All language subtitles for hzu oprtz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,183 --> 00:00:53,810 In the teacher's hair? 2 00:00:53,912 --> 00:00:58,319 When she's not there? 3 00:00:58,421 --> 00:01:02,126 On her chair? 4 00:01:02,228 --> 00:01:05,954 The Phantom strikes again 5 00:01:06,056 --> 00:01:10,266 In the brand-new car? 6 00:01:10,368 --> 00:01:14,170 In the cookie jar? 7 00:01:14,272 --> 00:01:18,340 In Dad's cigar? 8 00:01:18,442 --> 00:01:22,213 The Phantom strikes again 9 00:01:31,025 --> 00:01:34,916 Away? 10 00:01:35,019 --> 00:01:38,921 Night and day? 11 00:01:39,023 --> 00:01:43,101 From Dad's toupee? 12 00:01:43,203 --> 00:01:46,831 The Phantom strikes again 13 00:02:20,573 --> 00:02:21,767 Hello? 14 00:02:51,270 --> 00:02:54,503 - 15 00:03:11,684 --> 00:03:13,391 Very good. 16 00:03:13,493 --> 00:03:16,219 Now, if that's not the sound of being a man, I'm deaf. 17 00:03:16,322 --> 00:03:20,089 -We're talking about laying down the damn law 18 00:03:20,191 --> 00:03:22,229 -and standing up for yourself. - 19 00:03:22,331 --> 00:03:24,427 Oh, going the speed limit, huh? 20 00:03:24,529 --> 00:03:27,270 It's funny, if I'm going the speed limit, and you're going faster than me, 21 00:03:27,373 --> 00:03:29,465 that means you're going above the speed limit. 22 00:03:29,567 --> 00:03:31,102 If you're done being nice for no reason, I want you to scream. 23 00:03:32,903 --> 00:03:34,376 -Chapter five. - 24 00:03:34,478 --> 00:03:36,874 Let's all chant the word "balls." Balls. 25 00:03:36,976 --> 00:03:39,276 -Balls, balls, balls. -Balls, balls, balls. 26 00:03:43,415 --> 00:03:47,657 Who lived on 40 acres Of bad land... 27 00:03:47,760 --> 00:03:51,727 -Hi, this is Charlotte. Leave a message. Bye. 28 00:03:51,830 --> 00:03:53,431 Hi, love. 29 00:03:53,533 --> 00:03:57,394 Just want to let you know that I am almost to my new post, 30 00:03:57,496 --> 00:03:58,732 which is exciting. 31 00:04:00,872 --> 00:04:03,072 Anyway, call me. 32 00:04:03,174 --> 00:04:05,468 Would love to hear your voice. 33 00:04:05,570 --> 00:04:07,079 You know, or don't. 34 00:04:07,181 --> 00:04:10,010 You don't have to if you don't want to. 35 00:04:10,112 --> 00:04:13,008 Actually, no. 36 00:04:13,110 --> 00:04:15,516 I would like if you would call me, please. 37 00:04:15,618 --> 00:04:19,352 This is me saying what I want, so there. 38 00:04:19,455 --> 00:04:23,455 -Okay, well, it's Finn. 39 00:04:23,557 --> 00:04:25,863 Love you. Call me. Okay, bye. 40 00:04:25,965 --> 00:04:31,197 Balls! It's healthy. Balls. Balls. Balls. Balls! 41 00:04:34,467 --> 00:04:40,510 And you couldn't love The likes of me 42 00:04:42,980 --> 00:04:49,112 I've got to see about My Texas tea 43 00:04:53,351 --> 00:04:56,121 Absolutely. Good afternoon to you as well. 44 00:04:56,223 --> 00:04:58,823 Well, if you've got no supplies to make, make some now, 45 00:04:58,925 --> 00:05:02,199 as the storm is going to be a big one. 46 00:05:02,301 --> 00:05:04,369 We're talking about a crippling... 47 00:05:05,836 --> 00:05:07,630 Hi. 48 00:05:07,732 --> 00:05:09,308 Where can I find the...? 49 00:05:13,307 --> 00:05:14,742 Thank you. 50 00:05:14,844 --> 00:05:17,477 -Mr. Parker, I told you-- -Excuse me, Miss Sherwin, 51 00:05:17,579 --> 00:05:21,246 I told you that I'm here to listen. 52 00:05:21,348 --> 00:05:22,646 It's Sherman. 53 00:05:22,748 --> 00:05:24,987 See, it's just, I'm worried. 54 00:05:25,089 --> 00:05:28,056 Now, this pipeline is a feat of human ingenuity. I mean, look at this. 55 00:05:28,158 --> 00:05:34,663 This is plastic, cradled in steel laying underground in Portland cement. 56 00:05:34,765 --> 00:05:37,499 I'll cut you a generous check, easy as a signature. 57 00:05:37,601 --> 00:05:41,335 -And-- What-what is so funny? 58 00:05:41,437 --> 00:05:43,266 It's just the-- It's the irony. 59 00:05:43,368 --> 00:05:46,712 I've got an environmentalist staying on the second floor. 60 00:05:46,814 --> 00:05:50,541 -See, I'm concerned that-- -Hon, hon, hon, I got environmental guys. 61 00:05:50,643 --> 00:05:55,209 I got MIT guys that are smarter than some environmentalist on the second floor. 62 00:05:55,312 --> 00:05:58,049 Okay? They do lots of impact studies, they-- 63 00:05:58,151 --> 00:06:01,257 -Hi, I don't mean to interrupt. -Oh, no. Please do. 64 00:06:01,359 --> 00:06:02,721 -Can I help you? -Are you Jeanine? 65 00:06:02,823 --> 00:06:05,925 Yeah, I-- You must be the new ranger. 66 00:06:06,027 --> 00:06:08,796 Yeah. I'm Finn Wheeler, US Forest Service. 67 00:06:08,898 --> 00:06:11,430 -Oh, I'm Jeanine Sherman. -Sam Parker, Midland Gas. 68 00:06:11,532 --> 00:06:13,428 Oh, what a coinkydink. 69 00:06:13,530 --> 00:06:16,804 -Excuse me? -The pipeline, right? That's your project? 70 00:06:16,906 --> 00:06:19,406 -It is. -Yeah, I'm going to be stationed in Beaverfield 71 00:06:19,509 --> 00:06:21,245 for the duration of construction. 72 00:06:21,347 --> 00:06:23,739 -Well, lucky me. -Should it go through. 73 00:06:23,841 --> 00:06:25,878 It will. I'm confident. 74 00:06:25,980 --> 00:06:29,046 Has to be a majority vote, Mr. Parker. 75 00:06:29,148 --> 00:06:32,150 Sure is a lot of beautiful nature here. 76 00:06:32,252 --> 00:06:35,788 It'd be a shame to break ground so close to a national forest. 77 00:06:35,890 --> 00:06:38,395 A man that doesn't want to conquer nature 78 00:06:38,498 --> 00:06:40,932 doesn't understand how brutal it is, Ranger. 79 00:06:41,034 --> 00:06:43,501 Oh, no. I'm so sorry. 80 00:06:43,603 --> 00:06:46,097 I wasn't trying to be like, "Oh, it'd be a shame." 81 00:06:46,199 --> 00:06:49,731 -I wasn't trying to make a-- -May I take your luggage? 82 00:06:49,833 --> 00:06:52,233 Oh, uh, miss? 83 00:06:52,335 --> 00:06:55,137 Yeah, uh, Jeanine, you know, I can get that. 84 00:06:55,239 --> 00:06:58,148 Nope. Breakfast is 7:00 to 9:00 in the café, 85 00:06:58,251 --> 00:07:01,309 and then we reopen again at noon. 86 00:07:01,411 --> 00:07:03,919 For now, I'm the only game in town, food-wise, 87 00:07:04,021 --> 00:07:07,154 good for business, though, especially with the storm coming. 88 00:07:07,256 --> 00:07:08,589 What a night. 89 00:07:08,691 --> 00:07:10,453 Yeah, I hear we got a big one coming. 90 00:07:10,555 --> 00:07:13,594 Probably overblown. Local news guys just love fearmongering. 91 00:07:13,696 --> 00:07:16,531 Hey, Jeanine! We got café customers. 92 00:07:16,633 --> 00:07:17,926 Do you want me to take care of it? 93 00:07:18,028 --> 00:07:20,864 No. I'll make them sandwiches. 94 00:07:20,966 --> 00:07:23,132 All of your pictures are-- I got. 95 00:07:23,234 --> 00:07:25,633 Do you mind helping the ranger get settled? 96 00:07:25,736 --> 00:07:28,645 Yeah, you go run this place 'cause you're my damn hero, okay? 97 00:07:29,940 --> 00:07:32,311 -Hi, Ranger. -Oh, Finn. 98 00:07:32,413 --> 00:07:34,281 Finn Wheeler. 99 00:07:34,383 --> 00:07:36,045 You're the mailman. 100 00:07:36,147 --> 00:07:37,955 Person. Yeah, gender is a construct. 101 00:07:38,057 --> 00:07:39,222 -Cecily. -Hey. 102 00:07:39,324 --> 00:07:43,017 Oh, I have mail for the ranger. 103 00:07:43,120 --> 00:07:44,991 really? -Uh-huh. 104 00:07:45,727 --> 00:07:47,562 Not littering. I'm just excited. 105 00:07:47,664 --> 00:07:50,034 Yeah, not judging. Just watching it. 106 00:07:50,136 --> 00:07:54,338 "I'm writing to inform you of Emerson Flint's commercial trapping activity." Hmm. 107 00:07:54,440 --> 00:07:56,505 "Contact local authorities. 108 00:07:56,607 --> 00:07:59,401 Sincerely, Dr. Jane Ellis, PhD, DVM, 109 00:07:59,503 --> 00:08:02,010 and professor of zoology, and environmental studies. 110 00:08:02,113 --> 00:08:03,878 Room 207." 111 00:08:05,814 --> 00:08:09,148 -Well, ka-ching, I've got a case. -A case. 112 00:08:09,250 --> 00:08:12,747 Yeah, I'm going to head over to this guy, Flint's place. 113 00:08:12,849 --> 00:08:14,315 Can I walk that? 114 00:08:14,418 --> 00:08:16,393 It's a bit of a schlep, yeah, but I can show you 115 00:08:16,495 --> 00:08:18,161 'cause I have a delivery out that way. 116 00:08:18,263 --> 00:08:19,692 If that's okay. 117 00:08:19,794 --> 00:08:21,257 -It's totally okay. Okay. -Okay. 118 00:08:21,359 --> 00:08:23,195 -Hey, go ahead and... -I'm just going to change. 119 00:08:23,297 --> 00:08:27,170 ...put on your ranger gear, or warm your steed, or-- Okay. 120 00:08:27,272 --> 00:08:29,068 -Okay. Yeah. -Bye. 121 00:08:31,708 --> 00:08:34,202 So you live at the inn? -I do. 122 00:08:34,304 --> 00:08:36,106 -Yeah, it's pretty sweet, right? -Yeah. 123 00:08:36,209 --> 00:08:38,377 I rented a room when I first transferred jobs 124 00:08:38,479 --> 00:08:41,284 thinking that I'd eventually get a place in town, but I don't know, 125 00:08:41,387 --> 00:08:42,951 two days turned into four weeks, 126 00:08:43,053 --> 00:08:45,118 and Jeanine wouldn't let me leave, and so I was like, 127 00:08:45,220 --> 00:08:47,622 "Oh, you want me to help you tidy some rooms in exchange 128 00:08:47,724 --> 00:08:50,026 for staying at your sweet-ass mansh? 129 00:08:50,128 --> 00:08:51,029 Yes, please." 130 00:08:51,131 --> 00:08:52,727 -"Mansh"? -Mansion. 131 00:08:52,829 --> 00:08:55,063 -Oh, right. -Want some hot Beaverfield goss? 132 00:08:55,166 --> 00:08:56,533 Uh, yeah. 133 00:08:56,635 --> 00:08:59,598 So, Jeanine's husband met a woman at a bar 134 00:08:59,700 --> 00:09:03,034 and they ran off together. 135 00:09:03,136 --> 00:09:06,072 Jeanine hasn't really been the same since. 136 00:09:09,577 --> 00:09:11,072 -Dang. -Yeah. 137 00:09:11,174 --> 00:09:13,749 Word is, they left for Belize. 138 00:09:13,851 --> 00:09:16,817 -Ouch. -I hear Belize sucks this time of year. 139 00:09:16,919 --> 00:09:19,888 Unlike Beaverfield, real fucking sunshiny. 140 00:09:21,054 --> 00:09:22,490 Should've packed our snowshoes. 141 00:09:22,593 --> 00:09:25,229 What? People do that? 142 00:09:25,331 --> 00:09:26,490 -What, snowshoeing? -Yeah. 143 00:09:26,593 --> 00:09:28,324 Oh, sure. 144 00:09:28,426 --> 00:09:31,232 You know, fun fact, not only is it the oldest, 145 00:09:31,334 --> 00:09:34,836 but remains one of the most effective means of traversing the ice, 146 00:09:34,938 --> 00:09:37,566 and snow, of course, because it's snowshoeing. 147 00:09:37,668 --> 00:09:39,137 Wow. 148 00:09:39,239 --> 00:09:41,611 Yeah, you're going to fit right in at Beaverfield. 149 00:09:41,713 --> 00:09:44,009 Everyone here is a little questionable. 150 00:09:44,112 --> 00:09:46,409 You know, the weather, the people, everything. 151 00:09:50,418 --> 00:09:52,086 Fancy. 152 00:09:52,188 --> 00:09:54,685 Devon's a tech dude, and Joaquim runs the yoga sitch. 153 00:09:54,787 --> 00:09:57,996 like an ex-city, nature-loving, millionaire power couple. 154 00:09:58,098 --> 00:09:59,490 You know the type. 155 00:09:59,593 --> 00:10:01,226 Hi, boys! 156 00:10:03,534 --> 00:10:05,465 This is Finny, the new ranger. 157 00:10:06,234 --> 00:10:09,135 You just put the mail on the marble table, thank you. 158 00:10:10,472 --> 00:10:11,933 We're friends. 159 00:10:12,035 --> 00:10:13,636 Yo, Cecily! 160 00:10:13,739 --> 00:10:15,305 Yo, Gwen. 161 00:10:15,407 --> 00:10:18,449 I know you got my starter and my fuel injector. 162 00:10:18,551 --> 00:10:20,544 -I don't, no, not yet. -That's weird. 163 00:10:20,646 --> 00:10:22,146 Sorry. 164 00:10:22,249 --> 00:10:23,985 I ordered them the fourth of the last month 165 00:10:24,087 --> 00:10:26,147 and by my algebra, it's been like three whole weeks. 166 00:10:26,249 --> 00:10:28,157 I'll keep an eye open for it. 167 00:10:28,259 --> 00:10:30,725 Marcus. Marcus! 168 00:10:30,827 --> 00:10:33,230 Wait, you're gonna want to see this. 169 00:10:33,332 --> 00:10:34,894 -Damn. -Fuck, Marcus. 170 00:10:34,996 --> 00:10:37,065 -What time is it? 171 00:10:37,167 --> 00:10:39,864 -Sorry, babe. Huh? -"Sorry, huh" is not a time, Marcus. 172 00:10:39,967 --> 00:10:41,836 -Yo, are you high? -Baby, no. 173 00:10:41,938 --> 00:10:44,138 Drinking and driving is for dummies, honey. 174 00:10:44,240 --> 00:10:46,841 Don't-- There's strangers. Who's that? What's your name? 175 00:10:46,943 --> 00:10:49,136 -I'm Ranger Finn Wheeler. - What? 176 00:10:49,238 --> 00:10:51,472 He's a new ranger in town. 177 00:10:51,575 --> 00:10:53,375 -Oh, that's a ranger thing... -What he say? 178 00:10:53,477 --> 00:10:56,151 -That's that. Y'all both police? -I'm Cecily. 179 00:10:56,254 --> 00:10:59,916 We've talked many times. Welcome to Beaverfield. It's a freak show. 180 00:11:02,020 --> 00:11:03,417 She had too much soda. 181 00:11:03,519 --> 00:11:06,696 -Colorful couple. -Yeah, quite a show. 182 00:11:06,798 --> 00:11:08,823 -Eh? - Oh, my goodness, gracious. 183 00:11:08,926 --> 00:11:11,492 -Proud of it. -They're in it for a big check from the pipeline. 184 00:11:11,595 --> 00:11:13,399 It's not funny. We're just renting here. 185 00:11:13,501 --> 00:11:15,939 -How do you know all this? - A big bag full of secrets. 186 00:11:16,041 --> 00:11:18,607 You're not actually insinuating that you read people's mail? 187 00:11:18,709 --> 00:11:20,410 -No, I'm kidding. -It's a felony. 188 00:11:20,512 --> 00:11:23,680 You're the new ranger! Hello! 189 00:11:23,783 --> 00:11:27,116 -And who's this? -Stephen King's very own Trish. 190 00:11:27,218 --> 00:11:29,784 -What? What did you say? -I said, "Beaverfield's queen Trish." 191 00:11:29,886 --> 00:11:31,955 Oh, uh-huh. Hello. Trisha Anderton. 192 00:11:32,057 --> 00:11:34,588 -Proud owner of Anderton Maple Farms. -Hey, nice to meet-- 193 00:11:34,690 --> 00:11:40,361 It's been in the family 90 years as everybody knows, but crafting is my passion. 194 00:11:40,463 --> 00:11:42,224 -Boo! -Oh! 195 00:11:42,326 --> 00:11:44,795 -It's you. 196 00:11:44,897 --> 00:11:48,764 -It's a little pale me. -Has anybody made you a soap bottle angel before? 197 00:11:48,866 --> 00:11:51,373 You put it on your Christmas tree. You have a Christmas tree? 198 00:11:51,475 --> 00:11:54,604 -Not currently. -Or do you celebrate Kwanzaa, put it on your Kwanzaa tree? 199 00:11:54,706 --> 00:11:57,141 -No such thing. -I am going to open my own craft store 200 00:11:57,243 --> 00:11:59,041 as soon as that pipeline comes through. 201 00:11:59,143 --> 00:12:00,041 Just mark them words. 202 00:12:00,143 --> 00:12:03,947 Hello, hello, hello. 203 00:12:04,049 --> 00:12:06,223 One, two, three. 204 00:12:06,325 --> 00:12:09,286 He doesn't get any attention ever since little Chachi came into my life. 205 00:12:09,388 --> 00:12:12,123 Look at this. -Oh! 206 00:12:12,225 --> 00:12:15,231 There she is. It's Cecily the mailman. 207 00:12:15,333 --> 00:12:17,431 -No, thank you. Stop. -Ranger Finn Wheeler. Hey, how are you doing? 208 00:12:17,533 --> 00:12:19,265 Hello, Ranger. 209 00:12:19,367 --> 00:12:21,603 -Cool, never the left. -Never the left. My kind of guy. 210 00:12:21,706 --> 00:12:23,233 -It's not what he meant. - 211 00:12:23,335 --> 00:12:24,608 How are you? - Come on. 212 00:12:24,710 --> 00:12:26,678 Oh, I got something for you, Ranger. 213 00:12:26,780 --> 00:12:28,972 It's from our own private reserve right there. 214 00:12:29,074 --> 00:12:31,280 You guys, so many gifts. 215 00:12:31,382 --> 00:12:33,414 The best syrup in Vermont. Oh, my God, are you kidding my behind? 216 00:12:33,516 --> 00:12:35,414 What happened? 217 00:12:35,516 --> 00:12:37,946 Jiminy Christmas, hippies knocked down our sign again. 218 00:12:38,048 --> 00:12:40,090 Oh. It's Antifa. 219 00:12:40,193 --> 00:12:42,791 I mean look at that. Great job, Picasso, you put an X through it. 220 00:12:42,893 --> 00:12:44,486 You're not going to stop the pipeline. 221 00:12:44,588 --> 00:12:46,127 Do you have this problem in your last town? 222 00:12:47,291 --> 00:12:48,995 -No. -Brooklyn hipsters. 223 00:12:49,097 --> 00:12:50,698 Yeah, you just give 'em a big old knock 224 00:12:50,800 --> 00:12:52,364 on the old craniums, right? 225 00:12:52,466 --> 00:12:55,706 Uh-oh, arrest her, Ranger! She's the one, lock her up. 226 00:12:55,808 --> 00:12:58,440 Lock her up, yeah, lock her up, lock her up. 227 00:12:58,542 --> 00:13:00,010 Say goodbye, Chachi. 228 00:13:00,112 --> 00:13:03,939 There's a new sheriff in town. You're not really a sheriff. 229 00:13:04,041 --> 00:13:05,139 No, you're not. 230 00:13:05,241 --> 00:13:07,475 They seem cool, huh? 231 00:13:07,577 --> 00:13:09,384 He boned Gwen in their sugaring room. 232 00:13:09,486 --> 00:13:11,213 -No. -Yes. 233 00:13:11,315 --> 00:13:14,023 That aggressive mechanic lady? 234 00:13:15,118 --> 00:13:16,493 That's the one. 235 00:13:16,595 --> 00:13:19,325 Whew. That's-- That's a dish. 236 00:13:22,625 --> 00:13:24,868 Now this thing, what exactly is this? 237 00:13:24,970 --> 00:13:29,964 Oh, this? This is Parker's phallic fire totem. 238 00:13:30,066 --> 00:13:32,804 He's stuck 'cause he needs a majority town vote to build it. 239 00:13:32,906 --> 00:13:37,312 Half want the pipeline cash and half want to save the trees or whatever. 240 00:13:37,414 --> 00:13:39,816 Anywho, I think the only holdouts are Jeanine and the boys. 241 00:13:39,919 --> 00:13:42,117 -Do you need a hand with that? -Yes, please. 242 00:13:44,187 --> 00:13:48,555 So, you got a big family, small family, no family? 243 00:13:50,654 --> 00:13:53,591 No, it's just me and my sis. How about you? 244 00:13:53,693 --> 00:13:56,998 That's so lucky. No, there's seven of us. I'm the youngest. 245 00:13:57,100 --> 00:13:58,997 My sister and I were born the same year. 246 00:13:59,099 --> 00:14:01,434 Irish twins, same grade, even, 247 00:14:01,536 --> 00:14:05,103 so it was like, "You want a toy? Take it from somebody else." 248 00:14:05,205 --> 00:14:07,544 This is it, right? You coming with? 249 00:14:07,646 --> 00:14:09,075 Actually, if you wouldn't mind, 250 00:14:09,177 --> 00:14:11,045 you want to just bring him that package 251 00:14:11,148 --> 00:14:13,243 'cause Flint likes to know who's around here, 252 00:14:13,345 --> 00:14:15,443 so you could introduce yourself. 253 00:14:15,545 --> 00:14:17,446 Neighborly fellow, my kind of guy. 254 00:14:17,548 --> 00:14:19,280 -Thanks for the tip. - 255 00:14:19,382 --> 00:14:22,554 Hey, oh, just one last-- 256 00:14:22,656 --> 00:14:25,086 -Hello, Charlotte, hello? -You might want to read the-- 257 00:14:25,188 --> 00:14:27,423 Hello? Hello? 258 00:14:27,525 --> 00:14:30,795 Charlotte, hello? I can't-- 259 00:14:30,897 --> 00:14:32,734 You're good. 260 00:14:32,836 --> 00:14:36,574 Love, hello, can you hear me? 261 00:14:36,676 --> 00:14:39,042 -Hell-- Ah, crap. - 262 00:14:42,138 --> 00:14:45,242 Hi, this is Charlotte. Leave a message, bye. 263 00:14:45,344 --> 00:14:48,244 Hi, Charlotte, it's me, it's Finn. 264 00:14:48,347 --> 00:14:49,753 Glad I'm finally getting through. 265 00:14:49,855 --> 00:14:51,551 It's so hard to leave a voice mail. 266 00:14:51,653 --> 00:14:52,682 It's... 267 00:14:54,526 --> 00:14:56,092 I'll call you back. 268 00:14:59,365 --> 00:15:00,525 Mr. Flint? 269 00:15:05,899 --> 00:15:07,268 Mr. Flint? 270 00:15:57,984 --> 00:16:00,852 Oh! Oh-ho! 271 00:16:00,954 --> 00:16:03,126 Ha! Oh, man. 272 00:16:04,296 --> 00:16:05,425 Oh! 273 00:16:07,430 --> 00:16:10,060 You have 30 seconds to get the fuck off my property. 274 00:16:10,162 --> 00:16:12,202 I'm Ranger Wheeler. 275 00:16:12,304 --> 00:16:14,831 You're way the hell out of your jurisdiction, Ranger. 276 00:16:14,933 --> 00:16:19,142 -You see, I received a complaint from Dr. Ellis. -Regarding? 277 00:16:19,244 --> 00:16:23,875 Regarding concerns of possible commercial trapping. 278 00:16:23,977 --> 00:16:30,179 You can tell Dr. Stalin I make my living legally on my own fucking land. 279 00:16:30,281 --> 00:16:32,054 It's called freedom. 280 00:16:32,157 --> 00:16:34,255 As long as you're not doing it on US forest. 281 00:16:34,357 --> 00:16:38,223 I don't recognize your job, your stupid uniform, 282 00:16:38,325 --> 00:16:40,489 or the government you work for. 283 00:16:40,591 --> 00:16:42,325 You're down to 10 seconds, nine... 284 00:16:42,428 --> 00:16:44,992 -Oh, okay, yeah. Well... -Seven. 285 00:16:45,094 --> 00:16:47,603 Are you gonna keep counting? I left a package for you. 286 00:16:47,705 --> 00:16:50,708 Five, four, three. 287 00:16:50,810 --> 00:16:53,737 He's armed! He's heavily armed! 288 00:16:53,839 --> 00:16:57,940 -Thanks for handling my package. -Do you know this? Oh! 289 00:16:58,042 --> 00:17:02,380 He's not my kind of guy at all, which is the neighborly kind. 290 00:17:02,482 --> 00:17:05,285 -Are you hungry? -Huh? May-- I think. 291 00:17:05,388 --> 00:17:08,283 Yeah, this requires active measures. Come on. 292 00:17:08,385 --> 00:17:10,957 -I tried to warn you, but you were on your phone. -I was on my phone. 293 00:17:19,368 --> 00:17:21,235 I bring in their packages in the winter, 294 00:17:21,338 --> 00:17:26,273 so I have full access to the kitch kingdom. 295 00:17:26,376 --> 00:17:28,202 Whoa. -Right? It's pretty great. 296 00:17:28,304 --> 00:17:29,372 Awesome. 297 00:17:29,475 --> 00:17:30,912 Do you want to put on a song? 298 00:17:31,014 --> 00:17:32,545 Oh, yeah, sure, on the jukebox? 299 00:17:32,647 --> 00:17:35,948 Yeah, and I'll see if there's something I can heat up. 300 00:17:36,050 --> 00:17:37,517 -Okay. -Okay. 301 00:17:42,155 --> 00:17:43,493 It's a lot of '90s. 302 00:17:43,595 --> 00:17:45,494 Huh? 303 00:17:45,596 --> 00:17:48,594 There's a lot of '90-- I'm just going to put something on. 304 00:17:50,835 --> 00:17:52,460 - 305 00:17:54,439 --> 00:17:57,766 When you're Not the one for me? - Yes. 306 00:17:57,868 --> 00:18:00,270 - I love this song! 307 00:18:02,346 --> 00:18:06,174 And it opened up my eyes 308 00:18:06,277 --> 00:18:11,916 Life is demanding Without understanding 309 00:18:12,018 --> 00:18:17,590 And it opened up my eyes I saw the sign 310 00:18:21,528 --> 00:18:24,427 So, what brings you to Beaverfield? 311 00:18:24,529 --> 00:18:26,764 Hard ball right from the top. 312 00:18:26,866 --> 00:18:30,632 -I had an incident at work. -Did you touch someone? 313 00:18:30,734 --> 00:18:32,776 -No. -'Cause time's up, you too. 314 00:18:32,878 --> 00:18:35,437 Yes, but I didn't touch anyone. 315 00:18:35,539 --> 00:18:38,044 -Do you want to show me on the soap bottle angel? -It's not about touching. 316 00:18:38,146 --> 00:18:39,610 I'm sorry, yes, go ahead. 317 00:18:39,713 --> 00:18:44,981 Some guys I know convinced me to fish Grout Pond 318 00:18:45,083 --> 00:18:49,058 without a permit, and then they posted it to social media. 319 00:18:49,160 --> 00:18:51,193 -I mean, can you believe it? -Dummies. 320 00:18:51,296 --> 00:18:53,326 So a transfer was a way for me to keep my job. 321 00:18:53,428 --> 00:18:54,856 -And Charlotte thought-- -Charlotte? 322 00:18:54,958 --> 00:18:57,193 Yes, Charlotte, my girlfriend. 323 00:18:57,295 --> 00:19:01,472 She thinks that this situation could be good for our relationship. 324 00:19:01,574 --> 00:19:06,970 -How's that? -Well, you know, she thinks that I am too "available." 325 00:19:07,072 --> 00:19:09,872 Right, because women like men who aren't, ahem, there. 326 00:19:09,974 --> 00:19:12,314 But, you know, I figure I won't need a whole year. 327 00:19:12,416 --> 00:19:15,010 And maybe, assuming nobody better comes along... 328 00:19:17,085 --> 00:19:19,480 Your first kombucha? 329 00:19:19,582 --> 00:19:24,258 -Assuming that nobody better comes along-- -You'll get back together or? 330 00:19:24,360 --> 00:19:26,261 Well, technically, we're not broken up. 331 00:19:26,363 --> 00:19:28,692 -Ah, but you're not living together? -No. 332 00:19:28,795 --> 00:19:31,067 -You're not seeing each other? -Not currently. 333 00:19:31,169 --> 00:19:33,432 -You're not talking. -There's texting. 334 00:19:33,534 --> 00:19:36,040 And you're keeping your options open? 335 00:19:36,142 --> 00:19:39,405 Because Charlotte thinks that-- Oh, my God. 336 00:19:39,507 --> 00:19:42,010 -I'm broken up, aren't I? -I think so. 337 00:19:42,112 --> 00:19:44,276 Want to do something violent? 338 00:19:44,378 --> 00:19:46,074 Ah! - Wow. 339 00:19:46,176 --> 00:19:48,517 I think it's an English axe, just weighted differently? 340 00:19:48,619 --> 00:19:51,321 -They use the metric system. -I think that's what it is. 341 00:19:55,861 --> 00:19:57,924 God, that was beautiful. 342 00:19:58,026 --> 00:20:00,595 -I'm being hustled. -You are. I'm a shark and this is a long con. 343 00:20:00,697 --> 00:20:03,390 -Clearly. All right. -Welcome to your worst nightmare. 344 00:20:03,493 --> 00:20:05,397 All right. 345 00:20:05,499 --> 00:20:07,705 -I'm Ranger Wheeler. -Hold on. 346 00:20:07,807 --> 00:20:10,868 Before you do anything, recognize that you're holding a real murder weapon. 347 00:20:10,970 --> 00:20:13,410 -Yes. Acknowledged. -And it requires some training. 348 00:20:13,512 --> 00:20:14,537 Yes. 349 00:20:14,639 --> 00:20:17,047 So just try to flip it one time 350 00:20:17,149 --> 00:20:19,316 and then land it on the second flip. 351 00:20:19,418 --> 00:20:21,810 Just like a flip and then it lands on the second flip. 352 00:20:21,912 --> 00:20:23,480 -Yeah, okay. -Does that make sense? 353 00:20:23,582 --> 00:20:24,820 -Yeah. Yeah. -You got this? 354 00:20:24,922 --> 00:20:26,015 Okay. You got this. 355 00:20:28,751 --> 00:20:30,960 -Oh, yes! -Oh, yes! 356 00:20:31,063 --> 00:20:32,891 -Up high. - Yeah! 357 00:20:32,993 --> 00:20:36,760 -Down low. Too slow, oh. -How did I not see that one coming? 358 00:20:36,862 --> 00:20:39,099 -Hustler. -How did you get into rangering? 359 00:20:39,201 --> 00:20:41,232 -Rangering? -Yeah. 360 00:20:41,334 --> 00:20:45,199 Yeah, that's what we call it, but you're going to freak, but I read that. 361 00:20:46,702 --> 00:20:50,143 -My butt? -N-No. 362 00:20:50,245 --> 00:20:51,609 -Yeah. Uh-huh. -Walden? 363 00:20:51,711 --> 00:20:53,312 -Are you serious? -Yeah, absolutely. 364 00:20:53,414 --> 00:20:55,682 -You poet. -Yeah, I was 15. 365 00:20:55,784 --> 00:20:58,181 -It changed my life. Yeah? -Yeah, it changed mine, too. 366 00:20:58,284 --> 00:21:00,918 Bet you've been to all the biggies, right? You've been to Sequoia? 367 00:21:01,020 --> 00:21:04,492 -Been to Sequoia, I've been to Kings Canyon. -Mm-hmm. 368 00:21:04,594 --> 00:21:07,021 -Been to Yellowstone? -I've been to Yellowstone. 369 00:21:07,123 --> 00:21:08,692 You know, I camped out a couple of nights 370 00:21:08,794 --> 00:21:10,432 -in Townshend on the way up. -Wow. 371 00:21:10,534 --> 00:21:13,137 Yeah. You ever been to Gallatin National Forest? 372 00:21:13,239 --> 00:21:18,131 No, but I would really love to go. Yeah. 373 00:21:18,234 --> 00:21:22,938 You know, I feel, um, most myself outdoors. 374 00:21:23,040 --> 00:21:25,947 -Yeah? -Yeah. It's a cool life you have. 375 00:21:26,049 --> 00:21:27,880 Yeah, I guess so. 376 00:21:27,982 --> 00:21:31,916 "A taste for the beautiful is most cultivated out of doors." 377 00:21:33,423 --> 00:21:34,885 -Walden? Yeah. -It's Walden. Yeah. 378 00:21:34,987 --> 00:21:38,125 On a mountain 379 00:21:38,227 --> 00:21:41,189 Hey, um, Ranger Finn. 380 00:21:42,758 --> 00:21:45,360 Mailperson Cecily? 381 00:21:45,462 --> 00:21:50,636 I wanna lay Like this forever... -Can I kiss you? 382 00:21:50,738 --> 00:21:53,476 - 383 00:21:55,971 --> 00:21:58,908 I'm so sorry. Hello? Hello? 384 00:21:59,010 --> 00:22:01,045 -I'm so sorry. -Are you serious right now? 385 00:22:01,147 --> 00:22:05,081 -Hello? Charlotte? -Are you really answering a c-- Wow! 386 00:22:05,183 --> 00:22:08,525 Hello? Yeah, hey. Uh-huh, yeah. I'm sorry. 387 00:22:08,627 --> 00:22:12,792 -Unbelievable. -Yeah, no. I'm just shopping. 388 00:22:13,999 --> 00:22:15,364 Grow a pair. 389 00:22:15,467 --> 00:22:18,061 -Yeah, uh. Sorry. Wait, what? 390 00:22:20,637 --> 00:22:23,033 Oh, no, you need the actual AAA card for that. 391 00:22:39,951 --> 00:22:45,060 Let's go outside and do our business. 392 00:22:45,162 --> 00:22:48,393 Yes, that's my Chachi. 393 00:22:48,495 --> 00:22:50,864 Yes, you are my good boy. 394 00:22:50,966 --> 00:22:51,997 Yes. 395 00:22:52,833 --> 00:22:56,374 Poo-poo potty, please. - 396 00:23:11,983 --> 00:23:15,184 - 397 00:23:16,028 --> 00:23:17,461 - 398 00:23:19,556 --> 00:23:20,695 Chachi? 399 00:23:27,532 --> 00:23:28,637 Whoa, boy. 400 00:23:30,067 --> 00:23:33,367 Chachi, what in the heck--? 401 00:23:36,874 --> 00:23:41,419 - 402 00:23:52,788 --> 00:23:54,729 Okay. Come on! 403 00:24:12,443 --> 00:24:17,119 -Mrs. Anderton? -It's the damn devil that ate my baby. 404 00:24:17,221 --> 00:24:18,718 Devon found her like this. 405 00:24:18,820 --> 00:24:20,852 I have a triathlon in August so, you know, 406 00:24:20,954 --> 00:24:22,887 4:00 a.m. sprints, and I heard screaming. 407 00:24:22,989 --> 00:24:25,152 Well, the whole neighborhood heard screaming. 408 00:24:25,254 --> 00:24:27,823 I told you. I didn't need your help. 409 00:24:27,926 --> 00:24:29,233 I'm going to go get a croissant. 410 00:24:29,335 --> 00:24:34,628 My baby. That monster killed my Chachi. 411 00:24:34,730 --> 00:24:37,741 I'm so sorry, I'm confused. Are we talking about a real baby? 412 00:24:37,844 --> 00:24:40,707 Because if that's the case, oh, my God, but if not, it's a dog. 413 00:24:40,810 --> 00:24:42,980 For God's sake, Joaquin, show a little respect. 414 00:24:43,082 --> 00:24:45,309 It's Joaquim with an M. 415 00:24:45,411 --> 00:24:47,911 I don't mean to be rude, Pete, but your dog only barked at Jews. 416 00:24:48,013 --> 00:24:49,649 And brown people, no carbs for you. 417 00:24:49,751 --> 00:24:53,815 There's something out there. 418 00:24:53,917 --> 00:24:55,119 Probably just a coyote. 419 00:24:58,624 --> 00:25:00,426 Or a possum, hon. 420 00:25:00,528 --> 00:25:01,731 Those are scary, huh? 421 00:25:01,833 --> 00:25:02,926 No! 422 00:25:03,028 --> 00:25:04,699 I'm so sorry for your loss, Trish, 423 00:25:04,801 --> 00:25:06,865 but everything in these woods eats little dogs. 424 00:25:06,967 --> 00:25:08,501 -I can't get on the internet! -Calm down. 425 00:25:08,603 --> 00:25:10,200 What do you think, Dr. Ellis? 426 00:25:15,847 --> 00:25:17,141 Hi. 427 00:25:18,783 --> 00:25:22,619 Uh, it's a little too early to tell, Mrs. Sherman, 428 00:25:22,721 --> 00:25:25,454 mainly because I literally don't know what's going on. 429 00:25:25,556 --> 00:25:29,225 Hi, everyone. I'm Dr. Ellis, Jane. 430 00:25:29,327 --> 00:25:31,123 I'm here to stop the pipeline. 431 00:25:31,225 --> 00:25:35,566 A prominent environmentalist who's staying here with us. 432 00:25:35,668 --> 00:25:38,192 -Oh, Dr. Ellis. I got your-- - Oh, my God. 433 00:25:38,294 --> 00:25:40,233 The power's out, like, everywhere. 434 00:25:42,072 --> 00:25:43,538 Oh, no. 435 00:25:43,640 --> 00:25:46,206 Our poor Chachi left us this morning. 436 00:25:46,308 --> 00:25:48,238 Come here. Oh. 437 00:25:49,348 --> 00:25:52,080 -Sorry, Trish. -I'm sorry, too. 438 00:25:52,182 --> 00:25:54,212 Okay, everyone. 439 00:25:54,314 --> 00:25:57,544 I'm gonna go to town and get the backup generators going, 440 00:25:57,646 --> 00:26:00,114 log Chachi's death, and get you back on the internet. 441 00:26:00,216 --> 00:26:01,553 - 442 00:26:01,655 --> 00:26:03,719 Oh, my goodness. What now? 443 00:26:03,821 --> 00:26:04,989 -Jeanine! -Yeah. 444 00:26:05,091 --> 00:26:07,126 You got to let us in. Our shitter's broke. 445 00:26:07,228 --> 00:26:11,099 Hey, yo, just so you know that the streets is all storm-fucked. 446 00:26:11,201 --> 00:26:12,834 Storm-fucked. 447 00:26:12,936 --> 00:26:14,995 -What did she just say? - I think he said... 448 00:26:15,097 --> 00:26:17,069 -Storm-fucked. -Yeah. 449 00:26:17,934 --> 00:26:19,767 I'll be right back. 450 00:26:33,859 --> 00:26:34,922 Oh. 451 00:27:11,130 --> 00:27:12,696 Heavens to Betsy. 452 00:27:38,619 --> 00:27:41,219 Heavens to Betsy. 453 00:28:02,840 --> 00:28:04,638 What is...? 454 00:28:13,686 --> 00:28:14,725 Holy sh--! 455 00:28:21,196 --> 00:28:26,102 Ranger, you look like you just seen a corpse. 456 00:28:26,204 --> 00:28:28,095 You're right. 457 00:28:28,197 --> 00:28:31,601 Uh... the roads are effed. 458 00:28:31,703 --> 00:28:34,534 -Yeah, we just said that. -Yeah, no shit, dummy. We said it. 459 00:28:34,636 --> 00:28:37,410 And something's wrong with the generator. 460 00:28:37,512 --> 00:28:39,415 Which generator? 461 00:28:39,517 --> 00:28:41,481 -All of them. -Wait, what? 462 00:28:41,583 --> 00:28:46,153 -What does that mean? -Looks like somebody went at them with a knife. 463 00:28:46,255 --> 00:28:49,153 -What the hell do you mean a knife? - 464 00:28:49,255 --> 00:28:52,056 Is that what killed my Chachi? 465 00:28:52,158 --> 00:28:54,131 Might we put the horror leash away? 466 00:28:54,233 --> 00:28:57,491 What kind of animal is smart enough to go slashing all the generators, 467 00:28:57,593 --> 00:28:59,297 but stupid enough to eat your stupid Chachi? 468 00:28:59,399 --> 00:29:01,597 -You're over the line, Wolfson! -Use your inside voice! 469 00:29:01,699 --> 00:29:04,937 I'll use whatever voice I want! Maybe I'll use my outside voice! 470 00:29:05,039 --> 00:29:07,142 Okay, well, if the power grid is out, 471 00:29:07,244 --> 00:29:09,836 it's gonna take at least a week for the power to get back up. 472 00:29:09,938 --> 00:29:14,776 -A week? -Uh, also, there's a dead body under your porch. 473 00:29:20,892 --> 00:29:24,856 I didn't want to leave him on the... 474 00:29:24,958 --> 00:29:27,855 So I left him on the table. 475 00:29:35,632 --> 00:29:38,171 Aw, shit. That's your husband, ain't it? 476 00:29:38,273 --> 00:29:40,341 Didn't get to Belize after all, huh, Dave? 477 00:29:42,813 --> 00:29:45,472 -Ugh! -This is definitely a canine. 478 00:29:45,574 --> 00:29:47,778 -How do you know? -Probably a wolf. 479 00:29:47,880 --> 00:29:50,710 What are you, like, a wolf detective now, Marcus? I don't think so. 480 00:29:50,812 --> 00:29:52,889 He's right. The leg muscles have been severed. 481 00:29:52,991 --> 00:29:55,185 That's how canine's immobilize their prey. 482 00:29:55,287 --> 00:29:57,686 Accurate assessment for a gas man. 483 00:29:57,788 --> 00:30:00,495 Well, I used to do a little brown bear hunting in Siberia. 484 00:30:00,597 --> 00:30:02,062 It's a beautiful animal. 485 00:30:02,164 --> 00:30:04,668 Yo, lady, you a wolf detective, though? 486 00:30:04,770 --> 00:30:06,493 Really good, Marcus. Close, no. 487 00:30:06,595 --> 00:30:08,671 -She studies animals... -No, thanks. 488 00:30:08,773 --> 00:30:10,664 A teetotaler? Suit yourself. 489 00:30:10,766 --> 00:30:12,675 Well, I'd-- I'd take some if you'd be so kind. 490 00:30:12,777 --> 00:30:14,304 - I would be. 491 00:30:14,406 --> 00:30:18,238 What happened to Dave? It's just so awful. 492 00:30:18,340 --> 00:30:21,015 Anyway, um, lady doctor, 493 00:30:21,117 --> 00:30:24,087 do you think what got Dave also got my Chachi? 494 00:30:24,189 --> 00:30:26,751 If you'll excuse me, I need to go compare these fur samples. 495 00:30:26,853 --> 00:30:28,383 Peter. 496 00:30:28,485 --> 00:30:30,223 He don't stink 'cause he froze up. 497 00:30:30,325 --> 00:30:32,394 -Maybe we should just take it inside. - Yeah. 498 00:30:32,496 --> 00:30:36,361 -That's really disgusting. - Now one body, there's two bodies. 499 00:30:38,797 --> 00:30:41,496 Nothing's gonna get down that mountain but a snowplow. 500 00:30:41,598 --> 00:30:43,432 Does Beaverfield have a snowplow? 501 00:30:43,534 --> 00:30:45,833 Fuck, yeah, we do. - Good. 502 00:30:45,935 --> 00:30:49,079 I just need that starter and fuel injector I ordered. 503 00:30:49,181 --> 00:30:53,209 Oh. - Oh, there's a wild animal out there 504 00:30:53,311 --> 00:30:56,952 and I don't wanna say it out loud, 505 00:30:57,054 --> 00:31:02,217 but who knows who or when it's going to kill next? 506 00:31:02,319 --> 00:31:04,420 When she's going to kill next. 507 00:31:04,522 --> 00:31:07,225 -I do not find that funny. -Hey, hey, hey. 508 00:31:07,328 --> 00:31:09,293 It's a little funny. -I have an idea. 509 00:31:09,396 --> 00:31:11,799 This Flint guy, he's an expert hunter, right? 510 00:31:11,901 --> 00:31:13,795 -Oh, yeah. -You could say that. 511 00:31:13,897 --> 00:31:17,106 -Well, maybe we pay him a visit-- -Kill the damn thing? 512 00:31:17,208 --> 00:31:21,069 Actually, I was going to say, maybe h-he could trap it? 513 00:31:23,874 --> 00:31:26,815 You can't go by yourself, man. That psycho, he's nuts. 514 00:31:26,917 --> 00:31:29,318 -You could come with me. -No, I'm good. 515 00:31:29,420 --> 00:31:30,553 Anyone else? 516 00:31:30,655 --> 00:31:32,254 We're trying to have a baby. 517 00:31:32,356 --> 00:31:35,224 And my husband is dead. - And Chachi also. 518 00:31:35,326 --> 00:31:36,586 Cecily? 519 00:31:39,260 --> 00:31:41,459 He can probably only eat one of us at a time. 520 00:31:42,993 --> 00:31:44,935 Uh... 521 00:31:45,037 --> 00:31:47,735 If we had some snowshoes, we'd be killing this walk. 522 00:31:47,837 --> 00:31:49,599 We get it, you love snowshoes. 523 00:31:51,710 --> 00:31:54,469 Yeah. Thanks for coming with me. 524 00:31:54,571 --> 00:31:57,773 It's really... really cool of you. 525 00:31:57,875 --> 00:32:01,250 Cool? Is it cool of me in like "a friend way cool of me"? 526 00:32:01,352 --> 00:32:03,945 Or is it cool of me in like "a girl you almost make out with, 527 00:32:04,048 --> 00:32:08,291 but then don't because your ex-girlfriend calls" cool of me way? 528 00:32:08,393 --> 00:32:11,353 -Look, last night-- -No, Finn, it's fine. You're not over your ex. 529 00:32:11,455 --> 00:32:12,992 Let's not make a thing out of it. 530 00:32:13,094 --> 00:32:14,797 Well, no, you're wrong. You know? 531 00:32:14,899 --> 00:32:19,299 Last night was very, very big for me. 532 00:32:19,401 --> 00:32:22,103 In like a sad way 'cause you were with the wrong girl? 533 00:32:22,205 --> 00:32:25,465 No, because I was with the right girl. 534 00:32:25,567 --> 00:32:28,706 One who's smart and beautiful. 535 00:32:28,808 --> 00:32:29,807 True. 536 00:32:29,909 --> 00:32:31,105 And interesting. 537 00:32:31,207 --> 00:32:32,207 I'm listening. 538 00:32:32,309 --> 00:32:34,979 Look, I blew it, okay? 539 00:32:35,081 --> 00:32:38,118 There's no denying that. 540 00:32:38,220 --> 00:32:41,616 And it's not because I love Charlotte still. 541 00:32:41,719 --> 00:32:46,788 It's because-- I don't know why. 542 00:32:50,301 --> 00:32:54,735 Finn, you're a really likable guy, and that's great. 543 00:32:54,837 --> 00:32:56,701 A lot of people like you. 544 00:32:56,803 --> 00:33:00,710 Not to sound too heteronormative, but maybe Charlotte's right. 545 00:33:00,812 --> 00:33:03,043 Maybe you should man up, you know? 546 00:33:03,145 --> 00:33:04,981 Grow a beard, hair on your chest, 547 00:33:05,083 --> 00:33:07,576 chug a beer, yell at someone smaller than you. 548 00:33:07,679 --> 00:33:09,879 I don't know, yell things like, "Respect me." 549 00:33:09,982 --> 00:33:12,585 I don't know what men do. I try not to hang out with them much. 550 00:33:12,687 --> 00:33:16,156 You do realize that we are prepared to double the offer? 551 00:33:16,258 --> 00:33:18,328 I don't care if you triple the offer. 552 00:33:18,430 --> 00:33:22,432 We moved up here for scenery, not your construction scheme. No. 553 00:33:22,534 --> 00:33:25,993 And scenery requires having a forest, which you don't F up. 554 00:33:26,095 --> 00:33:28,739 Well, you're really effing up our people's dreams. 555 00:33:28,841 --> 00:33:30,833 Yeah, well, too bad, Pete. 556 00:33:30,935 --> 00:33:33,703 Shit, I guess Trish don't get her craft store, huh? 557 00:33:33,805 --> 00:33:36,836 Craft store? What about our freaking money? 558 00:33:36,938 --> 00:33:38,882 I don't know. - Go ask. Ask. 559 00:33:38,984 --> 00:33:43,916 Yo, P-Parker, so Gwen and I, we want money. 560 00:33:44,018 --> 00:33:48,057 Oh, sorry, Marcus, if the vote ain't unanimous, no one gets nothing, 561 00:33:48,159 --> 00:33:50,950 unless you can convince your neighbors otherwise. 562 00:33:51,052 --> 00:33:54,062 Are you deaf? We are not going to sell. 563 00:33:54,164 --> 00:33:55,888 -Sorry, neighbors. - You both suck. 564 00:33:55,991 --> 00:33:57,730 I suck? - You don't belong here! 565 00:33:59,828 --> 00:34:01,397 You're liberal snowflakes. 566 00:34:01,499 --> 00:34:03,172 Y'all city slickers suck. 567 00:34:04,742 --> 00:34:07,570 -Yeah. 568 00:34:07,672 --> 00:34:10,904 You got everything you, um, need, Doctor? 569 00:34:11,006 --> 00:34:15,147 Dr. Ellis-- do I call you Doctor or Dr. Jane or...? 570 00:34:15,249 --> 00:34:17,152 Jeanine, I have everything I need. 571 00:34:17,254 --> 00:34:19,146 Thank you so much for letting me set up shop here. 572 00:34:19,248 --> 00:34:20,815 Okay. 573 00:34:20,917 --> 00:34:24,092 -You got enough power? -Yep. I work in the woods. 574 00:34:24,194 --> 00:34:27,592 -I've got some batteries. -Okay, okay. Oh. 575 00:34:28,699 --> 00:34:30,628 -Jeanine? -Okay. 576 00:34:32,897 --> 00:34:35,305 I'm going to find out what killed your dead husband. 577 00:34:35,407 --> 00:34:38,473 I have excellent samples, and I'm going to get answers for you. 578 00:34:38,576 --> 00:34:40,740 Uh, okay. 579 00:35:00,792 --> 00:35:03,463 -Do you want me to knock or...? -No, I got it. 580 00:35:08,036 --> 00:35:09,599 -Are you scared? -No. 581 00:35:09,701 --> 00:35:11,466 -'Cause I can hear your tummy. -I'm not. 582 00:35:11,568 --> 00:35:14,309 -Are you? -No, I'm punk. 583 00:35:15,874 --> 00:35:18,040 -You're in a punk band? -I was in high school, yeah. 584 00:35:18,143 --> 00:35:20,642 We were called Megalodons 'cause our lead singer's name was Meg. 585 00:35:20,744 --> 00:35:22,416 -That's so cool! -I know. I played-- 586 00:35:26,287 --> 00:35:29,519 Either of you care to illuminate 587 00:35:29,621 --> 00:35:31,854 what the hell happened to my generator? 588 00:35:35,325 --> 00:35:37,962 Uh, so... 589 00:35:38,064 --> 00:35:40,369 In conclusion, 590 00:35:40,471 --> 00:35:44,968 what we're asking is that you track this thing down and-- 591 00:35:45,070 --> 00:35:46,143 Kill it? 592 00:35:54,014 --> 00:35:56,417 -No. -Okay. 593 00:35:56,519 --> 00:35:58,747 Thank you for your time. You've made yourself clear. 594 00:35:58,849 --> 00:36:01,215 We're just going to get out of your beard. 595 00:36:01,317 --> 00:36:05,355 Mr. Flint, I understand that you're proud of being tucked away 596 00:36:05,457 --> 00:36:07,691 in the outskirts of this town, 597 00:36:07,793 --> 00:36:11,829 but, you know, you're still a part of this town. 598 00:36:11,931 --> 00:36:14,896 This thing is killing people in the place where you live, 599 00:36:14,998 --> 00:36:17,773 and the people of this town, everybody's going, 600 00:36:17,875 --> 00:36:20,934 "How the-- How the heck 601 00:36:21,036 --> 00:36:23,547 are we going to get rid of this monster?" 602 00:36:24,316 --> 00:36:28,179 You know what? Everybody, every single one of them, 603 00:36:28,281 --> 00:36:29,677 they all voted for you. 604 00:36:29,779 --> 00:36:31,347 -It was really led by you. -Cecily. 605 00:36:31,449 --> 00:36:33,047 Don't touch that, please. 606 00:36:35,522 --> 00:36:39,255 -Mr. Flint, Emerson. -Emerson Flint. 607 00:36:39,357 --> 00:36:42,623 People are afraid, and, you know, no matter what their differences are, 608 00:36:42,725 --> 00:36:46,102 people deserve to feel safe. 609 00:36:46,204 --> 00:36:49,437 I guess what we're asking is that you... 610 00:36:50,569 --> 00:36:55,270 you be a good neighbor, you know? 611 00:36:55,372 --> 00:36:57,077 Like Mr. Rogers. 612 00:36:57,179 --> 00:36:59,310 -Hey, I love him. -Yeah. 613 00:36:59,412 --> 00:37:02,450 -Mr. Rogers, huh? -Yeah. 614 00:37:05,547 --> 00:37:06,619 Who's that? 615 00:37:07,384 --> 00:37:08,423 Hmm? 616 00:37:09,556 --> 00:37:12,829 It was all Jeanine's story, you know, 617 00:37:12,931 --> 00:37:16,761 Dave running off and whatnot. 618 00:37:16,863 --> 00:37:20,960 Welcome to Beaverfield. Population: bunch of liars. 619 00:37:21,062 --> 00:37:23,268 What are you suggesting, Mrs. Anderton? 620 00:37:23,371 --> 00:37:26,065 Pete, you and Dave were tight. 621 00:37:26,168 --> 00:37:28,637 Did he ever say anything about going to Belize? 622 00:37:28,739 --> 00:37:30,608 Nope, but you know what's weird? 623 00:37:30,711 --> 00:37:32,576 Jeanine's against your pipeline, Mr. Parker, 624 00:37:32,678 --> 00:37:34,444 but Dave was really excited about it. 625 00:37:34,546 --> 00:37:36,777 Mm-hmm. -Huh. 626 00:37:36,879 --> 00:37:38,979 Wait, y'all aren't saying that-- 627 00:37:39,081 --> 00:37:41,983 We just don't know for sure, now, do we? 628 00:37:42,085 --> 00:37:44,455 Shit. You know what I can't get out of my head? 629 00:37:44,557 --> 00:37:46,519 Language. -Tell me. 630 00:37:46,621 --> 00:37:50,362 All of the generators are just conveniently mangled by some animal? 631 00:37:50,464 --> 00:37:52,259 -Fuck off. - Language. 632 00:37:52,361 --> 00:37:56,835 Somebody did this, a legitimately maladjusted somebody. 633 00:37:56,937 --> 00:37:59,835 Mm, I don't know. Dr. Ellis did say it was an animal. 634 00:37:59,937 --> 00:38:02,139 -I mean, there was all those hairs. -Mm. 635 00:38:02,241 --> 00:38:06,844 Well, we definitely have some unknown knowns and some known unknowns. 636 00:38:09,083 --> 00:38:12,178 What's known is that animals don't sabotage generators, 637 00:38:12,280 --> 00:38:16,517 but guess what is covered in hair and totally can? 638 00:38:19,959 --> 00:38:22,799 No. No. Again, I wasn't-- I wasn't going to say that. 639 00:38:22,901 --> 00:38:24,334 I was going to say... 640 00:38:26,166 --> 00:38:27,766 Emerson Flint. 641 00:38:28,902 --> 00:38:31,201 "It's a Beautiful Day in the Neighborhood"? 642 00:38:31,303 --> 00:38:32,538 King Friday? 643 00:38:32,641 --> 00:38:34,639 He's a man that plays with puppets, you know? 644 00:38:34,742 --> 00:38:36,973 -The land of make-believe? -I don't think so. 645 00:38:38,916 --> 00:38:42,376 Mr. Flint, I'm convinced this thing is going to kill again, and-- 646 00:38:42,478 --> 00:38:43,518 Finn. 647 00:38:47,825 --> 00:38:49,686 Chachi. 648 00:38:49,788 --> 00:38:52,224 -Oh, my God. - I know, I know. 649 00:38:52,326 --> 00:38:54,929 I'm not your man. Get out. 650 00:38:55,031 --> 00:38:56,831 Understood. Uh... 651 00:38:56,933 --> 00:39:00,100 We're probably just going to head back to the Inn, save some lives. 652 00:39:00,202 --> 00:39:01,831 -Make a soup. -Mm-hmm. 653 00:39:01,934 --> 00:39:03,737 I'd die for one of Jeanine's sandwiches. 654 00:39:03,839 --> 00:39:05,671 I don't want to die. -I don't want to die either. 655 00:39:05,773 --> 00:39:07,771 -That would be terrible. 656 00:39:07,873 --> 00:39:10,608 Oh, gosh. -We have to just push. 657 00:39:10,710 --> 00:39:13,279 -Is it jammed? -You want to leave? 658 00:39:13,382 --> 00:39:18,178 -Uh... -It's fine. 659 00:39:18,280 --> 00:39:20,189 It's not opening. I'm going in both directions. 660 00:39:20,291 --> 00:39:22,224 You go ahead, please. Don't. Spare me. 661 00:39:22,326 --> 00:39:23,690 Oh, please don't. Oh, please! 662 00:39:26,389 --> 00:39:28,130 -Please don't bother with the lock. -Spare me . 663 00:39:28,232 --> 00:39:29,361 I couldn't do that myself? 664 00:39:29,464 --> 00:39:30,800 I could have gotten that myself. 665 00:39:30,902 --> 00:39:32,965 But I appreciate it. 666 00:39:33,068 --> 00:39:34,998 -He's definitely the murderer. -Keep your voice down, be normal. 667 00:39:43,478 --> 00:39:46,448 -Hurry! Get warm. -What happened? 668 00:39:46,550 --> 00:39:48,817 What did he say? -Emerson killed Chachi. 669 00:39:48,919 --> 00:39:50,950 What? 670 00:39:51,053 --> 00:39:53,283 Hold on a minute. We don't know that for sure, Cecily. 671 00:39:53,385 --> 00:39:56,618 Does that mean he killed Dave? Does that mean he killed my husband? 672 00:39:56,720 --> 00:39:58,391 He had Chachi's collar. 673 00:39:58,493 --> 00:40:00,897 -She does this a lot. 674 00:40:00,999 --> 00:40:03,730 That's the collar. 675 00:40:04,661 --> 00:40:09,803 That bastard man. 676 00:40:09,905 --> 00:40:13,071 -Okay, okay! Shh! It's all right. It's all right. -Peter! 677 00:40:13,174 --> 00:40:15,836 She's just happy to have some closure, and now we finally got it. 678 00:40:15,939 --> 00:40:18,274 -It's Emerson. - 679 00:40:18,376 --> 00:40:21,410 -Chachi just got his wings. Dave, too. - Sorry, Trish. 680 00:40:21,512 --> 00:40:23,678 Hey, Jeanine, what do you say we open up a nice bottle of wine, huh? 681 00:40:23,780 --> 00:40:25,120 -No! - Okay. 682 00:40:25,222 --> 00:40:26,852 Oh! Uh-- Uh, okay. 683 00:40:26,954 --> 00:40:29,490 -Well, maybe not that one, Pete. -You want some, Gwen. 684 00:40:29,592 --> 00:40:31,627 You're not one to turn away a spicy red. 685 00:40:31,729 --> 00:40:34,289 Why you fuckin' touch my ass?! - Whoa, okay. 686 00:40:34,391 --> 00:40:36,122 Keep your hands to yourself, or I'll cut them off. 687 00:40:36,224 --> 00:40:37,332 Must be that time of the month. 688 00:40:37,434 --> 00:40:38,532 Don't touch my wife's ass. 689 00:40:38,634 --> 00:40:39,863 Can I make anybody a sandwich? 690 00:40:39,966 --> 00:40:41,267 I'll take one. - No, you won't. 691 00:40:41,369 --> 00:40:42,769 Me, I want one. 692 00:41:03,622 --> 00:41:05,185 -Oh, my God, 693 00:41:05,288 --> 00:41:08,459 that was an absolutely horrible sound you made. 694 00:41:08,561 --> 00:41:11,026 Dr. Ellis, are you okay? 695 00:41:11,129 --> 00:41:14,633 Did you find the answers now? That was fast. 696 00:41:14,735 --> 00:41:17,166 I compared the DNA samples. 697 00:41:19,509 --> 00:41:21,475 The hairs from both Dave's body 698 00:41:21,577 --> 00:41:24,479 and Chachi's little outfit are a match. 699 00:41:24,582 --> 00:41:26,846 Everything about this predator is unorthodox. 700 00:41:29,614 --> 00:41:30,718 It's not human. 701 00:41:32,580 --> 00:41:34,854 It's canine, but there are no matches in the database. 702 00:41:34,956 --> 00:41:37,485 I'm going to keep running tests, but for now, 703 00:41:37,587 --> 00:41:49,964 what I can tell you is I don't know what this thing is. 51244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.