All language subtitles for the.bay.s03e01.1080p.hdtv.h264-uktv 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,021 --> 00:00:06,511 Ooh! 2 00:00:07,500 --> 00:00:09,187 I hate you. 3 00:00:12,360 --> 00:00:14,890 I think you look really nice! 4 00:00:31,598 --> 00:00:33,807 I'll race you to the buoy. 5 00:01:09,231 --> 00:01:11,601 Well, come on, then! 6 00:01:36,582 --> 00:01:37,948 Oh, my God. 7 00:02:45,422 --> 00:02:47,751 Your side. Going down. 8 00:02:49,559 --> 00:02:51,326 Have you got it? 9 00:03:29,205 --> 00:03:31,173 We're not open till lunch. 10 00:03:33,502 --> 00:03:36,113 Mariam. Sheila, what is it, love? 11 00:03:41,415 --> 00:03:44,443 We're just coming up to nine o'clock on Bay Radio. 12 00:03:44,467 --> 00:03:45,648 'Thanks, Craig...' 13 00:03:45,672 --> 00:03:48,082 It'll be fine, love. Once you get there. 14 00:03:49,648 --> 00:03:51,231 I know. 15 00:03:51,255 --> 00:03:53,881 First day, you're bound to be nervous, I know I am. 16 00:03:53,905 --> 00:03:55,488 I... I'm not nervous. 17 00:03:55,512 --> 00:03:58,058 He so is. Shut up, you. 18 00:03:58,082 --> 00:04:01,030 Guys, I know it's a big change. 19 00:04:01,054 --> 00:04:03,641 New town. New school. New everything. 20 00:04:03,665 --> 00:04:05,770 I'm just saying, it's only natural. 21 00:04:05,794 --> 00:04:07,416 Mum! Stop! 22 00:04:07,440 --> 00:04:09,304 Ah! 23 00:04:09,328 --> 00:04:11,658 Oh, my God. Oh, my God. 24 00:04:13,867 --> 00:04:16,212 Are you OK? Did you bang your head? 25 00:04:16,236 --> 00:04:18,622 Are you all right? No, it's OK, Mum. We're OK. 26 00:04:18,646 --> 00:04:20,429 Look at the car! 27 00:04:20,453 --> 00:04:23,923 Jesus Christ, can you not look where you're going? 28 00:04:23,948 --> 00:04:26,478 Are you all right? I would be if you weren't halfway up my arse. 29 00:04:26,502 --> 00:04:28,663 There's no need for that. I'll give you my details. 30 00:04:28,687 --> 00:04:31,193 Oh, sod it. I'm calling the police, yeah. 31 00:04:31,217 --> 00:04:34,069 Let's see what they say. Yeah, no need. They're already here. 32 00:04:35,314 --> 00:04:37,442 Mum? We're gonna be late. 33 00:04:40,776 --> 00:04:43,025 The school's two streets over. Do you remember the way? 34 00:04:44,752 --> 00:04:46,857 Look after your sister. I don't need looking after. 35 00:04:46,881 --> 00:04:49,186 Shut up. I'll look after you. 36 00:04:49,210 --> 00:04:51,395 I'll call you later, OK? 37 00:04:51,419 --> 00:04:54,110 I love you both. Are you all right? 38 00:04:54,630 --> 00:04:56,959 Go on. Have a good day. 39 00:04:59,329 --> 00:05:01,514 Come on, then, what are you going to do about this? 40 00:05:01,538 --> 00:05:03,482 I'm sure we can sort this out like adults. 41 00:05:03,506 --> 00:05:05,370 Let's just let the insurance people handle it. 42 00:05:05,394 --> 00:05:07,097 Or if you prefer, we could talk about 43 00:05:07,121 --> 00:05:09,105 the Section 5 Public Order Offence. You what? 44 00:05:09,129 --> 00:05:11,113 Use of threatening or abusive words or behaviour 45 00:05:11,137 --> 00:05:13,643 to a serving police officer. It's up to you. 46 00:05:13,667 --> 00:05:15,410 Let's let the insurance people handle it. 47 00:05:15,435 --> 00:05:17,483 That's what I thought. 48 00:05:19,009 --> 00:05:21,017 If you'll excuse me. 49 00:05:33,147 --> 00:05:35,436 Get out my way! Look, love, I told you... 50 00:05:47,806 --> 00:05:50,176 Sorry, Miss, you can't... It's OK, I'm job. 51 00:05:54,272 --> 00:05:56,136 Oh, my God. Excuse me. 52 00:05:56,160 --> 00:05:57,984 Oh. 53 00:05:58,008 --> 00:06:00,016 Do you know who that is? 54 00:06:01,903 --> 00:06:03,671 It's our Saif. 55 00:06:04,795 --> 00:06:06,522 It's my son. 56 00:06:07,807 --> 00:06:09,615 Oh. 57 00:06:12,908 --> 00:06:14,716 Oh! 58 00:06:30,701 --> 00:06:33,528 Can we just... I'm sorry, what's your name? 59 00:06:33,552 --> 00:06:36,701 Mariam. Mariam Rahman. Mariam, I'm Jenn. 60 00:06:36,725 --> 00:06:39,512 Can we just step away, find somewhere quiet? 61 00:06:39,536 --> 00:06:41,601 DS Townsend? 62 00:06:41,625 --> 00:06:43,890 DI Manning, I was on my way to meet you. 63 00:06:43,914 --> 00:06:45,698 Look... 64 00:06:45,722 --> 00:06:48,147 Go. Go. Mariam! 65 00:06:48,172 --> 00:06:50,316 Where are we? In the office up there. Up there. 66 00:06:50,340 --> 00:06:52,887 Mariam, listen to me, please. I just want to see him. 67 00:06:52,911 --> 00:06:55,216 I just want to be with him. I know, I know you do, 68 00:06:55,240 --> 00:06:57,425 I know you do. Honestly. I'm sorry, but you can't. 69 00:06:57,449 --> 00:06:59,698 Not now. Not like this. 70 00:07:02,189 --> 00:07:03,329 Boss? 71 00:07:03,353 --> 00:07:05,683 There was no phone on the body, but there was this. 72 00:07:10,061 --> 00:07:13,274 So that's our new FLO? What's she like? 73 00:07:14,920 --> 00:07:17,370 We'll soon find out. 74 00:07:21,001 --> 00:07:23,009 Will you just stay with her a sec? Yeah, of course. 75 00:07:23,033 --> 00:07:25,218 I'll be right back. 76 00:07:25,242 --> 00:07:27,307 Here y'are, love. Have some tea. 77 00:07:27,331 --> 00:07:29,636 DI Manning. 78 00:07:29,660 --> 00:07:32,247 I'm with the victim's mother, she's in a bad way. 79 00:07:32,271 --> 00:07:35,323 I'd like to take her home, but my car's a write off. 80 00:07:36,327 --> 00:07:38,271 It's a long story, there was an accident. 81 00:07:38,295 --> 00:07:39,998 Actually, it's not a very long story, 82 00:07:40,022 --> 00:07:41,749 but I'd like to take her home, if that's OK. 83 00:07:41,774 --> 00:07:44,384 I just... I need some transport. I've got my car. 84 00:07:45,685 --> 00:07:47,388 OK, Karen, you're with DS Townsend. 85 00:07:47,412 --> 00:07:48,955 I'm assigning you both to the family. 86 00:07:48,979 --> 00:07:52,690 What are we looking at here? Half of CID doesn't show up for a drowning. 87 00:07:52,714 --> 00:07:54,658 Well, we'll know more after the post-mortem, 88 00:07:54,682 --> 00:07:56,345 but it looks like he's taken a beating. 89 00:07:56,369 --> 00:07:58,835 The sea can do a lot of damage to a body, 90 00:07:58,859 --> 00:08:01,188 but, er, let's say, not like this. 91 00:08:02,273 --> 00:08:04,177 OK. 92 00:08:04,201 --> 00:08:07,510 I'm Jenn, by the way. Jenn Townsend. I'm the new FLO. 93 00:08:07,534 --> 00:08:09,462 Yeah, I know. I'm Karen. 94 00:08:22,917 --> 00:08:25,849 It's not true, is it? What they're saying? 95 00:08:36,180 --> 00:08:39,192 Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un. 96 00:08:41,803 --> 00:08:46,157 Thanks for bringing her home. We'll take it from here. 97 00:08:46,181 --> 00:08:48,125 Oh, I'm afraid that isn't going to be possible. 98 00:08:48,149 --> 00:08:49,938 We do have some questions. 99 00:08:49,962 --> 00:08:50,962 Where's Adnan? 100 00:08:52,012 --> 00:08:53,012 He's not here yet, Baji. 101 00:08:53,036 --> 00:08:55,165 If we could just go inside. 102 00:08:56,169 --> 00:08:58,635 This is private. We're grieving. 103 00:08:58,659 --> 00:09:00,964 Shazia, it's OK. 104 00:09:00,988 --> 00:09:02,330 Call Adnan. 105 00:09:02,354 --> 00:09:04,940 Maybe today he'll find a way to put us first. 106 00:09:04,964 --> 00:09:06,491 I'll try him again. 107 00:09:16,933 --> 00:09:19,303 Do you mind if we sit? Yeah. 108 00:09:21,110 --> 00:09:22,998 Thank you. 109 00:09:26,613 --> 00:09:30,308 So, I'm Jenn. Detective Sergeant Jenn Townsend. 110 00:09:31,794 --> 00:09:34,525 And this is my colleague, Karen. 111 00:09:35,529 --> 00:09:37,296 DS Karen Hobson. 112 00:09:39,143 --> 00:09:42,172 We're going to be your family liaison officers. 113 00:09:42,196 --> 00:09:45,023 We know this is a terrible time, 114 00:09:45,047 --> 00:09:47,554 but the first 24 hours are absolutely crucial, 115 00:09:47,578 --> 00:09:49,867 so we are going to need your help. 116 00:09:51,233 --> 00:09:54,422 What can we do? We just need some information 117 00:09:54,446 --> 00:09:57,956 so we can start to build a picture of what's happened. 118 00:09:57,980 --> 00:10:01,651 What do you need to know? Well, everything really. 119 00:10:01,675 --> 00:10:03,378 We need to know who's who in the family 120 00:10:03,402 --> 00:10:05,691 and everything there is to know about Saif. 121 00:10:07,740 --> 00:10:10,246 There are three boys, is that right? 122 00:10:10,270 --> 00:10:14,222 Saif's the middle one. His, er, his big brother's Adnan. 123 00:10:14,246 --> 00:10:17,580 And then there's Jamal. He's the youngest. 124 00:10:18,584 --> 00:10:20,552 He's at school, he's in sixth form. 125 00:10:22,841 --> 00:10:25,508 How am I going to tell him? Oh, we can help with that. 126 00:10:25,532 --> 00:10:27,717 Erm, which school does he go to? 127 00:10:27,741 --> 00:10:31,878 Erm, Sandylands. Sandylands High School. Yeah. 128 00:10:34,569 --> 00:10:37,959 Right, everyone. Exercise books out. 129 00:10:37,983 --> 00:10:39,445 Hey. What? 130 00:10:39,469 --> 00:10:41,172 No, just hey. 131 00:10:41,196 --> 00:10:44,104 Stop acting like we're mates. We're not mates, all right? 132 00:10:44,128 --> 00:10:46,377 I was just... 133 00:10:51,678 --> 00:10:54,771 Miss Danes, could I have a word with Jamal please? Yeah, of course. 134 00:11:02,763 --> 00:11:06,177 Could you... could you come outside for a minute, please? 135 00:11:19,873 --> 00:11:22,660 Will you tell us about Saif? 136 00:11:22,684 --> 00:11:26,138 He was, erm, well, he was a good boy. 137 00:11:28,388 --> 00:11:31,159 I mean, I... I know that sounds daft. 138 00:11:32,163 --> 00:11:36,075 But he was. You couldn't ask for a better son. 139 00:11:36,099 --> 00:11:38,806 You must've been very proud of him. 140 00:11:38,830 --> 00:11:41,577 Yeah. Yeah, course. 141 00:11:41,601 --> 00:11:43,907 When did you last see him? Look, Karen, can we just...? 142 00:11:43,931 --> 00:11:45,995 Yesterday. 143 00:11:46,019 --> 00:11:48,710 Last night. After work. Where did he work? 144 00:11:50,076 --> 00:11:53,731 Lewison's. Haulage company in Half Moon Bay. 145 00:11:54,935 --> 00:12:00,012 He drives a forklift truck. He came home around six as usual. 146 00:12:00,036 --> 00:12:02,044 He still lived at home? 147 00:12:03,048 --> 00:12:05,394 With me and Jamal. 148 00:12:05,418 --> 00:12:08,631 Adnan's got a place of his own, but Saif... 149 00:12:09,836 --> 00:12:11,603 well, he liked his home comforts. 150 00:12:12,808 --> 00:12:15,877 And how did he seem? What kind of spirits was he in? 151 00:12:15,901 --> 00:12:17,507 He was fine. 152 00:12:18,511 --> 00:12:20,857 He was just... normal. 153 00:12:20,881 --> 00:12:24,190 He had his dinner and then he went to the gym to... to train. 154 00:12:24,215 --> 00:12:26,946 It was just an ordinary day. What gym? 155 00:12:27,431 --> 00:12:29,616 Bay Sports. West End. 156 00:12:29,640 --> 00:12:31,865 He was training, he had a fight coming up. 157 00:12:31,889 --> 00:12:34,877 And he didn't come back last night? No. 158 00:12:34,901 --> 00:12:37,167 But that's not unusual. 159 00:12:37,191 --> 00:12:41,970 He... he sometimes stayed out with mates... or whatever. 160 00:12:43,456 --> 00:12:45,023 Did he have a girlfriend? 161 00:12:46,147 --> 00:12:48,573 He was sneaking someone in and out the house. 162 00:12:48,597 --> 00:12:50,525 He thought I didn't know. 163 00:12:51,810 --> 00:12:53,858 He was a popular lad, Saif. 164 00:12:54,863 --> 00:12:56,469 How did he die? 165 00:12:57,513 --> 00:12:59,979 Cos you haven't said. 166 00:13:00,003 --> 00:13:02,630 We're sat here talking 167 00:13:02,654 --> 00:13:04,799 and you still haven't told us what actually... 168 00:13:04,823 --> 00:13:07,771 It's... it's, erm... too soon to say. 169 00:13:07,795 --> 00:13:09,442 Until there's a post-mortem, we... 170 00:13:10,486 --> 00:13:12,896 So you don't know? Did he drown? 171 00:13:14,261 --> 00:13:17,812 Just tell me, was it an accident? 172 00:13:17,836 --> 00:13:20,487 No, we don't think so. 173 00:13:28,881 --> 00:13:30,768 Oh, Jamal! 174 00:13:45,669 --> 00:13:47,533 Molly. All right? 175 00:13:47,557 --> 00:13:49,742 What's the story with Jamal? 176 00:13:49,766 --> 00:13:51,991 Eh? You've not heard? 177 00:13:52,015 --> 00:13:55,107 The... the police came. The police came and took him out of class. 178 00:14:02,538 --> 00:14:05,727 'I'm sorry, but the person you've called is not available. 179 00:14:05,751 --> 00:14:07,960 'Please leave your message after the tone.' 180 00:14:12,498 --> 00:14:15,647 What about this one? Will we get it back? 181 00:14:15,671 --> 00:14:17,535 Oh, of course, yeah. We'll make copies 182 00:14:17,559 --> 00:14:19,728 and we'll get the originals back to you. 183 00:14:22,619 --> 00:14:24,684 Bloody hell, Uncle Kareem, where's the fire? 184 00:14:24,708 --> 00:14:26,033 Adnan. 185 00:14:27,841 --> 00:14:30,106 Hi, Adnan. 186 00:14:30,130 --> 00:14:31,873 Who are you? 187 00:14:31,897 --> 00:14:33,600 What's going on? It's all right, mate. 188 00:14:33,624 --> 00:14:35,729 It's all right. Course it's not all right. 189 00:14:35,753 --> 00:14:37,857 I didn't mean it like that. Then what did you mean? 190 00:14:37,881 --> 00:14:39,665 Will somebody just tell me what's going on? 191 00:14:39,689 --> 00:14:42,396 My name's Jenn. I'm a police officer. 192 00:14:42,420 --> 00:14:45,352 Would you sit down, please? I'm not fucking sitting down. 193 00:14:46,677 --> 00:14:48,886 What's happened? What's going on?! 194 00:15:21,600 --> 00:15:24,668 And there I was thinking I was in for a quiet life here. 195 00:15:24,693 --> 00:15:26,315 Thanks for your help in there. 196 00:15:26,339 --> 00:15:28,163 I have a tendency to go all around the houses, 197 00:15:28,187 --> 00:15:30,396 so it was good to have you to get straight to the point. 198 00:15:30,420 --> 00:15:33,103 Yeah, yeah. No worries. Only, I do think it's important 199 00:15:33,127 --> 00:15:36,075 to build a rapport with the family. Find common ground before... 200 00:15:36,099 --> 00:15:38,083 Yeah, we need the information, though. 201 00:15:38,107 --> 00:15:41,055 Oh, no, no, yeah. I mean, that's what I'm saying so... 202 00:15:41,079 --> 00:15:42,686 thanks. 203 00:16:01,000 --> 00:16:04,149 Sorry this has all landed on you, your first day. 204 00:16:04,173 --> 00:16:06,358 Obviously, this isn't the way I wanted it to go. 205 00:16:06,382 --> 00:16:08,366 No, no, hit the ground running, that's what I say. 206 00:16:08,390 --> 00:16:10,937 It's better than sitting in the office twiddling my thumbs. 207 00:16:10,961 --> 00:16:13,146 Sorry, I'm babbling. No, you're fine. 208 00:16:13,170 --> 00:16:15,756 Listen, I've spoken to uniform, they've had your car towed. 209 00:16:15,780 --> 00:16:18,327 You can borrow one from the motor pool until you get sorted. 210 00:16:18,351 --> 00:16:20,335 That's great. Thanks. 211 00:16:20,359 --> 00:16:22,263 Well, I'll leave you to get settled in. 212 00:16:22,287 --> 00:16:24,231 Anything you need, just shout. 213 00:16:24,255 --> 00:16:26,062 Thank you. 214 00:16:27,106 --> 00:16:29,195 This is you. 215 00:16:42,810 --> 00:16:45,075 Oh, shit. Sorry, they should've cleared that. 216 00:16:45,099 --> 00:16:47,967 Where is she now? Lisa? 217 00:16:47,991 --> 00:16:50,803 Er, she's working with the NCA. Yeah, out of London. 218 00:16:51,887 --> 00:16:54,273 Kids were growing up, moving on. 219 00:16:54,297 --> 00:16:57,189 She decided it was time for a change, new start. 220 00:16:58,233 --> 00:17:00,659 I know the feeling. Good for her. 221 00:17:00,683 --> 00:17:04,217 Mm. Yeah, she was shit hot, was Lisa. 222 00:17:05,583 --> 00:17:07,607 No pressure, then. 223 00:17:07,631 --> 00:17:10,097 No, I didn't mean... It's all right. 224 00:17:10,121 --> 00:17:12,049 Oh. 225 00:17:50,084 --> 00:17:51,947 DS Townsend? 226 00:17:51,971 --> 00:17:53,915 Anoushka Shah. We had an appointment... 227 00:17:53,939 --> 00:17:55,843 an hour ago. 228 00:17:55,867 --> 00:17:58,494 Oh, my God, I'm so sorry. It's... it's been a bit of a mad one. 229 00:17:58,518 --> 00:18:00,141 No, I understand that, but, er... 230 00:18:00,165 --> 00:18:02,333 Oh, can you, er, just give me a sec? 231 00:18:06,912 --> 00:18:09,378 Boss? Sorry, erm... 232 00:18:09,402 --> 00:18:11,868 is there any chance that I could duck out of this appointment, 233 00:18:11,892 --> 00:18:13,981 only I've got a ton of stuff to be getting on with... 234 00:18:14,005 --> 00:18:16,286 All FLOs have to have regular counselling sessions, Jenn. 235 00:18:16,310 --> 00:18:17,973 New policy. No, I know. 236 00:18:17,997 --> 00:18:21,307 So... what's the problem? 237 00:18:21,331 --> 00:18:23,540 No. No problem. 238 00:18:29,460 --> 00:18:33,251 So, I've been looking at your file. It's very impressive. 239 00:18:33,276 --> 00:18:34,737 Thank you. 240 00:18:34,762 --> 00:18:38,071 You were clearly on the fast track for promotion back in Manchester. 241 00:18:38,095 --> 00:18:42,208 So what brings you here? Personal reasons. Family stuff. 242 00:18:42,232 --> 00:18:44,722 Then this opportunity came up, so... 243 00:18:46,409 --> 00:18:49,678 You had a leave of absence a couple of years ago. 244 00:18:49,702 --> 00:18:52,690 Can you tell me what that was about? Well, I expect you already know. 245 00:18:52,715 --> 00:18:54,763 I expect it's all in there. 246 00:18:55,887 --> 00:18:57,992 Sorry, that was... It's OK. 247 00:18:58,016 --> 00:19:00,643 It's just the last thing I want to do is rake all that up. 248 00:19:00,667 --> 00:19:03,414 And it's all sorted now, anyway. What is? 249 00:19:03,438 --> 00:19:05,623 Do you mind if we don't? 250 00:19:05,647 --> 00:19:08,137 Jenn, this is why I'm here. 251 00:19:09,222 --> 00:19:10,563 I know. 252 00:19:10,587 --> 00:19:13,656 I've only just arrived, I've only just got my feet under the table. 253 00:19:13,680 --> 00:19:16,146 I've only just found the table and I'm already fucking it up. 254 00:19:16,170 --> 00:19:18,218 Why do you feel like that? 255 00:19:19,664 --> 00:19:21,391 First day nerves. 256 00:19:22,395 --> 00:19:26,010 It's a close-knit team here. It's gonna take some time. 257 00:19:28,259 --> 00:19:31,408 Well, look, obviously I can't force you to engage with this process. 258 00:19:31,432 --> 00:19:34,018 I am engaging. I'm not trying to be obstructive, I'm just... 259 00:19:34,043 --> 00:19:36,830 Thing is, Jenn, I've worked with a lot of FLOs over the years, 260 00:19:36,854 --> 00:19:39,882 I've seen what happens. They burn out. 261 00:19:39,906 --> 00:19:41,890 They get saturated with grief. 262 00:19:41,915 --> 00:19:44,381 I'm fine. Honestly. 263 00:19:44,405 --> 00:19:46,493 I just want to get on with the job. 264 00:19:47,497 --> 00:19:49,923 Well, we'll put another appointment in the diary. 265 00:19:49,947 --> 00:19:52,172 But, in the meantime, if you need anything, 266 00:19:52,196 --> 00:19:55,490 if you ever want to talk, you know how to find me. 267 00:19:58,261 --> 00:20:01,008 Right, I'd like to welcome a new member 268 00:20:01,032 --> 00:20:04,181 to the Major Investigations Unit, DS Jenn Townsend, 269 00:20:04,205 --> 00:20:06,053 who's joining us from Manchester. 270 00:20:08,422 --> 00:20:10,848 Jenn's gonna be taking the lead as FLO on this one, 271 00:20:10,872 --> 00:20:12,897 working closely with Karen. 272 00:20:12,921 --> 00:20:16,174 Well, no time like the present, Jenn. 273 00:20:22,399 --> 00:20:24,423 Erm... 274 00:20:24,447 --> 00:20:27,500 Saif Rahman was the middle one of three boys. He was 19. 275 00:20:28,544 --> 00:20:31,532 Older brother's, Adnan. He's 22. 276 00:20:31,556 --> 00:20:33,741 He works on a market stall in town. 277 00:20:33,765 --> 00:20:36,513 Younger brother's Jamal. He's in sixth form. 278 00:20:36,537 --> 00:20:40,609 Mum is Mariam. She runs a small restaurant on the promenade. 279 00:20:40,633 --> 00:20:42,617 The family's originally from Bradford. 280 00:20:42,641 --> 00:20:44,465 The dad died seven years ago. 281 00:20:44,489 --> 00:20:49,967 There's also Mariam's sister, Shazia, and her husband, Kareem. 282 00:20:49,991 --> 00:20:53,220 They live just across the street. But Mariam is our SPOC. 283 00:20:53,245 --> 00:20:55,590 She said that she last saw Saif yesterday. 284 00:20:55,614 --> 00:20:57,920 He went to work as usual, the dayshift at Lewison's, 285 00:20:57,944 --> 00:20:59,727 a haulage company in Half Moon Bay. 286 00:20:59,751 --> 00:21:01,936 It's the same place that his uncle Kareem works. 287 00:21:01,960 --> 00:21:04,667 She said that he was there from half nine till half five, 288 00:21:04,691 --> 00:21:06,820 then he came home for a quick bite, then on to the gym 289 00:21:06,844 --> 00:21:09,085 for a regular training session, seven till nine. 290 00:21:09,109 --> 00:21:11,816 After that, nothing. Erm, he didn't come home last night. 291 00:21:11,840 --> 00:21:14,668 Though they said that isn't unusual which is why they didn't report it. 292 00:21:14,692 --> 00:21:16,555 Yeah, sounded like Saif was a bit of a lad. 293 00:21:16,579 --> 00:21:18,845 Yeah, they were keen to stress that he's a good boy. 294 00:21:18,869 --> 00:21:21,214 You know, dedicated son, devoted to his mum. 295 00:21:21,238 --> 00:21:23,825 I did pick up on some tension in the family, though, 296 00:21:23,849 --> 00:21:26,757 especially around the older brother. Adnan? 297 00:21:26,781 --> 00:21:29,247 Yeah. Well, there's a reason for that. He's on the books. 298 00:21:29,271 --> 00:21:33,183 He had run-ins with, er, colleagues. Bradford few years back. 299 00:21:33,207 --> 00:21:36,677 Minor stuff like vandalism or petty theft. 300 00:21:36,701 --> 00:21:40,934 He got away with a caution, though. Not exactly a good Muslim boy. 301 00:21:40,959 --> 00:21:42,726 We could be looking at a race hate crime here 302 00:21:42,750 --> 00:21:45,955 so you might want to keep your wisecracks to yourself. 303 00:21:45,979 --> 00:21:48,124 There have been tensions in the area, historically. 304 00:21:48,148 --> 00:21:49,955 I've been reading up on it. 305 00:21:52,445 --> 00:21:56,036 OK, talk to the family, see if there's any history there. 306 00:21:56,060 --> 00:21:59,490 And while you're at it, check where Adnan Rahman was last night. 307 00:21:59,514 --> 00:22:01,739 Check the whereabouts of all family members. 308 00:22:01,763 --> 00:22:03,185 Thanks, Jenn. 309 00:22:03,209 --> 00:22:06,117 Coastguard's working on a computer model 310 00:22:06,141 --> 00:22:08,326 which should narrow down possible locations 311 00:22:08,350 --> 00:22:10,374 the body went into the water. 312 00:22:10,398 --> 00:22:12,422 We'll know more after the post-mortem, 313 00:22:12,447 --> 00:22:14,832 but it looks like Saif Rahman suffered a beating 314 00:22:14,856 --> 00:22:16,599 with a blunt instrument. 315 00:22:16,624 --> 00:22:19,274 I don't know, a baseball bat, something like that. 316 00:22:20,319 --> 00:22:22,664 Now, he was a promising young boxer, this lad. 317 00:22:22,688 --> 00:22:24,190 He knew how to handle himself, 318 00:22:24,214 --> 00:22:26,704 so it looks like whoever did this came prepared. 319 00:22:27,749 --> 00:22:31,821 Our main priority is to identify the crime scene. 320 00:22:31,845 --> 00:22:34,070 We haven't found his phone so I've asked Eddie to see 321 00:22:34,095 --> 00:22:35,918 if he can cell site him, track his movements. 322 00:22:35,942 --> 00:22:39,332 We'll also need to talk to all his known associates. 323 00:22:39,356 --> 00:22:41,822 Clarkie, you're with me, we'll follow up at the boxing club. 324 00:22:41,846 --> 00:22:43,734 Boss. All right? 325 00:22:44,778 --> 00:22:46,545 Let's go. 326 00:22:47,670 --> 00:22:51,204 I see we've got the PC brigade in. Buck up, Clarkie. 327 00:23:09,260 --> 00:23:12,851 Hi, we're here to see Mariam. Sorry, who are you? 328 00:23:12,875 --> 00:23:16,184 Oh, I'm Ray. Ray Conlon. 329 00:23:16,208 --> 00:23:19,100 Mariam's partner. 330 00:23:23,197 --> 00:23:26,426 You didn't mention you had a boyfriend. 331 00:23:26,450 --> 00:23:30,442 He's not. I don't call him that. 332 00:23:30,466 --> 00:23:32,932 "Boyfriend". 333 00:23:32,956 --> 00:23:34,924 It sounds weird. 334 00:23:36,932 --> 00:23:40,244 Sorry... Widow's guilt. 335 00:23:40,320 --> 00:23:42,224 It's OK. 336 00:23:42,248 --> 00:23:44,577 Have you been together long? 337 00:23:45,943 --> 00:23:48,208 18 months, something like that. 338 00:23:48,232 --> 00:23:50,618 And what do the boys think about that? 339 00:23:50,642 --> 00:23:52,706 Having a new man about the place? 340 00:23:52,730 --> 00:23:55,317 It was strange at first, but they came round. 341 00:23:55,341 --> 00:23:57,751 They're fine now, they like him. 342 00:24:00,402 --> 00:24:02,868 Is this what you wanted to talk to me about? 343 00:24:02,892 --> 00:24:05,679 No, no, I'm just... Because he wasn't even in the country, 344 00:24:05,703 --> 00:24:07,446 if that's what you're getting at. 345 00:24:07,470 --> 00:24:11,222 He drives a lorry, he's just back from Stuttgart. 346 00:24:11,246 --> 00:24:15,905 You do understand, Mariam, I have to ask these questions. 347 00:24:17,391 --> 00:24:19,776 How long have you lived in Morecambe? 348 00:24:19,801 --> 00:24:22,307 Er, about six years. 349 00:24:22,331 --> 00:24:24,476 And why did you move? 350 00:24:24,500 --> 00:24:27,070 I just wanted a fresh start. 351 00:24:28,476 --> 00:24:31,464 And Shazia and Kareem were already here because of Kareem's job, 352 00:24:31,488 --> 00:24:34,075 so there was family. 353 00:24:34,099 --> 00:24:36,002 Just made sense. 354 00:24:36,026 --> 00:24:38,131 And you never had any problems? 355 00:24:38,155 --> 00:24:41,304 Being new in town, being outsiders? 356 00:24:41,328 --> 00:24:44,115 You mean racism? Mmm. 357 00:24:44,139 --> 00:24:46,525 Er, there was some school stuff, 358 00:24:46,549 --> 00:24:50,541 the odd shitty customer in the restaurant. 359 00:24:50,566 --> 00:24:52,630 But on the whole, no. 360 00:24:52,654 --> 00:24:55,763 No, we've... we've been happy here. 361 00:24:55,787 --> 00:24:58,695 We've always felt part of the community. 362 00:24:58,719 --> 00:25:01,145 I hate to bring this up, Mariam, 363 00:25:01,169 --> 00:25:05,121 but we understand Adnan had a few run-ins with the police, 364 00:25:05,145 --> 00:25:06,446 back in Bradford. 365 00:25:06,470 --> 00:25:10,205 It's all on file. Arrests for shoplifting, vandalism. 366 00:25:12,281 --> 00:25:14,667 Adnan did go off the rails a bit. 367 00:25:14,691 --> 00:25:16,554 Around the time his dad died. 368 00:25:16,578 --> 00:25:18,081 That's why I moved us here. 369 00:25:18,105 --> 00:25:22,399 I thought a small town would keep them all out of trouble. 370 00:25:22,498 --> 00:25:25,526 Why are you asking about that? Hmm? 371 00:25:25,550 --> 00:25:27,414 What's that got to do with anything? 372 00:25:27,438 --> 00:25:29,864 It's got nothing to do with Saif, has it? 373 00:25:29,888 --> 00:25:32,515 It's got fuck all to do with fuck all! Adnan... 374 00:25:32,539 --> 00:25:35,487 Look, I know you're probably not a big fan of the police, 375 00:25:35,511 --> 00:25:37,374 but we do have a job to do. 376 00:25:37,399 --> 00:25:40,467 I'm sure you understand that after what's happened to Saif. 377 00:25:40,491 --> 00:25:42,917 So can I just ask, where were you last night? 378 00:25:42,941 --> 00:25:44,684 What? Why?! We're checking... 379 00:25:44,708 --> 00:25:47,295 Are you trying to say... I'm not trying to say anything. 380 00:25:47,319 --> 00:25:48,701 Adnan! 381 00:25:48,725 --> 00:25:51,416 I just need to know where you were. 382 00:25:54,629 --> 00:25:57,577 I were at the snooker hall, wasn't I? 383 00:25:57,601 --> 00:26:00,348 OK. And where's that? 384 00:26:00,372 --> 00:26:04,003 Hayes Snooker Hall. In town. 385 00:26:04,027 --> 00:26:05,770 I were there all night. 386 00:26:05,794 --> 00:26:08,967 OK, great. Thank you, Adnan. 387 00:26:40,977 --> 00:26:42,519 Are you all right? 388 00:26:42,543 --> 00:26:44,086 Yeah, of course. 389 00:26:44,110 --> 00:26:47,781 Erm, I'm going to call the station, get them to check Adnan's story. 390 00:26:47,805 --> 00:26:50,472 Will you speak to Jamal? We need to know his movements, too. 391 00:26:50,496 --> 00:26:51,821 Yeah. 392 00:26:56,520 --> 00:26:58,504 'Hey.' 393 00:26:58,528 --> 00:27:00,191 Hey. 394 00:27:00,215 --> 00:27:02,641 Listen, I've got to be quick cos I'm at work, 395 00:27:02,665 --> 00:27:05,613 but I just wanted to check and see how you're doing. 396 00:27:05,637 --> 00:27:07,565 You're not seeing stars or anything, are you? 397 00:27:12,626 --> 00:27:15,493 No, no, it's fine. Everything's fine. 398 00:27:15,517 --> 00:27:17,743 'What about you? What are you up to?' 399 00:27:17,767 --> 00:27:20,717 Oh, you know, the usual. Catching bad guys, knocking heads together. 400 00:27:20,761 --> 00:27:25,800 - 'What time are you going to be back? - 'What are we doing about tea?' 401 00:27:25,867 --> 00:27:27,208 Mum? 402 00:27:27,233 --> 00:27:29,337 Yeah, sorry, love, but I've gotta go. 403 00:27:29,361 --> 00:27:31,064 I'll talk to you later. Love you. 404 00:27:31,088 --> 00:27:33,715 Yeah, love you, too. 405 00:27:35,140 --> 00:27:37,436 You can't be on your phone at school, Conor. 406 00:27:37,460 --> 00:27:39,508 Sorry, Mr Fischer. 407 00:27:40,753 --> 00:27:44,665 Excuse me, hi. Hi, can I help you? 408 00:27:44,689 --> 00:27:46,898 No, no, it's... Hey, wait a minute! 409 00:27:48,866 --> 00:27:51,814 Are you a friend of the family? 410 00:27:51,838 --> 00:27:54,208 Are you a friend of Saif's? 411 00:27:55,332 --> 00:27:56,698 He was my boyfriend. 412 00:28:04,981 --> 00:28:08,331 Shall I go and tell Mariam that you're here? No. 413 00:28:08,355 --> 00:28:12,347 No, I don't even know her. I've never even met her. 414 00:28:12,371 --> 00:28:15,158 I'm sure she wouldn't mind. No. 415 00:28:15,182 --> 00:28:18,476 I can't. I can't go in there. 416 00:28:20,042 --> 00:28:21,825 OK. 417 00:28:21,850 --> 00:28:24,018 Can I take you home? 418 00:28:37,192 --> 00:28:39,899 Oh, my God... Love. 419 00:28:39,923 --> 00:28:43,473 School called, we've been climbing the walls. Mum! 420 00:28:43,498 --> 00:28:46,831 I know, love. I know. I know. 421 00:28:50,245 --> 00:28:54,639 Hi, I'm Jenn. I'm a police officer. 422 00:28:54,663 --> 00:28:58,294 I'm working with the Rahman family. You've heard what's happened? 423 00:28:58,318 --> 00:28:59,900 Emma? 424 00:28:59,924 --> 00:29:04,158 Erm, it's the police. 425 00:29:04,182 --> 00:29:08,254 This is my husband, Mike, and our son, Kyle. 426 00:29:08,278 --> 00:29:11,933 Can I come in, have a word? 427 00:29:19,163 --> 00:29:22,054 Had you been going out long, you and Saif? 428 00:29:24,062 --> 00:29:27,878 It must have been, what, six months, something like that? 429 00:29:29,244 --> 00:29:30,906 Something like that, yeah. 430 00:29:30,930 --> 00:29:32,272 Did you know him well? 431 00:29:32,296 --> 00:29:35,485 No, not really, but it's still a shock. 432 00:29:35,509 --> 00:29:36,931 Yeah, of course. 433 00:29:36,955 --> 00:29:40,208 Young lad like that. Life cut short. 434 00:29:44,425 --> 00:29:47,052 What about you, Kyle? Did you know him? 435 00:29:47,076 --> 00:29:49,140 Yeah. Yeah, of course. 436 00:29:49,165 --> 00:29:52,619 We were mates. He was great, was Saif. 437 00:30:18,444 --> 00:30:20,669 What about your feet? What about your feet? 438 00:30:20,693 --> 00:30:22,396 Yeah, lay into it. Lay into it. 439 00:30:22,420 --> 00:30:25,930 I wasn't going to open up at all, you know, but some of the lads, 440 00:30:25,954 --> 00:30:28,460 they wanted to get it out their system, you know. 441 00:30:28,484 --> 00:30:30,292 Hey, hey, hey! Focus! 442 00:30:32,260 --> 00:30:34,589 This way. 443 00:30:36,236 --> 00:30:39,023 That's it. Back into it. Lay in, lay in. In! 444 00:30:39,047 --> 00:30:41,096 That's it, watch your right. 445 00:30:42,381 --> 00:30:43,763 How long had you known him? 446 00:30:43,787 --> 00:30:45,473 Since he was a lad. 447 00:30:46,960 --> 00:30:52,237 He started training here when he was 13, maybe 14, I don't know. 448 00:30:52,261 --> 00:30:55,209 Was he any good? Yeah, he was a natural. 449 00:30:55,233 --> 00:31:00,149 Yeah, a lot of the kids here, they've got the energy, you know, 450 00:31:00,173 --> 00:31:03,202 they've got the... they've got the aggression, 451 00:31:03,226 --> 00:31:05,129 no question about that. 452 00:31:05,153 --> 00:31:09,025 But Saif, he, er, he had the discipline too. 453 00:31:09,049 --> 00:31:10,415 He was the real deal. 454 00:31:17,042 --> 00:31:19,869 He had a bright future ahead of him. 455 00:31:19,893 --> 00:31:24,247 Just about to turn pro. Big bout in Salford in three weeks. 456 00:31:24,271 --> 00:31:25,717 And now... 457 00:31:27,524 --> 00:31:30,818 Did he ever take the violence outside the ring? 458 00:31:32,103 --> 00:31:34,248 He was a good lad. Clean living. 459 00:31:34,272 --> 00:31:37,501 Is there anyone who might've had a grudge against him? 460 00:31:37,525 --> 00:31:39,670 No, not that I know of, no. 461 00:31:39,694 --> 00:31:41,758 I mean, a fighter like that, he's... 462 00:31:41,782 --> 00:31:45,052 You know, he's making a name for himself, so he's gonna... 463 00:31:45,076 --> 00:31:48,144 he's gonna get young scrotes trying it on, you know, 464 00:31:48,168 --> 00:31:50,514 but, well, Saif had his head screwed on. 465 00:31:50,538 --> 00:31:53,285 He was, er, he knew what was what, you know. 466 00:31:53,309 --> 00:31:56,097 He didn't get into any trouble, no. 467 00:31:56,121 --> 00:31:57,462 When did you last see him? 468 00:31:57,486 --> 00:31:59,912 I saw him last night. 469 00:31:59,936 --> 00:32:03,165 He was here as usual. 470 00:32:03,189 --> 00:32:06,258 He never, never missed a training session. 471 00:32:06,282 --> 00:32:08,507 How was he? Last night? Hmm. 472 00:32:08,531 --> 00:32:09,993 Yeah, he was good. 473 00:32:10,017 --> 00:32:11,800 He was, you know, he was up for it. 474 00:32:11,825 --> 00:32:14,090 He was... he was getting ready for Salford. 475 00:32:14,114 --> 00:32:17,929 He was going to put this place on the map, you know. And, er... 476 00:32:20,018 --> 00:32:23,046 Christ knows what's going to happen now. 477 00:32:23,070 --> 00:32:25,737 Sorry? How do you mean? 478 00:32:25,761 --> 00:32:27,665 Well, you know what it's like round here. 479 00:32:27,689 --> 00:32:30,798 It's hand to mouth at the best of times. 480 00:32:30,822 --> 00:32:33,087 Lockdowns, they, they nearly killed us, you know. 481 00:32:33,111 --> 00:32:35,497 We're just, er, just managing to stay afloat. 482 00:32:35,521 --> 00:32:38,951 And if Saif had won at Salford, that would have changed everything. 483 00:32:38,975 --> 00:32:42,525 Really, that would have, er, I mean, you're talking profile, 484 00:32:42,549 --> 00:32:45,618 publicity, you know, sponsorship, all of that. 485 00:32:45,642 --> 00:32:47,586 That would, er... 486 00:32:47,610 --> 00:32:48,911 Yeah. 487 00:32:48,935 --> 00:32:53,731 I mean, it wasn't just his future. 488 00:32:53,755 --> 00:32:57,225 It was... it was all of us. It was... it was them. 489 00:32:57,249 --> 00:32:59,779 Keep working, Jack! Jack... 490 00:33:07,089 --> 00:33:10,865 Keep going! I want 30 seconds. 491 00:34:46,827 --> 00:34:48,112 Jamal? 492 00:35:00,201 --> 00:35:02,250 Salaam. Salaam. 493 00:35:41,800 --> 00:35:43,447 Have you eaten? 494 00:35:45,575 --> 00:35:48,122 You have to eat. 495 00:35:48,146 --> 00:35:51,817 Is there anything else I can do? 496 00:35:51,841 --> 00:35:54,813 I've stopped asking anything of you, Adnan. 497 00:35:56,178 --> 00:35:58,990 So just... be here for Saif. 498 00:36:30,960 --> 00:36:32,767 Jamal... 499 00:36:40,318 --> 00:36:45,057 Mum? Er, Ritchie's here. From the boxing club. 500 00:36:50,200 --> 00:36:53,092 Oh, Ritchie. 501 00:36:56,224 --> 00:36:59,895 He thought the world of you, you know that? 502 00:36:59,920 --> 00:37:02,209 I know. 503 00:37:05,120 --> 00:37:07,490 What will I do without him? 504 00:37:21,780 --> 00:37:24,688 Molly, was there anyone who might've wanted to hurt Saif? 505 00:37:24,712 --> 00:37:28,021 I don't know if I should say. 506 00:37:28,045 --> 00:37:30,431 Love, if you know something... 507 00:37:30,455 --> 00:37:33,628 You can tell me, Molly. Honestly. 508 00:37:35,034 --> 00:37:38,207 Last week, last weekend... 509 00:37:40,295 --> 00:37:43,042 Saif got into a fight with a bunch of lads. 510 00:37:43,067 --> 00:37:45,051 Where was this? 511 00:37:45,075 --> 00:37:48,384 Outside a club in town. 512 00:37:48,408 --> 00:37:51,718 That new place, Level. 513 00:37:51,742 --> 00:37:53,927 What happened? There were these lads. 514 00:37:53,951 --> 00:37:56,055 They were being shitty with Saif. 515 00:37:56,079 --> 00:37:58,947 It happens sometimes, people trying their luck. 516 00:37:58,971 --> 00:38:03,887 Usually he just shrugs it off, but this time, they... 517 00:38:03,911 --> 00:38:06,602 they started hassling me too. 518 00:38:07,928 --> 00:38:09,494 Calling me stuff. 519 00:38:12,506 --> 00:38:14,073 Saif has a... 520 00:38:16,362 --> 00:38:17,486 He had... 521 00:38:19,736 --> 00:38:21,382 a temper. 522 00:38:22,587 --> 00:38:25,720 He kept a handle on it most of the time, but sometimes... 523 00:38:27,768 --> 00:38:31,520 Anyway, this time, he lost it. 524 00:38:31,544 --> 00:38:33,086 There was a fight. 525 00:38:33,110 --> 00:38:34,917 They pissed off, but... 526 00:38:36,122 --> 00:38:37,905 they were shouting stuff. 527 00:38:37,930 --> 00:38:41,584 Like what? What did they say, Molly? 528 00:38:42,990 --> 00:38:44,597 They said... 529 00:38:46,926 --> 00:38:48,830 "You're fucking dead. 530 00:38:48,854 --> 00:38:51,183 "You're a fucking dead man". 531 00:38:52,710 --> 00:38:54,814 Could you identify them? 532 00:38:54,838 --> 00:38:57,023 If you saw them again? 533 00:38:57,047 --> 00:38:59,674 I don't know. 534 00:38:59,698 --> 00:39:01,883 I think so. 535 00:39:01,907 --> 00:39:04,815 That's good. Thank you, Molly. 536 00:39:04,839 --> 00:39:06,446 Really good. 537 00:39:23,153 --> 00:39:25,403 Sorry, mate. We're not open yet. 538 00:39:27,089 --> 00:39:30,744 Police. Can I talk to your manager? 539 00:39:44,512 --> 00:39:47,661 Hey. Hey. Sorry that took so long. 540 00:39:47,685 --> 00:39:49,468 How's it going? Fine. 541 00:39:49,492 --> 00:39:52,721 Yeah, I talked to Jamal. He was home all night, studying. 542 00:39:52,745 --> 00:39:54,191 Mum vouches for him. OK. 543 00:40:06,040 --> 00:40:08,730 Open the door, will ya? 544 00:40:12,948 --> 00:40:14,313 Mariam, love. 545 00:40:19,816 --> 00:40:21,679 Can you step back please, Ray? 546 00:40:21,703 --> 00:40:24,033 I think she's fallen or something. 547 00:40:25,680 --> 00:40:27,704 Mariam? Mariam, it's Jenn. 548 00:40:27,728 --> 00:40:30,074 Mariam, can you hear me? 549 00:40:30,098 --> 00:40:32,789 Listen, Mariam, we're going to try and push the door, OK? 550 00:40:40,500 --> 00:40:42,267 You're OK. 551 00:40:48,252 --> 00:40:50,115 We've got this, Ray. Thanks. 552 00:40:50,139 --> 00:40:52,188 She'll be all right. 553 00:40:53,714 --> 00:40:56,300 Mariam? Mariam, did you hit your head? 554 00:40:56,325 --> 00:40:57,787 Look at me, Mariam. 555 00:40:57,811 --> 00:41:00,156 Did you take something you shouldn't have? No. 556 00:41:00,180 --> 00:41:04,132 No, I've just had a bit too much to drink, that's all. 557 00:41:04,156 --> 00:41:05,618 Who can blame me? 558 00:41:05,642 --> 00:41:08,349 No-one's judging you, Mariam. 559 00:41:08,374 --> 00:41:10,076 Oh, you're kidding me. 560 00:41:10,101 --> 00:41:11,563 Have you no shame? 561 00:41:11,587 --> 00:41:12,928 Today of all days. 562 00:41:12,952 --> 00:41:15,980 There's a house full of people downstairs grieving your son, 563 00:41:16,005 --> 00:41:17,587 and you're up here like this. 564 00:41:17,611 --> 00:41:20,760 I don't want them, Shazia. 565 00:41:20,784 --> 00:41:23,933 I want him. Well you're no good to him in this state, are you? 566 00:41:23,957 --> 00:41:25,620 You can't even pray for him. 567 00:41:25,644 --> 00:41:28,672 Shazia, take Jamal downstairs, please. 568 00:41:28,696 --> 00:41:31,066 Oh, Jamal. 569 00:41:32,672 --> 00:41:34,359 Come on... 570 00:41:48,818 --> 00:41:52,433 You always think, what's the worst that could happen? 571 00:41:55,646 --> 00:41:57,734 Well, now it has. 572 00:41:59,301 --> 00:42:02,650 Can I ask you something? Of course. 573 00:42:02,674 --> 00:42:04,658 Did he suffer? 574 00:42:04,682 --> 00:42:09,398 Cos I saw the state he was in. So... 575 00:42:09,422 --> 00:42:12,675 Did he suffer? 576 00:42:14,041 --> 00:42:16,025 I don't know. 577 00:42:16,049 --> 00:42:19,382 I'll see what I can find out. 578 00:42:20,547 --> 00:42:22,451 Uniform's still looking into Adnan's alibi, 579 00:42:22,475 --> 00:42:25,583 but we've come up trumps at the nightclub. 580 00:42:25,608 --> 00:42:27,294 Yeah, erm... 581 00:42:28,660 --> 00:42:30,226 This is from Saturday night. 582 00:42:31,592 --> 00:42:33,761 Saif. There's Molly. 583 00:42:37,657 --> 00:42:40,203 We don't get a good look at these three. 584 00:42:40,227 --> 00:42:42,452 But check this one out. 585 00:42:42,476 --> 00:42:45,585 Jordan Rooney. Small-time dealer. 586 00:42:45,609 --> 00:42:48,035 Just done 18 months, Lancaster Farms. 587 00:42:48,059 --> 00:42:49,802 Any history of violence? 588 00:42:49,826 --> 00:42:53,376 Yeah. Last stretch was for violent disorder. 589 00:42:53,401 --> 00:42:54,581 He's a right little shit. 590 00:42:54,605 --> 00:42:56,630 Do we have him housed? 591 00:42:56,654 --> 00:42:57,875 Address in town. 592 00:42:57,899 --> 00:43:00,686 Flats on Eldridge Street. Get a team. 593 00:43:00,710 --> 00:43:02,076 Get down there. Boss. 594 00:43:04,445 --> 00:43:07,152 Hey, do you mind if I tag along? 595 00:43:07,177 --> 00:43:09,884 No thanks. You just stick to tea and sympathy. 596 00:43:09,908 --> 00:43:11,474 We'll kick the doors in. 597 00:43:13,803 --> 00:43:17,354 Is he always such a prick? Yeah, pretty much. 598 00:43:17,378 --> 00:43:19,426 You got him on a good day, if anything. 599 00:43:42,681 --> 00:43:45,088 Who's got the key? 600 00:43:45,280 --> 00:43:47,209 Police! 601 00:43:47,360 --> 00:43:49,770 Stay where you are! 602 00:43:51,657 --> 00:43:54,204 Clear! 603 00:43:55,878 --> 00:43:59,187 Get off me! Get off me! Fucking hell! 604 00:43:59,212 --> 00:44:00,392 Look at my trainers! 605 00:44:00,416 --> 00:44:02,224 Look at my fucking trainers! 606 00:44:03,238 --> 00:44:06,110 Jordan Rooney, I'm arresting you on suspicion of murder. 607 00:44:06,280 --> 00:44:08,344 What the fuck?! I ain't done nothing! I haven't! 608 00:44:08,368 --> 00:44:11,196 You do not have to say anything, but it may harm your defense if... 609 00:44:11,220 --> 00:44:12,827 Clarkie. Clarkie! 610 00:44:45,118 --> 00:44:48,468 It's my house! Oh, no! It's my house actually. 611 00:44:48,492 --> 00:44:51,681 Oh, what? "Living in my house, live by my rules, is that it?" 612 00:44:51,705 --> 00:44:53,769 Why can't you just make an effort? 613 00:44:53,793 --> 00:44:56,259 Right, well, he's asking for it. That is out of order. 614 00:44:56,283 --> 00:44:58,974 I hate this place! I wish you never brought us here. 615 00:45:01,103 --> 00:45:03,408 Apologise? Erin... For what? 616 00:45:03,432 --> 00:45:05,762 I didn't even do anything! 617 00:45:09,216 --> 00:45:10,517 Can you move? 618 00:45:10,541 --> 00:45:12,991 Excuse me, where are you going? Mum's! 619 00:45:15,401 --> 00:45:16,726 Sorry, love. 620 00:45:18,132 --> 00:45:19,715 How was your day? 621 00:45:19,739 --> 00:45:23,289 Well... it started with a car crash, 622 00:45:23,313 --> 00:45:25,096 and pretty much went downhill from there. 623 00:45:25,121 --> 00:45:26,743 Yeah, I heard about that. 624 00:45:26,767 --> 00:45:28,149 I'm sorry to hear it. 625 00:45:28,173 --> 00:45:30,101 But hey, it's over now, innit? 626 00:45:34,318 --> 00:45:36,125 Welcome home. 46963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.