All language subtitles for The.Walking.Dead.S11E09.WEBRip.x264-ION10(2)

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,281 --> 00:00:03,978 Daryl: My people... 2 00:00:04,022 --> 00:00:05,588 They're here for the food that Pope took from them. 3 00:00:05,632 --> 00:00:07,590 They'll starve without it, and they're good people. 4 00:00:07,634 --> 00:00:09,940 [Screaming] 5 00:00:09,984 --> 00:00:11,377 Go, go, go! 6 00:00:11,420 --> 00:00:13,205 ♪ 7 00:00:13,248 --> 00:00:16,208 [Shuddering] 8 00:00:16,251 --> 00:00:18,079 Leah: Pope is dead.[Shouts] 9 00:00:18,123 --> 00:00:19,646 Dixon murdered him. 10 00:00:19,689 --> 00:00:21,474 He's with the enemy. 11 00:00:21,517 --> 00:00:23,128 I should have killed him when I had the chance. 12 00:00:23,171 --> 00:00:25,304 We're gonna kill everything inside these walls. 13 00:00:25,347 --> 00:00:28,220 [Arrows launching] 14 00:00:29,960 --> 00:00:31,701 [Growling] 15 00:00:31,745 --> 00:00:33,877 [Missile whistling] 16 00:00:33,921 --> 00:00:37,968 [Growling continues] 17 00:00:38,012 --> 00:00:40,362 [Missiles whistling] 18 00:00:40,406 --> 00:00:42,756 [Explosions] 19 00:00:42,799 --> 00:00:47,456 ♪ 20 00:00:47,500 --> 00:00:49,284 [Breathing heavily] 21 00:00:49,328 --> 00:00:51,591 Come on. Come on. 22 00:00:51,634 --> 00:00:53,288 [Whistling, explosions continue] 23 00:00:53,332 --> 00:00:57,423 ♪ 24 00:00:57,466 --> 00:00:58,902 [Grunting] 25 00:00:58,946 --> 00:01:03,516 ♪ 26 00:01:03,559 --> 00:01:06,214 [Shouting] 27 00:01:06,258 --> 00:01:08,173 ♪ 28 00:01:08,216 --> 00:01:10,000 Let go! 29 00:01:10,044 --> 00:01:14,092 ♪ 30 00:01:14,135 --> 00:01:16,485 [Both grunting] 31 00:01:16,529 --> 00:01:18,531 ♪ 32 00:01:18,574 --> 00:01:19,445 Aah! 33 00:01:19,488 --> 00:01:21,142 Oh! [Grunts] 34 00:01:21,186 --> 00:01:22,578 [Sizzling] 35 00:01:22,622 --> 00:01:23,492 ♪ 36 00:01:23,536 --> 00:01:25,146 [Explosion] 37 00:01:25,190 --> 00:01:27,931 [Whistling, explosions continue] 38 00:01:27,975 --> 00:01:31,544 ♪ 39 00:01:31,587 --> 00:01:33,154 [Door closes] 40 00:01:33,198 --> 00:01:36,984 ♪ 41 00:01:37,027 --> 00:01:40,074 [Door opens] 42 00:01:40,118 --> 00:01:41,423 [Door closes] 43 00:01:41,467 --> 00:01:46,820 ♪ 44 00:01:46,863 --> 00:01:48,604 [Door closes] 45 00:01:48,648 --> 00:01:51,564 ♪ 46 00:01:51,607 --> 00:01:55,959 [Door opens, closes in distance] 47 00:01:56,003 --> 00:02:01,139 ♪ 48 00:02:01,182 --> 00:02:02,705 [Man grunts] 49 00:02:02,749 --> 00:02:04,838 ♪ 50 00:02:04,881 --> 00:02:06,666 [Groaning] 51 00:02:06,709 --> 00:02:10,409 ♪ 52 00:02:10,452 --> 00:02:11,584 I've got one on my tail. 53 00:02:11,627 --> 00:02:12,802 We lost ours. 54 00:02:14,021 --> 00:02:16,154 We need to take care of that bleeding. Let's go. 55 00:02:16,197 --> 00:02:24,510 ♪ 56 00:02:24,553 --> 00:02:32,866 ♪ 57 00:02:32,909 --> 00:02:34,084 This way. 58 00:02:34,128 --> 00:02:40,917 ♪ 59 00:02:40,961 --> 00:02:47,837 ♪ 60 00:02:47,881 --> 00:02:54,714 ♪ 61 00:02:54,757 --> 00:02:55,932 Okay. What now? 62 00:02:55,976 --> 00:02:59,197 Wait 'til dawn, hunt them down. 63 00:02:59,240 --> 00:03:01,851 Or we just get the food and go. 64 00:03:01,895 --> 00:03:04,202 And what? Walk out of here with our arms full? 65 00:03:04,245 --> 00:03:08,031 As long as we walk out of here, yeah. 66 00:03:08,075 --> 00:03:10,556 Unless chow ain't the only thing we're here for. 67 00:03:10,599 --> 00:03:12,297 I'm not leaving Daryl and Gabriel. 68 00:03:12,340 --> 00:03:15,125 And I won't risk being followed home. 69 00:03:15,169 --> 00:03:18,868 ♪ 70 00:03:18,912 --> 00:03:20,609 Leah: Carver, report. 71 00:03:20,653 --> 00:03:23,264 Carver: In the infirmary. 72 00:03:23,308 --> 00:03:25,527 The leader slipped me, but I'll get her. 73 00:03:25,571 --> 00:03:27,225 Just find her. 74 00:03:27,268 --> 00:03:30,228 Not one of them's getting out of here alive. 75 00:03:30,271 --> 00:03:31,359 Copy that. 76 00:03:31,403 --> 00:03:40,977 ♪ 77 00:03:41,021 --> 00:03:50,596 ♪ 78 00:03:50,639 --> 00:04:00,258 ♪ 79 00:04:00,301 --> 00:04:09,832 ♪ 80 00:04:09,876 --> 00:04:19,451 ♪ 81 00:04:22,976 --> 00:04:25,848 [Women shouting, walkers growling] 82 00:04:25,892 --> 00:04:33,421 ♪ 83 00:04:33,465 --> 00:04:40,994 ♪ 84 00:04:41,037 --> 00:04:44,040 Hey -- we can't find Judith and Gracie. 85 00:04:44,084 --> 00:04:45,390 They never made it up. 86 00:04:45,433 --> 00:04:47,957 Okay. You're with us. 87 00:04:48,001 --> 00:04:50,351 We get through this and we find them. 88 00:04:50,395 --> 00:04:53,223 [Growling, shouting continue] 89 00:04:53,267 --> 00:04:55,704 [Walker growling] 90 00:04:55,748 --> 00:04:58,794 ♪ 91 00:04:58,838 --> 00:05:01,188 [Pounding on door] 92 00:05:01,231 --> 00:05:04,365 ♪ 93 00:05:04,409 --> 00:05:05,888 [Thunder rumbling] 94 00:05:05,932 --> 00:05:09,109 ♪ 95 00:05:09,152 --> 00:05:10,850 [Pounding on door] 96 00:05:10,893 --> 00:05:13,461 It's not gonna hold. 97 00:05:13,505 --> 00:05:15,158 It will. 98 00:05:15,202 --> 00:05:17,160 Come on. 99 00:05:17,204 --> 00:05:19,162 [Door thudding] 100 00:05:19,206 --> 00:05:24,820 ♪ 101 00:05:24,864 --> 00:05:30,478 ♪ 102 00:05:30,522 --> 00:05:32,524 [Walker growls][Gasps] 103 00:05:32,567 --> 00:05:34,395 I've got it. 104 00:05:34,439 --> 00:05:36,179 [Walkers growling] 105 00:05:36,223 --> 00:05:39,444 ♪ 106 00:05:39,487 --> 00:05:42,229 What else can we use? 107 00:05:42,272 --> 00:05:44,405 [Door thudding, walkers growling] 108 00:05:44,449 --> 00:05:49,541 ♪ 109 00:05:49,584 --> 00:05:54,633 ♪ 110 00:05:57,375 --> 00:06:00,813 [Both coughing] 111 00:06:00,856 --> 00:06:04,512 [Wind howling] 112 00:06:04,556 --> 00:06:06,775 Rain's not helping. 113 00:06:06,819 --> 00:06:08,821 The wind just keeps stoking the flames. 114 00:06:08,864 --> 00:06:10,605 [Coughs] 115 00:06:10,649 --> 00:06:13,869 Sorry, boss, but it's scorching in there. 116 00:06:13,913 --> 00:06:15,741 Might be time to call it off. 117 00:06:15,784 --> 00:06:17,003 No. 118 00:06:17,046 --> 00:06:18,221 Just gotta try something else. 119 00:06:18,265 --> 00:06:21,747 [Wheezing] Like a firetruck. 120 00:06:21,790 --> 00:06:24,532 [Coughing] 121 00:06:24,576 --> 00:06:26,839 Hey! Hey! 122 00:06:26,882 --> 00:06:28,797 Come here! Come on! 123 00:06:28,841 --> 00:06:30,756 Come on! 124 00:06:34,977 --> 00:06:37,545 Hey. Hey. The breach? 125 00:06:37,589 --> 00:06:39,242 We closed the one by the gate. 126 00:06:39,286 --> 00:06:41,375 Good, now let's focus on the flames. 127 00:06:41,419 --> 00:06:42,550 Hang on. There's too many sickos inside the walls. 128 00:06:42,594 --> 00:06:44,160 There's gotta be another breach. 129 00:06:44,204 --> 00:06:46,032 Scott and the others are checking the cul-de-sac, 130 00:06:46,075 --> 00:06:47,642 and we're headed toward the east wall. 131 00:06:47,686 --> 00:06:49,252 If this windmill falls, 132 00:06:49,296 --> 00:06:50,950 it could create an opening too big to close. 133 00:06:50,993 --> 00:06:53,431 ♪ 134 00:06:56,608 --> 00:06:58,610 I'll go with you. 135 00:06:58,653 --> 00:07:01,787 We find the breach, and you take care of the windmill, okay? 136 00:07:01,830 --> 00:07:02,788 Okay. 137 00:07:07,053 --> 00:07:09,795 ♪ 138 00:07:09,838 --> 00:07:12,580 [Whistle blowing in distance] 139 00:07:12,624 --> 00:07:14,060 Carol: What's that? 140 00:07:14,103 --> 00:07:16,671 Gracie. That's our emergency signal. 141 00:07:16,715 --> 00:07:18,456 [Whistle continues] 142 00:07:18,499 --> 00:07:20,849 Put out that fire or we could lose everything. 143 00:07:20,893 --> 00:07:22,503 Go! 144 00:07:22,547 --> 00:07:31,033 ♪ 145 00:07:31,077 --> 00:07:39,651 ♪ 146 00:07:39,694 --> 00:07:41,827 [Gun cocks] 147 00:07:41,870 --> 00:07:43,655 [Rapid footsteps approach] 148 00:07:43,698 --> 00:07:44,699 [Grunting] 149 00:07:44,743 --> 00:07:50,313 ♪ 150 00:07:50,357 --> 00:07:55,928 ♪ 151 00:07:55,971 --> 00:07:57,364 For Pope. 152 00:07:57,407 --> 00:07:59,714 [Grunting] 153 00:07:59,758 --> 00:08:09,550 ♪ 154 00:08:09,594 --> 00:08:19,517 ♪ 155 00:08:19,560 --> 00:08:20,909 Aah! 156 00:08:20,953 --> 00:08:22,084 ♪ 157 00:08:22,128 --> 00:08:23,695 [Blade plunges] 158 00:08:23,738 --> 00:08:29,831 ♪ 159 00:08:29,875 --> 00:08:35,924 ♪ 160 00:08:35,968 --> 00:08:37,926 [Walker growling] 161 00:08:37,970 --> 00:08:44,672 ♪ 162 00:08:44,716 --> 00:08:46,674 [Splat] 163 00:08:46,718 --> 00:08:48,763 [Body thuds] 164 00:08:48,807 --> 00:08:51,200 [Doorknob rattling] 165 00:08:51,244 --> 00:08:53,463 Wash: Austin, you in there? 166 00:08:53,507 --> 00:08:55,204 Austin? 167 00:08:55,248 --> 00:08:58,077 Leah: Break it down. 168 00:08:58,120 --> 00:09:00,427 [Cracking] 169 00:09:00,470 --> 00:09:02,603 ♪ 170 00:09:02,647 --> 00:09:04,692 [Glass breaking] 171 00:09:04,736 --> 00:09:07,652 ♪ 172 00:09:07,695 --> 00:09:09,567 [Lock clicks] 173 00:09:09,610 --> 00:09:10,959 ♪ 174 00:09:11,003 --> 00:09:13,309 No, no, no. 175 00:09:13,353 --> 00:09:15,137 Shit. [Breathing heavily] 176 00:09:15,181 --> 00:09:23,493 ♪ 177 00:09:23,537 --> 00:09:24,756 No more. 178 00:09:24,799 --> 00:09:31,763 ♪ 179 00:09:31,806 --> 00:09:38,770 ♪ 180 00:09:38,813 --> 00:09:45,777 ♪ 181 00:09:49,519 --> 00:09:51,870 [Whistle blowing] 182 00:09:51,913 --> 00:09:53,349 [Walker growling] 183 00:09:53,393 --> 00:09:55,090 ♪ 184 00:09:55,134 --> 00:09:57,092 We need to get to the window. 185 00:09:57,136 --> 00:09:58,616 [Walker growling] 186 00:10:00,966 --> 00:10:02,010 [Walker grunts] 187 00:10:02,054 --> 00:10:05,361 ♪ 188 00:10:05,405 --> 00:10:08,103 [Walker growling] 189 00:10:08,147 --> 00:10:09,235 If we could reach this pipe... 190 00:10:09,278 --> 00:10:10,932 It's too high! 191 00:10:10,976 --> 00:10:12,281 No! 192 00:10:12,325 --> 00:10:13,195 [Walker growling] 193 00:10:13,239 --> 00:10:14,544 No! 194 00:10:14,588 --> 00:10:18,200 ♪ 195 00:10:18,244 --> 00:10:20,376 Gracie! Judith! 196 00:10:20,420 --> 00:10:22,552 ♪ 197 00:10:22,596 --> 00:10:24,032 [Grunts] 198 00:10:24,076 --> 00:10:26,165 [Growling continues] 199 00:10:26,208 --> 00:10:31,387 ♪ 200 00:10:31,431 --> 00:10:33,651 Aah! 201 00:10:33,694 --> 00:10:35,217 Gracie! 202 00:10:35,261 --> 00:10:36,654 -Hang on! -Daddy! 203 00:10:38,003 --> 00:10:38,960 Dad! 204 00:10:39,004 --> 00:10:42,572 [Walker growling] 205 00:10:42,616 --> 00:10:44,183 Stay there! Stay there! 206 00:10:44,226 --> 00:10:45,967 Come on! Come on! 207 00:10:46,011 --> 00:10:47,012 Come on! 208 00:10:47,055 --> 00:10:48,840 [Growling continues] 209 00:10:48,883 --> 00:10:56,978 ♪ 210 00:10:57,022 --> 00:10:58,414 Go to the window! 211 00:10:58,458 --> 00:10:59,502 ♪ 212 00:10:59,546 --> 00:11:01,417 The window. 213 00:11:01,461 --> 00:11:10,862 ♪ 214 00:11:10,905 --> 00:11:20,262 ♪ 215 00:11:20,306 --> 00:11:29,750 ♪ 216 00:11:29,794 --> 00:11:32,144 Gracie: Dad, you okay? 217 00:11:32,187 --> 00:11:33,101 Are you? 218 00:11:33,145 --> 00:11:34,407 There's more! 219 00:11:34,450 --> 00:11:35,887 [Walkers growling] 220 00:11:35,930 --> 00:11:37,279 Okay. Up you go. 221 00:11:37,323 --> 00:11:42,807 ♪ 222 00:11:42,850 --> 00:11:44,765 [Grunts] 223 00:11:44,809 --> 00:11:47,725 [Growling continues] 224 00:11:47,768 --> 00:11:49,857 ♪ 225 00:11:49,901 --> 00:11:51,206 Come on, Judith. 226 00:11:51,250 --> 00:11:57,299 ♪ 227 00:11:57,343 --> 00:11:58,866 [Grunts] 228 00:11:58,910 --> 00:12:03,218 ♪ 229 00:12:03,262 --> 00:12:05,046 You go ahead!What about you? 230 00:12:05,090 --> 00:12:07,527 I'll get help --Go! Get Gracie to safety first! 231 00:12:07,570 --> 00:12:09,007 I've got this! 232 00:12:09,050 --> 00:12:11,226 [Walkers growling] 233 00:12:11,270 --> 00:12:17,102 ♪ 234 00:12:17,145 --> 00:12:22,934 ♪ 235 00:12:22,977 --> 00:12:25,588 [Walkers growling] 236 00:12:25,632 --> 00:12:31,812 ♪ 237 00:12:31,856 --> 00:12:38,036 ♪ 238 00:12:38,079 --> 00:12:40,081 [Groaning] 239 00:12:47,349 --> 00:12:49,874 [Breathing heavily] 240 00:12:49,917 --> 00:12:51,397 [Metal clinks] 241 00:12:53,703 --> 00:12:55,314 That's far enough. 242 00:12:55,357 --> 00:12:57,838 ♪ 243 00:12:57,882 --> 00:13:00,493 I can't let you harm one of my flock. 244 00:13:00,536 --> 00:13:01,799 [Metal clinks] 245 00:13:01,842 --> 00:13:04,366 ♪ 246 00:13:04,410 --> 00:13:06,891 Worry about yourself first. 247 00:13:06,934 --> 00:13:10,155 God will stay your hand. 248 00:13:10,198 --> 00:13:12,461 Just like he did at the graves yesterday. 249 00:13:12,505 --> 00:13:16,596 ♪ 250 00:13:16,639 --> 00:13:19,033 You knew I was there?The Lord did. 251 00:13:19,077 --> 00:13:21,209 He told me I had nothing to fear. 252 00:13:21,253 --> 00:13:23,472 You hear him?I do. 253 00:13:23,516 --> 00:13:25,648 ♪ 254 00:13:25,692 --> 00:13:28,086 And he tells you to defend these people? 255 00:13:28,129 --> 00:13:30,131 His hand guides my every step. 256 00:13:30,175 --> 00:13:33,091 These are monsters... 257 00:13:33,134 --> 00:13:35,920 who slaughter entire towns without provocation. 258 00:13:35,963 --> 00:13:37,660 Massacre children. 259 00:13:37,704 --> 00:13:40,141 And you pray for them? 260 00:13:40,185 --> 00:13:42,143 How could God speak to you? 261 00:13:42,187 --> 00:13:44,493 My role is not to question. 262 00:13:44,537 --> 00:13:45,843 I listen and serve. 263 00:13:45,886 --> 00:13:47,496 ♪ 264 00:13:47,540 --> 00:13:49,411 Just following orders, huh? 265 00:13:49,455 --> 00:13:50,891 Where have I heard that before? 266 00:13:50,935 --> 00:13:55,548 True faith requires doubt and I have mine. 267 00:13:55,591 --> 00:13:57,898 Violence is not the path I'd take, 268 00:13:57,942 --> 00:14:02,294 but blood has been spilt in God's name for centuries. 269 00:14:02,337 --> 00:14:05,297 His will is unknown to us. 270 00:14:05,340 --> 00:14:07,865 All I can do is trust in Him. 271 00:14:07,908 --> 00:14:10,476 ♪ 272 00:14:10,519 --> 00:14:13,348 God wouldn't allow you to murder my friends 273 00:14:13,392 --> 00:14:15,437 and neither will I. 274 00:14:15,481 --> 00:14:16,917 Move aside. 275 00:14:16,961 --> 00:14:23,924 ♪ 276 00:14:23,968 --> 00:14:30,975 ♪ 277 00:14:31,018 --> 00:14:34,021 You don't hear him anymore, do you? 278 00:14:34,065 --> 00:14:35,718 ♪ 279 00:14:35,762 --> 00:14:37,155 My flock is worth saving. 280 00:14:37,198 --> 00:14:39,331 Is that your choice or His? 281 00:14:39,374 --> 00:14:42,812 Do you even listen anymore? Listen. 282 00:14:42,856 --> 00:14:46,729 ♪ 283 00:14:46,773 --> 00:14:49,384 He's here with us right now. 284 00:14:49,428 --> 00:14:51,996 Asking you to hear him again. 285 00:14:52,039 --> 00:14:54,955 Will you? 286 00:14:54,999 --> 00:14:58,828 Or will you cut down a man that he has placed in your path? 287 00:14:58,872 --> 00:15:00,787 ♪ 288 00:15:00,830 --> 00:15:02,745 The path of peace is hard. 289 00:15:02,789 --> 00:15:04,834 ♪ 290 00:15:04,878 --> 00:15:06,924 But we can take the first steps together. 291 00:15:06,967 --> 00:15:08,229 For both of our flocks. 292 00:15:08,273 --> 00:15:10,318 Take my hand. 293 00:15:10,362 --> 00:15:11,972 ♪ 294 00:15:12,016 --> 00:15:14,975 Renew your faith. 295 00:15:15,019 --> 00:15:16,672 Allow yourself to be saved. 296 00:15:16,716 --> 00:15:19,066 No matter what any of us have done, 297 00:15:19,110 --> 00:15:21,808 no one is above saving. 298 00:15:21,851 --> 00:15:25,812 ♪ 299 00:15:25,855 --> 00:15:28,510 [Gunshot in distance] 300 00:15:28,554 --> 00:15:31,470 ♪ 301 00:15:31,513 --> 00:15:34,168 [Groaning] 302 00:15:34,212 --> 00:15:38,129 ♪ 303 00:15:38,172 --> 00:15:40,000 [Body thuds] 304 00:15:40,044 --> 00:15:41,654 I don't believe that. 305 00:15:41,697 --> 00:15:44,309 [Blade slides][Grunts] 306 00:15:44,352 --> 00:15:49,357 ♪ 307 00:15:49,401 --> 00:15:54,493 ♪ 308 00:15:54,536 --> 00:15:56,495 [Door rattles] 309 00:15:56,538 --> 00:15:57,800 ♪ 310 00:15:57,844 --> 00:15:58,888 [Doorknob rattling] 311 00:15:58,932 --> 00:16:01,979 ♪ 312 00:16:02,022 --> 00:16:03,676 [Doorknob rattling][Sighs] 313 00:16:03,719 --> 00:16:09,812 ♪ 314 00:16:09,856 --> 00:16:10,900 Oops. 315 00:16:10,944 --> 00:16:13,512 Wrong turn. 316 00:16:13,555 --> 00:16:15,731 [Door opens] 317 00:16:15,775 --> 00:16:20,258 ♪ 318 00:16:20,301 --> 00:16:23,000 You killed my sister. 319 00:16:23,043 --> 00:16:24,044 ♪ 320 00:16:24,088 --> 00:16:25,045 Okay. 321 00:16:25,089 --> 00:16:28,744 [Door opens, closes] 322 00:16:28,788 --> 00:16:32,705 ♪ 323 00:16:32,748 --> 00:16:35,316 [Chuckles] 324 00:16:35,360 --> 00:16:37,449 ♪ 325 00:16:37,492 --> 00:16:40,147 Well, I gotta say thanks for this. 326 00:16:40,191 --> 00:16:41,583 Was getting tired of all the searching. 327 00:16:41,627 --> 00:16:43,890 ♪ 328 00:16:43,933 --> 00:16:45,413 [Grunting] 329 00:16:45,457 --> 00:16:54,770 ♪ 330 00:16:54,814 --> 00:17:04,084 ♪ 331 00:17:04,128 --> 00:17:13,398 ♪ 332 00:17:13,441 --> 00:17:16,270 [Elijah breathing heavily] 333 00:17:16,314 --> 00:17:18,098 ♪ 334 00:17:18,142 --> 00:17:20,274 [Screaming] 335 00:17:20,318 --> 00:17:27,890 ♪ 336 00:17:27,934 --> 00:17:31,416 [Groaning] 337 00:17:31,459 --> 00:17:32,460 [Breathing heavily] 338 00:17:32,504 --> 00:17:33,940 Negan: Hey! 339 00:17:33,983 --> 00:17:35,115 ♪ 340 00:17:35,159 --> 00:17:37,204 Over here, shitdick. 341 00:17:37,248 --> 00:17:41,991 ♪ 342 00:17:42,035 --> 00:17:43,819 This should be fun. 343 00:17:43,863 --> 00:17:44,733 ♪ 344 00:17:44,777 --> 00:17:45,995 [Shouts] 345 00:17:46,039 --> 00:17:47,171 ♪ 346 00:17:47,214 --> 00:17:49,303 [Bell clangs] 347 00:17:49,347 --> 00:17:51,131 Well, ding-ding. 348 00:17:51,175 --> 00:17:52,698 ♪ 349 00:17:52,741 --> 00:17:55,222 Thanks, kid. 350 00:17:55,266 --> 00:17:57,833 ♪ 351 00:17:57,877 --> 00:17:59,444 [Breathing heavily] 352 00:17:59,487 --> 00:18:07,800 ♪ 353 00:18:07,843 --> 00:18:16,156 ♪ 354 00:18:16,200 --> 00:18:18,506 [Whimpers] 355 00:18:18,550 --> 00:18:20,465 [Breathing heavily] 356 00:18:20,508 --> 00:18:27,515 ♪ 357 00:18:27,559 --> 00:18:34,522 ♪ 358 00:18:34,566 --> 00:18:41,573 ♪ 359 00:18:41,616 --> 00:18:43,488 Stop! 360 00:18:43,531 --> 00:18:48,319 ♪ 361 00:18:48,362 --> 00:18:50,451 Should've took you out right off. 362 00:18:50,495 --> 00:18:53,280 ♪ 363 00:18:53,324 --> 00:18:55,891 [Chuckles] 364 00:18:55,935 --> 00:18:58,111 ♪ 365 00:18:58,155 --> 00:18:59,373 We don't kill him yet. 366 00:18:59,417 --> 00:19:01,332 He needs to pay for what he did. 367 00:19:01,375 --> 00:19:04,161 I agree. But if we go down that route... 368 00:19:06,337 --> 00:19:08,165 ...we ain't all gonna make it out alive. 369 00:19:08,208 --> 00:19:10,863 No offense. 370 00:19:10,906 --> 00:19:12,169 I hate this prick. 371 00:19:13,474 --> 00:19:15,563 But we got him now. Let's use him. 372 00:19:15,607 --> 00:19:18,262 Get what we want and go home. 373 00:19:18,305 --> 00:19:20,699 Are you doing this for her? 374 00:19:20,742 --> 00:19:22,570 No. 375 00:19:22,614 --> 00:19:24,659 No, I'm not. I'm doing it for us. 376 00:19:26,226 --> 00:19:28,272 Leah wants us gone, but not more than saving her own family. 377 00:19:28,315 --> 00:19:29,969 Especially this asshole. 378 00:19:30,012 --> 00:19:32,841 Negan: This can go wrong 800 different ways. 379 00:19:32,885 --> 00:19:36,323 Me -- I am down with us getting out of this alive. 380 00:19:36,367 --> 00:19:38,151 Elijah: No!Maggie: Elijah -- 381 00:19:38,195 --> 00:19:39,631 You're just gonna let him walk away? 382 00:19:41,154 --> 00:19:44,375 They will get what's coming to them. 383 00:19:44,418 --> 00:19:46,203 Maybe not today, but they will. 384 00:19:46,246 --> 00:19:48,205 I promise. 385 00:19:48,248 --> 00:19:52,644 Leah...it's me. 386 00:19:52,687 --> 00:19:54,254 We need to talk. 387 00:19:54,298 --> 00:19:56,387 ♪ 388 00:20:00,129 --> 00:20:01,479 [Walkers growling] 389 00:20:01,522 --> 00:20:04,569 [Grunting] 390 00:20:04,612 --> 00:20:05,961 Shit. 391 00:20:06,005 --> 00:20:09,574 [Growling continues] 392 00:20:09,617 --> 00:20:11,924 That whistle came from downstairs, right? 393 00:20:11,967 --> 00:20:13,447 Use that window. Get to the cellar. 394 00:20:13,491 --> 00:20:14,666 We got this.Okay. 395 00:20:14,709 --> 00:20:15,928 [Grunts] 396 00:20:15,971 --> 00:20:17,756 [Wind howling] 397 00:20:21,934 --> 00:20:24,153 [Walkers growling] 398 00:20:24,197 --> 00:20:29,550 ♪ 399 00:20:29,594 --> 00:20:31,639 [Pipe creaking] 400 00:20:31,683 --> 00:20:41,301 ♪ 401 00:20:41,345 --> 00:20:51,006 ♪ 402 00:20:51,050 --> 00:20:53,095 Shit! Shit. 403 00:20:53,139 --> 00:20:55,315 [Growling continues] 404 00:20:55,359 --> 00:21:04,063 ♪ 405 00:21:04,106 --> 00:21:05,673 [Grunting] 406 00:21:05,717 --> 00:21:14,378 ♪ 407 00:21:14,421 --> 00:21:15,509 Aaron? 408 00:21:15,553 --> 00:21:17,642 Aaron! In here! 409 00:21:19,296 --> 00:21:20,862 Okay. Hold on. I'll be right back. 410 00:21:20,906 --> 00:21:22,821 Sure. 411 00:21:22,864 --> 00:21:24,605 I'm not going anywhere. 412 00:21:24,649 --> 00:21:26,303 [Growling continues] 413 00:21:26,346 --> 00:21:28,348 [Lydia and Aaron grunting] 414 00:21:28,392 --> 00:21:36,530 ♪ 415 00:21:36,574 --> 00:21:38,358 Okay. 416 00:21:38,402 --> 00:21:41,230 Are you okay? 417 00:21:41,274 --> 00:21:43,276 Thank you. Yeah. 418 00:21:43,320 --> 00:21:45,278 You would've done the same for me. 419 00:21:46,801 --> 00:21:48,020 I would. 420 00:21:50,196 --> 00:21:51,719 Gracie, Judith? 421 00:21:51,763 --> 00:21:52,764 They're safe. 422 00:21:52,807 --> 00:21:54,722 The walkers -- 423 00:21:54,766 --> 00:21:56,420 Dianne and Rosita, they're on it. 424 00:21:56,463 --> 00:21:57,769 [Walkers growling] 425 00:21:57,812 --> 00:21:59,510 [Grunts] Okay. 426 00:21:59,553 --> 00:22:01,207 Let's go help with the windmill. 427 00:22:01,250 --> 00:22:02,469 Okay. Okay. 428 00:22:02,513 --> 00:22:10,521 ♪ 429 00:22:10,564 --> 00:22:18,572 ♪ 430 00:22:18,616 --> 00:22:26,667 ♪ 431 00:22:26,711 --> 00:22:28,495 Leave me here if you have to. 432 00:22:28,539 --> 00:22:29,583 ♪ 433 00:22:29,627 --> 00:22:31,585 Just make sure he's dead. 434 00:22:31,629 --> 00:22:34,327 I'm not going anywhere without you. 435 00:22:34,371 --> 00:22:37,025 No matter what happens. 436 00:22:37,069 --> 00:22:38,418 Okay? 437 00:22:38,462 --> 00:22:44,729 ♪ 438 00:22:44,772 --> 00:22:51,039 ♪ 439 00:22:51,083 --> 00:22:52,301 You ready? 440 00:22:52,345 --> 00:22:54,608 ♪ 441 00:22:54,652 --> 00:22:57,568 Yeah. 442 00:22:57,611 --> 00:22:59,221 Here. 443 00:22:59,265 --> 00:23:00,701 Take this. 444 00:23:00,745 --> 00:23:02,268 Just in case. 445 00:23:02,311 --> 00:23:03,791 ♪ 446 00:23:03,835 --> 00:23:06,098 Leah. 447 00:23:06,141 --> 00:23:07,273 Leah: We're here. 448 00:23:07,316 --> 00:23:09,144 [Door opens] 449 00:23:09,188 --> 00:23:14,672 ♪ 450 00:23:14,715 --> 00:23:15,934 Come out. 451 00:23:15,977 --> 00:23:17,588 Throw your weapons on the ground. 452 00:23:17,631 --> 00:23:19,720 I need to see Carver first! 453 00:23:19,764 --> 00:23:21,069 ♪ 454 00:23:21,113 --> 00:23:23,507 Take that. 455 00:23:23,550 --> 00:23:25,422 Come out! 456 00:23:25,465 --> 00:23:29,904 ♪ 457 00:23:29,948 --> 00:23:31,602 Throw your weapons on the ground! 458 00:23:31,645 --> 00:23:34,431 ♪ 459 00:23:34,474 --> 00:23:35,997 What are you offering? 460 00:23:36,041 --> 00:23:38,260 ♪ 461 00:23:38,304 --> 00:23:40,001 Daryl: Lose the weapons and we let you leave. 462 00:23:40,045 --> 00:23:41,220 Is that all? 463 00:23:41,263 --> 00:23:43,178 You head north, don't turn back. 464 00:23:43,222 --> 00:23:46,094 I see anyone, anyone at all, I'm gonna kill him. 465 00:23:46,138 --> 00:23:49,184 Once we're far out enough, I'll let him go. 466 00:23:49,228 --> 00:23:50,490 [Muffled] Screw this shit, Shaw.Shut up. 467 00:23:50,534 --> 00:23:51,926 You expect me to trust you now? 468 00:23:51,970 --> 00:23:53,406 Yeah. I do. 469 00:23:53,450 --> 00:23:57,497 We're doing this all wrong. 470 00:23:57,541 --> 00:23:59,499 We survived everything for what? 471 00:23:59,543 --> 00:24:01,153 To keep fighting and killing each other? 472 00:24:01,196 --> 00:24:03,068 If that's what it takes. 473 00:24:03,111 --> 00:24:05,505 Don't have to. 474 00:24:05,549 --> 00:24:07,202 ♪ 475 00:24:07,246 --> 00:24:09,988 I'm giving you a chance to save what's left of your family. 476 00:24:10,031 --> 00:24:11,511 And mine. 477 00:24:11,555 --> 00:24:17,865 ♪ 478 00:24:17,909 --> 00:24:24,219 ♪ 479 00:24:24,263 --> 00:24:25,960 No more lies. 480 00:24:26,004 --> 00:24:26,961 Jenson. 481 00:24:27,005 --> 00:24:27,962 ♪ 482 00:24:28,006 --> 00:24:29,703 [Gunshot] 483 00:24:29,747 --> 00:24:31,879 That was a warning. 484 00:24:31,923 --> 00:24:33,794 The last one. 485 00:24:33,838 --> 00:24:35,100 ♪ 486 00:24:35,143 --> 00:24:36,536 Everybody out! 487 00:24:36,580 --> 00:24:41,889 ♪ 488 00:24:41,933 --> 00:24:47,242 ♪ 489 00:24:47,286 --> 00:24:49,331 Lower the knife, cut the rope. 490 00:24:49,375 --> 00:24:52,770 ♪ 491 00:24:52,813 --> 00:24:55,250 Jenson. The woman. 492 00:24:55,294 --> 00:24:57,426 ♪ 493 00:24:57,470 --> 00:24:58,906 Fine. 494 00:24:58,950 --> 00:25:08,786 ♪ 495 00:25:08,829 --> 00:25:09,830 [Smooches] 496 00:25:09,874 --> 00:25:14,618 ♪ 497 00:25:14,661 --> 00:25:16,968 Elijah, don't. 498 00:25:17,011 --> 00:25:18,752 No one moves! 499 00:25:18,796 --> 00:25:20,188 Elijah. 500 00:25:20,232 --> 00:25:22,408 He takes one more step, he dies! 501 00:25:22,451 --> 00:25:24,410 Josephine!Carve, don't. 502 00:25:24,453 --> 00:25:26,368 Stop.Jenson, pull the trigger! 503 00:25:26,412 --> 00:25:28,066 Her name was Josephine. 504 00:25:28,109 --> 00:25:29,458 [Gasping] 505 00:25:29,502 --> 00:25:32,679 ♪ 506 00:25:32,723 --> 00:25:36,335 [Gunshot]Aah! 507 00:25:36,378 --> 00:25:38,206 Jenson, what the hell?! 508 00:25:38,250 --> 00:25:40,034 Jenson! 509 00:25:40,078 --> 00:25:41,775 Gabriel: Nope. 510 00:25:41,819 --> 00:25:43,385 No Jenson here. 511 00:25:43,429 --> 00:25:49,348 ♪ 512 00:25:49,391 --> 00:25:50,958 Call me Gabriel. 513 00:25:51,002 --> 00:25:53,613 ♪ 514 00:25:53,657 --> 00:25:55,963 The other two better back off or they're next. 515 00:25:56,007 --> 00:25:58,400 ♪ 516 00:25:58,444 --> 00:25:59,619 Leah: Stand down. 517 00:25:59,663 --> 00:26:02,970 ♪ 518 00:26:03,014 --> 00:26:06,060 Ah. 519 00:26:06,104 --> 00:26:08,106 Your deal still stand? 520 00:26:08,149 --> 00:26:09,586 You had your chance. 521 00:26:09,629 --> 00:26:12,545 You would've killed us. 522 00:26:12,589 --> 00:26:16,767 Picked us off one by one, right? 523 00:26:16,810 --> 00:26:18,986 Now Gabriel does the same thing to you. 524 00:26:19,030 --> 00:26:22,294 ♪ 525 00:26:22,337 --> 00:26:23,643 Maybe you're right. 526 00:26:23,687 --> 00:26:25,471 ♪ 527 00:26:25,514 --> 00:26:26,907 Your friend has the rifle. 528 00:26:26,951 --> 00:26:28,692 ♪ 529 00:26:28,735 --> 00:26:30,563 But I bet we take a couple of you down 530 00:26:30,607 --> 00:26:32,086 before he takes us all. 531 00:26:32,130 --> 00:26:35,307 You can have your town. 532 00:26:35,350 --> 00:26:37,004 We walk. 533 00:26:37,048 --> 00:26:39,877 ♪ 534 00:26:39,920 --> 00:26:41,792 You save your family. 535 00:26:41,835 --> 00:26:44,098 I save mine. 536 00:26:44,142 --> 00:26:45,447 Yeah. 537 00:26:45,491 --> 00:26:51,715 ♪ 538 00:26:51,758 --> 00:26:52,672 Negan? 539 00:26:52,716 --> 00:26:55,849 ♪ 540 00:26:55,893 --> 00:26:57,634 You know what I think. 541 00:26:57,677 --> 00:27:05,946 ♪ 542 00:27:05,990 --> 00:27:07,687 Drop your weapons and go. 543 00:27:07,731 --> 00:27:10,690 ♪ 544 00:27:10,734 --> 00:27:11,778 Not without Carver. 545 00:27:11,822 --> 00:27:13,040 ♪ 546 00:27:13,084 --> 00:27:14,694 No. 547 00:27:14,738 --> 00:27:23,268 ♪ 548 00:27:23,311 --> 00:27:24,530 Do it. 549 00:27:24,573 --> 00:27:26,706 ♪ 550 00:27:26,750 --> 00:27:29,883 I said do it. 551 00:27:29,927 --> 00:27:31,058 [Weapon clinks] 552 00:27:31,102 --> 00:27:38,936 ♪ 553 00:27:38,979 --> 00:27:40,677 I'll see you soon. 554 00:27:40,720 --> 00:27:49,163 ♪ 555 00:27:49,207 --> 00:27:51,513 [Elijah groaning] 556 00:27:51,557 --> 00:27:56,257 ♪ 557 00:27:56,301 --> 00:27:57,345 Elijah. 558 00:27:57,389 --> 00:27:58,607 ♪ 559 00:27:58,651 --> 00:28:01,480 For Josephine. 560 00:28:01,523 --> 00:28:03,177 For all of them. 561 00:28:03,221 --> 00:28:04,439 Get up. 562 00:28:04,483 --> 00:28:10,184 ♪ 563 00:28:10,228 --> 00:28:12,099 Get up. 564 00:28:12,143 --> 00:28:18,758 ♪ 565 00:28:18,802 --> 00:28:25,417 ♪ 566 00:28:25,460 --> 00:28:26,635 [Gun cocks] 567 00:28:26,679 --> 00:28:28,507 Maggie, no! 568 00:28:28,550 --> 00:28:30,944 [Gunshots] 569 00:28:30,988 --> 00:28:32,946 Aah! Aah! 570 00:28:32,990 --> 00:28:37,037 ♪ 571 00:28:37,081 --> 00:28:38,082 [Gunshot] 572 00:28:38,125 --> 00:28:39,561 The hell was that?! 573 00:28:39,605 --> 00:28:46,264 ♪ 574 00:28:46,307 --> 00:28:52,966 ♪ 575 00:28:53,010 --> 00:28:54,054 [Gun clicks] 576 00:28:54,098 --> 00:29:02,628 ♪ 577 00:29:02,671 --> 00:29:04,325 [Groans][Knife clatters] 578 00:29:04,369 --> 00:29:05,631 ♪ 579 00:29:05,674 --> 00:29:06,501 Aah! 580 00:29:06,545 --> 00:29:08,286 ♪ 581 00:29:08,329 --> 00:29:10,810 [Gagging] 582 00:29:10,854 --> 00:29:18,600 ♪ 583 00:29:22,474 --> 00:29:31,352 ♪ 584 00:29:31,396 --> 00:29:40,361 ♪ 585 00:29:40,405 --> 00:29:49,414 ♪ 586 00:29:49,457 --> 00:29:51,546 This is not what I wanted. 587 00:29:51,590 --> 00:29:55,942 ♪ 588 00:29:55,986 --> 00:29:57,857 You could've had a second chance. 589 00:29:57,901 --> 00:30:00,033 We both could have. 590 00:30:00,077 --> 00:30:07,127 ♪ 591 00:30:07,171 --> 00:30:08,302 Go. 592 00:30:08,346 --> 00:30:10,696 Go before I change my mind. 593 00:30:10,739 --> 00:30:14,134 [Sighs, breathing heavily] 594 00:30:14,178 --> 00:30:19,879 ♪ 595 00:30:19,923 --> 00:30:25,711 ♪ 596 00:30:25,754 --> 00:30:27,582 [Grunts] 597 00:30:27,626 --> 00:30:29,410 ♪ 598 00:30:29,454 --> 00:30:31,586 [Dog barking] 599 00:30:31,630 --> 00:30:38,071 ♪ 600 00:30:38,115 --> 00:30:44,686 ♪ 601 00:30:44,730 --> 00:30:48,255 I'm gonna head out. 602 00:30:48,299 --> 00:30:50,562 We'll catch up with you when we can, okay? 603 00:30:50,605 --> 00:30:52,085 Be careful. 604 00:30:52,129 --> 00:30:56,698 ♪ 605 00:30:56,742 --> 00:30:59,005 I'll be back soon. 606 00:30:59,049 --> 00:31:00,441 Promise. 607 00:31:00,485 --> 00:31:05,577 ♪ 608 00:31:05,620 --> 00:31:07,405 [Sniffles] 609 00:31:07,448 --> 00:31:16,457 ♪ 610 00:31:16,501 --> 00:31:25,466 ♪ 611 00:31:25,510 --> 00:31:34,475 ♪ 612 00:31:34,519 --> 00:31:43,571 ♪ 613 00:31:43,615 --> 00:31:52,711 ♪ 614 00:31:58,021 --> 00:31:59,544 Alden! 615 00:31:59,587 --> 00:32:01,894 [Soft thudding] 616 00:32:16,561 --> 00:32:18,955 [Door creaks] 617 00:32:26,136 --> 00:32:27,964 [Growling] 618 00:32:38,235 --> 00:32:44,632 ♪ 619 00:32:44,676 --> 00:32:46,069 [Soft thudding] 620 00:32:46,112 --> 00:32:47,461 Alden? 621 00:32:47,505 --> 00:32:54,555 ♪ 622 00:32:54,599 --> 00:32:57,384 [Soft growling] 623 00:32:57,428 --> 00:33:06,480 ♪ 624 00:33:06,524 --> 00:33:15,576 ♪ 625 00:33:15,620 --> 00:33:24,716 ♪ 626 00:33:24,759 --> 00:33:33,812 ♪ 627 00:33:33,855 --> 00:33:36,423 [Blade stabs, squishing] 628 00:33:36,467 --> 00:33:41,080 ♪ 629 00:33:41,124 --> 00:33:43,517 [Sobbing] 630 00:33:43,561 --> 00:33:53,397 ♪ 631 00:33:53,440 --> 00:34:03,233 ♪ 632 00:34:03,276 --> 00:34:13,112 ♪ 633 00:34:13,156 --> 00:34:22,991 ♪ 634 00:34:23,035 --> 00:34:32,871 ♪ 635 00:34:32,914 --> 00:34:36,135 You were always gonna do what you did, Maggie. 636 00:34:36,179 --> 00:34:41,706 ♪ 637 00:34:41,749 --> 00:34:43,229 I don't blame you really. 638 00:34:43,273 --> 00:34:45,405 ♪ 639 00:34:45,449 --> 00:34:48,930 But, see, when it comes to me... 640 00:34:48,974 --> 00:34:51,846 promise or not... 641 00:34:51,890 --> 00:34:56,024 it's just a matter of time before you make the same call. 642 00:34:56,068 --> 00:35:01,769 ♪ 643 00:35:01,813 --> 00:35:03,945 So... 644 00:35:03,989 --> 00:35:08,515 I ain't gonna give you the chance to do that. 645 00:35:08,559 --> 00:35:15,174 ♪ 646 00:35:15,218 --> 00:35:21,702 ♪ 647 00:35:21,746 --> 00:35:24,140 I'm gonna be on my own way. 648 00:35:24,183 --> 00:35:32,148 ♪ 649 00:35:32,191 --> 00:35:40,156 ♪ 650 00:35:51,515 --> 00:35:53,473 Gabriel: I heard what you said. 651 00:35:53,517 --> 00:35:55,910 We're doing it wrong. 652 00:35:55,954 --> 00:36:00,176 ♪ 653 00:36:00,219 --> 00:36:04,919 I'm just thinking about choices. 654 00:36:04,963 --> 00:36:08,096 I mean, do they even matter anymore? 655 00:36:08,140 --> 00:36:11,012 Depends on who's making the choice. 656 00:36:11,056 --> 00:36:13,841 ♪ 657 00:36:13,885 --> 00:36:15,713 Doubt's important. 658 00:36:15,756 --> 00:36:18,368 But it doesn't make you wrong. 659 00:36:18,411 --> 00:36:20,500 [Walker growling in distance] 660 00:36:20,544 --> 00:36:23,111 You telling me to have faith? 661 00:36:23,155 --> 00:36:24,983 ♪ 662 00:36:25,026 --> 00:36:27,464 Yeah, I suppose so, yes. 663 00:36:27,507 --> 00:36:29,901 What about you? 664 00:36:29,944 --> 00:36:31,598 [Dog barking] 665 00:36:31,642 --> 00:36:33,644 Yeah. I'm trying. 666 00:36:33,687 --> 00:36:36,777 [Walker growling, dog barking] 667 00:36:36,821 --> 00:36:38,518 ♪ 668 00:36:38,562 --> 00:36:39,824 I'm trying.[Blade plunges] 669 00:36:39,867 --> 00:36:41,913 [Growling stops] 670 00:36:41,956 --> 00:36:51,444 ♪ 671 00:36:51,488 --> 00:37:01,149 ♪ 672 00:37:01,193 --> 00:37:02,803 Alden? 673 00:37:02,847 --> 00:37:10,463 ♪ 674 00:37:10,507 --> 00:37:12,291 [Dog whining] 675 00:37:12,335 --> 00:37:14,424 ♪ 676 00:37:14,467 --> 00:37:16,382 You see Negan? 677 00:37:16,426 --> 00:37:18,297 Said he'd catch up. 678 00:37:18,341 --> 00:37:21,909 ♪ 679 00:37:21,953 --> 00:37:23,824 He left. 680 00:37:23,868 --> 00:37:29,308 ♪ 681 00:37:29,352 --> 00:37:32,137 Daryl: Hey, Maggie. 682 00:37:32,180 --> 00:37:40,363 ♪ 683 00:37:40,406 --> 00:37:41,842 Come on. 684 00:37:41,886 --> 00:37:49,110 ♪ 685 00:37:49,154 --> 00:37:56,335 ♪ 686 00:37:56,379 --> 00:38:00,078 [Grunting] 687 00:38:00,121 --> 00:38:01,993 All quiet? 688 00:38:02,036 --> 00:38:08,869 ♪ 689 00:38:08,913 --> 00:38:15,702 ♪ 690 00:38:15,746 --> 00:38:22,622 ♪ 691 00:38:22,666 --> 00:38:24,145 Where's everyone else? 692 00:38:24,189 --> 00:38:34,068 ♪ 693 00:38:34,112 --> 00:38:43,948 ♪ 694 00:38:43,991 --> 00:38:44,992 RJ: Uncle Daryl! 695 00:38:45,036 --> 00:38:47,125 ♪ 696 00:38:47,168 --> 00:38:48,909 Yeah. Ohh. 697 00:38:48,953 --> 00:38:50,737 Hey, buddy. Ohh! 698 00:38:50,781 --> 00:38:53,000 Missed you, Mom.You too, kiddo. 699 00:38:53,044 --> 00:38:54,480 ♪ 700 00:38:54,524 --> 00:38:56,917 Look at you. 701 00:38:56,961 --> 00:39:01,574 ♪ 702 00:39:01,618 --> 00:39:03,837 Daryl: Hey. 703 00:39:03,881 --> 00:39:05,273 Is that it? 704 00:39:05,317 --> 00:39:06,187 Yeah. 705 00:39:06,231 --> 00:39:07,667 Yeah. Hello. 706 00:39:07,711 --> 00:39:11,149 ♪ 707 00:39:11,192 --> 00:39:12,150 Where's Negan? 708 00:39:12,193 --> 00:39:14,326 He left. 709 00:39:14,370 --> 00:39:16,284 Ain't coming back here. 710 00:39:16,328 --> 00:39:18,069 Here you go. Just take one. 711 00:39:18,112 --> 00:39:21,246 ♪ 712 00:39:21,289 --> 00:39:22,856 You want one? 713 00:39:22,900 --> 00:39:24,815 ♪ 714 00:39:24,858 --> 00:39:26,120 Want one? 715 00:39:26,164 --> 00:39:35,086 ♪ 716 00:39:35,129 --> 00:39:37,871 Is that all food? 717 00:39:37,915 --> 00:39:41,222 Made a promise and we kept it. 718 00:39:41,266 --> 00:39:42,441 Yes, you did. 719 00:39:42,485 --> 00:39:43,573 ♪ 720 00:39:43,616 --> 00:39:46,227 Yeah, just one, yeah. 721 00:39:46,271 --> 00:39:47,794 ♪ 722 00:39:47,838 --> 00:39:49,492 [Dog barks] 723 00:39:49,535 --> 00:39:51,755 No way. 724 00:39:51,798 --> 00:39:53,234 ♪ 725 00:39:53,278 --> 00:39:55,367 Happy to see you. 726 00:39:58,022 --> 00:40:00,111 Yeah. 727 00:40:00,154 --> 00:40:02,592 ♪ 728 00:40:02,635 --> 00:40:03,593 You want an apple? 729 00:40:03,636 --> 00:40:05,421 Yeah? 730 00:40:05,464 --> 00:40:11,252 ♪ 731 00:40:11,296 --> 00:40:17,041 ♪ 732 00:40:17,084 --> 00:40:20,653 I have so many questions for you. 733 00:40:20,697 --> 00:40:21,698 Yeah. 734 00:40:21,741 --> 00:40:22,960 We'll fix it up. 735 00:40:23,003 --> 00:40:24,657 Hey, man. 736 00:40:24,701 --> 00:40:26,442 ♪ 737 00:40:26,485 --> 00:40:28,139 You alright? 738 00:40:28,182 --> 00:40:31,316 Alden? 739 00:40:31,359 --> 00:40:32,622 He's gone. 740 00:40:32,665 --> 00:40:34,885 ♪ 741 00:40:34,928 --> 00:40:37,017 So many didn't make it. 742 00:40:37,061 --> 00:40:39,498 All so we could survive. 743 00:40:39,542 --> 00:40:41,979 ♪ 744 00:40:42,022 --> 00:40:43,981 And we will. 745 00:40:44,024 --> 00:40:45,330 ♪ 746 00:40:45,373 --> 00:40:49,073 After the storm, we had nothing left. 747 00:40:49,116 --> 00:40:50,030 Thank you. 748 00:40:50,074 --> 00:40:57,690 ♪ 749 00:40:57,734 --> 00:41:00,476 Hey! Got something coming! 750 00:41:00,519 --> 00:41:05,872 ♪ 751 00:41:05,916 --> 00:41:11,356 ♪ 752 00:41:11,399 --> 00:41:12,749 These guys with you? 753 00:41:12,792 --> 00:41:14,533 [Horse neighs] 754 00:41:14,577 --> 00:41:15,795 Guess not. 755 00:41:15,839 --> 00:41:17,014 ♪ 756 00:41:17,057 --> 00:41:19,495 Everyone get ready! 757 00:41:19,538 --> 00:41:23,324 ♪ 758 00:41:23,368 --> 00:41:25,718 Eugene: No, no, no, no, no. No. Wait. 759 00:41:25,762 --> 00:41:28,373 Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. 760 00:41:28,416 --> 00:41:30,418 We're all friends. 761 00:41:30,462 --> 00:41:31,550 ♪ 762 00:41:31,594 --> 00:41:32,856 We're all friends. 763 00:41:32,899 --> 00:41:34,031 ♪ 764 00:41:34,074 --> 00:41:37,164 They're here to help. 765 00:41:37,208 --> 00:41:40,907 Ezekiel, Yumiko, and I set out on a journey. 766 00:41:40,951 --> 00:41:44,215 Charged ourselves with finding hope in our darkest of days. 767 00:41:44,258 --> 00:41:47,610 Suffice to say, we hit the proverbial jackpot. 768 00:41:47,653 --> 00:41:49,481 It's probably best that I step aside 769 00:41:49,525 --> 00:41:51,570 so you all can hear it from the horse's mouth as it were. 770 00:41:51,614 --> 00:41:54,834 I give you Mr. Lance Hornsby, 771 00:41:54,878 --> 00:41:57,576 diplomatic representative of The Commonwealth. 772 00:41:57,620 --> 00:42:02,799 ♪ 773 00:42:02,842 --> 00:42:05,758 Hello. I'm Lance. 774 00:42:05,802 --> 00:42:07,934 ♪ 775 00:42:07,978 --> 00:42:10,415 Thank you for allowing us into your home. 776 00:42:10,458 --> 00:42:15,376 I must say I am impressed with everything you've built here 777 00:42:15,420 --> 00:42:17,553 and what I've heard of your other communities. 778 00:42:17,596 --> 00:42:20,860 But it's clear... 779 00:42:20,904 --> 00:42:23,254 you've fallen on hard times 780 00:42:23,297 --> 00:42:25,604 and that is where The Commonwealth 781 00:42:25,648 --> 00:42:27,780 is more than willing to help. 782 00:42:27,824 --> 00:42:31,349 If you remain, we can provide labor and materials 783 00:42:31,392 --> 00:42:35,353 to help you build back all you've lost. 784 00:42:35,396 --> 00:42:40,880 However, if any are interested... 785 00:42:40,924 --> 00:42:43,187 I do have another, 786 00:42:43,230 --> 00:42:46,451 potentially more interesting choice to offer. 787 00:42:46,494 --> 00:42:53,501 ♪ 788 00:42:53,545 --> 00:43:00,639 ♪ 789 00:43:00,683 --> 00:43:07,690 ♪ 790 00:43:07,733 --> 00:43:09,517 Open up. 791 00:43:09,561 --> 00:43:11,650 ♪ 792 00:43:11,694 --> 00:43:13,478 Doesn't have to be this way. 793 00:43:13,521 --> 00:43:17,395 ♪ 794 00:43:17,438 --> 00:43:18,875 Yeah. 795 00:43:18,918 --> 00:43:20,528 Yeah, it does. 796 00:43:20,572 --> 00:43:22,226 ♪ 797 00:43:29,929 --> 00:43:31,801 Daryl: Takes a minute to get used to all this.Yeah, it does. 798 00:43:31,844 --> 00:43:33,498 [Cheers and applause] 799 00:43:33,541 --> 00:43:35,892 Maybe we don't have to do anything to make it work. 800 00:43:35,935 --> 00:43:38,285 There's always something you gotta do to make it work. 801 00:43:38,329 --> 00:43:42,159 This place is like a city from before. 802 00:43:42,202 --> 00:43:44,291 People who can't fit in get cast out. 803 00:43:44,335 --> 00:43:46,163 So you found a way to get outside the walls? 804 00:43:46,206 --> 00:43:47,730 What do you want from me? 805 00:43:47,773 --> 00:43:50,646 Brick by brick and block by block, 806 00:43:50,689 --> 00:43:54,650 putting the world back together the way it was. 807 00:43:54,693 --> 00:43:58,175 ♪ 808 00:43:59,045 --> 00:44:06,313 ♪ 809 00:44:06,357 --> 00:44:10,666 Kang: This episode really starts off with this huge action sequence. 810 00:44:10,709 --> 00:44:13,407 And our characters are so formidible as heroes 811 00:44:13,451 --> 00:44:15,061 at this point. 812 00:44:15,105 --> 00:44:18,021 And it take a lot for them to really be challenged 813 00:44:18,064 --> 00:44:21,372 by a group in a fight, but the Reapers just really 814 00:44:21,415 --> 00:44:24,723 are stronger than any other group they've come across. 815 00:44:24,767 --> 00:44:26,464 Like, as individuals. 816 00:44:26,507 --> 00:44:30,294 And so, whenever you see our heroes up against any Reaper, 817 00:44:30,337 --> 00:44:32,209 it's not gonna be easy. 818 00:44:32,252 --> 00:44:40,652 [ Grunting ] 819 00:44:40,696 --> 00:44:43,220 We have never used a bell before as a weapon. 820 00:44:43,263 --> 00:44:45,744 You know, there was this idea of, like, well, you know, 821 00:44:45,788 --> 00:44:48,878 Maggie was a really good leader, so she would've had, like, 822 00:44:48,921 --> 00:44:52,751 a primitive way of alerting people, of like, sand 823 00:44:52,795 --> 00:44:57,495 so that you could kind of like, dump it on a small fire. 824 00:44:57,538 --> 00:45:00,977 That became the makeshift weapon that Negan uses. 825 00:45:01,020 --> 00:45:03,849 But I don't believe we've used a bell other than that. 826 00:45:03,893 --> 00:45:07,244 Well, ding ding. 827 00:45:07,287 --> 00:45:09,681 We've been telling a story with Gabriel 828 00:45:09,725 --> 00:45:12,945 about the struggle with his faith and where is he 829 00:45:12,989 --> 00:45:17,210 with his feelings about God and being a priest. 830 00:45:17,254 --> 00:45:20,170 Gabriel has had to do so many things, recently, 831 00:45:20,213 --> 00:45:22,955 that feels so dark that he feels like adrift 832 00:45:22,999 --> 00:45:25,479 and, like, he feels like he's lost his sense 833 00:45:25,523 --> 00:45:28,308 of closeness to a higher power. 834 00:45:28,352 --> 00:45:31,311 And we thought, like, an interesting test for Gabriel 835 00:45:31,355 --> 00:45:35,707 would be seeing somebody that is a mirror in some ways, you know. 836 00:45:35,751 --> 00:45:38,275 Like, somebody who is also a person of faith, 837 00:45:38,318 --> 00:45:42,018 but applying that faith in a very particular direction. 838 00:45:42,061 --> 00:45:44,890 And, like, what does that mean for Gabriel. 839 00:45:44,934 --> 00:45:49,329 In a previous episode, he saw this minister out there 840 00:45:49,373 --> 00:45:53,681 and hesitated to kill him when he saw that this person seemed 841 00:45:53,725 --> 00:45:56,162 to be having a conversation with God. 842 00:45:56,206 --> 00:45:57,947 And it's frustrating for him. 843 00:45:57,990 --> 00:45:59,600 How could God speak to you?! 844 00:45:59,644 --> 00:46:03,735 My role is not the question, I listen and serve, 845 00:46:03,779 --> 00:46:05,606 But we see, at the end of the day, 846 00:46:05,650 --> 00:46:09,610 when he's up against this person he doesn't trust them, 847 00:46:09,654 --> 00:46:13,005 he thinks that person's faith is built on lies. 848 00:46:13,049 --> 00:46:15,921 And so, he takes him out for the good of his group. 849 00:46:15,965 --> 00:46:17,923 No one is above saving. 850 00:46:18,794 --> 00:46:21,144 [Gasps] 851 00:46:21,187 --> 00:46:23,233 I don't believe that. 852 00:46:23,668 --> 00:46:26,410 Aah. 853 00:46:26,453 --> 00:46:29,761 It is definitely hard to put children in grave danger. 854 00:46:29,805 --> 00:46:32,285 We obviously have to be really careful about, like, 855 00:46:32,329 --> 00:46:35,071 making sure that it's safe for the kids. 856 00:46:35,114 --> 00:46:37,725 So, the tank is, like, very, very controlled. 857 00:46:37,769 --> 00:46:39,815 That whole basement sits inside a tank. 858 00:46:39,858 --> 00:46:42,861 There's like a steel cage, basically, surrounding it, 859 00:46:42,905 --> 00:46:44,515 like, that fills with water. 860 00:46:44,558 --> 00:46:47,344 The water is heated so they're not even cold, like, 861 00:46:47,387 --> 00:46:49,041 it's very, very balmy and, like, being in, 862 00:46:49,085 --> 00:46:51,696 like, a warm bath, I think. 863 00:46:51,739 --> 00:46:54,481 And the, you know, obviously story-wise I think we want to 864 00:46:54,525 --> 00:46:58,877 be mindful of not going, like, too far with anything 865 00:46:58,921 --> 00:47:00,879 with kids, but at the same time, 866 00:47:00,923 --> 00:47:03,055 Judith is a really strong character. 867 00:47:03,099 --> 00:47:04,622 [Grunts] 868 00:47:04,665 --> 00:47:06,232 I think you can really tell Judith is 869 00:47:06,276 --> 00:47:07,755 Rick and Michonne's daughter. 870 00:47:07,799 --> 00:47:10,889 Just in the way that she kinda keeps her head 871 00:47:10,933 --> 00:47:13,283 in the middle of a pretty intense situation. 872 00:47:13,326 --> 00:47:17,069 She has this calmness that washes over her 873 00:47:17,113 --> 00:47:20,029 exterior presentation so that you can really see 874 00:47:20,072 --> 00:47:22,945 the leadership qualities that both Rick and Michonne had, 875 00:47:22,988 --> 00:47:24,381 like coming out in her. 876 00:47:24,424 --> 00:47:26,209 She's really quite strong. 877 00:47:27,906 --> 00:47:31,388 Alden's death for Maggie is actually very devastating. 878 00:47:31,431 --> 00:47:33,869 For people who've been watching the show for a long time, 879 00:47:33,912 --> 00:47:37,176 like, you can remember back to when Maggie and Alden 880 00:47:37,220 --> 00:47:38,482 first kind of met. 881 00:47:38,525 --> 00:47:40,440 And Alden was a Savior. 882 00:47:40,484 --> 00:47:44,618 And he really was one of the first Saviors to kind of say 883 00:47:44,662 --> 00:47:46,620 "I'm throwing in my lot with you. 884 00:47:46,664 --> 00:47:48,448 I believe in what you're trying to do 885 00:47:48,492 --> 00:47:49,928 and I'm gonna help you build it." 886 00:47:49,972 --> 00:47:51,930 Okay. 887 00:47:51,974 --> 00:47:57,022 And this character really was a loyal friend to Maggie. 888 00:47:57,066 --> 00:47:58,981 So I think, like, really the whole thing 889 00:47:59,024 --> 00:48:01,679 is pretty awful for her, 'cause I think she feels like 890 00:48:01,722 --> 00:48:03,724 I asked people to come out on this mission 891 00:48:03,768 --> 00:48:06,814 and here's the price, here's the cost that was paid, 892 00:48:06,858 --> 00:48:08,294 the sacrifice. 893 00:48:08,338 --> 00:48:10,644 And I think also, it's crushing to her to feel 894 00:48:10,688 --> 00:48:12,820 like he had a bad ending. 895 00:48:12,864 --> 00:48:16,737 He suffered as a Walker before she came to get him again. 896 00:48:16,781 --> 00:48:18,652 And I think that that's really hard for her. 897 00:48:18,696 --> 00:48:24,702 ♪ 898 00:48:24,745 --> 00:48:27,444 You were always gonna do what you did, Maggie. 899 00:48:28,836 --> 00:48:31,665 Maggie and Negan, you know, they really start off, 900 00:48:31,709 --> 00:48:35,147 like, heavily at odds at the beginning of the season. 901 00:48:35,191 --> 00:48:38,368 But over time, you know, they've been forced to work together. 902 00:48:38,411 --> 00:48:40,892 They'd often disagree on tactics. 903 00:48:40,936 --> 00:48:43,895 But I think they're both strong leaders. 904 00:48:43,939 --> 00:48:45,984 Obviously Negan's form of leadership 905 00:48:46,028 --> 00:48:49,770 was not always positive, but Maggie has also been through 906 00:48:49,814 --> 00:48:53,165 a lot and has had to make some dark decisions of her own 907 00:48:53,209 --> 00:48:56,734 so I think, really, like, at this point in the story 908 00:48:56,777 --> 00:49:01,130 they're seeing elements of their own decision-making 909 00:49:01,173 --> 00:49:03,523 in the other and it, like, definitely for Maggie, 910 00:49:03,567 --> 00:49:07,223 that's a unsettling feeling and an unsettling idea. 911 00:49:07,266 --> 00:49:09,573 'Cause she wants nothing to do with Negan. 912 00:49:09,616 --> 00:49:12,010 And yet, you know, she makes this decision 913 00:49:12,054 --> 00:49:14,143 in this episode to basically kill them all. 914 00:49:15,057 --> 00:49:18,103 [Gunshots] [Screams, grunts] 915 00:49:18,147 --> 00:49:21,280 That puts her in kind of this really dark place 916 00:49:21,324 --> 00:49:24,196 an emotional place where she felt like she did 917 00:49:24,240 --> 00:49:25,676 what had to be done. 918 00:49:25,719 --> 00:49:27,199 And, yet, it leaves her unsettled 919 00:49:27,243 --> 00:49:28,809 about the whole thing. 920 00:49:28,853 --> 00:49:33,031 And I think from Negan's side, he's looking at a mirror 921 00:49:33,075 --> 00:49:36,948 of himself and going, this is unsettling for me, too. 922 00:49:36,992 --> 00:49:40,560 I think he realizes the way that he led, in some ways, 923 00:49:40,604 --> 00:49:44,303 caused a lot of unease and was not the positive way of bringing 924 00:49:44,347 --> 00:49:47,002 people into his organization, like he maybe thought it was. 925 00:49:47,045 --> 00:49:48,612 And so I think both characters are doing 926 00:49:48,655 --> 00:49:50,701 a lot of soul searching at this point. 927 00:49:52,094 --> 00:49:54,313 I'm going to be on my own way. 928 00:49:57,055 --> 00:50:00,885 We really wanted to show that our people at this point, 929 00:50:00,928 --> 00:50:04,280 they're being hit by thing after thing after thing. 930 00:50:04,323 --> 00:50:06,456 Even the weather is against them. 931 00:50:06,499 --> 00:50:09,502 One of my favorite moments, in that montage, 932 00:50:09,546 --> 00:50:13,811 after they've come home is when Jerry's up on the wall 933 00:50:13,854 --> 00:50:15,987 and he's shouting like something's coming. 934 00:50:16,031 --> 00:50:18,468 Hey! Got something coming! 935 00:50:18,511 --> 00:50:21,558 And there's just this tiny moment where Father Gabriel 936 00:50:21,601 --> 00:50:24,952 just puts his head back, like, can we just catch a break 937 00:50:24,996 --> 00:50:26,867 for, like, two seconds, you know. 938 00:50:26,911 --> 00:50:28,869 The world is pushing against them at all times. 939 00:50:30,088 --> 00:50:32,264 We're all friends, they're here to help. 940 00:50:33,178 --> 00:50:35,659 Our characters and Lance Hornsby, 941 00:50:35,702 --> 00:50:39,489 they see this guy and he rolls up and he's wearing this suit. 942 00:50:39,532 --> 00:50:42,970 And he's got, like, this slick hair 943 00:50:43,014 --> 00:50:44,755 and, like, a big smile. 944 00:50:44,798 --> 00:50:47,845 And they're just looking at him and going, like, what is this? 945 00:50:47,888 --> 00:50:50,195 Like, who are we looking at, you know. 946 00:50:50,239 --> 00:50:53,285 Our people at this point, they're not very trusting 947 00:50:53,329 --> 00:50:55,461 of strangers, in general. 948 00:50:55,505 --> 00:50:57,898 So they kinda look at the guy and go, like, 949 00:50:57,942 --> 00:51:00,379 I don't know about you, in the suit. 950 00:51:00,423 --> 00:51:04,340 But at the same time, like, he's making a really nice offer 951 00:51:04,383 --> 00:51:05,906 and they're really in trouble. 952 00:51:05,950 --> 00:51:08,648 Their place had just been trashed by the storm 953 00:51:08,692 --> 00:51:10,781 and all the difficulties they've been facing 954 00:51:10,824 --> 00:51:12,652 because of the Whisperers aftermath. 955 00:51:12,696 --> 00:51:16,482 And lack of food and everything that goes with it. 956 00:51:16,526 --> 00:51:19,703 We thought it'd be interesting at the end of this episode 957 00:51:19,746 --> 00:51:22,836 to do, like, just a deep flash forward. 958 00:51:22,880 --> 00:51:27,276 And we had been thinking for awhile that Maggie was going to 959 00:51:27,319 --> 00:51:30,975 stay at the Hilltop and that Daryl was gonna go to 960 00:51:31,018 --> 00:51:33,238 the Commonwealth and eventually become a trooper. 961 00:51:33,282 --> 00:51:36,241 And the, we're like, well, I mean, like, you could show them 962 00:51:36,285 --> 00:51:38,809 at, like, this point of conflict way down the line 963 00:51:38,852 --> 00:51:40,985 so that we wonder, like, what has happened 964 00:51:41,028 --> 00:51:42,465 in the intervene time. 965 00:51:42,508 --> 00:51:44,728 Doesn't have to be this way. 966 00:51:44,771 --> 00:51:46,817 Yeah it does. 967 00:51:55,782 --> 00:52:04,051 ♪ 968 00:52:04,095 --> 00:52:12,538 ♪ 969 00:52:12,582 --> 00:52:21,025 ♪ 970 00:52:21,068 --> 00:52:29,512 ♪ 54109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.