All language subtitles for The.Humans.2021.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX-YIFY-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:55,295 --> 00:04:57,338 What could they possibly be doing? 2 00:04:57,380 --> 00:05:00,174 'Cause we have all the toilet paper. Seriously? 3 00:05:00,216 --> 00:05:02,510 Dad, I told you not to bring anything... 4 00:05:02,552 --> 00:05:04,012 Dad. 5 00:05:04,053 --> 00:05:05,096 He doesn't listen to me. 6 00:05:05,138 --> 00:05:06,514 Oh, my God. Seriously... 7 00:05:06,556 --> 00:05:07,866 Maybe it's the... it's ridiculous. 8 00:05:07,890 --> 00:05:09,570 Ooh, look at that. It's pretty good, right? 9 00:05:12,729 --> 00:05:13,855 That's our neighbor. 10 00:05:13,896 --> 00:05:15,356 We think she drops stuff, 11 00:05:15,398 --> 00:05:17,358 or stomps around, we don't know. 12 00:05:24,907 --> 00:05:25,992 Mission accomplished. 13 00:05:27,035 --> 00:05:28,453 I gotcha, Mom. 14 00:05:31,873 --> 00:05:33,374 Wait... 15 00:05:33,416 --> 00:05:34,500 No, gotta go back. 16 00:05:34,542 --> 00:05:35,877 Oh, my God. 17 00:05:37,795 --> 00:05:39,213 Okay. 18 00:05:54,395 --> 00:05:55,521 Okay. 19 00:05:57,273 --> 00:05:59,400 All right. Come on, Ma. 20 00:06:03,863 --> 00:06:05,073 Yup, yup... 21 00:06:05,114 --> 00:06:06,491 That's it. 22 00:06:07,283 --> 00:06:08,785 There you go. 23 00:06:30,431 --> 00:06:32,600 Oh... Come on. 24 00:06:32,642 --> 00:06:34,227 Open the door. Yeah, okay. 25 00:06:34,268 --> 00:06:35,269 Let me help. 26 00:06:35,853 --> 00:06:37,146 Pull it back. 27 00:06:37,814 --> 00:06:39,107 There you go. 28 00:06:44,237 --> 00:06:45,279 God. 29 00:06:52,328 --> 00:06:53,746 Careful. Okay. 30 00:07:17,478 --> 00:07:19,272 It's pretty big, right? 31 00:07:19,313 --> 00:07:21,482 It's definitely bigger than your last place. 32 00:07:21,524 --> 00:07:23,067 Have you complained about the noise? 33 00:07:23,109 --> 00:07:25,403 No, Dad, she's a 70-year-old Chinese woman, 34 00:07:25,445 --> 00:07:27,780 I'm not gonna... Well, Brigid, I'm 61. 35 00:07:27,822 --> 00:07:29,991 Older people can still process information. 36 00:07:30,032 --> 00:07:31,792 - I'm saying she means well. - We're still... 37 00:07:31,826 --> 00:07:33,119 She's older, 38 00:07:33,161 --> 00:07:34,847 I don't wanna disturb her if I don't have to. 39 00:07:34,871 --> 00:07:36,456 Here, give me your coats. 40 00:07:36,914 --> 00:07:38,249 Coat. 41 00:07:49,469 --> 00:07:52,597 And everybody here come back... 42 00:07:52,638 --> 00:07:55,892 And everybody here come back... 43 00:07:55,933 --> 00:07:57,894 This fever... 44 00:07:57,935 --> 00:08:00,521 And everywhere do we come back... 45 00:08:01,355 --> 00:08:03,816 I know I'm calling. Is she... 46 00:08:04,275 --> 00:08:05,776 What's she... 47 00:08:05,818 --> 00:08:07,862 Even when she is sayin' real stuff, 48 00:08:07,904 --> 00:08:10,031 what's been comin' out is still all... 49 00:08:10,072 --> 00:08:12,366 And now all in black. 50 00:08:13,826 --> 00:08:16,996 The doctor says it's normal, the repeating. 51 00:08:17,038 --> 00:08:18,706 You can never come back... 52 00:08:18,748 --> 00:08:22,668 MoMo, you can absolutely come back, 53 00:08:22,710 --> 00:08:25,379 any time you want. You can never come back. 54 00:08:25,421 --> 00:08:27,048 Having her at home with us, 55 00:08:27,089 --> 00:08:30,051 until it becomes too much, it's a blessing, you know? 56 00:08:30,593 --> 00:08:31,802 Right, Erik? 57 00:08:32,761 --> 00:08:34,222 - Dad. - Oh... 58 00:08:34,263 --> 00:08:36,057 Whoa, come back to earth. 59 00:08:36,097 --> 00:08:39,143 - Sorry, sorry. Long drive. - Are you okay? 60 00:08:39,184 --> 00:08:41,729 Yeah, once I get some caffeine in me, I'll be good. 61 00:08:42,855 --> 00:08:44,398 This is a fancy chair. 62 00:08:44,440 --> 00:08:46,484 Erik, check out this fancy chair. 63 00:08:46,526 --> 00:08:49,612 Rich's parents got us that, a couch, too. 64 00:08:49,654 --> 00:08:51,781 Not sure if the living area will be here, 65 00:08:51,822 --> 00:08:53,741 or this might become the bedroom. 66 00:08:53,783 --> 00:08:56,202 Dad, you won't get any reception up here unless... 67 00:08:56,244 --> 00:08:58,037 Is it a Verizon phone? Sprint. 68 00:08:58,079 --> 00:09:00,039 Then you have to lean up against the window. 69 00:09:02,208 --> 00:09:04,335 Yeah, but no. 70 00:09:04,377 --> 00:09:05,753 Yeah, now lean in. 71 00:09:07,755 --> 00:09:09,215 Lean in. 72 00:09:12,426 --> 00:09:15,513 Smush your body up... There you go. 73 00:09:15,555 --> 00:09:18,516 Oh, God... Oh, my God. 74 00:09:19,976 --> 00:09:21,978 Are you okay? 75 00:09:23,229 --> 00:09:26,190 Yes, I think so. 76 00:09:30,945 --> 00:09:32,822 Hey, who's walking around out there? 77 00:09:36,200 --> 00:09:37,326 - Hey. - Yeah? 78 00:09:37,368 --> 00:09:39,120 Who's walking around out there? 79 00:09:39,161 --> 00:09:41,372 Probably the super, he's the only one with access. 80 00:09:42,498 --> 00:09:44,040 No, I think it's a woman. 81 00:09:44,083 --> 00:09:45,793 Probably the super's wife. 82 00:09:47,295 --> 00:09:49,630 Huh? I'll be taking this closet. 83 00:09:49,672 --> 00:09:53,134 Eighty-three pairs of shoes. 84 00:09:53,175 --> 00:09:55,303 It really feels dangerous to put a queen 85 00:09:55,344 --> 00:09:56,762 in front of the radiator. 86 00:09:56,804 --> 00:09:59,473 And also, you don't want... The door is right there. 87 00:10:05,563 --> 00:10:08,065 Okay... I got you, Ma. 88 00:10:11,235 --> 00:10:13,738 I think it's secret looking... 89 00:10:15,323 --> 00:10:18,242 Hey, Detective, this is New York, people are loud. 90 00:10:18,284 --> 00:10:19,744 Hey, he had a rough night, 91 00:10:19,785 --> 00:10:21,495 he hasn't been sleeping. Deirdre... 92 00:10:21,537 --> 00:10:22,931 Why haven't you been sleeping? Are you okay? 93 00:10:22,955 --> 00:10:24,457 Erik, you haven't... Yeah, I'm okay. 94 00:10:24,498 --> 00:10:26,167 I forgot the toilet paper! 95 00:10:26,208 --> 00:10:27,668 Okay, hang on. 96 00:10:27,710 --> 00:10:29,587 I don't know if he's having nightmares or what. 97 00:10:29,629 --> 00:10:31,922 The sheets were covered in sweat last night. 98 00:10:31,964 --> 00:10:33,466 Rich sometimes takes a sleeping pill, 99 00:10:33,507 --> 00:10:34,610 - I can ask what kind. - Oh, right. 100 00:10:34,634 --> 00:10:37,345 Like your dad'd ever try any sorta... 101 00:10:37,887 --> 00:10:39,180 No, no... 102 00:10:39,221 --> 00:10:41,682 Rich's been having weird dreams about... 103 00:10:41,724 --> 00:10:43,809 He thinks they're related to the stress of the move. 104 00:10:43,851 --> 00:10:47,521 And he keeps me up trying to unravel their meaning. 105 00:10:47,563 --> 00:10:49,523 He took one psychology course 106 00:10:49,565 --> 00:10:51,776 and suddenly, he's an armchair psychiatrist. 107 00:10:51,817 --> 00:10:53,861 I took two psychology courses! 108 00:10:53,903 --> 00:10:55,196 One. 109 00:10:55,237 --> 00:10:56,882 Hey, there, Rich! I found those on the curb, 110 00:10:56,906 --> 00:10:59,075 can you believe someone was gonna throw them out? 111 00:10:59,116 --> 00:11:01,535 Richard, what are you yelling at me? 112 00:11:01,577 --> 00:11:03,055 I said, "Bring down the napkins, please!" 113 00:11:03,079 --> 00:11:04,080 Yeah, Richard, 114 00:11:04,121 --> 00:11:06,499 or you could get them yourself. 115 00:11:06,540 --> 00:11:08,018 Wait, do you actually want me to come up... 116 00:11:08,042 --> 00:11:10,127 No, no, I got them, sorry. 117 00:11:41,409 --> 00:11:42,910 Hey! 118 00:11:42,952 --> 00:11:45,079 These are different colors? 119 00:11:45,121 --> 00:11:47,748 Woodmont Cream, Fresh Air, 120 00:11:47,790 --> 00:11:50,918 Athena, Dove Wing, Hint of Mint. 121 00:11:50,960 --> 00:11:54,046 - What happened here? - Mom... 122 00:11:54,088 --> 00:11:55,273 You know, if you moved to Scranton, 123 00:11:55,297 --> 00:11:56,716 your quality of life would shoot up. 124 00:11:56,757 --> 00:11:57,925 If I moved to Scranton, 125 00:11:57,967 --> 00:11:59,778 your quality of life would shoot up tremendously. 126 00:11:59,802 --> 00:12:00,946 Oh, yeah? Don't flatter yourself. 127 00:12:00,970 --> 00:12:02,596 These look so similar to me. 128 00:12:02,638 --> 00:12:04,098 They're literally different. 129 00:12:04,140 --> 00:12:05,599 I wish you had more of a view. 130 00:12:05,641 --> 00:12:08,352 Mom, it's an interior courtyard. 131 00:12:09,311 --> 00:12:10,479 Oh. 132 00:12:10,521 --> 00:12:12,440 Well, perhaps we can all take a stroll 133 00:12:12,481 --> 00:12:15,443 in the interior courtyard after dinner. 134 00:12:19,488 --> 00:12:20,614 Don't laugh. 135 00:12:20,656 --> 00:12:21,741 I'm just smiling. 136 00:12:21,782 --> 00:12:24,952 Stop it. I just smiled. 137 00:12:24,994 --> 00:12:27,747 You're crying, you're laughing so hard. 138 00:12:27,788 --> 00:12:29,457 Don't take that stroll. Here we go. 139 00:12:29,498 --> 00:12:30,624 Here we go. 140 00:12:30,666 --> 00:12:31,959 Do not take that stroll. I can't. 141 00:12:32,001 --> 00:12:33,461 Excuse me, um, I'm taking MoMo 142 00:12:33,502 --> 00:12:35,379 to the, uh, interior courtyard. 143 00:12:39,091 --> 00:12:42,052 Bridge, you didn't even open our care package? 144 00:12:42,094 --> 00:12:44,805 I'm not opening anything until the moving truck gets here! 145 00:12:44,847 --> 00:12:46,557 What? 146 00:12:46,599 --> 00:12:47,767 What did you say? 147 00:12:47,808 --> 00:12:49,727 Stop... 148 00:12:49,769 --> 00:12:51,812 What did you say? 149 00:12:51,854 --> 00:12:53,606 Remember when we drugged Aunt Edith? 150 00:12:53,647 --> 00:12:55,566 No, no, it's still stuck in Queens! 151 00:12:55,608 --> 00:12:56,650 What? 152 00:12:56,692 --> 00:12:58,652 I said... I can't hear you. 153 00:12:58,694 --> 00:13:01,113 - It's still stuck in Queens! - on its way? 154 00:13:01,155 --> 00:13:02,907 Is it still stuck in Queens? 155 00:13:05,534 --> 00:13:07,661 I can't hear you. 156 00:13:07,703 --> 00:13:09,580 Hey, come here. What? 157 00:13:13,375 --> 00:13:15,961 Stop it. Get me champagne and stop talking. 158 00:13:16,879 --> 00:13:19,006 Mom, for you. 159 00:13:19,048 --> 00:13:20,966 - Oh, thank you. - What did you get us? 160 00:13:21,008 --> 00:13:22,510 - Thank you. - You have to open it, 161 00:13:22,551 --> 00:13:24,011 Aimee, that's how presents work. 162 00:13:24,053 --> 00:13:25,679 It's how it usually works. Thank you. 163 00:13:25,721 --> 00:13:27,723 Erik, don't. I wanna save the wrapping. 164 00:13:27,765 --> 00:13:30,184 Oh, man. Found it when I was packing. 165 00:13:32,061 --> 00:13:35,731 - Man, were we ever this young? - Look how young you are, Aimee. 166 00:13:35,773 --> 00:13:37,233 I'm an elephant in this photo. 167 00:13:37,274 --> 00:13:38,818 - No. - Stop it. 168 00:13:38,859 --> 00:13:40,069 And I'm holding a funnel cake. 169 00:13:40,110 --> 00:13:41,529 I can't even blame genetics. 170 00:13:41,570 --> 00:13:45,032 This is gold, Bridge, thank you. 171 00:13:45,074 --> 00:13:46,534 - Thanks. - It really is, honey, 172 00:13:46,575 --> 00:13:47,868 thank you. Check it out, Ma. 173 00:13:48,661 --> 00:13:50,371 I am a planet in this photo. 174 00:13:50,412 --> 00:13:51,664 Oh, stop it. 175 00:13:51,705 --> 00:13:53,425 - I'm bigger than you. - You look beautiful. 176 00:13:53,874 --> 00:13:55,376 Oh, I miss Wildwood. 177 00:13:55,417 --> 00:13:57,086 Go back, take a vacation. 178 00:13:58,212 --> 00:14:00,047 Talk to this one, he hates traveling. 179 00:14:01,173 --> 00:14:02,216 I do not hate traveling. 180 00:14:02,258 --> 00:14:03,884 You hate traveling to New York. 181 00:14:03,926 --> 00:14:05,237 I do not hate traveling to New York. 182 00:14:05,261 --> 00:14:07,054 - Okay, that's a lie. - Yes, you do! 183 00:14:07,096 --> 00:14:09,473 No, I hate that you moved a few blocks 184 00:14:09,515 --> 00:14:12,059 from where two towers got blown up 185 00:14:12,101 --> 00:14:13,394 and in a major flood zone, 186 00:14:13,435 --> 00:14:15,104 - I hate that. - This area is safe. 187 00:14:15,145 --> 00:14:17,606 Chinatown flooded during the last hurricane, it flooded. 188 00:14:17,648 --> 00:14:18,959 Yeah, that's how I can afford to live here. 189 00:14:18,983 --> 00:14:21,068 It's not like you gave me any money to help me out. 190 00:14:24,446 --> 00:14:26,574 Dad... 191 00:14:27,950 --> 00:14:28,951 Oh, come on. 192 00:14:32,246 --> 00:14:33,956 Dad... There's gaps everywhere. 193 00:14:33,998 --> 00:14:36,125 You gotta caulk. Okay. Thanks, repairman. 194 00:14:36,165 --> 00:14:37,227 No one's gonna steer a plane 195 00:14:37,251 --> 00:14:39,003 into a fish market on Grand Street. 196 00:14:39,044 --> 00:14:40,629 I liked you living in Queens, all right? 197 00:14:40,671 --> 00:14:41,797 I worry enough with Aimee 198 00:14:41,839 --> 00:14:43,191 on the top floor of the Cira Centre. 199 00:14:43,215 --> 00:14:44,258 Well, stop, 200 00:14:44,300 --> 00:14:45,718 Philly's more stable than New York. 201 00:14:45,759 --> 00:14:48,012 Aimee, don't make him... I'm just saying it's safer! 202 00:14:48,053 --> 00:14:49,281 Yeah, 'cause not even terrorists 203 00:14:49,305 --> 00:14:50,389 wanna spend time in Philly, 204 00:14:50,431 --> 00:14:51,932 Philly is awful. 205 00:14:51,974 --> 00:14:53,618 You think everything's awful, you think Scranton is awful, 206 00:14:53,642 --> 00:14:55,036 but it's where your... We think it's awful, Dad. 207 00:14:55,060 --> 00:14:56,103 Dad, it is! 208 00:14:56,145 --> 00:14:57,563 Yeah, well, what I think is funny 209 00:14:57,605 --> 00:14:59,398 is how you guys, you both move to big cities 210 00:14:59,440 --> 00:15:00,774 and you trash Scranton, 211 00:15:00,816 --> 00:15:03,110 MoMo almost killed herself gettin' outta New York. 212 00:15:03,152 --> 00:15:04,778 She didn't have a real toilet, 213 00:15:04,820 --> 00:15:06,798 and her granddaughter moves right back to the place 214 00:15:06,822 --> 00:15:08,198 she struggled to escape. 215 00:15:08,240 --> 00:15:10,367 Yes, we know, "return to the slums." 216 00:15:10,409 --> 00:15:12,119 MoMo had no toilet... 217 00:15:23,172 --> 00:15:24,316 Oh, man, that store on the corner of Eldridge? 218 00:15:24,340 --> 00:15:25,341 Hey! 219 00:15:25,382 --> 00:15:26,634 Hey, Rich. 220 00:15:26,675 --> 00:15:27,694 We went in there to get you a candle... 221 00:15:27,718 --> 00:15:28,802 Don't tell him that, 222 00:15:28,844 --> 00:15:30,095 we didn't end up buying it. 223 00:15:30,137 --> 00:15:31,531 Well, it was the most expensive candles 224 00:15:31,555 --> 00:15:32,806 I've ever seen in my life. 225 00:15:32,848 --> 00:15:35,017 - They were $25. - That's a lot of money! 226 00:15:35,059 --> 00:15:36,143 Damn right, that's insane, 227 00:15:36,185 --> 00:15:38,354 you should get five candles for that. 228 00:15:38,395 --> 00:15:40,981 Oh, my gosh. 229 00:15:41,023 --> 00:15:43,108 - Can I help you? - Thought, uh, 230 00:15:43,150 --> 00:15:45,986 we could have a little champagne toast up here. 231 00:15:46,028 --> 00:15:48,322 - Okay, here we go. - Jeez, okay. 232 00:15:48,364 --> 00:15:50,467 Brigid claims we need to bless the upstairs and downstairs. 233 00:15:50,491 --> 00:15:51,992 We do. That is right. 234 00:15:52,034 --> 00:15:54,620 Here, give me a hug, Rich. 235 00:15:54,662 --> 00:15:56,163 We only have these plastic cups, 236 00:15:56,205 --> 00:15:59,290 but it sets the bar very low if we ever have to host again. 237 00:15:59,333 --> 00:16:00,584 Well, that's okay, 238 00:16:00,626 --> 00:16:02,186 champagne will make the cups feel fancy. 239 00:16:04,338 --> 00:16:06,882 That's plenty, thank you. Lovely. 240 00:16:12,513 --> 00:16:15,265 MoMo's still good with prayers and music, Rich. 241 00:16:15,307 --> 00:16:17,935 I'm so sorry, this will be weird for you, 242 00:16:17,977 --> 00:16:19,269 she makes us sing about Jesus. 243 00:16:19,311 --> 00:16:20,354 All right, let's just, 244 00:16:20,396 --> 00:16:21,623 are we gonna sing the Hail Mary? 245 00:16:21,647 --> 00:16:22,982 I don't make you sing about Jesus. 246 00:16:23,023 --> 00:16:25,442 - Then we won't sing. - Yes, you do. 247 00:16:25,484 --> 00:16:27,194 You're gonna not sing then, Mom? 248 00:16:28,195 --> 00:16:33,534 The Lord is with you 249 00:16:33,575 --> 00:16:36,787 Blessed are you among women 250 00:16:36,829 --> 00:16:40,915 And blessed is the fruit of your womb 251 00:16:40,958 --> 00:16:43,168 Jesus 252 00:16:44,586 --> 00:16:46,338 Holy Mary 253 00:16:47,840 --> 00:16:49,425 It's okay, Mom. It's okay. 254 00:16:49,466 --> 00:16:50,509 Okay, MoMo. 255 00:16:52,261 --> 00:16:54,096 No, it's okay. It's okay. 256 00:16:54,138 --> 00:16:55,597 Yeah, she's... lt's not... 257 00:16:57,891 --> 00:16:59,018 Not one of her good days. 258 00:17:00,394 --> 00:17:03,147 So you got any, uh... 259 00:17:03,188 --> 00:17:04,732 You got any music gigs coming up, 260 00:17:04,772 --> 00:17:05,983 can we come embarrass you? 261 00:17:06,025 --> 00:17:07,401 Ugh, guys, no... 262 00:17:07,443 --> 00:17:08,670 Yeah, I miss hearing your music, Brigid. 263 00:17:08,694 --> 00:17:10,194 I'm bartending most nights, 264 00:17:10,237 --> 00:17:12,340 you have no clue how much student debt I'm stuck with. 265 00:17:12,364 --> 00:17:13,591 Well, I do know someone who refused 266 00:17:13,615 --> 00:17:14,825 to go to a state school. 267 00:17:14,867 --> 00:17:16,492 Ah, not funny. Score one for Dad. 268 00:17:17,618 --> 00:17:19,246 - Oh, God! Oh... - Are you okay? 269 00:17:19,288 --> 00:17:20,890 Sorry... That is... I thought that was gonna... 270 00:17:20,914 --> 00:17:23,208 That's fine, it was like that this morning. I tried to... 271 00:17:23,250 --> 00:17:25,752 Should have just left it, but... Uh, it's safe. 272 00:17:25,794 --> 00:17:26,878 Let's... 273 00:17:26,920 --> 00:17:28,756 There are appetizers out downstairs. 274 00:17:28,797 --> 00:17:30,257 Great idea, let's go downstairs. 275 00:17:30,299 --> 00:17:31,508 Okay. Downstairs. 276 00:17:32,968 --> 00:17:35,137 I'm just going to use the little girls' room first. 277 00:17:36,388 --> 00:17:37,598 I'll take MoMo. 278 00:17:37,639 --> 00:17:39,767 You sure? Yeah, I never get to see her. 279 00:17:43,437 --> 00:17:44,772 Are you ready, MoMo? 280 00:17:45,522 --> 00:17:46,607 Dad? All right. 281 00:17:46,648 --> 00:17:48,776 - Go downstairs. - Okay. Okay. 282 00:17:48,817 --> 00:17:50,444 Jeez. 283 00:17:52,279 --> 00:17:54,198 Oh, what do, uh... 284 00:17:54,239 --> 00:17:55,699 How do I get MoMo down there? 285 00:17:55,741 --> 00:17:57,326 What do you mean? 286 00:17:57,367 --> 00:17:59,787 Should I just dump her down the spiral staircase? 287 00:18:00,537 --> 00:18:01,663 God, sorry. 288 00:19:37,968 --> 00:19:40,095 Beer? Huh? Uh, yeah. 289 00:19:40,137 --> 00:19:42,264 Yeah, I'll take a Coke, too, if you've got soda. 290 00:19:42,306 --> 00:19:44,391 Yeah, sure, coming right up. Thanks. 291 00:19:47,978 --> 00:19:51,273 Detroit's up seven. Oh... 292 00:19:51,315 --> 00:19:54,276 - Oh, the football game. - Mm-hmm. 293 00:19:55,194 --> 00:19:56,612 How's the, uh... Thank you. 294 00:19:56,653 --> 00:19:58,363 Iake house coming along? 295 00:19:58,405 --> 00:20:00,073 Heard you might build this summer? 296 00:20:00,115 --> 00:20:02,367 Uh, not until the sewers get put in. 297 00:20:02,409 --> 00:20:04,661 Doesn't make any sense to build with a septic system 298 00:20:04,703 --> 00:20:05,972 when they're putting in sewers soon. 299 00:20:05,996 --> 00:20:07,206 Sooner the better, 300 00:20:07,247 --> 00:20:08,807 I can't wait for a lake house Christmas. 301 00:20:08,832 --> 00:20:10,375 You're gonna miss the old house. 302 00:20:10,417 --> 00:20:11,752 I will. I won't miss 303 00:20:11,793 --> 00:20:15,505 the wall-to-wall carpeting or the bunk beds. 304 00:20:15,547 --> 00:20:17,758 Work's good, Erik? 305 00:20:18,592 --> 00:20:20,052 You're still at, uh... 306 00:20:20,093 --> 00:20:21,553 It's a Catholic high school, right? 307 00:20:21,595 --> 00:20:23,680 St. Mark's, for 28 years. 308 00:20:23,722 --> 00:20:25,599 Wow, that's impressive. 309 00:20:25,641 --> 00:20:28,227 Oh, don't make it sound... 310 00:20:28,268 --> 00:20:31,438 I headed up maintenance and a couple of years ago, 311 00:20:31,480 --> 00:20:32,957 they needed an Equipment Manager, so... 312 00:20:32,981 --> 00:20:35,067 It's a big job, triple-A school, 313 00:20:35,108 --> 00:20:36,944 he handles all the phys-ed classes, 314 00:20:36,985 --> 00:20:38,254 manages the weight room... All right. Okay. Enough. 315 00:20:38,278 --> 00:20:39,714 The kids love him. Enough. Enough, enough. 316 00:20:39,738 --> 00:20:41,406 That's impressive. 317 00:20:41,448 --> 00:20:43,158 Nah, it's practical. 318 00:20:44,451 --> 00:20:46,119 I got the girls free tuition. 319 00:20:47,829 --> 00:20:50,457 You don't pick up after other people's kids for 28 years 320 00:20:50,499 --> 00:20:52,793 unless you really love your own, you know? 321 00:20:53,585 --> 00:20:54,628 Hey, 322 00:20:55,128 --> 00:20:56,797 to 28 years. 323 00:20:56,838 --> 00:20:58,173 28 years. 324 00:20:58,215 --> 00:20:59,633 - Cheers. - Cheers. 325 00:20:59,675 --> 00:21:01,760 Oh, jeez. 326 00:21:08,475 --> 00:21:09,851 Your toilet seat is broken. 327 00:21:09,893 --> 00:21:12,980 I know, go downstairs. I love you, I'm just saying. 328 00:21:20,320 --> 00:21:22,572 You decide on an architect for the lake house? 329 00:21:23,490 --> 00:21:25,826 Uh, no, it's a ways away. 330 00:21:26,827 --> 00:21:28,287 I actually like having the, uh, 331 00:21:28,328 --> 00:21:31,373 design process to look forward to. 332 00:21:31,415 --> 00:21:34,876 I like the planning stages. Yeah, well, our budget's... 333 00:21:34,918 --> 00:21:36,586 We're gonna use one of those places, uh, 334 00:21:36,628 --> 00:21:38,356 where they have pre-designed homes you can choose from. 335 00:21:38,380 --> 00:21:40,674 - Sure, good idea. - Yeah. 336 00:21:40,716 --> 00:21:43,635 Place we're looking at has good designs, you know? 337 00:21:43,677 --> 00:21:46,221 Yeah, no, that's... That's great. 338 00:21:56,231 --> 00:21:58,108 I'll tell, you, Rich, save your money now. 339 00:21:58,150 --> 00:21:59,790 'Cause I thought I'd be settled by my age, 340 00:21:59,818 --> 00:22:01,528 but man, it never ends. 341 00:22:01,570 --> 00:22:04,656 Mortgage, car payments, Internet... 342 00:22:04,698 --> 00:22:06,700 Our dishwasher just gave out. 343 00:22:06,742 --> 00:22:09,202 Oh, man. Yeah. 344 00:22:09,244 --> 00:22:12,414 Don't you think it should cost less to be alive? 345 00:22:14,541 --> 00:22:15,751 Absolutely. 346 00:22:17,544 --> 00:22:20,130 I'd started cutting my own hair to save some money. 347 00:22:21,423 --> 00:22:23,342 Yeah, messed it up pretty good. 348 00:22:23,383 --> 00:22:25,344 Thank God I'm married. 349 00:22:28,096 --> 00:22:29,473 So, you... Brigid said... 350 00:22:29,931 --> 00:22:31,600 Oh... 351 00:22:31,641 --> 00:22:33,935 Go... Sorry, what? No... No. 352 00:22:33,977 --> 00:22:35,896 Do you want some ice? 353 00:22:39,441 --> 00:22:40,942 Sure. Yeah. 354 00:22:45,864 --> 00:22:48,533 So you've been having weird dreams, too? 355 00:22:48,575 --> 00:22:50,202 Huh? You can hear a lot 356 00:22:50,243 --> 00:22:51,745 through the, uh... 357 00:22:51,787 --> 00:22:53,872 I just caught you haven't been sleeping. 358 00:22:53,914 --> 00:22:55,415 Thought maybe... 359 00:22:55,457 --> 00:22:58,543 I've been having weird dreams all week. 360 00:22:58,585 --> 00:23:00,295 I think it's because of the move. 361 00:23:01,630 --> 00:23:06,218 Last night, I was polishing a silver refrigerator 362 00:23:06,259 --> 00:23:09,429 and my dog was caught inside. 363 00:23:09,471 --> 00:23:10,764 And I don't have a dog. 364 00:23:10,806 --> 00:23:12,599 Oh, man. Yeah, weird stuff. 365 00:23:12,641 --> 00:23:13,809 Yes, sounds like it. 366 00:23:14,684 --> 00:23:16,186 Mm. Yeah. 367 00:23:16,645 --> 00:23:18,271 No. 368 00:23:18,313 --> 00:23:21,108 I don't even remember my, uh... 369 00:23:21,149 --> 00:23:23,527 Not even when I had one of those ones that... 370 00:23:26,446 --> 00:23:27,531 What? 371 00:23:28,156 --> 00:23:29,491 Ah, you know, 372 00:23:29,533 --> 00:23:31,785 the ones where you need a minute just to realize... 373 00:23:33,328 --> 00:23:34,996 Oh... Ah, don't worry about it. 374 00:23:35,038 --> 00:23:36,498 Sorry. No, I got it. Here, no. 375 00:23:36,540 --> 00:23:37,916 Okay. Okay. 376 00:23:38,667 --> 00:23:40,085 - God. - Welcome. 377 00:23:40,127 --> 00:23:43,130 Hello. So, this is what lies beneath. 378 00:24:27,883 --> 00:24:29,050 Mom! 379 00:24:29,092 --> 00:24:31,887 Oh, good Lord. 380 00:24:31,928 --> 00:24:34,473 Are you snooping? What are you holding? 381 00:24:34,514 --> 00:24:36,224 That's just my arthritis, 382 00:24:36,266 --> 00:24:38,560 snooper. 383 00:24:38,602 --> 00:24:40,437 Is that present for me? 384 00:24:40,479 --> 00:24:43,231 Yeah, open it downstairs. 385 00:24:43,273 --> 00:24:45,942 Is it a fancy candle? 386 00:24:45,984 --> 00:24:47,277 Yes, smart-ass. 387 00:24:47,319 --> 00:24:50,447 I'll give you a fancy candle, keep walkin'. 388 00:24:50,489 --> 00:24:53,158 It won't work down here, sorry. 389 00:24:53,200 --> 00:24:55,368 Well, M&A transactions aren't a source of joy 390 00:24:55,410 --> 00:24:56,679 in my life, so my phone could use the rest. 391 00:24:56,703 --> 00:24:57,704 She's an all-star there. 392 00:24:57,746 --> 00:25:00,874 Dad... Ugh, no. 393 00:25:00,916 --> 00:25:03,877 Um, I was informed that I'm no longer 394 00:25:03,919 --> 00:25:05,712 - on the partner track. - What? 395 00:25:05,754 --> 00:25:07,064 - When did that happen? - That mean it just takes 396 00:25:07,088 --> 00:25:08,381 - more time? - Nope, 397 00:25:08,423 --> 00:25:09,650 it's the nice way of telling me to start looking 398 00:25:09,674 --> 00:25:10,884 - for another job. - Really? 399 00:25:10,926 --> 00:25:12,385 Why would they do that? 400 00:25:12,427 --> 00:25:14,304 I just, I missed a lot of time last year 401 00:25:14,346 --> 00:25:15,406 when I was sick and then... 402 00:25:15,430 --> 00:25:17,015 No, she has Ulcerative Colitis, Rich. 403 00:25:17,057 --> 00:25:18,058 Mom. 404 00:25:18,099 --> 00:25:21,478 It affects the colon. Okay. Okay, Mom. 405 00:25:21,520 --> 00:25:25,690 So... And, um, I missed... I missed even more time 406 00:25:25,732 --> 00:25:27,359 right before they made their decision, 407 00:25:27,400 --> 00:25:28,944 so I had another flare up this month. 408 00:25:28,985 --> 00:25:30,070 Oh, babe, I'm sorry. 409 00:25:30,111 --> 00:25:31,780 Yeah. Okay. Why didn't you tell us? 410 00:25:31,821 --> 00:25:33,448 You know, they can't fire you 411 00:25:33,490 --> 00:25:35,116 because of a medical condition. 412 00:25:35,158 --> 00:25:39,663 Well, they gave other reasons, obviously, but... 413 00:25:39,704 --> 00:25:41,414 Yeah, you get the sense that they support 414 00:25:41,456 --> 00:25:42,958 your chronic illness 415 00:25:42,999 --> 00:25:44,852 as long as it doesn't affect your billable hours, you know. 416 00:25:44,876 --> 00:25:46,002 They don't deserve you. 417 00:25:46,044 --> 00:25:47,587 How about financially, are you okay? 418 00:25:47,629 --> 00:25:49,464 Yeah, I'm set for a while. 419 00:25:49,506 --> 00:25:51,174 For a few months or... Dad, I'm fi... 420 00:25:51,216 --> 00:25:53,635 I'll let you know if I need money, okay? I'm... 421 00:25:53,677 --> 00:25:55,303 I don't want to talk about my job or... 422 00:25:55,345 --> 00:25:56,596 But just, how are you feeling? 423 00:25:56,638 --> 00:25:59,599 Just minor cramping, okay? I'm good. I am. 424 00:25:59,641 --> 00:26:02,102 - How about food-wise? - Can we get you 425 00:26:02,143 --> 00:26:03,436 something special? No, I'm fine. 426 00:26:03,478 --> 00:26:06,439 Are you sure? Yes, I'm... 427 00:26:07,107 --> 00:26:08,233 Sorry. 428 00:26:08,275 --> 00:26:10,193 Just, at ease, everyone, okay? Can we just... 429 00:26:10,235 --> 00:26:12,070 Hey, why don't we do a downstairs toast... 430 00:26:12,112 --> 00:26:13,530 Yes. Yeah. before we break you. 431 00:26:13,572 --> 00:26:14,614 To the Blake family 432 00:26:14,656 --> 00:26:15,865 - Thanksgiving. - Oh, yeah. 433 00:26:15,907 --> 00:26:17,576 To the very special Chinatown edition 434 00:26:17,617 --> 00:26:19,452 of the Blake family Thanksgiving. 435 00:26:19,494 --> 00:26:20,954 Hear, hear. 436 00:26:20,996 --> 00:26:23,290 - Neither rain nor hail... - The storm and all. 437 00:26:23,331 --> 00:26:25,292 Nor sleet nor snow... 438 00:26:25,333 --> 00:26:27,627 Nor... What else? 439 00:26:29,504 --> 00:26:31,256 - Nor dementia. - Oh. 440 00:26:31,298 --> 00:26:32,924 Okay, now you're pushing it. 441 00:26:32,966 --> 00:26:34,509 - What, too soon? - Yeah. 442 00:26:34,551 --> 00:26:37,262 That felt too soon to me. You better give her a hug. 443 00:26:37,304 --> 00:26:38,555 - We love you, Momes. - Gosh. 444 00:26:38,597 --> 00:26:39,681 Love you. 445 00:26:39,723 --> 00:26:41,308 To knowing this is what matters, 446 00:26:41,349 --> 00:26:43,143 right here, right here. 447 00:26:44,102 --> 00:26:45,562 Because let me tell you, 448 00:26:45,604 --> 00:26:47,456 uh, coming down these streets, thinking about how far 449 00:26:47,480 --> 00:26:49,274 the Blakes have come... 450 00:26:49,316 --> 00:26:51,651 Uh, and even seeing that candle store was... 451 00:26:51,693 --> 00:26:52,819 It's not a candle store, 452 00:26:52,861 --> 00:26:54,321 it's a boutique that sells, 453 00:26:54,362 --> 00:26:56,823 like, one candle. Hey, I'm appreciating how... 454 00:26:56,865 --> 00:26:58,700 You see rich people walking around New York, 455 00:26:58,742 --> 00:27:00,619 God knows where their money comes from, 456 00:27:00,660 --> 00:27:02,454 but end of the day, 457 00:27:03,371 --> 00:27:05,665 everything anyone's got... 458 00:27:05,707 --> 00:27:08,001 I don't care how many candles you have, 459 00:27:08,043 --> 00:27:10,503 one day it goes. 460 00:27:10,545 --> 00:27:13,006 Whatever gifts God's given us, in the end, 461 00:27:13,048 --> 00:27:16,092 no matter who you are, everything you have goes. 462 00:27:19,971 --> 00:27:22,682 Well, that's the positive way of looking at things. 463 00:27:22,724 --> 00:27:24,643 I mean... 464 00:27:24,684 --> 00:27:25,977 - Wow. - What? 465 00:27:26,019 --> 00:27:27,687 - Ooh. - That's just so... 466 00:27:29,189 --> 00:27:31,024 That's a lot. I'm sorry. 467 00:27:31,066 --> 00:27:32,317 I'm sorry. Oh, yeah. 468 00:27:32,359 --> 00:27:34,194 I love my family. That's the short version. 469 00:27:34,235 --> 00:27:35,671 - Oh, maybe, yeah. - That one's better. 470 00:27:35,695 --> 00:27:38,281 Okay... I'm glad we're together. 471 00:27:38,323 --> 00:27:40,784 Yeah, wow. You should do that at a funeral. 472 00:27:45,205 --> 00:27:48,541 It's so nice. 473 00:27:48,583 --> 00:27:50,543 Richard. So nice. lt's so nice. 474 00:27:50,585 --> 00:27:52,170 I can't. 475 00:27:54,005 --> 00:27:55,173 It's a whole fire. 476 00:27:55,215 --> 00:27:56,841 Shut it down. 477 00:28:02,430 --> 00:28:04,724 That sets the tone. 478 00:28:04,766 --> 00:28:06,101 It's ambiance. 479 00:28:06,142 --> 00:28:07,268 So how you doing, Mom? 480 00:28:07,310 --> 00:28:09,646 Ah, I'm good, I'm good. 481 00:28:09,688 --> 00:28:11,898 Oh, did you get that text I sent you? 482 00:28:11,940 --> 00:28:14,317 Bridge, this girl who played basketball for Dunmore 483 00:28:14,359 --> 00:28:16,695 was bullied for being gay. 484 00:28:16,736 --> 00:28:19,406 Her mom found her dead in her room on Tuesday. 485 00:28:19,447 --> 00:28:21,032 - Whoa. - Oh, man. 486 00:28:21,074 --> 00:28:24,035 Yeah, suicide with some kinda pills. 487 00:28:24,077 --> 00:28:25,578 It's all over the news. 488 00:28:25,620 --> 00:28:28,248 I texted you, I was sure to... I wasn't sure if you got it? 489 00:28:28,289 --> 00:28:30,041 Yeah, this week was crazy. 490 00:28:30,083 --> 00:28:33,545 No, I'm just behind with messages, yeah. 491 00:28:33,586 --> 00:28:34,921 Yeah, you don't have to text her 492 00:28:34,963 --> 00:28:36,589 every time a lesbian kills herself. 493 00:28:36,631 --> 00:28:38,675 - I don't. - She doesn't do that. 494 00:28:38,717 --> 00:28:40,635 - I get enough... - Look, I appreciate it. 495 00:28:40,677 --> 00:28:42,095 Annoying forwards myself. 496 00:28:42,137 --> 00:28:43,614 I'm not gonna clog up your guys' inbox. 497 00:28:43,638 --> 00:28:46,683 No, you're not, Mom. You're good, though? 498 00:28:46,725 --> 00:28:48,143 I am, yeah. Yeah? 499 00:28:48,184 --> 00:28:49,602 My bosses are... 500 00:28:49,644 --> 00:28:50,937 Salsa... 501 00:28:50,979 --> 00:28:52,772 I'm an office manager, Rich, 502 00:28:52,814 --> 00:28:54,166 I've been with the same company since right 503 00:28:54,190 --> 00:28:55,692 - out of high school. - Oh. 504 00:28:55,734 --> 00:28:57,360 Whole place'd fall apart without her. 505 00:28:57,402 --> 00:29:00,155 Yeah, well, my salary doesn't reflect that. 506 00:29:01,322 --> 00:29:03,742 And these new kids they've hired, 507 00:29:03,783 --> 00:29:08,163 I'm now working for two more guys in their 20s. 508 00:29:08,204 --> 00:29:10,039 I don't even wanna talk about it. 509 00:29:10,081 --> 00:29:11,666 Can you pass me the... 510 00:29:12,292 --> 00:29:13,501 Thank you. 511 00:29:13,543 --> 00:29:15,378 And just because they have a special degree, 512 00:29:15,420 --> 00:29:17,380 they're making five times what I make, 513 00:29:17,422 --> 00:29:18,798 over 40 years I've been there. 514 00:29:18,840 --> 00:29:20,717 Wow, 40 years. Hey, focus on the lake house, 515 00:29:20,759 --> 00:29:22,218 you can unwind soon. 516 00:29:22,260 --> 00:29:23,887 You gotta take care of yourself. 517 00:29:23,928 --> 00:29:26,306 You know, it's smart to wait for the sewers. 518 00:29:26,347 --> 00:29:28,475 That'll... Property value is gonna skyrocket. 519 00:29:28,516 --> 00:29:29,642 Thanks, Professor. 520 00:29:29,684 --> 00:29:30,995 Yeah, when are they gonna be installed? 521 00:29:31,019 --> 00:29:33,646 It's up to the Department of Public Works. 522 00:29:33,688 --> 00:29:35,648 - Hmm. - Okay, we got... 523 00:29:35,690 --> 00:29:39,110 And how's Aunt Mary? 524 00:29:39,152 --> 00:29:42,071 Oh, she's hanging in there, God love her. 525 00:29:42,113 --> 00:29:43,615 Rich, this is their aunt 526 00:29:43,656 --> 00:29:46,034 - who had both knees replaced. - Can you pass the... 527 00:29:46,075 --> 00:29:47,386 I drive her to her physical therapy. 528 00:29:47,410 --> 00:29:49,412 Get it yourself. 529 00:29:49,454 --> 00:29:51,331 They got this contraption now 530 00:29:52,457 --> 00:29:54,209 to help load her into the pool. 531 00:29:54,250 --> 00:29:56,419 Oh, fancy. 532 00:29:56,461 --> 00:30:00,423 Oh, and did I e-mail you that Pam Hoban has ovarian cancer? 533 00:30:00,465 --> 00:30:01,549 She does? Yikes. 534 00:30:01,591 --> 00:30:02,675 Oh, man, how's she doing? 535 00:30:02,717 --> 00:30:05,512 Yeah, I'm taking her to her treatments 536 00:30:05,553 --> 00:30:07,597 'cause her and her brother, 537 00:30:07,639 --> 00:30:09,307 they don't speak anymore. 538 00:30:10,850 --> 00:30:12,519 She's being tough, so... 539 00:30:14,187 --> 00:30:16,022 What else? 540 00:30:17,398 --> 00:30:19,025 Oh, on Tuesdays I'm... 541 00:30:19,067 --> 00:30:20,667 Mom, you're talking with your mouth full. 542 00:30:25,240 --> 00:30:26,699 I'm now volunteering... 543 00:30:27,909 --> 00:30:29,118 Father Paul told me... 544 00:30:29,160 --> 00:30:30,870 And don't roll your eyes, Erik. 545 00:30:30,912 --> 00:30:33,623 I'm not saying a word. 546 00:30:33,665 --> 00:30:35,625 Right in Scranton, there's a whole community 547 00:30:35,667 --> 00:30:37,710 of refugees from Bhutan. 548 00:30:40,004 --> 00:30:41,881 - What? lt's not funny. - Let me guess, 549 00:30:41,923 --> 00:30:44,384 Saint Deirdre is coming to their rescue? 550 00:30:44,425 --> 00:30:45,885 You have no idea. 551 00:30:45,927 --> 00:30:49,889 Be quiet, you have no idea, these people have nothing. 552 00:30:49,931 --> 00:30:52,809 They're all just looking to learn English, to find work. 553 00:30:54,853 --> 00:30:57,230 We think we have nothing, but, man. 554 00:30:58,731 --> 00:31:00,608 That's great you're volunteering. 555 00:31:02,277 --> 00:31:03,403 Thanks, Rich. 556 00:31:03,444 --> 00:31:04,904 And how are you, Mom? 557 00:31:04,946 --> 00:31:07,574 Aimee didn't ask how the Republic of Bhutan was doing. 558 00:31:07,615 --> 00:31:10,201 I'm good, smart-ass, I said that already. 559 00:31:10,243 --> 00:31:11,387 Now why don't you open your gifts. 560 00:31:11,411 --> 00:31:12,537 Mom, I was just teasing. 561 00:31:12,579 --> 00:31:14,122 Hey, guys, no one be alarmed 562 00:31:14,163 --> 00:31:16,708 if I'm up and down these stairs, like, a million times 563 00:31:16,749 --> 00:31:19,210 to use the facilities. You want me to go with you? 564 00:31:23,798 --> 00:31:25,049 - This... - Careful with that. 565 00:31:25,091 --> 00:31:26,551 Is beautiful wrapping. 566 00:31:26,593 --> 00:31:28,237 I believe I picked it out, when I gave you... 567 00:31:28,261 --> 00:31:29,429 I believe you might have. 568 00:31:29,470 --> 00:31:32,432 Your birthday gift. 569 00:31:32,473 --> 00:31:34,183 - Just, just think... - Maybe. 570 00:31:34,225 --> 00:31:36,352 Oh, Rich. Check it out. 571 00:31:36,394 --> 00:31:39,772 Oh, this is awesome, thanks. And what is this other... 572 00:31:39,814 --> 00:31:42,692 - Honey, it's fragile. - beautiful, 573 00:31:42,734 --> 00:31:44,611 fragile mystery. 574 00:31:45,904 --> 00:31:48,948 Ooh. Okay, before you tease me... 575 00:31:48,990 --> 00:31:50,241 A Virgin Mary statue... 576 00:31:50,283 --> 00:31:51,451 I know you guys don't believe, 577 00:31:51,492 --> 00:31:53,369 with a serpent under her foot. 578 00:31:53,411 --> 00:31:55,371 But she's appearing everywhere now, 579 00:31:55,413 --> 00:31:58,249 not just in Fatima, but in West Virginia... 580 00:31:58,291 --> 00:31:59,542 - Mm-hmm. - And... 581 00:32:01,461 --> 00:32:03,630 Just keep it for my sake in the kitchen, 582 00:32:03,671 --> 00:32:05,632 or even if you put it in a drawer somewhere, okay? 583 00:32:05,673 --> 00:32:08,134 Mom, I will absolutely 584 00:32:08,176 --> 00:32:09,844 put this in a drawer somewhere, thank you. 585 00:32:09,886 --> 00:32:11,137 Watch out. 586 00:32:15,016 --> 00:32:17,310 You want to go for a ride, Mom? 587 00:32:17,352 --> 00:32:18,603 We can go for a ride. 588 00:32:53,012 --> 00:32:54,347 Hey, no, I don't remember mine 589 00:32:54,389 --> 00:32:55,866 if I don't write them down in the morning. 590 00:32:55,890 --> 00:32:58,142 Whatever it was, couldn't have been any scarier 591 00:32:58,184 --> 00:32:59,519 than the, um... 592 00:32:59,560 --> 00:33:01,521 I made him watch this... 593 00:33:01,562 --> 00:33:03,648 What was it called, Erik? The movie... 594 00:33:03,690 --> 00:33:06,109 The Lifetime movie about the housewife who got AIDS. 595 00:33:06,150 --> 00:33:07,652 Oh, yeah, she made me watch it. 596 00:33:07,694 --> 00:33:08,611 Guys, it was so cheesy, but really terrifying. 597 00:33:08,653 --> 00:33:09,988 Worst two hours of my life. 598 00:33:10,029 --> 00:33:11,406 What was so scary about it? 599 00:33:11,447 --> 00:33:13,574 Well, this housewife cheats on her husband 600 00:33:13,616 --> 00:33:17,203 and he comes home from work and asks her how her day was. 601 00:33:17,245 --> 00:33:20,707 I mean, what can she say? 602 00:33:20,748 --> 00:33:22,417 "Oh, today I cheated on you 603 00:33:22,458 --> 00:33:24,877 "and contracted the HIV virus, honey," 604 00:33:24,919 --> 00:33:27,380 "how was your day?" 605 00:33:27,422 --> 00:33:28,840 Can you imagine? 606 00:33:28,881 --> 00:33:30,341 You're trying to be a comedian, 607 00:33:30,383 --> 00:33:31,551 no more wine for you. 608 00:33:31,592 --> 00:33:33,344 Have you seen the one where, um... 609 00:33:33,386 --> 00:33:35,430 I think it's called My Stepson, My Lover? 610 00:33:35,471 --> 00:33:37,056 Oh, that was a classic, Rich. 611 00:33:37,098 --> 00:33:38,891 No, Mom, please don't be gross. 612 00:33:38,933 --> 00:33:41,310 She's... She's fine. 613 00:33:41,352 --> 00:33:43,521 Be nicer to your mom, babe. 614 00:33:43,563 --> 00:33:44,856 Thanks, Rich. 615 00:34:00,121 --> 00:34:02,665 As soon as it left my mouth... 616 00:34:02,707 --> 00:34:04,208 Anything I say makes her... 617 00:34:04,250 --> 00:34:05,418 Yeah. 618 00:34:06,252 --> 00:34:07,587 Who does she remind you of? 619 00:34:08,087 --> 00:34:09,547 You. Me? 620 00:34:09,589 --> 00:34:12,216 You. lt's you, my friend. She's all you, my friend. 621 00:34:25,146 --> 00:34:26,606 - Do it. - No. 622 00:34:31,444 --> 00:34:32,904 This is... This is just the worst. 623 00:34:41,286 --> 00:34:43,456 Don't wait until after dinner. 624 00:34:59,764 --> 00:35:01,641 Erik, can I get you another beer? 625 00:35:02,517 --> 00:35:05,061 Uh, yeah, please. 626 00:35:05,103 --> 00:35:07,480 Brigid said you guys went on a cruise last summer. 627 00:35:07,522 --> 00:35:09,816 Oh, yeah, we've gone on four of 'em now, 628 00:35:09,857 --> 00:35:12,151 to Halifax and Mexico. 629 00:35:12,193 --> 00:35:13,736 You ever been on one? 630 00:35:13,778 --> 00:35:15,113 Not on one of those big ships. 631 00:35:15,154 --> 00:35:17,240 I've sailed with my family growing up. 632 00:35:17,281 --> 00:35:19,492 We try to get the girls to come but, uh, 633 00:35:19,534 --> 00:35:20,993 they think it's pretty lame, you know. 634 00:35:21,035 --> 00:35:23,996 Yeah, well, we know it's cheesy, but we like it 635 00:35:24,038 --> 00:35:25,349 because they take care of everything. 636 00:35:25,373 --> 00:35:26,541 Yeah. 637 00:35:26,582 --> 00:35:28,835 You feel taken care of. Yeah, I get that. 638 00:35:28,876 --> 00:35:31,129 Are you able to avoid all of the touristy stuff 639 00:35:31,170 --> 00:35:33,548 when you dock? Or do you... Oh, the, well... 640 00:35:33,589 --> 00:35:36,300 They let you off at pretty good spots usually. 641 00:35:36,342 --> 00:35:38,177 Mm, cool. Where there's lots to do. 642 00:35:38,219 --> 00:35:40,471 Yeah. Yeah. 643 00:35:40,513 --> 00:35:42,682 Spots are pretty good usually where they 644 00:35:42,723 --> 00:35:44,475 leave you off at. Right, yeah, cool. 645 00:35:44,517 --> 00:35:46,060 They usually have decent 646 00:35:46,102 --> 00:35:48,688 entertainment options on the ship. 647 00:35:48,729 --> 00:35:51,482 Lots of singers have professional credits. 648 00:35:51,524 --> 00:35:53,276 Lots of stuff going on all at once. 649 00:35:53,317 --> 00:35:54,819 - Sounds awesome. - Yeah, yeah, 650 00:35:54,861 --> 00:35:57,113 at night she can go see a show and I can go, you know, 651 00:35:57,155 --> 00:35:58,865 do something else. Gamble. You gamble. 652 00:35:58,906 --> 00:36:01,826 Or whatever else I feel like doing. 653 00:36:01,868 --> 00:36:04,120 Well, come on, don't act like you play shuffleboard 654 00:36:04,162 --> 00:36:06,455 on the lido deck. 655 00:36:12,044 --> 00:36:13,355 Gonna check the score of the game. 656 00:36:13,379 --> 00:36:14,547 Okay. 657 00:37:03,471 --> 00:37:05,431 Finish drinking your shake, Ma. 658 00:37:07,308 --> 00:37:08,601 - Oh! - Mom! 659 00:37:08,643 --> 00:37:09,852 I got it... 660 00:37:09,894 --> 00:37:11,604 - Mom, it's everywhere. - Erik! 661 00:37:11,646 --> 00:37:13,940 Mom, don't worry, we have loads of paper towels. 662 00:37:19,487 --> 00:37:21,364 Had a minor spill. 663 00:37:23,741 --> 00:37:25,117 Someone's in here. 664 00:37:27,828 --> 00:37:30,414 Oh, there's some shake in the crudite... 665 00:37:30,456 --> 00:37:31,874 On the wall... 666 00:37:31,916 --> 00:37:34,627 - You okay? - Um... 667 00:37:34,669 --> 00:37:36,587 I'm just worried about the roads. 668 00:37:36,629 --> 00:37:38,130 It's snowing out there. 669 00:37:39,924 --> 00:37:42,218 I... I think someone from a higher floor 670 00:37:42,260 --> 00:37:44,095 just emptied their ash tray. 671 00:37:53,229 --> 00:37:54,480 Rich! 672 00:37:54,522 --> 00:37:55,815 Yup! 673 00:37:56,983 --> 00:37:58,985 There's some shake in your hummus. 674 00:38:01,028 --> 00:38:03,614 You know what? I'll just scoop it out. 675 00:38:08,953 --> 00:38:10,454 Hey, hi... 676 00:38:11,247 --> 00:38:12,581 I... I know, 677 00:38:12,623 --> 00:38:14,292 I know... 678 00:38:14,333 --> 00:38:16,836 Happy Thanksgiving. 679 00:38:16,877 --> 00:38:18,504 I know, but I... 680 00:38:18,546 --> 00:38:20,673 I know, I just thought the holidays 681 00:38:20,715 --> 00:38:23,009 could be an exception. 682 00:38:24,176 --> 00:38:26,512 I just wanted to hear your... 683 00:38:28,681 --> 00:38:30,057 No, I get it. 684 00:38:32,018 --> 00:38:35,021 No, I figured, um... 685 00:38:35,062 --> 00:38:38,024 Yeah, I saw your pics online, so... 686 00:38:39,567 --> 00:38:43,279 No, no, I think it's good, you know. 687 00:38:43,321 --> 00:38:47,158 And I've been dating, too, so... Yeah. 688 00:38:47,199 --> 00:38:49,201 Yeah. 689 00:38:49,243 --> 00:38:53,164 Nothing, nothing serious, but yeah. 690 00:38:53,205 --> 00:38:54,373 Yeah. 691 00:38:55,708 --> 00:38:56,876 You're fine, babe. 692 00:38:56,917 --> 00:38:58,085 No, I'm not. 693 00:38:58,127 --> 00:39:00,671 - Mm! - Don't tell me stuff. 694 00:39:00,713 --> 00:39:02,423 Manganese... Don't tell me stuff. 695 00:39:02,465 --> 00:39:03,883 Riboflavin. 696 00:39:03,924 --> 00:39:06,093 Well, I'll let you go. 697 00:39:06,135 --> 00:39:07,511 But I'm glad that you're... 698 00:39:13,059 --> 00:39:17,104 I will... I'll... I'll tell them. 699 00:39:18,230 --> 00:39:21,609 Yeah, absolutely, they'll appreciate that. 700 00:39:22,610 --> 00:39:24,278 And love to all of your... 701 00:39:26,030 --> 00:39:28,324 Exactly. 702 00:39:31,786 --> 00:39:33,245 Yeah. 703 00:39:35,581 --> 00:39:37,291 Happy Thanksgiving. 704 00:39:38,250 --> 00:39:39,710 And, uh... 705 00:39:41,379 --> 00:39:43,255 Well, you don't have to wish me a Merry... 706 00:39:45,841 --> 00:39:49,220 We... We can talk again before Christmas. 707 00:39:52,598 --> 00:39:53,641 Mm-hmm. 708 00:39:56,685 --> 00:39:58,312 Yeah... Uh-huh... 709 00:40:03,692 --> 00:40:04,944 Maybe... 710 00:40:06,487 --> 00:40:08,948 Yeah, well, maybe your therapist is right. 711 00:40:11,575 --> 00:40:14,578 It's just that the holidays would feel 712 00:40:14,620 --> 00:40:16,831 wrong, you know, without us at least... 713 00:40:20,376 --> 00:40:22,461 No, I respect that. 714 00:40:23,295 --> 00:40:24,630 Yeah. 715 00:40:28,008 --> 00:40:30,970 Well, look, uh, love to all your... 716 00:40:33,931 --> 00:40:36,809 You, too. Okay, you, too. 717 00:40:37,518 --> 00:40:38,811 Bye. 718 00:41:00,416 --> 00:41:02,209 I miss her. 719 00:41:06,380 --> 00:41:11,218 Hey, listen, you'll find someone new. 720 00:41:11,260 --> 00:41:12,845 Hey, I'm serious, 721 00:41:12,887 --> 00:41:15,890 you're gonna find someone. No. Not with history. 722 00:41:15,931 --> 00:41:17,850 Carol knew me with acne. 723 00:41:17,892 --> 00:41:20,519 She... She helped me with my law school application. 724 00:41:20,561 --> 00:41:22,354 You're gonna come outta this stronger, 725 00:41:22,396 --> 00:41:23,898 I promise. Oh, just stop, Daddy, 726 00:41:23,939 --> 00:41:26,859 just stop lying to me. Just... Stop! 727 00:41:39,371 --> 00:41:41,874 Don't actually stop. 728 00:41:41,916 --> 00:41:44,376 Keep saying things to me. 729 00:41:47,880 --> 00:41:50,549 Okay. 730 00:41:50,591 --> 00:41:51,884 - Give me a minute. - Okay. 731 00:41:56,931 --> 00:41:59,058 She refused to quit driving, Rich. 732 00:41:59,099 --> 00:42:01,310 - Oh... - But six years ago, 733 00:42:01,352 --> 00:42:04,563 Erik couldn't bring himself to take the keys from her, 734 00:42:04,605 --> 00:42:06,774 so he got her to take a driver's exam 735 00:42:06,815 --> 00:42:09,026 so the decision wouldn't be on him. 736 00:42:09,068 --> 00:42:10,402 And part of the test 737 00:42:10,444 --> 00:42:12,404 is they show her a picture of a  "yield"  sign, 738 00:42:12,446 --> 00:42:14,281 but without the word  "yield" on it. 739 00:42:14,323 --> 00:42:17,743 And God love her, she can't answer that. 740 00:42:17,785 --> 00:42:19,620 But enough of her is still there 741 00:42:19,662 --> 00:42:24,625 that she goes to the poor guy giving the test, 742 00:42:24,667 --> 00:42:26,544 really pissed off, she goes, 743 00:42:26,585 --> 00:42:29,964 "Trust me, I'd know what to do if I was driving." 744 00:42:30,005 --> 00:42:33,092 So he goes, "Then just tell me what you'd do 745 00:42:33,133 --> 00:42:35,761 "if you were driving and pulled up to this sign." 746 00:42:35,803 --> 00:42:38,138 And she goes, 747 00:42:38,180 --> 00:42:40,099 "I'd see what everyone else was doing," 748 00:42:40,140 --> 00:42:41,225 "then I'd do that." 749 00:42:41,267 --> 00:42:44,311 Oh, my God. 750 00:42:46,981 --> 00:42:48,107 Where're you at 751 00:42:48,148 --> 00:42:49,900 with the whole nursing home discussion? 752 00:42:49,942 --> 00:42:51,110 Mom is... 753 00:42:51,151 --> 00:42:53,696 As long as Uncle John can watch her weekdays, 754 00:42:53,737 --> 00:42:54,863 we're fine. 755 00:42:54,905 --> 00:42:56,282 I love that you guys... 756 00:42:56,323 --> 00:42:59,034 Oh, um... I was just gonna say 757 00:42:59,076 --> 00:43:02,204 I love that you both call her  "Mom." 758 00:43:02,246 --> 00:43:04,373 That's what she is to me, 759 00:43:04,415 --> 00:43:08,043 that's what's special about marriage, Rich. 760 00:43:08,085 --> 00:43:09,587 - A real marriage... - Okay. 761 00:43:09,628 --> 00:43:11,589 - You get two families. - Okay. 762 00:43:11,630 --> 00:43:14,800 I am very committed to Brigid. 763 00:43:15,843 --> 00:43:17,261 Well, 764 00:43:17,303 --> 00:43:19,013 Mom's calm now, Rich, 765 00:43:19,054 --> 00:43:21,015 but, man, when she isn't, it's... 766 00:43:21,807 --> 00:43:22,850 It's like watching her 767 00:43:22,891 --> 00:43:25,185 turn into someone else, you know? 768 00:43:25,227 --> 00:43:27,646 Can I... 769 00:43:27,688 --> 00:43:30,316 Oh, yeah, just lift her feet back. 770 00:43:30,357 --> 00:43:32,860 Before we got her on these new meds, 771 00:43:32,901 --> 00:43:34,778 you could've put some of her worst outbursts 772 00:43:34,820 --> 00:43:35,863 in a horror flick. 773 00:43:35,904 --> 00:43:37,573 - Brigid's? I agree. - Dad. 774 00:43:37,615 --> 00:43:39,033 No, I'm serious. 775 00:43:39,074 --> 00:43:41,619 - Richard... - Ambiance. 776 00:43:41,660 --> 00:43:44,705 Seeing these ads for that zombie show on TV. 777 00:43:44,747 --> 00:43:45,789 I can't believe people 778 00:43:45,831 --> 00:43:47,499 wanna watch that kind of stuff at night. 779 00:43:47,541 --> 00:43:48,667 - There's always... - Oh, 780 00:43:48,709 --> 00:43:50,753 she hates anything with blood or gore. 781 00:43:50,794 --> 00:43:52,606 Yeah, there's enough going on in the real world 782 00:43:52,630 --> 00:43:53,839 to give me the creeps, 783 00:43:53,881 --> 00:43:55,358 - I don't need any more... - That's like... 784 00:43:55,382 --> 00:43:56,842 I bet she'd appreciate, uh... 785 00:43:56,884 --> 00:43:59,511 There's this comic book calledQuasar 786 00:43:59,553 --> 00:44:02,348 that I was obsessed with as a kid, and it's about... 787 00:44:02,389 --> 00:44:03,974 You're still obsessed withQuasar. 788 00:44:04,016 --> 00:44:06,685 Okay, well, I am, be quiet, um... 789 00:44:06,727 --> 00:44:10,189 It's about this species of, like, half-alien, 790 00:44:10,230 --> 00:44:12,983 half-demon creatures with teeth on their backs. 791 00:44:13,025 --> 00:44:14,526 Oh, my God, just call them monsters. 792 00:44:14,568 --> 00:44:15,819 And in their world... 793 00:44:15,861 --> 00:44:19,031 And on their planet, they like... 794 00:44:19,073 --> 00:44:20,366 The scary stories 795 00:44:20,407 --> 00:44:23,911 that they tell each other are all about us. 796 00:44:23,952 --> 00:44:26,246 The horror stories for the monsters 797 00:44:26,288 --> 00:44:27,581 are about humans. 798 00:44:27,623 --> 00:44:28,725 Thank God he's in grad school. 799 00:44:28,749 --> 00:44:30,042 I love that. 800 00:44:30,084 --> 00:44:33,337 Well, people are... You should meet my boss. 801 00:44:33,379 --> 00:44:34,713 No teeth on his back, 802 00:44:34,755 --> 00:44:35,923 - but, man... - Mm-hmm. 803 00:44:35,964 --> 00:44:37,549 The monsters aren't scared of us, 804 00:44:37,591 --> 00:44:38,818 - so why would... - Sure they are. 805 00:44:38,842 --> 00:44:41,428 There's... It's always a man driving a stake 806 00:44:41,470 --> 00:44:42,763 through the heart of a vampire, 807 00:44:42,805 --> 00:44:45,849 or if you're a zombie, you eat people, 808 00:44:45,891 --> 00:44:47,935 but your biggest threat is what? 809 00:44:47,976 --> 00:44:49,871 Getting killed by some enterprising human, right? 810 00:44:49,895 --> 00:44:51,271 I get it, Rich... Yeah. 811 00:44:51,313 --> 00:44:53,041 They'd be more scared by monster-eating monsters 812 00:44:53,065 --> 00:44:54,817 or something, am I right? 813 00:44:54,858 --> 00:44:56,402 Monsters aren't real, 814 00:44:56,443 --> 00:44:58,570 so it's a weird thing to wanna be right about. 815 00:44:58,612 --> 00:44:59,738 Okay. 816 00:44:59,780 --> 00:45:00,989 Probably the soundest argument. 817 00:45:01,031 --> 00:45:02,175 Not what you thought last night. 818 00:45:02,199 --> 00:45:03,426 You thought that was pretty real. 819 00:45:03,450 --> 00:45:04,761 There's sweat on the sheets to prove it. 820 00:45:04,785 --> 00:45:06,262 Oh, man, you can't let that go, can you? 821 00:45:06,286 --> 00:45:07,538 Well, why don't... 822 00:45:07,579 --> 00:45:08,890 Just tell me what you dreamed, and I'll drop it. 823 00:45:08,914 --> 00:45:10,433 You... You're assuming I saw something specific 824 00:45:10,457 --> 00:45:11,875 when she just... 825 00:45:11,917 --> 00:45:14,211 - It wasn't like that, okay? - Wait, wait,  "she"? 826 00:45:14,253 --> 00:45:15,939 So you do remember something specific about that dream. 827 00:45:15,963 --> 00:45:17,047 You guys are relentless. 828 00:45:17,089 --> 00:45:18,215 Rich, help me out here. 829 00:45:18,257 --> 00:45:19,591 Erik, have you been dreaming about 830 00:45:19,633 --> 00:45:20,777 a supermodel this whole time? I tell Brigid my dreams. 831 00:45:20,801 --> 00:45:21,844 Yes, you do, all of them. 832 00:45:21,885 --> 00:45:23,387 Two weeks ago, I dreamt 833 00:45:23,429 --> 00:45:25,723 that my oldest sister was a mannequin 834 00:45:25,764 --> 00:45:27,599 - working in a grocery store. - Richard. 835 00:45:27,641 --> 00:45:29,101 What, I'm serious. 836 00:45:29,143 --> 00:45:31,228 - All I remember... - Ooh, what? 837 00:45:34,690 --> 00:45:36,316 Well, there's not much to... 838 00:45:36,817 --> 00:45:37,985 Tell us. 839 00:45:40,988 --> 00:45:42,281 Come on. 840 00:45:45,367 --> 00:45:47,286 A couple of nights, I've had this... 841 00:45:49,246 --> 00:45:51,290 There'll be a, uh... 842 00:45:52,958 --> 00:45:54,084 A woman... 843 00:45:55,461 --> 00:45:56,628 And? 844 00:45:58,172 --> 00:45:59,173 What? 845 00:46:01,967 --> 00:46:04,094 And her back is to me... 846 00:46:04,136 --> 00:46:07,139 Or maybe something happens where... 847 00:46:07,181 --> 00:46:10,726 Her head turns, and I can see that her face is all... 848 00:46:11,852 --> 00:46:13,061 Um... 849 00:46:13,103 --> 00:46:15,481 - What? - Just tell us. 850 00:46:21,862 --> 00:46:23,489 Her skin is stretched 851 00:46:24,615 --> 00:46:26,366 over her eyes and her mouth. 852 00:46:27,451 --> 00:46:29,995 - Ew! - She's got no face? 853 00:46:30,037 --> 00:46:31,413 No... 854 00:46:31,455 --> 00:46:34,166 Skin where her eyes and mouth should be, you know... 855 00:46:34,208 --> 00:46:35,876 Oh, my... Ew. Yeah, yeah... 856 00:46:35,918 --> 00:46:38,587 And... Over the holes in her ears... 857 00:46:38,629 --> 00:46:39,838 Oh! 858 00:46:39,880 --> 00:46:40,923 Okay... 859 00:46:40,964 --> 00:46:42,299 How's that for timing? 860 00:46:42,341 --> 00:46:43,383 - Okay... - Nice. 861 00:46:43,425 --> 00:46:45,135 What the hell is going on up there? 862 00:46:45,177 --> 00:46:46,845 What is she doing up there? 863 00:46:46,887 --> 00:46:48,806 You think she's exercising or something? 864 00:46:48,847 --> 00:46:50,742 No, you think she's sweatin' to the Oldies up there? 865 00:46:50,766 --> 00:46:52,643 No way. 866 00:46:53,769 --> 00:46:55,813 Oh, you know what it probably is? 867 00:46:55,854 --> 00:46:57,481 - What? - What is it? 868 00:46:57,523 --> 00:46:59,358 I'm just realizing... 869 00:46:59,399 --> 00:47:01,485 It's the Faceless Lady... Oh, nice. 870 00:47:01,527 --> 00:47:03,129 Telling us to be quiet. That's very funny. 871 00:47:03,153 --> 00:47:04,363 Are you drunk? 872 00:47:04,404 --> 00:47:05,823 Or maybe she wants some turkey. 873 00:47:06,990 --> 00:47:08,492 But how would she eat turkey? 874 00:47:08,534 --> 00:47:09,701 She's got no mouth. 875 00:47:09,743 --> 00:47:11,787 You know... I'm... Thank... I'm glad I... 876 00:47:11,829 --> 00:47:12,889 I... I opened up about my nightmare. 877 00:47:12,913 --> 00:47:14,456 Oh, my God, just tell us the rest. 878 00:47:14,498 --> 00:47:16,041 Thank you for your love and support. 879 00:47:16,083 --> 00:47:17,334 Hey! 880 00:47:17,376 --> 00:47:19,169 Should I ask the dinosaur upstairs 881 00:47:19,211 --> 00:47:20,963 to tread a little more softly? 882 00:47:21,004 --> 00:47:22,714 Not unless you speak Cantonese! 883 00:47:22,756 --> 00:47:23,841 Just get down here. 884 00:47:23,882 --> 00:47:25,217 You'll appreciate this, Erik... 885 00:47:25,259 --> 00:47:27,302 Last week, I dreamt that I fell through 886 00:47:27,344 --> 00:47:29,388 an ice cream cone made of grass 887 00:47:29,429 --> 00:47:31,223 - and became a baby. - Okay, no, no, no, 888 00:47:31,265 --> 00:47:33,409 save the dreams for Christmas, we're ready to eat here. 889 00:47:33,433 --> 00:47:34,810 - Aimee! - Why don't I go up there 890 00:47:34,852 --> 00:47:36,079 and just ask your neighbors to please... 891 00:47:36,103 --> 00:47:37,729 No! Dad... Dad. just to keep it down. 892 00:47:37,771 --> 00:47:39,857 - The floors are so old. - Listen... 893 00:47:44,444 --> 00:47:46,029 Why? 894 00:47:46,071 --> 00:47:47,906 Showing Dad how creaky the floors are. 895 00:47:48,991 --> 00:47:50,117 Okay. 896 00:47:50,993 --> 00:47:52,202 I think he's got it. 897 00:47:53,412 --> 00:47:55,581 Bridge, you're shaking the fixtures. 898 00:47:56,081 --> 00:47:57,165 Try it. 899 00:47:57,207 --> 00:47:58,333 - No. - Ha! Ha! 900 00:47:58,375 --> 00:48:00,335 Oh, my God! I'm not meant to jump. 901 00:48:00,377 --> 00:48:01,920 Join me! 902 00:48:06,216 --> 00:48:07,843 Is this yours? 903 00:48:07,885 --> 00:48:08,927 Yeah. 904 00:48:10,554 --> 00:48:12,931 Whoo! 905 00:48:14,808 --> 00:48:16,101 My gosh... 906 00:48:18,270 --> 00:48:20,772 Do you see the Mary statue? 907 00:48:20,814 --> 00:48:23,108 She's talking to me about marriage. 908 00:48:24,610 --> 00:48:26,069 We were doing so good, 909 00:48:26,111 --> 00:48:27,946 I don't know why she's back to... 910 00:48:28,989 --> 00:48:31,199 I don't know, some things... Some... 911 00:48:32,576 --> 00:48:34,786 I don't know. 912 00:48:34,828 --> 00:48:36,622 Can I give you a little tip? 913 00:48:36,663 --> 00:48:38,624 - Sure. - Before you carve it, 914 00:48:38,665 --> 00:48:40,585 you want it to sit out and rest for a little bit. 915 00:48:40,626 --> 00:48:41,668 Oh, okay. 916 00:48:41,710 --> 00:48:42,794 Don't do it right away. 917 00:48:42,836 --> 00:48:43,921 Maybe you could help... 918 00:48:43,962 --> 00:48:45,005 How about cleaning up? 919 00:48:45,047 --> 00:48:46,256 I can do a few dishes for you. 920 00:48:46,298 --> 00:48:49,259 Always. Are you into shallots? 921 00:48:49,301 --> 00:48:51,011 - Do I what? - Do you like shallots? 922 00:48:51,053 --> 00:48:52,679 Rich made up this list 923 00:48:52,721 --> 00:48:56,683 of pros and cons, to move in or not to move in. 924 00:48:56,725 --> 00:48:59,102 Aimee, his list... 925 00:49:02,022 --> 00:49:04,566 I found this little guy 926 00:49:04,608 --> 00:49:06,485 posted to the fridge this morning. 927 00:49:08,570 --> 00:49:10,989 Prepare yourself. 928 00:49:11,031 --> 00:49:13,951 "Three simple ways to find joy." 929 00:49:13,992 --> 00:49:17,120 Come on. I literally took it down. 930 00:49:17,871 --> 00:49:18,956 Oh, no. 931 00:49:20,499 --> 00:49:21,792 Put it back. No. 932 00:49:21,833 --> 00:49:23,001 Yeah. No. 933 00:49:23,043 --> 00:49:25,671 - No, that's... - Endearing. 934 00:49:25,712 --> 00:49:27,172 The list is okay. 935 00:49:27,214 --> 00:49:28,757 No. 936 00:49:28,799 --> 00:49:31,093 No, I... 937 00:49:31,134 --> 00:49:33,971 No, that's good. couldn't look at it. 938 00:49:34,012 --> 00:49:35,597 Poor Rich. 939 00:49:35,639 --> 00:49:37,432 He's great. But we were happy 940 00:49:37,474 --> 00:49:40,143 without making it so official, so... 941 00:49:40,185 --> 00:49:41,436 I don't know. 942 00:49:41,478 --> 00:49:43,981 Yeah, well, Carol and I broke up because 943 00:49:44,606 --> 00:49:46,191 we were unhappy... 944 00:49:47,693 --> 00:49:49,194 And now, um... 945 00:49:50,696 --> 00:49:54,783 Maybe loving someone long-term is more 946 00:49:54,825 --> 00:49:57,327 about deciding whether to go through life 947 00:49:57,369 --> 00:50:00,372 unhappy alone or unhappy with someone else? 948 00:50:02,666 --> 00:50:04,960 Richard can draw up a list of reasons 949 00:50:05,002 --> 00:50:06,378 why the breakup was a good thing. 950 00:50:06,420 --> 00:50:07,546 If you want. 951 00:50:07,587 --> 00:50:09,172 I can ask him to draft a very long list. 952 00:50:10,048 --> 00:50:11,717 Hey, wait. What? 953 00:50:14,219 --> 00:50:16,221 Um, I need to have that surgery. 954 00:50:17,764 --> 00:50:18,992 The one where they'll... I thought you could wait 955 00:50:19,016 --> 00:50:20,475 till your 60s. All these tests 956 00:50:20,517 --> 00:50:23,270 showed that it's just dysplasia, 957 00:50:23,311 --> 00:50:25,105 which means it's not cancer. 958 00:50:25,647 --> 00:50:27,274 But it'll... 959 00:50:27,315 --> 00:50:28,543 With colitis, it'll become cancer 960 00:50:28,567 --> 00:50:29,901 if they don't take it out. 961 00:50:29,943 --> 00:50:31,570 You'll lose the whole intestine? 962 00:50:32,863 --> 00:50:34,740 Cures the disease, though, 963 00:50:35,699 --> 00:50:37,075 so... 964 00:50:37,868 --> 00:50:39,161 But, yeah, 965 00:50:39,202 --> 00:50:42,080 they make a hole in your abdomen and then... 966 00:50:42,122 --> 00:50:43,790 So the waste can, you know... 967 00:50:45,709 --> 00:50:47,586 Do Mom and Dad know? 968 00:50:47,627 --> 00:50:51,089 No, I don't want to discuss it at dinner. 969 00:50:52,132 --> 00:50:53,592 But... 970 00:50:53,633 --> 00:50:55,677 I'm okay. 971 00:50:56,470 --> 00:50:58,513 I'm mostly just, like, 972 00:50:58,555 --> 00:51:01,224 how am I gonna find another girlfriend? 973 00:51:01,266 --> 00:51:03,602 You're a complete catch. Oh, God. 974 00:51:03,643 --> 00:51:06,980 I'm gonna be pooing out of a hole in my abdomen. 975 00:51:08,482 --> 00:51:09,775 Who's gonna date me? 976 00:51:09,816 --> 00:51:11,276 Lots of people. 977 00:51:11,318 --> 00:51:12,652 Lotta ugly people. 978 00:51:12,694 --> 00:51:14,321 Aimee... 979 00:51:14,362 --> 00:51:16,531 A lot of just troll ladies, 980 00:51:17,783 --> 00:51:19,659 who have their own troll problems 981 00:51:19,701 --> 00:51:21,244 living under bridges. 982 00:51:26,666 --> 00:51:28,502 If you shat out your ears, 983 00:51:28,543 --> 00:51:31,254 if they rerouted your colon to your ears, 984 00:51:31,838 --> 00:51:33,799 I'd still marry you. 985 00:51:33,840 --> 00:51:35,801 Bridge! 986 00:51:35,842 --> 00:51:38,136 Can you bring down some paper towels? 987 00:51:39,012 --> 00:51:41,765 I could come and get the paper towels 988 00:51:41,807 --> 00:51:43,558 if you don't want... 989 00:51:43,600 --> 00:51:44,976 Or... 990 00:51:49,940 --> 00:51:51,441 You know, I'm more worried about... 991 00:51:51,483 --> 00:51:52,984 Did you notice Mom's knees? 992 00:51:53,026 --> 00:51:54,111 Going down the stairs? 993 00:51:54,152 --> 00:51:55,296 Oh, yeah, I'm afraid to ask her 994 00:51:55,320 --> 00:51:56,422 - how her arthritis is. - Yeah. 995 00:51:56,446 --> 00:51:57,489 And Dad's back... 996 00:51:57,531 --> 00:51:59,324 Well, you know it's bothering him. 997 00:51:59,366 --> 00:52:00,659 Yeah. I mean, can't you... 998 00:52:00,700 --> 00:52:02,327 tell? No. But maybe it's 'cause 999 00:52:02,369 --> 00:52:04,329 he hasn't been sleeping. 1000 00:52:04,371 --> 00:52:06,665 - Shit... - Was that this light? 1001 00:52:06,706 --> 00:52:09,668 Yeah, fuck. Rich, the light up here is out. 1002 00:52:09,709 --> 00:52:11,294 Do we have a spare bulb? 1003 00:52:11,336 --> 00:52:12,337 Open the bathroom door. 1004 00:52:12,379 --> 00:52:13,964 Let the light spill into the... 1005 00:52:14,005 --> 00:52:15,882 That's not a very good solution, Richard. 1006 00:52:15,924 --> 00:52:17,676 Well, I'm not a magician, 1007 00:52:17,717 --> 00:52:19,028 you want me to make a light bulb appear 1008 00:52:19,052 --> 00:52:20,971 - out of thin air? - Hey, Rich, how 'bout 1009 00:52:21,012 --> 00:52:23,515 there's an LED lantern in our care package. 1010 00:52:23,557 --> 00:52:24,891 Let me get that out 1011 00:52:24,933 --> 00:52:27,227 so it's not like a cave up there, problem solved. 1012 00:52:27,269 --> 00:52:28,520 No, Deirdre, please, 1013 00:52:28,562 --> 00:52:31,982 you don't have to do that. Sit... Relax. 1014 00:52:34,526 --> 00:52:35,652 You bought us a lantern? 1015 00:52:35,694 --> 00:52:36,695 I bought it! 1016 00:52:36,736 --> 00:52:38,029 You'll thank me later. 1017 00:52:38,071 --> 00:52:39,382 After what the hurricane did to this neighborhood, 1018 00:52:39,406 --> 00:52:42,117 you can't be without light. Not in a basement apartment! 1019 00:52:42,159 --> 00:52:43,368 Are these surgical masks? 1020 00:52:43,410 --> 00:52:45,662 They say another storm's gonna strike this year. 1021 00:52:45,704 --> 00:52:48,039 You're in a Zone-A flood zone! 1022 00:52:48,081 --> 00:52:50,250 I don't blame you for worrying after, um... 1023 00:52:51,376 --> 00:52:53,461 Brigid told me about you and Aimee. 1024 00:52:54,337 --> 00:52:55,964 That's sort of annoying. 1025 00:52:56,006 --> 00:52:57,048 Obviously. 1026 00:52:59,009 --> 00:53:00,886 Maybe a little too much tuna, Mom. 1027 00:53:01,678 --> 00:53:02,888 Good to know. 1028 00:53:06,224 --> 00:53:08,143 Should this be out for dinner? 1029 00:53:08,185 --> 00:53:09,227 I wasn't sure if... No... 1030 00:53:09,269 --> 00:53:10,562 That's not a thing, Rich. No. 1031 00:53:10,604 --> 00:53:11,730 Oh. 1032 00:53:14,733 --> 00:53:15,734 There are literally 1033 00:53:15,775 --> 00:53:17,611 3,000 double-A batteries in here. 1034 00:53:17,652 --> 00:53:19,779 There are literally 12. 1035 00:53:49,893 --> 00:53:51,853 What's funny is 1036 00:53:51,895 --> 00:53:53,730 Bridge is the one who would... 1037 00:53:53,772 --> 00:53:55,607 Well... 1038 00:53:55,649 --> 00:53:58,443 You can imagine her as a teenager. 1039 00:53:58,485 --> 00:53:59,611 - Oh... - Yeah. 1040 00:53:59,653 --> 00:54:01,404 She was a piece a work. 1041 00:54:01,446 --> 00:54:02,697 Bridge... What? 1042 00:54:02,739 --> 00:54:03,782 She loved teasing me 1043 00:54:03,823 --> 00:54:05,283 because Scranton was a stone's throw 1044 00:54:05,325 --> 00:54:07,118 from the greatest city in the world 1045 00:54:07,160 --> 00:54:08,370 and I'd never even, you know... 1046 00:54:08,411 --> 00:54:10,288 I'd never even seen the Statue of Liberty, 1047 00:54:10,330 --> 00:54:13,541 never seen the... She was a piece of work. 1048 00:54:13,583 --> 00:54:15,710 Bridge... So when Aimee, um, 1049 00:54:16,962 --> 00:54:18,088 got an interview 1050 00:54:18,129 --> 00:54:20,298 to be a paralegal at this New York firm, 1051 00:54:20,340 --> 00:54:22,300 I took the day off and drove her in. 1052 00:54:25,845 --> 00:54:30,392 Aimee was at her interview by 8:45, 37th floor. 1053 00:54:31,643 --> 00:54:34,646 I was at a Dunkin' Donuts across the street, 1054 00:54:34,688 --> 00:54:37,691 'cause the observation deck didn't open until 9:30, 1055 00:54:37,732 --> 00:54:39,651 otherwise... 1056 00:54:39,693 --> 00:54:41,111 Oh, man. 1057 00:54:44,990 --> 00:54:46,574 Took me hours to find her 1058 00:54:46,616 --> 00:54:48,827 because I didn't have a cell back then. 1059 00:54:50,578 --> 00:54:52,163 Can't even imagine it. 1060 00:54:52,706 --> 00:54:54,541 Yeah. So crazy. 1061 00:54:57,627 --> 00:55:00,046 What's crazy is how you still mess up, you know? 1062 00:55:01,381 --> 00:55:02,507 Hmm. 1063 00:55:13,977 --> 00:55:15,353 - I heard something! - Okay! 1064 00:55:15,395 --> 00:55:16,455 Where did it go? Did you see it? 1065 00:55:16,479 --> 00:55:17,772 Whoa! Hey, what's going on? 1066 00:55:17,814 --> 00:55:19,500 I have nothing to stand on. Whoa, are you okay? 1067 00:55:19,524 --> 00:55:20,775 There's a cockroach. 1068 00:55:20,817 --> 00:55:22,610 - Where did it go? - Just relax. 1069 00:55:22,652 --> 00:55:24,029 It was an American cockroach, 1070 00:55:24,070 --> 00:55:25,131 they're huge. Don't get so upset. 1071 00:55:25,155 --> 00:55:26,489 Ew. Okay. 1072 00:55:26,531 --> 00:55:28,291 A cockroach the size of a mouse is upsetting! 1073 00:55:28,325 --> 00:55:29,659 I'm not gonna... 1074 00:55:29,701 --> 00:55:30,928 I don't think I can be up here right now. 1075 00:55:30,952 --> 00:55:32,096 All right, I'll get it when it comes back. 1076 00:55:32,120 --> 00:55:33,204 Shouldn't we kill it? 1077 00:55:33,246 --> 00:55:34,539 - Okay. - I'm not killing it. 1078 00:55:34,581 --> 00:55:35,683 I'll get it when it comes back. 1079 00:55:35,707 --> 00:55:36,916 - Don't laugh. - I didn't. 1080 00:55:36,958 --> 00:55:38,418 You gotta caulk. 1081 00:55:38,460 --> 00:55:39,562 Why don't you let me caulk, I'll put down some boric acid. 1082 00:55:39,586 --> 00:55:41,046 Okay. I hear you. 1083 00:55:41,087 --> 00:55:42,047 I hear you, Erik, all right. Well, you didn't. 1084 00:55:42,088 --> 00:55:43,381 I had roaches once. 1085 00:55:43,423 --> 00:55:44,466 When? 1086 00:55:44,507 --> 00:55:45,592 My first Philly apartment. 1087 00:55:45,633 --> 00:55:47,719 - They ate all the food. - What? 1088 00:55:48,553 --> 00:55:49,679 Mom? 1089 00:55:53,558 --> 00:55:54,726 Mom? 1090 00:55:55,310 --> 00:55:56,519 Mom? 1091 00:56:07,781 --> 00:56:09,115 Dee, Mom's gone! 1092 00:56:18,583 --> 00:56:20,335 Mom! Mom? 1093 00:56:20,377 --> 00:56:21,920 Oh, my God, Mom! 1094 00:56:21,961 --> 00:56:25,090 Mom! Hey! Hey... 1095 00:56:37,852 --> 00:56:40,730 Autumn in New York 1096 00:56:41,856 --> 00:56:46,653 Why does it seem so inviting 1097 00:56:48,071 --> 00:56:50,240 - Mm. - Good. 1098 00:56:52,409 --> 00:56:54,744 Autumn in New York 1099 00:56:56,663 --> 00:56:57,765 Spells the thrill of first-knighting 1100 00:56:57,789 --> 00:56:58,957 Babe, is this a thing? 1101 00:56:58,998 --> 00:57:00,125 Is this a thing? 1102 00:57:00,166 --> 00:57:01,209 No that's not a thing. 1103 00:57:01,251 --> 00:57:02,585 I think this is a thing. 1104 00:57:03,420 --> 00:57:04,462 Wow! 1105 00:57:06,965 --> 00:57:13,471 Glittering crowds and shimmering clouds 1106 00:57:14,514 --> 00:57:17,058 In canyons of steel 1107 00:57:17,809 --> 00:57:19,185 you bitch... 1108 00:57:20,353 --> 00:57:24,232 They're making me feel 1109 00:57:27,026 --> 00:57:30,155 I'm home 1110 00:57:35,034 --> 00:57:38,163 It's autumn in New York 1111 00:57:39,581 --> 00:57:42,792 That brings the promise of... 1112 00:57:42,834 --> 00:57:44,586 Hey, should we bring her wheelchair 1113 00:57:44,627 --> 00:57:45,879 to the table for dinner? 1114 00:57:45,920 --> 00:57:47,881 No, no, she'll be sleeping soon. 1115 00:57:47,922 --> 00:57:49,883 Does the medicine make her sleep? 1116 00:57:49,924 --> 00:57:51,444 - Why shouldn't she... - It just calms her down. 1117 00:57:51,468 --> 00:57:53,028 We can bring her to the table, see how she feels. 1118 00:57:53,052 --> 00:57:54,488 Yeah, don't knock her out just because... 1119 00:57:54,512 --> 00:57:55,906 Hey, if you want to come home more often 1120 00:57:55,930 --> 00:57:58,099 and help control her tantrums, then you can judge 1121 00:57:58,141 --> 00:57:59,767 the way we care for her. 1122 00:57:59,809 --> 00:58:02,312 I'm not trying to judge you. I just want... 1123 00:58:03,146 --> 00:58:04,522 Can't you hire someone 1124 00:58:04,564 --> 00:58:06,083 to help you out? Costs 100 bucks a night 1125 00:58:06,107 --> 00:58:07,400 to hire someone to watch her, 1126 00:58:07,442 --> 00:58:09,861 100 bucks to make sure she doesn't fall and get hurt. 1127 00:58:09,903 --> 00:58:11,154 Hey, okay... 1128 00:58:11,196 --> 00:58:13,239 No, she needs to think before she opens her mouth. 1129 00:58:26,753 --> 00:58:28,087 Let's all just... 1130 00:58:28,922 --> 00:58:31,674 God bless us, everyone. 1131 00:58:31,716 --> 00:58:33,468 Will everyone eat dark meat? 1132 00:58:33,510 --> 00:58:34,969 Will we eat dark meat? 1133 00:58:35,011 --> 00:58:36,971 We'll eat it all, Rich, just send it our way. 1134 00:58:37,013 --> 00:58:38,306 I will, it's just... 1135 00:58:38,348 --> 00:58:40,892 I'm back on Weight Watchers. 1136 00:58:40,934 --> 00:58:42,435 That's great, Mom. 1137 00:58:42,477 --> 00:58:44,938 Oh, thanks, yeah. It's tough. Yeah. 1138 00:58:44,979 --> 00:58:46,439 One baby ice cream cone 1139 00:58:46,481 --> 00:58:48,316 takes up half my points for the day. 1140 00:58:48,358 --> 00:58:49,692 Yeah. 1141 00:58:49,734 --> 00:58:52,070 Same for a junior cheeseburger from Wendy's. 1142 00:58:53,238 --> 00:58:55,323 Tough staying on track. Yeah. 1143 00:58:55,365 --> 00:58:56,842 Especially when you eat a bucket of ranch dip 1144 00:58:56,866 --> 00:58:57,951 before dinner. 1145 00:58:59,786 --> 00:59:01,996 It's the last side dish, yeah? 1146 00:59:02,038 --> 00:59:04,582 Don't worry about it. I'm not being careful 1147 00:59:04,624 --> 00:59:06,834 about points today. Nope. 1148 00:59:06,876 --> 00:59:08,419 - Not on holidays. - No. 1149 00:59:08,461 --> 00:59:09,587 I got you a drink, baby. 1150 00:59:09,629 --> 00:59:10,838 Oh, thanks, babe. 1151 00:59:10,880 --> 00:59:13,132 Here comes turkey 1152 00:59:13,174 --> 00:59:14,217 Wow, look at that. 1153 00:59:14,259 --> 00:59:15,593 Turkey for the people 1154 00:59:15,635 --> 00:59:16,886 - That's gorgeous. - Nice. 1155 00:59:16,928 --> 00:59:17,971 Too nice. 1156 00:59:18,012 --> 00:59:19,305 My partner is a singer. 1157 00:59:19,347 --> 00:59:21,474 Is that, uh... Is the candles, are they okay? 1158 00:59:21,516 --> 00:59:22,618 No, they're not... Yeah, they're fine. 1159 00:59:22,642 --> 00:59:23,726 It's ambiance. 1160 00:59:23,768 --> 00:59:24,852 I don't know what it is... 1161 00:59:24,894 --> 00:59:26,604 Hands. 1162 00:59:26,646 --> 00:59:28,231 - Oh... - Oh, yeah. 1163 00:59:28,273 --> 00:59:29,440 Okay. 1164 00:59:31,734 --> 00:59:33,611 - Bless us... - Oh, Lord, 1165 00:59:33,653 --> 00:59:35,280 and these thy gifts 1166 00:59:35,321 --> 00:59:39,576 which we are about to receive from thy bounty, 1167 00:59:39,617 --> 00:59:42,328 through Christ our Lord, Amen. 1168 00:59:42,370 --> 00:59:43,705 - Did you hear that? - MoMo, 1169 00:59:43,746 --> 00:59:45,873 I'm really glad you're here! 1170 00:59:45,915 --> 00:59:48,376 Uh... ls... Is it crazy if we do it again? 1171 00:59:48,418 --> 00:59:49,711 - Just one more time? - No... 1172 00:59:49,752 --> 00:59:51,713 - Let's do it some more. - You have to, yeah. 1173 00:59:53,172 --> 00:59:54,882 Bless us, oh, Lord, 1174 00:59:54,924 --> 01:00:00,263 and these thy gifts which we are about to receive, 1175 01:00:00,305 --> 01:00:05,602 from thy bounty, through Christ our Lord, Amen. 1176 01:00:05,643 --> 01:00:08,396 - Yay, Mom! - Yay, Momo! 1177 01:00:15,403 --> 01:00:17,989 Oh, Mom... You remember Aimee and Brigid, 1178 01:00:18,031 --> 01:00:19,449 Mom, these are your granddaughters. 1179 01:00:19,490 --> 01:00:20,593 We're glad you're here, Momes. 1180 01:00:20,617 --> 01:00:21,677 Don't put the spotlight on her. 1181 01:00:21,701 --> 01:00:22,744 Oh, no, no, no. 1182 01:00:22,785 --> 01:00:25,371 Okay. No, no, no. Okay, okay, okay. 1183 01:00:25,413 --> 01:00:27,874 Guys, dig in. Don't wait. 1184 01:00:27,915 --> 01:00:29,500 It just all looks so great. 1185 01:00:29,542 --> 01:00:31,336 Looks good. Wow. 1186 01:00:31,377 --> 01:00:32,587 What's this? 1187 01:00:32,629 --> 01:00:34,297 Oh, it's a rainbow chard salad, 1188 01:00:34,339 --> 01:00:35,840 it's packed with nutrients. 1189 01:00:35,882 --> 01:00:37,675 Everything else is familiar. 1190 01:00:37,717 --> 01:00:38,843 The sweet potatoes... 1191 01:00:38,885 --> 01:00:40,261 Shower in holes. 1192 01:00:49,395 --> 01:00:50,605 What? 1193 01:00:51,648 --> 01:00:52,774 What? 1194 01:00:54,817 --> 01:00:56,944 MoMo's Christmas toast. 1195 01:01:00,865 --> 01:01:02,116 I'm sorry. 1196 01:01:02,158 --> 01:01:05,161 Okay. On Christmas, 1197 01:01:05,203 --> 01:01:08,831 MoMo always delivers a traditional lrish toast, 1198 01:01:08,873 --> 01:01:10,416 it's ancient... It's ancient, right? 1199 01:01:10,458 --> 01:01:13,044 Yeah, it's ancient and it's beautiful, but... 1200 01:01:13,086 --> 01:01:15,505 One year, Aimee's mind was in the gutter. 1201 01:01:15,546 --> 01:01:17,006 I was 12. 1202 01:01:17,048 --> 01:01:20,343 Ever since, the blessing sounds kinda dirty to us. 1203 01:01:20,385 --> 01:01:21,445 No, to you guys it sounds dirty. 1204 01:01:21,469 --> 01:01:22,553 Not to us. 1205 01:01:22,595 --> 01:01:24,555 What's the blessing? 1206 01:01:24,597 --> 01:01:26,557 "May the Virgin and her Child" 1207 01:01:26,599 --> 01:01:28,393 "lift your latch on Christmas night." 1208 01:01:28,434 --> 01:01:29,602 Oh... 1209 01:01:29,644 --> 01:01:32,063 Ooh. Not you, too, Rich. 1210 01:01:32,105 --> 01:01:33,398 I know, right? 1211 01:01:33,439 --> 01:01:34,899 They don't get it. 1212 01:01:34,941 --> 01:01:36,567 We get it, we just don't agree. 1213 01:01:37,777 --> 01:01:40,196 I first thought latch-lifting 1214 01:01:40,238 --> 01:01:43,866 was some kind of sexual position. 1215 01:01:43,908 --> 01:01:45,576 Mom! Ew. 1216 01:01:46,786 --> 01:01:47,912 No, I'm serious. 1217 01:01:47,954 --> 01:01:50,081 I thought maybe it was like scissoring, 1218 01:01:50,123 --> 01:01:51,416 or something. Oh, my God. 1219 01:01:51,457 --> 01:01:53,501 I'm never telling you anything again. 1220 01:01:53,543 --> 01:01:57,046 You must never say the word "scissoring"  ever again. 1221 01:01:58,464 --> 01:01:59,757 Oh, Mom. 1222 01:01:59,799 --> 01:02:02,093 - I got it. - She's rebelling. 1223 01:02:02,135 --> 01:02:03,177 You stay down. 1224 01:02:03,219 --> 01:02:04,279 No, I got it, you keep eating. 1225 01:02:04,303 --> 01:02:05,596 I got it, keep eating. 1226 01:02:07,598 --> 01:02:09,267 So, Rich, are you balancing a job 1227 01:02:09,308 --> 01:02:10,768 with all your studies 1228 01:02:10,810 --> 01:02:12,603 or you just racking up the college loans? 1229 01:02:12,645 --> 01:02:14,272 I... I've gone the loan route. 1230 01:02:14,313 --> 01:02:15,398 Uh-huh. 1231 01:02:15,440 --> 01:02:16,458 But I plan on paying everything off 1232 01:02:16,482 --> 01:02:17,608 as soon as possible. 1233 01:02:17,650 --> 01:02:19,277 His grandmother... 1234 01:02:19,318 --> 01:02:21,571 He gets a small trust when he turns 40... 1235 01:02:21,612 --> 01:02:22,780 Can I tell them? 1236 01:02:22,822 --> 01:02:24,133 Do you want to ask if you can tell them 1237 01:02:24,157 --> 01:02:25,408 after you tell them? 1238 01:02:25,450 --> 01:02:27,452 - Are you mad? - Like a trust fund? 1239 01:02:27,493 --> 01:02:28,619 Sorry, don't be embarrassed. 1240 01:02:28,661 --> 01:02:29,746 I'm not embarrassed. 1241 01:02:29,787 --> 01:02:31,140 His grandmother didn't want him spoiled, 1242 01:02:31,164 --> 01:02:33,166 so he doesn't see any of his money until he's 40. 1243 01:02:33,207 --> 01:02:35,460 You haven't reached that milestone yet, Rich? 1244 01:02:35,501 --> 01:02:38,671 Ha-ha. No, not quite, I'm 35. 1245 01:02:38,713 --> 01:02:40,131 Would you pass the, um... 1246 01:02:40,173 --> 01:02:41,924 Uh, yeah, we got the veggies 1247 01:02:41,966 --> 01:02:43,551 from a farmer's market on Essex. 1248 01:02:43,593 --> 01:02:44,969 They're delicious. 1249 01:02:45,011 --> 01:02:47,305 We're gonna try and keep our fridge stocked with them, 1250 01:02:47,346 --> 01:02:49,807 start juicing for breakfast. Cool. 1251 01:02:49,849 --> 01:02:52,727 You guys liking any other superfoods? 1252 01:02:52,769 --> 01:02:56,105 Rich made up a list that I e-mailed to these guys. 1253 01:02:56,147 --> 01:02:58,816 Yes, I even bought blueberries last week. 1254 01:02:58,858 --> 01:03:00,002 You also bought blueberry donuts. 1255 01:03:00,026 --> 01:03:01,110 They're not cheap. 1256 01:03:01,152 --> 01:03:02,296 Yeah, and you had three of them, 1257 01:03:02,320 --> 01:03:03,839 so don't act like you're better than me. 1258 01:03:03,863 --> 01:03:04,989 I did, no, I did. 1259 01:03:05,031 --> 01:03:07,158 Sadly, donuts are cheaper, too, huh? 1260 01:03:07,200 --> 01:03:08,409 - Yeah. - Not much cheaper 1261 01:03:08,451 --> 01:03:09,845 when you consider how much heart disease costs 1262 01:03:09,869 --> 01:03:11,370 once you're hospitalized. 1263 01:03:13,873 --> 01:03:15,458 It's the truth. I mean... 1264 01:03:15,500 --> 01:03:16,959 Great, thank you. 1265 01:03:17,001 --> 01:03:18,836 Happy Thanksgiving. 1266 01:03:18,878 --> 01:03:20,379 What, um... 1267 01:03:20,421 --> 01:03:23,216 When you turn 40, what happens? 1268 01:03:23,257 --> 01:03:25,843 Do you just retire? 1269 01:03:25,885 --> 01:03:28,638 No, Dad, he's studying to become a social worker. 1270 01:03:28,679 --> 01:03:31,057 Yeah, um, the main reason 1271 01:03:31,098 --> 01:03:34,018 why I'm not done with school yet is 1272 01:03:34,060 --> 01:03:35,853 because I was in and out... He took time off. 1273 01:03:35,895 --> 01:03:37,522 Well, yeah, because for a while I was... 1274 01:03:37,563 --> 01:03:39,148 Babe, you don't have to tell them. 1275 01:03:39,190 --> 01:03:42,443 It's fine, it's fine, um... 1276 01:03:42,485 --> 01:03:47,240 In my early 30s, I was depressed for a bit. 1277 01:03:47,281 --> 01:03:49,575 I'm fine now, um... 1278 01:03:49,617 --> 01:03:50,827 Just took a while for me 1279 01:03:50,868 --> 01:03:53,204 to get up and running again, but, um... 1280 01:03:53,246 --> 01:03:54,389 I've been better for years now, 1281 01:03:54,413 --> 01:03:56,053 it's why I'm comfortable talking about it. 1282 01:03:56,082 --> 01:03:57,166 Take medicine for that? 1283 01:03:57,208 --> 01:03:58,835 Dad, that's rude to ask him. 1284 01:03:58,876 --> 01:04:01,295 It's fine. I'm sorry, hey, I'm sorry. 1285 01:04:01,337 --> 01:04:03,047 It's just, in our family, 1286 01:04:03,089 --> 01:04:05,341 we don't... We don't have that kinda depression. 1287 01:04:05,383 --> 01:04:09,387 Yeah, no, we just have a lot of stoic sadness. 1288 01:04:09,428 --> 01:04:11,430 Well, hey, I'm sorry, if I, uh... 1289 01:04:12,932 --> 01:04:14,016 No... 1290 01:04:14,058 --> 01:04:15,393 Okay. 1291 01:04:15,434 --> 01:04:17,395 Just makes you wonder, you know, 1292 01:04:17,436 --> 01:04:20,147 if the kind of faith we grew up with... 1293 01:04:20,189 --> 01:04:22,567 It's not perfect, but you take for granted what a... 1294 01:04:23,776 --> 01:04:26,404 Uh, a kinda natural antidepressant it is. 1295 01:04:26,445 --> 01:04:28,739 No religion at the table. 1296 01:04:28,781 --> 01:04:30,074 My mouth is shut, 1297 01:04:30,116 --> 01:04:31,927 - you know where I stand. - You brought a statue 1298 01:04:31,951 --> 01:04:33,411 of the Virgin Mary into our house. 1299 01:04:33,452 --> 01:04:34,763 How is your mouth shut? All right, all right... 1300 01:04:34,787 --> 01:04:36,098 I didn't mean to get us into this. 1301 01:04:36,122 --> 01:04:37,248 All I'm saying is 1302 01:04:37,290 --> 01:04:39,083 I think it's funny that you guys'll try... 1303 01:04:39,125 --> 01:04:42,086 You put faith in, um, juice-cleansing... 1304 01:04:42,128 --> 01:04:43,421 I did one juice cleanse... One. 1305 01:04:43,462 --> 01:04:45,131 Or yoga, but you won't try church. 1306 01:04:45,172 --> 01:04:46,299 My mouth is shut. 1307 01:04:46,340 --> 01:04:49,010 You eat, uh, chard to feel your best 1308 01:04:49,051 --> 01:04:50,845 but you still, you said... 1309 01:04:50,887 --> 01:04:52,680 Half your friends are in therapy. 1310 01:04:52,722 --> 01:04:54,307 That's because... That's what you said. 1311 01:04:54,348 --> 01:04:55,474 Yeah, because... I'm asking. 1312 01:04:55,516 --> 01:04:57,035 I was trying to get you to pay for mine, 1313 01:04:57,059 --> 01:04:58,436 I can't afford it. 1314 01:04:58,477 --> 01:05:00,104 Well, why don't you save some money 1315 01:05:00,146 --> 01:05:01,439 you spend on organic juice 1316 01:05:01,480 --> 01:05:03,274 and pay for it yourself. 1317 01:05:03,316 --> 01:05:05,693 Don't criticize me for caring about my mental health. 1318 01:05:05,735 --> 01:05:07,069 Well... Okay. 1319 01:05:07,111 --> 01:05:08,297 How about Rich's mom is a therapist, 1320 01:05:08,321 --> 01:05:09,614 why don't you get it from her? 1321 01:05:09,655 --> 01:05:11,866 Yeah, Dad, I'll get therapy from my mother-in-law, 1322 01:05:11,908 --> 01:05:14,035 that's an awesome idea. 1323 01:05:14,076 --> 01:05:16,096 She's not your mother-in-law unless you get married. 1324 01:05:16,120 --> 01:05:18,956 Looking for work every day, it's depressing. 1325 01:05:18,998 --> 01:05:22,960 Well, you still got the will to eat superfoods. 1326 01:05:23,002 --> 01:05:24,086 If you're so miserable, 1327 01:05:24,128 --> 01:05:26,213 why're you trying to live forever? 1328 01:05:26,255 --> 01:05:29,258 Last week... 1329 01:05:29,300 --> 01:05:30,843 I shouldn't even tell you. Tell us what? 1330 01:05:30,885 --> 01:05:32,470 I don't think you guy's realize 1331 01:05:32,511 --> 01:05:33,614 how much she's been... Babe... 1332 01:05:33,638 --> 01:05:34,805 You don't have to explain. 1333 01:05:34,847 --> 01:05:36,033 How hard she's been working, actually. 1334 01:05:36,057 --> 01:05:37,350 Tell them, you'll feel better. 1335 01:05:37,391 --> 01:05:38,643 Tell us what? He won't care. 1336 01:05:38,684 --> 01:05:39,870 Play them the piece, you'll feel better. 1337 01:05:39,894 --> 01:05:41,496 - Play it for them. - You wrote new music? 1338 01:05:41,520 --> 01:05:43,856 - Play what? - I want to hear. 1339 01:06:54,969 --> 01:06:58,723 I... I spent over a year finishing it, 1340 01:06:58,764 --> 01:07:00,683 and I sent it to... It sounds good. 1341 01:07:00,725 --> 01:07:02,435 Yeah, no... Thanks. But... It's great. 1342 01:07:02,476 --> 01:07:03,811 I found out a grant I wanted 1343 01:07:03,853 --> 01:07:05,521 isn't gonna come through, 1344 01:07:05,563 --> 01:07:08,232 and it's my fifth rejection this year. 1345 01:07:09,775 --> 01:07:12,319 Well, you can always work retail. 1346 01:07:12,361 --> 01:07:14,238 Don't tease her. Dad... 1347 01:07:15,448 --> 01:07:17,324 Hey, Bridge. 1348 01:07:18,576 --> 01:07:20,411 Hey, are you so spoiled 1349 01:07:20,453 --> 01:07:22,371 that you can't see you're crying over something 1350 01:07:22,413 --> 01:07:23,664 hard work can fix? 1351 01:07:23,706 --> 01:07:25,750 You're lucky to have a passion to pursue. 1352 01:07:25,791 --> 01:07:27,102 Now if you don't care about it enough 1353 01:07:27,126 --> 01:07:28,419 to push through these setbacks, 1354 01:07:28,461 --> 01:07:30,004 you should quit and do something else. 1355 01:07:30,046 --> 01:07:31,088 Babe... 1356 01:07:31,130 --> 01:07:33,257 Babe, the staircase light is out! 1357 01:07:33,299 --> 01:07:35,092 Shit! Welcome to New York, guys. 1358 01:07:35,134 --> 01:07:36,343 It's just a light bulb. 1359 01:07:36,385 --> 01:07:37,738 We'll live. I don't wanna see you upset 1360 01:07:37,762 --> 01:07:39,531 over something you can fix. Let me... I really don't 1361 01:07:39,555 --> 01:07:40,782 need a lecture now. The Blakes bounce back. 1362 01:07:40,806 --> 01:07:42,075 That's what we do. Richard, why didn't we ask 1363 01:07:42,099 --> 01:07:43,160 the landlord to replace all the light bulbs 1364 01:07:43,184 --> 01:07:44,393 before we moved in? 1365 01:07:44,435 --> 01:07:45,853 Because that's a crazy thing 1366 01:07:45,895 --> 01:07:47,247 to ask for, babe, no one asks for that. 1367 01:07:47,271 --> 01:07:48,623 Nah, they're probably all on their last legs. 1368 01:07:48,647 --> 01:07:51,275 Yeah, no one asks for it, and even if they did... 1369 01:07:52,735 --> 01:07:55,404 What are you... It wouldn't matter because... 1370 01:07:55,446 --> 01:07:57,865 What are you laughing at? 1371 01:07:57,907 --> 01:08:01,660 She's burning out the bulbs to get our attention. 1372 01:08:01,702 --> 01:08:02,870 - What? - What... Who is? 1373 01:08:02,912 --> 01:08:04,997 She-With-No-Face... 1374 01:08:05,039 --> 01:08:07,083 She strikes again! 1375 01:08:07,124 --> 01:08:10,503 Now you got her started. What's so funny? What? 1376 01:08:10,544 --> 01:08:13,047 Dad sees faceless women in his sleep. 1377 01:08:15,341 --> 01:08:16,967 You're a crazy person. 1378 01:08:17,009 --> 01:08:18,469 Where are you going, crazy lady? 1379 01:08:18,511 --> 01:08:19,804 To the bathroom. 1380 01:08:19,844 --> 01:08:22,889 It's gonna be like spelunking just to go pee. 1381 01:08:22,932 --> 01:08:24,975 - Here we go. - Here we go. 1382 01:08:25,017 --> 01:08:26,935 Buckle up. Who is this headless person? 1383 01:08:26,977 --> 01:08:28,978 Oh, uh, faceless, she has skin 1384 01:08:29,021 --> 01:08:30,940 covering her eye sockets and her mouth. 1385 01:08:30,981 --> 01:08:32,566 And I hope she finds you in your sleep 1386 01:08:32,608 --> 01:08:33,668 and casts an evil spell on you. 1387 01:08:33,692 --> 01:08:34,777 Oh, yeah, smart-ass? 1388 01:08:34,818 --> 01:08:36,821 Yeah... Hey, stop it. 1389 01:08:36,862 --> 01:08:38,006 Oh, now you wanna be compassionate! 1390 01:08:38,030 --> 01:08:39,323 How lucky you are. 1391 01:08:39,365 --> 01:08:40,407 The evil sorceress 1392 01:08:40,449 --> 01:08:42,033 has all my support. Aimee? 1393 01:08:42,076 --> 01:08:44,537 No, thanks. 1394 01:08:44,577 --> 01:08:47,497 Last week, I dreamed I fell through an ice cream cone 1395 01:08:47,540 --> 01:08:49,834 made of grass and became a baby. 1396 01:08:49,875 --> 01:08:51,561 Richard, are you kidding me with the sharing? 1397 01:08:51,585 --> 01:08:53,129 What? I can share it if I want. 1398 01:08:53,170 --> 01:08:54,481 Yes, you can, and I love you. Hey... Come on. 1399 01:08:54,505 --> 01:08:55,899 But when you share dreams with my family, 1400 01:08:55,923 --> 01:08:57,133 I become a crazy person. 1401 01:08:57,174 --> 01:08:58,654 All right, lover-of-all, come with me. 1402 01:08:59,551 --> 01:09:01,679 Anyone need anything else right now? 1403 01:09:01,719 --> 01:09:03,346 All right, come on, Aimee. 1404 01:09:04,306 --> 01:09:05,808 Are you done, sir? 1405 01:09:05,850 --> 01:09:07,184 - Yes, ma'am. - And he's finished. 1406 01:09:07,226 --> 01:09:08,352 You guys need some help? 1407 01:09:08,394 --> 01:09:10,603 No, you guys relax. 1408 01:09:10,646 --> 01:09:14,108 You had a hard day. The women folk will do it. 1409 01:09:14,149 --> 01:09:15,568 You said that like you meant it. 1410 01:09:15,609 --> 01:09:16,735 I... 1411 01:09:16,777 --> 01:09:18,088 Thanks for offering, Dad, thank you. 1412 01:09:18,112 --> 01:09:19,487 Aimee... Please rest yourself. 1413 01:09:19,530 --> 01:09:20,948 We got it. Right, princess? 1414 01:09:20,990 --> 01:09:23,450 Okay, you literally cannot call me a princess. 1415 01:09:23,492 --> 01:09:25,369 Oh, no, I literally can. 1416 01:09:34,545 --> 01:09:36,630 The cone was made of, uh... 1417 01:09:36,672 --> 01:09:38,799 Grass from my backyard. 1418 01:09:40,634 --> 01:09:43,429 From your backyard? My backyard. Yes. 1419 01:09:43,469 --> 01:09:46,932 It got twisted into an ice cream cone. 1420 01:09:46,974 --> 01:09:48,809 Yeah... 1421 01:09:48,851 --> 01:09:50,352 In my head, it was so normal. 1422 01:09:53,189 --> 01:09:55,316 Oh... Yikes. 1423 01:10:02,156 --> 01:10:03,616 In mine... 1424 01:10:03,657 --> 01:10:05,618 There was this one other weird thing... 1425 01:10:05,659 --> 01:10:07,494 In your dream? Yeah. Uh... 1426 01:10:07,536 --> 01:10:09,538 I didn't bring it up because, you know, 1427 01:10:09,580 --> 01:10:12,499 the girls already think I'm losing it, you know. 1428 01:10:12,541 --> 01:10:15,169 But, uh, the woman without a... 1429 01:10:15,210 --> 01:10:17,922 She's trying to get me into this... 1430 01:10:17,963 --> 01:10:19,423 Like a tunnel. 1431 01:10:21,258 --> 01:10:23,177 Yeah, what do you do? 1432 01:10:23,219 --> 01:10:26,222 Uh... I don't move, I don't know. 1433 01:10:26,263 --> 01:10:28,349 Tunnels are, um... 1434 01:10:28,389 --> 01:10:31,769 In my class, we got this list of primitive settings. 1435 01:10:31,809 --> 01:10:34,188 Tunnels, caves, forests, the sea. 1436 01:10:34,230 --> 01:10:36,732 Stuff that's so a part of us that... 1437 01:10:36,773 --> 01:10:38,943 You know, 200,000 years ago, 1438 01:10:38,984 --> 01:10:41,278 someone might've closed their eyes 1439 01:10:41,320 --> 01:10:43,447 and seen a similar kind of... 1440 01:10:44,323 --> 01:10:45,950 It's a trash compactor. 1441 01:10:50,955 --> 01:10:52,414 Get in it next time, 1442 01:10:52,456 --> 01:10:53,874 the tunnel... 1443 01:10:55,291 --> 01:10:56,418 Get in it. 1444 01:10:56,460 --> 01:10:57,962 Oh, thanks, I'll try that. 1445 01:10:58,003 --> 01:10:59,272 I'm serious, get in it next time. 1446 01:10:59,296 --> 01:11:00,464 Whoa. 1447 01:11:00,505 --> 01:11:04,385 Tunnels can just be stuff hidden from yourself. 1448 01:11:04,425 --> 01:11:09,306 So passing through one could be a favorable omen. 1449 01:11:12,518 --> 01:11:14,436 Is it a fortune-telling school you're at? 1450 01:11:14,478 --> 01:11:15,813 No. 1451 01:11:15,853 --> 01:11:17,815 "A favorable omen," you sure? Yeah... No... Yeah. 1452 01:11:17,856 --> 01:11:19,483 You gonna bring out a crystal ball later. 1453 01:11:19,525 --> 01:11:22,486 No. No, I'm... I'm not. 1454 01:11:26,365 --> 01:11:29,034 What's so funny? 1455 01:11:29,076 --> 01:11:32,830 We're conferring over Mom's latest e-mail forward. 1456 01:12:25,966 --> 01:12:27,675 Or any of it makes sense. 1457 01:12:27,718 --> 01:12:28,719 Did you get it, Dad? 1458 01:12:30,094 --> 01:12:31,180 What are we talking about? 1459 01:12:31,221 --> 01:12:33,182 Rich, Mom's subject line was, 1460 01:12:33,223 --> 01:12:35,392 "Please read this" in all caps. 1461 01:12:35,434 --> 01:12:38,896 All caps. lt got flagged by my IT department 1462 01:12:38,937 --> 01:12:40,522 as being "potentially harmful." 1463 01:12:40,564 --> 01:12:42,023 She forwarded an article 1464 01:12:42,066 --> 01:12:43,484 from theScientific American 1465 01:12:43,525 --> 01:12:45,736 - about how nothing's solid. - Yeah. 1466 01:12:45,778 --> 01:12:47,821 Like, when you're touching a table, 1467 01:12:47,862 --> 01:12:51,075 you're actually feeling its molecules bouncing... 1468 01:12:51,116 --> 01:12:53,077 We're not even solid, we're, um... 1469 01:12:53,118 --> 01:12:54,244 Electrons. 1470 01:12:54,286 --> 01:12:55,412 Electrons... Yeah. 1471 01:12:55,454 --> 01:12:57,174 Bouncing back against... Electrons, yeah. 1472 01:12:57,206 --> 01:12:59,583 And it also had vague religious overtones. 1473 01:12:59,625 --> 01:13:00,894 And at the bottom, there was a poem 1474 01:13:00,918 --> 01:13:03,253 in about 10 fonts about how we already 1475 01:13:03,295 --> 01:13:04,922 are a part of everything... 1476 01:13:04,963 --> 01:13:06,548 Guys, don't make fun of your mom. 1477 01:13:06,590 --> 01:13:07,841 We're making fun of the e-mail. 1478 01:13:07,883 --> 01:13:09,760 I mean it. Come on, it's a little crazy. 1479 01:13:09,802 --> 01:13:10,928 You know, to... 1480 01:13:10,969 --> 01:13:12,721 You gotta start writing her back, too. 1481 01:13:12,763 --> 01:13:14,431 I mean it. I know. 1482 01:13:14,473 --> 01:13:17,101 I will. Even to stuff like that. 1483 01:13:18,477 --> 01:13:20,687 That's the laundry room, that'll die down. 1484 01:13:43,001 --> 01:13:44,460 Think she heard that? 1485 01:13:45,712 --> 01:13:47,005 She didn't hear it. 1486 01:13:49,508 --> 01:13:50,843 I don't think so. 1487 01:13:52,803 --> 01:13:54,471 She didn't, right? 1488 01:14:40,809 --> 01:14:43,353 Rich, we're pig smashing, get in here! 1489 01:14:43,395 --> 01:14:45,898 - Okay, we all here? - Pig smashing. 1490 01:14:45,939 --> 01:14:48,400 How does this work? Okay. 1491 01:14:48,442 --> 01:14:50,318 You're just going to love this. 1492 01:14:52,196 --> 01:14:55,741 We each pass it around. 1493 01:14:55,782 --> 01:14:58,368 Say what we're thankful for... 1494 01:14:59,495 --> 01:15:01,538 And then smash it. 1495 01:15:01,580 --> 01:15:03,540 And then we each eat a piece of the peppermint 1496 01:15:03,582 --> 01:15:04,875 for good luck. 1497 01:15:04,916 --> 01:15:06,376 That is the weirdest tradition. 1498 01:15:06,418 --> 01:15:07,878 Oh, please, that's the weirdest? 1499 01:15:07,920 --> 01:15:09,546 Wait till you spend a Christmas with us. 1500 01:15:09,588 --> 01:15:11,356 Yeah, she's threatening to invite all the Bhutanese 1501 01:15:11,380 --> 01:15:13,133 in Scranton over for caroling. 1502 01:15:13,175 --> 01:15:15,385 That's not a threat, honey, that's happening. 1503 01:15:15,427 --> 01:15:16,887 Oh, God. 1504 01:15:16,929 --> 01:15:18,514 Okay, babe, you start. 1505 01:15:18,555 --> 01:15:22,392 Ah. Uh, now I'm nervous. Okay. Um... 1506 01:15:22,434 --> 01:15:24,436 Dad... 1507 01:15:25,853 --> 01:15:28,482 Okay. Um... 1508 01:15:28,523 --> 01:15:32,568 This year, I am most thankful 1509 01:15:33,987 --> 01:15:36,698 for falling in love with Brigid 1510 01:15:36,740 --> 01:15:40,911 and getting a new family in the process. 1511 01:15:42,371 --> 01:15:43,413 Sweet. 1512 01:15:43,455 --> 01:15:45,040 Do I? Yeah. 1513 01:15:45,082 --> 01:15:46,416 Okay. 1514 01:15:47,709 --> 01:15:49,419 Ooh. That... 1515 01:15:49,460 --> 01:15:51,129 That was terrible. I don't know, 1516 01:15:51,171 --> 01:15:52,714 you made me go first! Do it hard. 1517 01:15:52,755 --> 01:15:54,508 Rich, it was a fine smash. 1518 01:15:54,550 --> 01:15:56,260 - Okay, Dad, please go next. - Thank you. 1519 01:15:56,300 --> 01:15:58,469 Okay, all right, I already gave one speech 1520 01:15:58,512 --> 01:16:01,389 so, uh, just let me say, uh... 1521 01:16:02,391 --> 01:16:03,976 I am thankful 1522 01:16:04,017 --> 01:16:07,728 for your unconditional love and support. 1523 01:16:09,106 --> 01:16:11,608 Um, and hope there's nothing 1524 01:16:11,650 --> 01:16:14,528 any of us could ever do to change that, 1525 01:16:15,654 --> 01:16:18,031 because this is what matters. 1526 01:16:18,824 --> 01:16:20,117 This family. 1527 01:16:22,327 --> 01:16:23,579 Oh! Got it? 1528 01:16:23,620 --> 01:16:26,790 That's... I see. I see the technique. 1529 01:16:29,166 --> 01:16:32,462 - Showoff. - All right... 1530 01:16:33,422 --> 01:16:37,300 I'm with your dad and, um, 1531 01:16:38,343 --> 01:16:39,844 it may sound cliche, 1532 01:16:39,886 --> 01:16:43,139 but I'm thankful for the both of you. 1533 01:16:45,100 --> 01:16:46,143 Oh! 1534 01:16:46,184 --> 01:16:47,227 Wow. Nasty. 1535 01:16:47,269 --> 01:16:49,438 - Showed you, Dad. - Mom. 1536 01:16:49,478 --> 01:16:51,523 That was intense. 1537 01:16:51,565 --> 01:16:53,650 - That was awesome. - You go next. 1538 01:16:54,401 --> 01:16:57,612 Okay. 1539 01:16:57,654 --> 01:17:01,032 Okay. I'll... I'll state the obvious. 1540 01:17:01,074 --> 01:17:05,579 There will never be a year that I'm not thankful 1541 01:17:05,621 --> 01:17:08,665 that the observation deck didn't open until 9:30, 1542 01:17:09,791 --> 01:17:12,669 and I'm thankful MoMo's with us, 1543 01:17:13,712 --> 01:17:17,299 and, oh, um, 1544 01:17:17,341 --> 01:17:21,178 a wise, old, haggard, drunk man 1545 01:17:21,219 --> 01:17:22,846 once told me that... Stop now. Time out. 1546 01:17:22,888 --> 01:17:25,014 Pursuing my passion is a gift 1547 01:17:25,057 --> 01:17:27,017 and I'm grateful for that reminder. 1548 01:17:27,059 --> 01:17:29,686 Even if I end up pursuing it while managing an H&M. 1549 01:17:29,728 --> 01:17:31,772 I'm lucky. See what you've done. 1550 01:17:31,813 --> 01:17:34,691 I'm being serious. 1551 01:17:34,733 --> 01:17:39,362 And now that everyone's, um... 1552 01:17:40,656 --> 01:17:44,326 If anything were to ever happen to me, 1553 01:17:44,368 --> 01:17:48,163 like an accident or something, which it won't, 1554 01:17:49,748 --> 01:17:51,249 but I'd like to be cremated. 1555 01:17:52,459 --> 01:17:54,419 It's weird to talk about, 1556 01:17:54,460 --> 01:17:58,048 because you guys do open casket, 1557 01:17:58,090 --> 01:17:59,859 so I've been trying to find a way to bring it up 1558 01:17:59,883 --> 01:18:02,219 that isn't morbid or weird. 1559 01:18:03,719 --> 01:18:05,889 Well, you didn't find it, Bridge. 1560 01:18:05,931 --> 01:18:07,474 - Are you serious? - I am serious. 1561 01:18:07,516 --> 01:18:08,892 You're crazy. You're crazy. 1562 01:18:08,934 --> 01:18:10,894 No one in this family can handle honesty. 1563 01:18:10,936 --> 01:18:13,814 No, you're right, dinner is the perfect place 1564 01:18:13,855 --> 01:18:16,566 to discuss what we should do with your dead body. 1565 01:18:17,818 --> 01:18:19,695 Thank you. I hate you all. 1566 01:18:19,736 --> 01:18:21,571 Oh, my gosh. 1567 01:18:21,612 --> 01:18:22,715 - All right, that's it. - Hey! 1568 01:18:22,739 --> 01:18:24,199 Pass me the pig, okay. 1569 01:18:24,241 --> 01:18:25,385 Hey, that's more than one hit. I only got one. 1570 01:18:25,409 --> 01:18:26,743 I got three. That's not fair. 1571 01:18:27,786 --> 01:18:31,039 God, Bridge. 1572 01:18:31,081 --> 01:18:33,083 Um... 1573 01:18:33,125 --> 01:18:39,715 So, in a year where I lost my job, 1574 01:18:41,258 --> 01:18:47,848 my girlfriend, and I'm bleeding internally, 1575 01:18:48,764 --> 01:18:50,892 really a banner year... 1576 01:18:50,934 --> 01:18:54,271 I'm thankful for what's right. 1577 01:18:55,147 --> 01:18:58,191 Okay. I'm... 1578 01:18:58,233 --> 01:19:01,361 I love that in times like this, I have a... 1579 01:19:01,403 --> 01:19:04,364 A home base, a family I can always come home to. 1580 01:19:04,406 --> 01:19:07,784 Thanks for giving us that. 1581 01:19:15,125 --> 01:19:16,626 You always have to win. 1582 01:19:17,669 --> 01:19:21,005 Yeah, she really cremated you. 1583 01:19:21,047 --> 01:19:24,425 Right? Right? 1584 01:19:25,552 --> 01:19:26,969 She cremated you. 1585 01:19:27,012 --> 01:19:29,222 Just when you couldn't get less funny. 1586 01:19:29,264 --> 01:19:32,476 - She really cremated you. - No! 1587 01:19:32,517 --> 01:19:34,144 I respect that. 1588 01:19:36,480 --> 01:19:38,356 - Wow. - Yours was better. 1589 01:19:39,691 --> 01:19:43,111 Oh... Uh, how about for MoMo? 1590 01:19:43,153 --> 01:19:44,946 Uh, should we read MoMo's e-mail? 1591 01:19:44,987 --> 01:19:47,073 - It makes us cry, Dad. - Get out the Kleenex. 1592 01:19:47,115 --> 01:19:48,760 This might be our last Thanksgiving together. 1593 01:19:48,784 --> 01:19:50,660 Can we please give her a voice? 1594 01:19:50,702 --> 01:19:52,662 - Of course. - Has he heard this? 1595 01:19:52,704 --> 01:19:54,456 I heard about it, but not the actual... 1596 01:19:54,498 --> 01:19:55,582 Well, she wrote this 1597 01:19:55,624 --> 01:19:57,101 right before she got really sick, Rich. 1598 01:19:57,125 --> 01:20:00,420 Uh, it was an e-mail to these girls, and, uh... 1599 01:20:00,462 --> 01:20:03,298 Was it four years ago? Yeah. 1600 01:20:03,340 --> 01:20:06,218 Give it to me, you're gonna end up asking me to finish. 1601 01:20:13,016 --> 01:20:15,519 "Dear Aimee and Brigid," 1602 01:20:17,270 --> 01:20:22,192 "I was clumsy around you both today and felt confused. 1603 01:20:23,235 --> 01:20:25,403 "I couldn't remember your names 1604 01:20:25,445 --> 01:20:27,197 "and felt bad about that." 1605 01:20:29,032 --> 01:20:32,369 "It's strange slowly becoming someone I don't know. 1606 01:20:33,662 --> 01:20:36,623 "But while I am still here, I want to say, 1607 01:20:36,665 --> 01:20:40,043 "don't worry about me once I drift off for good. 1608 01:20:41,419 --> 01:20:42,879 "I'm not scared." 1609 01:20:45,090 --> 01:20:47,175 "If anything, I wish I could've known 1610 01:20:47,217 --> 01:20:49,803 "that most of the stuff I did spend my life 1611 01:20:49,844 --> 01:20:52,222 "worrying about wasn't so bad." 1612 01:20:54,099 --> 01:20:56,559 "Maybe it's because this disease 1613 01:20:56,601 --> 01:20:58,728 "has me forgetting the worst stuff, 1614 01:20:58,770 --> 01:21:02,691 "but right now, I'm feeling nothing about this life 1615 01:21:02,732 --> 01:21:04,943 "was worth getting so worked up about." 1616 01:21:06,611 --> 01:21:08,947 "Not even dancing at weddings." 1617 01:21:10,907 --> 01:21:15,704 "Dancing at weddings always scared the crap out of me, 1618 01:21:15,745 --> 01:21:18,373 "but now it doesn't seem like such a big deal." 1619 01:21:20,750 --> 01:21:22,960 "Dance more than I did. 1620 01:21:23,628 --> 01:21:25,880 "Drink less than I did. 1621 01:21:26,755 --> 01:21:28,508 "Go to church. 1622 01:21:29,425 --> 01:21:31,636 "Be good to everyone you love." 1623 01:21:33,513 --> 01:21:35,764 "I love you more than you'll ever know." 1624 01:21:44,273 --> 01:21:46,526 I am buying a pig for my family. 1625 01:21:57,495 --> 01:21:59,623 He wants you to like him. 1626 01:21:59,664 --> 01:22:02,208 - We love him. - We do, he's in. 1627 01:22:02,250 --> 01:22:04,169 Look out for each other, okay? 1628 01:22:07,923 --> 01:22:09,257 Hey, if you're having another one, 1629 01:22:09,299 --> 01:22:10,300 fine, but I'm calling 1630 01:22:10,342 --> 01:22:11,968 a car for you guys. Erik. 1631 01:22:12,010 --> 01:22:13,762 Thanks for drinking responsibly, Dad. 1632 01:22:13,803 --> 01:22:15,114 I'm forgetting that I'm not at home, 1633 01:22:15,138 --> 01:22:16,806 I'm sorry. Sorry. 1634 01:22:16,848 --> 01:22:18,600 I don't mind using my work account 1635 01:22:18,642 --> 01:22:20,602 now that I'm on my way out. No. 1636 01:22:20,644 --> 01:22:22,312 No way. No, it'd cost you a fortune. 1637 01:22:22,353 --> 01:22:23,497 I'll drive, I've been drinking water. 1638 01:22:23,521 --> 01:22:24,606 What'd we do about our car? 1639 01:22:24,648 --> 01:22:25,773 Mom, for, like, 10 minutes. 1640 01:22:25,815 --> 01:22:27,043 This is on me. I'm calling a car, 1641 01:22:27,067 --> 01:22:28,336 - end of discussion. - Bus it into the city 1642 01:22:28,360 --> 01:22:29,712 this weekend and help us paint, okay? 1643 01:22:29,736 --> 01:22:31,112 We'll put you to work. 1644 01:22:31,154 --> 01:22:32,489 - Just take a car. - Yeah, yeah. 1645 01:22:32,530 --> 01:22:34,950 I just, I'm not used to driving on Thanksgiving, Rich. 1646 01:22:34,991 --> 01:22:36,618 No worries. Don't worry. 1647 01:22:36,660 --> 01:22:40,455 Hi, I, uh... Yeah, I need a car. 1648 01:22:40,496 --> 01:22:42,099 I think there's street cleaning in the morning. 1649 01:22:42,123 --> 01:22:43,291 No case number... 1650 01:22:43,333 --> 01:22:44,834 I love you so much, thank you. 1651 01:22:45,752 --> 01:22:48,838 Yeah, exactly. 1652 01:22:48,880 --> 01:22:50,840 How do you know when the streets are cleaned? 1653 01:22:50,882 --> 01:22:52,842 It's good, it's coming to a close. 1654 01:22:52,884 --> 01:22:54,427 How is your holiday? 1655 01:23:00,725 --> 01:23:04,020 Three, but one of them is in a wheelchair. 1656 01:23:09,067 --> 01:23:11,277 Do you guys need a van for MoMo? 1657 01:23:11,318 --> 01:23:14,489 Here. Give me the phone. 1658 01:23:14,531 --> 01:23:16,032 Give me the phone. 1659 01:23:16,074 --> 01:23:18,326 I'm just saying, for her wheelchair. 1660 01:23:18,368 --> 01:23:20,202 No, go downstairs, honey. 1661 01:23:20,245 --> 01:23:21,579 You might need a bigger car. 1662 01:23:22,746 --> 01:23:24,708 We don't need a van if... 1663 01:23:26,209 --> 01:23:27,960 No, it folds. 1664 01:23:28,962 --> 01:23:30,755 A lot cheaper, or... 1665 01:23:34,300 --> 01:23:37,512 Well, the van is good, then, that's fine. 1666 01:23:44,436 --> 01:23:46,228 Then we'll call Paul. 1667 01:23:46,271 --> 01:23:48,064 Dessert is on the way. 1668 01:23:48,106 --> 01:23:49,523 Thank you, so is the car. 1669 01:23:49,566 --> 01:23:52,443 Oh, man, I can't believe there's more food. 1670 01:23:52,485 --> 01:23:55,905 Ma, don't worry about it, it saves me a cab ride. 1671 01:23:55,947 --> 01:23:58,742 I can hitch a ride with you guys to Penn Station. 1672 01:23:58,782 --> 01:24:01,411 - Yeah. - Okay. Uh... 1673 01:24:01,452 --> 01:24:03,996 He'll come at 6:00, but we can change the time if you want. 1674 01:24:04,039 --> 01:24:06,750 Sounds good. Okay, I can make a 7:05. 1675 01:24:06,791 --> 01:24:09,753 It's perfect. Thanks, Aimee, 1676 01:24:09,794 --> 01:24:12,088 I'm embarrassed we had to do this. 1677 01:24:12,130 --> 01:24:14,507 First time for everything, right? 1678 01:24:14,549 --> 01:24:16,092 This is all from a local bakery. 1679 01:24:16,134 --> 01:24:17,677 Really? Oh, my God. 1680 01:24:19,971 --> 01:24:22,599 Are you too drunk to thank your daughter? 1681 01:24:22,639 --> 01:24:24,350 The bakery is called... 1682 01:24:24,392 --> 01:24:25,434 Elephant's Dream. 1683 01:24:25,477 --> 01:24:26,603 Elephant's Dream Bakery. 1684 01:24:26,644 --> 01:24:29,314 Hey, are you too drunk to thank your daughter? 1685 01:24:31,983 --> 01:24:33,651 Incoming. 1686 01:24:36,529 --> 01:24:38,406 Wow. 1687 01:24:38,448 --> 01:24:42,035 Well, I officially fell off 1688 01:24:42,077 --> 01:24:45,746 the Weight Watchers wagon, so... 1689 01:24:45,789 --> 01:24:50,043 Whoa. These look beautiful. 1690 01:24:50,085 --> 01:24:52,003 I... I'll have, um... 1691 01:24:54,130 --> 01:24:55,340 I'll have... 1692 01:24:55,380 --> 01:24:56,567 Give her the one with all the frosting, 1693 01:24:56,591 --> 01:24:57,925 that's the one she wants. 1694 01:25:02,305 --> 01:25:04,974 I'll have the, um... 1695 01:25:05,016 --> 01:25:08,478 I'll... 1696 01:25:09,978 --> 01:25:12,398 I'm just gonna... 1697 01:25:14,776 --> 01:25:16,318 You okay, Momes? 1698 01:25:18,822 --> 01:25:21,157 I'm going to take her to the bathroom. 1699 01:25:21,199 --> 01:25:22,992 I can help you, Mom. Rich, would you help her 1700 01:25:23,034 --> 01:25:24,327 get her settled upstairs? 1701 01:25:24,369 --> 01:25:25,428 - Dad, I said I'd help. - Sure, yeah. 1702 01:25:25,452 --> 01:25:26,764 No, you stay here, will you? Just stay. 1703 01:25:26,788 --> 01:25:28,665 Why? Because I wanna, I wanna... 1704 01:25:28,706 --> 01:25:30,500 I wanna talk about how, uh... 1705 01:25:30,541 --> 01:25:31,918 About what? 1706 01:25:35,213 --> 01:25:36,505 We may be moving soon. So... 1707 01:25:36,548 --> 01:25:38,133 - Dad, what's wrong? - What's going on? 1708 01:25:38,174 --> 01:25:39,634 Nothing, everybody's okay. 1709 01:25:39,675 --> 01:25:41,153 - I mean, it's all right. - Are you sick? 1710 01:25:41,177 --> 01:25:43,179 No, no, no one's sick. 1711 01:25:43,763 --> 01:25:45,723 It's just, um, 1712 01:25:45,764 --> 01:25:48,017 we sold the lake property, okay? 1713 01:25:48,059 --> 01:25:49,160 What... When? To help with... 1714 01:25:49,184 --> 01:25:50,228 Okay... 1715 01:25:50,270 --> 01:25:51,980 Just... Go... 1716 01:25:59,070 --> 01:26:00,071 Dad? 1717 01:26:00,989 --> 01:26:02,031 Um... 1718 01:26:03,616 --> 01:26:04,701 St. Mark's let me go, 1719 01:26:04,742 --> 01:26:05,803 so we've had to tighten our belts... 1720 01:26:05,827 --> 01:26:07,077 Why would they let you go? 1721 01:26:07,120 --> 01:26:09,121 And we're figuring how... Well, that's not... 1722 01:26:09,164 --> 01:26:10,540 I'm not getting my pension now, 1723 01:26:10,582 --> 01:26:12,542 they could fire me before it kicked in, all right? 1724 01:26:12,584 --> 01:26:14,043 They can take away your pension? 1725 01:26:14,085 --> 01:26:15,396 Uh, well, they're a private school, 1726 01:26:15,420 --> 01:26:17,380 they can do whatever they want. 1727 01:26:17,422 --> 01:26:18,715 But why did they fire you? 1728 01:26:20,550 --> 01:26:22,719 They have a morality code, 1729 01:26:22,760 --> 01:26:24,344 and St. Mark's makes you sign it 1730 01:26:24,387 --> 01:26:26,055 and if you... Why would a morality code... 1731 01:26:26,097 --> 01:26:28,516 Were you, like, selling drugs on a playground? 1732 01:26:28,558 --> 01:26:29,893 There was an incident, all right? 1733 01:26:29,934 --> 01:26:31,412 And they could... What kind of incident? 1734 01:26:31,436 --> 01:26:33,079 They could fire me because of this incident. 1735 01:26:33,103 --> 01:26:35,648 What are you talking about? 1736 01:26:35,690 --> 01:26:38,276 I cheated on your mom with a teacher from school 1737 01:26:39,443 --> 01:26:41,237 and, um... 1738 01:26:42,487 --> 01:26:43,531 We're okay, 1739 01:26:45,116 --> 01:26:47,076 but I realize this is a lot to just... 1740 01:26:56,502 --> 01:26:57,712 Are you guys okay? 1741 01:27:04,844 --> 01:27:07,388 We worked through it, okay? 1742 01:27:07,430 --> 01:27:08,639 We met with Father Paul 1743 01:27:09,766 --> 01:27:10,892 and we're good. 1744 01:27:11,893 --> 01:27:13,436 Okay... 1745 01:27:13,478 --> 01:27:15,438 But people talk and we don't want you to hear it 1746 01:27:15,480 --> 01:27:16,606 from other people, okay? 1747 01:27:16,648 --> 01:27:18,191 We'd rather that you hear it from us. 1748 01:27:18,233 --> 01:27:19,442 Okay, so you want us... 1749 01:27:19,484 --> 01:27:21,986 You just want us to just, what? Just to know? 1750 01:27:23,821 --> 01:27:25,281 Yeah. 1751 01:27:25,323 --> 01:27:26,866 I'm already at a Walmart in Danville, 1752 01:27:26,907 --> 01:27:28,284 to keep money coming in. 1753 01:27:29,077 --> 01:27:30,536 Dad, for how long? 1754 01:27:30,577 --> 01:27:31,871 Why the one in Danville? 1755 01:27:31,913 --> 01:27:33,140 Uh, it's... I don't want the kids from school 1756 01:27:33,164 --> 01:27:34,791 - seeing me there. - God. 1757 01:27:34,832 --> 01:27:36,142 Something full-time should open up 1758 01:27:36,166 --> 01:27:37,293 this spring, so... 1759 01:27:37,335 --> 01:27:38,710 So, what... 1760 01:27:38,753 --> 01:27:40,314 The cost of taking care of MoMo's been a surprise. 1761 01:27:40,338 --> 01:27:41,398 Are you guys... You wouldn't even believe 1762 01:27:41,422 --> 01:27:42,840 how much one of... 1763 01:27:42,882 --> 01:27:44,762 Okay, so you're behind. How much are you behind? 1764 01:27:44,800 --> 01:27:47,053 So the plan is to sell the house 1765 01:27:47,094 --> 01:27:49,472 and rent an apartment because we don't need space. 1766 01:27:49,514 --> 01:27:51,014 Are there even apartments in Scranton? 1767 01:27:51,057 --> 01:27:52,910 - Who lives in an apartment? - Of course there are. 1768 01:27:52,934 --> 01:27:54,894 Hey, getting a place on one level is good 1769 01:27:54,936 --> 01:27:56,204 because, you know, your mom won't be climbing up stairs. 1770 01:27:56,228 --> 01:27:57,814 Doesn't sound good, Dad. 1771 01:27:57,855 --> 01:27:59,523 It sounds like you're in a deep hole. 1772 01:27:59,565 --> 01:28:00,858 I'm working it out, Aimee. 1773 01:28:00,900 --> 01:28:02,151 Do you have anything saved? No. 1774 01:28:02,193 --> 01:28:03,294 Dad, do you have anything in savings? 1775 01:28:03,318 --> 01:28:04,421 No, I have no savings, Aimee. No. 1776 01:28:04,445 --> 01:28:06,281 Okay, okay. We've been stretched. 1777 01:28:06,322 --> 01:28:08,008 Well, you're telling us this when you're drunk. 1778 01:28:08,032 --> 01:28:10,285 So sorry if I'm getting frustrated. 1779 01:28:10,326 --> 01:28:11,702 Can you take her? 1780 01:28:11,744 --> 01:28:13,121 - He lives in a trailer. - Yeah. 1781 01:28:13,162 --> 01:28:14,496 But he has no money. To the... 1782 01:28:14,539 --> 01:28:15,623 No, you've got no choice 1783 01:28:15,665 --> 01:28:17,000 but to collect unemployment. 1784 01:28:17,041 --> 01:28:18,394 - That's not fair. - Hey, hey. Easy, easy... 1785 01:28:18,418 --> 01:28:19,895 I can't get a break if I'm working full-time. 1786 01:28:19,919 --> 01:28:21,105 It's not unfair for you to get some marketable skills. 1787 01:28:21,129 --> 01:28:22,356 We're working it out, I love yourmom. 1788 01:28:22,380 --> 01:28:23,255 Oh, yeah, you're working it out, but... 1789 01:28:23,298 --> 01:28:24,507 Okay? We're good. 1790 01:28:24,549 --> 01:28:26,026 Oh, you're good, but you're not sleeping 1791 01:28:26,050 --> 01:28:27,635 and Mom's still eating her feelings! 1792 01:28:27,677 --> 01:28:29,429 - Brigid, shut... - I'm... 1793 01:28:30,888 --> 01:28:32,014 Mom... 1794 01:28:32,056 --> 01:28:33,516 Mom, I didn't... I didn't mean it. 1795 01:28:33,558 --> 01:28:35,327 I know you think there's something wrong with me, 1796 01:28:35,351 --> 01:28:36,644 it's not a newsflash. 1797 01:28:36,686 --> 01:28:38,204 I think something's wrong with everyone. 1798 01:28:38,228 --> 01:28:40,588 Please don't act like a martyr when I'm trying to apologize. 1799 01:28:41,316 --> 01:28:42,525 - Brigid... - Bridge... 1800 01:28:42,567 --> 01:28:44,402 Brigid, would you please... 1801 01:28:44,443 --> 01:28:45,486 I'm gonna go ask that woman 1802 01:28:45,528 --> 01:28:46,946 to stop banging her fucking feet. 1803 01:28:47,989 --> 01:28:49,198 Bridge! 1804 01:28:55,580 --> 01:28:57,040 Bridge! 1805 01:28:57,749 --> 01:28:59,291 You bitch. 1806 01:28:59,334 --> 01:29:01,377 - I can't hear her now. - Bitch, you go home. 1807 01:29:01,419 --> 01:29:04,213 It's okay. lt's okay. 1808 01:29:04,255 --> 01:29:06,090 Yeah, she... Go with your mother. Go with her. 1809 01:29:06,132 --> 01:29:07,717 She's okay, just give us a moment. 1810 01:29:07,759 --> 01:29:10,261 Go home! Go home. 1811 01:29:10,303 --> 01:29:12,430 - Would you go with your mom? - Go with your mom. 1812 01:29:12,472 --> 01:29:15,767 Go home! Go home, go home. 1813 01:29:15,808 --> 01:29:16,976 Would you go with your mom? 1814 01:29:17,018 --> 01:29:18,144 Go, go with your mom. 1815 01:29:18,186 --> 01:29:19,603 Oh, God, they're everywhere. 1816 01:29:19,645 --> 01:29:20,855 Okay, all right. 1817 01:29:22,565 --> 01:29:26,986 They're everywhere. 1818 01:29:27,028 --> 01:29:29,739 They're comin' after you, ya bitch. 1819 01:29:31,949 --> 01:29:34,077 What's wrong that you did this? 1820 01:29:34,118 --> 01:29:36,537 Go home to fucking your bitch. 1821 01:29:39,082 --> 01:29:40,750 Why don't you go home? 1822 01:29:42,668 --> 01:29:45,129 What's wrong that you did this? 1823 01:29:45,171 --> 01:29:48,591 Okay. Okay. 1824 01:29:53,638 --> 01:29:54,722 It's okay. 1825 01:30:03,022 --> 01:30:04,648 Okay, Ma, it's okay. 1826 01:30:04,690 --> 01:30:06,317 It's okay. 1827 01:30:07,068 --> 01:30:08,528 All right, it's good. 1828 01:30:08,568 --> 01:30:10,655 I know. I know. 1829 01:30:17,120 --> 01:30:18,621 It's okay, it's okay, it's okay. 1830 01:30:24,001 --> 01:30:25,169 It's okay, it's okay... 1831 01:30:27,880 --> 01:30:28,965 I know. 1832 01:30:32,468 --> 01:30:33,511 Go home! 1833 01:30:46,023 --> 01:30:47,150 Brigid! 1834 01:30:52,697 --> 01:30:53,781 Bridge! 1835 01:30:53,823 --> 01:30:55,157 What's going on? 1836 01:30:57,827 --> 01:30:58,827 Babe... 1837 01:31:00,621 --> 01:31:01,914 What happened? 1838 01:31:02,623 --> 01:31:03,666 I don't know. 1839 01:31:07,545 --> 01:31:08,671 Wanna just breathe? 1840 01:31:58,513 --> 01:32:00,723 That e-mail about us being electrons 1841 01:32:00,764 --> 01:32:02,225 wasn't religious. 1842 01:32:04,769 --> 01:32:06,896 It was from a science website. 1843 01:32:29,627 --> 01:32:31,087 I drank too much. 1844 01:32:33,005 --> 01:32:35,550 I gotta use the, uh... 1845 01:32:41,931 --> 01:32:43,057 Mom... 1846 01:32:45,268 --> 01:32:47,603 It smells really bad in there. 1847 01:32:48,353 --> 01:32:49,647 I'm sorry. 1848 01:32:51,983 --> 01:32:53,651 Should have got Brigid that candle. 1849 01:32:59,073 --> 01:33:00,449 Let's go to the bathroom now. 1850 01:33:00,491 --> 01:33:02,118 How's your knee, okay? 1851 01:33:02,159 --> 01:33:03,827 Okay, in we go now. 1852 01:33:09,750 --> 01:33:11,627 Gonna go for a walk around the block. 1853 01:33:13,004 --> 01:33:14,630 You okay? 1854 01:33:14,672 --> 01:33:18,634 Yeah, I want some air, Dad. 1855 01:33:21,429 --> 01:33:23,931 I've been losing sleep trying to... 1856 01:33:23,973 --> 01:33:25,516 I was saying to Father Paul 1857 01:33:25,558 --> 01:33:26,976 - in how... - What are you... 1858 01:33:27,018 --> 01:33:29,312 just thinking about losing you guys... 1859 01:33:29,353 --> 01:33:31,814 What are you... gets me thinking about how, 1860 01:33:33,065 --> 01:33:34,358 when you were gone, 1861 01:33:34,400 --> 01:33:36,277 - this fireman was holding... - Dad, Dad... 1862 01:33:36,318 --> 01:33:38,987 a body with your suit on. 1863 01:33:39,030 --> 01:33:43,576 But there was a coat of ash melted on to her, 1864 01:33:43,618 --> 01:33:46,454 like she got turned into a statue, 1865 01:33:46,495 --> 01:33:49,874 like there was gray in her eyes and mouth even, 1866 01:33:49,915 --> 01:33:52,335 it was like her whole... 1867 01:33:55,087 --> 01:33:57,798 The car company will call you when they're ready. 1868 01:33:57,840 --> 01:33:59,675 Leave your phone on the window so it'll ring. 1869 01:34:04,722 --> 01:34:05,764 Aimee... 1870 01:34:52,895 --> 01:34:53,896 Brigid? 1871 01:35:10,454 --> 01:35:11,496 Brigid? 1872 01:35:53,246 --> 01:35:55,541 - Guys, the car is out front! - Oh, my God. 1873 01:35:55,583 --> 01:35:58,085 Aimee, could you help me get her coat on? 1874 01:35:58,127 --> 01:35:59,462 Yeah, you never check your texts. 1875 01:35:59,503 --> 01:36:00,796 - Yeah. - Dad? 1876 01:36:01,464 --> 01:36:03,007 Where's Brigid? 1877 01:36:03,048 --> 01:36:06,010 Out with Rich, he's embarrassed. She's... 1878 01:36:06,510 --> 01:36:07,636 It's fine. 1879 01:36:08,429 --> 01:36:09,764 Dad! 1880 01:36:09,805 --> 01:36:11,307 I heard ya! 1881 01:36:11,348 --> 01:36:13,559 Can you bring Mom's blanket and the pan we brought? 1882 01:36:13,601 --> 01:36:14,643 Uh-huh. 1883 01:36:14,684 --> 01:36:16,061 There you go. 1884 01:36:16,103 --> 01:36:17,396 So nice, isn't it? 1885 01:36:19,982 --> 01:36:20,983 I can take her. 1886 01:36:21,025 --> 01:36:22,234 You got her? Yeah. 1887 01:36:22,276 --> 01:36:23,903 Oh, I got to get my purse, okay? 1888 01:36:23,943 --> 01:36:25,154 I'll be right out. 1889 01:36:25,196 --> 01:36:26,338 All right, we'll meet you in the car. 1890 01:36:26,362 --> 01:36:27,406 Okay. 1891 01:37:20,709 --> 01:37:23,045 Oh, shit. 1892 01:37:33,722 --> 01:37:34,723 Damn it. 1893 01:38:26,775 --> 01:38:28,443 Hello? 1894 01:40:25,184 --> 01:40:27,146 Hail Mary, full of grace. 1895 01:40:27,187 --> 01:40:30,273 The Lord is with thee. 1896 01:40:30,315 --> 01:40:32,943 Blessed art thou among women, 1897 01:40:32,985 --> 01:40:34,903 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 1898 01:40:34,945 --> 01:40:37,156 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners. 1899 01:40:37,197 --> 01:40:39,575 Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. 1900 01:40:39,616 --> 01:40:41,744 Blessed art thou among women 1901 01:40:41,785 --> 01:40:44,038 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 1902 01:40:44,079 --> 01:40:45,789 Holy Mary, Mother of God... 1903 01:40:50,878 --> 01:40:52,838 Hail Mary, full of grace. 1904 01:40:52,880 --> 01:40:54,590 The Lord is with thee 1905 01:40:54,630 --> 01:40:57,760 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 1906 01:40:57,800 --> 01:40:59,261 Holy Mary, Mother of God... 1907 01:41:38,383 --> 01:41:39,802 Dad? 1908 01:41:39,843 --> 01:41:41,883 The driver is gonna have to keep circling the block. 1909 01:41:47,768 --> 01:41:49,061 Dad? Yeah. 1910 01:41:50,020 --> 01:41:51,063 No, here I come. 1911 01:42:04,368 --> 01:42:07,496 I can ride with you guys to Penn Station, 1912 01:42:08,163 --> 01:42:09,498 take the subway back. 1913 01:42:11,708 --> 01:42:12,751 It's not far. 1914 01:42:16,713 --> 01:42:17,755 Thanks. 141393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.