Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,395 --> 00:00:06,745
- Previously on
"The InBetween"...
2
00:00:06,789 --> 00:00:07,746
- Cassie has certain abilities
3
00:00:07,790 --> 00:00:08,921
that can be very helpful.
4
00:00:08,965 --> 00:00:10,097
She's still alive.
5
00:00:10,140 --> 00:00:11,620
- Medic!
Over here!
6
00:00:11,663 --> 00:00:12,621
- What she sees...
7
00:00:12,664 --> 00:00:13,578
- Run!
8
00:00:13,622 --> 00:00:15,058
- Is incredibly rough on her.
9
00:00:16,842 --> 00:00:18,627
I see ghosts.
10
00:00:19,845 --> 00:00:20,846
Abigail!
11
00:00:20,890 --> 00:00:22,022
- You're just like my mom.
12
00:00:22,065 --> 00:00:23,806
You don't care about me.
13
00:00:23,849 --> 00:00:27,070
- Sometimes they
send me a message.
14
00:00:27,114 --> 00:00:28,245
And sometimes
they just show up.
15
00:00:28,289 --> 00:00:29,551
This stuff only happens
16
00:00:29,594 --> 00:00:32,206
when the universe
wants it to happen.
17
00:02:18,007 --> 00:02:20,444
Yeah.
18
00:02:20,488 --> 00:02:22,316
- Tom, it's me.
- Hey.
19
00:02:22,359 --> 00:02:24,448
- I'm having a weird morning.
20
00:02:24,492 --> 00:02:26,407
- Well, I'm at
a drive-by shooting,
21
00:02:26,450 --> 00:02:28,583
so the gunfire tracks,
22
00:02:28,626 --> 00:02:32,152
but no horned monsters,
scary trees, or crying babies,
23
00:02:32,195 --> 00:02:33,283
not yet, anyway.
24
00:02:33,327 --> 00:02:35,067
Listen, I got to go.
25
00:02:35,111 --> 00:02:36,982
I'll talk to you later.
26
00:02:37,026 --> 00:02:41,465
- Dispatch said shots fired.
- Mia Fuentes was hit.
27
00:02:41,509 --> 00:02:43,163
She's running
for City Council--
28
00:02:43,206 --> 00:02:45,121
young, Latina,
lot of fans.
29
00:02:45,165 --> 00:02:46,905
- And at least one enemy.
30
00:02:46,949 --> 00:02:49,473
- She and her team were leaving
a campaign fund-raiser.
31
00:02:49,517 --> 00:02:51,171
They came through
this back door.
32
00:02:51,214 --> 00:02:52,346
Witnesses say that someone
33
00:02:52,389 --> 00:02:54,217
started shooting
from a motorcycle.
34
00:02:54,261 --> 00:02:58,047
Edwin Bernal,
the campaign manager.
35
00:02:58,090 --> 00:02:59,962
Fuentes is on her way to ER.
36
00:03:00,005 --> 00:03:03,792
- A lone gunman on a motorcycle
says hit job to me.
37
00:03:03,835 --> 00:03:06,142
Maybe a street gang?
38
00:03:06,186 --> 00:03:08,362
- Well, Fuentes
has been very vocal
39
00:03:08,405 --> 00:03:10,190
about cracking down
on local crime.
40
00:03:10,233 --> 00:03:12,583
- Yeah, but isn't everyone
who's running for office?
41
00:03:12,627 --> 00:03:14,324
Why her? Why now?
- Good questions.
42
00:03:14,368 --> 00:03:15,630
And what about this?
43
00:03:15,673 --> 00:03:17,501
If the shooter
was waiting in the alley,
44
00:03:17,545 --> 00:03:19,721
that means
he must have known the team
45
00:03:19,764 --> 00:03:21,940
would be using
the back door.
46
00:03:21,984 --> 00:03:24,334
- Someone tipped him off.
47
00:03:24,378 --> 00:03:25,988
Let's go visit Fuentes.
48
00:03:29,905 --> 00:03:31,515
A monster?
- Yes.
49
00:03:31,559 --> 00:03:33,691
Some sort of horned creature
50
00:03:33,735 --> 00:03:35,606
and a scary tree
with no leaves.
51
00:03:35,650 --> 00:03:37,173
- Well, Seattle's
full of trees.
52
00:03:37,217 --> 00:03:39,262
- Well, let's just sit on it,
shall we?
53
00:03:39,306 --> 00:03:40,872
Mr. Fuentes?
54
00:03:40,916 --> 00:03:43,527
Detectives Asante and Hackett,
Seattle PD.
55
00:03:43,571 --> 00:03:45,529
- Any word
on your wife's condition?
56
00:03:45,573 --> 00:03:47,575
- Uh, she's still in surgery.
57
00:03:47,618 --> 00:03:49,533
- You were working
on your wife's campaign.
58
00:03:49,577 --> 00:03:51,666
- I took a leave from my job.
59
00:03:51,709 --> 00:03:54,234
- Had Mia received any threats
from anyone?
60
00:03:54,277 --> 00:03:57,106
- Anyone on the team
acting suspiciously?
61
00:03:57,149 --> 00:03:59,239
- Uh, well, last night...
62
00:03:59,282 --> 00:04:02,111
one of the volunteers
made a bit of a scene.
63
00:04:02,154 --> 00:04:04,244
He'd spent the day canvassing,
64
00:04:04,287 --> 00:04:06,246
and when he came back
to headquarters,
65
00:04:06,289 --> 00:04:07,986
he was very agitated.
66
00:04:08,030 --> 00:04:10,728
He demanded to see Edwin,
the campaign manager,
67
00:04:10,772 --> 00:04:11,729
in private.
68
00:04:11,773 --> 00:04:13,949
Then we could hear
raised voices.
69
00:04:13,992 --> 00:04:16,038
- What was the argument about?
- I don't know.
70
00:04:16,081 --> 00:04:17,692
They were speaking Filipino.
71
00:04:17,735 --> 00:04:20,303
But I heard the word "denila"
several times.
72
00:04:20,347 --> 00:04:22,827
Honestly,
it was all over pretty quick.
73
00:04:22,871 --> 00:04:25,526
The kid stormed off.
Edwin said we shouldn't worry.
74
00:04:25,569 --> 00:04:27,571
It was just
"end of the campaign" stress.
75
00:04:27,615 --> 00:04:29,007
- What was
the volunteer's name?
76
00:04:29,051 --> 00:04:30,792
- Olly Navarro.
77
00:04:30,835 --> 00:04:32,533
Uh, well, now that
I think about it,
78
00:04:32,576 --> 00:04:35,100
Olly rides a motorcycle.
79
00:04:35,144 --> 00:04:37,799
- Okay, we'll check him out.
80
00:04:37,842 --> 00:04:40,497
And we'll need a full list
of your campaign employees.
81
00:04:40,541 --> 00:04:42,543
- Of course. I'll have someone
send it right over.
82
00:04:42,586 --> 00:04:44,022
- Thank you, Mr. Fuentes.
83
00:04:44,066 --> 00:04:46,111
And we'll keep a good thought
for your wife.
84
00:05:22,234 --> 00:05:24,672
- Okay, I'm
looking up "denila."
85
00:05:24,715 --> 00:05:26,369
It doesn't mean anything
in Filipino.
86
00:05:26,413 --> 00:05:29,154
- Well, maybe it's a name.
- Damien, Tom.
87
00:05:29,198 --> 00:05:32,375
The security cameras from
the parking lot in the alley
88
00:05:32,419 --> 00:05:34,116
caught a partial view
of the attack.
89
00:05:34,159 --> 00:05:36,814
- Oh, facial recognition's out,
obviously.
90
00:05:36,858 --> 00:05:38,860
- And there's no license plate
on the bike.
91
00:05:38,903 --> 00:05:41,558
- What's that?
- It's a gang tag--
92
00:05:41,602 --> 00:05:44,082
VB16, Vicious Bloods.
93
00:05:44,126 --> 00:05:46,563
- That's the local chapter
of the Asian gang.
94
00:05:46,607 --> 00:05:48,391
- What's their makeup?
95
00:05:48,435 --> 00:05:50,480
- Cambodian, Vietnamese,
Filipino.
96
00:05:50,524 --> 00:05:52,613
- Oh, so Olly Navarro's
97
00:05:52,656 --> 00:05:56,704
a campaign volunteer by day,
gang member by night?
98
00:05:56,747 --> 00:05:58,923
- Maybe VB16 had him
infiltrate the campaign.
99
00:05:58,967 --> 00:06:00,664
- Maria's doing
a background check
100
00:06:00,708 --> 00:06:02,231
on Navarro right now.
- Good stuff.
101
00:06:02,274 --> 00:06:04,146
- Thanks, Zayn.
102
00:06:11,849 --> 00:06:13,634
Will, can you do me a favor?
103
00:06:13,677 --> 00:06:15,679
- Yeah, sure.
Um, why are you yelling?
104
00:06:15,723 --> 00:06:17,768
- Sorry, I have a migraine.
105
00:06:17,812 --> 00:06:20,162
I have to go home and rest.
Can you cover for me?
106
00:06:20,205 --> 00:06:22,077
- Yeah, yeah, no worries.
107
00:06:40,400 --> 00:06:42,402
Okay...
108
00:06:42,445 --> 00:06:45,579
- All set, let's go.
109
00:06:45,622 --> 00:06:48,408
Head north towards
Thomas Street.
110
00:07:03,161 --> 00:07:04,641
- Olly Navarro is 24,
111
00:07:04,685 --> 00:07:06,513
a naturalized citizen
of Filipino origin.
112
00:07:06,556 --> 00:07:08,210
- What else do we know
about him?
113
00:07:08,253 --> 00:07:10,081
- There's not much we can tell
from immigration records,
114
00:07:10,125 --> 00:07:12,562
other than that he was eight
when he came to the U.S.
115
00:07:12,606 --> 00:07:14,434
- He'd been orphaned
in the Philippines,
116
00:07:14,477 --> 00:07:16,131
raised in foster care.
- Gang ties?
117
00:07:16,174 --> 00:07:17,524
- Well, he's record's clean,
118
00:07:17,567 --> 00:07:20,178
but word on the street is
he rides with VB16.
119
00:07:20,222 --> 00:07:22,659
- And the make and model of his
motorbike registered at DMV,
120
00:07:22,703 --> 00:07:24,400
same one used
at the drive-by.
121
00:07:24,444 --> 00:07:25,923
- All right, well, why don't we
just get a couple of unis,
122
00:07:25,967 --> 00:07:28,186
go pick him up?
- Already done that.
123
00:07:28,230 --> 00:07:29,840
Neighbor said that he hasn't
been home since he left
124
00:07:29,884 --> 00:07:31,451
for campaign headquarters
yesterday morning.
125
00:07:31,494 --> 00:07:35,063
- If the gang is hiding him,
he won't be easy to track down.
126
00:07:35,106 --> 00:07:37,935
- Let's reach out to all
the precincts in the city.
127
00:07:37,979 --> 00:07:40,851
Let's see if anyone
has a CI in VB16,
128
00:07:40,895 --> 00:07:42,766
and let them know
we're willing to make a deal
129
00:07:42,810 --> 00:07:44,464
for information
on Olly Navarro.
130
00:07:44,507 --> 00:07:45,943
- You got it.
- Will do.
131
00:07:45,987 --> 00:07:47,641
- Okay?
132
00:07:47,684 --> 00:07:50,905
- You have arrived
at your destination.
133
00:08:12,666 --> 00:08:15,451
Hello?
134
00:08:32,903 --> 00:08:35,515
Hi.
135
00:08:35,558 --> 00:08:38,126
Hi.
136
00:08:38,169 --> 00:08:40,998
Hi. Hi.
137
00:08:44,872 --> 00:08:46,700
Okay. Hey.
138
00:09:01,453 --> 00:09:04,761
Yes, I'm at
71 East Olive Street.
139
00:09:04,805 --> 00:09:08,765
Uh, a woman has been injured.
140
00:09:08,809 --> 00:09:10,767
No, I-I don't know
what happened.
141
00:09:10,811 --> 00:09:14,815
- Well, I'll tell you
what happened.
142
00:09:14,858 --> 00:09:17,252
Crystal's daddy had too much
to drink last night,
143
00:09:17,295 --> 00:09:20,690
and her Mom didn't move fast
enough to get him breakfast.
144
00:09:20,734 --> 00:09:22,605
That's what happened.
145
00:09:24,433 --> 00:09:26,740
- Yes, I can wait.
Thank you.
146
00:09:29,003 --> 00:09:31,571
Abigail, how long
has this been going on?
147
00:09:31,614 --> 00:09:33,050
- Forever.
148
00:09:33,094 --> 00:09:36,053
And you're just wasting
your time trying to help.
149
00:09:36,097 --> 00:09:37,533
You'll see.
150
00:09:51,634 --> 00:09:54,376
- What are you going to tell
the cops when they come?
151
00:09:54,419 --> 00:09:56,552
That you know Hannah because
you talk to her dead daughter?
152
00:09:56,596 --> 00:09:59,381
- I'll say I walked past the
house on my way to somewhere,
153
00:09:59,424 --> 00:10:00,991
and I heard a baby crying.
154
00:10:01,035 --> 00:10:03,124
The crying was still going on
when I walked past
155
00:10:03,167 --> 00:10:05,692
an hour later,
so I got worried.
156
00:10:05,735 --> 00:10:07,868
- You're a good liar.
157
00:10:07,911 --> 00:10:10,871
You know who else
is a good liar?
158
00:10:10,914 --> 00:10:12,655
My mom.
159
00:10:14,831 --> 00:10:17,660
- Hannah.
160
00:10:17,704 --> 00:10:20,010
Hannah?
161
00:10:20,054 --> 00:10:22,578
Hi.
- Who are you?
162
00:10:22,622 --> 00:10:25,668
Where's the baby?
Oh.
163
00:10:25,712 --> 00:10:27,496
- My name is Cassie.
The baby's fine.
164
00:10:27,539 --> 00:10:31,239
I-I put her down in her crib.
There's an ambulance coming.
165
00:10:31,282 --> 00:10:35,983
- Ambulance?
No, I'm--I'm fine.
166
00:10:36,026 --> 00:10:40,074
I just--oh, God, I took
a tumble down the stairs.
167
00:10:40,117 --> 00:10:41,379
- See?
168
00:10:41,423 --> 00:10:44,165
- You should let them
check you out.
169
00:10:44,208 --> 00:10:47,124
I-I think you were unconscious
for a while.
170
00:10:47,168 --> 00:10:50,040
You may have a concussion.
171
00:10:50,084 --> 00:10:52,652
And if there's
something else going on,
172
00:10:52,695 --> 00:10:56,264
they might be able
to help with that, too.
173
00:10:56,307 --> 00:11:00,355
- Look, uh--hey,
thanks for stopping.
174
00:11:00,398 --> 00:11:02,966
I got it from here.
175
00:11:03,010 --> 00:11:05,621
- Are you sure?
- Yeah, positive.
176
00:11:05,665 --> 00:11:08,929
Oh, yeah.
177
00:11:12,323 --> 00:11:15,849
Next time feel free
to keep walking, okay?
178
00:11:19,330 --> 00:11:21,158
- I just hung up
with Vice in Lake City.
179
00:11:21,202 --> 00:11:22,638
They brought in
a guy for possession
180
00:11:22,682 --> 00:11:24,205
with ties to VB16.
181
00:11:24,248 --> 00:11:26,686
In exchange for a walk,
he gave up the street name
182
00:11:26,729 --> 00:11:29,210
of Olly Navarro's lieutenant--
guy named Q.
183
00:11:29,253 --> 00:11:30,994
- Did they get an actual name?
- Negative.
184
00:11:31,038 --> 00:11:33,649
But the perp did give them
the address to Q's safe house.
185
00:11:33,693 --> 00:11:35,607
- Excellent.
Let's go take a look.
186
00:11:35,651 --> 00:11:37,044
- Mm.
- Can you run the name "Q"?
187
00:11:37,087 --> 00:11:38,306
See if you can get
an actual ID?
188
00:11:38,349 --> 00:11:39,829
- On it.
- Thank you.
189
00:11:39,873 --> 00:11:41,657
Just going to talk to Cassie
for a second.
190
00:11:41,701 --> 00:11:43,354
- Sure. I'll arrange
a few units to bring with us.
191
00:11:43,398 --> 00:11:45,313
- Thanks.
Hey, what's up?
192
00:11:45,356 --> 00:11:46,662
- Hey, do you have a minute?
193
00:11:46,706 --> 00:11:48,229
It's about something
kind of tricky.
194
00:11:48,272 --> 00:11:51,101
- Well, I specialize in tricky.
195
00:11:51,145 --> 00:11:53,495
Take a seat.
196
00:11:53,538 --> 00:11:55,802
- Do remember the little girl
who was staying with me?
197
00:11:55,845 --> 00:11:58,239
Abigail?
- Mm-hmm.
198
00:11:58,282 --> 00:12:01,764
- I think her mom's in trouble.
- What kind of trouble?
199
00:12:01,808 --> 00:12:05,159
- She's with a guy who's
violent, and they have a baby.
200
00:12:05,202 --> 00:12:07,770
I, uh, found her
this morning
201
00:12:07,814 --> 00:12:09,772
after he clearly
knocked her around.
202
00:12:09,816 --> 00:12:12,340
And she was a mess,
so I called 911.
203
00:12:12,383 --> 00:12:13,776
But then when
the ambulance came,
204
00:12:13,820 --> 00:12:15,778
she told them
she fell down the stairs.
205
00:12:15,822 --> 00:12:18,259
- Well, if she's scared of him,
she's got her reasons.
206
00:12:18,302 --> 00:12:20,000
Can you just convince her
to leave him?
207
00:12:20,043 --> 00:12:21,523
- Mm, I don't know.
208
00:12:21,566 --> 00:12:24,004
- But it'll be fun
to see you try.
209
00:12:26,223 --> 00:12:29,792
- She's pretty resistant.
Is there anything you can do?
210
00:12:29,836 --> 00:12:31,707
- To be honest,
there's not much anybody can do
211
00:12:31,751 --> 00:12:33,796
if she refuses to file charges
on the guy.
212
00:12:33,840 --> 00:12:37,060
That's what I was afraid of.
213
00:12:37,104 --> 00:12:38,714
She'll never report him.
214
00:12:38,758 --> 00:12:41,586
I think she feels like
she doesn't deserve any better.
215
00:12:41,630 --> 00:12:43,980
I think she feels guilty
about what happened to Abigail.
216
00:12:44,024 --> 00:12:45,460
- That's understandable.
217
00:12:45,503 --> 00:12:47,723
It's a parent's job
to protect their child.
218
00:12:47,767 --> 00:12:50,204
- Aw, see?
219
00:12:50,247 --> 00:12:52,380
He gets it.
220
00:12:52,423 --> 00:12:54,251
- Well, I'm not going
to give up on her.
221
00:12:54,295 --> 00:12:55,862
She needs help.
222
00:12:55,905 --> 00:12:58,865
- Just don't be too surprised
if she doesn't want your help.
223
00:12:58,908 --> 00:13:01,128
It sounds like
she needs a professional.
224
00:13:01,171 --> 00:13:03,217
- Yeah.
225
00:13:03,260 --> 00:13:05,393
Thanks.
- Okay, no problem.
226
00:13:07,264 --> 00:13:09,266
Good luck.
227
00:13:17,971 --> 00:13:21,931
- No sign of Olly.
The safe house was a dead end.
228
00:13:21,975 --> 00:13:24,760
- Maybe not.
You see that?
229
00:13:24,804 --> 00:13:28,155
- You mean the scary tree
with no leaves?
230
00:13:28,198 --> 00:13:29,504
- Yeah.
231
00:13:34,291 --> 00:13:36,511
- I appreciate you wanting
to do something for Hannah,
232
00:13:36,554 --> 00:13:37,904
but if she
doesn't want your help--
233
00:13:37,947 --> 00:13:41,864
- I thought maybe
you could talk to her.
234
00:13:41,908 --> 00:13:44,562
She needs a professional,
and you're a psychiatrist.
235
00:13:44,606 --> 00:13:46,695
- I think she'd do better
talking with someone
236
00:13:46,738 --> 00:13:48,915
who specializes
in domestic-violence survivors.
237
00:13:48,958 --> 00:13:50,394
- You're all I've got
right now.
238
00:13:50,438 --> 00:13:52,266
- Patients need to
seek out therapists,
239
00:13:52,309 --> 00:13:53,702
not the other way around.
240
00:13:53,745 --> 00:13:55,443
I can't help someone
who doesn't want to be helped,
241
00:13:55,486 --> 00:13:56,836
and neither can you,
for that matter.
242
00:13:56,879 --> 00:13:58,576
- I have to try--
if not for Hannah,
243
00:13:58,620 --> 00:14:01,536
then for the little baby.
244
00:14:01,579 --> 00:14:02,885
I know what it's like
245
00:14:02,929 --> 00:14:05,714
to grow up
with a mom you can't rely on.
246
00:14:09,326 --> 00:14:11,502
- Okay, I'll tell you what.
247
00:14:11,546 --> 00:14:13,809
If you can get her to agree
to come see me,
248
00:14:13,853 --> 00:14:15,855
I will meet with her
free of charge.
249
00:14:15,898 --> 00:14:17,900
And I'll put together
some names of shelters in town
250
00:14:17,944 --> 00:14:19,859
where she can go and stay
with the baby.
251
00:14:19,902 --> 00:14:21,251
- Thank you.
252
00:14:21,295 --> 00:14:22,818
- But steer clear
of the boyfriend.
253
00:14:22,862 --> 00:14:25,212
Don't put yourself at risk.
- I won't. I promise.
254
00:14:25,255 --> 00:14:26,474
- Okay.
255
00:14:26,517 --> 00:14:29,303
Oh, I got to go.
256
00:14:29,346 --> 00:14:31,740
- You're not working too hard,
are you?
257
00:14:31,783 --> 00:14:33,524
- Someone's been talking
to Tom.
258
00:14:33,568 --> 00:14:34,961
- He might have
casually mentioned
259
00:14:35,004 --> 00:14:37,354
you've been having
some headaches lately.
260
00:14:37,398 --> 00:14:39,661
- He worries too much,
and so do you.
261
00:14:39,704 --> 00:14:42,490
- You worry about me.
I worry about you.
262
00:14:42,533 --> 00:14:45,145
I hear this is how
families work.
263
00:14:52,195 --> 00:14:55,459
- Must be nice.
264
00:14:56,547 --> 00:14:58,723
- What must be?
- Having a dad.
265
00:14:58,767 --> 00:15:02,075
I didn't have one, you know...
just Grandpa.
266
00:15:04,425 --> 00:15:07,863
- You've been practicing.
- Uh-huh.
267
00:15:07,907 --> 00:15:11,519
You know, Crystal's dad
is mean to my mom,
268
00:15:11,562 --> 00:15:13,956
but he's nice to the baby.
269
00:15:14,000 --> 00:15:17,525
They're so sweet.
You should see them together.
270
00:15:17,568 --> 00:15:20,006
- No, thanks. I'm good.
271
00:15:20,049 --> 00:15:21,572
- He pays for everything.
272
00:15:21,616 --> 00:15:24,880
He always sends my mom flowers
after they fight.
273
00:15:24,924 --> 00:15:28,579
If you think about it,
you're breaking up a family.
274
00:15:28,623 --> 00:15:31,408
You want to take the only daddy
Crystal has
275
00:15:31,452 --> 00:15:33,497
and put him in jail?
276
00:15:35,282 --> 00:15:39,242
- How come you never step in
and help your mom, Abigail?
277
00:15:39,286 --> 00:15:41,723
I saw you push
your grandpa around.
278
00:15:41,766 --> 00:15:43,943
- What for?
If this one went away,
279
00:15:43,986 --> 00:15:46,641
she'd just find
another crappy boyfriend.
280
00:15:46,684 --> 00:15:48,251
All my mom knows how to do
281
00:15:48,295 --> 00:15:49,905
is make bad choices
and cry all day.
282
00:15:49,949 --> 00:15:52,081
- She's crying because
she feels guilty
283
00:15:52,125 --> 00:15:53,648
for not protecting you.
284
00:15:53,691 --> 00:15:56,738
- That's what you say,
but I don't believe it.
285
00:15:56,781 --> 00:15:59,262
She just feels sorry
for herself.
286
00:15:59,306 --> 00:16:00,742
When they locked me up
in that box
287
00:16:00,785 --> 00:16:02,222
after they made my face pretty
288
00:16:02,265 --> 00:16:04,006
and put my
favorite dress on me,
289
00:16:04,050 --> 00:16:06,008
they asked her
if she wanted to stay.
290
00:16:06,052 --> 00:16:09,403
But she shook her head
and said, "Oh, no, I can't."
291
00:16:09,446 --> 00:16:12,188
She put my toy bear,
Otis, in with me,
292
00:16:12,232 --> 00:16:14,625
and she let them take me away.
293
00:16:14,669 --> 00:16:18,238
And do you know what they did?
294
00:16:18,281 --> 00:16:20,153
They set me on fire.
295
00:16:23,025 --> 00:16:27,508
- That's just what people do
when someone's dead...
296
00:16:27,551 --> 00:16:30,554
because your soul
wasn't there anymore.
297
00:16:30,598 --> 00:16:33,035
That was just your body.
298
00:16:33,079 --> 00:16:36,038
- The dress, too.
I can't ever wear it again.
299
00:16:36,082 --> 00:16:38,258
And it was so pretty.
300
00:16:38,301 --> 00:16:39,955
I hate these.
301
00:16:39,999 --> 00:16:43,611
- You're wearing those because
you're stuck in a moment.
302
00:16:43,654 --> 00:16:45,526
You've got all this
pent-up anger,
303
00:16:45,569 --> 00:16:48,355
and it's pinned you
to the night you died.
304
00:16:48,398 --> 00:16:49,965
It's got nothing to do
305
00:16:50,009 --> 00:16:52,141
with what you were wearing
when you were cremated.
306
00:16:52,185 --> 00:16:55,666
- She should have stayed
with me until it was over.
307
00:16:55,710 --> 00:16:58,800
She should have made sure
they did it right.
308
00:16:58,843 --> 00:17:01,498
They gave her the little bag
that's just my ashes,
309
00:17:01,542 --> 00:17:04,110
and she put it in a drawer.
310
00:17:04,153 --> 00:17:06,808
She never talks to me.
311
00:17:06,851 --> 00:17:10,116
She deserves to be unhappy.
312
00:17:15,904 --> 00:17:19,821
- If that's the way
you feel, Abigail,
313
00:17:19,864 --> 00:17:22,563
then why'd you lead me there?
314
00:17:22,606 --> 00:17:26,393
- I didn't, and I want you
to go away.
315
00:17:31,137 --> 00:17:34,575
You know, my mom--
she never talks to me either.
316
00:17:34,618 --> 00:17:36,664
- Isn't your mom dead?
317
00:17:36,707 --> 00:17:38,622
Maybe she doesn't know
you can hear her.
318
00:17:39,754 --> 00:17:41,930
No, she knows.
319
00:17:41,973 --> 00:17:44,106
My point is, Abigail,
I know what it's like
320
00:17:44,150 --> 00:17:46,195
to have a mom
who lets you down.
321
00:17:48,937 --> 00:17:51,940
The truth is, sometimes
we stay mad at them
322
00:17:51,983 --> 00:17:56,118
because it's easy,
not because it's right.
323
00:17:56,162 --> 00:17:58,773
- I don't know
what your mom did to you,
324
00:17:58,816 --> 00:18:00,557
but you're still alive.
325
00:18:00,601 --> 00:18:03,038
So don't talk to me
like you understand.
326
00:18:11,002 --> 00:18:14,702
Fan out, guys.
327
00:18:14,745 --> 00:18:16,704
- Go ahead and just work
your way around.
328
00:18:18,880 --> 00:18:21,883
- They might need them.
Stand by.
329
00:18:28,107 --> 00:18:30,544
- Just make sure he's posted
by the door.
330
00:18:33,590 --> 00:18:35,766
Take a look at this.
331
00:18:35,810 --> 00:18:38,291
- Sir, we got something.
- Watch your step.
332
00:18:38,334 --> 00:18:40,554
- Check the barrels.
- Sarge, over here.
333
00:18:55,699 --> 00:18:58,093
- It's Olly Navarro.
334
00:19:03,142 --> 00:19:04,665
- The cause of death
was a bullet
335
00:19:04,708 --> 00:19:06,406
from a .45 to the heart.
336
00:19:06,449 --> 00:19:07,972
Based on body temp and rigor,
probably sometime between
337
00:19:08,016 --> 00:19:09,757
1:00 and 5:00 a.m.
yesterday morning.
338
00:19:09,800 --> 00:19:12,194
- That's at least six hours
before the drive-by.
339
00:19:12,238 --> 00:19:13,804
Olly Navarro
is not our shooter.
340
00:19:13,848 --> 00:19:15,893
- Looks like he was tortured.
- Oh, yeah.
341
00:19:15,937 --> 00:19:17,460
And as far as torture goes,
342
00:19:17,504 --> 00:19:20,202
this is some pretty
sophisticated stuff.
343
00:19:20,246 --> 00:19:23,379
You see this tape residue here?
These abrasions suggest
344
00:19:23,423 --> 00:19:25,251
that it was pulled
on and off repeatedly.
345
00:19:25,294 --> 00:19:26,643
- To asphyxiate him?
- Almost.
346
00:19:26,687 --> 00:19:28,515
And then off for a breath
and back on.
347
00:19:28,558 --> 00:19:30,212
When the asphyxiation
didn't work,
348
00:19:30,256 --> 00:19:32,258
the killer went
for an infallible method.
349
00:19:32,301 --> 00:19:34,260
- Electric shock?
350
00:19:34,303 --> 00:19:37,698
- Tongue, chest,
genital trifecta.
351
00:19:37,741 --> 00:19:40,701
They used two electrodes,
an entry point and an exit,
352
00:19:40,744 --> 00:19:43,051
to create a closed circuit
in the body.
353
00:19:43,094 --> 00:19:44,835
It maximizes pain.
354
00:19:44,879 --> 00:19:47,664
The muscle contractions got
so intense that it even caused
355
00:19:47,708 --> 00:19:49,710
the victim's left femur
to fracture.
356
00:19:49,753 --> 00:19:53,235
- Is this what they used
to restrain him?
357
00:19:53,279 --> 00:19:55,368
You see this?
358
00:19:55,411 --> 00:19:57,500
- Well, those are
nautical knots.
359
00:19:57,544 --> 00:19:59,633
Our killer has
sailing expertise.
360
00:19:59,676 --> 00:20:03,332
- Along with torture techniques
and gunplay.
361
00:20:03,376 --> 00:20:06,379
- Amy, thank you.
362
00:20:06,422 --> 00:20:08,207
- Yeah, good work.
363
00:20:12,559 --> 00:20:14,387
- You again.
364
00:20:14,430 --> 00:20:16,867
Look, if you're here for money,
I got none, so...
365
00:20:16,911 --> 00:20:18,565
- No, I--
366
00:20:18,608 --> 00:20:21,394
I wasn't completely honest
with you the other day.
367
00:20:21,437 --> 00:20:24,832
I didn't just come by
and find you.
368
00:20:24,875 --> 00:20:27,661
I was kind of led here.
- Led here?
369
00:20:27,704 --> 00:20:29,402
How?
370
00:20:29,445 --> 00:20:31,621
- I'm still trying
to figure that out.
371
00:20:31,665 --> 00:20:34,581
Can I come in?
372
00:20:34,624 --> 00:20:37,279
I-I waited until your
boyfriend left with the baby.
373
00:20:37,323 --> 00:20:39,542
I was hoping
we could talk...
374
00:20:39,586 --> 00:20:41,892
privately.
375
00:20:41,936 --> 00:20:43,764
It's important.
376
00:20:47,158 --> 00:20:50,292
- So that's Olly's lieutenant?
- Yeah, he goes by Q.
377
00:20:50,336 --> 00:20:51,815
Full name, Quentin Hahn.
378
00:20:51,859 --> 00:20:53,730
Pretty high up on
the Vicious Bloods food chain
379
00:20:53,774 --> 00:20:55,341
- He operates
out of the safe house
380
00:20:55,384 --> 00:20:56,690
where we think
the kid was grabbed.
381
00:20:56,733 --> 00:20:58,648
- And Olly was taken out
by his own gang.
382
00:20:58,692 --> 00:21:00,781
- Wouldn't be the first time,
would it?
383
00:21:00,824 --> 00:21:02,130
- Maybe Olly turned on them,
384
00:21:02,173 --> 00:21:03,566
refused to do the hit
on Fuentes.
385
00:21:03,610 --> 00:21:05,612
- If he tried to warn
the campaign manager,
386
00:21:05,655 --> 00:21:08,571
that could be why
they fought at headquarters.
387
00:21:08,615 --> 00:21:11,052
- We're about to find out.
388
00:21:11,095 --> 00:21:12,793
- So you going to tell me why
the hell you raided my house?
389
00:21:12,836 --> 00:21:14,925
- We were looking
for Olly Navarro.
390
00:21:14,969 --> 00:21:18,799
- Why would he be there?
- When did you last see Olly?
391
00:21:18,842 --> 00:21:21,976
- What's this about?
392
00:21:22,019 --> 00:21:23,543
- Olly Navarro is dead.
393
00:21:23,586 --> 00:21:25,327
- We found him
stuffed in a barrel
394
00:21:25,371 --> 00:21:28,330
a stone's throw away
from your safe house.
395
00:21:28,374 --> 00:21:30,767
- That's why we got to think
you did it,
396
00:21:30,811 --> 00:21:32,465
or you know who did.
397
00:21:32,508 --> 00:21:34,249
- No.
398
00:21:35,381 --> 00:21:37,339
- You were his lieutenant.
399
00:21:37,383 --> 00:21:38,993
Was it a rival gang?
400
00:21:39,036 --> 00:21:40,603
- No.
401
00:21:40,647 --> 00:21:43,302
Olly didn't ride with us.
That was just a front.
402
00:21:43,345 --> 00:21:46,174
Olly grew up in
a foster house on my block.
403
00:21:46,217 --> 00:21:47,828
I put our tag on his bike
to let people know
404
00:21:47,871 --> 00:21:51,962
he was under my protection...
so they won't mess with him.
405
00:21:52,006 --> 00:21:55,009
He did me a solid once.
- What did he do for you?
406
00:21:55,052 --> 00:21:57,490
- Saved my life.
407
00:21:57,533 --> 00:22:01,494
That kid was always wired,
always on edge.
408
00:22:01,537 --> 00:22:03,017
One day
I'm coming out of my crib
409
00:22:03,060 --> 00:22:05,889
when a couple bangers cruise
by looking to start something.
410
00:22:05,933 --> 00:22:08,414
Olly peeped them before I did
and had me on the ground
411
00:22:08,457 --> 00:22:10,590
before they even had their
weapons out their jackets.
412
00:22:10,633 --> 00:22:12,722
- Sounds like he'd be
a fine addition to your gang.
413
00:22:12,766 --> 00:22:14,985
- Yeah, but Olly
wasn't like that.
414
00:22:15,029 --> 00:22:18,859
He went through stuff as a kid.
It messed with his head.
415
00:22:18,902 --> 00:22:21,209
- In the foster care?
- In the Philippines.
416
00:22:21,252 --> 00:22:24,908
But he didn't talk about it,
not even to me.
417
00:22:24,952 --> 00:22:27,868
And I was the closest thing
he had to family...
418
00:22:27,911 --> 00:22:30,740
until that Edwin guy
started coming around, anyway.
419
00:22:30,784 --> 00:22:33,395
- Edwin Bernal.
- The Fuentes campaign manager.
420
00:22:33,439 --> 00:22:34,962
- Edwin was from
the same town as Olly
421
00:22:35,005 --> 00:22:36,267
back in the Philippines.
422
00:22:36,311 --> 00:22:37,399
They hooked up here.
423
00:22:37,443 --> 00:22:39,009
His family kind of
took Olly in.
424
00:22:39,053 --> 00:22:42,883
Edwin got the kid a job,
said he'd look out for him.
425
00:22:44,232 --> 00:22:46,887
But if he had stuck
with me and my boys,
426
00:22:46,930 --> 00:22:48,845
maybe he'd still be alive.
427
00:22:52,980 --> 00:22:55,112
- They'll be back soon.
428
00:22:55,156 --> 00:22:57,506
He won't like it
if you're here.
429
00:22:57,550 --> 00:23:01,162
He took the baby to the park.
He's so good with her.
430
00:23:01,205 --> 00:23:03,512
I mean, you could
make assumptions
431
00:23:03,556 --> 00:23:05,732
about people based on
the way they act sometimes,
432
00:23:05,775 --> 00:23:09,692
but that's not really
who they are inside.
433
00:23:11,302 --> 00:23:13,740
- I know he's good
with Crystal.
434
00:23:16,307 --> 00:23:19,267
Abigail told me.
435
00:23:19,310 --> 00:23:22,488
- Abigail never knew him.
She was--
436
00:23:22,531 --> 00:23:24,838
He--he came along after she--
437
00:23:27,623 --> 00:23:30,626
Who are you?
What do you want?
438
00:23:30,670 --> 00:23:34,282
- I don't want anything,
I swear.
439
00:23:34,325 --> 00:23:39,069
I have a message from Abigail,
and then if you want, I'll go.
440
00:23:39,113 --> 00:23:41,594
And I-I won't come back.
441
00:23:41,637 --> 00:23:44,945
- Why should I believe
anything you say?
442
00:23:44,988 --> 00:23:48,209
- Abigail told me that
at the funeral home,
443
00:23:48,252 --> 00:23:52,387
you put her favorite stuffed
toy in the coffin with her.
444
00:23:54,737 --> 00:23:57,653
What is this, some trick
you play on grieving mothers?
445
00:23:57,697 --> 00:24:02,049
It's disgusting.
- She called him Otis the bear.
446
00:24:05,531 --> 00:24:08,142
She also said you keep
her ashes in a drawer,
447
00:24:08,185 --> 00:24:10,797
and you never talk to her.
448
00:24:10,840 --> 00:24:13,974
I think she wishes you would.
449
00:24:16,280 --> 00:24:18,805
- I try to talk to her.
450
00:24:21,460 --> 00:24:24,550
I really do.
451
00:24:24,593 --> 00:24:29,424
But then I feel this emptiness,
like I don't have the right.
452
00:24:31,382 --> 00:24:34,342
I think she blames me
for what happened.
453
00:24:38,215 --> 00:24:39,869
I blame myself.
454
00:24:39,913 --> 00:24:42,611
- Well, she's smarter
than I thought.
455
00:24:42,655 --> 00:24:45,353
Tell her she's right.
456
00:24:45,396 --> 00:24:48,661
Tell her it's all her fault.
457
00:24:51,054 --> 00:24:55,363
Abigail doesn't blame you
for what happened.
458
00:24:55,406 --> 00:24:58,018
She knows it's not your fault.
459
00:24:58,061 --> 00:25:00,847
- That's not true.
Stop it! Stop it right now!
460
00:25:00,890 --> 00:25:04,459
- She sees you're in pain.
She doesn't want that.
461
00:25:04,503 --> 00:25:06,592
- Liar!
You're a liar!
462
00:25:06,635 --> 00:25:08,942
- Abigail forgives you.
463
00:25:08,985 --> 00:25:12,162
Now you need to
forgive yourself.
464
00:25:18,342 --> 00:25:20,388
Was that her?
465
00:25:22,956 --> 00:25:25,262
- She wants you to know
she's here
466
00:25:25,306 --> 00:25:27,743
and that she loves you...
467
00:25:27,787 --> 00:25:30,964
and that if you want to talk
to her, she'll listen.
468
00:25:32,618 --> 00:25:36,230
Because your daughter's
at peace.
469
00:25:36,273 --> 00:25:40,234
- I never want
to see you again.
470
00:25:46,109 --> 00:25:47,676
- What have you got?
471
00:25:47,720 --> 00:25:49,983
- So Olly Navarro's
immigration file
472
00:25:50,026 --> 00:25:52,855
was practically nonexistent,
but going off the new intel
473
00:25:52,899 --> 00:25:55,902
that he and Edwin Bernal
were from the same village--
474
00:25:55,945 --> 00:25:58,557
that would be Takaban,
a small town
475
00:25:58,600 --> 00:26:00,602
on the southern Philippine
island of Mindanao--
476
00:26:00,646 --> 00:26:04,258
apparently Takaban was
wiped out in 2001.
477
00:26:04,301 --> 00:26:07,217
The Bernal family had already
emigrated to the U.S. by then,
478
00:26:07,261 --> 00:26:09,698
but Olly was still back home.
- Wiped out how?
479
00:26:09,742 --> 00:26:11,526
- Unclear.
Some sort of violent conflict,
480
00:26:11,570 --> 00:26:13,049
maybe a tribal thing.
481
00:26:13,093 --> 00:26:16,313
All I've been able to dig up
are pictures an NGO took
482
00:26:16,357 --> 00:26:18,011
when they came
across the massacre,
483
00:26:18,054 --> 00:26:20,666
but by the time help arrived,
it was too late.
484
00:26:20,709 --> 00:26:22,450
Everyone was dead.
485
00:26:22,493 --> 00:26:24,757
- Everyone except
for six-year-old Olly.
486
00:26:24,800 --> 00:26:28,761
- This must be the traumatic
past Q was talking about.
487
00:26:28,804 --> 00:26:30,719
- Thanks, Zayn.
- Sure thing.
488
00:26:30,763 --> 00:26:32,286
- Good work.
- Thanks.
489
00:26:34,505 --> 00:26:36,377
- A horned monster.
490
00:26:40,250 --> 00:26:42,035
Two of our victims are from
491
00:26:42,078 --> 00:26:45,473
the same small town
in the Philippines.
492
00:26:46,822 --> 00:26:49,129
That can't be a coincidence.
493
00:26:54,395 --> 00:26:56,484
- I cannot believe
you lied to her.
494
00:26:56,527 --> 00:26:58,007
Therapists don't do stuff
like that.
495
00:26:58,051 --> 00:26:59,269
But maybe we should.
- I'm not sure.
496
00:26:59,313 --> 00:27:01,968
I may have made
another mistake.
497
00:27:02,011 --> 00:27:03,752
- Well, what was
your first mistake?
498
00:27:03,796 --> 00:27:05,536
- Bringing Abigail
to the prison.
499
00:27:05,580 --> 00:27:08,235
She was so angry, and
I wanted to protect the baby,
500
00:27:08,278 --> 00:27:12,065
but I think
she got worse there.
501
00:27:12,108 --> 00:27:13,675
- Well, here's your chance
to make it right.
502
00:27:13,719 --> 00:27:17,418
- Or maybe I should just do
as Abigail says
503
00:27:17,461 --> 00:27:19,289
and butt out...
504
00:27:19,333 --> 00:27:21,901
go back to trying
to block this stuff.
505
00:27:21,944 --> 00:27:24,468
- I'm not so sure about that.
506
00:27:24,512 --> 00:27:27,167
- You were always the one
trying to make it stop.
507
00:27:27,210 --> 00:27:29,082
- Well, making it stop
completely is one thing.
508
00:27:29,125 --> 00:27:31,258
I'm still for that
if we can figure out a way.
509
00:27:31,301 --> 00:27:34,522
But, you know, trying to
block it or just ignoring it,
510
00:27:34,565 --> 00:27:36,611
that didn't work out so well
for your mom.
511
00:27:36,655 --> 00:27:38,265
- Well, maybe
that's because she went
512
00:27:38,308 --> 00:27:41,442
for the "drinking herself
into a stupor" method.
513
00:27:41,485 --> 00:27:44,227
There might be
something else I could try.
514
00:27:44,271 --> 00:27:45,533
- Like medication?
515
00:27:45,576 --> 00:27:47,143
Remember that summer,
you were 16,
516
00:27:47,187 --> 00:27:49,798
and we put you
on a low dose of Clozapine?
517
00:27:49,842 --> 00:27:51,757
- I don't, actually.
518
00:27:51,800 --> 00:27:53,106
I...
519
00:27:53,149 --> 00:27:55,369
I might have slept
through that.
520
00:27:56,762 --> 00:27:58,981
- Listen, you're not going
to get it right every time.
521
00:27:59,025 --> 00:28:00,548
- Mm.
- But in the end,
522
00:28:00,591 --> 00:28:03,246
are you doing
more good than bad?
523
00:28:10,123 --> 00:28:12,908
- Oh, this is Hannah's number.
524
00:28:12,952 --> 00:28:15,998
Hello?
525
00:28:16,042 --> 00:28:17,565
- I just heard
from the hospital.
526
00:28:17,608 --> 00:28:20,568
Mia Fuentes is out of surgery.
Her condition is stable.
527
00:28:20,611 --> 00:28:22,613
So you get to get
her statement tomorrow.
528
00:28:22,657 --> 00:28:25,225
- That's good to hear,
but we no longer believe
529
00:28:25,268 --> 00:28:26,922
it's a politically
motivated hit.
530
00:28:26,966 --> 00:28:29,403
- Ballistics confirmed the
bullet that killed Olly Navarro
531
00:28:29,446 --> 00:28:31,448
was from the same weapon
used in the drive-by.
532
00:28:31,492 --> 00:28:33,320
- Okay, now we're looking
for a killer
533
00:28:33,363 --> 00:28:35,801
who had a motive
against Olly and Fuentes.
534
00:28:35,844 --> 00:28:38,238
- Right.
Uh, take a seat.
535
00:28:38,281 --> 00:28:40,675
- It turns out
the campaign manager,
536
00:28:40,719 --> 00:28:43,547
Edwin Bernal--
he was close with Olly.
537
00:28:43,591 --> 00:28:46,507
They were from the same village
in the Philippines--Takaban.
538
00:28:46,550 --> 00:28:49,292
Apparently there was
a total solar eclipse
539
00:28:49,336 --> 00:28:51,773
in the southern Philippines
in 1988.
540
00:28:51,817 --> 00:28:54,515
The villagers of Takaban
believed it to be an omen.
541
00:28:54,558 --> 00:28:57,300
Then a farmer found
a dead carabao
542
00:28:57,344 --> 00:28:59,607
that washed up by the swamp.
- Uh, a dead what?
543
00:28:59,650 --> 00:29:01,957
- It's a water buffalo,
sacred in the Philippines--
544
00:29:02,001 --> 00:29:03,698
a lot of superstition
surrounding its death.
545
00:29:03,742 --> 00:29:06,353
A local fellow, Nimuel,
jumps on that.
546
00:29:06,396 --> 00:29:08,572
He starts talking
about judgment day.
547
00:29:08,616 --> 00:29:11,010
- As in he started
a doomsday cult?
548
00:29:11,053 --> 00:29:13,316
- Yeah, and to solidify
his control,
549
00:29:13,360 --> 00:29:15,536
he brings in a group
of rogue soldiers
550
00:29:15,579 --> 00:29:17,756
to basically murder and torture
anyone who speaks out.
551
00:29:17,799 --> 00:29:20,715
- Hmm, the kind of torture
that they did to Olly.
552
00:29:20,759 --> 00:29:22,021
- Yeah.
553
00:29:22,064 --> 00:29:23,457
- Nimuel grew more
and more paranoid.
554
00:29:23,500 --> 00:29:25,198
He became convinced
that the government
555
00:29:25,241 --> 00:29:26,808
was coming
to take them all away.
556
00:29:26,852 --> 00:29:29,289
- Nimuel's soldiers slaughtered
everyone in the village.
557
00:29:29,332 --> 00:29:32,771
- Everyone but Olly Navarro.
- Somehow he escaped.
558
00:29:32,814 --> 00:29:34,294
Fast forward 18 years later,
559
00:29:34,337 --> 00:29:36,775
and Olly connects with
other Filipino emigrants.
560
00:29:36,818 --> 00:29:40,561
And eventually he meets
someone else from Takaban.
561
00:29:40,604 --> 00:29:42,563
- Edwin Bernal.
- So Edwin knows
562
00:29:42,606 --> 00:29:44,217
all about
Olly's troubled past.
563
00:29:44,260 --> 00:29:47,046
He sympathizes,
even gives the kid a job
564
00:29:47,089 --> 00:29:48,874
canvassing houses
for Mia Fuentes.
565
00:29:48,917 --> 00:29:51,050
Okay, so...
566
00:29:51,093 --> 00:29:54,140
Both of our victims
share a violent past.
567
00:29:54,183 --> 00:29:55,402
Probably had something to do
568
00:29:55,445 --> 00:29:57,273
with their murders,
but why now?
569
00:29:57,317 --> 00:29:59,188
- Well, that's what we're
trying to figure out.
570
00:29:59,232 --> 00:30:01,538
We're tracing Olly
and Edwin's final steps.
571
00:30:01,582 --> 00:30:04,585
- Okay, well, keep me posted.
- Will do.
572
00:30:06,456 --> 00:30:10,547
- Hey.
- Um, I can't stay long.
573
00:30:10,591 --> 00:30:13,028
Crystal's with a sitter.
- Yeah, that's okay.
574
00:30:13,072 --> 00:30:15,770
Uh, come in, this is Brian.
Brian, Hannah.
575
00:30:15,814 --> 00:30:17,206
- It's really nice
to meet you, Hannah.
576
00:30:17,250 --> 00:30:20,340
- Same.
So what do we do now?
577
00:30:20,383 --> 00:30:22,037
- Well, you and I are going
to talk a little bit...
578
00:30:22,081 --> 00:30:24,648
about what's going on with you,
and what your options are.
579
00:30:24,692 --> 00:30:27,260
- Yeah, I'm going to
leave you alone to do that.
580
00:30:27,303 --> 00:30:29,479
Call me later and tell me
how it went, okay?
581
00:30:29,523 --> 00:30:31,525
- Okay.
- There's a pot of coffee on.
582
00:30:31,568 --> 00:30:33,092
I'm just going
to get my jacket.
583
00:30:33,135 --> 00:30:34,920
- Okay.
584
00:30:34,963 --> 00:30:37,357
You want to head this way?
585
00:30:41,491 --> 00:30:45,408
- I wasn't going to come back.
I was so mad.
586
00:30:45,452 --> 00:30:47,410
But Mom talked to me today.
587
00:30:47,454 --> 00:30:49,804
She said she was sorry.
588
00:30:49,848 --> 00:30:53,634
She told me a story
about her sister, Molly.
589
00:30:53,677 --> 00:30:55,375
- I didn't know
you had an aunt.
590
00:30:55,418 --> 00:30:58,160
- I don't.
Not really.
591
00:30:58,204 --> 00:31:01,163
She killed herself
when Mom was 15.
592
00:31:01,207 --> 00:31:02,817
Mom thinks--
593
00:31:02,861 --> 00:31:05,124
She thinks maybe Grandpa
594
00:31:05,167 --> 00:31:07,909
did to Molly
the same stuff he did to me.
595
00:31:07,953 --> 00:31:10,433
Mom said she didn't know.
596
00:31:10,477 --> 00:31:13,132
Do you believe her?
597
00:31:13,175 --> 00:31:15,482
I do.
598
00:31:15,525 --> 00:31:17,832
But I'm still so mad
it happened.
599
00:31:17,876 --> 00:31:20,966
I think about it,
and I just want to--
600
00:31:24,970 --> 00:31:27,015
You have to learn to control
your anger, Abigail.
601
00:31:27,059 --> 00:31:28,364
- Why?
- Because you're just
602
00:31:28,408 --> 00:31:30,932
making yourself more unhappy.
603
00:31:34,370 --> 00:31:37,721
When I was about your age,
604
00:31:37,765 --> 00:31:40,986
I was seeing
lots of scary stuff--
605
00:31:41,029 --> 00:31:42,988
stuff that wasn't there
606
00:31:43,031 --> 00:31:45,991
and stuff that I couldn't
do anything about.
607
00:31:46,034 --> 00:31:48,341
But I couldn't handle it,
608
00:31:48,384 --> 00:31:51,518
so I started acting out.
609
00:31:51,561 --> 00:31:54,651
My mom, she knew
it was otherworldly,
610
00:31:54,695 --> 00:31:57,916
so she didn't take me
to therapy or anything.
611
00:31:57,959 --> 00:31:59,700
She took me to a shaman.
612
00:31:59,743 --> 00:32:01,223
- What's a shaman?
613
00:32:01,267 --> 00:32:04,705
- It's like a wise person.
614
00:32:04,748 --> 00:32:06,707
He told me
615
00:32:06,750 --> 00:32:11,190
that we all have
two wolves inside us.
616
00:32:11,233 --> 00:32:15,020
One is kind and generous
617
00:32:15,063 --> 00:32:17,283
and moves toward the light.
618
00:32:17,326 --> 00:32:20,155
The other is violent and angry
619
00:32:20,199 --> 00:32:22,766
and brings despair.
620
00:32:22,810 --> 00:32:25,987
The two wolves
are always fighting,
621
00:32:26,031 --> 00:32:27,771
but only one will win.
622
00:32:27,815 --> 00:32:29,556
- Which one?
623
00:32:29,599 --> 00:32:32,994
- The one you feed.
624
00:32:41,263 --> 00:32:43,265
- I'll see you later, okay?
625
00:33:50,071 --> 00:33:52,682
- Mia Fuentes' husband said
that when Edwin and Olly
626
00:33:52,726 --> 00:33:54,554
were arguing at
campaign headquarters,
627
00:33:54,597 --> 00:33:57,339
he heard the name
Denila several times.
628
00:33:57,383 --> 00:33:58,993
- Yeah, and?
- It turns out
629
00:33:59,037 --> 00:34:00,821
Colonel Denila is the alias
of a criminal
630
00:34:00,864 --> 00:34:02,214
wanted by
Philippine authorities.
631
00:34:02,257 --> 00:34:03,476
- Wanted for what?
632
00:34:03,519 --> 00:34:05,217
- Denila was Nimuel's
hired gun.
633
00:34:05,260 --> 00:34:06,870
He led the massacre
of the village.
634
00:34:06,914 --> 00:34:09,351
- Interpol issued a Red Notice
on him in 2004.
635
00:34:09,395 --> 00:34:10,918
Hasn't been seen since.
636
00:34:10,961 --> 00:34:13,442
Fled the Philippines,
suspected of hiding in the U.S.
637
00:34:13,486 --> 00:34:16,445
- Now, we think Olly
638
00:34:16,489 --> 00:34:18,578
saw Denila here.
- In Seattle?
639
00:34:18,621 --> 00:34:20,275
- Why else would
Denila's name come up
640
00:34:20,319 --> 00:34:22,756
in a heated conversation with
Edwin all these years later?
641
00:34:22,799 --> 00:34:25,628
- And that torture that Olly
suffered was very specific.
642
00:34:25,672 --> 00:34:27,761
We've never seen
anything like that locally.
643
00:34:27,804 --> 00:34:28,936
And Olly and Edwin
644
00:34:28,979 --> 00:34:30,590
were from the same town
in the Philippines
645
00:34:30,633 --> 00:34:33,027
where Denila carried out
the massacre.
646
00:34:33,071 --> 00:34:34,681
- So you're saying that Denila
647
00:34:34,724 --> 00:34:37,118
is hiding in plain sight
under an assumed name.
648
00:34:37,162 --> 00:34:39,816
- Invisible to law enforcement,
unrecognizable to anyone.
649
00:34:39,860 --> 00:34:42,210
- Except Olly.
650
00:34:42,254 --> 00:34:43,472
- Picture this, okay?
651
00:34:43,516 --> 00:34:45,344
The kid's out there.
He's canvassing.
652
00:34:45,387 --> 00:34:46,606
He's knocking on doors.
653
00:34:46,649 --> 00:34:49,609
Who greets him one time?
The Colonel.
654
00:34:49,652 --> 00:34:51,437
- Wait, wait, wait, this
massacre happened years ago.
655
00:34:51,480 --> 00:34:52,742
Olly was just a kid.
656
00:34:52,786 --> 00:34:54,570
The Colonel wouldn't
have recognized him.
657
00:34:54,614 --> 00:34:56,442
- No, but Olly would have
recognized Denila.
658
00:34:56,485 --> 00:34:57,791
- It's hard to forget
the face of the man
659
00:34:57,834 --> 00:34:59,445
who blew your world
to smithereens.
660
00:34:59,488 --> 00:35:01,621
- And something about Olly's
reaction gives him away.
661
00:35:01,664 --> 00:35:03,275
Denila knows he's been made.
662
00:35:03,318 --> 00:35:04,798
He's got to keep
Olly quiet, right?
663
00:35:04,841 --> 00:35:06,974
He follows him,
he grabs him at the safe house,
664
00:35:07,017 --> 00:35:08,454
and he tortures him.
665
00:35:08,497 --> 00:35:10,978
- He wants to know who Olly
might have told.
666
00:35:11,021 --> 00:35:13,633
- Olly fights hard,
but he gives up Edwin Bernal.
667
00:35:13,676 --> 00:35:15,678
- And then--
this is the clever bit--
668
00:35:15,722 --> 00:35:18,116
Denila uses Olly's motorbike
in the shooting
669
00:35:18,159 --> 00:35:20,466
of Mia Fuentes
and Edwin Bernal,
670
00:35:20,509 --> 00:35:23,208
and he makes it
look like a gang hit.
671
00:35:23,251 --> 00:35:25,166
- Oh.
672
00:35:25,210 --> 00:35:26,907
It's a damn good plan.
673
00:35:26,950 --> 00:35:29,475
- Yeah. We're cross-referencing
DMV records with the addresses
674
00:35:29,518 --> 00:35:31,259
Olly canvassed
on the day he was murdered.
675
00:35:31,303 --> 00:35:34,610
- And what if Olly ran into
Denila at a coffee shop?
676
00:35:34,654 --> 00:35:35,959
- Then he'll be
a lot harder to find.
677
00:35:36,003 --> 00:35:38,484
Right.
678
00:35:38,527 --> 00:35:40,312
Excuse us.
679
00:35:45,534 --> 00:35:47,536
- You were surrounded
by dead bodies?
680
00:35:47,580 --> 00:35:49,408
- It was more like
buried underneath them.
681
00:35:49,451 --> 00:35:52,150
- That's how Olly
survived the massacre.
682
00:35:52,193 --> 00:35:53,325
Is there anything else?
683
00:35:53,368 --> 00:35:54,848
- Uh, there was a lighthouse,
684
00:35:54,891 --> 00:35:57,981
and I could hear seagulls
and waves on the shore.
685
00:35:58,025 --> 00:35:59,809
- But Takaban's
several miles inland.
686
00:35:59,853 --> 00:36:02,595
- We'll figure it out.
Thanks, kid.
687
00:36:02,638 --> 00:36:04,640
- Yeah, thanks.
688
00:36:04,684 --> 00:36:08,775
The sea.
What could that mean?
689
00:36:08,818 --> 00:36:12,126
- I think we found the Colonel.
690
00:36:12,170 --> 00:36:13,519
- George Duane West.
691
00:36:13,562 --> 00:36:15,521
- Nothing on his record
before 2004.
692
00:36:15,564 --> 00:36:17,131
- It's like he didn't
even exist before then.
693
00:36:17,175 --> 00:36:18,872
- That's when he was last
spotted in the Philippines.
694
00:36:18,915 --> 00:36:20,482
- Now he works
private security.
695
00:36:20,526 --> 00:36:22,441
- Fits his profile.
- His boss says George
696
00:36:22,484 --> 00:36:24,356
is a good employee,
keeps to himself.
697
00:36:24,399 --> 00:36:26,053
- He also said George showed up
for his shift on Monday.
698
00:36:26,096 --> 00:36:27,837
- Yesterday
he must have thought
699
00:36:27,881 --> 00:36:30,318
he'd gotten away with it.
- Today he called in sick.
700
00:36:30,362 --> 00:36:32,494
- He's on to plan B--running.
701
00:36:32,538 --> 00:36:34,061
Let's get SWAT on to this.
702
00:36:34,104 --> 00:36:36,237
Denila's armed,
extremely dangerous.
703
00:36:47,770 --> 00:36:49,903
- Clear.
704
00:36:49,946 --> 00:36:51,731
- It's clear.
705
00:36:55,604 --> 00:36:57,737
- Great, thanks.
706
00:37:01,610 --> 00:37:04,918
- CSU found a vat of
sodium hydroxide in the garage.
707
00:37:04,961 --> 00:37:06,528
Looks like we got
to Olly's body
708
00:37:06,572 --> 00:37:08,095
before Denila could destroy
the evidence.
709
00:37:08,138 --> 00:37:10,053
- If these bullets match
the ones used in the drive-by,
710
00:37:10,097 --> 00:37:11,881
that'll be enough to
send him to prison for life.
711
00:37:11,925 --> 00:37:13,709
- Assuming we can find him
before he vanishes
712
00:37:13,753 --> 00:37:15,842
for another 20 years.
- That was Zayn on the line.
713
00:37:15,885 --> 00:37:17,800
Apparently our suspect,
Mr. George West,
714
00:37:17,844 --> 00:37:20,760
has just purchased a one-way
train ticket to Vancouver.
715
00:37:20,803 --> 00:37:22,979
Swanstrom says that
she's deployed a unit
716
00:37:23,023 --> 00:37:24,633
to King Street Station
as we speak.
717
00:37:24,677 --> 00:37:27,767
- Great, let's go grab the guy.
- You see these?
718
00:37:27,810 --> 00:37:31,205
Do you remember Cassie
saw the sea...
719
00:37:31,249 --> 00:37:32,641
and a lighthouse?
720
00:37:32,685 --> 00:37:35,775
Olly's body was covered
in nautical knots.
721
00:37:35,818 --> 00:37:37,733
- What are you thinking?
722
00:37:37,777 --> 00:37:39,518
We check local marinas
for boats
723
00:37:39,561 --> 00:37:41,302
registered under
the Colonel's fake name?
724
00:37:41,346 --> 00:37:42,782
- He knows we're onto him.
725
00:37:42,825 --> 00:37:44,871
I've got a feeling
that train ticket is a decoy.
726
00:37:44,914 --> 00:37:48,570
The Colonel's leaving by sea.
727
00:37:52,182 --> 00:37:54,707
- Cassie!
728
00:37:54,750 --> 00:37:57,405
Cassie!
Come quick!
729
00:37:57,449 --> 00:37:59,973
It's my mom!
730
00:38:05,370 --> 00:38:07,197
- Hannah?
Are you okay?
731
00:38:07,241 --> 00:38:08,677
- What are you doing here?
732
00:38:08,721 --> 00:38:09,852
- What happened?
Where's Crystal?
733
00:38:09,896 --> 00:38:11,332
- She's in her crib asleep.
734
00:38:11,376 --> 00:38:13,900
I'm just sitting here
working up the courage
735
00:38:13,943 --> 00:38:16,859
to call the cops
and turn myself in.
736
00:38:22,822 --> 00:38:26,652
- Oh. Oh, my--oh, my God.
737
00:38:29,611 --> 00:38:32,658
- He came home early, and...
738
00:38:32,701 --> 00:38:35,356
he caught me packing
to leave.
739
00:38:35,400 --> 00:38:38,359
He said, "I'm gonna kill you."
I said, "Go ahead.
740
00:38:38,403 --> 00:38:40,230
I can't live
like this anymore."
741
00:38:40,274 --> 00:38:44,060
And he said, "I'm going
to kill Crystal, too."
742
00:38:44,104 --> 00:38:45,366
And he grabbed the knife,
743
00:38:45,410 --> 00:38:46,889
and as he was walking
to her room,
744
00:38:46,933 --> 00:38:49,370
I thought,
"Oh, God, not again."
745
00:38:49,414 --> 00:38:51,372
This time...
746
00:38:51,416 --> 00:38:54,288
I can't say I didn't know
what was happening.
747
00:38:54,332 --> 00:38:58,510
This time
I'm not going to let...
748
00:38:58,553 --> 00:39:02,905
anyone hurt my child.
749
00:39:09,564 --> 00:39:11,523
Yeah, it's okay.
750
00:39:15,875 --> 00:39:17,659
- It'll be okay.
751
00:39:34,284 --> 00:39:38,158
- Seattle Police!
Don't move!
752
00:39:38,201 --> 00:39:41,074
Let me see your hands!
Let me see your hands!
753
00:39:44,730 --> 00:39:47,080
- Hold it right there!
754
00:39:47,123 --> 00:39:49,735
- George West,
you're under arrest
755
00:39:49,778 --> 00:39:53,129
for the murder of Edwin Bernal
and Olly Navarro...
756
00:39:53,173 --> 00:39:56,655
and the attempted murder
of Mia Fuentes.
757
00:39:56,698 --> 00:39:58,352
You got the wrong guy.
758
00:39:58,396 --> 00:40:00,267
- Then we'll hand you off
to Interpol and the Hague,
759
00:40:00,310 --> 00:40:01,529
and you will stand trial
760
00:40:01,573 --> 00:40:05,011
for crimes
against humanity, Colonel.
761
00:40:05,054 --> 00:40:06,578
- You have the right
to remain silent.
762
00:40:06,621 --> 00:40:08,057
Anything you say...
763
00:40:11,800 --> 00:40:13,846
- Hi.
764
00:40:13,889 --> 00:40:15,282
I spoke with the detective
765
00:40:15,325 --> 00:40:17,589
assigned to your case
and the ADA.
766
00:40:17,632 --> 00:40:20,243
They're confident you acted
in self-defense.
767
00:40:20,287 --> 00:40:22,115
They won't be filing charges.
768
00:40:23,638 --> 00:40:25,684
- Thanks, Tom.
769
00:40:25,727 --> 00:40:27,120
What about Crystal?
770
00:40:27,163 --> 00:40:30,253
- Will I lose my baby?
771
00:40:30,297 --> 00:40:32,691
- Don't worry. I'll speak
with Social Services.
772
00:40:32,734 --> 00:40:34,954
There's still a spot for you
over at the shelter.
773
00:40:34,997 --> 00:40:37,130
I'll take you
over there tonight.
774
00:40:37,173 --> 00:40:40,220
And if you need anything,
even just to talk,
775
00:40:40,263 --> 00:40:41,439
please reach out.
776
00:40:41,482 --> 00:40:43,441
- You should.
He's the best.
777
00:40:43,484 --> 00:40:45,094
- Thank you.
778
00:40:45,138 --> 00:40:46,618
I will.
779
00:40:46,661 --> 00:40:48,620
And...
780
00:40:48,663 --> 00:40:50,970
thank you...
781
00:40:51,013 --> 00:40:52,667
for everything.
782
00:41:06,681 --> 00:41:09,989
- Hey, sleepyhead.
783
00:41:10,032 --> 00:41:13,688
Look what I found.
- Oh.
784
00:41:13,732 --> 00:41:15,516
It's as pretty as you said.
785
00:41:15,560 --> 00:41:18,563
- I just wanted to show you
before saying good-bye.
786
00:41:18,606 --> 00:41:21,000
- Where are you going?
787
00:41:21,043 --> 00:41:23,045
Not back to see Grandpa, right?
788
00:41:23,089 --> 00:41:24,569
- I have other plans.
789
00:41:24,612 --> 00:41:27,006
You said someone called you
to come and help my mom,
790
00:41:27,049 --> 00:41:29,008
but it wasn't me.
791
00:41:29,051 --> 00:41:31,184
I think maybe
it was my Aunt Molly.
792
00:41:31,227 --> 00:41:33,360
I'm going to go find her.
793
00:41:33,403 --> 00:41:35,362
- I think that's a great idea.
794
00:41:35,405 --> 00:41:39,105
- If I see your mom, I'll tell
her you're not angry at her.
795
00:41:39,148 --> 00:41:41,716
Maybe then she'll come see you.
796
00:41:43,065 --> 00:41:45,024
Maybe.
797
00:41:45,067 --> 00:41:46,678
- Don't you get stuck, too.
798
00:41:46,721 --> 00:41:49,681
Sometimes we stay mad
because it's easy,
799
00:41:49,724 --> 00:41:51,596
not because it's right.
800
00:41:53,902 --> 00:41:56,122
Good point.
801
00:41:57,558 --> 00:42:01,388
- Oh, and one more thing.
802
00:42:01,431 --> 00:42:04,739
I'm going to feed
the good wolf.
59820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.