:59:18,280 I was sleeping 660 00:59:18,380 --> 00:59:21,015 You didn't bother to do anything 661 00:59:21,116 --> 00:59:22,483 except sleeping since you got here 662 00:59:25,286 --> 00:59:27,254 I went to see Master White Brows 663 00:59:27,354 --> 00:59:29,923 I rushed back here, that's why I was tired 664 00:59:30,023 --> 00:59:31,757 Go back to sleep then 665 00:59:33,392 --> 00:59:34,359 Don't go yet 666 00:59:34,460 --> 00:59:36,094 I thought you're tired 667 00:59:36,194 --> 00:59:37,028 What now? 668 00:59:37,362 --> 00:59:37,962 Nothing much 669 00:59:38,062 --> 00:59:40,031 I've had my nap, let's have a chat 670 00:59:40,364 --> 00:59:41,732 Have some tea 671 01:00:18,028 --> 01:00:20,463 Brother Hu, you said that Tong Qianjin is a hero 672 01:00:20,563 --> 01:00:21,564 But I think he's very fussy 673 01:00:23,599 --> 01:00:25,767 So his wife's dead, what's the big deal? 674 01:00:31,105 --> 01:00:33,874 Under the Qing dynasty's rule, so many are dead 675 01:00:34,441 --> 01:00:37,877 Brother Hu's father, your own mother 676 01:00:37,977 --> 01:00:39,712 And countless Shaolin brothers 677 01:00:39,812 --> 01:00:41,280 It's indeed a great loss 678 01:01:01,429 --> 01:01:02,463 Nose 679 01:01:02,563 --> 01:01:03,331 Ear 680 01:01:11,037 --> 01:01:11,804 Again 681 01:01:13,239 --> 01:01:14,206 Forehead 682 01:01:14,306 --> 01:01:15,073 Chin 683 01:01:16,975 --> 01:01:18,509 You lose again 684 01:01:31,653 --> 01:01:33,488 It's good that I'm drinking tea. I would be 685 01:01:33,622 --> 01:01:34,756 drunk if I was drinking wine 686 01:01:35,256 --> 01:01:35,857 Again 687 01:01:37,658 --> 01:01:38,359 Nose 688 01:01:45,097 --> 01:01:46,332 Tong Qianjin has escaped! 689 01:01:46,832 --> 01:01:48,300 Must be someone from Shaolin Clan 690 01:02:04,213 --> 01:02:06,715 Grave of Jin Bier, a chivalrous woman 691 01:02:06,848 --> 01:02:08,816 Grave of Jin Tailai, a martyr 692 01:02:08,916 --> 01:02:10,318 Grave of Zen master Monk SanDe 693 01:03:53,600 --> 01:03:55,835 Do you know them? 694 01:03:55,935 --> 01:03:56,836 No 695 01:04:01,340 --> 01:04:02,574 Then you... 696 01:04:02,674 --> 01:04:04,742 I was just passing by 697 01:04:04,843 --> 01:04:08,812 You stood still for a while looking sad 698 01:04:08,912 --> 01:04:11,781 And her tombstone has "chivalrous woman" on it 699 01:04:11,882 --> 01:04:14,117 I thought she must be someone close to you 700 01:04:15,051 --> 01:04:17,319 I saluted her with a drink 701 01:04:28,261 --> 01:04:29,696 Our master saluted you a drink 702 01:04:29,796 --> 01:04:31,697 We'll do the same 703 01:04:36,601 --> 01:04:38,269 You are very kind 704 01:04:43,307 --> 01:04:45,175 May I know your name? 705 01:04:45,275 --> 01:04:47,877 Gao Xiuwen 706 01:04:48,010 --> 01:04:50,479 And yourself, warrior? 707 01:04:51,146 --> 01:04:52,180 Tong Qianjin 708 01:04:52,814 --> 01:04:57,084 Nice meeting you 709 01:04:57,184 --> 01:04:59,486 Would you like to join me for a drink over there? 710 01:04:59,720 --> 01:05:00,520 Brother Tong 711 01:05:02,022 --> 01:05:03,323 You got here already 712 01:05:03,423 --> 01:05:06,725 We're all here to pay our respects 713 01:05:07,393 --> 01:05:08,594 Don't be too depressed on your own 714 01:05:08,860 --> 01:05:09,761 I've got company 715 01:05:10,362 --> 01:05:12,397 Mr. Gao 716 01:05:16,733 --> 01:05:17,968 Let me introduce 717 01:05:18,935 --> 01:05:19,936 Mr. Gao 718 01:05:20,937 --> 01:05:21,804 Hu Huigan 719 01:05:22,204 --> 01:05:23,339 Li Jinlun 720 01:05:23,939 --> 01:05:25,007 Li Yasong 721 01:05:25,340 --> 01:05:26,575 Xie Yafu 722 01:05:27,075 --> 01:05:28,843 Fang Xiaoyu, Fang Meiyu 723 01:05:29,944 --> 01:05:31,645 They are all my sworn brothers 724 01:05:32,513 --> 01:05:33,714 Mr. Gao... 725 01:05:34,815 --> 01:05:37,383 It's not often that I get to meet... 726 01:05:37,483 --> 01:05:38,784 so many heroes! 727 01:05:55,464 --> 01:05:58,100 Brother Tong, Mr. Gao's pageboy 728 01:05:58,200 --> 01:05:59,468 has potential to learn martial arts 729 01:05:59,568 --> 01:06:01,102 Oh? Which style? 730 01:06:01,536 --> 01:06:02,437 Monkey Boxing 731 01:06:10,943 --> 01:06:12,978 You two behave, we have guests here 732 01:06:13,612 --> 01:06:15,981 Mr. Gao, please excuse me for what I'm about to say 733 01:06:16,081 --> 01:06:18,916 You all kind of look like monkeys 734 01:06:19,017 --> 01:06:19,817 That's very strange 735 01:06:20,985 --> 01:06:22,986 Then I would be the monkey leader? 736 01:06:23,687 --> 01:06:25,789 Little ones, don't just stand there 737 01:06:25,889 --> 01:06:27,290 Bring some wine and fruits here 738 01:06:27,390 --> 01:06:27,957 Yes 739 01:06:36,864 --> 01:06:38,832 With people like you... 740 01:06:38,932 --> 01:06:42,068 Guess those in the tombs must be heroes or heroines 741 01:06:43,203 --> 01:06:45,238 It's fortunate for me to be here 742 01:06:45,338 --> 01:06:47,172 Let me pay my respects 743 01:06:47,639 --> 01:06:48,607 Thank you, you are very kind 744 01:07:06,755 --> 01:07:07,789 Please 745 01:07:07,922 --> 01:07:08,890 Please 746 01:07:18,764 --> 01:07:22,434 Let's sit down and have some refreshments 747 01:07:30,741 --> 01:07:33,910 Mr. Gao looks like a gentlemen. 748 01:07:34,043 --> 01:07:36,011 With so many servants and expensive utensils 749 01:07:36,145 --> 01:07:37,479 You must be from an affluent family 750 01:07:38,614 --> 01:07:41,149 Not at all 751 01:07:41,449 --> 01:07:45,019 I travel around, mourning for my country 752 01:07:46,420 --> 01:07:48,822 For the grieved has yearnings 753 01:07:50,056 --> 01:07:53,025 Please don't think I'm silly 754 01:07:57,562 --> 01:07:58,363 Cheers 755 01:08:01,532 --> 01:08:03,000 Cheers 756 01:08:03,200 --> 01:08:06,102 Cheers... 757 01:08:53,607 --> 01:08:54,541 Xiaohong 758 01:08:54,641 --> 01:08:56,476 Do you know why they got beat up? 759 01:08:57,210 --> 01:08:58,678 They were gambling 760 01:08:58,778 --> 01:09:00,112 and let Tong Qianjin got away 761 01:09:01,446 --> 01:09:03,748 Can I borrow your dagger? 762 01:09:03,848 --> 01:09:04,416 Sure 763 01:09:08,152 --> 01:09:09,953 I've got it 764 01:09:10,921 --> 01:09:12,555 I must have dropped it somewhere 765 01:09:12,789 --> 01:09:13,489 Where did you find it? 766 01:09:15,358 --> 01:09:17,026 Those four were innocent 767 01:09:17,626 --> 01:09:19,027 You set Tong Qianjin free 768 01:09:19,661 --> 01:09:20,795 You left it... 769 01:09:20,895 --> 01:09:22,864 in the room where Tong Qianjin was held 770 01:09:24,265 --> 01:09:25,699 I haven't told my uncle yet 771 01:09:25,799 --> 01:09:28,201 He'll kill you if he knows 772 01:09:28,301 --> 01:09:30,903 I'm not scared, but I owe my master 773 01:09:31,003 --> 01:09:32,371 You know that you owe your master 774 01:09:32,471 --> 01:09:34,373 Why did you do it? 775 01:09:34,473 --> 01:09:36,108 We are all of the same race 776 01:09:36,208 --> 01:09:38,009 Wudang Clan shouldn't help the Qing court 777 01:09:38,109 --> 01:09:39,510 ...to do away with Ming loyalists 778 01:09:39,610 --> 01:09:41,612 I've tried to convince the master several times 779 01:09:41,712 --> 01:09:43,013 All I got was a lecture 780 01:09:43,113 --> 01:09:44,314 Master said that 781 01:09:44,414 --> 01:09:46,349 Shaolin Clan has always got the edge over us 782 01:09:46,449 --> 01:09:48,417 This is our only chance to get recognized by the court 783 01:09:48,551 --> 01:09:49,585 By oppressing Shaolin Clan? 784 01:09:50,185 --> 01:09:51,220 So we disregard our own race 785 01:09:51,320 --> 01:09:52,454 just for competition with Shaolin Clan? 786 01:09:52,954 --> 01:09:55,590 Master said that the Qing court has united the whole country, 787 01:09:55,723 --> 01:09:57,391 there's no use to revolt 788 01:09:58,159 --> 01:09:59,993 I don't really know what's going on 789 01:10:00,127 --> 01:10:01,695 But I think the master is right 790 01:10:03,396 --> 01:10:04,997 You're his adopted son 791 01:10:05,131 --> 01:10:07,366 You ought to obey him 792 01:10:07,766 --> 01:10:10,769 I appreciate his upbringing 793 01:10:11,269 --> 01:10:13,304 But what about my parents? 794 01:10:14,038 --> 01:10:15,472 The court killed my father 795 01:10:15,572 --> 01:10:17,074 I'm going to get my revenge 796 01:10:17,207 --> 01:10:19,175 You know you'll get your revenge 797 01:10:19,275 --> 01:10:20,610 Tong Qianjin killed my father 798 01:10:20,710 --> 01:10:21,677 Why did you let him go? 799 01:10:24,046 --> 01:10:24,813 Where are you going? 800 01:10:25,180 --> 01:10:26,915 Back to Wudang. I wish to speak to the master 801 01:10:36,222 --> 01:10:37,423 Why has Erhuan left? 802 01:10:38,524 --> 01:10:39,625 We had a fight 803 01:10:39,925 --> 01:10:40,859 What? 804 01:10:40,959 --> 01:10:42,427 You two are so childish 805 01:10:58,440 --> 01:11:00,008 What are you doing, Brother Gao? 806 01:11:02,710 --> 01:11:05,412 I'm pleased to make some new friends 807 01:11:05,512 --> 01:11:07,714 I've told my servants to make some dishes 808 01:11:07,814 --> 01:11:10,883 Just to share with everyone 809 01:11:11,384 --> 01:11:12,718 You already gave us all a treat the other day 810 01:11:12,818 --> 01:11:15,120 On the contrary we should treat you today 811 01:11:15,220 --> 01:11:17,288 We can't accept this 812 01:11:17,389 --> 01:11:19,891 You are all heroes 813 01:11:19,991 --> 01:11:21,859 There's no need to be so formal 814 01:11:23,193 --> 01:11:23,794 Then... 815 01:11:23,894 --> 01:11:26,262 Never mind, let him since he's got all prepared 816 01:11:27,230 --> 01:11:29,298 Thanks, Brother Tong 817 01:11:43,710 --> 01:11:45,044 Cheers 818 01:11:45,144 --> 01:11:46,779 I've prepared a gift 819 01:11:46,879 --> 01:11:47,913 Kindly accept it 820 01:11:52,917 --> 01:11:53,851 We really can't 821 01:11:53,951 --> 01:11:56,153 Just have a look first 822 01:11:57,254 --> 01:11:58,121 Take it over 823 01:12:03,359 --> 01:12:06,428 There're seven of you together 824 01:12:06,962 --> 01:12:09,197 Here are seven swords 825 01:12:15,735 --> 01:12:16,769 We really can't accept this 826 01:12:16,869 --> 01:12:18,237 Good swords for good warriors 827 01:12:18,504 --> 01:12:21,006 Excellent swordplay 828 01:12:21,540 --> 01:12:25,109 I consider myself fortunate to have met all of you 829 01:12:25,210 --> 01:12:26,911 I'm very happy 830 01:13:05,175 --> 01:13:07,243 I'm totally impressed with your swordplay 831 01:13:07,944 --> 01:13:09,345 That's very kind of you 832 01:13:10,145 --> 01:13:12,514 I think it's impressive 833 01:13:12,614 --> 01:13:14,949 Too bad I don't know anything about martial arts 834 01:13:15,049 --> 01:13:16,017 Oh no... 835 01:13:16,150 --> 01:13:17,385 What's going on? 836 01:13:17,818 --> 01:13:18,919 Officers 837 01:13:21,254 --> 01:13:22,155 Go 838 01:13:37,567 --> 01:13:38,468 Mr. Gao 839 01:13:40,403 --> 01:13:41,404 What are you doing here? 840 01:13:41,504 --> 01:13:43,005 I've got the general's order 841 01:13:43,105 --> 01:13:44,973 to arrest Shaolin culprits from Xichan Temple 842 01:13:45,073 --> 01:13:47,342 They are all my friends 843 01:13:47,442 --> 01:13:49,610 We were just having a drink 844 01:13:49,710 --> 01:13:51,178 They're no rebels 845 01:13:51,278 --> 01:13:53,513 I take your word to be true 846 01:13:53,981 --> 01:13:56,749 But what should I tell the general? 847 01:13:57,050 --> 01:13:58,884 Take my name card to him 848 01:13:59,785 --> 01:14:02,988 I'll be responsible for everything 849 01:14:09,893 --> 01:14:10,661 Yes 850 01:14:12,062 --> 01:14:12,729 Go 851 01:14:23,371 --> 01:14:24,805 Thanks for helping us 852 01:14:30,677 --> 01:14:32,078 Mr. Gao, you are... 853 01:14:32,712 --> 01:14:33,812 Brother Hu, 854 01:14:34,780 --> 01:14:37,248 Just because of my family's wealth 855 01:14:37,349 --> 01:14:39,817 And since we've contributed to the court 856 01:14:39,917 --> 01:14:42,653 That's why they'd respect me 857 01:14:43,020 --> 01:14:46,489 I've got something else in mind 858 01:14:47,056 --> 01:14:48,090 Please let us know 859 01:14:48,558 --> 01:14:49,892 I know that you are 860 01:14:49,992 --> 01:14:52,661 Just like what the officer said 861 01:14:52,761 --> 01:14:54,596 heroes of Shaolin Clan 862 01:14:56,998 --> 01:15:00,133 I'm aware of the racial conflicts 863 01:15:00,934 --> 01:15:02,802 The Qing court invaded our country 864 01:15:02,902 --> 01:15:06,472 Everyone should stand up to oppose them 865 01:15:06,872 --> 01:15:08,740 Although I know I can't do much 866 01:15:08,840 --> 01:15:10,842 But I've always hoped 867 01:15:12,443 --> 01:15:14,545 So you're are a fellow Ming loyalist 868 01:15:14,645 --> 01:15:15,913 It's just great 869 01:15:16,013 --> 01:15:18,915 I know of Shaolin Clan being Ming loyalists 870 01:15:19,015 --> 01:15:20,450 I've always admired the Shaolin Clan 871 01:15:21,017 --> 01:15:24,753 That's why we've become good friends 872 01:15:24,887 --> 01:15:27,288 As for connections with the court 873 01:15:27,422 --> 01:15:29,857 That's just a cover up 874 01:15:29,991 --> 01:15:32,092 So you are a patriot 875 01:15:32,226 --> 01:15:33,193 I don't deserve such praise 876 01:15:34,428 --> 01:15:37,930 After what happened here tonight 877 01:15:38,064 --> 01:15:39,899 The court will get suspicious 878 01:15:40,032 --> 01:15:41,300 I think you should leave this place soon 879 01:15:41,900 --> 01:15:45,603 I know of a place which is concealed 880 01:15:45,737 --> 01:15:47,738 There will be enough room for all of you 881 01:15:49,406 --> 01:15:51,108 Our plan to revolt will take a while to accomplish 882 01:15:51,241 --> 01:15:53,643 It's not something we can achieve overnight 883 01:15:53,743 --> 01:15:56,145 We must have a meeting point 884 01:15:56,245 --> 01:15:58,981 In order to recruit more, and to plan strategies 885 01:15:59,781 --> 01:16:02,116 If you're free, Brother Tong 886 01:16:02,216 --> 01:16:04,218 I'll take you to that place tomorrow 887 01:16:04,785 --> 01:16:06,453 And we'll go from there 888 01:16:07,187 --> 01:16:07,754 Sure 889 01:16:09,422 --> 01:16:10,156 Who is it? 890 01:16:20,498 --> 01:16:21,165 Back off 891 01:16:25,302 --> 01:16:26,636 The Yuan Brothers 892 01:16:26,736 --> 01:16:27,904 Please excuse them 893 01:16:32,107 --> 01:16:34,943 You want to play around, is it? 894 01:16:43,983 --> 01:16:44,984 Stop it 895 01:16:50,655 --> 01:16:52,357 This is Brother Gao Jinzhong 896 01:16:59,229 --> 01:17:02,264 Yes, and you are... 897 01:17:02,365 --> 01:17:03,599 Wei Xinghong 898 01:17:04,666 --> 01:17:07,569 Brother Wei, my master has told me that 899 01:17:07,669 --> 01:17:10,271 You're Master Feng's student 900 01:17:10,371 --> 01:17:11,705 I'm impressed 901 01:17:12,306 --> 01:17:15,442 Thanks. The Yuan Brothers were lenient 902 01:17:17,877 --> 01:17:20,145 Brother Gao and the Yuan Brothers are here 903 01:17:21,446 --> 01:17:22,714 This is Brother Li Bashan 904 01:17:24,149 --> 01:17:25,450 Brother Li, I've heard a lot about you 905 01:17:25,550 --> 01:17:27,752 Hello, Brother Gao and Yuan Brothers 906 01:17:27,852 --> 01:17:28,752 Please come inside 907 01:17:29,353 --> 01:17:29,987 Please 908 01:17:35,624 --> 01:17:37,259 Please 909 01:17:38,193 --> 01:17:38,827 Have a seat 910 01:17:42,230 --> 01:17:44,598 My master and Master White Brows have orders 911 01:17:44,698 --> 01:17:48,268 We'll listen to you, Brother Gao 912 01:17:48,368 --> 01:17:51,237 We're all brothers 913 01:17:52,305 --> 01:17:53,005 In these past few days 914 01:17:53,105 --> 01:17:55,974 I've learnt a lot about the enemy 915 01:17:56,708 --> 01:17:58,376 That's why I let Yuan Brothers... 916 01:17:58,476 --> 01:17:59,811 to test our clan's martial arts skills 917 01:18:00,544 --> 01:18:01,779 Brother Li, please forgive me 918 01:18:02,112 --> 01:18:03,814 We should know what are our chances 919 01:18:04,314 --> 01:18:06,349 To be frank 920 01:18:06,449 --> 01:18:08,851 Brother Wei is good 921 01:18:08,951 --> 01:18:11,853 Although we outnumber them 922 01:18:11,987 --> 01:18:13,788 But they still have their advantage 923 01:18:16,324 --> 01:18:19,159 They've got Hu Huigan and Tong Qianjin as their leaders. 924 01:18:19,293 --> 01:18:21,294 Then there are a few good ones 925 01:18:22,195 --> 01:18:25,131 With our Yuan Brothers together 926 01:18:25,231 --> 01:18:26,499 ...they can fight Hu Huigan 927 01:18:27,066 --> 01:18:28,700 But that's about it 928 01:18:29,134 --> 01:18:31,102 Brother Li, Brother Wei and me 929 01:18:31,202 --> 01:18:33,537 we can handle the rest of them 930 01:18:33,638 --> 01:18:34,538 We'll win for sure 931 01:18:35,272 --> 01:18:37,074 But we can't kill them all 932 01:18:38,541 --> 01:18:42,111 I made a mistake at Xichan Temple 933 01:18:42,244 --> 01:18:44,780 A few managed to escape 934 01:18:45,147 --> 01:18:46,314 Brother Gao is right 935 01:18:47,082 --> 01:18:49,050 I've set up a trap... 936 01:18:49,183 --> 01:18:50,885 for Tong Qianjin to walk into it 937 01:18:50,985 --> 01:18:52,486 After we get rid of him 938 01:18:53,086 --> 01:18:55,755 With our collective effort 939 01:18:55,855 --> 01:18:57,790 We can take care of the rest 940 01:18:59,191 --> 01:19:01,426 Tomorrow I'll take try to tackle... 941 01:19:01,527 --> 01:19:02,694 Tong Qianjin first 942 01:19:03,495 --> 01:19:05,296 Brother Wei will back me up 943 01:19:05,396 --> 01:19:05,897 Sure 944 01:19:08,332 --> 01:19:11,134 Brother Li and the rest will come together finally 945 01:19:11,234 --> 01:19:13,069 And we'll kill them once and for all 946 01:19:13,603 --> 01:19:15,838 We'll do as planned 947 01:19:25,179 --> 01:19:27,147 What do you think of Mr. Gao? 948 01:19:27,247 --> 01:19:27,914 Nice man 949 01:19:28,381 --> 01:19:29,315 How nice? 950 01:19:29,416 --> 01:19:32,318 A scholar, decent, friendly 951 01:19:34,253 --> 01:19:36,788 Do you have any doubts? 952 01:19:38,089 --> 01:19:39,424 What are you talking about? 953 01:19:40,157 --> 01:19:42,559 A scholar, who knows no martial arts 954 01:19:42,960 --> 01:19:44,861 yet likes to befriend people like us 955 01:19:45,729 --> 01:19:48,864 Generous, a Ming loyalist 956 01:19:49,298 --> 01:19:51,066 He's too good to be true 957 01:19:51,166 --> 01:19:52,067 What's wrong? 958 01:19:54,936 --> 01:19:57,204 It's strange! You don't like him because he's nice? 959 01:20:03,610 --> 01:20:05,611 Be careful tomorrow 960 01:20:16,587 --> 01:20:17,487 Stay here 961 01:20:18,488 --> 01:20:21,457 Brother Hu, I'll go with Brother Tong first 962 01:20:21,557 --> 01:20:22,425 Then I'll come back to invite you 963 01:20:22,792 --> 01:20:23,692 Thanks, Brother Gao 964 01:20:24,693 --> 01:20:27,662 Qianjin, have a safe trip 965 01:20:27,762 --> 01:20:29,597 I know, don't be so fussy 966 01:20:30,298 --> 01:20:31,198 Please 967 01:20:39,939 --> 01:20:40,906 Brother Hu 968 01:20:41,006 --> 01:20:42,341 What do you think of Mr. Gao? 969 01:20:43,408 --> 01:20:44,209 That's difficult to say 970 01:20:45,109 --> 01:20:46,711 I've told Tong Qianjin to be careful 971 01:20:52,515 --> 01:20:54,050 I might be wrong 972 01:20:58,587 --> 01:20:59,087 It's you! 973 01:20:59,521 --> 01:21:00,855 I'm looking for Hu Huigan and Tong Qianjin 974 01:21:03,558 --> 01:21:04,692 Why didn't you first ask me if they were here? 975 01:21:05,292 --> 01:21:06,760 No use to barge in just like that! 976 01:21:06,894 --> 01:21:08,862 I mean, it's sort of urgent 977 01:21:11,364 --> 01:21:12,231 You can't just walk in 978 01:21:12,365 --> 01:21:13,932 I'm Li Yasong. You've gotta beat me first 979 01:21:17,135 --> 01:21:18,336 Anyone here who'd listen? 980 01:21:20,037 --> 01:21:21,739 What are you doing here, a Wudang student? 981 01:21:43,189 --> 01:21:44,123 Anyone else here? 982 01:21:51,963 --> 01:21:53,731 Brother Hu, he's trying to stir up a commotion 983 01:21:53,998 --> 01:21:54,899 Catch him 984 01:21:56,733 --> 01:21:57,834 Stop it, Yasong 985 01:22:01,571 --> 01:22:03,806 Mr. Gao is Gao Jinzhong 986 01:22:03,906 --> 01:22:05,474 His page boys are the Yuan Brothers 987 01:22:06,041 --> 01:22:08,876 They're trying to hurt Tong Qianjin 988 01:22:09,143 --> 01:22:10,144 Where is he now? 989 01:22:10,544 --> 01:22:12,746 Tong Qianjin has gone with them 990 01:22:12,846 --> 01:22:14,448 Can we trust him? 991 01:22:15,515 --> 01:22:17,350 This Mr. Wei... 992 01:22:17,450 --> 01:22:18,584 saved Tong Qianjin 993 01:22:19,318 --> 01:22:20,486 Like us 994 01:22:20,586 --> 01:22:22,287 he too is a Ming loyalist 995 01:22:23,855 --> 01:22:26,357 Gao Jinzhong is cunning and is very skilled 996 01:22:26,457 --> 01:22:27,291 Come with me 997 01:22:27,625 --> 01:22:28,826 I know where they're going 998 01:22:28,926 --> 01:22:30,627 Get the weapons 999 01:22:30,727 --> 01:22:31,695 Yes 1000 01:22:34,263 --> 01:22:36,966 Hurry or it'll be late 1001 01:22:42,203 --> 01:22:43,037 Let's go 1002 01:23:00,751 --> 01:23:03,320 Brother Tong, it's still a long way off 1003 01:23:03,420 --> 01:23:04,888 I'd suggest we take some rest first 1004 01:23:05,255 --> 01:23:06,923 Here's a tea house 1005 01:23:10,426 --> 01:23:12,060 I've told my servants... 1006 01:23:12,160 --> 01:23:13,795 to prepare a meal for us 1007 01:23:14,496 --> 01:23:18,098 Let's take a break first 1008 01:23:18,199 --> 01:23:19,800 Sure, that's very thoughtful 1009 01:23:19,900 --> 01:23:20,701 Please 1010 01:23:42,952 --> 01:23:44,319 There's no one here! 1011 01:23:45,487 --> 01:23:46,621 It's empty 1012 01:23:46,788 --> 01:23:47,655 No one's here... 1013 01:23:48,056 --> 01:23:50,157 Maybe Brother Gao's cover has been blown 1014 01:23:50,291 --> 01:23:51,959 Let's go to help 1015 01:23:55,562 --> 01:23:56,229 Cheers 1016 01:24:00,899 --> 01:24:03,468 Brother Tong, your name is Qianjin 1017 01:24:03,602 --> 01:24:05,336 That means exceptional strength; are you that strong? 1018 01:24:07,071 --> 01:24:09,940 Well, it's just a name 1019 01:24:10,040 --> 01:24:13,710 But I've turned out to be quite strong 1020 01:24:19,448 --> 01:24:21,416 Brother Gao, you don't look convinced 1021 01:24:26,587 --> 01:24:29,022 Look at that tree 1022 01:24:29,122 --> 01:24:30,123 If I can uproot it, will you be convinced? 1023 01:24:34,359 --> 01:24:36,194 Definitely 1024 01:24:36,294 --> 01:24:38,796 Fine, I'll show you 1025 01:24:55,843 --> 01:24:56,711 Watch carefully 1026 01:25:09,588 --> 01:25:11,556 Be careful, Brother Tong 1027 01:25:12,123 --> 01:25:15,092 The chapter about Lu Zhishen uprooting a willow 1028 01:25:15,192 --> 01:25:16,727 in the Tales of the Water Margin is only fictional 1029 01:25:41,046 --> 01:25:41,847 Brother Gao 1030 01:25:45,350 --> 01:25:47,952 Brother Wei, is Brother Li here with the back up? 1031 01:25:52,489 --> 01:25:54,023 You've already controlled Tong Qianjin 1032 01:25:54,857 --> 01:25:56,725 While he concentrated on uprooting the tree 1033 01:25:56,825 --> 01:25:59,628 I placed the 3 Poison Needles on his vulnerable points 1034 01:25:59,728 --> 01:26:02,163 Great. Brother Li and the rest will be here 1035 01:26:02,263 --> 01:26:04,799 But I've just seen that... 1036 01:26:04,899 --> 01:26:06,700 Hu Huigan and his men are coming 1037 01:26:07,067 --> 01:26:09,536 I wonder if they would be suspicious! 1038 01:26:10,536 --> 01:26:11,404 That's alright 1039 01:26:11,504 --> 01:26:13,239 I can kill Tong Qianjin 1040 01:26:13,339 --> 01:26:15,207 ...very easily now 1041 01:26:15,307 --> 01:26:18,176 I'll kill Hu Huigan later 1042 01:26:19,110 --> 01:26:21,612 With you and the Yuan Brothers 1043 01:26:21,712 --> 01:26:24,347 That's easy enough 1044 01:26:24,614 --> 01:26:26,282 But you shouldn't waste your strength 1045 01:26:26,916 --> 01:26:29,785 I'll guard Tong Qianjin on the side 1046 01:26:29,885 --> 01:26:30,953 With him as our hostage 1047 01:26:31,053 --> 01:26:32,954 Hu Huigan and his men won't dare to fight 1048 01:26:33,388 --> 01:26:35,089 Even if they won't listen... 1049 01:26:35,223 --> 01:26:36,757 If we kill Tong Qianjin in front of them 1050 01:26:36,891 --> 01:26:38,859 That will certainly disturb them 1051 01:26:40,093 --> 01:26:43,529 You're quite thoughtful for your age 1052 01:26:50,168 --> 01:26:51,603 Get the weapons 1053 01:26:51,703 --> 01:26:53,638 Carry Tong Qianjin to the teahouse 1054 01:26:54,872 --> 01:26:56,840 Go 1055 01:27:26,898 --> 01:27:27,798 Give me a knife 1056 01:27:28,065 --> 01:27:29,400 Go to Brother Gao's side 1057 01:27:41,342 --> 01:27:43,944 Brother Tong, you've been attacked by Gao Jinzhong 1058 01:27:44,045 --> 01:27:46,046 The needles have penetrated the vulnerable points 1059 01:27:46,146 --> 01:27:47,848 I must use a magnet to get them out 1060 01:27:48,281 --> 01:27:49,849 When I left the base... 1061 01:27:49,949 --> 01:27:52,184 My master gave me an iron order 1062 01:27:52,284 --> 01:27:54,086 That's a magnet 1063 01:27:54,186 --> 01:27:56,021 Hold on, I'll save you 1064 01:28:02,526 --> 01:28:03,460 Hu Huigan 1065 01:28:03,560 --> 01:28:05,729 Looks like you've found out the truth 1066 01:28:06,062 --> 01:28:09,365 Drop your weapons now 1067 01:28:09,465 --> 01:28:11,333 With my order 1068 01:28:11,433 --> 01:28:13,501 Tong Qianjin will be killed 1069 01:28:17,204 --> 01:28:20,707 Tong Qianjin can't tell who's on our side 1070 01:28:20,807 --> 01:28:22,175 His death won't be a loss 1071 01:28:22,642 --> 01:28:24,610 Gao Jinzhong, go ahead 1072 01:28:24,844 --> 01:28:28,213 But I think Tong Qianjin is tough 1073 01:28:28,313 --> 01:28:29,614 It won't be that easy to handle him 1074 01:28:29,981 --> 01:28:31,182 Brother Wei, go ahead 1075 01:28:35,019 --> 01:28:37,521 Sorry, Gao Jinzhong 1076 01:28:37,621 --> 01:28:39,556 Tong Qianjin is my friend 1077 01:28:39,656 --> 01:28:42,258 You have any idea how Hu Huigan 1078 01:28:42,358 --> 01:28:43,726 ...knows that you're Gao Jinzhong? 1079 01:28:43,826 --> 01:28:45,227 I told him 1080 01:28:45,327 --> 01:28:46,394 Wei Xinghong, you're a rebel now? 1081 01:28:46,628 --> 01:28:49,330 Yes, that's right. I'm against the Qing Court 1082 01:28:51,132 --> 01:28:52,900 You three go fight Hu Huigan 1083 01:28:53,000 --> 01:28:54,001 I'll get Wei Xinghong 1084 01:28:56,836 --> 01:28:58,070 Don't let Gao Jinzhong get through 1085 01:29:11,815 --> 01:29:14,150 Be careful Brother Hu, they're the monkey boxers 1086 01:29:14,250 --> 01:29:16,118 Now they're using the monkey rods 1087 01:29:34,967 --> 01:29:36,101 Are you alright? 1088 01:29:36,234 --> 01:29:37,435 I'll get the needles out now 1089 01:32:17,730 --> 01:32:20,699 You've been hurt at the three vital points 1090 01:32:20,833 --> 01:32:22,067 Although the needles are out 1091 01:32:22,200 --> 01:32:23,835 But you can't use strength 1092 01:32:24,169 --> 01:32:25,903 Or your life will be in danger 1093 01:32:26,037 --> 01:32:27,505 They can't fight Gao Jinzhong on their own 1094 01:32:27,605 --> 01:32:28,706 I'm ready to sacrifice... 1095 01:32:28,839 --> 01:32:30,340 in order to get rid of him 1096 01:32:33,443 --> 01:32:34,177 Tong Qianjin 1097 01:32:47,187 --> 01:32:48,321 Wei Xinghong, are you mad? 1098 01:32:48,455 --> 01:32:49,823 Why are you helping the Shaolin Clan? 1099 01:32:50,590 --> 01:32:52,525 Wudang Clan shouldn't kill Ming loyalists 1100 01:33:13,175 --> 01:33:15,443 You traitor! 1101 01:33:17,678 --> 01:33:19,380 Brother Li, although you joined the clan much earlier 1102 01:33:19,480 --> 01:33:21,915 But I've learnt a lot more than you did 1103 01:33:22,015 --> 01:33:23,916 I won't kill you for Erhuan's sake 1104 01:33:24,017 --> 01:33:24,884 Don't force me to 1105 01:34:32,538 --> 01:34:33,706 You're forcing me to do this! 1106 01:34:33,806 --> 01:34:34,573 Excuse me 1107 01:35:44,762 --> 01:35:45,530 Great 1108 01:35:48,832 --> 01:35:49,566 Careful 1109 01:35:57,272 --> 01:35:58,106 Xiaohong 1110 01:36:07,447 --> 01:36:11,450 Dad's dead! My uncle is my only family 1111 01:36:12,218 --> 01:36:13,419 You've killed him 1112 01:36:15,620 --> 01:36:18,956 Xiaohong, you've been kind to me 1113 01:36:19,057 --> 01:36:22,526 But you didn't help me in my father's revenge 1114 01:36:22,626 --> 01:36:24,694 Instead you helped the enemy 1115 01:36:26,162 --> 01:36:28,164 Now you've killed my uncle 1116 01:36:29,231 --> 01:36:33,368 Why? Why? 1117 01:36:35,203 --> 01:36:37,138 Master took you in since you were little 1118 01:36:37,972 --> 01:36:39,840 We grew up together 1119 01:36:48,313 --> 01:36:51,616 The master has ordered me... 1120 01:36:51,983 --> 01:36:53,017 to bring you back to the base 1121 01:37:00,823 --> 01:37:04,927 But now you're a traitor 1122 01:37:05,661 --> 01:37:07,629 How can you go back with me? 1123 01:37:08,229 --> 01:37:09,864 You're doing this for Shaolin Clan 1124 01:37:09,964 --> 01:37:11,799 But you've got no connections with them 1125 01:37:12,232 --> 01:37:13,433 You have forsaken everything 1126 01:37:13,767 --> 01:37:17,937 and everyone, including Master and me 1127 01:37:18,037 --> 01:37:20,339 You've killed your brother and my family! 1128 01:37:21,106 --> 01:37:22,574 God, what were you thinking? 1129 01:37:23,241 --> 01:37:24,709 What kind of a person have you turned to?! 1130 01:37:44,692 --> 01:37:45,926 Xiaohong 1131 01:38:03,040 --> 01:38:04,241 Xiaohong 1132 01:38:19,920 --> 01:38:21,521 You've been hurt by my needles 1133 01:38:21,655 --> 01:38:22,655 You are trying to get yourself killed? 1134 01:38:24,057 --> 01:38:25,091 I think you'll be the one to die first! 74922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.