All language subtitles for The.Humans.2021.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX-YIFY-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:55,295 --> 00:04:57,338
What could they
possibly be doing?
2
00:04:57,380 --> 00:05:00,174
'Cause we have all the toilet paper.
Seriously?
3
00:05:00,216 --> 00:05:02,510
Dad, I told you
not to bring anything...
4
00:05:02,552 --> 00:05:04,012
Dad.
5
00:05:04,053 --> 00:05:05,096
He doesn't listen to me.
6
00:05:05,138 --> 00:05:06,514
Oh, my God. Seriously...
7
00:05:06,556 --> 00:05:07,866
Maybe it's the...
it's ridiculous.
8
00:05:07,890 --> 00:05:09,570
Ooh, look at that.
It's pretty good, right?
9
00:05:12,729 --> 00:05:13,855
That's our neighbor.
10
00:05:13,896 --> 00:05:15,356
We think she drops stuff,
11
00:05:15,398 --> 00:05:17,358
or stomps around, we don't know.
12
00:05:24,907 --> 00:05:25,992
Mission accomplished.
13
00:05:27,035 --> 00:05:28,453
I gotcha, Mom.
14
00:05:31,873 --> 00:05:33,374
Wait...
15
00:05:33,416 --> 00:05:34,500
No, gotta go back.
16
00:05:34,542 --> 00:05:35,877
Oh, my God.
17
00:05:37,795 --> 00:05:39,213
Okay.
18
00:05:54,395 --> 00:05:55,521
Okay.
19
00:05:57,273 --> 00:05:59,400
All right. Come on, Ma.
20
00:06:03,863 --> 00:06:05,073
Yup, yup...
21
00:06:05,114 --> 00:06:06,491
That's it.
22
00:06:07,283 --> 00:06:08,785
There you go.
23
00:06:30,431 --> 00:06:32,600
Oh... Come on.
24
00:06:32,642 --> 00:06:34,227
Open the door. Yeah, okay.
25
00:06:34,268 --> 00:06:35,269
Let me help.
26
00:06:35,853 --> 00:06:37,146
Pull it back.
27
00:06:37,814 --> 00:06:39,107
There you go.
28
00:06:44,237 --> 00:06:45,279
God.
29
00:06:52,328 --> 00:06:53,746
Careful. Okay.
30
00:07:17,478 --> 00:07:19,272
It's pretty big, right?
31
00:07:19,313 --> 00:07:21,482
It's definitely bigger
than your last place.
32
00:07:21,524 --> 00:07:23,067
Have you complained
about the noise?
33
00:07:23,109 --> 00:07:25,403
No, Dad, she's a 70-year-old
Chinese woman,
34
00:07:25,445 --> 00:07:27,780
I'm not gonna...
Well, Brigid, I'm 61.
35
00:07:27,822 --> 00:07:29,991
Older people
can still process information.
36
00:07:30,032 --> 00:07:31,792
- I'm saying she means well.
- We're still...
37
00:07:31,826 --> 00:07:33,119
She's older,
38
00:07:33,161 --> 00:07:34,847
I don't wanna disturb her
if I don't have to.
39
00:07:34,871 --> 00:07:36,456
Here, give me your coats.
40
00:07:36,914 --> 00:07:38,249
Coat.
41
00:07:49,469 --> 00:07:52,597
And everybody here come back...
42
00:07:52,638 --> 00:07:55,892
And everybody here come back...
43
00:07:55,933 --> 00:07:57,894
This fever...
44
00:07:57,935 --> 00:08:00,521
And everywhere
do we come back...
45
00:08:01,355 --> 00:08:03,816
I know I'm calling. Is she...
46
00:08:04,275 --> 00:08:05,776
What's she...
47
00:08:05,818 --> 00:08:07,862
Even when she is sayin'
real stuff,
48
00:08:07,904 --> 00:08:10,031
what's been comin' out
is still all...
49
00:08:10,072 --> 00:08:12,366
And now all in black.
50
00:08:13,826 --> 00:08:16,996
The doctor says it's normal,
the repeating.
51
00:08:17,038 --> 00:08:18,706
You can never come back...
52
00:08:18,748 --> 00:08:22,668
MoMo, you can absolutely
come back,
53
00:08:22,710 --> 00:08:25,379
any time you want.
You can never come back.
54
00:08:25,421 --> 00:08:27,048
Having her at home with us,
55
00:08:27,089 --> 00:08:30,051
until it becomes too much,
it's a blessing, you know?
56
00:08:30,593 --> 00:08:31,802
Right, Erik?
57
00:08:32,761 --> 00:08:34,222
- Dad.
- Oh...
58
00:08:34,263 --> 00:08:36,057
Whoa, come back to earth.
59
00:08:36,097 --> 00:08:39,143
- Sorry, sorry. Long drive.
- Are you okay?
60
00:08:39,184 --> 00:08:41,729
Yeah, once I get some
caffeine in me, I'll be good.
61
00:08:42,855 --> 00:08:44,398
This is a fancy chair.
62
00:08:44,440 --> 00:08:46,484
Erik, check out
this fancy chair.
63
00:08:46,526 --> 00:08:49,612
Rich's parents got us that,
a couch, too.
64
00:08:49,654 --> 00:08:51,781
Not sure if the living area
will be here,
65
00:08:51,822 --> 00:08:53,741
or this might become
the bedroom.
66
00:08:53,783 --> 00:08:56,202
Dad, you won't get any
reception up here unless...
67
00:08:56,244 --> 00:08:58,037
Is it a Verizon phone? Sprint.
68
00:08:58,079 --> 00:09:00,039
Then you have to lean up
against the window.
69
00:09:02,208 --> 00:09:04,335
Yeah, but no.
70
00:09:04,377 --> 00:09:05,753
Yeah, now lean in.
71
00:09:07,755 --> 00:09:09,215
Lean in.
72
00:09:12,426 --> 00:09:15,513
Smush your body up...
There you go.
73
00:09:15,555 --> 00:09:18,516
Oh, God... Oh, my God.
74
00:09:19,976 --> 00:09:21,978
Are you okay?
75
00:09:23,229 --> 00:09:26,190
Yes, I think so.
76
00:09:30,945 --> 00:09:32,822
Hey, who's walking
around out there?
77
00:09:36,200 --> 00:09:37,326
- Hey.
- Yeah?
78
00:09:37,368 --> 00:09:39,120
Who's walking around out there?
79
00:09:39,161 --> 00:09:41,372
Probably the super,
he's the only one with access.
80
00:09:42,498 --> 00:09:44,040
No, I think it's a woman.
81
00:09:44,083 --> 00:09:45,793
Probably the super's wife.
82
00:09:47,295 --> 00:09:49,630
Huh? I'll be taking this closet.
83
00:09:49,672 --> 00:09:53,134
Eighty-three pairs of shoes.
84
00:09:53,175 --> 00:09:55,303
It really feels dangerous
to put a queen
85
00:09:55,344 --> 00:09:56,762
in front of the radiator.
86
00:09:56,804 --> 00:09:59,473
And also, you don't want...
The door is right there.
87
00:10:05,563 --> 00:10:08,065
Okay... I got you, Ma.
88
00:10:11,235 --> 00:10:13,738
I think it's secret looking...
89
00:10:15,323 --> 00:10:18,242
Hey, Detective, this is
New York, people are loud.
90
00:10:18,284 --> 00:10:19,744
Hey, he had a rough night,
91
00:10:19,785 --> 00:10:21,495
he hasn't been sleeping.
Deirdre...
92
00:10:21,537 --> 00:10:22,931
Why haven't you been
sleeping? Are you okay?
93
00:10:22,955 --> 00:10:24,457
Erik, you haven't...
Yeah, I'm okay.
94
00:10:24,498 --> 00:10:26,167
I forgot the toilet paper!
95
00:10:26,208 --> 00:10:27,668
Okay, hang on.
96
00:10:27,710 --> 00:10:29,587
I don't know if he's
having nightmares or what.
97
00:10:29,629 --> 00:10:31,922
The sheets were covered
in sweat last night.
98
00:10:31,964 --> 00:10:33,466
Rich sometimes
takes a sleeping pill,
99
00:10:33,507 --> 00:10:34,610
- I can ask what kind.
- Oh, right.
100
00:10:34,634 --> 00:10:37,345
Like your dad'd ever try
any sorta...
101
00:10:37,887 --> 00:10:39,180
No, no...
102
00:10:39,221 --> 00:10:41,682
Rich's been having
weird dreams about...
103
00:10:41,724 --> 00:10:43,809
He thinks they're related
to the stress of the move.
104
00:10:43,851 --> 00:10:47,521
And he keeps me up trying
to unravel their meaning.
105
00:10:47,563 --> 00:10:49,523
He took one psychology course
106
00:10:49,565 --> 00:10:51,776
and suddenly,
he's an armchair psychiatrist.
107
00:10:51,817 --> 00:10:53,861
I took two psychology courses!
108
00:10:53,903 --> 00:10:55,196
One.
109
00:10:55,237 --> 00:10:56,882
Hey, there, Rich!
I found those on the curb,
110
00:10:56,906 --> 00:10:59,075
can you believe someone was
gonna throw them out?
111
00:10:59,116 --> 00:11:01,535
Richard,
what are you yelling at me?
112
00:11:01,577 --> 00:11:03,055
I said, "Bring down
the napkins, please!"
113
00:11:03,079 --> 00:11:04,080
Yeah, Richard,
114
00:11:04,121 --> 00:11:06,499
or you could get them yourself.
115
00:11:06,540 --> 00:11:08,018
Wait, do you actually
want me to come up...
116
00:11:08,042 --> 00:11:10,127
No, no, I got them, sorry.
117
00:11:41,409 --> 00:11:42,910
Hey!
118
00:11:42,952 --> 00:11:45,079
These are different colors?
119
00:11:45,121 --> 00:11:47,748
Woodmont Cream, Fresh Air,
120
00:11:47,790 --> 00:11:50,918
Athena, Dove Wing, Hint of Mint.
121
00:11:50,960 --> 00:11:54,046
- What happened here?
- Mom...
122
00:11:54,088 --> 00:11:55,273
You know,
if you moved to Scranton,
123
00:11:55,297 --> 00:11:56,716
your quality of life
would shoot up.
124
00:11:56,757 --> 00:11:57,925
If I moved to Scranton,
125
00:11:57,967 --> 00:11:59,778
your quality of life
would shoot up tremendously.
126
00:11:59,802 --> 00:12:00,946
Oh, yeah?
Don't flatter yourself.
127
00:12:00,970 --> 00:12:02,596
These look so similar to me.
128
00:12:02,638 --> 00:12:04,098
They're literally different.
129
00:12:04,140 --> 00:12:05,599
I wish you had more of a view.
130
00:12:05,641 --> 00:12:08,352
Mom, it's an interior courtyard.
131
00:12:09,311 --> 00:12:10,479
Oh.
132
00:12:10,521 --> 00:12:12,440
Well, perhaps we can all
take a stroll
133
00:12:12,481 --> 00:12:15,443
in the interior courtyard
after dinner.
134
00:12:19,488 --> 00:12:20,614
Don't laugh.
135
00:12:20,656 --> 00:12:21,741
I'm just smiling.
136
00:12:21,782 --> 00:12:24,952
Stop it. I just smiled.
137
00:12:24,994 --> 00:12:27,747
You're crying,
you're laughing so hard.
138
00:12:27,788 --> 00:12:29,457
Don't take that stroll.
Here we go.
139
00:12:29,498 --> 00:12:30,624
Here we go.
140
00:12:30,666 --> 00:12:31,959
Do not take
that stroll. I can't.
141
00:12:32,001 --> 00:12:33,461
Excuse me, um, I'm taking MoMo
142
00:12:33,502 --> 00:12:35,379
to the, uh, interior courtyard.
143
00:12:39,091 --> 00:12:42,052
Bridge, you didn't
even open our care package?
144
00:12:42,094 --> 00:12:44,805
I'm not opening anything until
the moving truck gets here!
145
00:12:44,847 --> 00:12:46,557
What?
146
00:12:46,599 --> 00:12:47,767
What did you say?
147
00:12:47,808 --> 00:12:49,727
Stop...
148
00:12:49,769 --> 00:12:51,812
What did you say?
149
00:12:51,854 --> 00:12:53,606
Remember when we drugged
Aunt Edith?
150
00:12:53,647 --> 00:12:55,566
No, no, it's still stuck
in Queens!
151
00:12:55,608 --> 00:12:56,650
What?
152
00:12:56,692 --> 00:12:58,652
I said... I can't hear you.
153
00:12:58,694 --> 00:13:01,113
- It's still stuck in Queens!
- on its way?
154
00:13:01,155 --> 00:13:02,907
Is it still stuck in Queens?
155
00:13:05,534 --> 00:13:07,661
I can't hear you.
156
00:13:07,703 --> 00:13:09,580
Hey, come here. What?
157
00:13:13,375 --> 00:13:15,961
Stop it. Get me champagne
and stop talking.
158
00:13:16,879 --> 00:13:19,006
Mom, for you.
159
00:13:19,048 --> 00:13:20,966
- Oh, thank you.
- What did you get us?
160
00:13:21,008 --> 00:13:22,510
- Thank you.
- You have to open it,
161
00:13:22,551 --> 00:13:24,011
Aimee, that's how presents work.
162
00:13:24,053 --> 00:13:25,679
It's how it usually works.
Thank you.
163
00:13:25,721 --> 00:13:27,723
Erik, don't.
I wanna save the wrapping.
164
00:13:27,765 --> 00:13:30,184
Oh, man. Found it
when I was packing.
165
00:13:32,061 --> 00:13:35,731
- Man, were we ever this young?
- Look how young you are, Aimee.
166
00:13:35,773 --> 00:13:37,233
I'm an elephant in this photo.
167
00:13:37,274 --> 00:13:38,818
- No.
- Stop it.
168
00:13:38,859 --> 00:13:40,069
And I'm holding a funnel cake.
169
00:13:40,110 --> 00:13:41,529
I can't even blame genetics.
170
00:13:41,570 --> 00:13:45,032
This is gold, Bridge, thank you.
171
00:13:45,074 --> 00:13:46,534
- Thanks.
- It really is, honey,
172
00:13:46,575 --> 00:13:47,868
thank you. Check it out, Ma.
173
00:13:48,661 --> 00:13:50,371
I am a planet in this photo.
174
00:13:50,412 --> 00:13:51,664
Oh, stop it.
175
00:13:51,705 --> 00:13:53,425
- I'm bigger than you.
- You look beautiful.
176
00:13:53,874 --> 00:13:55,376
Oh, I miss Wildwood.
177
00:13:55,417 --> 00:13:57,086
Go back, take a vacation.
178
00:13:58,212 --> 00:14:00,047
Talk to this one,
he hates traveling.
179
00:14:01,173 --> 00:14:02,216
I do not hate traveling.
180
00:14:02,258 --> 00:14:03,884
You hate traveling to New York.
181
00:14:03,926 --> 00:14:05,237
I do not hate traveling
to New York.
182
00:14:05,261 --> 00:14:07,054
- Okay, that's a lie.
- Yes, you do!
183
00:14:07,096 --> 00:14:09,473
No, I hate that you moved
a few blocks
184
00:14:09,515 --> 00:14:12,059
from where two towers
got blown up
185
00:14:12,101 --> 00:14:13,394
and in a major flood zone,
186
00:14:13,435 --> 00:14:15,104
- I hate that.
- This area is safe.
187
00:14:15,145 --> 00:14:17,606
Chinatown flooded
during the last hurricane, it flooded.
188
00:14:17,648 --> 00:14:18,959
Yeah, that's how
I can afford to live here.
189
00:14:18,983 --> 00:14:21,068
It's not like you gave me
any money to help me out.
190
00:14:24,446 --> 00:14:26,574
Dad...
191
00:14:27,950 --> 00:14:28,951
Oh, come on.
192
00:14:32,246 --> 00:14:33,956
Dad... There's gaps everywhere.
193
00:14:33,998 --> 00:14:36,125
You gotta caulk.
Okay. Thanks, repairman.
194
00:14:36,165 --> 00:14:37,227
No one's gonna steer a plane
195
00:14:37,251 --> 00:14:39,003
into a fish market
on Grand Street.
196
00:14:39,044 --> 00:14:40,629
I liked you
living in Queens, all right?
197
00:14:40,671 --> 00:14:41,797
I worry enough with Aimee
198
00:14:41,839 --> 00:14:43,191
on the top floor
of the Cira Centre.
199
00:14:43,215 --> 00:14:44,258
Well, stop,
200
00:14:44,300 --> 00:14:45,718
Philly's more stable
than New York.
201
00:14:45,759 --> 00:14:48,012
Aimee, don't make him...
I'm just saying it's safer!
202
00:14:48,053 --> 00:14:49,281
Yeah, 'cause not even terrorists
203
00:14:49,305 --> 00:14:50,389
wanna spend time in Philly,
204
00:14:50,431 --> 00:14:51,932
Philly is awful.
205
00:14:51,974 --> 00:14:53,618
You think everything's awful,
you think Scranton is awful,
206
00:14:53,642 --> 00:14:55,036
but it's where your...
We think it's awful, Dad.
207
00:14:55,060 --> 00:14:56,103
Dad, it is!
208
00:14:56,145 --> 00:14:57,563
Yeah, well,
what I think is funny
209
00:14:57,605 --> 00:14:59,398
is how you guys,
you both move to big cities
210
00:14:59,440 --> 00:15:00,774
and you trash Scranton,
211
00:15:00,816 --> 00:15:03,110
MoMo almost killed herself
gettin' outta New York.
212
00:15:03,152 --> 00:15:04,778
She didn't have a real toilet,
213
00:15:04,820 --> 00:15:06,798
and her granddaughter moves
right back to the place
214
00:15:06,822 --> 00:15:08,198
she struggled to escape.
215
00:15:08,240 --> 00:15:10,367
Yes, we know,
"return to the slums."
216
00:15:10,409 --> 00:15:12,119
MoMo had no toilet...
217
00:15:23,172 --> 00:15:24,316
Oh, man, that store
on the corner of Eldridge?
218
00:15:24,340 --> 00:15:25,341
Hey!
219
00:15:25,382 --> 00:15:26,634
Hey, Rich.
220
00:15:26,675 --> 00:15:27,694
We went in there
to get you a candle...
221
00:15:27,718 --> 00:15:28,802
Don't tell him that,
222
00:15:28,844 --> 00:15:30,095
we didn't end up buying it.
223
00:15:30,137 --> 00:15:31,531
Well, it was
the most expensive candles
224
00:15:31,555 --> 00:15:32,806
I've ever seen in my life.
225
00:15:32,848 --> 00:15:35,017
- They were $25.
- That's a lot of money!
226
00:15:35,059 --> 00:15:36,143
Damn right, that's insane,
227
00:15:36,185 --> 00:15:38,354
you should get five candles
for that.
228
00:15:38,395 --> 00:15:40,981
Oh, my gosh.
229
00:15:41,023 --> 00:15:43,108
- Can I help you?
- Thought, uh,
230
00:15:43,150 --> 00:15:45,986
we could have a little
champagne toast up here.
231
00:15:46,028 --> 00:15:48,322
- Okay, here we go.
- Jeez, okay.
232
00:15:48,364 --> 00:15:50,467
Brigid claims we need to bless
the upstairs and downstairs.
233
00:15:50,491 --> 00:15:51,992
We do. That is right.
234
00:15:52,034 --> 00:15:54,620
Here, give me a hug, Rich.
235
00:15:54,662 --> 00:15:56,163
We only have these plastic cups,
236
00:15:56,205 --> 00:15:59,290
but it sets the bar very low
if we ever have to host again.
237
00:15:59,333 --> 00:16:00,584
Well, that's okay,
238
00:16:00,626 --> 00:16:02,186
champagne will make the cups
feel fancy.
239
00:16:04,338 --> 00:16:06,882
That's plenty,
thank you. Lovely.
240
00:16:12,513 --> 00:16:15,265
MoMo's still good
with prayers and music, Rich.
241
00:16:15,307 --> 00:16:17,935
I'm so sorry,
this will be weird for you,
242
00:16:17,977 --> 00:16:19,269
she makes us sing about Jesus.
243
00:16:19,311 --> 00:16:20,354
All right, let's just,
244
00:16:20,396 --> 00:16:21,623
are we gonna sing the Hail Mary?
245
00:16:21,647 --> 00:16:22,982
I don't make you
sing about Jesus.
246
00:16:23,023 --> 00:16:25,442
- Then we won't sing.
- Yes, you do.
247
00:16:25,484 --> 00:16:27,194
You're gonna not sing then, Mom?
248
00:16:28,195 --> 00:16:33,534
The Lord is with you
249
00:16:33,575 --> 00:16:36,787
Blessed are you among women
250
00:16:36,829 --> 00:16:40,915
And blessed is the fruit
of your womb
251
00:16:40,958 --> 00:16:43,168
Jesus
252
00:16:44,586 --> 00:16:46,338
Holy Mary
253
00:16:47,840 --> 00:16:49,425
It's okay, Mom. It's okay.
254
00:16:49,466 --> 00:16:50,509
Okay, MoMo.
255
00:16:52,261 --> 00:16:54,096
No, it's okay. It's okay.
256
00:16:54,138 --> 00:16:55,597
Yeah, she's... lt's not...
257
00:16:57,891 --> 00:16:59,018
Not one of her good days.
258
00:17:00,394 --> 00:17:03,147
So you got any, uh...
259
00:17:03,188 --> 00:17:04,732
You got any music gigs
coming up,
260
00:17:04,772 --> 00:17:05,983
can we come embarrass you?
261
00:17:06,025 --> 00:17:07,401
Ugh, guys, no...
262
00:17:07,443 --> 00:17:08,670
Yeah, I miss hearing
your music, Brigid.
263
00:17:08,694 --> 00:17:10,194
I'm bartending most nights,
264
00:17:10,237 --> 00:17:12,340
you have no clue how much
student debt I'm stuck with.
265
00:17:12,364 --> 00:17:13,591
Well, I do know someone
who refused
266
00:17:13,615 --> 00:17:14,825
to go to a state school.
267
00:17:14,867 --> 00:17:16,492
Ah, not funny.
Score one for Dad.
268
00:17:17,618 --> 00:17:19,246
- Oh, God! Oh...
- Are you okay?
269
00:17:19,288 --> 00:17:20,890
Sorry... That is...
I thought that was gonna...
270
00:17:20,914 --> 00:17:23,208
That's fine, it was like that
this morning. I tried to...
271
00:17:23,250 --> 00:17:25,752
Should have just left it,
but... Uh, it's safe.
272
00:17:25,794 --> 00:17:26,878
Let's...
273
00:17:26,920 --> 00:17:28,756
There are appetizers
out downstairs.
274
00:17:28,797 --> 00:17:30,257
Great idea, let's go downstairs.
275
00:17:30,299 --> 00:17:31,508
Okay. Downstairs.
276
00:17:32,968 --> 00:17:35,137
I'm just going to use
the little girls' room first.
277
00:17:36,388 --> 00:17:37,598
I'll take MoMo.
278
00:17:37,639 --> 00:17:39,767
You sure? Yeah, I never
get to see her.
279
00:17:43,437 --> 00:17:44,772
Are you ready, MoMo?
280
00:17:45,522 --> 00:17:46,607
Dad? All right.
281
00:17:46,648 --> 00:17:48,776
- Go downstairs.
- Okay. Okay.
282
00:17:48,817 --> 00:17:50,444
Jeez.
283
00:17:52,279 --> 00:17:54,198
Oh, what do, uh...
284
00:17:54,239 --> 00:17:55,699
How do I get MoMo down there?
285
00:17:55,741 --> 00:17:57,326
What do you mean?
286
00:17:57,367 --> 00:17:59,787
Should I just dump her down
the spiral staircase?
287
00:18:00,537 --> 00:18:01,663
God, sorry.
288
00:19:37,968 --> 00:19:40,095
Beer? Huh? Uh, yeah.
289
00:19:40,137 --> 00:19:42,264
Yeah, I'll take a Coke, too,
if you've got soda.
290
00:19:42,306 --> 00:19:44,391
Yeah, sure, coming right up.
Thanks.
291
00:19:47,978 --> 00:19:51,273
Detroit's up seven. Oh...
292
00:19:51,315 --> 00:19:54,276
- Oh, the football game.
- Mm-hmm.
293
00:19:55,194 --> 00:19:56,612
How's the, uh... Thank you.
294
00:19:56,653 --> 00:19:58,363
Iake house coming along?
295
00:19:58,405 --> 00:20:00,073
Heard you might build
this summer?
296
00:20:00,115 --> 00:20:02,367
Uh, not until the sewers
get put in.
297
00:20:02,409 --> 00:20:04,661
Doesn't make any sense
to build with a septic system
298
00:20:04,703 --> 00:20:05,972
when they're putting in
sewers soon.
299
00:20:05,996 --> 00:20:07,206
Sooner the better,
300
00:20:07,247 --> 00:20:08,807
I can't wait
for a lake house Christmas.
301
00:20:08,832 --> 00:20:10,375
You're gonna miss the old house.
302
00:20:10,417 --> 00:20:11,752
I will. I won't miss
303
00:20:11,793 --> 00:20:15,505
the wall-to-wall carpeting
or the bunk beds.
304
00:20:15,547 --> 00:20:17,758
Work's good, Erik?
305
00:20:18,592 --> 00:20:20,052
You're still at, uh...
306
00:20:20,093 --> 00:20:21,553
It's a Catholic high school,
right?
307
00:20:21,595 --> 00:20:23,680
St. Mark's, for 28 years.
308
00:20:23,722 --> 00:20:25,599
Wow, that's impressive.
309
00:20:25,641 --> 00:20:28,227
Oh, don't make it sound...
310
00:20:28,268 --> 00:20:31,438
I headed up maintenance
and a couple of years ago,
311
00:20:31,480 --> 00:20:32,957
they needed
an Equipment Manager, so...
312
00:20:32,981 --> 00:20:35,067
It's a big job, triple-A school,
313
00:20:35,108 --> 00:20:36,944
he handles
all the phys-ed classes,
314
00:20:36,985 --> 00:20:38,254
manages the weight room...
All right. Okay. Enough.
315
00:20:38,278 --> 00:20:39,714
The kids love him.
Enough. Enough, enough.
316
00:20:39,738 --> 00:20:41,406
That's impressive.
317
00:20:41,448 --> 00:20:43,158
Nah, it's practical.
318
00:20:44,451 --> 00:20:46,119
I got the girls free tuition.
319
00:20:47,829 --> 00:20:50,457
You don't pick up
after other people's kids for 28 years
320
00:20:50,499 --> 00:20:52,793
unless you really love
your own, you know?
321
00:20:53,585 --> 00:20:54,628
Hey,
322
00:20:55,128 --> 00:20:56,797
to 28 years.
323
00:20:56,838 --> 00:20:58,173
28 years.
324
00:20:58,215 --> 00:20:59,633
- Cheers.
- Cheers.
325
00:20:59,675 --> 00:21:01,760
Oh, jeez.
326
00:21:08,475 --> 00:21:09,851
Your toilet seat is broken.
327
00:21:09,893 --> 00:21:12,980
I know, go downstairs.
I love you, I'm just saying.
328
00:21:20,320 --> 00:21:22,572
You decide on an architect
for the lake house?
329
00:21:23,490 --> 00:21:25,826
Uh, no, it's a ways away.
330
00:21:26,827 --> 00:21:28,287
I actually like having the, uh,
331
00:21:28,328 --> 00:21:31,373
design process
to look forward to.
332
00:21:31,415 --> 00:21:34,876
I like the planning stages.
Yeah, well, our budget's...
333
00:21:34,918 --> 00:21:36,586
We're gonna use
one of those places, uh,
334
00:21:36,628 --> 00:21:38,356
where they have pre-designed
homes you can choose from.
335
00:21:38,380 --> 00:21:40,674
- Sure, good idea.
- Yeah.
336
00:21:40,716 --> 00:21:43,635
Place we're looking at
has good designs, you know?
337
00:21:43,677 --> 00:21:46,221
Yeah, no, that's...
That's great.
338
00:21:56,231 --> 00:21:58,108
I'll tell, you, Rich,
save your money now.
339
00:21:58,150 --> 00:21:59,790
'Cause I thought
I'd be settled by my age,
340
00:21:59,818 --> 00:22:01,528
but man, it never ends.
341
00:22:01,570 --> 00:22:04,656
Mortgage, car payments,
Internet...
342
00:22:04,698 --> 00:22:06,700
Our dishwasher just gave out.
343
00:22:06,742 --> 00:22:09,202
Oh, man. Yeah.
344
00:22:09,244 --> 00:22:12,414
Don't you think it should
cost less to be alive?
345
00:22:14,541 --> 00:22:15,751
Absolutely.
346
00:22:17,544 --> 00:22:20,130
I'd started cutting
my own hair to save some money.
347
00:22:21,423 --> 00:22:23,342
Yeah, messed it up pretty good.
348
00:22:23,383 --> 00:22:25,344
Thank God I'm married.
349
00:22:28,096 --> 00:22:29,473
So, you... Brigid said...
350
00:22:29,931 --> 00:22:31,600
Oh...
351
00:22:31,641 --> 00:22:33,935
Go... Sorry, what? No... No.
352
00:22:33,977 --> 00:22:35,896
Do you want some ice?
353
00:22:39,441 --> 00:22:40,942
Sure. Yeah.
354
00:22:45,864 --> 00:22:48,533
So you've been having
weird dreams, too?
355
00:22:48,575 --> 00:22:50,202
Huh? You can hear a lot
356
00:22:50,243 --> 00:22:51,745
through the, uh...
357
00:22:51,787 --> 00:22:53,872
I just caught
you haven't been sleeping.
358
00:22:53,914 --> 00:22:55,415
Thought maybe...
359
00:22:55,457 --> 00:22:58,543
I've been having
weird dreams all week.
360
00:22:58,585 --> 00:23:00,295
I think it's because of
the move.
361
00:23:01,630 --> 00:23:06,218
Last night, I was polishing
a silver refrigerator
362
00:23:06,259 --> 00:23:09,429
and my dog was caught inside.
363
00:23:09,471 --> 00:23:10,764
And I don't have a dog.
364
00:23:10,806 --> 00:23:12,599
Oh, man. Yeah, weird stuff.
365
00:23:12,641 --> 00:23:13,809
Yes, sounds like it.
366
00:23:14,684 --> 00:23:16,186
Mm. Yeah.
367
00:23:16,645 --> 00:23:18,271
No.
368
00:23:18,313 --> 00:23:21,108
I don't even remember my, uh...
369
00:23:21,149 --> 00:23:23,527
Not even when I had
one of those ones that...
370
00:23:26,446 --> 00:23:27,531
What?
371
00:23:28,156 --> 00:23:29,491
Ah, you know,
372
00:23:29,533 --> 00:23:31,785
the ones where you need
a minute just to realize...
373
00:23:33,328 --> 00:23:34,996
Oh... Ah, don't worry about it.
374
00:23:35,038 --> 00:23:36,498
Sorry. No, I got it. Here, no.
375
00:23:36,540 --> 00:23:37,916
Okay. Okay.
376
00:23:38,667 --> 00:23:40,085
- God.
- Welcome.
377
00:23:40,127 --> 00:23:43,130
Hello.
So, this is what lies beneath.
378
00:24:27,883 --> 00:24:29,050
Mom!
379
00:24:29,092 --> 00:24:31,887
Oh, good Lord.
380
00:24:31,928 --> 00:24:34,473
Are you snooping?
What are you holding?
381
00:24:34,514 --> 00:24:36,224
That's just my arthritis,
382
00:24:36,266 --> 00:24:38,560
snooper.
383
00:24:38,602 --> 00:24:40,437
Is that present for me?
384
00:24:40,479 --> 00:24:43,231
Yeah, open it downstairs.
385
00:24:43,273 --> 00:24:45,942
Is it a fancy candle?
386
00:24:45,984 --> 00:24:47,277
Yes, smart-ass.
387
00:24:47,319 --> 00:24:50,447
I'll give you a fancy candle,
keep walkin'.
388
00:24:50,489 --> 00:24:53,158
It won't work down here, sorry.
389
00:24:53,200 --> 00:24:55,368
Well, M&A transactions
aren't a source of joy
390
00:24:55,410 --> 00:24:56,679
in my life, so my phone
could use the rest.
391
00:24:56,703 --> 00:24:57,704
She's an all-star there.
392
00:24:57,746 --> 00:25:00,874
Dad... Ugh, no.
393
00:25:00,916 --> 00:25:03,877
Um, I was informed
that I'm no longer
394
00:25:03,919 --> 00:25:05,712
- on the partner track.
- What?
395
00:25:05,754 --> 00:25:07,064
- When did that happen?
- That mean it just takes
396
00:25:07,088 --> 00:25:08,381
- more time?
- Nope,
397
00:25:08,423 --> 00:25:09,650
it's the nice way of
telling me to start looking
398
00:25:09,674 --> 00:25:10,884
- for another job.
- Really?
399
00:25:10,926 --> 00:25:12,385
Why would they do that?
400
00:25:12,427 --> 00:25:14,304
I just, I missed
a lot of time last year
401
00:25:14,346 --> 00:25:15,406
when I was sick and then...
402
00:25:15,430 --> 00:25:17,015
No, she has
Ulcerative Colitis, Rich.
403
00:25:17,057 --> 00:25:18,058
Mom.
404
00:25:18,099 --> 00:25:21,478
It affects the colon.
Okay. Okay, Mom.
405
00:25:21,520 --> 00:25:25,690
So... And, um, I missed...
I missed even more time
406
00:25:25,732 --> 00:25:27,359
right before
they made their decision,
407
00:25:27,400 --> 00:25:28,944
so I had another flare up
this month.
408
00:25:28,985 --> 00:25:30,070
Oh, babe, I'm sorry.
409
00:25:30,111 --> 00:25:31,780
Yeah. Okay.
Why didn't you tell us?
410
00:25:31,821 --> 00:25:33,448
You know, they can't fire you
411
00:25:33,490 --> 00:25:35,116
because of a medical condition.
412
00:25:35,158 --> 00:25:39,663
Well, they gave other reasons,
obviously, but...
413
00:25:39,704 --> 00:25:41,414
Yeah, you get the sense
that they support
414
00:25:41,456 --> 00:25:42,958
your chronic illness
415
00:25:42,999 --> 00:25:44,852
as long as it doesn't affect
your billable hours, you know.
416
00:25:44,876 --> 00:25:46,002
They don't deserve you.
417
00:25:46,044 --> 00:25:47,587
How about financially,
are you okay?
418
00:25:47,629 --> 00:25:49,464
Yeah, I'm set for a while.
419
00:25:49,506 --> 00:25:51,174
For a few months or...
Dad, I'm fi...
420
00:25:51,216 --> 00:25:53,635
I'll let you know
if I need money, okay? I'm...
421
00:25:53,677 --> 00:25:55,303
I don't want to talk
about my job or...
422
00:25:55,345 --> 00:25:56,596
But just, how are you feeling?
423
00:25:56,638 --> 00:25:59,599
Just minor cramping, okay?
I'm good. I am.
424
00:25:59,641 --> 00:26:02,102
- How about food-wise?
- Can we get you
425
00:26:02,143 --> 00:26:03,436
something special? No, I'm fine.
426
00:26:03,478 --> 00:26:06,439
Are you sure? Yes, I'm...
427
00:26:07,107 --> 00:26:08,233
Sorry.
428
00:26:08,275 --> 00:26:10,193
Just, at ease, everyone,
okay? Can we just...
429
00:26:10,235 --> 00:26:12,070
Hey, why don't we do
a downstairs toast...
430
00:26:12,112 --> 00:26:13,530
Yes. Yeah.
before we break you.
431
00:26:13,572 --> 00:26:14,614
To the Blake family
432
00:26:14,656 --> 00:26:15,865
- Thanksgiving.
- Oh, yeah.
433
00:26:15,907 --> 00:26:17,576
To the very special
Chinatown edition
434
00:26:17,617 --> 00:26:19,452
of the Blake family
Thanksgiving.
435
00:26:19,494 --> 00:26:20,954
Hear, hear.
436
00:26:20,996 --> 00:26:23,290
- Neither rain nor hail...
- The storm and all.
437
00:26:23,331 --> 00:26:25,292
Nor sleet nor snow...
438
00:26:25,333 --> 00:26:27,627
Nor... What else?
439
00:26:29,504 --> 00:26:31,256
- Nor dementia.
- Oh.
440
00:26:31,298 --> 00:26:32,924
Okay, now you're pushing it.
441
00:26:32,966 --> 00:26:34,509
- What, too soon?
- Yeah.
442
00:26:34,551 --> 00:26:37,262
That felt too soon to me.
You better give her a hug.
443
00:26:37,304 --> 00:26:38,555
- We love you, Momes.
- Gosh.
444
00:26:38,597 --> 00:26:39,681
Love you.
445
00:26:39,723 --> 00:26:41,308
To knowing this is what matters,
446
00:26:41,349 --> 00:26:43,143
right here, right here.
447
00:26:44,102 --> 00:26:45,562
Because let me tell you,
448
00:26:45,604 --> 00:26:47,456
uh, coming down these streets,
thinking about how far
449
00:26:47,480 --> 00:26:49,274
the Blakes have come...
450
00:26:49,316 --> 00:26:51,651
Uh, and even seeing
that candle store was...
451
00:26:51,693 --> 00:26:52,819
It's not a candle store,
452
00:26:52,861 --> 00:26:54,321
it's a boutique that sells,
453
00:26:54,362 --> 00:26:56,823
like, one candle.
Hey, I'm appreciating how...
454
00:26:56,865 --> 00:26:58,700
You see rich people
walking around New York,
455
00:26:58,742 --> 00:27:00,619
God knows
where their money comes from,
456
00:27:00,660 --> 00:27:02,454
but end of the day,
457
00:27:03,371 --> 00:27:05,665
everything anyone's got...
458
00:27:05,707 --> 00:27:08,001
I don't care
how many candles you have,
459
00:27:08,043 --> 00:27:10,503
one day it goes.
460
00:27:10,545 --> 00:27:13,006
Whatever gifts
God's given us, in the end,
461
00:27:13,048 --> 00:27:16,092
no matter who you are,
everything you have goes.
462
00:27:19,971 --> 00:27:22,682
Well, that's the positive way
of looking at things.
463
00:27:22,724 --> 00:27:24,643
I mean...
464
00:27:24,684 --> 00:27:25,977
- Wow.
- What?
465
00:27:26,019 --> 00:27:27,687
- Ooh.
- That's just so...
466
00:27:29,189 --> 00:27:31,024
That's a lot. I'm sorry.
467
00:27:31,066 --> 00:27:32,317
I'm sorry. Oh, yeah.
468
00:27:32,359 --> 00:27:34,194
I love my family.
That's the short version.
469
00:27:34,235 --> 00:27:35,671
- Oh, maybe, yeah.
- That one's better.
470
00:27:35,695 --> 00:27:38,281
Okay... I'm glad we're together.
471
00:27:38,323 --> 00:27:40,784
Yeah, wow. You should do that
at a funeral.
472
00:27:45,205 --> 00:27:48,541
It's so nice.
473
00:27:48,583 --> 00:27:50,543
Richard. So nice. lt's so nice.
474
00:27:50,585 --> 00:27:52,170
I can't.
475
00:27:54,005 --> 00:27:55,173
It's a whole fire.
476
00:27:55,215 --> 00:27:56,841
Shut it down.
477
00:28:02,430 --> 00:28:04,724
That sets the tone.
478
00:28:04,766 --> 00:28:06,101
It's ambiance.
479
00:28:06,142 --> 00:28:07,268
So how you doing, Mom?
480
00:28:07,310 --> 00:28:09,646
Ah, I'm good, I'm good.
481
00:28:09,688 --> 00:28:11,898
Oh, did you get
that text I sent you?
482
00:28:11,940 --> 00:28:14,317
Bridge, this girl who played
basketball for Dunmore
483
00:28:14,359 --> 00:28:16,695
was bullied for being gay.
484
00:28:16,736 --> 00:28:19,406
Her mom found her dead
in her room on Tuesday.
485
00:28:19,447 --> 00:28:21,032
- Whoa.
- Oh, man.
486
00:28:21,074 --> 00:28:24,035
Yeah, suicide with
some kinda pills.
487
00:28:24,077 --> 00:28:25,578
It's all over the news.
488
00:28:25,620 --> 00:28:28,248
I texted you, I was sure to...
I wasn't sure if you got it?
489
00:28:28,289 --> 00:28:30,041
Yeah, this week was crazy.
490
00:28:30,083 --> 00:28:33,545
No, I'm just behind
with messages, yeah.
491
00:28:33,586 --> 00:28:34,921
Yeah, you don't have to text her
492
00:28:34,963 --> 00:28:36,589
every time
a lesbian kills herself.
493
00:28:36,631 --> 00:28:38,675
- I don't.
- She doesn't do that.
494
00:28:38,717 --> 00:28:40,635
- I get enough...
- Look, I appreciate it.
495
00:28:40,677 --> 00:28:42,095
Annoying forwards myself.
496
00:28:42,137 --> 00:28:43,614
I'm not gonna clog up
your guys' inbox.
497
00:28:43,638 --> 00:28:46,683
No, you're not, Mom.
You're good, though?
498
00:28:46,725 --> 00:28:48,143
I am, yeah. Yeah?
499
00:28:48,184 --> 00:28:49,602
My bosses are...
500
00:28:49,644 --> 00:28:50,937
Salsa...
501
00:28:50,979 --> 00:28:52,772
I'm an office manager, Rich,
502
00:28:52,814 --> 00:28:54,166
I've been with the same
company since right
503
00:28:54,190 --> 00:28:55,692
- out of high school.
- Oh.
504
00:28:55,734 --> 00:28:57,360
Whole place'd fall apart
without her.
505
00:28:57,402 --> 00:29:00,155
Yeah, well, my salary
doesn't reflect that.
506
00:29:01,322 --> 00:29:03,742
And these new kids
they've hired,
507
00:29:03,783 --> 00:29:08,163
I'm now working
for two more guys in their 20s.
508
00:29:08,204 --> 00:29:10,039
I don't even wanna talk
about it.
509
00:29:10,081 --> 00:29:11,666
Can you pass me the...
510
00:29:12,292 --> 00:29:13,501
Thank you.
511
00:29:13,543 --> 00:29:15,378
And just because they have
a special degree,
512
00:29:15,420 --> 00:29:17,380
they're making five times
what I make,
513
00:29:17,422 --> 00:29:18,798
over 40 years I've been there.
514
00:29:18,840 --> 00:29:20,717
Wow, 40 years. Hey, focus
on the lake house,
515
00:29:20,759 --> 00:29:22,218
you can unwind soon.
516
00:29:22,260 --> 00:29:23,887
You gotta take care of yourself.
517
00:29:23,928 --> 00:29:26,306
You know, it's smart
to wait for the sewers.
518
00:29:26,347 --> 00:29:28,475
That'll... Property value
is gonna skyrocket.
519
00:29:28,516 --> 00:29:29,642
Thanks, Professor.
520
00:29:29,684 --> 00:29:30,995
Yeah, when are they
gonna be installed?
521
00:29:31,019 --> 00:29:33,646
It's up to the
Department of Public Works.
522
00:29:33,688 --> 00:29:35,648
- Hmm.
- Okay, we got...
523
00:29:35,690 --> 00:29:39,110
And how's Aunt Mary?
524
00:29:39,152 --> 00:29:42,071
Oh, she's hanging in there,
God love her.
525
00:29:42,113 --> 00:29:43,615
Rich, this is their aunt
526
00:29:43,656 --> 00:29:46,034
- who had both knees replaced.
- Can you pass the...
527
00:29:46,075 --> 00:29:47,386
I drive her
to her physical therapy.
528
00:29:47,410 --> 00:29:49,412
Get it yourself.
529
00:29:49,454 --> 00:29:51,331
They got this contraption now
530
00:29:52,457 --> 00:29:54,209
to help load her into the pool.
531
00:29:54,250 --> 00:29:56,419
Oh, fancy.
532
00:29:56,461 --> 00:30:00,423
Oh, and did I e-mail you
that Pam Hoban has ovarian cancer?
533
00:30:00,465 --> 00:30:01,549
She does? Yikes.
534
00:30:01,591 --> 00:30:02,675
Oh, man, how's she doing?
535
00:30:02,717 --> 00:30:05,512
Yeah, I'm taking her
to her treatments
536
00:30:05,553 --> 00:30:07,597
'cause her and her brother,
537
00:30:07,639 --> 00:30:09,307
they don't speak anymore.
538
00:30:10,850 --> 00:30:12,519
She's being tough, so...
539
00:30:14,187 --> 00:30:16,022
What else?
540
00:30:17,398 --> 00:30:19,025
Oh, on Tuesdays I'm...
541
00:30:19,067 --> 00:30:20,667
Mom, you're talking
with your mouth full.
542
00:30:25,240 --> 00:30:26,699
I'm now volunteering...
543
00:30:27,909 --> 00:30:29,118
Father Paul told me...
544
00:30:29,160 --> 00:30:30,870
And don't roll your eyes, Erik.
545
00:30:30,912 --> 00:30:33,623
I'm not saying a word.
546
00:30:33,665 --> 00:30:35,625
Right in Scranton,
there's a whole community
547
00:30:35,667 --> 00:30:37,710
of refugees from Bhutan.
548
00:30:40,004 --> 00:30:41,881
- What? lt's not funny.
- Let me guess,
549
00:30:41,923 --> 00:30:44,384
Saint Deirdre
is coming to their rescue?
550
00:30:44,425 --> 00:30:45,885
You have no idea.
551
00:30:45,927 --> 00:30:49,889
Be quiet, you have no idea,
these people have nothing.
552
00:30:49,931 --> 00:30:52,809
They're all just looking to
learn English, to find work.
553
00:30:54,853 --> 00:30:57,230
We think we have nothing,
but, man.
554
00:30:58,731 --> 00:31:00,608
That's great
you're volunteering.
555
00:31:02,277 --> 00:31:03,403
Thanks, Rich.
556
00:31:03,444 --> 00:31:04,904
And how are you, Mom?
557
00:31:04,946 --> 00:31:07,574
Aimee didn't ask
how the Republic of Bhutan was doing.
558
00:31:07,615 --> 00:31:10,201
I'm good, smart-ass,
I said that already.
559
00:31:10,243 --> 00:31:11,387
Now why don't you open
your gifts.
560
00:31:11,411 --> 00:31:12,537
Mom, I was just teasing.
561
00:31:12,579 --> 00:31:14,122
Hey, guys, no one be alarmed
562
00:31:14,163 --> 00:31:16,708
if I'm up and down these
stairs, like, a million times
563
00:31:16,749 --> 00:31:19,210
to use the facilities.
You want me to go with you?
564
00:31:23,798 --> 00:31:25,049
- This...
- Careful with that.
565
00:31:25,091 --> 00:31:26,551
Is beautiful wrapping.
566
00:31:26,593 --> 00:31:28,237
I believe I picked it out,
when I gave you...
567
00:31:28,261 --> 00:31:29,429
I believe you might have.
568
00:31:29,470 --> 00:31:32,432
Your birthday gift.
569
00:31:32,473 --> 00:31:34,183
- Just, just think...
- Maybe.
570
00:31:34,225 --> 00:31:36,352
Oh, Rich. Check it out.
571
00:31:36,394 --> 00:31:39,772
Oh, this is awesome, thanks.
And what is this other...
572
00:31:39,814 --> 00:31:42,692
- Honey, it's fragile.
- beautiful,
573
00:31:42,734 --> 00:31:44,611
fragile mystery.
574
00:31:45,904 --> 00:31:48,948
Ooh. Okay,
before you tease me...
575
00:31:48,990 --> 00:31:50,241
A Virgin Mary statue...
576
00:31:50,283 --> 00:31:51,451
I know you guys don't believe,
577
00:31:51,492 --> 00:31:53,369
with a serpent
under her foot.
578
00:31:53,411 --> 00:31:55,371
But she's
appearing everywhere now,
579
00:31:55,413 --> 00:31:58,249
not just in Fatima,
but in West Virginia...
580
00:31:58,291 --> 00:31:59,542
- Mm-hmm.
- And...
581
00:32:01,461 --> 00:32:03,630
Just keep it for my sake
in the kitchen,
582
00:32:03,671 --> 00:32:05,632
or even if you put it
in a drawer somewhere, okay?
583
00:32:05,673 --> 00:32:08,134
Mom, I will absolutely
584
00:32:08,176 --> 00:32:09,844
put this in a drawer
somewhere, thank you.
585
00:32:09,886 --> 00:32:11,137
Watch out.
586
00:32:15,016 --> 00:32:17,310
You want to go for a ride, Mom?
587
00:32:17,352 --> 00:32:18,603
We can go for a ride.
588
00:32:53,012 --> 00:32:54,347
Hey, no, I don't remember mine
589
00:32:54,389 --> 00:32:55,866
if I don't write them down
in the morning.
590
00:32:55,890 --> 00:32:58,142
Whatever it was,
couldn't have been any scarier
591
00:32:58,184 --> 00:32:59,519
than the, um...
592
00:32:59,560 --> 00:33:01,521
I made him watch this...
593
00:33:01,562 --> 00:33:03,648
What was it called, Erik?
The movie...
594
00:33:03,690 --> 00:33:06,109
The Lifetime movie about
the housewife who got AIDS.
595
00:33:06,150 --> 00:33:07,652
Oh, yeah, she made me watch it.
596
00:33:07,694 --> 00:33:08,611
Guys, it was so cheesy,
but really terrifying.
597
00:33:08,653 --> 00:33:09,988
Worst two hours of my life.
598
00:33:10,029 --> 00:33:11,406
What was so scary about it?
599
00:33:11,447 --> 00:33:13,574
Well, this housewife
cheats on her husband
600
00:33:13,616 --> 00:33:17,203
and he comes home from work
and asks her how her day was.
601
00:33:17,245 --> 00:33:20,707
I mean, what can she say?
602
00:33:20,748 --> 00:33:22,417
"Oh, today I cheated on you
603
00:33:22,458 --> 00:33:24,877
"and contracted
the HIV virus, honey,"
604
00:33:24,919 --> 00:33:27,380
"how was your day?"
605
00:33:27,422 --> 00:33:28,840
Can you imagine?
606
00:33:28,881 --> 00:33:30,341
You're trying to be a comedian,
607
00:33:30,383 --> 00:33:31,551
no more wine for you.
608
00:33:31,592 --> 00:33:33,344
Have you seen
the one where, um...
609
00:33:33,386 --> 00:33:35,430
I think it's called
My Stepson, My Lover?
610
00:33:35,471 --> 00:33:37,056
Oh, that was a classic, Rich.
611
00:33:37,098 --> 00:33:38,891
No, Mom, please don't be gross.
612
00:33:38,933 --> 00:33:41,310
She's... She's fine.
613
00:33:41,352 --> 00:33:43,521
Be nicer to your mom, babe.
614
00:33:43,563 --> 00:33:44,856
Thanks, Rich.
615
00:34:00,121 --> 00:34:02,665
As soon as it left my mouth...
616
00:34:02,707 --> 00:34:04,208
Anything I say makes her...
617
00:34:04,250 --> 00:34:05,418
Yeah.
618
00:34:06,252 --> 00:34:07,587
Who does she remind you of?
619
00:34:08,087 --> 00:34:09,547
You. Me?
620
00:34:09,589 --> 00:34:12,216
You. lt's you, my friend.
She's all you, my friend.
621
00:34:25,146 --> 00:34:26,606
- Do it.
- No.
622
00:34:31,444 --> 00:34:32,904
This is...
This is just the worst.
623
00:34:41,286 --> 00:34:43,456
Don't wait until after dinner.
624
00:34:59,764 --> 00:35:01,641
Erik, can I get you
another beer?
625
00:35:02,517 --> 00:35:05,061
Uh, yeah, please.
626
00:35:05,103 --> 00:35:07,480
Brigid said you guys
went on a cruise last summer.
627
00:35:07,522 --> 00:35:09,816
Oh, yeah,
we've gone on four of 'em now,
628
00:35:09,857 --> 00:35:12,151
to Halifax and Mexico.
629
00:35:12,193 --> 00:35:13,736
You ever been on one?
630
00:35:13,778 --> 00:35:15,113
Not on one of those big ships.
631
00:35:15,154 --> 00:35:17,240
I've sailed with my family
growing up.
632
00:35:17,281 --> 00:35:19,492
We try to get the girls
to come but, uh,
633
00:35:19,534 --> 00:35:20,993
they think it's pretty lame,
you know.
634
00:35:21,035 --> 00:35:23,996
Yeah, well, we know
it's cheesy, but we like it
635
00:35:24,038 --> 00:35:25,349
because they take care
of everything.
636
00:35:25,373 --> 00:35:26,541
Yeah.
637
00:35:26,582 --> 00:35:28,835
You feel taken care of.
Yeah, I get that.
638
00:35:28,876 --> 00:35:31,129
Are you able to avoid
all of the touristy stuff
639
00:35:31,170 --> 00:35:33,548
when you dock? Or do you...
Oh, the, well...
640
00:35:33,589 --> 00:35:36,300
They let you off at pretty
good spots usually.
641
00:35:36,342 --> 00:35:38,177
Mm, cool.
Where there's lots to do.
642
00:35:38,219 --> 00:35:40,471
Yeah. Yeah.
643
00:35:40,513 --> 00:35:42,682
Spots are pretty good
usually where they
644
00:35:42,723 --> 00:35:44,475
leave you off at.
Right, yeah, cool.
645
00:35:44,517 --> 00:35:46,060
They usually have decent
646
00:35:46,102 --> 00:35:48,688
entertainment options
on the ship.
647
00:35:48,729 --> 00:35:51,482
Lots of singers
have professional credits.
648
00:35:51,524 --> 00:35:53,276
Lots of stuff going on
all at once.
649
00:35:53,317 --> 00:35:54,819
- Sounds awesome.
- Yeah, yeah,
650
00:35:54,861 --> 00:35:57,113
at night she can go see a show
and I can go, you know,
651
00:35:57,155 --> 00:35:58,865
do something else.
Gamble. You gamble.
652
00:35:58,906 --> 00:36:01,826
Or whatever else
I feel like doing.
653
00:36:01,868 --> 00:36:04,120
Well, come on, don't act like
you play shuffleboard
654
00:36:04,162 --> 00:36:06,455
on the lido deck.
655
00:36:12,044 --> 00:36:13,355
Gonna check
the score of the game.
656
00:36:13,379 --> 00:36:14,547
Okay.
657
00:37:03,471 --> 00:37:05,431
Finish drinking
your shake, Ma.
658
00:37:07,308 --> 00:37:08,601
- Oh!
- Mom!
659
00:37:08,643 --> 00:37:09,852
I got it...
660
00:37:09,894 --> 00:37:11,604
- Mom, it's everywhere.
- Erik!
661
00:37:11,646 --> 00:37:13,940
Mom, don't worry,
we have loads of paper towels.
662
00:37:19,487 --> 00:37:21,364
Had a minor spill.
663
00:37:23,741 --> 00:37:25,117
Someone's in here.
664
00:37:27,828 --> 00:37:30,414
Oh, there's
some shake in the crudite...
665
00:37:30,456 --> 00:37:31,874
On the wall...
666
00:37:31,916 --> 00:37:34,627
- You okay?
- Um...
667
00:37:34,669 --> 00:37:36,587
I'm just worried
about the roads.
668
00:37:36,629 --> 00:37:38,130
It's snowing out there.
669
00:37:39,924 --> 00:37:42,218
I... I think someone
from a higher floor
670
00:37:42,260 --> 00:37:44,095
just emptied their ash tray.
671
00:37:53,229 --> 00:37:54,480
Rich!
672
00:37:54,522 --> 00:37:55,815
Yup!
673
00:37:56,983 --> 00:37:58,985
There's some shake
in your hummus.
674
00:38:01,028 --> 00:38:03,614
You know what?
I'll just scoop it out.
675
00:38:08,953 --> 00:38:10,454
Hey, hi...
676
00:38:11,247 --> 00:38:12,581
I... I know,
677
00:38:12,623 --> 00:38:14,292
I know...
678
00:38:14,333 --> 00:38:16,836
Happy Thanksgiving.
679
00:38:16,877 --> 00:38:18,504
I know, but I...
680
00:38:18,546 --> 00:38:20,673
I know,
I just thought the holidays
681
00:38:20,715 --> 00:38:23,009
could be an exception.
682
00:38:24,176 --> 00:38:26,512
I just wanted to hear your...
683
00:38:28,681 --> 00:38:30,057
No, I get it.
684
00:38:32,018 --> 00:38:35,021
No, I figured, um...
685
00:38:35,062 --> 00:38:38,024
Yeah, I saw
your pics online, so...
686
00:38:39,567 --> 00:38:43,279
No, no, I think it's good,
you know.
687
00:38:43,321 --> 00:38:47,158
And I've been dating, too,
so... Yeah.
688
00:38:47,199 --> 00:38:49,201
Yeah.
689
00:38:49,243 --> 00:38:53,164
Nothing, nothing serious,
but yeah.
690
00:38:53,205 --> 00:38:54,373
Yeah.
691
00:38:55,708 --> 00:38:56,876
You're fine, babe.
692
00:38:56,917 --> 00:38:58,085
No, I'm not.
693
00:38:58,127 --> 00:39:00,671
- Mm!
- Don't tell me stuff.
694
00:39:00,713 --> 00:39:02,423
Manganese...
Don't tell me stuff.
695
00:39:02,465 --> 00:39:03,883
Riboflavin.
696
00:39:03,924 --> 00:39:06,093
Well, I'll let you go.
697
00:39:06,135 --> 00:39:07,511
But I'm glad that you're...
698
00:39:13,059 --> 00:39:17,104
I will...
I'll... I'll tell them.
699
00:39:18,230 --> 00:39:21,609
Yeah, absolutely,
they'll appreciate that.
700
00:39:22,610 --> 00:39:24,278
And love to all of your...
701
00:39:26,030 --> 00:39:28,324
Exactly.
702
00:39:31,786 --> 00:39:33,245
Yeah.
703
00:39:35,581 --> 00:39:37,291
Happy Thanksgiving.
704
00:39:38,250 --> 00:39:39,710
And, uh...
705
00:39:41,379 --> 00:39:43,255
Well, you don't
have to wish me a Merry...
706
00:39:45,841 --> 00:39:49,220
We... We can talk again
before Christmas.
707
00:39:52,598 --> 00:39:53,641
Mm-hmm.
708
00:39:56,685 --> 00:39:58,312
Yeah... Uh-huh...
709
00:40:03,692 --> 00:40:04,944
Maybe...
710
00:40:06,487 --> 00:40:08,948
Yeah, well, maybe
your therapist is right.
711
00:40:11,575 --> 00:40:14,578
It's just that
the holidays would feel
712
00:40:14,620 --> 00:40:16,831
wrong, you know,
without us at least...
713
00:40:20,376 --> 00:40:22,461
No, I respect that.
714
00:40:23,295 --> 00:40:24,630
Yeah.
715
00:40:28,008 --> 00:40:30,970
Well, look, uh,
love to all your...
716
00:40:33,931 --> 00:40:36,809
You, too. Okay, you, too.
717
00:40:37,518 --> 00:40:38,811
Bye.
718
00:41:00,416 --> 00:41:02,209
I miss her.
719
00:41:06,380 --> 00:41:11,218
Hey, listen,
you'll find someone new.
720
00:41:11,260 --> 00:41:12,845
Hey, I'm serious,
721
00:41:12,887 --> 00:41:15,890
you're gonna find someone.
No. Not with history.
722
00:41:15,931 --> 00:41:17,850
Carol knew me with acne.
723
00:41:17,892 --> 00:41:20,519
She... She helped me with
my law school application.
724
00:41:20,561 --> 00:41:22,354
You're gonna
come outta this stronger,
725
00:41:22,396 --> 00:41:23,898
I promise. Oh, just stop, Daddy,
726
00:41:23,939 --> 00:41:26,859
just stop lying to me.
Just... Stop!
727
00:41:39,371 --> 00:41:41,874
Don't actually stop.
728
00:41:41,916 --> 00:41:44,376
Keep saying things to me.
729
00:41:47,880 --> 00:41:50,549
Okay.
730
00:41:50,591 --> 00:41:51,884
- Give me a minute.
- Okay.
731
00:41:56,931 --> 00:41:59,058
She refused
to quit driving, Rich.
732
00:41:59,099 --> 00:42:01,310
- Oh...
- But six years ago,
733
00:42:01,352 --> 00:42:04,563
Erik couldn't bring himself
to take the keys from her,
734
00:42:04,605 --> 00:42:06,774
so he got her
to take a driver's exam
735
00:42:06,815 --> 00:42:09,026
so the decision
wouldn't be on him.
736
00:42:09,068 --> 00:42:10,402
And part of the test
737
00:42:10,444 --> 00:42:12,404
is they show her a picture
of a "yield" sign,
738
00:42:12,446 --> 00:42:14,281
but without the word "yield"
on it.
739
00:42:14,323 --> 00:42:17,743
And God love her,
she can't answer that.
740
00:42:17,785 --> 00:42:19,620
But enough of her is still there
741
00:42:19,662 --> 00:42:24,625
that she goes to the poor guy
giving the test,
742
00:42:24,667 --> 00:42:26,544
really pissed off, she goes,
743
00:42:26,585 --> 00:42:29,964
"Trust me, I'd know
what to do if I was driving."
744
00:42:30,005 --> 00:42:33,092
So he goes, "Then just tell me
what you'd do
745
00:42:33,133 --> 00:42:35,761
"if you were driving
and pulled up to this sign."
746
00:42:35,803 --> 00:42:38,138
And she goes,
747
00:42:38,180 --> 00:42:40,099
"I'd see what everyone else
was doing,"
748
00:42:40,140 --> 00:42:41,225
"then I'd do that."
749
00:42:41,267 --> 00:42:44,311
Oh, my God.
750
00:42:46,981 --> 00:42:48,107
Where're you at
751
00:42:48,148 --> 00:42:49,900
with the whole
nursing home discussion?
752
00:42:49,942 --> 00:42:51,110
Mom is...
753
00:42:51,151 --> 00:42:53,696
As long as Uncle John
can watch her weekdays,
754
00:42:53,737 --> 00:42:54,863
we're fine.
755
00:42:54,905 --> 00:42:56,282
I love that you guys...
756
00:42:56,323 --> 00:42:59,034
Oh, um... I was just gonna say
757
00:42:59,076 --> 00:43:02,204
I love that
you both call her "Mom."
758
00:43:02,246 --> 00:43:04,373
That's what she is to me,
759
00:43:04,415 --> 00:43:08,043
that's what's special
about marriage, Rich.
760
00:43:08,085 --> 00:43:09,587
- A real marriage...
- Okay.
761
00:43:09,628 --> 00:43:11,589
- You get two families.
- Okay.
762
00:43:11,630 --> 00:43:14,800
I am very committed to Brigid.
763
00:43:15,843 --> 00:43:17,261
Well,
764
00:43:17,303 --> 00:43:19,013
Mom's calm now, Rich,
765
00:43:19,054 --> 00:43:21,015
but, man,
when she isn't, it's...
766
00:43:21,807 --> 00:43:22,850
It's like watching her
767
00:43:22,891 --> 00:43:25,185
turn into someone else,
you know?
768
00:43:25,227 --> 00:43:27,646
Can I...
769
00:43:27,688 --> 00:43:30,316
Oh, yeah,
just lift her feet back.
770
00:43:30,357 --> 00:43:32,860
Before we got her
on these new meds,
771
00:43:32,901 --> 00:43:34,778
you could've put
some of her worst outbursts
772
00:43:34,820 --> 00:43:35,863
in a horror flick.
773
00:43:35,904 --> 00:43:37,573
- Brigid's? I agree.
- Dad.
774
00:43:37,615 --> 00:43:39,033
No, I'm serious.
775
00:43:39,074 --> 00:43:41,619
- Richard...
- Ambiance.
776
00:43:41,660 --> 00:43:44,705
Seeing these ads
for that zombie show on TV.
777
00:43:44,747 --> 00:43:45,789
I can't believe people
778
00:43:45,831 --> 00:43:47,499
wanna watch
that kind of stuff at night.
779
00:43:47,541 --> 00:43:48,667
- There's always...
- Oh,
780
00:43:48,709 --> 00:43:50,753
she hates anything
with blood or gore.
781
00:43:50,794 --> 00:43:52,606
Yeah, there's enough
going on in the real world
782
00:43:52,630 --> 00:43:53,839
to give me the creeps,
783
00:43:53,881 --> 00:43:55,358
- I don't need any more...
- That's like...
784
00:43:55,382 --> 00:43:56,842
I bet she'd appreciate, uh...
785
00:43:56,884 --> 00:43:59,511
There's this comic book
calledQuasar
786
00:43:59,553 --> 00:44:02,348
that I was obsessed with
as a kid, and it's about...
787
00:44:02,389 --> 00:44:03,974
You're still obsessed
withQuasar.
788
00:44:04,016 --> 00:44:06,685
Okay, well,
I am, be quiet, um...
789
00:44:06,727 --> 00:44:10,189
It's about this species
of, like, half-alien,
790
00:44:10,230 --> 00:44:12,983
half-demon creatures
with teeth on their backs.
791
00:44:13,025 --> 00:44:14,526
Oh, my God,
just call them monsters.
792
00:44:14,568 --> 00:44:15,819
And in their world...
793
00:44:15,861 --> 00:44:19,031
And on their planet,
they like...
794
00:44:19,073 --> 00:44:20,366
The scary stories
795
00:44:20,407 --> 00:44:23,911
that they tell each other
are all about us.
796
00:44:23,952 --> 00:44:26,246
The horror stories
for the monsters
797
00:44:26,288 --> 00:44:27,581
are about humans.
798
00:44:27,623 --> 00:44:28,725
Thank God he's in grad school.
799
00:44:28,749 --> 00:44:30,042
I love that.
800
00:44:30,084 --> 00:44:33,337
Well, people are...
You should meet my boss.
801
00:44:33,379 --> 00:44:34,713
No teeth on his back,
802
00:44:34,755 --> 00:44:35,923
- but, man...
- Mm-hmm.
803
00:44:35,964 --> 00:44:37,549
The monsters
aren't scared of us,
804
00:44:37,591 --> 00:44:38,818
- so why would...
- Sure they are.
805
00:44:38,842 --> 00:44:41,428
There's... It's always a man
driving a stake
806
00:44:41,470 --> 00:44:42,763
through the heart of a vampire,
807
00:44:42,805 --> 00:44:45,849
or if you're a zombie,
you eat people,
808
00:44:45,891 --> 00:44:47,935
but your biggest threat is what?
809
00:44:47,976 --> 00:44:49,871
Getting killed by some
enterprising human, right?
810
00:44:49,895 --> 00:44:51,271
I get it, Rich... Yeah.
811
00:44:51,313 --> 00:44:53,041
They'd be more scared
by monster-eating monsters
812
00:44:53,065 --> 00:44:54,817
or something, am I right?
813
00:44:54,858 --> 00:44:56,402
Monsters aren't real,
814
00:44:56,443 --> 00:44:58,570
so it's a weird thing
to wanna be right about.
815
00:44:58,612 --> 00:44:59,738
Okay.
816
00:44:59,780 --> 00:45:00,989
Probably the soundest argument.
817
00:45:01,031 --> 00:45:02,175
Not what you thought last night.
818
00:45:02,199 --> 00:45:03,426
You thought
that was pretty real.
819
00:45:03,450 --> 00:45:04,761
There's sweat
on the sheets to prove it.
820
00:45:04,785 --> 00:45:06,262
Oh, man, you can't
let that go, can you?
821
00:45:06,286 --> 00:45:07,538
Well, why don't...
822
00:45:07,579 --> 00:45:08,890
Just tell me what you dreamed,
and I'll drop it.
823
00:45:08,914 --> 00:45:10,433
You... You're assuming
I saw something specific
824
00:45:10,457 --> 00:45:11,875
when she just...
825
00:45:11,917 --> 00:45:14,211
- It wasn't like that, okay?
- Wait, wait, "she"?
826
00:45:14,253 --> 00:45:15,939
So you do remember something
specific about that dream.
827
00:45:15,963 --> 00:45:17,047
You guys are relentless.
828
00:45:17,089 --> 00:45:18,215
Rich, help me out here.
829
00:45:18,257 --> 00:45:19,591
Erik, have you
been dreaming about
830
00:45:19,633 --> 00:45:20,777
a supermodel this whole time?
I tell Brigid my dreams.
831
00:45:20,801 --> 00:45:21,844
Yes, you do, all of them.
832
00:45:21,885 --> 00:45:23,387
Two weeks ago, I dreamt
833
00:45:23,429 --> 00:45:25,723
that my oldest sister
was a mannequin
834
00:45:25,764 --> 00:45:27,599
- working in a grocery store.
- Richard.
835
00:45:27,641 --> 00:45:29,101
What, I'm serious.
836
00:45:29,143 --> 00:45:31,228
- All I remember...
- Ooh, what?
837
00:45:34,690 --> 00:45:36,316
Well, there's not much to...
838
00:45:36,817 --> 00:45:37,985
Tell us.
839
00:45:40,988 --> 00:45:42,281
Come on.
840
00:45:45,367 --> 00:45:47,286
A couple of nights,
I've had this...
841
00:45:49,246 --> 00:45:51,290
There'll be a, uh...
842
00:45:52,958 --> 00:45:54,084
A woman...
843
00:45:55,461 --> 00:45:56,628
And?
844
00:45:58,172 --> 00:45:59,173
What?
845
00:46:01,967 --> 00:46:04,094
And her back is to me...
846
00:46:04,136 --> 00:46:07,139
Or maybe
something happens where...
847
00:46:07,181 --> 00:46:10,726
Her head turns, and I can see
that her face is all...
848
00:46:11,852 --> 00:46:13,061
Um...
849
00:46:13,103 --> 00:46:15,481
- What?
- Just tell us.
850
00:46:21,862 --> 00:46:23,489
Her skin is stretched
851
00:46:24,615 --> 00:46:26,366
over her eyes and her mouth.
852
00:46:27,451 --> 00:46:29,995
- Ew!
- She's got no face?
853
00:46:30,037 --> 00:46:31,413
No...
854
00:46:31,455 --> 00:46:34,166
Skin where her eyes and mouth
should be, you know...
855
00:46:34,208 --> 00:46:35,876
Oh, my... Ew. Yeah, yeah...
856
00:46:35,918 --> 00:46:38,587
And...
Over the holes in her ears...
857
00:46:38,629 --> 00:46:39,838
Oh!
858
00:46:39,880 --> 00:46:40,923
Okay...
859
00:46:40,964 --> 00:46:42,299
How's that for timing?
860
00:46:42,341 --> 00:46:43,383
- Okay...
- Nice.
861
00:46:43,425 --> 00:46:45,135
What the hell
is going on up there?
862
00:46:45,177 --> 00:46:46,845
What is she doing up there?
863
00:46:46,887 --> 00:46:48,806
You think she's exercising
or something?
864
00:46:48,847 --> 00:46:50,742
No, you think she's sweatin'
to the Oldies up there?
865
00:46:50,766 --> 00:46:52,643
No way.
866
00:46:53,769 --> 00:46:55,813
Oh, you know
what it probably is?
867
00:46:55,854 --> 00:46:57,481
- What?
- What is it?
868
00:46:57,523 --> 00:46:59,358
I'm just realizing...
869
00:46:59,399 --> 00:47:01,485
It's the Faceless Lady...
Oh, nice.
870
00:47:01,527 --> 00:47:03,129
Telling us to be quiet.
That's very funny.
871
00:47:03,153 --> 00:47:04,363
Are you drunk?
872
00:47:04,404 --> 00:47:05,823
Or maybe she wants some turkey.
873
00:47:06,990 --> 00:47:08,492
But how would she eat turkey?
874
00:47:08,534 --> 00:47:09,701
She's got no mouth.
875
00:47:09,743 --> 00:47:11,787
You know... I'm...
Thank... I'm glad I...
876
00:47:11,829 --> 00:47:12,889
I... I opened up
about my nightmare.
877
00:47:12,913 --> 00:47:14,456
Oh, my God,
just tell us the rest.
878
00:47:14,498 --> 00:47:16,041
Thank you
for your love and support.
879
00:47:16,083 --> 00:47:17,334
Hey!
880
00:47:17,376 --> 00:47:19,169
Should I ask
the dinosaur upstairs
881
00:47:19,211 --> 00:47:20,963
to tread a little more softly?
882
00:47:21,004 --> 00:47:22,714
Not unless you speak Cantonese!
883
00:47:22,756 --> 00:47:23,841
Just get down here.
884
00:47:23,882 --> 00:47:25,217
You'll appreciate this, Erik...
885
00:47:25,259 --> 00:47:27,302
Last week, I dreamt
that I fell through
886
00:47:27,344 --> 00:47:29,388
an ice cream cone made of grass
887
00:47:29,429 --> 00:47:31,223
- and became a baby.
- Okay, no, no, no,
888
00:47:31,265 --> 00:47:33,409
save the dreams for Christmas,
we're ready to eat here.
889
00:47:33,433 --> 00:47:34,810
- Aimee!
- Why don't I go up there
890
00:47:34,852 --> 00:47:36,079
and just ask your neighbors
to please...
891
00:47:36,103 --> 00:47:37,729
No! Dad... Dad.
just to keep it down.
892
00:47:37,771 --> 00:47:39,857
- The floors are so old.
- Listen...
893
00:47:44,444 --> 00:47:46,029
Why?
894
00:47:46,071 --> 00:47:47,906
Showing Dad
how creaky the floors are.
895
00:47:48,991 --> 00:47:50,117
Okay.
896
00:47:50,993 --> 00:47:52,202
I think he's got it.
897
00:47:53,412 --> 00:47:55,581
Bridge,
you're shaking the fixtures.
898
00:47:56,081 --> 00:47:57,165
Try it.
899
00:47:57,207 --> 00:47:58,333
- No.
- Ha! Ha!
900
00:47:58,375 --> 00:48:00,335
Oh, my God!
I'm not meant to jump.
901
00:48:00,377 --> 00:48:01,920
Join me!
902
00:48:06,216 --> 00:48:07,843
Is this yours?
903
00:48:07,885 --> 00:48:08,927
Yeah.
904
00:48:10,554 --> 00:48:12,931
Whoo!
905
00:48:14,808 --> 00:48:16,101
My gosh...
906
00:48:18,270 --> 00:48:20,772
Do you see the Mary statue?
907
00:48:20,814 --> 00:48:23,108
She's talking to me
about marriage.
908
00:48:24,610 --> 00:48:26,069
We were doing so good,
909
00:48:26,111 --> 00:48:27,946
I don't know why
she's back to...
910
00:48:28,989 --> 00:48:31,199
I don't know,
some things... Some...
911
00:48:32,576 --> 00:48:34,786
I don't know.
912
00:48:34,828 --> 00:48:36,622
Can I give you a little tip?
913
00:48:36,663 --> 00:48:38,624
- Sure.
- Before you carve it,
914
00:48:38,665 --> 00:48:40,585
you want it to sit out
and rest for a little bit.
915
00:48:40,626 --> 00:48:41,668
Oh, okay.
916
00:48:41,710 --> 00:48:42,794
Don't do it right away.
917
00:48:42,836 --> 00:48:43,921
Maybe you could help...
918
00:48:43,962 --> 00:48:45,005
How about cleaning up?
919
00:48:45,047 --> 00:48:46,256
I can do a few dishes for you.
920
00:48:46,298 --> 00:48:49,259
Always. Are you into shallots?
921
00:48:49,301 --> 00:48:51,011
- Do I what?
- Do you like shallots?
922
00:48:51,053 --> 00:48:52,679
Rich made up this list
923
00:48:52,721 --> 00:48:56,683
of pros and cons,
to move in or not to move in.
924
00:48:56,725 --> 00:48:59,102
Aimee, his list...
925
00:49:02,022 --> 00:49:04,566
I found this little guy
926
00:49:04,608 --> 00:49:06,485
posted to the fridge
this morning.
927
00:49:08,570 --> 00:49:10,989
Prepare yourself.
928
00:49:11,031 --> 00:49:13,951
"Three simple ways to find joy."
929
00:49:13,992 --> 00:49:17,120
Come on.
I literally took it down.
930
00:49:17,871 --> 00:49:18,956
Oh, no.
931
00:49:20,499 --> 00:49:21,792
Put it back. No.
932
00:49:21,833 --> 00:49:23,001
Yeah. No.
933
00:49:23,043 --> 00:49:25,671
- No, that's...
- Endearing.
934
00:49:25,712 --> 00:49:27,172
The list is okay.
935
00:49:27,214 --> 00:49:28,757
No.
936
00:49:28,799 --> 00:49:31,093
No, I...
937
00:49:31,134 --> 00:49:33,971
No, that's good.
couldn't look at it.
938
00:49:34,012 --> 00:49:35,597
Poor Rich.
939
00:49:35,639 --> 00:49:37,432
He's great. But we were happy
940
00:49:37,474 --> 00:49:40,143
without making it
so official, so...
941
00:49:40,185 --> 00:49:41,436
I don't know.
942
00:49:41,478 --> 00:49:43,981
Yeah, well, Carol and I
broke up because
943
00:49:44,606 --> 00:49:46,191
we were unhappy...
944
00:49:47,693 --> 00:49:49,194
And now, um...
945
00:49:50,696 --> 00:49:54,783
Maybe loving someone
long-term is more
946
00:49:54,825 --> 00:49:57,327
about deciding
whether to go through life
947
00:49:57,369 --> 00:50:00,372
unhappy alone
or unhappy with someone else?
948
00:50:02,666 --> 00:50:04,960
Richard can draw up
a list of reasons
949
00:50:05,002 --> 00:50:06,378
why the breakup
was a good thing.
950
00:50:06,420 --> 00:50:07,546
If you want.
951
00:50:07,587 --> 00:50:09,172
I can ask him to draft
a very long list.
952
00:50:10,048 --> 00:50:11,717
Hey, wait. What?
953
00:50:14,219 --> 00:50:16,221
Um, I need to have that surgery.
954
00:50:17,764 --> 00:50:18,992
The one where they'll...
I thought you could wait
955
00:50:19,016 --> 00:50:20,475
till your 60s. All these tests
956
00:50:20,517 --> 00:50:23,270
showed that it's just dysplasia,
957
00:50:23,311 --> 00:50:25,105
which means it's not cancer.
958
00:50:25,647 --> 00:50:27,274
But it'll...
959
00:50:27,315 --> 00:50:28,543
With colitis,
it'll become cancer
960
00:50:28,567 --> 00:50:29,901
if they don't take it out.
961
00:50:29,943 --> 00:50:31,570
You'll lose the whole intestine?
962
00:50:32,863 --> 00:50:34,740
Cures the disease, though,
963
00:50:35,699 --> 00:50:37,075
so...
964
00:50:37,868 --> 00:50:39,161
But, yeah,
965
00:50:39,202 --> 00:50:42,080
they make a hole
in your abdomen and then...
966
00:50:42,122 --> 00:50:43,790
So the waste can, you know...
967
00:50:45,709 --> 00:50:47,586
Do Mom and Dad know?
968
00:50:47,627 --> 00:50:51,089
No, I don't want
to discuss it at dinner.
969
00:50:52,132 --> 00:50:53,592
But...
970
00:50:53,633 --> 00:50:55,677
I'm okay.
971
00:50:56,470 --> 00:50:58,513
I'm mostly just, like,
972
00:50:58,555 --> 00:51:01,224
how am I gonna find
another girlfriend?
973
00:51:01,266 --> 00:51:03,602
You're a complete catch.
Oh, God.
974
00:51:03,643 --> 00:51:06,980
I'm gonna be pooing
out of a hole in my abdomen.
975
00:51:08,482 --> 00:51:09,775
Who's gonna date me?
976
00:51:09,816 --> 00:51:11,276
Lots of people.
977
00:51:11,318 --> 00:51:12,652
Lotta ugly people.
978
00:51:12,694 --> 00:51:14,321
Aimee...
979
00:51:14,362 --> 00:51:16,531
A lot of just troll ladies,
980
00:51:17,783 --> 00:51:19,659
who have
their own troll problems
981
00:51:19,701 --> 00:51:21,244
living under bridges.
982
00:51:26,666 --> 00:51:28,502
If you shat out your ears,
983
00:51:28,543 --> 00:51:31,254
if they rerouted
your colon to your ears,
984
00:51:31,838 --> 00:51:33,799
I'd still marry you.
985
00:51:33,840 --> 00:51:35,801
Bridge!
986
00:51:35,842 --> 00:51:38,136
Can you bring down
some paper towels?
987
00:51:39,012 --> 00:51:41,765
I could come
and get the paper towels
988
00:51:41,807 --> 00:51:43,558
if you don't want...
989
00:51:43,600 --> 00:51:44,976
Or...
990
00:51:49,940 --> 00:51:51,441
You know,
I'm more worried about...
991
00:51:51,483 --> 00:51:52,984
Did you notice Mom's knees?
992
00:51:53,026 --> 00:51:54,111
Going down the stairs?
993
00:51:54,152 --> 00:51:55,296
Oh, yeah, I'm afraid to ask her
994
00:51:55,320 --> 00:51:56,422
- how her arthritis is.
- Yeah.
995
00:51:56,446 --> 00:51:57,489
And Dad's back...
996
00:51:57,531 --> 00:51:59,324
Well, you know
it's bothering him.
997
00:51:59,366 --> 00:52:00,659
Yeah. I mean, can't you...
998
00:52:00,700 --> 00:52:02,327
tell?
No. But maybe it's 'cause
999
00:52:02,369 --> 00:52:04,329
he hasn't been sleeping.
1000
00:52:04,371 --> 00:52:06,665
- Shit...
- Was that this light?
1001
00:52:06,706 --> 00:52:09,668
Yeah, fuck. Rich,
the light up here is out.
1002
00:52:09,709 --> 00:52:11,294
Do we have a spare bulb?
1003
00:52:11,336 --> 00:52:12,337
Open the bathroom door.
1004
00:52:12,379 --> 00:52:13,964
Let the light spill into the...
1005
00:52:14,005 --> 00:52:15,882
That's not
a very good solution, Richard.
1006
00:52:15,924 --> 00:52:17,676
Well, I'm not a magician,
1007
00:52:17,717 --> 00:52:19,028
you want me
to make a light bulb appear
1008
00:52:19,052 --> 00:52:20,971
- out of thin air?
- Hey, Rich, how 'bout
1009
00:52:21,012 --> 00:52:23,515
there's an LED lantern
in our care package.
1010
00:52:23,557 --> 00:52:24,891
Let me get that out
1011
00:52:24,933 --> 00:52:27,227
so it's not like a cave
up there, problem solved.
1012
00:52:27,269 --> 00:52:28,520
No, Deirdre, please,
1013
00:52:28,562 --> 00:52:31,982
you don't have to do that.
Sit... Relax.
1014
00:52:34,526 --> 00:52:35,652
You bought us a lantern?
1015
00:52:35,694 --> 00:52:36,695
I bought it!
1016
00:52:36,736 --> 00:52:38,029
You'll thank me later.
1017
00:52:38,071 --> 00:52:39,382
After what the hurricane did
to this neighborhood,
1018
00:52:39,406 --> 00:52:42,117
you can't be without light.
Not in a basement apartment!
1019
00:52:42,159 --> 00:52:43,368
Are these surgical masks?
1020
00:52:43,410 --> 00:52:45,662
They say another storm's
gonna strike this year.
1021
00:52:45,704 --> 00:52:48,039
You're in a Zone-A flood zone!
1022
00:52:48,081 --> 00:52:50,250
I don't blame you
for worrying after, um...
1023
00:52:51,376 --> 00:52:53,461
Brigid told me
about you and Aimee.
1024
00:52:54,337 --> 00:52:55,964
That's sort of annoying.
1025
00:52:56,006 --> 00:52:57,048
Obviously.
1026
00:52:59,009 --> 00:53:00,886
Maybe a little
too much tuna, Mom.
1027
00:53:01,678 --> 00:53:02,888
Good to know.
1028
00:53:06,224 --> 00:53:08,143
Should this be out for dinner?
1029
00:53:08,185 --> 00:53:09,227
I wasn't sure if... No...
1030
00:53:09,269 --> 00:53:10,562
That's not a thing, Rich. No.
1031
00:53:10,604 --> 00:53:11,730
Oh.
1032
00:53:14,733 --> 00:53:15,734
There are literally
1033
00:53:15,775 --> 00:53:17,611
3,000 double-A batteries
in here.
1034
00:53:17,652 --> 00:53:19,779
There are literally 12.
1035
00:53:49,893 --> 00:53:51,853
What's funny is
1036
00:53:51,895 --> 00:53:53,730
Bridge is the one who would...
1037
00:53:53,772 --> 00:53:55,607
Well...
1038
00:53:55,649 --> 00:53:58,443
You can imagine her
as a teenager.
1039
00:53:58,485 --> 00:53:59,611
- Oh...
- Yeah.
1040
00:53:59,653 --> 00:54:01,404
She was a piece a work.
1041
00:54:01,446 --> 00:54:02,697
Bridge... What?
1042
00:54:02,739 --> 00:54:03,782
She loved teasing me
1043
00:54:03,823 --> 00:54:05,283
because Scranton
was a stone's throw
1044
00:54:05,325 --> 00:54:07,118
from the greatest city
in the world
1045
00:54:07,160 --> 00:54:08,370
and I'd never even, you know...
1046
00:54:08,411 --> 00:54:10,288
I'd never even seen
the Statue of Liberty,
1047
00:54:10,330 --> 00:54:13,541
never seen the...
She was a piece of work.
1048
00:54:13,583 --> 00:54:15,710
Bridge... So when Aimee, um,
1049
00:54:16,962 --> 00:54:18,088
got an interview
1050
00:54:18,129 --> 00:54:20,298
to be a paralegal
at this New York firm,
1051
00:54:20,340 --> 00:54:22,300
I took the day off
and drove her in.
1052
00:54:25,845 --> 00:54:30,392
Aimee was at her interview
by 8:45, 37th floor.
1053
00:54:31,643 --> 00:54:34,646
I was at a Dunkin' Donuts
across the street,
1054
00:54:34,688 --> 00:54:37,691
'cause the observation deck
didn't open until 9:30,
1055
00:54:37,732 --> 00:54:39,651
otherwise...
1056
00:54:39,693 --> 00:54:41,111
Oh, man.
1057
00:54:44,990 --> 00:54:46,574
Took me hours to find her
1058
00:54:46,616 --> 00:54:48,827
because I didn't have
a cell back then.
1059
00:54:50,578 --> 00:54:52,163
Can't even imagine it.
1060
00:54:52,706 --> 00:54:54,541
Yeah. So crazy.
1061
00:54:57,627 --> 00:55:00,046
What's crazy is how
you still mess up, you know?
1062
00:55:01,381 --> 00:55:02,507
Hmm.
1063
00:55:13,977 --> 00:55:15,353
- I heard something!
- Okay!
1064
00:55:15,395 --> 00:55:16,455
Where did it go? Did you see it?
1065
00:55:16,479 --> 00:55:17,772
Whoa! Hey, what's going on?
1066
00:55:17,814 --> 00:55:19,500
I have nothing to stand on.
Whoa, are you okay?
1067
00:55:19,524 --> 00:55:20,775
There's a cockroach.
1068
00:55:20,817 --> 00:55:22,610
- Where did it go?
- Just relax.
1069
00:55:22,652 --> 00:55:24,029
It was an American cockroach,
1070
00:55:24,070 --> 00:55:25,131
they're huge.
Don't get so upset.
1071
00:55:25,155 --> 00:55:26,489
Ew. Okay.
1072
00:55:26,531 --> 00:55:28,291
A cockroach the size
of a mouse is upsetting!
1073
00:55:28,325 --> 00:55:29,659
I'm not gonna...
1074
00:55:29,701 --> 00:55:30,928
I don't think
I can be up here right now.
1075
00:55:30,952 --> 00:55:32,096
All right, I'll get
it when it comes back.
1076
00:55:32,120 --> 00:55:33,204
Shouldn't we kill it?
1077
00:55:33,246 --> 00:55:34,539
- Okay.
- I'm not killing it.
1078
00:55:34,581 --> 00:55:35,683
I'll get it when it comes back.
1079
00:55:35,707 --> 00:55:36,916
- Don't laugh.
- I didn't.
1080
00:55:36,958 --> 00:55:38,418
You gotta caulk.
1081
00:55:38,460 --> 00:55:39,562
Why don't you let me caulk,
I'll put down some boric acid.
1082
00:55:39,586 --> 00:55:41,046
Okay. I hear you.
1083
00:55:41,087 --> 00:55:42,047
I hear you, Erik, all right.
Well, you didn't.
1084
00:55:42,088 --> 00:55:43,381
I had roaches once.
1085
00:55:43,423 --> 00:55:44,466
When?
1086
00:55:44,507 --> 00:55:45,592
My first Philly apartment.
1087
00:55:45,633 --> 00:55:47,719
- They ate all the food.
- What?
1088
00:55:48,553 --> 00:55:49,679
Mom?
1089
00:55:53,558 --> 00:55:54,726
Mom?
1090
00:55:55,310 --> 00:55:56,519
Mom?
1091
00:56:07,781 --> 00:56:09,115
Dee, Mom's gone!
1092
00:56:18,583 --> 00:56:20,335
Mom! Mom?
1093
00:56:20,377 --> 00:56:21,920
Oh, my God, Mom!
1094
00:56:21,961 --> 00:56:25,090
Mom! Hey! Hey...
1095
00:56:37,852 --> 00:56:40,730
Autumn in New York
1096
00:56:41,856 --> 00:56:46,653
Why does it seem so inviting
1097
00:56:48,071 --> 00:56:50,240
- Mm.
- Good.
1098
00:56:52,409 --> 00:56:54,744
Autumn in New York
1099
00:56:56,663 --> 00:56:57,765
Spells the thrill
of first-knighting
1100
00:56:57,789 --> 00:56:58,957
Babe, is this a thing?
1101
00:56:58,998 --> 00:57:00,125
Is this a thing?
1102
00:57:00,166 --> 00:57:01,209
No that's not a thing.
1103
00:57:01,251 --> 00:57:02,585
I think this is a thing.
1104
00:57:03,420 --> 00:57:04,462
Wow!
1105
00:57:06,965 --> 00:57:13,471
Glittering crowds
and shimmering clouds
1106
00:57:14,514 --> 00:57:17,058
In canyons of steel
1107
00:57:17,809 --> 00:57:19,185
you bitch...
1108
00:57:20,353 --> 00:57:24,232
They're making me feel
1109
00:57:27,026 --> 00:57:30,155
I'm home
1110
00:57:35,034 --> 00:57:38,163
It's autumn in New York
1111
00:57:39,581 --> 00:57:42,792
That brings the promise of...
1112
00:57:42,834 --> 00:57:44,586
Hey, should we
bring her wheelchair
1113
00:57:44,627 --> 00:57:45,879
to the table for dinner?
1114
00:57:45,920 --> 00:57:47,881
No, no, she'll be sleeping soon.
1115
00:57:47,922 --> 00:57:49,883
Does the medicine
make her sleep?
1116
00:57:49,924 --> 00:57:51,444
- Why shouldn't she...
- It just calms her down.
1117
00:57:51,468 --> 00:57:53,028
We can bring her to the table,
see how she feels.
1118
00:57:53,052 --> 00:57:54,488
Yeah, don't knock her out
just because...
1119
00:57:54,512 --> 00:57:55,906
Hey, if you want
to come home more often
1120
00:57:55,930 --> 00:57:58,099
and help control her tantrums,
then you can judge
1121
00:57:58,141 --> 00:57:59,767
the way we care for her.
1122
00:57:59,809 --> 00:58:02,312
I'm not trying to judge you.
I just want...
1123
00:58:03,146 --> 00:58:04,522
Can't you hire someone
1124
00:58:04,564 --> 00:58:06,083
to help you out?
Costs 100 bucks a night
1125
00:58:06,107 --> 00:58:07,400
to hire someone to watch her,
1126
00:58:07,442 --> 00:58:09,861
100 bucks to make sure
she doesn't fall and get hurt.
1127
00:58:09,903 --> 00:58:11,154
Hey, okay...
1128
00:58:11,196 --> 00:58:13,239
No, she needs to think
before she opens her mouth.
1129
00:58:26,753 --> 00:58:28,087
Let's all just...
1130
00:58:28,922 --> 00:58:31,674
God bless us, everyone.
1131
00:58:31,716 --> 00:58:33,468
Will everyone eat dark meat?
1132
00:58:33,510 --> 00:58:34,969
Will we eat dark meat?
1133
00:58:35,011 --> 00:58:36,971
We'll eat it all, Rich,
just send it our way.
1134
00:58:37,013 --> 00:58:38,306
I will, it's just...
1135
00:58:38,348 --> 00:58:40,892
I'm back on Weight Watchers.
1136
00:58:40,934 --> 00:58:42,435
That's great, Mom.
1137
00:58:42,477 --> 00:58:44,938
Oh, thanks, yeah. It's tough.
Yeah.
1138
00:58:44,979 --> 00:58:46,439
One baby ice cream cone
1139
00:58:46,481 --> 00:58:48,316
takes up half my points
for the day.
1140
00:58:48,358 --> 00:58:49,692
Yeah.
1141
00:58:49,734 --> 00:58:52,070
Same for a junior cheeseburger
from Wendy's.
1142
00:58:53,238 --> 00:58:55,323
Tough staying on track. Yeah.
1143
00:58:55,365 --> 00:58:56,842
Especially when you
eat a bucket of ranch dip
1144
00:58:56,866 --> 00:58:57,951
before dinner.
1145
00:58:59,786 --> 00:59:01,996
It's the last side dish, yeah?
1146
00:59:02,038 --> 00:59:04,582
Don't worry about it.
I'm not being careful
1147
00:59:04,624 --> 00:59:06,834
about points today. Nope.
1148
00:59:06,876 --> 00:59:08,419
- Not on holidays.
- No.
1149
00:59:08,461 --> 00:59:09,587
I got you a drink, baby.
1150
00:59:09,629 --> 00:59:10,838
Oh, thanks, babe.
1151
00:59:10,880 --> 00:59:13,132
Here comes turkey
1152
00:59:13,174 --> 00:59:14,217
Wow, look at that.
1153
00:59:14,259 --> 00:59:15,593
Turkey for the people
1154
00:59:15,635 --> 00:59:16,886
- That's gorgeous.
- Nice.
1155
00:59:16,928 --> 00:59:17,971
Too nice.
1156
00:59:18,012 --> 00:59:19,305
My partner is a singer.
1157
00:59:19,347 --> 00:59:21,474
Is that, uh...
Is the candles, are they okay?
1158
00:59:21,516 --> 00:59:22,618
No, they're not...
Yeah, they're fine.
1159
00:59:22,642 --> 00:59:23,726
It's ambiance.
1160
00:59:23,768 --> 00:59:24,852
I don't know what it is...
1161
00:59:24,894 --> 00:59:26,604
Hands.
1162
00:59:26,646 --> 00:59:28,231
- Oh...
- Oh, yeah.
1163
00:59:28,273 --> 00:59:29,440
Okay.
1164
00:59:31,734 --> 00:59:33,611
- Bless us...
- Oh, Lord,
1165
00:59:33,653 --> 00:59:35,280
and these thy gifts
1166
00:59:35,321 --> 00:59:39,576
which we are about to receive
from thy bounty,
1167
00:59:39,617 --> 00:59:42,328
through Christ our Lord, Amen.
1168
00:59:42,370 --> 00:59:43,705
- Did you hear that?
- MoMo,
1169
00:59:43,746 --> 00:59:45,873
I'm really glad you're here!
1170
00:59:45,915 --> 00:59:48,376
Uh... ls... Is it crazy
if we do it again?
1171
00:59:48,418 --> 00:59:49,711
- Just one more time?
- No...
1172
00:59:49,752 --> 00:59:51,713
- Let's do it some more.
- You have to, yeah.
1173
00:59:53,172 --> 00:59:54,882
Bless us, oh, Lord,
1174
00:59:54,924 --> 01:00:00,263
and these thy gifts
which we are about to receive,
1175
01:00:00,305 --> 01:00:05,602
from thy bounty,
through Christ our Lord, Amen.
1176
01:00:05,643 --> 01:00:08,396
- Yay, Mom!
- Yay, Momo!
1177
01:00:15,403 --> 01:00:17,989
Oh, Mom...
You remember Aimee and Brigid,
1178
01:00:18,031 --> 01:00:19,449
Mom, these are
your granddaughters.
1179
01:00:19,490 --> 01:00:20,593
We're glad you're here, Momes.
1180
01:00:20,617 --> 01:00:21,677
Don't put the spotlight on her.
1181
01:00:21,701 --> 01:00:22,744
Oh, no, no, no.
1182
01:00:22,785 --> 01:00:25,371
Okay. No, no, no.
Okay, okay, okay.
1183
01:00:25,413 --> 01:00:27,874
Guys, dig in. Don't wait.
1184
01:00:27,915 --> 01:00:29,500
It just all looks so great.
1185
01:00:29,542 --> 01:00:31,336
Looks good. Wow.
1186
01:00:31,377 --> 01:00:32,587
What's this?
1187
01:00:32,629 --> 01:00:34,297
Oh, it's a rainbow chard salad,
1188
01:00:34,339 --> 01:00:35,840
it's packed with nutrients.
1189
01:00:35,882 --> 01:00:37,675
Everything else is familiar.
1190
01:00:37,717 --> 01:00:38,843
The sweet potatoes...
1191
01:00:38,885 --> 01:00:40,261
Shower in holes.
1192
01:00:49,395 --> 01:00:50,605
What?
1193
01:00:51,648 --> 01:00:52,774
What?
1194
01:00:54,817 --> 01:00:56,944
MoMo's Christmas toast.
1195
01:01:00,865 --> 01:01:02,116
I'm sorry.
1196
01:01:02,158 --> 01:01:05,161
Okay. On Christmas,
1197
01:01:05,203 --> 01:01:08,831
MoMo always delivers
a traditional lrish toast,
1198
01:01:08,873 --> 01:01:10,416
it's ancient...
It's ancient, right?
1199
01:01:10,458 --> 01:01:13,044
Yeah, it's ancient
and it's beautiful, but...
1200
01:01:13,086 --> 01:01:15,505
One year, Aimee's mind
was in the gutter.
1201
01:01:15,546 --> 01:01:17,006
I was 12.
1202
01:01:17,048 --> 01:01:20,343
Ever since, the blessing
sounds kinda dirty to us.
1203
01:01:20,385 --> 01:01:21,445
No, to you guys it sounds dirty.
1204
01:01:21,469 --> 01:01:22,553
Not to us.
1205
01:01:22,595 --> 01:01:24,555
What's the blessing?
1206
01:01:24,597 --> 01:01:26,557
"May the Virgin and her Child"
1207
01:01:26,599 --> 01:01:28,393
"lift your latch
on Christmas night."
1208
01:01:28,434 --> 01:01:29,602
Oh...
1209
01:01:29,644 --> 01:01:32,063
Ooh. Not you, too, Rich.
1210
01:01:32,105 --> 01:01:33,398
I know, right?
1211
01:01:33,439 --> 01:01:34,899
They don't get it.
1212
01:01:34,941 --> 01:01:36,567
We get it, we just don't agree.
1213
01:01:37,777 --> 01:01:40,196
I first thought latch-lifting
1214
01:01:40,238 --> 01:01:43,866
was some kind
of sexual position.
1215
01:01:43,908 --> 01:01:45,576
Mom! Ew.
1216
01:01:46,786 --> 01:01:47,912
No, I'm serious.
1217
01:01:47,954 --> 01:01:50,081
I thought maybe
it was like scissoring,
1218
01:01:50,123 --> 01:01:51,416
or something. Oh, my God.
1219
01:01:51,457 --> 01:01:53,501
I'm never telling you
anything again.
1220
01:01:53,543 --> 01:01:57,046
You must never say the word
"scissoring" ever again.
1221
01:01:58,464 --> 01:01:59,757
Oh, Mom.
1222
01:01:59,799 --> 01:02:02,093
- I got it.
- She's rebelling.
1223
01:02:02,135 --> 01:02:03,177
You stay down.
1224
01:02:03,219 --> 01:02:04,279
No, I got it, you keep eating.
1225
01:02:04,303 --> 01:02:05,596
I got it, keep eating.
1226
01:02:07,598 --> 01:02:09,267
So, Rich,
are you balancing a job
1227
01:02:09,308 --> 01:02:10,768
with all your studies
1228
01:02:10,810 --> 01:02:12,603
or you just racking up
the college loans?
1229
01:02:12,645 --> 01:02:14,272
I... I've gone the loan route.
1230
01:02:14,313 --> 01:02:15,398
Uh-huh.
1231
01:02:15,440 --> 01:02:16,458
But I plan
on paying everything off
1232
01:02:16,482 --> 01:02:17,608
as soon as possible.
1233
01:02:17,650 --> 01:02:19,277
His grandmother...
1234
01:02:19,318 --> 01:02:21,571
He gets a small trust
when he turns 40...
1235
01:02:21,612 --> 01:02:22,780
Can I tell them?
1236
01:02:22,822 --> 01:02:24,133
Do you want to ask
if you can tell them
1237
01:02:24,157 --> 01:02:25,408
after you tell them?
1238
01:02:25,450 --> 01:02:27,452
- Are you mad?
- Like a trust fund?
1239
01:02:27,493 --> 01:02:28,619
Sorry, don't be embarrassed.
1240
01:02:28,661 --> 01:02:29,746
I'm not embarrassed.
1241
01:02:29,787 --> 01:02:31,140
His grandmother
didn't want him spoiled,
1242
01:02:31,164 --> 01:02:33,166
so he doesn't see any
of his money until he's 40.
1243
01:02:33,207 --> 01:02:35,460
You haven't reached
that milestone yet, Rich?
1244
01:02:35,501 --> 01:02:38,671
Ha-ha. No, not quite, I'm 35.
1245
01:02:38,713 --> 01:02:40,131
Would you pass the, um...
1246
01:02:40,173 --> 01:02:41,924
Uh, yeah, we got the veggies
1247
01:02:41,966 --> 01:02:43,551
from a farmer's market on Essex.
1248
01:02:43,593 --> 01:02:44,969
They're delicious.
1249
01:02:45,011 --> 01:02:47,305
We're gonna try and keep
our fridge stocked with them,
1250
01:02:47,346 --> 01:02:49,807
start juicing for breakfast.
Cool.
1251
01:02:49,849 --> 01:02:52,727
You guys liking
any other superfoods?
1252
01:02:52,769 --> 01:02:56,105
Rich made up a list
that I e-mailed to these guys.
1253
01:02:56,147 --> 01:02:58,816
Yes, I even bought blueberries
last week.
1254
01:02:58,858 --> 01:03:00,002
You also bought
blueberry donuts.
1255
01:03:00,026 --> 01:03:01,110
They're not cheap.
1256
01:03:01,152 --> 01:03:02,296
Yeah, and you had three of them,
1257
01:03:02,320 --> 01:03:03,839
so don't act like
you're better than me.
1258
01:03:03,863 --> 01:03:04,989
I did, no, I did.
1259
01:03:05,031 --> 01:03:07,158
Sadly, donuts
are cheaper, too, huh?
1260
01:03:07,200 --> 01:03:08,409
- Yeah.
- Not much cheaper
1261
01:03:08,451 --> 01:03:09,845
when you consider
how much heart disease costs
1262
01:03:09,869 --> 01:03:11,370
once you're hospitalized.
1263
01:03:13,873 --> 01:03:15,458
It's the truth. I mean...
1264
01:03:15,500 --> 01:03:16,959
Great, thank you.
1265
01:03:17,001 --> 01:03:18,836
Happy Thanksgiving.
1266
01:03:18,878 --> 01:03:20,379
What, um...
1267
01:03:20,421 --> 01:03:23,216
When you turn 40, what happens?
1268
01:03:23,257 --> 01:03:25,843
Do you just retire?
1269
01:03:25,885 --> 01:03:28,638
No, Dad, he's studying
to become a social worker.
1270
01:03:28,679 --> 01:03:31,057
Yeah, um, the main reason
1271
01:03:31,098 --> 01:03:34,018
why I'm not done
with school yet is
1272
01:03:34,060 --> 01:03:35,853
because I was in and out...
He took time off.
1273
01:03:35,895 --> 01:03:37,522
Well, yeah, because
for a while I was...
1274
01:03:37,563 --> 01:03:39,148
Babe, you don't
have to tell them.
1275
01:03:39,190 --> 01:03:42,443
It's fine, it's fine, um...
1276
01:03:42,485 --> 01:03:47,240
In my early 30s,
I was depressed for a bit.
1277
01:03:47,281 --> 01:03:49,575
I'm fine now, um...
1278
01:03:49,617 --> 01:03:50,827
Just took a while for me
1279
01:03:50,868 --> 01:03:53,204
to get up and running again,
but, um...
1280
01:03:53,246 --> 01:03:54,389
I've been better for years now,
1281
01:03:54,413 --> 01:03:56,053
it's why I'm comfortable
talking about it.
1282
01:03:56,082 --> 01:03:57,166
Take medicine for that?
1283
01:03:57,208 --> 01:03:58,835
Dad, that's rude to ask him.
1284
01:03:58,876 --> 01:04:01,295
It's fine.
I'm sorry, hey, I'm sorry.
1285
01:04:01,337 --> 01:04:03,047
It's just, in our family,
1286
01:04:03,089 --> 01:04:05,341
we don't... We don't have
that kinda depression.
1287
01:04:05,383 --> 01:04:09,387
Yeah, no, we just have
a lot of stoic sadness.
1288
01:04:09,428 --> 01:04:11,430
Well, hey, I'm sorry,
if I, uh...
1289
01:04:12,932 --> 01:04:14,016
No...
1290
01:04:14,058 --> 01:04:15,393
Okay.
1291
01:04:15,434 --> 01:04:17,395
Just makes you wonder, you know,
1292
01:04:17,436 --> 01:04:20,147
if the kind of faith
we grew up with...
1293
01:04:20,189 --> 01:04:22,567
It's not perfect, but you
take for granted what a...
1294
01:04:23,776 --> 01:04:26,404
Uh, a kinda natural
antidepressant it is.
1295
01:04:26,445 --> 01:04:28,739
No religion at the table.
1296
01:04:28,781 --> 01:04:30,074
My mouth is shut,
1297
01:04:30,116 --> 01:04:31,927
- you know where I stand.
- You brought a statue
1298
01:04:31,951 --> 01:04:33,411
of the Virgin Mary
into our house.
1299
01:04:33,452 --> 01:04:34,763
How is your mouth shut?
All right, all right...
1300
01:04:34,787 --> 01:04:36,098
I didn't mean to get us
into this.
1301
01:04:36,122 --> 01:04:37,248
All I'm saying is
1302
01:04:37,290 --> 01:04:39,083
I think it's funny
that you guys'll try...
1303
01:04:39,125 --> 01:04:42,086
You put faith in,
um, juice-cleansing...
1304
01:04:42,128 --> 01:04:43,421
I did one juice cleanse... One.
1305
01:04:43,462 --> 01:04:45,131
Or yoga,
but you won't try church.
1306
01:04:45,172 --> 01:04:46,299
My mouth is shut.
1307
01:04:46,340 --> 01:04:49,010
You eat, uh, chard
to feel your best
1308
01:04:49,051 --> 01:04:50,845
but you still, you said...
1309
01:04:50,887 --> 01:04:52,680
Half your friends
are in therapy.
1310
01:04:52,722 --> 01:04:54,307
That's because...
That's what you said.
1311
01:04:54,348 --> 01:04:55,474
Yeah, because... I'm asking.
1312
01:04:55,516 --> 01:04:57,035
I was trying to get you
to pay for mine,
1313
01:04:57,059 --> 01:04:58,436
I can't afford it.
1314
01:04:58,477 --> 01:05:00,104
Well, why don't you
save some money
1315
01:05:00,146 --> 01:05:01,439
you spend on organic juice
1316
01:05:01,480 --> 01:05:03,274
and pay for it yourself.
1317
01:05:03,316 --> 01:05:05,693
Don't criticize me for caring
about my mental health.
1318
01:05:05,735 --> 01:05:07,069
Well... Okay.
1319
01:05:07,111 --> 01:05:08,297
How about Rich's mom
is a therapist,
1320
01:05:08,321 --> 01:05:09,614
why don't you get it from her?
1321
01:05:09,655 --> 01:05:11,866
Yeah, Dad, I'll get therapy
from my mother-in-law,
1322
01:05:11,908 --> 01:05:14,035
that's an awesome idea.
1323
01:05:14,076 --> 01:05:16,096
She's not your mother-in-law
unless you get married.
1324
01:05:16,120 --> 01:05:18,956
Looking for work every day,
it's depressing.
1325
01:05:18,998 --> 01:05:22,960
Well, you still got
the will to eat superfoods.
1326
01:05:23,002 --> 01:05:24,086
If you're so miserable,
1327
01:05:24,128 --> 01:05:26,213
why're you trying
to live forever?
1328
01:05:26,255 --> 01:05:29,258
Last week...
1329
01:05:29,300 --> 01:05:30,843
I shouldn't even tell you.
Tell us what?
1330
01:05:30,885 --> 01:05:32,470
I don't think you guy's realize
1331
01:05:32,511 --> 01:05:33,614
how much she's been... Babe...
1332
01:05:33,638 --> 01:05:34,805
You don't have to explain.
1333
01:05:34,847 --> 01:05:36,033
How hard she's been working,
actually.
1334
01:05:36,057 --> 01:05:37,350
Tell them, you'll feel better.
1335
01:05:37,391 --> 01:05:38,643
Tell us what? He won't care.
1336
01:05:38,684 --> 01:05:39,870
Play them the piece,
you'll feel better.
1337
01:05:39,894 --> 01:05:41,496
- Play it for them.
- You wrote new music?
1338
01:05:41,520 --> 01:05:43,856
- Play what?
- I want to hear.
1339
01:06:54,969 --> 01:06:58,723
I... I spent
over a year finishing it,
1340
01:06:58,764 --> 01:07:00,683
and I sent it to...
It sounds good.
1341
01:07:00,725 --> 01:07:02,435
Yeah, no... Thanks. But...
It's great.
1342
01:07:02,476 --> 01:07:03,811
I found out a grant I wanted
1343
01:07:03,853 --> 01:07:05,521
isn't gonna come through,
1344
01:07:05,563 --> 01:07:08,232
and it's my fifth rejection
this year.
1345
01:07:09,775 --> 01:07:12,319
Well, you can always
work retail.
1346
01:07:12,361 --> 01:07:14,238
Don't tease her. Dad...
1347
01:07:15,448 --> 01:07:17,324
Hey, Bridge.
1348
01:07:18,576 --> 01:07:20,411
Hey, are you so spoiled
1349
01:07:20,453 --> 01:07:22,371
that you can't see
you're crying over something
1350
01:07:22,413 --> 01:07:23,664
hard work can fix?
1351
01:07:23,706 --> 01:07:25,750
You're lucky to have
a passion to pursue.
1352
01:07:25,791 --> 01:07:27,102
Now if you don't care
about it enough
1353
01:07:27,126 --> 01:07:28,419
to push through these setbacks,
1354
01:07:28,461 --> 01:07:30,004
you should quit
and do something else.
1355
01:07:30,046 --> 01:07:31,088
Babe...
1356
01:07:31,130 --> 01:07:33,257
Babe, the staircase light
is out!
1357
01:07:33,299 --> 01:07:35,092
Shit! Welcome to New York, guys.
1358
01:07:35,134 --> 01:07:36,343
It's just a light bulb.
1359
01:07:36,385 --> 01:07:37,738
We'll live.
I don't wanna see you upset
1360
01:07:37,762 --> 01:07:39,531
over something you can fix.
Let me... I really don't
1361
01:07:39,555 --> 01:07:40,782
need a lecture now.
The Blakes bounce back.
1362
01:07:40,806 --> 01:07:42,075
That's what we do.
Richard, why didn't we ask
1363
01:07:42,099 --> 01:07:43,160
the landlord to replace
all the light bulbs
1364
01:07:43,184 --> 01:07:44,393
before we moved in?
1365
01:07:44,435 --> 01:07:45,853
Because that's a crazy thing
1366
01:07:45,895 --> 01:07:47,247
to ask for, babe,
no one asks for that.
1367
01:07:47,271 --> 01:07:48,623
Nah, they're probably
all on their last legs.
1368
01:07:48,647 --> 01:07:51,275
Yeah, no one asks for it,
and even if they did...
1369
01:07:52,735 --> 01:07:55,404
What are you...
It wouldn't matter because...
1370
01:07:55,446 --> 01:07:57,865
What are you laughing at?
1371
01:07:57,907 --> 01:08:01,660
She's burning out the bulbs
to get our attention.
1372
01:08:01,702 --> 01:08:02,870
- What?
- What... Who is?
1373
01:08:02,912 --> 01:08:04,997
She-With-No-Face...
1374
01:08:05,039 --> 01:08:07,083
She strikes again!
1375
01:08:07,124 --> 01:08:10,503
Now you got her started.
What's so funny? What?
1376
01:08:10,544 --> 01:08:13,047
Dad sees faceless women
in his sleep.
1377
01:08:15,341 --> 01:08:16,967
You're a crazy person.
1378
01:08:17,009 --> 01:08:18,469
Where are you going, crazy lady?
1379
01:08:18,511 --> 01:08:19,804
To the bathroom.
1380
01:08:19,844 --> 01:08:22,889
It's gonna be like
spelunking just to go pee.
1381
01:08:22,932 --> 01:08:24,975
- Here we go.
- Here we go.
1382
01:08:25,017 --> 01:08:26,935
Buckle up.
Who is this headless person?
1383
01:08:26,977 --> 01:08:28,978
Oh, uh, faceless, she has skin
1384
01:08:29,021 --> 01:08:30,940
covering her eye sockets
and her mouth.
1385
01:08:30,981 --> 01:08:32,566
And I hope she finds you
in your sleep
1386
01:08:32,608 --> 01:08:33,668
and casts an evil spell on you.
1387
01:08:33,692 --> 01:08:34,777
Oh, yeah, smart-ass?
1388
01:08:34,818 --> 01:08:36,821
Yeah... Hey, stop it.
1389
01:08:36,862 --> 01:08:38,006
Oh, now you wanna be
compassionate!
1390
01:08:38,030 --> 01:08:39,323
How lucky you are.
1391
01:08:39,365 --> 01:08:40,407
The evil sorceress
1392
01:08:40,449 --> 01:08:42,033
has all my support. Aimee?
1393
01:08:42,076 --> 01:08:44,537
No, thanks.
1394
01:08:44,577 --> 01:08:47,497
Last week, I dreamed I fell
through an ice cream cone
1395
01:08:47,540 --> 01:08:49,834
made of grass and became a baby.
1396
01:08:49,875 --> 01:08:51,561
Richard, are you kidding me
with the sharing?
1397
01:08:51,585 --> 01:08:53,129
What? I can share it if I want.
1398
01:08:53,170 --> 01:08:54,481
Yes, you can, and I love you.
Hey... Come on.
1399
01:08:54,505 --> 01:08:55,899
But when you share dreams
with my family,
1400
01:08:55,923 --> 01:08:57,133
I become a crazy person.
1401
01:08:57,174 --> 01:08:58,654
All right, lover-of-all,
come with me.
1402
01:08:59,551 --> 01:09:01,679
Anyone need anything else
right now?
1403
01:09:01,719 --> 01:09:03,346
All right, come on, Aimee.
1404
01:09:04,306 --> 01:09:05,808
Are you done, sir?
1405
01:09:05,850 --> 01:09:07,184
- Yes, ma'am.
- And he's finished.
1406
01:09:07,226 --> 01:09:08,352
You guys need some help?
1407
01:09:08,394 --> 01:09:10,603
No, you guys relax.
1408
01:09:10,646 --> 01:09:14,108
You had a hard day.
The women folk will do it.
1409
01:09:14,149 --> 01:09:15,568
You said that like you meant it.
1410
01:09:15,609 --> 01:09:16,735
I...
1411
01:09:16,777 --> 01:09:18,088
Thanks for offering,
Dad, thank you.
1412
01:09:18,112 --> 01:09:19,487
Aimee... Please rest yourself.
1413
01:09:19,530 --> 01:09:20,948
We got it. Right, princess?
1414
01:09:20,990 --> 01:09:23,450
Okay, you literally
cannot call me a princess.
1415
01:09:23,492 --> 01:09:25,369
Oh, no, I literally can.
1416
01:09:34,545 --> 01:09:36,630
The cone was made of, uh...
1417
01:09:36,672 --> 01:09:38,799
Grass from my backyard.
1418
01:09:40,634 --> 01:09:43,429
From your backyard?
My backyard. Yes.
1419
01:09:43,469 --> 01:09:46,932
It got twisted
into an ice cream cone.
1420
01:09:46,974 --> 01:09:48,809
Yeah...
1421
01:09:48,851 --> 01:09:50,352
In my head, it was so normal.
1422
01:09:53,189 --> 01:09:55,316
Oh... Yikes.
1423
01:10:02,156 --> 01:10:03,616
In mine...
1424
01:10:03,657 --> 01:10:05,618
There was
this one other weird thing...
1425
01:10:05,659 --> 01:10:07,494
In your dream? Yeah. Uh...
1426
01:10:07,536 --> 01:10:09,538
I didn't bring it up
because, you know,
1427
01:10:09,580 --> 01:10:12,499
the girls already think
I'm losing it, you know.
1428
01:10:12,541 --> 01:10:15,169
But, uh, the woman without a...
1429
01:10:15,210 --> 01:10:17,922
She's trying
to get me into this...
1430
01:10:17,963 --> 01:10:19,423
Like a tunnel.
1431
01:10:21,258 --> 01:10:23,177
Yeah, what do you do?
1432
01:10:23,219 --> 01:10:26,222
Uh... I don't move,
I don't know.
1433
01:10:26,263 --> 01:10:28,349
Tunnels are, um...
1434
01:10:28,389 --> 01:10:31,769
In my class, we got this list
of primitive settings.
1435
01:10:31,809 --> 01:10:34,188
Tunnels, caves,
forests, the sea.
1436
01:10:34,230 --> 01:10:36,732
Stuff that's
so a part of us that...
1437
01:10:36,773 --> 01:10:38,943
You know, 200,000 years ago,
1438
01:10:38,984 --> 01:10:41,278
someone might've
closed their eyes
1439
01:10:41,320 --> 01:10:43,447
and seen a similar kind of...
1440
01:10:44,323 --> 01:10:45,950
It's a trash compactor.
1441
01:10:50,955 --> 01:10:52,414
Get in it next time,
1442
01:10:52,456 --> 01:10:53,874
the tunnel...
1443
01:10:55,291 --> 01:10:56,418
Get in it.
1444
01:10:56,460 --> 01:10:57,962
Oh, thanks, I'll try that.
1445
01:10:58,003 --> 01:10:59,272
I'm serious,
get in it next time.
1446
01:10:59,296 --> 01:11:00,464
Whoa.
1447
01:11:00,505 --> 01:11:04,385
Tunnels can just be stuff
hidden from yourself.
1448
01:11:04,425 --> 01:11:09,306
So passing through one
could be a favorable omen.
1449
01:11:12,518 --> 01:11:14,436
Is it a fortune-telling
school you're at?
1450
01:11:14,478 --> 01:11:15,813
No.
1451
01:11:15,853 --> 01:11:17,815
"A favorable omen," you sure?
Yeah... No... Yeah.
1452
01:11:17,856 --> 01:11:19,483
You gonna bring out
a crystal ball later.
1453
01:11:19,525 --> 01:11:22,486
No. No, I'm... I'm not.
1454
01:11:26,365 --> 01:11:29,034
What's so funny?
1455
01:11:29,076 --> 01:11:32,830
We're conferring over
Mom's latest e-mail forward.
1456
01:12:25,966 --> 01:12:27,675
Or any of it makes sense.
1457
01:12:27,718 --> 01:12:28,719
Did you get it, Dad?
1458
01:12:30,094 --> 01:12:31,180
What are we talking about?
1459
01:12:31,221 --> 01:12:33,182
Rich, Mom's subject line was,
1460
01:12:33,223 --> 01:12:35,392
"Please read this" in all caps.
1461
01:12:35,434 --> 01:12:38,896
All caps. lt got flagged
by my IT department
1462
01:12:38,937 --> 01:12:40,522
as being "potentially harmful."
1463
01:12:40,564 --> 01:12:42,023
She forwarded an article
1464
01:12:42,066 --> 01:12:43,484
from theScientific American
1465
01:12:43,525 --> 01:12:45,736
- about how nothing's solid.
- Yeah.
1466
01:12:45,778 --> 01:12:47,821
Like,
when you're touching a table,
1467
01:12:47,862 --> 01:12:51,075
you're actually feeling
its molecules bouncing...
1468
01:12:51,116 --> 01:12:53,077
We're not even solid,
we're, um...
1469
01:12:53,118 --> 01:12:54,244
Electrons.
1470
01:12:54,286 --> 01:12:55,412
Electrons... Yeah.
1471
01:12:55,454 --> 01:12:57,174
Bouncing back against...
Electrons, yeah.
1472
01:12:57,206 --> 01:12:59,583
And it also had
vague religious overtones.
1473
01:12:59,625 --> 01:13:00,894
And at the bottom,
there was a poem
1474
01:13:00,918 --> 01:13:03,253
in about 10 fonts
about how we already
1475
01:13:03,295 --> 01:13:04,922
are a part of everything...
1476
01:13:04,963 --> 01:13:06,548
Guys, don't make fun
of your mom.
1477
01:13:06,590 --> 01:13:07,841
We're making fun of the e-mail.
1478
01:13:07,883 --> 01:13:09,760
I mean it. Come on,
it's a little crazy.
1479
01:13:09,802 --> 01:13:10,928
You know, to...
1480
01:13:10,969 --> 01:13:12,721
You gotta start
writing her back, too.
1481
01:13:12,763 --> 01:13:14,431
I mean it. I know.
1482
01:13:14,473 --> 01:13:17,101
I will. Even to stuff like that.
1483
01:13:18,477 --> 01:13:20,687
That's the laundry room,
that'll die down.
1484
01:13:43,001 --> 01:13:44,460
Think she heard that?
1485
01:13:45,712 --> 01:13:47,005
She didn't hear it.
1486
01:13:49,508 --> 01:13:50,843
I don't think so.
1487
01:13:52,803 --> 01:13:54,471
She didn't, right?
1488
01:14:40,809 --> 01:14:43,353
Rich, we're
pig smashing, get in here!
1489
01:14:43,395 --> 01:14:45,898
- Okay, we all here?
- Pig smashing.
1490
01:14:45,939 --> 01:14:48,400
How does this work? Okay.
1491
01:14:48,442 --> 01:14:50,318
You're just going to love this.
1492
01:14:52,196 --> 01:14:55,741
We each pass it around.
1493
01:14:55,782 --> 01:14:58,368
Say what we're thankful for...
1494
01:14:59,495 --> 01:15:01,538
And then smash it.
1495
01:15:01,580 --> 01:15:03,540
And then we each eat
a piece of the peppermint
1496
01:15:03,582 --> 01:15:04,875
for good luck.
1497
01:15:04,916 --> 01:15:06,376
That is the weirdest tradition.
1498
01:15:06,418 --> 01:15:07,878
Oh, please, that's the weirdest?
1499
01:15:07,920 --> 01:15:09,546
Wait till you spend
a Christmas with us.
1500
01:15:09,588 --> 01:15:11,356
Yeah, she's threatening
to invite all the Bhutanese
1501
01:15:11,380 --> 01:15:13,133
in Scranton over for caroling.
1502
01:15:13,175 --> 01:15:15,385
That's not a threat,
honey, that's happening.
1503
01:15:15,427 --> 01:15:16,887
Oh, God.
1504
01:15:16,929 --> 01:15:18,514
Okay, babe, you start.
1505
01:15:18,555 --> 01:15:22,392
Ah. Uh,
now I'm nervous. Okay. Um...
1506
01:15:22,434 --> 01:15:24,436
Dad...
1507
01:15:25,853 --> 01:15:28,482
Okay. Um...
1508
01:15:28,523 --> 01:15:32,568
This year, I am most thankful
1509
01:15:33,987 --> 01:15:36,698
for falling in love with Brigid
1510
01:15:36,740 --> 01:15:40,911
and getting a new family
in the process.
1511
01:15:42,371 --> 01:15:43,413
Sweet.
1512
01:15:43,455 --> 01:15:45,040
Do I? Yeah.
1513
01:15:45,082 --> 01:15:46,416
Okay.
1514
01:15:47,709 --> 01:15:49,419
Ooh. That...
1515
01:15:49,460 --> 01:15:51,129
That was terrible. I don't know,
1516
01:15:51,171 --> 01:15:52,714
you made me go first!
Do it hard.
1517
01:15:52,755 --> 01:15:54,508
Rich, it was a fine smash.
1518
01:15:54,550 --> 01:15:56,260
- Okay, Dad, please go next.
- Thank you.
1519
01:15:56,300 --> 01:15:58,469
Okay, all right,
I already gave one speech
1520
01:15:58,512 --> 01:16:01,389
so, uh, just let me say, uh...
1521
01:16:02,391 --> 01:16:03,976
I am thankful
1522
01:16:04,017 --> 01:16:07,728
for your unconditional love
and support.
1523
01:16:09,106 --> 01:16:11,608
Um, and hope there's nothing
1524
01:16:11,650 --> 01:16:14,528
any of us could ever do
to change that,
1525
01:16:15,654 --> 01:16:18,031
because this is what matters.
1526
01:16:18,824 --> 01:16:20,117
This family.
1527
01:16:22,327 --> 01:16:23,579
Oh! Got it?
1528
01:16:23,620 --> 01:16:26,790
That's... I see.
I see the technique.
1529
01:16:29,166 --> 01:16:32,462
- Showoff.
- All right...
1530
01:16:33,422 --> 01:16:37,300
I'm with your dad and, um,
1531
01:16:38,343 --> 01:16:39,844
it may sound cliche,
1532
01:16:39,886 --> 01:16:43,139
but I'm thankful
for the both of you.
1533
01:16:45,100 --> 01:16:46,143
Oh!
1534
01:16:46,184 --> 01:16:47,227
Wow. Nasty.
1535
01:16:47,269 --> 01:16:49,438
- Showed you, Dad.
- Mom.
1536
01:16:49,478 --> 01:16:51,523
That was intense.
1537
01:16:51,565 --> 01:16:53,650
- That was awesome.
- You go next.
1538
01:16:54,401 --> 01:16:57,612
Okay.
1539
01:16:57,654 --> 01:17:01,032
Okay. I'll...
I'll state the obvious.
1540
01:17:01,074 --> 01:17:05,579
There will never be a year
that I'm not thankful
1541
01:17:05,621 --> 01:17:08,665
that the observation deck
didn't open until 9:30,
1542
01:17:09,791 --> 01:17:12,669
and I'm thankful MoMo's with us,
1543
01:17:13,712 --> 01:17:17,299
and, oh, um,
1544
01:17:17,341 --> 01:17:21,178
a wise, old, haggard, drunk man
1545
01:17:21,219 --> 01:17:22,846
once told me that...
Stop now. Time out.
1546
01:17:22,888 --> 01:17:25,014
Pursuing my passion is a gift
1547
01:17:25,057 --> 01:17:27,017
and I'm grateful
for that reminder.
1548
01:17:27,059 --> 01:17:29,686
Even if I end up pursuing it
while managing an H&M.
1549
01:17:29,728 --> 01:17:31,772
I'm lucky. See what you've done.
1550
01:17:31,813 --> 01:17:34,691
I'm being serious.
1551
01:17:34,733 --> 01:17:39,362
And now that everyone's, um...
1552
01:17:40,656 --> 01:17:44,326
If anything were to ever
happen to me,
1553
01:17:44,368 --> 01:17:48,163
like an accident or something,
which it won't,
1554
01:17:49,748 --> 01:17:51,249
but I'd like to be cremated.
1555
01:17:52,459 --> 01:17:54,419
It's weird to talk about,
1556
01:17:54,460 --> 01:17:58,048
because you guys do open casket,
1557
01:17:58,090 --> 01:17:59,859
so I've been trying
to find a way to bring it up
1558
01:17:59,883 --> 01:18:02,219
that isn't morbid or weird.
1559
01:18:03,719 --> 01:18:05,889
Well,
you didn't find it, Bridge.
1560
01:18:05,931 --> 01:18:07,474
- Are you serious?
- I am serious.
1561
01:18:07,516 --> 01:18:08,892
You're crazy. You're crazy.
1562
01:18:08,934 --> 01:18:10,894
No one in this family
can handle honesty.
1563
01:18:10,936 --> 01:18:13,814
No, you're right,
dinner is the perfect place
1564
01:18:13,855 --> 01:18:16,566
to discuss what we should do
with your dead body.
1565
01:18:17,818 --> 01:18:19,695
Thank you. I hate you all.
1566
01:18:19,736 --> 01:18:21,571
Oh, my gosh.
1567
01:18:21,612 --> 01:18:22,715
- All right, that's it.
- Hey!
1568
01:18:22,739 --> 01:18:24,199
Pass me the pig, okay.
1569
01:18:24,241 --> 01:18:25,385
Hey, that's more
than one hit. I only got one.
1570
01:18:25,409 --> 01:18:26,743
I got three. That's not fair.
1571
01:18:27,786 --> 01:18:31,039
God, Bridge.
1572
01:18:31,081 --> 01:18:33,083
Um...
1573
01:18:33,125 --> 01:18:39,715
So, in a year
where I lost my job,
1574
01:18:41,258 --> 01:18:47,848
my girlfriend,
and I'm bleeding internally,
1575
01:18:48,764 --> 01:18:50,892
really a banner year...
1576
01:18:50,934 --> 01:18:54,271
I'm thankful for what's right.
1577
01:18:55,147 --> 01:18:58,191
Okay. I'm...
1578
01:18:58,233 --> 01:19:01,361
I love that in times
like this, I have a...
1579
01:19:01,403 --> 01:19:04,364
A home base, a family
I can always come home to.
1580
01:19:04,406 --> 01:19:07,784
Thanks for giving us that.
1581
01:19:15,125 --> 01:19:16,626
You always have to win.
1582
01:19:17,669 --> 01:19:21,005
Yeah, she really cremated you.
1583
01:19:21,047 --> 01:19:24,425
Right? Right?
1584
01:19:25,552 --> 01:19:26,969
She cremated you.
1585
01:19:27,012 --> 01:19:29,222
Just when you couldn't get
less funny.
1586
01:19:29,264 --> 01:19:32,476
- She really cremated you.
- No!
1587
01:19:32,517 --> 01:19:34,144
I respect that.
1588
01:19:36,480 --> 01:19:38,356
- Wow.
- Yours was better.
1589
01:19:39,691 --> 01:19:43,111
Oh... Uh, how about for MoMo?
1590
01:19:43,153 --> 01:19:44,946
Uh, should we read
MoMo's e-mail?
1591
01:19:44,987 --> 01:19:47,073
- It makes us cry, Dad.
- Get out the Kleenex.
1592
01:19:47,115 --> 01:19:48,760
This might be our
last Thanksgiving together.
1593
01:19:48,784 --> 01:19:50,660
Can we please give her a voice?
1594
01:19:50,702 --> 01:19:52,662
- Of course.
- Has he heard this?
1595
01:19:52,704 --> 01:19:54,456
I heard about it,
but not the actual...
1596
01:19:54,498 --> 01:19:55,582
Well, she wrote this
1597
01:19:55,624 --> 01:19:57,101
right before
she got really sick, Rich.
1598
01:19:57,125 --> 01:20:00,420
Uh, it was an e-mail
to these girls, and, uh...
1599
01:20:00,462 --> 01:20:03,298
Was it four years ago? Yeah.
1600
01:20:03,340 --> 01:20:06,218
Give it to me, you're gonna end up
asking me to finish.
1601
01:20:13,016 --> 01:20:15,519
"Dear Aimee and Brigid,"
1602
01:20:17,270 --> 01:20:22,192
"I was clumsy around you both today
and felt confused.
1603
01:20:23,235 --> 01:20:25,403
"I couldn't remember your names
1604
01:20:25,445 --> 01:20:27,197
"and felt bad about that."
1605
01:20:29,032 --> 01:20:32,369
"It's strange slowly
becoming someone I don't know.
1606
01:20:33,662 --> 01:20:36,623
"But while I am still here,
I want to say,
1607
01:20:36,665 --> 01:20:40,043
"don't worry about me
once I drift off for good.
1608
01:20:41,419 --> 01:20:42,879
"I'm not scared."
1609
01:20:45,090 --> 01:20:47,175
"If anything,
I wish I could've known
1610
01:20:47,217 --> 01:20:49,803
"that most of the stuff
I did spend my life
1611
01:20:49,844 --> 01:20:52,222
"worrying about wasn't so bad."
1612
01:20:54,099 --> 01:20:56,559
"Maybe it's because this disease
1613
01:20:56,601 --> 01:20:58,728
"has me forgetting
the worst stuff,
1614
01:20:58,770 --> 01:21:02,691
"but right now, I'm feeling
nothing about this life
1615
01:21:02,732 --> 01:21:04,943
"was worth
getting so worked up about."
1616
01:21:06,611 --> 01:21:08,947
"Not even dancing at weddings."
1617
01:21:10,907 --> 01:21:15,704
"Dancing at weddings always
scared the crap out of me,
1618
01:21:15,745 --> 01:21:18,373
"but now it doesn't seem
like such a big deal."
1619
01:21:20,750 --> 01:21:22,960
"Dance more than I did.
1620
01:21:23,628 --> 01:21:25,880
"Drink less than I did.
1621
01:21:26,755 --> 01:21:28,508
"Go to church.
1622
01:21:29,425 --> 01:21:31,636
"Be good to everyone you love."
1623
01:21:33,513 --> 01:21:35,764
"I love you more
than you'll ever know."
1624
01:21:44,273 --> 01:21:46,526
I am buying a pig for my family.
1625
01:21:57,495 --> 01:21:59,623
He wants you to like him.
1626
01:21:59,664 --> 01:22:02,208
- We love him.
- We do, he's in.
1627
01:22:02,250 --> 01:22:04,169
Look out for each other, okay?
1628
01:22:07,923 --> 01:22:09,257
Hey, if you're having
another one,
1629
01:22:09,299 --> 01:22:10,300
fine, but I'm calling
1630
01:22:10,342 --> 01:22:11,968
a car for you guys. Erik.
1631
01:22:12,010 --> 01:22:13,762
Thanks for drinking
responsibly, Dad.
1632
01:22:13,803 --> 01:22:15,114
I'm forgetting
that I'm not at home,
1633
01:22:15,138 --> 01:22:16,806
I'm sorry. Sorry.
1634
01:22:16,848 --> 01:22:18,600
I don't mind
using my work account
1635
01:22:18,642 --> 01:22:20,602
now that I'm on my way out. No.
1636
01:22:20,644 --> 01:22:22,312
No way.
No, it'd cost you a fortune.
1637
01:22:22,353 --> 01:22:23,497
I'll drive,
I've been drinking water.
1638
01:22:23,521 --> 01:22:24,606
What'd we do about our car?
1639
01:22:24,648 --> 01:22:25,773
Mom, for, like, 10 minutes.
1640
01:22:25,815 --> 01:22:27,043
This is on me.
I'm calling a car,
1641
01:22:27,067 --> 01:22:28,336
- end of discussion.
- Bus it into the city
1642
01:22:28,360 --> 01:22:29,712
this weekend
and help us paint, okay?
1643
01:22:29,736 --> 01:22:31,112
We'll put you to work.
1644
01:22:31,154 --> 01:22:32,489
- Just take a car.
- Yeah, yeah.
1645
01:22:32,530 --> 01:22:34,950
I just, I'm not used to
driving on Thanksgiving, Rich.
1646
01:22:34,991 --> 01:22:36,618
No worries. Don't worry.
1647
01:22:36,660 --> 01:22:40,455
Hi, I, uh... Yeah, I need a car.
1648
01:22:40,496 --> 01:22:42,099
I think there's
street cleaning in the morning.
1649
01:22:42,123 --> 01:22:43,291
No case number...
1650
01:22:43,333 --> 01:22:44,834
I love you so much, thank you.
1651
01:22:45,752 --> 01:22:48,838
Yeah, exactly.
1652
01:22:48,880 --> 01:22:50,840
How do you know
when the streets are cleaned?
1653
01:22:50,882 --> 01:22:52,842
It's good,
it's coming to a close.
1654
01:22:52,884 --> 01:22:54,427
How is your holiday?
1655
01:23:00,725 --> 01:23:04,020
Three, but one of them
is in a wheelchair.
1656
01:23:09,067 --> 01:23:11,277
Do you guys need a van for MoMo?
1657
01:23:11,318 --> 01:23:14,489
Here. Give me the phone.
1658
01:23:14,531 --> 01:23:16,032
Give me the phone.
1659
01:23:16,074 --> 01:23:18,326
I'm just saying,
for her wheelchair.
1660
01:23:18,368 --> 01:23:20,202
No, go downstairs, honey.
1661
01:23:20,245 --> 01:23:21,579
You might need a bigger car.
1662
01:23:22,746 --> 01:23:24,708
We don't need a van if...
1663
01:23:26,209 --> 01:23:27,960
No, it folds.
1664
01:23:28,962 --> 01:23:30,755
A lot cheaper, or...
1665
01:23:34,300 --> 01:23:37,512
Well, the van is good, then,
that's fine.
1666
01:23:44,436 --> 01:23:46,228
Then we'll call Paul.
1667
01:23:46,271 --> 01:23:48,064
Dessert is on the way.
1668
01:23:48,106 --> 01:23:49,523
Thank you, so is the car.
1669
01:23:49,566 --> 01:23:52,443
Oh, man, I can't believe
there's more food.
1670
01:23:52,485 --> 01:23:55,905
Ma, don't worry about it,
it saves me a cab ride.
1671
01:23:55,947 --> 01:23:58,742
I can hitch a ride with you
guys to Penn Station.
1672
01:23:58,782 --> 01:24:01,411
- Yeah.
- Okay. Uh...
1673
01:24:01,452 --> 01:24:03,996
He'll come at 6:00,
but we can change the time if you want.
1674
01:24:04,039 --> 01:24:06,750
Sounds good.
Okay, I can make a 7:05.
1675
01:24:06,791 --> 01:24:09,753
It's perfect. Thanks, Aimee,
1676
01:24:09,794 --> 01:24:12,088
I'm embarrassed
we had to do this.
1677
01:24:12,130 --> 01:24:14,507
First time
for everything, right?
1678
01:24:14,549 --> 01:24:16,092
This is all from a local bakery.
1679
01:24:16,134 --> 01:24:17,677
Really? Oh, my God.
1680
01:24:19,971 --> 01:24:22,599
Are you too drunk
to thank your daughter?
1681
01:24:22,639 --> 01:24:24,350
The bakery is called...
1682
01:24:24,392 --> 01:24:25,434
Elephant's Dream.
1683
01:24:25,477 --> 01:24:26,603
Elephant's Dream Bakery.
1684
01:24:26,644 --> 01:24:29,314
Hey, are you too drunk
to thank your daughter?
1685
01:24:31,983 --> 01:24:33,651
Incoming.
1686
01:24:36,529 --> 01:24:38,406
Wow.
1687
01:24:38,448 --> 01:24:42,035
Well, I officially fell off
1688
01:24:42,077 --> 01:24:45,746
the Weight Watchers wagon, so...
1689
01:24:45,789 --> 01:24:50,043
Whoa. These look beautiful.
1690
01:24:50,085 --> 01:24:52,003
I... I'll have, um...
1691
01:24:54,130 --> 01:24:55,340
I'll have...
1692
01:24:55,380 --> 01:24:56,567
Give her the one
with all the frosting,
1693
01:24:56,591 --> 01:24:57,925
that's the one she wants.
1694
01:25:02,305 --> 01:25:04,974
I'll have the, um...
1695
01:25:05,016 --> 01:25:08,478
I'll...
1696
01:25:09,978 --> 01:25:12,398
I'm just gonna...
1697
01:25:14,776 --> 01:25:16,318
You okay, Momes?
1698
01:25:18,822 --> 01:25:21,157
I'm going to take her
to the bathroom.
1699
01:25:21,199 --> 01:25:22,992
I can help you, Mom.
Rich, would you help her
1700
01:25:23,034 --> 01:25:24,327
get her settled upstairs?
1701
01:25:24,369 --> 01:25:25,428
- Dad, I said I'd help.
- Sure, yeah.
1702
01:25:25,452 --> 01:25:26,764
No, you stay here, will you?
Just stay.
1703
01:25:26,788 --> 01:25:28,665
Why? Because I wanna, I wanna...
1704
01:25:28,706 --> 01:25:30,500
I wanna talk about how, uh...
1705
01:25:30,541 --> 01:25:31,918
About what?
1706
01:25:35,213 --> 01:25:36,505
We may be moving soon. So...
1707
01:25:36,548 --> 01:25:38,133
- Dad, what's wrong?
- What's going on?
1708
01:25:38,174 --> 01:25:39,634
Nothing, everybody's okay.
1709
01:25:39,675 --> 01:25:41,153
- I mean, it's all right.
- Are you sick?
1710
01:25:41,177 --> 01:25:43,179
No, no, no one's sick.
1711
01:25:43,763 --> 01:25:45,723
It's just, um,
1712
01:25:45,764 --> 01:25:48,017
we sold the lake property, okay?
1713
01:25:48,059 --> 01:25:49,160
What... When? To help with...
1714
01:25:49,184 --> 01:25:50,228
Okay...
1715
01:25:50,270 --> 01:25:51,980
Just... Go...
1716
01:25:59,070 --> 01:26:00,071
Dad?
1717
01:26:00,989 --> 01:26:02,031
Um...
1718
01:26:03,616 --> 01:26:04,701
St. Mark's let me go,
1719
01:26:04,742 --> 01:26:05,803
so we've had to
tighten our belts...
1720
01:26:05,827 --> 01:26:07,077
Why would they let you go?
1721
01:26:07,120 --> 01:26:09,121
And we're figuring how...
Well, that's not...
1722
01:26:09,164 --> 01:26:10,540
I'm not getting my pension now,
1723
01:26:10,582 --> 01:26:12,542
they could fire me before
it kicked in, all right?
1724
01:26:12,584 --> 01:26:14,043
They can take away your pension?
1725
01:26:14,085 --> 01:26:15,396
Uh, well,
they're a private school,
1726
01:26:15,420 --> 01:26:17,380
they can do whatever they want.
1727
01:26:17,422 --> 01:26:18,715
But why did they fire you?
1728
01:26:20,550 --> 01:26:22,719
They have a morality code,
1729
01:26:22,760 --> 01:26:24,344
and St. Mark's makes you sign it
1730
01:26:24,387 --> 01:26:26,055
and if you...
Why would a morality code...
1731
01:26:26,097 --> 01:26:28,516
Were you, like, selling drugs
on a playground?
1732
01:26:28,558 --> 01:26:29,893
There was
an incident, all right?
1733
01:26:29,934 --> 01:26:31,412
And they could...
What kind of incident?
1734
01:26:31,436 --> 01:26:33,079
They could fire me
because of this incident.
1735
01:26:33,103 --> 01:26:35,648
What are you talking about?
1736
01:26:35,690 --> 01:26:38,276
I cheated on your mom
with a teacher from school
1737
01:26:39,443 --> 01:26:41,237
and, um...
1738
01:26:42,487 --> 01:26:43,531
We're okay,
1739
01:26:45,116 --> 01:26:47,076
but I realize
this is a lot to just...
1740
01:26:56,502 --> 01:26:57,712
Are you guys okay?
1741
01:27:04,844 --> 01:27:07,388
We worked through it, okay?
1742
01:27:07,430 --> 01:27:08,639
We met with Father Paul
1743
01:27:09,766 --> 01:27:10,892
and we're good.
1744
01:27:11,893 --> 01:27:13,436
Okay...
1745
01:27:13,478 --> 01:27:15,438
But people talk
and we don't want you to hear it
1746
01:27:15,480 --> 01:27:16,606
from other people, okay?
1747
01:27:16,648 --> 01:27:18,191
We'd rather
that you hear it from us.
1748
01:27:18,233 --> 01:27:19,442
Okay, so you want us...
1749
01:27:19,484 --> 01:27:21,986
You just want us to just,
what? Just to know?
1750
01:27:23,821 --> 01:27:25,281
Yeah.
1751
01:27:25,323 --> 01:27:26,866
I'm already at a Walmart
in Danville,
1752
01:27:26,907 --> 01:27:28,284
to keep money coming in.
1753
01:27:29,077 --> 01:27:30,536
Dad, for how long?
1754
01:27:30,577 --> 01:27:31,871
Why the one in Danville?
1755
01:27:31,913 --> 01:27:33,140
Uh, it's... I don't want
the kids from school
1756
01:27:33,164 --> 01:27:34,791
- seeing me there.
- God.
1757
01:27:34,832 --> 01:27:36,142
Something full-time
should open up
1758
01:27:36,166 --> 01:27:37,293
this spring, so...
1759
01:27:37,335 --> 01:27:38,710
So, what...
1760
01:27:38,753 --> 01:27:40,314
The cost of taking care
of MoMo's been a surprise.
1761
01:27:40,338 --> 01:27:41,398
Are you guys...
You wouldn't even believe
1762
01:27:41,422 --> 01:27:42,840
how much one of...
1763
01:27:42,882 --> 01:27:44,762
Okay, so you're behind.
How much are you behind?
1764
01:27:44,800 --> 01:27:47,053
So the plan is to sell the house
1765
01:27:47,094 --> 01:27:49,472
and rent an apartment
because we don't need space.
1766
01:27:49,514 --> 01:27:51,014
Are there even
apartments in Scranton?
1767
01:27:51,057 --> 01:27:52,910
- Who lives in an apartment?
- Of course there are.
1768
01:27:52,934 --> 01:27:54,894
Hey, getting a place
on one level is good
1769
01:27:54,936 --> 01:27:56,204
because, you know, your mom
won't be climbing up stairs.
1770
01:27:56,228 --> 01:27:57,814
Doesn't sound good, Dad.
1771
01:27:57,855 --> 01:27:59,523
It sounds like
you're in a deep hole.
1772
01:27:59,565 --> 01:28:00,858
I'm working it out, Aimee.
1773
01:28:00,900 --> 01:28:02,151
Do you have anything saved? No.
1774
01:28:02,193 --> 01:28:03,294
Dad, do you have anything
in savings?
1775
01:28:03,318 --> 01:28:04,421
No, I have no savings,
Aimee. No.
1776
01:28:04,445 --> 01:28:06,281
Okay, okay.
We've been stretched.
1777
01:28:06,322 --> 01:28:08,008
Well, you're telling us this
when you're drunk.
1778
01:28:08,032 --> 01:28:10,285
So sorry
if I'm getting frustrated.
1779
01:28:10,326 --> 01:28:11,702
Can you take her?
1780
01:28:11,744 --> 01:28:13,121
- He lives in a trailer.
- Yeah.
1781
01:28:13,162 --> 01:28:14,496
But he has no money. To the...
1782
01:28:14,539 --> 01:28:15,623
No, you've got no choice
1783
01:28:15,665 --> 01:28:17,000
but to collect unemployment.
1784
01:28:17,041 --> 01:28:18,394
- That's not fair.
- Hey, hey. Easy, easy...
1785
01:28:18,418 --> 01:28:19,895
I can't get a break
if I'm working full-time.
1786
01:28:19,919 --> 01:28:21,105
It's not unfair for you
to get some marketable skills.
1787
01:28:21,129 --> 01:28:22,356
We're working it out,
I love yourmom.
1788
01:28:22,380 --> 01:28:23,255
Oh, yeah,
you're working it out, but...
1789
01:28:23,298 --> 01:28:24,507
Okay? We're good.
1790
01:28:24,549 --> 01:28:26,026
Oh, you're good,
but you're not sleeping
1791
01:28:26,050 --> 01:28:27,635
and Mom's still eating
her feelings!
1792
01:28:27,677 --> 01:28:29,429
- Brigid, shut...
- I'm...
1793
01:28:30,888 --> 01:28:32,014
Mom...
1794
01:28:32,056 --> 01:28:33,516
Mom, I didn't...
I didn't mean it.
1795
01:28:33,558 --> 01:28:35,327
I know you think there's
something wrong with me,
1796
01:28:35,351 --> 01:28:36,644
it's not a newsflash.
1797
01:28:36,686 --> 01:28:38,204
I think something's
wrong with everyone.
1798
01:28:38,228 --> 01:28:40,588
Please don't act like a martyr
when I'm trying to apologize.
1799
01:28:41,316 --> 01:28:42,525
- Brigid...
- Bridge...
1800
01:28:42,567 --> 01:28:44,402
Brigid, would you please...
1801
01:28:44,443 --> 01:28:45,486
I'm gonna go ask that woman
1802
01:28:45,528 --> 01:28:46,946
to stop banging
her fucking feet.
1803
01:28:47,989 --> 01:28:49,198
Bridge!
1804
01:28:55,580 --> 01:28:57,040
Bridge!
1805
01:28:57,749 --> 01:28:59,291
You bitch.
1806
01:28:59,334 --> 01:29:01,377
- I can't hear her now.
- Bitch, you go home.
1807
01:29:01,419 --> 01:29:04,213
It's okay. lt's okay.
1808
01:29:04,255 --> 01:29:06,090
Yeah, she... Go with your mother.
Go with her.
1809
01:29:06,132 --> 01:29:07,717
She's okay,
just give us a moment.
1810
01:29:07,759 --> 01:29:10,261
Go home! Go home.
1811
01:29:10,303 --> 01:29:12,430
- Would you go with your mom?
- Go with your mom.
1812
01:29:12,472 --> 01:29:15,767
Go home! Go home, go home.
1813
01:29:15,808 --> 01:29:16,976
Would you go with your mom?
1814
01:29:17,018 --> 01:29:18,144
Go, go with your mom.
1815
01:29:18,186 --> 01:29:19,603
Oh, God, they're everywhere.
1816
01:29:19,645 --> 01:29:20,855
Okay, all right.
1817
01:29:22,565 --> 01:29:26,986
They're everywhere.
1818
01:29:27,028 --> 01:29:29,739
They're comin' after you,
ya bitch.
1819
01:29:31,949 --> 01:29:34,077
What's wrong that you did this?
1820
01:29:34,118 --> 01:29:36,537
Go home to fucking your bitch.
1821
01:29:39,082 --> 01:29:40,750
Why don't you go home?
1822
01:29:42,668 --> 01:29:45,129
What's wrong that you did this?
1823
01:29:45,171 --> 01:29:48,591
Okay. Okay.
1824
01:29:53,638 --> 01:29:54,722
It's okay.
1825
01:30:03,022 --> 01:30:04,648
Okay, Ma, it's okay.
1826
01:30:04,690 --> 01:30:06,317
It's okay.
1827
01:30:07,068 --> 01:30:08,528
All right, it's good.
1828
01:30:08,568 --> 01:30:10,655
I know. I know.
1829
01:30:17,120 --> 01:30:18,621
It's okay, it's okay, it's okay.
1830
01:30:24,001 --> 01:30:25,169
It's okay, it's okay...
1831
01:30:27,880 --> 01:30:28,965
I know.
1832
01:30:32,468 --> 01:30:33,511
Go home!
1833
01:30:46,023 --> 01:30:47,150
Brigid!
1834
01:30:52,697 --> 01:30:53,781
Bridge!
1835
01:30:53,823 --> 01:30:55,157
What's going on?
1836
01:30:57,827 --> 01:30:58,827
Babe...
1837
01:31:00,621 --> 01:31:01,914
What happened?
1838
01:31:02,623 --> 01:31:03,666
I don't know.
1839
01:31:07,545 --> 01:31:08,671
Wanna just breathe?
1840
01:31:58,513 --> 01:32:00,723
That e-mail
about us being electrons
1841
01:32:00,764 --> 01:32:02,225
wasn't religious.
1842
01:32:04,769 --> 01:32:06,896
It was from a science website.
1843
01:32:29,627 --> 01:32:31,087
I drank too much.
1844
01:32:33,005 --> 01:32:35,550
I gotta use the, uh...
1845
01:32:41,931 --> 01:32:43,057
Mom...
1846
01:32:45,268 --> 01:32:47,603
It smells really bad in there.
1847
01:32:48,353 --> 01:32:49,647
I'm sorry.
1848
01:32:51,983 --> 01:32:53,651
Should have got Brigid
that candle.
1849
01:32:59,073 --> 01:33:00,449
Let's go to the bathroom now.
1850
01:33:00,491 --> 01:33:02,118
How's your knee, okay?
1851
01:33:02,159 --> 01:33:03,827
Okay, in we go now.
1852
01:33:09,750 --> 01:33:11,627
Gonna go for a walk
around the block.
1853
01:33:13,004 --> 01:33:14,630
You okay?
1854
01:33:14,672 --> 01:33:18,634
Yeah, I want some air, Dad.
1855
01:33:21,429 --> 01:33:23,931
I've been losing sleep
trying to...
1856
01:33:23,973 --> 01:33:25,516
I was saying to Father Paul
1857
01:33:25,558 --> 01:33:26,976
- in how...
- What are you...
1858
01:33:27,018 --> 01:33:29,312
just thinking
about losing you guys...
1859
01:33:29,353 --> 01:33:31,814
What are you...
gets me thinking about how,
1860
01:33:33,065 --> 01:33:34,358
when you were gone,
1861
01:33:34,400 --> 01:33:36,277
- this fireman was holding...
- Dad, Dad...
1862
01:33:36,318 --> 01:33:38,987
a body with your suit on.
1863
01:33:39,030 --> 01:33:43,576
But there was a coat of ash
melted on to her,
1864
01:33:43,618 --> 01:33:46,454
like she got turned
into a statue,
1865
01:33:46,495 --> 01:33:49,874
like there was gray
in her eyes and mouth even,
1866
01:33:49,915 --> 01:33:52,335
it was like her whole...
1867
01:33:55,087 --> 01:33:57,798
The car company will call you
when they're ready.
1868
01:33:57,840 --> 01:33:59,675
Leave your phone
on the window so it'll ring.
1869
01:34:04,722 --> 01:34:05,764
Aimee...
1870
01:34:52,895 --> 01:34:53,896
Brigid?
1871
01:35:10,454 --> 01:35:11,496
Brigid?
1872
01:35:53,246 --> 01:35:55,541
- Guys, the car is out front!
- Oh, my God.
1873
01:35:55,583 --> 01:35:58,085
Aimee, could you help me
get her coat on?
1874
01:35:58,127 --> 01:35:59,462
Yeah,
you never check your texts.
1875
01:35:59,503 --> 01:36:00,796
- Yeah.
- Dad?
1876
01:36:01,464 --> 01:36:03,007
Where's Brigid?
1877
01:36:03,048 --> 01:36:06,010
Out with Rich,
he's embarrassed. She's...
1878
01:36:06,510 --> 01:36:07,636
It's fine.
1879
01:36:08,429 --> 01:36:09,764
Dad!
1880
01:36:09,805 --> 01:36:11,307
I heard ya!
1881
01:36:11,348 --> 01:36:13,559
Can you bring Mom's blanket
and the pan we brought?
1882
01:36:13,601 --> 01:36:14,643
Uh-huh.
1883
01:36:14,684 --> 01:36:16,061
There you go.
1884
01:36:16,103 --> 01:36:17,396
So nice, isn't it?
1885
01:36:19,982 --> 01:36:20,983
I can take her.
1886
01:36:21,025 --> 01:36:22,234
You got her? Yeah.
1887
01:36:22,276 --> 01:36:23,903
Oh, I got to get my purse, okay?
1888
01:36:23,943 --> 01:36:25,154
I'll be right out.
1889
01:36:25,196 --> 01:36:26,338
All right,
we'll meet you in the car.
1890
01:36:26,362 --> 01:36:27,406
Okay.
1891
01:37:20,709 --> 01:37:23,045
Oh, shit.
1892
01:37:33,722 --> 01:37:34,723
Damn it.
1893
01:38:26,775 --> 01:38:28,443
Hello?
1894
01:40:25,184 --> 01:40:27,146
Hail Mary, full of grace.
1895
01:40:27,187 --> 01:40:30,273
The Lord is with thee.
1896
01:40:30,315 --> 01:40:32,943
Blessed art thou among women,
1897
01:40:32,985 --> 01:40:34,903
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
1898
01:40:34,945 --> 01:40:37,156
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners.
1899
01:40:37,197 --> 01:40:39,575
Hail Mary, full of grace.
The Lord is with thee.
1900
01:40:39,616 --> 01:40:41,744
Blessed art thou among women
1901
01:40:41,785 --> 01:40:44,038
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
1902
01:40:44,079 --> 01:40:45,789
Holy Mary, Mother of God...
1903
01:40:50,878 --> 01:40:52,838
Hail Mary, full of grace.
1904
01:40:52,880 --> 01:40:54,590
The Lord is with thee
1905
01:40:54,630 --> 01:40:57,760
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
1906
01:40:57,800 --> 01:40:59,261
Holy Mary, Mother of God...
1907
01:41:38,383 --> 01:41:39,802
Dad?
1908
01:41:39,843 --> 01:41:41,883
The driver is gonna have to
keep circling the block.
1909
01:41:47,768 --> 01:41:49,061
Dad? Yeah.
1910
01:41:50,020 --> 01:41:51,063
No, here I come.
1911
01:42:04,368 --> 01:42:07,496
I can ride with
you guys to Penn Station,
1912
01:42:08,163 --> 01:42:09,498
take the subway back.
1913
01:42:11,708 --> 01:42:12,751
It's not far.
1914
01:42:16,713 --> 01:42:17,755
Thanks.
141393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.