All language subtitles for The Kings Of Napa s01e05 How Stella Got Her Pinot Back.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:02,915 - Previously on the Kings of Napa... 2 00:00:02,959 --> 00:00:04,569 - This is what happens to little wenches 3 00:00:04,613 --> 00:00:06,963 who knew my husband was sleeping with my sister. 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,269 - Having you back on the vineyard isn't gonna work. 5 00:00:08,312 --> 00:00:09,661 - If we're gonna open this door back up, 6 00:00:09,705 --> 00:00:11,707 we gotta be honest with each other. 7 00:00:11,750 --> 00:00:12,577 [August]: I'm bringing Grace back. 8 00:00:12,621 --> 00:00:14,753 - My wine is distinct. 9 00:00:14,797 --> 00:00:16,886 - The extortionist poisoned Shawn & Sean's vines 10 00:00:16,929 --> 00:00:18,888 with glyphosate. - An extortionist? 11 00:00:18,931 --> 00:00:21,021 Someone is threatening our family? 12 00:00:21,064 --> 00:00:22,239 - Otis Haney? You're under arrest. 13 00:00:22,283 --> 00:00:24,328 - You blocked me from getting my job back. 14 00:00:24,372 --> 00:00:27,027 - We can work through this. - I'm not making any promises. 15 00:00:27,070 --> 00:00:29,942 - Glyphosate? Why does Bridgette have this? 16 00:00:32,075 --> 00:00:34,208 [cars honking] 17 00:00:34,251 --> 00:00:36,775 [insects chirping] 18 00:00:40,083 --> 00:00:42,216 [suspenseful music] 19 00:01:08,329 --> 00:01:10,026 [gasping] 20 00:01:13,290 --> 00:01:16,815 - Oh. [phone ringing and buzzing] 21 00:01:17,947 --> 00:01:20,819 Grace, hi. Sorry, I overslept. 22 00:01:20,863 --> 00:01:23,561 I was working all night. Are you okay? 23 00:01:23,605 --> 00:01:26,086 [Grace]: Get down here. We've got a problem. 24 00:01:26,129 --> 00:01:28,392 - Okay. Alright, I'm on my way. 25 00:01:28,436 --> 00:01:30,307 [tense music] 26 00:01:33,615 --> 00:01:36,574 Are you sure they're ruined? What happened? 27 00:01:36,618 --> 00:01:39,403 - Christian. He left these babies 28 00:01:39,447 --> 00:01:40,796 to suffer in this heat! 29 00:01:41,971 --> 00:01:45,105 - I mean, I'm just seeing a little UV-ray damage. 30 00:01:45,148 --> 00:01:47,281 Can't you work your magic, Grace? Please? 31 00:01:47,324 --> 00:01:48,760 - I can't! 32 00:01:48,804 --> 00:01:50,414 Harvested grapes must be immediately prepped 33 00:01:50,458 --> 00:01:52,851 for fermentation or refrigerated, 34 00:01:52,895 --> 00:01:55,985 and what you have here are literally sour grapes. 35 00:01:56,028 --> 00:01:58,466 - Okay, how much... how much of the crop have we lost? 36 00:01:59,206 --> 00:02:02,426 - Fifteen percent. - That's half a mil in revenue. 37 00:02:02,470 --> 00:02:04,298 If my dad were alive, he would kill me. 38 00:02:04,341 --> 00:02:06,474 - August, your daddy was no dummy. 39 00:02:06,517 --> 00:02:09,607 And Christian mucking up our dessert-wine production 40 00:02:09,651 --> 00:02:11,305 could happen next, and then I am out. 41 00:02:11,348 --> 00:02:13,045 - No, no, no. That won't happen. 42 00:02:13,655 --> 00:02:15,961 At least, I hope that won't happen. 43 00:02:16,005 --> 00:02:18,703 - Listen, you need to make a boss move. 44 00:02:19,661 --> 00:02:20,836 Bring Bridgette back. 45 00:02:20,879 --> 00:02:23,491 She is the key to your success. 46 00:02:25,232 --> 00:02:27,756 [theme music] 47 00:02:55,262 --> 00:02:57,960 [up-tempo music] 48 00:03:12,714 --> 00:03:15,847 - Mm. Yeah, I still feel him, too. 49 00:03:15,891 --> 00:03:17,936 Listen, Mom, 50 00:03:17,980 --> 00:03:20,025 thanks for going to that convention in New York for me. 51 00:03:20,069 --> 00:03:21,853 I really want a label for our dessert wine 52 00:03:21,897 --> 00:03:24,856 that just grabs you right from the shelf, you know? 53 00:03:24,900 --> 00:03:26,336 - You can always count on me. 54 00:03:26,380 --> 00:03:28,120 - Great. 55 00:03:28,164 --> 00:03:30,210 Because I have something else I want to talk to you about. 56 00:03:31,385 --> 00:03:33,778 - You and Kelvin are looking at turquoise boxes! 57 00:03:33,822 --> 00:03:35,693 - Mom. - Babies on the horizon! 58 00:03:35,737 --> 00:03:37,608 - Okay, listen, I'm gonna ignore that. 59 00:03:37,652 --> 00:03:38,957 - Okay. - We're good, though. 60 00:03:39,001 --> 00:03:40,437 We're really good. - Yeah. 61 00:03:40,481 --> 00:03:42,352 - But this about Bridgette. 62 00:03:42,396 --> 00:03:44,963 The entire company is riding on this new wine. 63 00:03:45,007 --> 00:03:46,704 If we're gonna put out this dessert wine, 64 00:03:46,748 --> 00:03:48,924 I could really use her on the vines. 65 00:03:48,967 --> 00:03:50,839 She'd mentor Christian. 66 00:03:51,405 --> 00:03:54,234 - I have been thinking about her a lot lately. 67 00:03:55,757 --> 00:03:57,976 About how Bridgette is in her element 68 00:03:58,020 --> 00:03:59,413 when she's in the vines. 69 00:03:59,456 --> 00:04:01,719 She's diligent and knowledgeable about the grapes, 70 00:04:01,763 --> 00:04:03,243 a real connoisseur. 71 00:04:03,286 --> 00:04:05,810 - She's out secret weapon, Mom. 72 00:04:05,854 --> 00:04:08,378 We need Bridgette back. And listen, I know things-- 73 00:04:08,422 --> 00:04:11,120 - Stop. I know what to do. 74 00:04:11,163 --> 00:04:12,382 - Hmm? - Come on. 75 00:04:12,426 --> 00:04:13,688 - Okay. 76 00:04:14,950 --> 00:04:16,604 - You're really putting a lot on it, Rose. 77 00:04:16,647 --> 00:04:17,909 - Mm-hmm. 78 00:04:17,953 --> 00:04:19,259 - You know my birthday's in July. 79 00:04:19,302 --> 00:04:20,738 - Yes, I know. - Although the blindfold 80 00:04:20,782 --> 00:04:23,915 is the kind of kinky I like. [Rose laughing] 81 00:04:23,959 --> 00:04:25,917 - Hold still. You ready? 82 00:04:25,961 --> 00:04:27,789 - Okay, yes. Ready. - Mm-hmm. 83 00:04:28,442 --> 00:04:30,748 - Oh! Wow! 84 00:04:30,792 --> 00:04:32,837 This is incredible. 85 00:04:32,881 --> 00:04:35,187 [gasping] Oh! 86 00:04:35,231 --> 00:04:36,537 Mm! 87 00:04:37,059 --> 00:04:39,801 - This is for you. Come sit. 88 00:04:40,671 --> 00:04:43,108 - What?! Are you serious? 89 00:04:43,152 --> 00:04:45,589 - Mm-hmm. - A Macbeth first edition? 90 00:04:45,633 --> 00:04:48,157 What's the occasion? - I wanted to do something nice 91 00:04:48,200 --> 00:04:50,594 for my man. A gift. 92 00:04:50,638 --> 00:04:52,814 Things were rocky there between us for a minute. 93 00:04:53,641 --> 00:04:55,773 And the stress of the family vote, 94 00:04:55,817 --> 00:04:57,471 Otis's betrayal, 95 00:04:57,514 --> 00:04:59,647 it can take a toll on a marriage. 96 00:05:00,387 --> 00:05:01,692 [sighing] 97 00:05:01,736 --> 00:05:04,608 I'm glad we've got a chance to reset. 98 00:05:04,652 --> 00:05:06,436 We've gotta keep it hot and poppin', Daddy. 99 00:05:06,480 --> 00:05:08,351 - The past seven nights of sex 100 00:05:08,395 --> 00:05:11,049 were definitely all that and then some. 101 00:05:11,093 --> 00:05:12,964 - Mm. 102 00:05:13,008 --> 00:05:14,705 Let's start here. 103 00:05:18,492 --> 00:05:21,625 - No, no, no, no. Something's up. 104 00:05:21,669 --> 00:05:23,627 I got a mother and a sister. 105 00:05:23,671 --> 00:05:25,847 I know when I'm getting played. What's going on? 106 00:05:25,890 --> 00:05:27,196 - Fine, you've got me. 107 00:05:28,197 --> 00:05:30,852 Okay, so I went to my girlie doc 108 00:05:30,895 --> 00:05:33,202 and she thinks we should pop over 109 00:05:33,245 --> 00:05:34,986 to see Dr. Wu at the fertility clinic. 110 00:05:35,030 --> 00:05:36,336 - The what? 111 00:05:36,379 --> 00:05:38,555 - We've been having problems, Dana. 112 00:05:38,599 --> 00:05:41,384 So maybe we just need an assist. 113 00:05:41,428 --> 00:05:43,473 - What is this, baseball? I'm not whacking off in a cup. 114 00:05:43,517 --> 00:05:44,866 - When you were mad at me, 115 00:05:44,909 --> 00:05:46,824 you whacked off every day. I heard you. 116 00:05:46,868 --> 00:05:48,870 This is just like that, 117 00:05:48,913 --> 00:05:51,263 except you put it in a tiny test tube, 118 00:05:51,307 --> 00:05:53,396 the baby gods work their magic, 119 00:05:53,440 --> 00:05:55,572 and I could be pregnant by summer. 120 00:05:55,616 --> 00:05:58,488 Me in a cute, little bikini, 121 00:05:58,532 --> 00:06:00,708 my tummy popped out. 122 00:06:00,751 --> 00:06:02,884 Oh, Dana, I dream of it. 123 00:06:04,407 --> 00:06:06,496 Come on, baby. 124 00:06:06,540 --> 00:06:08,672 Don't you want another Dana? 125 00:06:08,716 --> 00:06:10,413 A legacy. 126 00:06:10,457 --> 00:06:13,373 Yeah. [laughing] 127 00:06:15,070 --> 00:06:16,724 [sighing] 128 00:06:18,726 --> 00:06:20,205 [birdsong] 129 00:06:20,249 --> 00:06:22,033 - I know I made some big mistakes, 130 00:06:22,077 --> 00:06:25,080 but... I'm still your mother. 131 00:06:25,907 --> 00:06:28,083 Sure we really have to do this? 132 00:06:28,126 --> 00:06:30,955 - I need space if we're ever going to heal. 133 00:06:30,999 --> 00:06:33,741 I can't just have you and Aunt Yvette living here. 134 00:06:33,784 --> 00:06:35,046 It's too much. 135 00:06:35,090 --> 00:06:37,092 We need to find you a new place now. 136 00:06:37,614 --> 00:06:39,050 - Sure, baby. 137 00:06:39,094 --> 00:06:41,226 Whatever you need. [knocking] 138 00:06:41,270 --> 00:06:42,967 - I'll be right back. 139 00:06:45,361 --> 00:06:47,232 No, no, no. What is this? 140 00:06:47,276 --> 00:06:50,410 - I wasn't kidding when I said I was gonna get your job back. 141 00:06:50,453 --> 00:06:53,238 I talked to Mom and we think... 142 00:06:53,282 --> 00:06:56,241 - Christian is wonderful, but he needs guidance. 143 00:06:56,285 --> 00:06:57,591 - Are you kidding me? 144 00:06:57,634 --> 00:06:59,897 - I know, we've made a lot of mistakes, 145 00:06:59,941 --> 00:07:01,290 but we need you. 146 00:07:01,333 --> 00:07:02,770 - Okay, I get it. 147 00:07:02,813 --> 00:07:04,902 You're worried your dessert wine will be a bust, 148 00:07:04,946 --> 00:07:07,078 and this is just some manipulative game. 149 00:07:07,122 --> 00:07:09,254 After all the shade you've thrown me, 150 00:07:09,298 --> 00:07:10,995 do you really expect me to believe you're just suddenly 151 00:07:11,039 --> 00:07:13,258 okay with me being back at the vineyard? 152 00:07:13,302 --> 00:07:16,087 - Yes. Because I am. 153 00:07:16,131 --> 00:07:18,742 Look, Bridgette, it's been a journey. 154 00:07:18,786 --> 00:07:20,918 [August chuckling] - One involving prayer 155 00:07:20,962 --> 00:07:22,572 with Reverend Banks, 156 00:07:22,616 --> 00:07:24,269 and a lot of Merlot. 157 00:07:24,313 --> 00:07:25,749 - There she is. Mm-hmm. - Yeah. 158 00:07:25,793 --> 00:07:27,577 One you helped create. 159 00:07:27,621 --> 00:07:31,146 I was wrong for punishing you for your mom's transgressions. 160 00:07:31,189 --> 00:07:32,364 - If you come back, 161 00:07:32,408 --> 00:07:34,628 we will give you whatever you want. 162 00:07:34,671 --> 00:07:36,760 - And you'll be back not just as an employee, 163 00:07:36,804 --> 00:07:39,328 but as part of the family, of course. 164 00:07:39,371 --> 00:07:41,286 - I don't believe this. 165 00:07:41,330 --> 00:07:42,940 - Let me prove it to you. 166 00:07:42,984 --> 00:07:45,203 I'm going to New York for the wine convention. 167 00:07:45,247 --> 00:07:48,119 August was going to go, but she needs to be here. 168 00:07:48,163 --> 00:07:49,643 Let's go together. 169 00:07:49,686 --> 00:07:51,949 - But don't I need to get started on the vines? 170 00:07:51,993 --> 00:07:53,516 - Grace says nothing can be done to the grapes 171 00:07:53,560 --> 00:07:55,300 in the next couple of days. So we will go back 172 00:07:55,344 --> 00:07:57,302 at the dessert wine full force when you come back. 173 00:07:57,346 --> 00:07:59,479 - Mm-hmm. - Come on. 174 00:07:59,522 --> 00:08:01,306 You call Shawn & Sean 175 00:08:01,350 --> 00:08:02,873 and tell them that you're out. 176 00:08:03,700 --> 00:08:05,485 [singsong]: Come on. 177 00:08:07,095 --> 00:08:08,966 - Oh, come on, don't make me beg. 178 00:08:09,010 --> 00:08:10,533 - I kind of like it when you beg. 179 00:08:10,577 --> 00:08:12,013 [laughing] - Come on. 180 00:08:12,056 --> 00:08:13,493 - Ah! - Say yes. 181 00:08:13,536 --> 00:08:14,972 - Yes! - She's back! Come on. 182 00:08:15,016 --> 00:08:16,844 [laughing] 183 00:08:16,887 --> 00:08:18,976 She's back! 184 00:08:19,020 --> 00:08:20,325 Yeah! 185 00:08:20,369 --> 00:08:21,849 [laughing] 186 00:08:27,681 --> 00:08:29,900 - Well, don't you look beautiful! 187 00:08:29,944 --> 00:08:31,989 Lookin' all 40 and fabulous. 188 00:08:32,033 --> 00:08:34,383 - The answer is no. - Please, Vanessa. 189 00:08:34,426 --> 00:08:35,993 Bridgette's couch is a brick. 190 00:08:36,037 --> 00:08:37,908 I heard you're on a forgiveness tour. 191 00:08:37,952 --> 00:08:40,215 Rumour has it, you're taking Bridgette to the Big Apple. 192 00:08:40,258 --> 00:08:42,043 - Time heals some wounds. 193 00:08:42,086 --> 00:08:44,175 Others scar like keloids. 194 00:08:44,219 --> 00:08:45,829 Shouldn't you be working on something? 195 00:08:45,873 --> 00:08:48,092 - I am. Jason Collins. 196 00:08:48,136 --> 00:08:49,529 - The wine distributor? 197 00:08:49,572 --> 00:08:50,834 - He's playing hard to get, 198 00:08:50,878 --> 00:08:52,357 and I need to close him soon. 199 00:08:52,401 --> 00:08:53,750 - Maybe he's just frightened 200 00:08:53,794 --> 00:08:55,186 that you'll open that trap of yours 201 00:08:55,230 --> 00:08:56,536 and spill all his secrets. 202 00:08:56,579 --> 00:08:58,189 - You hold a grudge like a Republican. 203 00:08:58,233 --> 00:09:00,278 - Save your time on Mr. Collins. 204 00:09:00,322 --> 00:09:02,193 We've never been able to crack that nut. 205 00:09:02,237 --> 00:09:04,065 Our previous VP of Sales 206 00:09:04,108 --> 00:09:07,416 was Stanford business school pedigreed and he failed. 207 00:09:07,459 --> 00:09:09,723 Before this, you were peddling wigs. 208 00:09:09,766 --> 00:09:12,290 - Making six-figure stacks a year. 209 00:09:12,334 --> 00:09:14,466 - You're out of your league, sister girl. 210 00:09:14,989 --> 00:09:16,425 But if you were to nail him, 211 00:09:16,468 --> 00:09:18,035 I'd reconsider your living situation. 212 00:09:18,079 --> 00:09:20,777 But you're not in Oakland anymore. 213 00:09:20,821 --> 00:09:22,474 Kisses. 214 00:09:22,518 --> 00:09:25,042 [laughing] - Safe flight... 215 00:09:25,086 --> 00:09:26,566 on your broom. 216 00:09:26,609 --> 00:09:28,132 [door closing] 217 00:09:30,657 --> 00:09:32,615 - You can't keep sitting on this, 218 00:09:32,659 --> 00:09:35,009 'cause real talk, it is starting to affect your bed game. 219 00:09:35,618 --> 00:09:37,751 - Yo, I'm stressed. 220 00:09:39,274 --> 00:09:40,971 I mean, how do I tell August 221 00:09:41,015 --> 00:09:42,756 I think that my half-sister 222 00:09:42,799 --> 00:09:45,541 may be trying to pull a Godfather move on our fam? 223 00:09:46,194 --> 00:09:49,066 - I'll go in with you. I'll hold your hand. 224 00:09:49,110 --> 00:09:52,026 - Nah. I ain't ready for you meeting her and all that yet. 225 00:09:52,635 --> 00:09:54,985 Catch an Uber, Sheila, and I'll hit you up later. 226 00:09:55,029 --> 00:09:56,378 - So it's like that. 227 00:09:57,292 --> 00:09:58,772 You know what? Lose my number. 228 00:09:58,815 --> 00:10:00,643 'Cause I'm not about to be played from a brotha 229 00:10:00,687 --> 00:10:03,994 who does nothing more than live off his family's coin. 230 00:10:04,038 --> 00:10:05,648 - You being serious right now? - Deuces. 231 00:10:05,692 --> 00:10:07,824 [sighing] - Mm-hmm... 232 00:10:07,868 --> 00:10:09,739 And as soon as Bridgette gets back, 233 00:10:09,783 --> 00:10:12,133 we can finally get this fermentation game rolling. 234 00:10:12,176 --> 00:10:14,744 - Ah, that great. You know she gonna work her magic! 235 00:10:14,788 --> 00:10:17,747 - Wait. You gave Bridgette her job back? 236 00:10:17,791 --> 00:10:20,141 - Yeah. I thought Mom told you. 237 00:10:20,184 --> 00:10:21,751 She put down her weapons and ended the war. 238 00:10:21,795 --> 00:10:23,144 They're headed to New York together. 239 00:10:23,797 --> 00:10:26,321 - I'm gonna check on the yeast. - Yeah. Mm-hmm. 240 00:10:27,539 --> 00:10:30,281 - Yo. We can't bring her back. 241 00:10:30,325 --> 00:10:32,109 - Why? 242 00:10:32,153 --> 00:10:33,371 What is that? 243 00:10:33,415 --> 00:10:34,808 - Evidence that might clear Otis. 244 00:10:34,851 --> 00:10:37,549 It's glyphosate. The same poison 245 00:10:37,593 --> 00:10:39,116 that the cops said was used in the attack 246 00:10:39,160 --> 00:10:40,944 on Shawn & Sean's vineyard. 247 00:10:40,988 --> 00:10:42,511 - I don't understand. 248 00:10:42,554 --> 00:10:44,948 - I found it in Bridgette's work bag last night. 249 00:10:44,992 --> 00:10:46,776 She had a big bag of the stuff. 250 00:10:46,820 --> 00:10:48,343 I just brought you a sample. 251 00:10:48,386 --> 00:10:50,954 I think our new sister could be the extortionist. 252 00:10:50,998 --> 00:10:53,174 [tense music] 253 00:11:01,356 --> 00:11:04,228 - So, you found this stuff in Bridgette's bag 254 00:11:04,272 --> 00:11:06,361 after sneaking her onto the vineyard? 255 00:11:06,404 --> 00:11:08,493 No, Otis did it, plain and simple. 256 00:11:08,537 --> 00:11:09,843 - Then how do you explain the drill 257 00:11:09,886 --> 00:11:11,671 that I also found in her bag? 258 00:11:11,714 --> 00:11:15,152 That's what someone would use to inject poison into the vines. 259 00:11:15,196 --> 00:11:17,198 [sighing] 260 00:11:17,241 --> 00:11:19,200 - This can't be happening. 261 00:11:20,418 --> 00:11:23,508 Y-you really think Bridgette is the extortionist? 262 00:11:23,552 --> 00:11:25,597 - She could be a crime boss. - A crime boss? 263 00:11:25,641 --> 00:11:27,991 - Don't sleep! We don't know how deep this goes. 264 00:11:28,035 --> 00:11:30,733 She could be mobbed up, Bonnie and Clyde-ing this shit, 265 00:11:30,777 --> 00:11:32,822 trying to get some of our money. 266 00:11:32,866 --> 00:11:34,345 We should loop Dana in on this. 267 00:11:34,389 --> 00:11:37,000 - Oh, hell no! No! 268 00:11:37,044 --> 00:11:40,177 He's already throwing me shade for not acting on Otis earlier. 269 00:11:40,221 --> 00:11:41,613 No. 270 00:11:41,657 --> 00:11:43,180 Let's just wait a beat. 271 00:11:43,224 --> 00:11:44,834 Because if I'm wrong about this too, 272 00:11:44,878 --> 00:11:46,531 no one will trust me. 273 00:11:46,575 --> 00:11:48,533 [sighing] 274 00:11:48,577 --> 00:11:51,754 We need Otis to wake up and clear his name, 275 00:11:51,798 --> 00:11:53,930 or we need to find some more evidence 276 00:11:53,974 --> 00:11:55,540 tying Bridgette to the crime. 277 00:11:55,584 --> 00:11:57,934 I'm gonna call Quincy, have him do some digging, 278 00:11:57,978 --> 00:11:59,544 see if we can work this out. 279 00:11:59,588 --> 00:12:00,850 [phone ringing tone] 280 00:12:00,894 --> 00:12:02,025 [sighing] 281 00:12:02,069 --> 00:12:04,419 [soft jazz playing] 282 00:12:06,421 --> 00:12:07,770 - You okay? 283 00:12:07,814 --> 00:12:09,641 - If I wasn't, you think I'd tell you? 284 00:12:09,685 --> 00:12:11,382 - I hope so. 285 00:12:11,426 --> 00:12:15,212 I used to be the hella fun, turnt-up auntie... 286 00:12:15,256 --> 00:12:16,736 until I screwed up. 287 00:12:16,779 --> 00:12:18,868 - Well, according to Mom, you weren't wrong 288 00:12:18,912 --> 00:12:20,565 on your abortion intel. 289 00:12:20,609 --> 00:12:22,045 [sighing] 290 00:12:22,089 --> 00:12:25,788 - Still, I had no right to spill the baked beans. 291 00:12:25,832 --> 00:12:27,877 Where I come from, 292 00:12:27,921 --> 00:12:30,184 snitches get stitches. 293 00:12:31,098 --> 00:12:34,405 - Fear will definitely make you do crazy things. 294 00:12:34,449 --> 00:12:36,233 I've been there. 295 00:12:36,277 --> 00:12:38,105 - If you tell me what's going on, 296 00:12:38,148 --> 00:12:40,847 I promise I'll keep it under wraps. 297 00:12:46,940 --> 00:12:48,724 [soft music] 298 00:12:50,726 --> 00:12:54,077 - Rose wants to go to a fertility doc. 299 00:12:54,121 --> 00:12:57,646 - Oh! That's beautiful, honey! 300 00:12:57,689 --> 00:12:59,561 We need some babies around here. 301 00:13:00,301 --> 00:13:03,478 - Auntie, there's a 50% chance 302 00:13:03,521 --> 00:13:05,828 I could pass on the dwarfism gene to my baby, 303 00:13:05,872 --> 00:13:08,657 and then he'd be just like me. 304 00:13:08,700 --> 00:13:11,965 - Another you? Huh! The world ain't ready. 305 00:13:12,008 --> 00:13:13,967 [laughing] 306 00:13:14,010 --> 00:13:16,143 - I don't know if I can roll those dice. 307 00:13:16,186 --> 00:13:17,840 [sighing] 308 00:13:19,842 --> 00:13:21,670 I'm scared. 309 00:13:22,149 --> 00:13:24,325 - I don't know what it's like to be you. 310 00:13:25,500 --> 00:13:27,807 But I do know love. 311 00:13:27,850 --> 00:13:30,287 God don't make no mistakes, Dana. 312 00:13:30,331 --> 00:13:32,550 Go to that clinic. 313 00:13:32,594 --> 00:13:36,598 You and Rose will love that baby no matter what. 314 00:13:40,994 --> 00:13:42,865 I love you. 315 00:13:42,909 --> 00:13:45,694 [sighing] - I love you. 316 00:13:47,783 --> 00:13:50,699 [up-tempo music] 317 00:13:54,224 --> 00:13:56,574 - You know, this extortionist stuff you've been hiding 318 00:13:56,618 --> 00:13:58,011 sounds unreal. 319 00:13:58,054 --> 00:14:00,665 - I'm sorry I didn't tell you about it before. 320 00:14:00,709 --> 00:14:03,581 I was trying to handle it on my own and... 321 00:14:03,625 --> 00:14:05,888 [laughing] I was hoping it would go away, 322 00:14:05,932 --> 00:14:07,847 and, um... 323 00:14:07,890 --> 00:14:09,326 it's just gotten worse. 324 00:14:09,370 --> 00:14:12,242 - Hmm. So Otis is laid up in the hospital, 325 00:14:12,286 --> 00:14:14,375 but now Christian now thinks Bridgette is the one? 326 00:14:14,418 --> 00:14:15,767 - Yeah. - Is he sure? 327 00:14:15,811 --> 00:14:18,509 - Well, he found a power drill 328 00:14:18,553 --> 00:14:20,381 and the same poison 329 00:14:20,424 --> 00:14:21,904 that was used on Shawn & Sean's yard, 330 00:14:21,948 --> 00:14:23,253 in Bridgette's bag. 331 00:14:23,297 --> 00:14:25,560 - Mm. Inadmissible in court, 332 00:14:25,603 --> 00:14:27,518 'cause you can explain them away. 333 00:14:27,562 --> 00:14:29,042 This extortion stuff... 334 00:14:29,085 --> 00:14:31,348 - Plus why would Bridgette run to the family all, 335 00:14:31,392 --> 00:14:33,873 "The Shawns are being extorted," if she were guilty? 336 00:14:33,916 --> 00:14:35,918 - Here you go, ma'am. - She wouldn't. 337 00:14:35,962 --> 00:14:38,703 Unless, of course, she's trying to throw you off. 338 00:14:38,747 --> 00:14:40,227 - Doesn't sound like her. 339 00:14:41,271 --> 00:14:43,186 - I don't think so. - Thank you. 340 00:14:43,230 --> 00:14:44,622 - Let me know if you need anything. 341 00:14:44,666 --> 00:14:46,233 - Thank you, sir. 342 00:14:48,975 --> 00:14:50,411 - Oh. 343 00:14:51,281 --> 00:14:52,761 - Mmm. 344 00:14:53,805 --> 00:14:55,590 - Mm. 345 00:14:56,983 --> 00:14:58,636 - Let me help you with that. 346 00:14:59,594 --> 00:15:01,944 [rhythmic music] 347 00:15:05,774 --> 00:15:07,428 [phone ringing] - Oh. 348 00:15:10,997 --> 00:15:14,478 Hey, Quincy. What's up? 349 00:15:15,653 --> 00:15:17,742 Seriously? 350 00:15:17,786 --> 00:15:20,093 Okay, I-I'm on my way. 351 00:15:22,443 --> 00:15:24,314 - Who was that? - Our PI. 352 00:15:24,358 --> 00:15:26,577 He got a tip that Otis is out of the ICU. 353 00:15:26,621 --> 00:15:28,971 The cops are questioning him tomorrow, so we gotta go. 354 00:15:29,015 --> 00:15:30,625 - Hey, I thought we were having dinner. 355 00:15:30,668 --> 00:15:32,932 - Yeah, no, he's the key 356 00:15:32,975 --> 00:15:35,847 to figuring this all out, so dinner's done. 357 00:15:37,675 --> 00:15:40,156 Mm-hmm. - Check, please. 358 00:15:41,810 --> 00:15:45,422 - Oh, my God. Otis. - Hey, Otis. 359 00:15:45,466 --> 00:15:47,120 - How are you? 360 00:15:47,163 --> 00:15:49,992 We're worried about you, you know. My mom, everyone. 361 00:15:50,036 --> 00:15:53,604 Why would you do this? - I'm sorry. 362 00:15:53,648 --> 00:15:55,345 I just had asked your father to help me, 363 00:15:55,389 --> 00:15:57,347 but he kept putting it off. 364 00:15:57,391 --> 00:16:01,264 - My father did help you. Why would you extort him? 365 00:16:01,308 --> 00:16:04,441 - What are you talking about? - You were shaking down my dad! 366 00:16:04,485 --> 00:16:07,140 - No! I was bottling my own wine, 367 00:16:07,183 --> 00:16:09,272 selling it in my 'hood to my peeps. 368 00:16:09,316 --> 00:16:12,362 Reggie promised to help me start my own label, 369 00:16:12,406 --> 00:16:14,451 but he never followed through. 370 00:16:14,495 --> 00:16:16,018 - So you were just stealing grapes? 371 00:16:16,062 --> 00:16:18,978 - Yes. I'm sorry, August. 372 00:16:19,021 --> 00:16:20,849 - I thought you were extorting him. 373 00:16:20,892 --> 00:16:24,026 - Are you crazy? I loved your dad like a brother. 374 00:16:24,070 --> 00:16:26,637 I was proud to be working for a Black man 375 00:16:26,681 --> 00:16:28,030 who owned a vineyard. 376 00:16:28,074 --> 00:16:29,901 But I wanted my own piece of the pie, 377 00:16:29,945 --> 00:16:31,555 and I got sick of waiting. 378 00:16:31,599 --> 00:16:34,210 - So this is all just a big misunderstanding? 379 00:16:34,254 --> 00:16:36,996 - I would never hurt your family like that. 380 00:16:37,039 --> 00:16:39,215 - Then why would you run over some grapes? 381 00:16:39,259 --> 00:16:41,652 You're a Black man in America, Otis! 382 00:16:41,696 --> 00:16:42,914 The cops could've killed you! 383 00:16:42,958 --> 00:16:44,438 - They could've killed me if I didn't run. 384 00:16:45,526 --> 00:16:47,963 I thought you found out and reported me. 385 00:16:49,530 --> 00:16:51,053 - If you're not the extortionist... 386 00:16:51,097 --> 00:16:53,360 [tense music] 387 00:17:01,107 --> 00:17:03,718 [soft techno music] 388 00:17:06,373 --> 00:17:08,201 [sighing] 389 00:17:10,203 --> 00:17:11,856 - Oh, yes. 390 00:17:11,900 --> 00:17:14,207 [knocking] [Rose]: How's it going in there? 391 00:17:15,208 --> 00:17:18,167 - It's good. About to do it, baby. 392 00:17:18,211 --> 00:17:19,951 - Well, chop-chop. 393 00:17:19,995 --> 00:17:22,302 We've got baby furniture to pick out, yeah? 394 00:17:26,610 --> 00:17:28,351 [sighing] 395 00:17:28,395 --> 00:17:30,571 ♪ I ain't gonna rest so I'mma be the best ♪ 396 00:17:30,614 --> 00:17:32,790 ♪ But I don't do it to impress ya ♪ 397 00:17:34,575 --> 00:17:37,099 ♪ Better keep your focus 398 00:17:38,405 --> 00:17:40,189 ♪ Wouldn't want to show you up 399 00:17:40,233 --> 00:17:42,539 - "Become a Billionaire in a Year." 400 00:17:42,583 --> 00:17:44,759 ♪ If you hadn't noticed 401 00:17:46,239 --> 00:17:48,067 ♪ I've got the royal touch 402 00:17:48,110 --> 00:17:49,981 ♪ If you've always got the lead ♪ 403 00:17:50,025 --> 00:17:52,114 ♪ Then you're not ready for me 404 00:17:52,158 --> 00:17:54,247 ♪ Don't you ever call me princess ♪♪ 405 00:17:55,770 --> 00:17:56,771 [sighing] 406 00:17:58,947 --> 00:18:00,122 - Mmm. Mmm. 407 00:18:00,166 --> 00:18:01,993 - Sometime today. 408 00:18:03,821 --> 00:18:05,649 - I traced the phone calls the extortionist made 409 00:18:05,693 --> 00:18:07,086 to your father. 410 00:18:08,304 --> 00:18:10,959 The number pings off a tower near Bridgette's house. 411 00:18:11,002 --> 00:18:12,134 - You kidding me? 412 00:18:12,178 --> 00:18:13,918 - Every call for a year. 413 00:18:13,962 --> 00:18:15,485 That's quite a coincidence. 414 00:18:15,529 --> 00:18:18,401 - Yo, we gotta tell the cops Otis is innocent. 415 00:18:18,445 --> 00:18:20,403 His story checked, the vines are missing 416 00:18:20,447 --> 00:18:22,101 on the south side of the vineyard. 417 00:18:22,144 --> 00:18:23,972 - That means Bridgette is the real threat. 418 00:18:24,015 --> 00:18:26,235 - In my part-time PI slash kindergarten-teacher 419 00:18:26,279 --> 00:18:27,584 expert opinion, 420 00:18:27,628 --> 00:18:29,151 I think it's time for me 421 00:18:29,195 --> 00:18:32,285 to plant these little suckers in her home, 422 00:18:32,328 --> 00:18:34,504 car and office space. 423 00:18:34,548 --> 00:18:36,115 See what she's really up to. 424 00:18:36,158 --> 00:18:37,812 - No! No. 425 00:18:37,855 --> 00:18:40,293 If Bridgette ever found out I was spying on her, 426 00:18:40,336 --> 00:18:43,122 she would never forgive me. - No, we gotta do this, sis. 427 00:18:43,165 --> 00:18:44,688 She was the main one that was trying to throw 428 00:18:44,732 --> 00:18:45,820 Otis under the bus. 429 00:18:46,821 --> 00:18:48,649 - I, uh... 430 00:18:51,347 --> 00:18:54,655 - Are you alright, sis? - Yeah, I'm good... 431 00:18:56,091 --> 00:18:57,701 Listen... 432 00:18:57,745 --> 00:18:59,312 This stays between us, okay? 433 00:18:59,355 --> 00:19:01,836 [tense music] 434 00:19:06,580 --> 00:19:08,234 Just do it. 435 00:19:10,584 --> 00:19:13,326 - Hmm. This is a nasty rash. 436 00:19:14,196 --> 00:19:18,722 Have you had any recent fevers, chills, fatigue? 437 00:19:18,766 --> 00:19:21,334 - For a while. Kind of comes and goes. 438 00:19:22,073 --> 00:19:23,858 - Any travelling abroad recently? 439 00:19:23,901 --> 00:19:26,469 [chuckling] - I'm a nurse, actually. 440 00:19:26,513 --> 00:19:28,993 I was in Burkina Faso with Doctors Without Borders 441 00:19:29,037 --> 00:19:30,560 'til a few weeks ago. 442 00:19:31,431 --> 00:19:33,215 I know that look. 443 00:19:35,086 --> 00:19:36,914 - Because you travelled to rural Africa, 444 00:19:36,958 --> 00:19:38,481 we'll run a few labs. 445 00:19:38,525 --> 00:19:40,309 It's probably nothing to worry about. 446 00:19:40,353 --> 00:19:42,920 We'll have some answers in a few days. 447 00:19:42,964 --> 00:19:44,835 Until then, 448 00:19:44,879 --> 00:19:47,011 I think it's wise to have someone in your family 449 00:19:47,055 --> 00:19:48,361 keep an eye on you. 450 00:19:48,404 --> 00:19:49,927 - Thanks. 451 00:19:49,971 --> 00:19:52,930 I don't want to burden anyone. I'll be fine. 452 00:19:58,936 --> 00:20:01,461 [rap music] 453 00:20:04,899 --> 00:20:07,423 [Vanessa]: I'm so happy you agreed to come to New York. 454 00:20:07,467 --> 00:20:09,556 [Bridgette]: I love when they give out freebies! 455 00:20:09,599 --> 00:20:13,212 I mean, do I need a keychain that says, "Wine Not?" on it? 456 00:20:13,255 --> 00:20:15,344 [both]: No! - But I'm taking one anyway! 457 00:20:15,388 --> 00:20:16,780 - That Bridgette. 458 00:20:16,824 --> 00:20:18,695 - August is gonna love the graphic artist 459 00:20:18,739 --> 00:20:20,219 we got for the dessert-wine label, 460 00:20:20,262 --> 00:20:22,351 no question! - Mm. Mm-hmm. 461 00:20:22,395 --> 00:20:23,874 - So, what's up for tomorrow? 462 00:20:23,918 --> 00:20:26,094 The Whitney and dinner at Per Se, 463 00:20:26,137 --> 00:20:28,096 or we could swing up to Harlem and go to Red Rooster. 464 00:20:28,139 --> 00:20:29,924 - Ah, Red Rooster. - I figured. 465 00:20:29,967 --> 00:20:31,273 [laughing] 466 00:20:31,317 --> 00:20:32,753 [phone ringing] 467 00:20:34,276 --> 00:20:36,278 - Your mom? You're not talking to her? 468 00:20:36,322 --> 00:20:38,062 - Not right now, no. 469 00:20:38,106 --> 00:20:40,239 - Honey, I know that you don't understand this right now, 470 00:20:40,282 --> 00:20:41,544 but it is for the best. 471 00:20:41,588 --> 00:20:43,807 - I just don't get her and what she did. 472 00:20:47,420 --> 00:20:48,943 - You know, instead of Harlem, 473 00:20:48,986 --> 00:20:50,510 there's someone I want you to meet. 474 00:20:54,514 --> 00:20:56,037 - She's gonna kill me. 475 00:20:56,864 --> 00:20:58,474 She's gonna kill me. 476 00:20:59,432 --> 00:21:01,042 [tense music] 477 00:21:15,970 --> 00:21:17,580 How much longer? 478 00:21:17,624 --> 00:21:21,018 I know it's gonna look amazing. My cousin is so talented. 479 00:21:22,063 --> 00:21:24,457 - As long as it takes. 480 00:21:24,500 --> 00:21:26,763 - Oh, did Maddi tell you she poured bleach 481 00:21:26,807 --> 00:21:27,851 on that scrub's car? 482 00:21:27,895 --> 00:21:29,766 - Yes! On his cousin's Porsche. 483 00:21:29,810 --> 00:21:31,420 - No! - Yeah. 484 00:21:31,464 --> 00:21:33,509 - Not his cousin! [laughing] 485 00:21:33,553 --> 00:21:35,206 - I swear, if someone did that to me, 486 00:21:35,250 --> 00:21:36,425 I'd kill them. 487 00:21:36,469 --> 00:21:37,513 - No, you wouldn't. 488 00:21:37,557 --> 00:21:39,298 - I wouldn't do it immediately, 489 00:21:39,341 --> 00:21:40,995 but I'd plan a sneak attack, 490 00:21:41,038 --> 00:21:43,302 and get them when they least expect it. 491 00:21:43,345 --> 00:21:45,129 - Seriously? 492 00:21:45,173 --> 00:21:47,567 - You've never seen that side of me, August. 493 00:21:48,394 --> 00:21:50,309 Let's hope I never have to show it to you. 494 00:21:50,352 --> 00:21:52,485 [breathing heavily] 495 00:21:55,836 --> 00:21:57,707 [groaning] 496 00:21:59,753 --> 00:22:01,798 [gasping] 497 00:22:01,842 --> 00:22:04,671 - August. A-August. Remember what the doctor said. 498 00:22:05,411 --> 00:22:06,890 Just breathe. 499 00:22:06,934 --> 00:22:08,501 [gasping] 500 00:22:09,240 --> 00:22:10,241 - Okay. 501 00:22:17,379 --> 00:22:18,685 - Better? 502 00:22:18,728 --> 00:22:21,296 - Yeah. [breathing shakily] 503 00:22:22,384 --> 00:22:24,560 - You haven't had a panic attack since you gave that speech 504 00:22:24,604 --> 00:22:26,257 at the wine gala in Tuscany 505 00:22:26,301 --> 00:22:27,911 and peeped George Clooney in the audience. 506 00:22:27,955 --> 00:22:30,000 - Mmm. I'm just worried. [door opening] 507 00:22:30,044 --> 00:22:32,829 I'm scared of what we're gonna find out. 508 00:22:32,873 --> 00:22:34,570 - Let's just play it a day at a time. 509 00:22:35,310 --> 00:22:38,400 - Play what? Now that Otis was only lifting grapes, 510 00:22:38,444 --> 00:22:40,707 Quincy get intel on another suspect? 511 00:22:41,795 --> 00:22:43,492 - What? I tell him everything. 512 00:22:43,536 --> 00:22:45,842 But I didn't tell him about how we found evidence 513 00:22:45,886 --> 00:22:47,670 pointing to Bridgette being the extortionist. 514 00:22:47,714 --> 00:22:49,411 - Ugh. - What?! Bridgette? 515 00:22:49,933 --> 00:22:52,414 Are you kidding me? But she's the honest one. 516 00:22:52,458 --> 00:22:54,242 Always did things right, by the book. 517 00:22:54,285 --> 00:22:56,853 - Well, Quincy's putting cameras at her house and at work, 518 00:22:56,897 --> 00:22:59,378 so maybe we'll find something. 519 00:22:59,421 --> 00:23:00,857 - Cameras? 520 00:23:00,901 --> 00:23:03,294 - If all roads point to Bridgette, 521 00:23:03,338 --> 00:23:04,774 then we'll take her down. 522 00:23:04,818 --> 00:23:06,776 - Maybe having her work here is a good idea. 523 00:23:06,820 --> 00:23:09,257 - True that. Recon missions worked well 524 00:23:09,300 --> 00:23:11,302 in the Second Liberian Civil War. 525 00:23:11,346 --> 00:23:13,435 - I'm surprised you're agreeing with me. 526 00:23:13,479 --> 00:23:14,958 - I don't want to see Bridgette in jail, 527 00:23:15,002 --> 00:23:16,525 but if she's the extortionist... 528 00:23:16,569 --> 00:23:18,962 then that's where she belongs. - Facts. 529 00:23:19,006 --> 00:23:22,096 - Bridgette and Rose are close. - I'm not gonna tell her. 530 00:23:22,618 --> 00:23:24,098 - Thank you. 531 00:23:25,447 --> 00:23:26,927 Thank you. 532 00:23:26,970 --> 00:23:29,408 - Should we hug it out, or what? 533 00:23:31,148 --> 00:23:33,455 [insects chirping] 534 00:23:37,677 --> 00:23:39,548 [rhythmic music] 535 00:23:39,592 --> 00:23:42,159 ♪ I tried to hide my feelings 536 00:23:42,203 --> 00:23:44,335 ♪ Can you see through me ♪ 537 00:23:44,379 --> 00:23:46,163 - Whew! 538 00:23:46,207 --> 00:23:50,124 This heatwave reminds me of a hot summer day back in Oakland. 539 00:23:50,951 --> 00:23:53,562 Me and my girls drove down to Lake Merritt 540 00:23:53,606 --> 00:23:56,086 at the crack of dawn 541 00:23:56,130 --> 00:23:59,655 to make sure that we snagged one of them good barbecue grills. 542 00:23:59,699 --> 00:24:01,831 You know, one without rust. 543 00:24:01,875 --> 00:24:04,181 [chuckling] - I love Lake Merritt. 544 00:24:04,965 --> 00:24:08,751 - We pumped that boombox with some Snoop and Dre, 545 00:24:08,795 --> 00:24:12,102 and even though it was hot as all get-out, 546 00:24:12,146 --> 00:24:16,150 we danced our butts off and got all sweaty. 547 00:24:16,193 --> 00:24:17,934 [Yvette laughing] 548 00:24:17,978 --> 00:24:21,590 That's when I busted out the most refreshing sweet tea 549 00:24:21,634 --> 00:24:23,853 that ever sweet tea'd. 550 00:24:23,897 --> 00:24:27,291 A sip of it cooled you the hell down 551 00:24:27,335 --> 00:24:29,511 and somehow lifted you the hell up! 552 00:24:29,555 --> 00:24:31,644 [laughing] 553 00:24:36,692 --> 00:24:39,782 A sip of House of Kings Pinot Grigio 554 00:24:39,826 --> 00:24:41,871 gives you that same sensation. 555 00:24:42,524 --> 00:24:45,396 And when you try our new dessert wine we have brewing, 556 00:24:45,440 --> 00:24:46,920 you will die. 557 00:24:48,661 --> 00:24:50,880 [soft music playing] 558 00:24:54,928 --> 00:24:57,800 - Wow. - Good, isn't it? 559 00:24:57,844 --> 00:24:59,759 - As good as you are. 560 00:25:00,542 --> 00:25:03,545 Ms. King, I find you fascinating. 561 00:25:03,589 --> 00:25:05,416 - Me? - Mm-hmm. 562 00:25:05,460 --> 00:25:08,202 I did some Googling, I looked you up. 563 00:25:08,245 --> 00:25:09,856 - I can explain. 564 00:25:09,899 --> 00:25:12,511 Finlene's Basement was having its Black Friday sale, 565 00:25:12,554 --> 00:25:13,903 and things got a little out of hand. 566 00:25:13,947 --> 00:25:15,818 [laughing] - No. 567 00:25:15,862 --> 00:25:17,907 I'm talking about how you went from selling wigs 568 00:25:17,951 --> 00:25:19,866 out of your trunk at church 569 00:25:19,909 --> 00:25:22,695 to being one of the top beauty companies in the country. 570 00:25:23,391 --> 00:25:26,176 You're not all bougie like the rest of your family. 571 00:25:26,220 --> 00:25:28,352 See, that's why I haven't done business with them. 572 00:25:28,396 --> 00:25:30,441 I'm not trying to put up with that "we're rich" 573 00:25:30,485 --> 00:25:32,574 arrogance every time. 574 00:25:32,618 --> 00:25:34,402 [laughing] 575 00:25:34,881 --> 00:25:37,753 - But even though they have sticks up their asses, 576 00:25:37,797 --> 00:25:39,233 I love 'em. 577 00:25:39,276 --> 00:25:41,061 Those are my peeps. 578 00:25:41,583 --> 00:25:44,673 We just need a new distributor for our upcoming dessert wine. 579 00:25:44,717 --> 00:25:47,720 We want to get it in all the five-star restaurants. 580 00:25:56,293 --> 00:26:00,384 - I haven't had this much fun in a long ass time. 581 00:26:00,428 --> 00:26:03,431 - Well, neither the hell have I. 582 00:26:03,474 --> 00:26:05,868 - I'm just trying to think about this from every angle. 583 00:26:05,912 --> 00:26:07,783 If Bridgette is the extortionist, 584 00:26:07,827 --> 00:26:10,394 what motive does she have for shaking down Shawn & Sean? 585 00:26:10,438 --> 00:26:13,049 And why would she go work there? - I don't know. 586 00:26:13,093 --> 00:26:15,051 None of it sounds like something Bridgette would do. 587 00:26:15,095 --> 00:26:18,707 But motive always reveals itself over time. 588 00:26:18,751 --> 00:26:20,579 If you were my client, 589 00:26:20,622 --> 00:26:22,885 I'd advise you not to bug your sister, 590 00:26:22,929 --> 00:26:24,495 since it's illegal. 591 00:26:26,106 --> 00:26:29,805 But you're not my client, so be careful, and just... 592 00:26:29,849 --> 00:26:31,894 wait to see what the surveillance tells you. 593 00:26:31,938 --> 00:26:34,505 - I hate when you're level-headed. 594 00:26:36,551 --> 00:26:38,509 Are you gonna tell your ex-client about this? 595 00:26:38,553 --> 00:26:41,338 - Melanie? Come on. I'm with you. 596 00:26:41,382 --> 00:26:42,644 Drinks later? 597 00:26:42,688 --> 00:26:44,603 - Oh, my God. 598 00:26:44,646 --> 00:26:46,735 Oh, my God. I gotta go. 599 00:26:46,779 --> 00:26:49,390 - August. - I'll call you back later. 600 00:26:49,956 --> 00:26:52,828 A camera spying on me? 601 00:26:54,700 --> 00:26:56,484 [suspenseful music] 602 00:27:00,488 --> 00:27:02,708 Oh, wow. 603 00:27:04,187 --> 00:27:06,625 You've got to be kidding me. 604 00:27:15,546 --> 00:27:17,940 - Why are we at a psychiatric facility? 605 00:27:17,984 --> 00:27:19,812 Who are we meeting? 606 00:27:19,855 --> 00:27:21,552 - I just want to prepare you. 607 00:27:21,596 --> 00:27:24,512 This might be difficult, surprising. 608 00:27:25,513 --> 00:27:27,602 [indistinct chattering] 609 00:27:29,560 --> 00:27:33,347 - Vanessa. I told you no man would ever marry you 610 00:27:33,390 --> 00:27:35,392 with those thunder thighs. 611 00:27:35,436 --> 00:27:37,960 If you're going to binge, you better purge. 612 00:27:38,004 --> 00:27:42,269 - I have put on a few pounds since I saw you last, yes. 613 00:27:43,009 --> 00:27:46,142 But look at you, you look beautiful. 614 00:27:46,186 --> 00:27:49,842 And your hair is amazing. It's always been your glory. 615 00:27:50,712 --> 00:27:53,672 - What is going on? - Melanie? 616 00:27:53,715 --> 00:27:56,370 What are you doing here? I don't want to see you. 617 00:27:56,413 --> 00:27:59,503 This is all because of you. You're not welcome in my house. 618 00:27:59,547 --> 00:28:03,594 - I'm not Melanie. - Get out. You did this. 619 00:28:03,638 --> 00:28:05,814 - Mommy, it's okay. 620 00:28:05,858 --> 00:28:07,729 Calm down, okay? - Mommy? 621 00:28:07,773 --> 00:28:10,036 - I regret that day you ruined us! 622 00:28:10,471 --> 00:28:13,343 You should've died instead! 623 00:28:13,387 --> 00:28:15,171 - Mom! - You should've! 624 00:28:15,215 --> 00:28:17,870 [nurse]: Come on now, Sandra. That's not you. Let's go rest. 625 00:28:20,220 --> 00:28:22,396 - Bridgette, I'd like you to meet Sandra Pierce. 626 00:28:23,440 --> 00:28:25,094 Your grandmother. 627 00:28:26,574 --> 00:28:29,751 - Quincy! We need to talk about these mini cameras. 628 00:28:30,578 --> 00:28:32,275 - What? [August scoffing] 629 00:28:32,319 --> 00:28:34,713 - Don't play dumb with me, you broke down Kojak. 630 00:28:34,756 --> 00:28:36,889 You really thought I was the extortionist? 631 00:28:36,932 --> 00:28:40,066 Let me remind you that I pay you! 632 00:28:40,588 --> 00:28:41,981 - Okay! 633 00:28:43,634 --> 00:28:44,984 But you're not the only person breaking me off that cheddar. 634 00:28:48,988 --> 00:28:50,772 [sighing] 635 00:28:50,816 --> 00:28:52,731 - I don't understand. 636 00:28:52,774 --> 00:28:56,125 Every time we asked about her, you all had an excuse. 637 00:28:56,169 --> 00:28:59,302 She's a recluse, she hates weddings... 638 00:28:59,346 --> 00:29:02,741 Every trip we took to Paris, we wanted to meet her, 639 00:29:02,784 --> 00:29:05,569 you all said she wasn't interested in meeting us. 640 00:29:05,613 --> 00:29:07,615 That she never really wanted to be a grandmother. 641 00:29:07,658 --> 00:29:10,836 - Sadly, I don't think she ever really wanted to be a mother either. 642 00:29:12,968 --> 00:29:14,578 - What's wrong with her? 643 00:29:14,622 --> 00:29:17,799 - She had a nervous breakdown after my dad died. 644 00:29:17,843 --> 00:29:21,977 She's been in a dissociative state ever since. 645 00:29:22,021 --> 00:29:23,979 - Mom said grandpa had a heart attack. 646 00:29:24,023 --> 00:29:25,807 - Well, she lied. 647 00:29:26,460 --> 00:29:30,333 The truth is, Bridgette, your mom was a wild child, 648 00:29:30,377 --> 00:29:32,988 and my parents, they couldn't control her. 649 00:29:33,032 --> 00:29:36,600 And one night, she came home piss drunk and high, 650 00:29:36,644 --> 00:29:40,300 doling out all kinds of lies and excuses like a pro. 651 00:29:40,953 --> 00:29:44,652 And she went on a tirade, yelling and screaming at my dad, 652 00:29:44,695 --> 00:29:46,349 and then she attacked him. 653 00:29:46,393 --> 00:29:48,264 He died from an aneurism, 654 00:29:48,308 --> 00:29:50,614 brought on by all the yelling at your mom. 655 00:29:50,658 --> 00:29:52,878 - Oh, my God. 656 00:29:54,140 --> 00:29:56,359 Why do you all keep these secrets? 657 00:29:56,403 --> 00:30:00,102 Why hold everything in? Why do any of this? 658 00:30:00,146 --> 00:30:02,670 - Bridgette, it's what our parents taught us. 659 00:30:03,671 --> 00:30:05,934 Look, I am telling you about this 660 00:30:05,978 --> 00:30:08,807 because I want you to know who your mother is. 661 00:30:08,850 --> 00:30:10,504 And I want you back. 662 00:30:11,026 --> 00:30:13,942 But if you're going to be back in the fold, 663 00:30:13,986 --> 00:30:15,988 you need to let her go. 664 00:30:16,510 --> 00:30:19,382 She's sneaky, gamey. 665 00:30:20,731 --> 00:30:24,866 Like trying to get Dana into Asset Makers just to get under my skin. 666 00:30:24,910 --> 00:30:27,695 You have to make a choice, Bridgette. 667 00:30:27,738 --> 00:30:30,089 It's either her or us. 668 00:30:38,358 --> 00:30:40,142 [Rose humming] 669 00:30:40,186 --> 00:30:42,710 - Hey, Christian. Are you alright? 670 00:30:42,753 --> 00:30:45,495 - Nah, my girl's ghosting me because I let this family 671 00:30:45,539 --> 00:30:47,584 get in my head and I dissed her. 672 00:30:47,628 --> 00:30:50,413 I mean, you've dated women before, like, what should I do? 673 00:30:51,632 --> 00:30:53,895 - Call her and apologize. 674 00:30:53,939 --> 00:30:56,071 - That's what these ten texts are about. 675 00:30:57,029 --> 00:30:59,901 - Where the hell is Dana? I've been trying to reach him. 676 00:30:59,945 --> 00:31:02,338 - He had an early tee time. You know my King, 677 00:31:02,382 --> 00:31:03,818 always on his game. 678 00:31:05,298 --> 00:31:07,561 - Hey, Bridge! How was New York? 679 00:31:08,040 --> 00:31:11,870 - It was great, we found a designer for the dessert wine label. 680 00:31:11,913 --> 00:31:13,915 I'm just a bit jet-lagged. 681 00:31:13,959 --> 00:31:16,700 - You should go home. Rest before the harvest. 682 00:31:16,744 --> 00:31:19,486 - No, I'm good. The vines calm me down. 683 00:31:20,052 --> 00:31:22,706 There's my bag! I left it when I came to help Christian. 684 00:31:22,750 --> 00:31:25,709 - Calm you? You alright? 685 00:31:25,753 --> 00:31:30,366 - Aunt Vanessa... shared a lot in New York. 686 00:31:30,410 --> 00:31:34,544 - Oh, that sounds cryptic. You wanna share with us? 687 00:31:34,588 --> 00:31:35,850 - No. 688 00:31:37,156 --> 00:31:39,898 I'm just gonna check on the vines, okay? 689 00:31:39,941 --> 00:31:42,204 Rose, you wanna go dancing tonight? 690 00:31:42,248 --> 00:31:45,468 - Yes, sure! Sounds like fun! 691 00:31:45,512 --> 00:31:48,602 I could tell you all about my fertility visit. 692 00:31:48,645 --> 00:31:50,778 We're on our way to making a family. 693 00:31:50,821 --> 00:31:52,780 - Another King? [phone ringing] 694 00:31:52,823 --> 00:31:54,869 If I were you, I'd be careful what I wished for. 695 00:31:58,786 --> 00:32:00,266 - You quit Shawn & Sean's? 696 00:32:00,309 --> 00:32:02,790 I thought you needed them as part of your plan? 697 00:32:02,833 --> 00:32:06,620 - Things changed. I've got it handled, trust me. 698 00:32:07,273 --> 00:32:08,927 [kissing, chuckling] 699 00:32:08,970 --> 00:32:11,799 - Why I gotta go, huh? 700 00:32:11,842 --> 00:32:13,932 - 'Cause I'm not supposed to be here. 701 00:32:14,454 --> 00:32:17,457 Especially not wearing Vanessa's favourite robe. 702 00:32:19,633 --> 00:32:21,461 - I'll send over paperwork 703 00:32:21,504 --> 00:32:24,159 for your dessert wine's distro deal. 704 00:32:24,203 --> 00:32:27,119 I am sold on Heritage. 705 00:32:28,381 --> 00:32:33,299 You'll be in all of Alain Ducasse's Michelins by spring. 706 00:32:35,692 --> 00:32:37,303 And maybe in a year, 707 00:32:37,346 --> 00:32:41,002 I'll be repping all of House of King's wines. 708 00:32:41,046 --> 00:32:42,786 [chuckling] 709 00:32:42,830 --> 00:32:45,964 - I hope this isn't just because I blew your mind last night. 710 00:32:50,664 --> 00:32:53,667 - Ms. Yvette King... [chuckling] 711 00:32:54,494 --> 00:32:57,018 you know how to sell like nobody's business 712 00:32:57,062 --> 00:32:59,847 and any wine that can make me feel like Idris Elba, 713 00:32:59,890 --> 00:33:03,546 and land me a smart, sexy ass sista like you... 714 00:33:03,590 --> 00:33:05,853 [both laughing] 715 00:33:08,377 --> 00:33:10,858 ...well that's a wine I wanna be in business with. 716 00:33:10,901 --> 00:33:13,078 - Oh! [chuckling] 717 00:33:21,564 --> 00:33:23,392 You're back! 718 00:33:23,436 --> 00:33:25,655 - And you clearly closed the deal. 719 00:33:25,699 --> 00:33:29,007 - Yeah. I did that. 720 00:33:29,050 --> 00:33:31,226 I cracked that nut. 721 00:33:31,270 --> 00:33:35,317 Cracked it real hard, with this... 722 00:33:35,361 --> 00:33:39,713 and some other assets. So? 723 00:33:40,453 --> 00:33:43,369 - Well, a deal's a deal. Welcome home. 724 00:33:43,412 --> 00:33:45,284 [laughing] 725 00:33:48,069 --> 00:33:50,245 Is that my robe?! - Ah! 726 00:33:53,553 --> 00:33:55,772 - Oh, the nerve. 727 00:33:59,080 --> 00:34:01,604 - You're bugging me now, ass hole? 728 00:34:02,127 --> 00:34:04,172 Those are part of Quincy's repertoire. 729 00:34:04,216 --> 00:34:06,696 - Hmm, congratulations, Aug. You figured it out. 730 00:34:06,740 --> 00:34:10,222 And look at you giving me second-rate Angela Lansbury vibes. 731 00:34:10,265 --> 00:34:14,182 - How could you spy on your own sister? That's nasty! 732 00:34:14,226 --> 00:34:16,097 - A, I didn't put 'em in your bedroom, 733 00:34:16,141 --> 00:34:18,708 and B, you did the exact same thing to Bridgette. 734 00:34:18,752 --> 00:34:20,710 C, I haven't seen anything for days. 735 00:34:20,754 --> 00:34:22,190 The camera's damn battery died. 736 00:34:22,234 --> 00:34:23,626 - So, what was this about? 737 00:34:23,670 --> 00:34:25,933 Oh, you thought I was extorting Dad? 738 00:34:25,976 --> 00:34:28,240 - No, I thought you were weak 739 00:34:28,283 --> 00:34:30,459 and unable to handle someone of my prestige 740 00:34:30,503 --> 00:34:32,592 coaching you from the side, and I was right. 741 00:34:32,635 --> 00:34:33,941 You are weak. 742 00:34:33,984 --> 00:34:36,770 Not only obsessing over Kelvin's ex-wife 743 00:34:36,813 --> 00:34:39,120 like some Lionsgate movie, 744 00:34:39,164 --> 00:34:41,253 Quincy's footage showed that you were planning to fire me. 745 00:34:41,296 --> 00:34:43,429 - Wait, what? - Don't deny it, 746 00:34:43,472 --> 00:34:45,648 I saw the video with my own baby browns. 747 00:34:45,692 --> 00:34:48,347 You were looking at CFO resumes to replace me. 748 00:34:48,999 --> 00:34:51,611 [laughing] 749 00:34:55,658 --> 00:34:58,966 - Oh, my God! Oh, yeah! 750 00:34:59,009 --> 00:35:02,230 Yes! I was interviewing candidates. 751 00:35:02,274 --> 00:35:05,755 I was so sick of you on your ninja grind 752 00:35:05,799 --> 00:35:07,583 trying to snatch my crown, 753 00:35:07,627 --> 00:35:11,587 that I was looking to bring on a new CFO to promote you. 754 00:35:11,631 --> 00:35:13,589 To co-president with me 755 00:35:13,633 --> 00:35:15,678 so we could put all this tension behind us. 756 00:35:16,331 --> 00:35:19,117 - You're lying. I don't believe you. 757 00:35:19,160 --> 00:35:21,380 - I even had Paul drop the paperwork. 758 00:35:22,729 --> 00:35:25,862 But not only were you dead wrong 759 00:35:25,906 --> 00:35:29,605 about Otis being the extortionist and nearly killed the man, 760 00:35:29,649 --> 00:35:33,218 but now you are also way off the mark about me. 761 00:35:34,915 --> 00:35:37,178 Why do you hate me so much? 762 00:35:37,222 --> 00:35:42,401 - Because you have unjustifiably been spoiled your entire life. 763 00:35:44,490 --> 00:35:48,624 - You know what? I am done being nice to you. 764 00:35:48,668 --> 00:35:53,542 Because clearly, promoting you would've been the dumbest mistake I have ever made. 765 00:35:54,500 --> 00:35:58,373 Oh, and by the way, I'm keeping both eyes open on Kelvin 766 00:35:58,417 --> 00:36:00,332 because I had a dad who cheated, 767 00:36:00,375 --> 00:36:02,899 and I have a brother who bugged my goddamn house. 768 00:36:04,249 --> 00:36:09,558 I will not end up with a two-faced sneak like either of you. 769 00:36:20,265 --> 00:36:22,397 [car horns honking] 770 00:36:22,441 --> 00:36:24,573 [laughing] 771 00:36:25,879 --> 00:36:28,751 - Ah, I'm surprised you wanted to hang. 772 00:36:28,795 --> 00:36:31,667 - Oh, I needed to take my mind off of everything. 773 00:36:31,711 --> 00:36:33,800 All extortionist, no play? 774 00:36:34,888 --> 00:36:36,498 Makes a girl need her man. 775 00:36:36,542 --> 00:36:38,065 - Ah. - Mm-hmm. 776 00:36:38,631 --> 00:36:40,589 - So, we're back at our old stomping ground. 777 00:36:40,633 --> 00:36:42,939 - Yeah. - Napa Prep High! 778 00:36:42,983 --> 00:36:44,898 - Oh, go Tigers! - Oh! 779 00:36:44,941 --> 00:36:46,552 [laughing] 780 00:36:47,248 --> 00:36:49,207 - The scene of many crimes. 781 00:36:50,556 --> 00:36:52,210 - Yeah. - Mm-hmm, mm-hmm. 782 00:36:52,253 --> 00:36:53,385 [laughing] 783 00:36:53,428 --> 00:36:55,561 [indistinct chattering] 784 00:36:56,126 --> 00:36:57,563 - Super cold. 785 00:36:57,606 --> 00:37:02,220 - So... look what I found today. 786 00:37:02,742 --> 00:37:05,266 [laughing] 787 00:37:05,310 --> 00:37:07,529 - No! - Yep, yep, yep, yep! 788 00:37:07,573 --> 00:37:10,706 I remember you rocking that football uniform. 789 00:37:10,750 --> 00:37:13,535 - That shit was fly. - Oh, okay. 790 00:37:13,579 --> 00:37:16,234 Well, all the girls were jealous of me. 791 00:37:16,277 --> 00:37:18,105 You were fine as hell. 792 00:37:18,758 --> 00:37:20,455 - You were finer. - Oh, yeah? 793 00:37:20,499 --> 00:37:24,111 - Strutting down them hallways in that cheerleader uniform. 794 00:37:24,154 --> 00:37:27,897 - Yeah! - And game days were everything. 795 00:37:27,941 --> 00:37:31,292 I was killing it. Yeah, ballin'. 796 00:37:31,336 --> 00:37:32,815 [laughing] 797 00:37:32,859 --> 00:37:36,123 - Oh, I brought something else. - Yeah? 798 00:37:38,299 --> 00:37:40,388 Oh. - Mm-hmm. 799 00:37:40,432 --> 00:37:43,565 - I don't know if you remember, but, uh... 800 00:37:43,609 --> 00:37:45,828 Pinot was our drink back in the day. 801 00:37:45,872 --> 00:37:48,178 - Why do you think I stopped drinking it? 802 00:37:48,222 --> 00:37:50,442 You and Pinot go together. 803 00:37:52,139 --> 00:37:56,491 When we broke up, I couldn't touch the stuff without missing you, so I just quit. 804 00:37:56,535 --> 00:37:59,146 - Really? - Yes, really. 805 00:38:02,323 --> 00:38:03,977 - Well... 806 00:38:05,152 --> 00:38:06,632 [clearing throat] 807 00:38:07,067 --> 00:38:08,982 August King... - Mm-hmm? 808 00:38:09,809 --> 00:38:13,639 - I'm back for good, so you better get used to that good Pinot taste again. 809 00:38:14,553 --> 00:38:16,294 [insects chirping] 810 00:38:18,383 --> 00:38:19,819 Mmm. 811 00:38:20,472 --> 00:38:22,387 - Now, one more thing. 812 00:38:27,000 --> 00:38:28,175 Well... 813 00:38:33,398 --> 00:38:35,661 - Goddamn! [laughing] 814 00:38:36,488 --> 00:38:39,012 Um... - Mmm. 815 00:38:39,665 --> 00:38:41,710 - Do you remember my favourite move? 816 00:38:41,754 --> 00:38:46,019 - I think so. I think so. Yeah. 817 00:38:46,062 --> 00:38:48,674 I think it was something like... 818 00:38:49,414 --> 00:38:51,067 that. 819 00:38:52,373 --> 00:38:54,854 [laughing] 820 00:38:55,681 --> 00:38:57,683 - Come here. - Oh! 821 00:39:03,776 --> 00:39:08,563 ♪ What's it gonna be 'cause I can't pretend ♪ 822 00:39:09,390 --> 00:39:15,396 ♪ Don't you wanna be more than friends ♪ 823 00:39:15,440 --> 00:39:21,663 ♪ Hold me tight and don't let go don't let go ♪ 824 00:39:21,707 --> 00:39:25,667 ♪ You have the right to lose control... ♪♪ 825 00:39:25,711 --> 00:39:27,408 - Woo! [laughing] 826 00:39:27,452 --> 00:39:29,018 That one! 827 00:39:29,062 --> 00:39:31,412 - You want a drink? - Absolutely. 828 00:39:32,805 --> 00:39:35,721 - That DJ was the shit! 829 00:39:35,764 --> 00:39:40,290 I can't remember the last time I danced for two hours straight. 830 00:39:40,334 --> 00:39:42,858 - I know! - Ice? 831 00:39:42,902 --> 00:39:46,122 - Neat, please. My feet are killing me. 832 00:39:46,166 --> 00:39:49,125 You were really downing those Patron shots, missy. 833 00:39:49,169 --> 00:39:51,301 - Ah! [laughing] 834 00:39:52,128 --> 00:39:55,741 Well, that mixed with your company 835 00:39:55,784 --> 00:39:58,918 is all I needed to forget... 836 00:40:00,746 --> 00:40:02,356 Whatever. 837 00:40:03,009 --> 00:40:07,274 I had fun, thank you. - Cheers. 838 00:40:08,493 --> 00:40:10,320 [tense music] 839 00:40:10,973 --> 00:40:12,279 - Mmm. 840 00:40:14,499 --> 00:40:17,153 - You sure everything went okay in New York? 841 00:40:19,286 --> 00:40:21,157 And where's your mum? 842 00:40:21,201 --> 00:40:23,769 - She's staying at the Villagio. 843 00:40:25,118 --> 00:40:27,599 I'm finally free of her. 844 00:40:28,208 --> 00:40:30,428 - Okay, what's going on, Bridgette? 845 00:40:33,866 --> 00:40:36,782 - Ever get tired of all the secrets? 846 00:40:37,478 --> 00:40:39,480 - Every day. 847 00:40:41,613 --> 00:40:43,136 - I've got a biggie. 848 00:40:44,529 --> 00:40:48,968 I can't keep these secrets in anymore. Can I trust you? 849 00:40:49,490 --> 00:40:51,405 - Always. 850 00:41:01,850 --> 00:41:05,245 - I've known Reginald was my dad for a long time. 851 00:41:07,160 --> 00:41:08,988 For years. 852 00:41:09,684 --> 00:41:12,165 - Wait, you lied? 853 00:41:14,994 --> 00:41:18,911 I thought you found out when we did the reading of the will? 854 00:41:30,531 --> 00:41:31,706 I can't. 855 00:41:37,582 --> 00:41:41,194 I'm having a baby with Dana. 856 00:41:41,760 --> 00:41:43,675 - You don't need that family. 857 00:41:44,893 --> 00:41:47,026 I'm your way out. 858 00:41:50,595 --> 00:41:52,205 - I can't. 859 00:41:59,125 --> 00:42:02,911 [soft music] 860 00:42:13,226 --> 00:42:14,793 [tablet thudding] 861 00:42:17,796 --> 00:42:19,972 [upbeat music] 862 00:42:41,950 --> 00:42:43,430 Subtitling: difuze 863 00:42:43,480 --> 00:42:48,030 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.