All language subtitles for Suspicion - 01x03 - Strangers.GGEZ+ION10+GLHF+CAKES+DVSUX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,010 --> 00:00:14,700 [NEWSREADER 1] A sitting of the Senate Judiciary Committee 2 00:00:14,720 --> 00:00:18,220 was sensationally interrupted last night by an audacious hack, 3 00:00:18,310 --> 00:00:20,600 carried out by a group claiming to have kidnapped 4 00:00:20,620 --> 00:00:23,740 the only son of PR supremo Katherine Newman. 5 00:00:23,760 --> 00:00:25,450 Miss Newman was due to be confirmed 6 00:00:25,470 --> 00:00:26,820 as the president's nomination 7 00:00:26,840 --> 00:00:28,399 for the role of US ambassador to the UK. 8 00:00:28,400 --> 00:00:31,140 [KIDNAPPER, DISTORTED] Tell the truth, Katherine, 9 00:00:31,170 --> 00:00:34,340 or your son dies with the whole world watching. 10 00:00:34,360 --> 00:00:37,140 [NEWSREADER 1] In what has to be described as a ransom demand, 11 00:00:37,170 --> 00:00:40,040 Miss Newman was instructed to "tell the truth" 12 00:00:40,120 --> 00:00:43,940 - in order to win her son's freedom. - ... that shocking hostage video 13 00:00:43,960 --> 00:00:46,780 and highly unusual ransom request. 14 00:00:46,800 --> 00:00:47,880 In it, Katherine Newman, 15 00:00:47,900 --> 00:00:50,020 Leo's mother and Head of Cooper Newman PR, 16 00:00:50,040 --> 00:00:52,100 was instructed to "tell the truth." 17 00:00:52,120 --> 00:00:54,600 [NEWSREADER 2] ... Cooper Newman PR, has finally been confirmed 18 00:00:54,620 --> 00:00:57,050 as the president's nomination for US ambassador. 19 00:00:57,140 --> 00:00:59,820 [REPORTER] ... here outside the hotel where Leo Newman was last seen 20 00:00:59,830 --> 00:01:01,970 in those now infamous pictures. 21 00:01:02,060 --> 00:01:04,850 While we continue to await comment from Katherine Newman, 22 00:01:04,880 --> 00:01:08,150 the world of social media has been anything but quiet. 23 00:01:08,230 --> 00:01:10,806 "Tell the truth" is trending worldwide. 24 00:01:10,830 --> 00:01:13,040 Its hashtag-like logo is being used 25 00:01:13,070 --> 00:01:15,740 to highlight stories of corporate dishonesty 26 00:01:15,820 --> 00:01:17,780 - right across the globe. - [SIGHS] 27 00:01:17,870 --> 00:01:18,870 [SNIFFS] 28 00:01:21,790 --> 00:01:26,220 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 29 00:02:17,340 --> 00:02:20,140 [RADIO PRESENTER] ... clients of PR giant Cooper Newman. 30 00:02:20,220 --> 00:02:23,810 The instruction to "tell the truth" took on a new direction. 31 00:02:23,890 --> 00:02:26,560 Cooper Newman PR is yet to comment on the release... 32 00:02:26,640 --> 00:02:28,640 You running to him or from him? 33 00:02:28,680 --> 00:02:31,870 ... featuring Leo Newman, son of Katherine Newman. 34 00:02:31,900 --> 00:02:34,630 The shocking piece of film sensationally bombed 35 00:02:34,650 --> 00:02:36,990 a sitting of the United States Senate Committee, 36 00:02:37,030 --> 00:02:39,480 demanding that the ambassadorial nominee, 37 00:02:39,500 --> 00:02:41,530 Miss Newman, "tell the truth." 38 00:02:41,620 --> 00:02:43,140 Sources in New York suggest 39 00:02:43,160 --> 00:02:45,919 that the FBI are preparing to stage a news conference 40 00:02:45,920 --> 00:02:46,937 within the hour. 41 00:02:46,950 --> 00:02:50,080 [OPERATIVES CHATTERING] 42 00:02:54,250 --> 00:02:55,640 Hey, it's starting! 43 00:02:55,660 --> 00:02:57,499 [OWEN] He was taken from the Park Madison Hotel 44 00:02:57,500 --> 00:02:59,930 in Midtown, Manhattan and is still missing. 45 00:03:00,470 --> 00:03:03,290 We can also confirm that, having received proof of life 46 00:03:03,300 --> 00:03:04,480 and a ransom demand, 47 00:03:04,500 --> 00:03:07,350 that this is now a kidnapping rather than an abduction, 48 00:03:07,430 --> 00:03:09,060 and will be investigated as such. 49 00:03:09,140 --> 00:03:13,610 We'd ask the individuals who made the demands to be more specific 50 00:03:13,620 --> 00:03:16,480 about exactly what "truth" they're referring to. 51 00:03:16,570 --> 00:03:18,490 - It's dangerous. - I'm not gonna comment on... 52 00:03:18,570 --> 00:03:20,930 In my experience, kidnappers who don't make material demands 53 00:03:20,990 --> 00:03:23,271 will always ask for more and more if you engage with them. 54 00:03:23,280 --> 00:03:26,080 Well, how else do we find out who the hell we're dealing with here? 55 00:03:26,110 --> 00:03:29,313 We'd also ask, if anybody has seen this man, 56 00:03:29,330 --> 00:03:31,790 - to contact law enforcement immediately. - What the hell? 57 00:03:32,330 --> 00:03:35,069 Do not approach under any circumstances. 58 00:03:35,080 --> 00:03:37,000 He's known to be extremely dangerous. 59 00:03:37,090 --> 00:03:39,820 He may be in Europe, but is accustomed to moving around 60 00:03:39,840 --> 00:03:42,300 and is believed to be using the name Sean Tilson. 61 00:03:42,380 --> 00:03:45,060 - Did you know about this? - Look, we need to squeeze Tilson. 62 00:03:45,080 --> 00:03:46,859 [REPORTER 1] Is "the truth" connected to the ambassador job? 63 00:03:46,860 --> 00:03:48,539 [REPORTER 2] Is it true that there have already been arrests 64 00:03:48,540 --> 00:03:49,730 in the UK? 65 00:03:49,770 --> 00:03:52,690 I'm not gonna comment on any online speculation. 66 00:03:52,770 --> 00:03:56,320 What we will say is that we are liaising with UK law enforcement 67 00:03:56,400 --> 00:03:58,899 - about several persons of interest. - Okay, that I didn't know about. 68 00:03:58,900 --> 00:04:00,859 This makes the whole surveillance operation pointless. 69 00:04:00,860 --> 00:04:02,096 We're supposed to cooperate. 70 00:04:02,110 --> 00:04:03,430 How can I share intel with you 71 00:04:03,440 --> 00:04:04,779 if I can't rely on the basic assumption 72 00:04:04,780 --> 00:04:06,019 you're not gonna share it with the world? 73 00:04:06,020 --> 00:04:07,184 He only named Tilson! 74 00:04:07,190 --> 00:04:09,410 Yes, but they will all go to ground, won't they? 75 00:04:10,080 --> 00:04:13,290 Do not lose those targets! Fuck's sake. 76 00:04:13,370 --> 00:04:15,280 [OWEN] Leo's girlfriend, Erin Torrance, 77 00:04:15,300 --> 00:04:17,210 is gonna say a few words. 78 00:04:18,380 --> 00:04:21,880 [BREATHING SHAKILY] If anybody saw anything or knows anything, 79 00:04:22,660 --> 00:04:25,680 please contact the authorities. [SNIFFLES] 80 00:04:25,710 --> 00:04:27,010 We want Leo back. 81 00:04:38,400 --> 00:04:41,490 [OPERATIVES CHATTERING] 82 00:04:55,830 --> 00:04:57,380 [SIREN BLARES] 83 00:05:01,420 --> 00:05:02,420 [CELL PHONE BEEPS] 84 00:05:07,300 --> 00:05:09,010 [CELL PHONE BEEPS] 85 00:05:13,020 --> 00:05:14,020 [CELL PHONE BEEPS] 86 00:05:30,370 --> 00:05:31,370 [SIGHS] 87 00:05:37,120 --> 00:05:38,790 - [SIGHS] - What the hell happened? 88 00:05:38,880 --> 00:05:42,488 They kept my phone. I'm so sorry. 89 00:05:44,210 --> 00:05:46,325 Oh, my God. We've been going mad. 90 00:05:46,740 --> 00:05:48,090 - Um... - [KISSES] 91 00:05:48,120 --> 00:05:49,380 ... can you, uh... 92 00:05:49,400 --> 00:05:51,009 I don't... I don't have any money. [SIGHS] 93 00:05:51,010 --> 00:05:52,010 Yeah. Sure. 94 00:05:53,200 --> 00:05:55,990 Oh, Mum. [SIGHS] I'm so sorry. 95 00:05:56,020 --> 00:05:57,730 Oh, what you got to be sorry for? 96 00:05:57,810 --> 00:06:00,230 - [JOE] How much? - [DRIVER] Twenty quid, thank you. 97 00:06:00,250 --> 00:06:02,390 - [JOE] No worries. - [DRIVER] Awesome. Cheers, mate. 98 00:06:06,320 --> 00:06:07,650 Tell me everything. 99 00:06:07,740 --> 00:06:11,070 [NATALIE SNIFFS] Don't make me go through it all again right now. 100 00:06:11,160 --> 00:06:13,580 - I just wanna get changed. [SIGHS] - Okay. 101 00:06:20,080 --> 00:06:21,080 [SIGHS] 102 00:06:21,520 --> 00:06:22,920 What are you looking for? 103 00:06:24,550 --> 00:06:26,800 Um, they, uh, they took my phone. 104 00:06:26,880 --> 00:06:29,300 And I know that I've got an old one here somewhere. 105 00:06:29,380 --> 00:06:30,452 Anything else? 106 00:06:37,140 --> 00:06:38,210 Where is it? 107 00:06:38,230 --> 00:06:39,440 What? 108 00:06:39,520 --> 00:06:41,770 Come on, Mon. I'm serious. Where have you put it? 109 00:06:42,270 --> 00:06:43,465 Put what? Say it. 110 00:06:44,190 --> 00:06:45,940 [SIGHS] 111 00:06:46,030 --> 00:06:50,070 The money, okay? It's not mine. I'm looking after it for someone. 112 00:06:50,139 --> 00:06:51,181 And they want it back. 113 00:06:52,640 --> 00:06:55,290 "W-Wait for instructions." What does "instructions" mean? 114 00:06:56,200 --> 00:06:57,500 Tell me you did not reply. 115 00:06:57,550 --> 00:06:59,540 No. I didn't reply. 116 00:06:59,940 --> 00:07:02,150 What's this about? What's New York got to do with it? 117 00:07:04,420 --> 00:07:06,380 - I can't, Mon. - Fine. 118 00:07:06,460 --> 00:07:08,532 Then I can't tell you where the bag is. 119 00:07:08,550 --> 00:07:09,720 Just give me... [GRUNTS] 120 00:07:09,800 --> 00:07:10,930 - Whoa! - Hey! 121 00:07:11,010 --> 00:07:12,720 [NATALIE] Um, I'm... I'm getting changed! 122 00:07:12,800 --> 00:07:16,310 So? You... You know I am supposed to be your husband by now. 123 00:07:16,390 --> 00:07:19,020 - Well, Mon is helping me. - [MONIQUE] No, I'm not. 124 00:07:20,100 --> 00:07:23,505 [SOFTLY] The whole truth. Or I'll tell him right now. 125 00:07:26,730 --> 00:07:28,150 This is me. 126 00:07:28,240 --> 00:07:29,530 [JOE] So, what are you doing? 127 00:07:32,240 --> 00:07:35,370 [SOFTLY] Not here. Meet me at the market. 128 00:07:36,410 --> 00:07:37,490 Okay. 129 00:07:42,840 --> 00:07:44,290 Um... 130 00:07:44,380 --> 00:07:45,420 [ZIPPER CLOSES] 131 00:07:45,500 --> 00:07:48,960 Uh, I just need to sort my head out and... 132 00:07:49,050 --> 00:07:51,340 I get it. But we need to talk. 133 00:07:52,010 --> 00:07:53,010 Yeah. 134 00:07:53,550 --> 00:07:56,330 Yeah, I know. I'm... I'm sorry. 135 00:07:56,350 --> 00:07:58,310 - [SIGHS] - I know it was your day too. 136 00:07:58,390 --> 00:08:00,150 And I'd... [CHUCKLES] I wouldn't blame you 137 00:08:00,170 --> 00:08:01,940 if you want to call the whole thing off. 138 00:08:02,770 --> 00:08:03,770 [SCOFFS] 139 00:08:04,730 --> 00:08:06,190 You know, my problem is... 140 00:08:07,260 --> 00:08:09,820 I'd want to marry you even if you did kidnap that kid. 141 00:08:12,110 --> 00:08:13,110 [CHUCKLES] 142 00:08:20,370 --> 00:08:22,960 Go to the flat and I'll meet you there. 143 00:08:23,840 --> 00:08:26,460 Then we can talk about this properly in private. 144 00:08:26,540 --> 00:08:28,040 If you need to speak to me, 145 00:08:28,060 --> 00:08:29,821 then, um, just call me on my old number. 146 00:08:38,010 --> 00:08:39,430 What exactly did they take? 147 00:08:39,470 --> 00:08:40,850 Every communication device. 148 00:08:40,930 --> 00:08:42,780 Yeah. Including my Xbox. 149 00:08:42,790 --> 00:08:44,089 Do you know what they were looking for? 150 00:08:44,090 --> 00:08:45,350 No. Why would I? 151 00:08:45,850 --> 00:08:46,939 They didn't say anything? 152 00:08:46,940 --> 00:08:48,410 - [PARENT] Like what? - I don't know. 153 00:08:49,230 --> 00:08:51,490 Wha... I don't. All right? I don't know. 154 00:08:52,570 --> 00:08:53,820 [SIGHS] Son. 155 00:08:56,530 --> 00:08:58,040 I don't know anything. 156 00:08:58,780 --> 00:09:00,960 They can't do this. They can't just kidnap you 157 00:09:00,970 --> 00:09:02,354 and make you look like a criminal. 158 00:09:02,370 --> 00:09:04,147 Your name's all over the Internet. 159 00:09:04,160 --> 00:09:05,460 - Shit. - [SIGHS] 160 00:09:05,540 --> 00:09:08,380 Obviously, they haven't got any evidence, or you wouldn't be here. 161 00:09:09,750 --> 00:09:10,750 Would he? 162 00:09:11,260 --> 00:09:12,406 We should make a complaint. 163 00:09:12,420 --> 00:09:14,100 - Mmm. - Could sue, you know? 164 00:09:14,120 --> 00:09:16,260 - Yeah. Get compensation. - No. 165 00:09:17,100 --> 00:09:19,810 No, I'd just rather we all forget about this. 166 00:09:19,890 --> 00:09:21,510 I don't want any more trouble, all right? 167 00:09:21,520 --> 00:09:23,373 It was a mistake. It could've happened to anyone. 168 00:09:23,374 --> 00:09:25,059 - Yeah, especially anyone brown, innit? - Yeah. 169 00:09:25,060 --> 00:09:26,380 [PARENT] It never happened to me. 170 00:09:26,400 --> 00:09:28,399 This kind of thing doesn't happen to people who work hard, 171 00:09:28,400 --> 00:09:30,360 who are satisfied with what they have. 172 00:09:40,840 --> 00:09:42,870 You still got one of those company shirts for me? 173 00:09:51,590 --> 00:09:53,790 [OWEN ON TV] ... to contact law enforcement immediately. 174 00:09:53,840 --> 00:09:56,491 Do not approach under any circumstances. 175 00:09:56,500 --> 00:09:58,890 He's known to be extremely dangerous. 176 00:10:00,140 --> 00:10:03,020 He may be in Europe, but is accustomed to moving around 177 00:10:03,100 --> 00:10:05,520 and is believed to be using the name Sean Tilson. 178 00:10:05,600 --> 00:10:07,209 [REPORTER 2] Does he have political links? 179 00:10:07,210 --> 00:10:09,059 [REPORTER 1] Is "the truth" connected to the ambassador job? 180 00:10:09,060 --> 00:10:10,110 ... made in the UK? 181 00:10:10,190 --> 00:10:12,030 [REPORTER 3] Can you tell us what is happening? 182 00:10:12,110 --> 00:10:14,820 [OWEN] I'm not gonna comment on any online speculation. 183 00:10:15,570 --> 00:10:18,990 What we will say is that we are liaising with UK law enforcement 184 00:10:19,020 --> 00:10:20,740 about several persons of interest. 185 00:10:20,820 --> 00:10:21,892 [REPORTERS CHATTERING] 186 00:10:22,830 --> 00:10:24,580 - You okay? - Yeah. 187 00:10:25,950 --> 00:10:27,830 - Fine. [SIGHS] - [SIGHS] 188 00:10:27,920 --> 00:10:28,920 [CHUCKLES] 189 00:10:30,790 --> 00:10:31,790 Good to go. 190 00:10:36,630 --> 00:10:38,230 [SIGHS] Business as usual. 191 00:10:38,260 --> 00:10:39,260 Yeah. 192 00:10:41,680 --> 00:10:43,140 [STUDENTS CHUCKLING] 193 00:10:46,140 --> 00:10:49,520 I wish you lot put as much creativity into your essays. 194 00:10:49,600 --> 00:10:51,020 [STUDENTS LAUGHING] 195 00:10:51,100 --> 00:10:52,150 [LAUGHING] 196 00:10:53,360 --> 00:10:54,440 [COLLEAGUE] Tara. 197 00:10:55,730 --> 00:10:57,240 - [LAUGHING CONTINUES] - [SIGHS] 198 00:11:00,160 --> 00:11:03,490 I rather hoped you'd visit first thing. I've been calling you. 199 00:11:04,030 --> 00:11:07,450 The vice-chancellor's office have been asking me for assurances. 200 00:11:08,370 --> 00:11:10,370 Your name is being linked with a kidnapping 201 00:11:10,400 --> 00:11:11,920 and, therefore, so is ours. 202 00:11:12,000 --> 00:11:15,460 The police questioned every British guest at the hotel that night. 203 00:11:15,550 --> 00:11:16,947 I was released without charge. 204 00:11:18,920 --> 00:11:21,390 You don't actually think I had something to do with this? 205 00:11:21,890 --> 00:11:24,300 We both know how you felt about Leo Newman's admission. 206 00:11:24,390 --> 00:11:28,770 I s... I said I'd accept the findings of the investigation and I did. 207 00:11:28,850 --> 00:11:31,650 You also volunteered to go to New York. 208 00:11:31,680 --> 00:11:33,338 And do you know how much I regret that? 209 00:11:38,860 --> 00:11:40,070 You're right. 210 00:11:40,150 --> 00:11:42,030 I'm no fan of Katherine Newman, 211 00:11:42,110 --> 00:11:44,660 but as a mother, I can't imagine what she's going through. 212 00:11:46,450 --> 00:11:48,200 The chatter about me will disappear 213 00:11:48,290 --> 00:11:52,250 as soon as somebody films a... a dog barking a Mariah Carey song. 214 00:11:52,330 --> 00:11:53,540 I hope so. 215 00:11:54,840 --> 00:11:56,695 Because any more reputational damage and... 216 00:11:58,380 --> 00:11:59,380 [BREATHES SHAKILY] 217 00:12:01,050 --> 00:12:03,076 Nobody's more important than the college, Tara. 218 00:12:43,470 --> 00:12:46,510 [OWEN] We'd also ask, if anybody has seen this man, 219 00:12:47,050 --> 00:12:49,220 to contact law enforcement immediately. 220 00:12:49,240 --> 00:12:51,350 Do not approach under any circumstances. 221 00:12:51,900 --> 00:12:53,980 He's known to be extremely dangerous. 222 00:12:54,060 --> 00:12:57,360 He may be in Europe, but is accustomed to moving around 223 00:12:57,880 --> 00:13:01,030 and is believed to be using the name Sean Tilson. 224 00:13:01,940 --> 00:13:03,320 Does he have political links? 225 00:13:03,400 --> 00:13:05,499 [REPORTER 1] Is "the truth" connected to the ambassador job? 226 00:13:05,500 --> 00:13:07,219 [REPORTER 2] Is it true that there have already been arrests 227 00:13:07,220 --> 00:13:08,449 in the UK? 228 00:13:08,450 --> 00:13:11,120 [OWEN] I'm not gonna comment on any online speculation. 229 00:13:11,440 --> 00:13:14,960 What we will say is that we are liaising with UK law enforcement 230 00:13:15,000 --> 00:13:16,540 about several persons of interest. 231 00:13:18,360 --> 00:13:21,960 [ERIN] If anybody saw anything or knows anything, 232 00:13:22,380 --> 00:13:24,630 please contact the authorities. 233 00:13:25,180 --> 00:13:27,010 We want Leo back. 234 00:13:27,090 --> 00:13:28,530 [SURVEILLANCE OPERATIVES CHATTERING] 235 00:13:29,050 --> 00:13:30,220 How was your chat? 236 00:13:30,240 --> 00:13:31,310 What's that? 237 00:13:31,390 --> 00:13:32,640 With Katherine Newman. 238 00:13:32,720 --> 00:13:34,810 That is who you sneak off to update, isn't it? 239 00:13:34,830 --> 00:13:36,730 I don't sneak. 240 00:13:36,810 --> 00:13:39,360 But, yes, actually, I did talk to Miss Newman. 241 00:13:39,440 --> 00:13:40,650 And to my boss. 242 00:13:41,440 --> 00:13:43,030 Did you ask her what "the truth" is? 243 00:13:44,360 --> 00:13:46,700 - Yeah, if only it were that simple. - Huh. 244 00:13:47,910 --> 00:13:50,780 Working theory is, given the masks and the Senate stunt, 245 00:13:50,870 --> 00:13:52,853 is that it is connected to the ambassadorship. 246 00:13:53,950 --> 00:13:54,960 In what way? 247 00:13:55,660 --> 00:13:56,870 I can't tell you that. 248 00:13:59,170 --> 00:14:00,340 'Cause I don't know. 249 00:14:02,060 --> 00:14:04,240 Anything else you do know that I should? 250 00:14:04,260 --> 00:14:05,700 Uh... 251 00:14:06,920 --> 00:14:09,244 Voice analysis came back from the kidnap demand. 252 00:14:09,260 --> 00:14:12,160 It's an edit of multiple voices layered together 253 00:14:12,170 --> 00:14:13,850 sampled off the Internet, so... 254 00:14:14,480 --> 00:14:17,140 More Leo sightings from Midtown to Mexico. 255 00:14:17,170 --> 00:14:18,730 Yeah, they're still coming in here too. 256 00:14:19,860 --> 00:14:22,110 Any attempt to communicate with each other yet? 257 00:14:22,190 --> 00:14:24,820 I doubt there will be, after your news conference. 258 00:14:27,950 --> 00:14:31,660 You know, not knowing each other does not mean they're not a gang. 259 00:14:31,740 --> 00:14:33,800 I've seen cases where each kidnapper 260 00:14:33,820 --> 00:14:35,940 has an individual brief that they carry out 261 00:14:35,960 --> 00:14:38,360 without even knowing what the other ones are doing. 262 00:14:38,400 --> 00:14:42,319 So the mask could be about hiding from each other as much as from us. 263 00:14:42,320 --> 00:14:43,750 Thompson's moving. 264 00:14:49,780 --> 00:14:51,940 [OPERATIVE] Tango two in Brixton Market. 265 00:14:51,960 --> 00:14:53,390 I have eyes on. 266 00:14:59,390 --> 00:15:02,400 [PEOPLE CHATTERING] 267 00:15:17,600 --> 00:15:19,105 So, you know what my job is? 268 00:15:19,800 --> 00:15:21,960 I help companies be more, uh... 269 00:15:22,880 --> 00:15:23,944 tax efficient. 270 00:15:23,960 --> 00:15:26,420 You help them avoid paying their dues. 271 00:15:28,140 --> 00:15:33,300 Well, I, uh... I took some of those efficiencies, 272 00:15:33,390 --> 00:15:34,900 and I moved them into a new fund. 273 00:15:37,680 --> 00:15:38,750 My fund. 274 00:15:39,520 --> 00:15:41,580 - You... You stole? - No. 275 00:15:41,600 --> 00:15:43,213 So it... it was your money? 276 00:15:43,220 --> 00:15:45,507 - No. - So you stole? 277 00:15:46,860 --> 00:15:48,040 It wasn't their money either. 278 00:15:48,070 --> 00:15:49,349 Just because they stole it legally 279 00:15:49,350 --> 00:15:50,830 doesn't mean it's not still stealing. 280 00:15:50,840 --> 00:15:52,780 - That's your argument? - [SCOFFS] 281 00:15:55,180 --> 00:15:58,500 I didn't think they would miss a few grand. 282 00:15:58,580 --> 00:16:00,040 What's a few? 283 00:16:00,120 --> 00:16:03,460 A few hundred. [SCOFFS] 284 00:16:04,130 --> 00:16:05,130 Nat. 285 00:16:05,880 --> 00:16:06,945 Maybe 400. 286 00:16:07,960 --> 00:16:09,300 Are you for real? 287 00:16:09,970 --> 00:16:11,720 You're supposed to be the sensible one. 288 00:16:14,280 --> 00:16:16,260 [MONIQUE] S-So, who's texting? 289 00:16:16,760 --> 00:16:19,980 I don't know. I mean, I've never met them. 290 00:16:20,000 --> 00:16:23,210 When Nemus, the client, found out about the missing money, 291 00:16:23,230 --> 00:16:25,039 they said if I paid back double what I took 292 00:16:25,040 --> 00:16:27,399 by shifting it from other accounts, then we could all move on. 293 00:16:27,400 --> 00:16:30,740 Most of it's electronic, the last few were cash drops. 294 00:16:31,800 --> 00:16:33,399 New York was supposed to be the last one, 295 00:16:33,400 --> 00:16:34,790 but my contact didn't show up. 296 00:16:35,180 --> 00:16:37,200 So, this has nothing to do with the kidnap? 297 00:16:37,830 --> 00:16:38,830 [SIGHS] 298 00:16:41,000 --> 00:16:42,119 Just tell me where the money is. 299 00:16:42,120 --> 00:16:43,540 - Is it in there? - No. 300 00:16:44,040 --> 00:16:46,029 You think you can just give it back, and that'll be it? 301 00:16:46,030 --> 00:16:48,550 This ain't a sherbet fountain, Nat. Shit's on the news. 302 00:16:48,570 --> 00:16:50,300 What if the police are watching you? 303 00:16:51,000 --> 00:16:53,470 What other choice have I got, Mon? 304 00:16:54,430 --> 00:16:56,720 Please, get me the money. 305 00:17:01,390 --> 00:17:02,459 Okay. 306 00:17:03,600 --> 00:17:04,810 Yeah? 307 00:17:06,230 --> 00:17:07,230 Okay. 308 00:17:07,310 --> 00:17:11,940 Um, meet me outside my office in an hour. 309 00:17:12,030 --> 00:17:13,570 - Okay. - Okay. 310 00:17:22,790 --> 00:17:24,460 [CELL PHONE BEEPS] 311 00:17:41,220 --> 00:17:43,060 [VANESSA] Where's the little sister gone? 312 00:17:43,540 --> 00:17:45,640 - They split up. - [VANESSA] Stay on Natalie. 313 00:17:45,730 --> 00:17:47,150 No. Track the sister too. 314 00:17:57,030 --> 00:17:58,160 [MUTTERS] 315 00:17:58,180 --> 00:18:00,240 [KIDNAPPER] Tell the truth, Katherine, 316 00:18:00,870 --> 00:18:06,040 or your son dies with the whole world watching. Tell... 317 00:18:06,120 --> 00:18:08,441 [SHIV] I thought you were gonna do some proper work today? 318 00:18:08,460 --> 00:18:09,774 - Yeah, man. I am. - [SHIV] All right. 319 00:18:09,775 --> 00:18:11,402 Well, come on then, Your Highness. Give us a hand. 320 00:18:11,403 --> 00:18:13,340 All right. [SNIFFLES] 321 00:18:15,260 --> 00:18:16,630 [GRUNTS] 322 00:18:16,670 --> 00:18:18,800 [SHIV] I know you think that carpets are beneath you. 323 00:18:19,340 --> 00:18:21,110 Carpets are usually beneath you. 324 00:18:21,140 --> 00:18:23,219 Let me tell you something. Just imagine yourself, yeah, 325 00:18:23,220 --> 00:18:25,140 curled up on the floor with your kids, yeah? 326 00:18:25,170 --> 00:18:27,390 You're watching a film on a rainy Sunday afternoon. 327 00:18:27,480 --> 00:18:29,059 Or, you know, you're making love to your wife 328 00:18:29,060 --> 00:18:30,440 in front of a roaring fire. 329 00:18:30,520 --> 00:18:32,423 I mean, not in our house, obviously. But the point is, 330 00:18:32,424 --> 00:18:36,427 it's not carpets that we are selling here, it's dreams. 331 00:18:36,440 --> 00:18:38,010 You think you're so different, 332 00:18:38,020 --> 00:18:40,070 wanting to give your family a better life? 333 00:18:40,160 --> 00:18:42,780 Dad, yeah, built this place up from nothing. 334 00:18:43,410 --> 00:18:44,869 Just so you know, he got up at dawn every day, 335 00:18:44,870 --> 00:18:46,119 he stayed open late every night, 336 00:18:46,120 --> 00:18:47,840 just so he could show us 337 00:18:47,880 --> 00:18:50,750 that we could be anybody, do anything. 338 00:18:51,280 --> 00:18:52,960 This is an opportunity for you, man. 339 00:18:55,820 --> 00:18:56,970 Don't blow it. 340 00:19:05,520 --> 00:19:08,350 Hi, this is Steve McAllister. Leave a message, please. 341 00:19:08,840 --> 00:19:11,020 Hi. It's me, again. 342 00:19:11,600 --> 00:19:13,620 Please answer your phone, Steve. 343 00:19:13,760 --> 00:19:15,730 I really need to speak to Daisy. 344 00:19:15,820 --> 00:19:17,320 I'll keep trying. 345 00:19:18,280 --> 00:19:20,660 - [PEOPLE CHATTERING] - [PHONE CHIMES] 346 00:19:20,740 --> 00:19:22,070 Thanks, Heather. 347 00:19:22,160 --> 00:19:23,160 - Uh... - [GASPS, SIGHS] 348 00:19:31,170 --> 00:19:32,580 [BREATHES HEAVILY] 349 00:19:32,670 --> 00:19:34,569 Uh, did they mention the college? 350 00:19:35,420 --> 00:19:36,420 Yeah. 351 00:19:40,010 --> 00:19:41,970 [PHONES CHIMING] 352 00:19:59,570 --> 00:20:00,740 [DOOR CHIMES, OPENS] 353 00:20:00,820 --> 00:20:01,820 [DOOR CLOSES] 354 00:20:14,180 --> 00:20:16,960 I know you think you're looking at a carpet, 355 00:20:16,980 --> 00:20:18,670 but we don't sell carpets. 356 00:20:18,690 --> 00:20:20,260 - We sell dreams. - Aadesh Chopra? 357 00:20:20,280 --> 00:20:21,366 What? 358 00:20:21,380 --> 00:20:23,970 Do you know what "the truth" is, Aadesh? 359 00:20:26,310 --> 00:20:29,100 - How did you find me? - Can I get a picture with you? 360 00:20:29,140 --> 00:20:30,792 - What for? - I've got this blog. 361 00:20:30,810 --> 00:20:32,770 It's really popular. About conspiracy theories. 362 00:20:32,850 --> 00:20:35,255 I don't know anything, right? It's a big mistake. 363 00:20:35,270 --> 00:20:36,700 No, no, no, no. Not here. 364 00:20:36,720 --> 00:20:38,719 - Well, it'll just take a second. - Yeah, but I'm working, all right? 365 00:20:38,720 --> 00:20:39,880 - I'll... - [PHONE RINGS] 366 00:20:39,900 --> 00:20:41,320 Listen, I'll come out. 367 00:20:41,400 --> 00:20:42,530 - Okay? - When? 368 00:20:43,260 --> 00:20:45,620 - Later, okay? Later. - Oh, okay. Cool, cool. 369 00:20:50,370 --> 00:20:51,370 [DOOR CLOSES] 370 00:20:51,460 --> 00:20:53,040 [BREATHING HEAVILY] 371 00:21:20,030 --> 00:21:21,610 [SCANNER BEEPS, CLICKS] 372 00:21:26,870 --> 00:21:28,410 [ELECTRONIC VOICE] Doors closing. 373 00:21:30,370 --> 00:21:31,370 [SIGHS] 374 00:21:37,250 --> 00:21:38,710 [ELECTRONIC VOICE] Doors opening. 375 00:22:01,720 --> 00:22:04,344 Natalie. We weren't expecting to see you. 376 00:22:05,030 --> 00:22:06,095 Is Giles in? 377 00:22:06,110 --> 00:22:08,240 No, sorry. He's with a client all morning. 378 00:22:10,280 --> 00:22:11,351 I, uh, tried to call. 379 00:22:11,370 --> 00:22:14,830 - Well, like I say, he's... - Avoiding me. Yeah, I get it. 380 00:22:17,040 --> 00:22:19,259 I suppose I was wondering if I still have a job. [CHUCKLES] 381 00:22:19,260 --> 00:22:20,920 I think that's an HR matter now. 382 00:22:22,130 --> 00:22:24,280 Wow. Really? 383 00:22:26,590 --> 00:22:27,700 Where's my computer? 384 00:22:27,720 --> 00:22:30,600 Well, the police came and took pretty much everything of yours. 385 00:22:34,770 --> 00:22:38,086 I'm so... I'm sorry. I, uh... This is so humiliating. Can I... 386 00:22:38,730 --> 00:22:40,810 Um, can I just sit down, please? 387 00:22:44,150 --> 00:22:45,690 I suppose, just for a minute. 388 00:22:46,860 --> 00:22:48,200 [SIGHS] 389 00:22:48,280 --> 00:22:49,800 Do you want some water? 390 00:22:49,820 --> 00:22:52,620 [NATALIE] Um, can I get a coffee 391 00:22:53,700 --> 00:22:55,370 with lots of milk and sugar, please? 392 00:22:56,460 --> 00:22:58,210 I'll be okay. I just need a minute. 393 00:22:58,920 --> 00:22:59,920 Of course. 394 00:23:15,680 --> 00:23:16,770 [SIGHS] 395 00:23:32,990 --> 00:23:34,990 [TYPING] 396 00:23:41,460 --> 00:23:42,790 [BEEPS] 397 00:23:48,090 --> 00:23:49,170 [CELL PHONE RINGING] 398 00:24:05,730 --> 00:24:08,530 [TYPING] 399 00:24:11,320 --> 00:24:12,320 Here it is. 400 00:24:18,910 --> 00:24:21,000 [VANESSA] What have you been up to, Natalie? 401 00:24:22,000 --> 00:24:23,420 What are we waiting for? 402 00:24:23,500 --> 00:24:24,500 Bring her in. 403 00:24:26,710 --> 00:24:28,880 [SIREN WAILING] 404 00:24:28,960 --> 00:24:30,300 [TYPING] 405 00:24:55,880 --> 00:24:58,830 I'm just, um, leaving Giles a message. 406 00:25:00,000 --> 00:25:01,080 Hope that's okay. 407 00:25:08,480 --> 00:25:10,170 I'm really sorry for earlier. 408 00:25:10,680 --> 00:25:12,050 Uh, but I have to go. 409 00:25:15,300 --> 00:25:16,430 Bitch. 410 00:25:24,190 --> 00:25:25,270 [CELL PHONE CHIMES] 411 00:25:42,750 --> 00:25:43,750 [CELL PHONE CHIMES] 412 00:25:51,840 --> 00:25:52,840 [CELL PHONE CHIMES] 413 00:26:07,690 --> 00:26:09,730 [CELL PHONE RINGING] 414 00:26:12,780 --> 00:26:14,650 [PLAINCLOTHES OFFICER 1] Natalie Thompson. 415 00:26:23,500 --> 00:26:24,870 Going on a proper coffee run. 416 00:26:25,620 --> 00:26:29,540 Oh, isn't that a bit beneath ya? As like, you know, for a prince? 417 00:26:29,630 --> 00:26:30,830 [CHUCKLES] You want something? 418 00:26:31,750 --> 00:26:33,550 - My Xbox. - So that's a "no"? 419 00:26:34,720 --> 00:26:36,130 - Are you paying? - No. 420 00:26:36,680 --> 00:26:39,180 [AJAY] Yes, then. It's a "no." 421 00:26:40,510 --> 00:26:41,510 [CLEARS THROAT] 422 00:26:42,140 --> 00:26:43,140 [CHUCKLES] 423 00:26:48,570 --> 00:26:49,712 [CUSTOMER] Yeah, that's him! 424 00:26:49,730 --> 00:26:52,360 - Aadesh! Aadesh! - Can we get a picture together? 425 00:26:52,440 --> 00:26:53,730 [CROWD CLAMORING] 426 00:27:02,530 --> 00:27:04,750 [CROWD CONTINUES CLAMORING] 427 00:27:04,830 --> 00:27:07,000 [BREATHING HEAVILY] 428 00:27:26,850 --> 00:27:28,542 I... I need you to call my sister. 429 00:27:28,560 --> 00:27:30,836 Sorry. No, my... my mum. Tell her to call Monique. 430 00:27:30,850 --> 00:27:31,879 Why? 431 00:27:32,770 --> 00:27:35,400 Because I'm meant to be meeting Monique now. 432 00:27:36,150 --> 00:27:37,218 On the South Bank. 433 00:27:39,820 --> 00:27:40,820 Shit. 434 00:27:40,910 --> 00:27:43,200 I think we should talk. Come this way, please. 435 00:27:53,040 --> 00:27:54,589 - [VANESSA] Who texts? - [NATALIE] I don't know. 436 00:27:54,590 --> 00:27:55,750 Well, what does he look like? 437 00:27:55,770 --> 00:27:57,363 - [NATALIE] I've never seen him. - Natalie. 438 00:27:57,364 --> 00:27:59,630 - I haven't. - How does this relate to Leo Newman? 439 00:27:59,720 --> 00:28:02,340 No, I'm not saying anything else until I know Monique's safe. 440 00:28:03,640 --> 00:28:04,720 Please. 441 00:28:10,310 --> 00:28:11,310 [DOORBELL RINGS] 442 00:28:23,820 --> 00:28:25,160 You're supposed to phone ahead. 443 00:28:25,240 --> 00:28:26,240 [SCOFFS] 444 00:28:26,870 --> 00:28:28,330 I left messages. 445 00:28:28,410 --> 00:28:30,080 And I called you back. At work. 446 00:28:30,910 --> 00:28:32,230 They weren't sure where you were. 447 00:28:33,630 --> 00:28:36,789 - You've been sacked? - Suspended. Can I see Daisy, please? 448 00:28:36,790 --> 00:28:38,380 Do you know what this is doing to her? 449 00:28:38,460 --> 00:28:40,130 That's why I'm here. 450 00:28:40,920 --> 00:28:42,300 Mum? 451 00:28:42,380 --> 00:28:44,090 Hi, sweetheart. 452 00:28:44,760 --> 00:28:46,639 Come here. [SNIFFLES] 453 00:28:46,650 --> 00:28:48,600 Oh. [CHUCKLES, SNIFFLES] 454 00:28:50,480 --> 00:28:51,542 We tried to get to you. 455 00:28:51,560 --> 00:28:53,878 [EXHALES SHARPLY] Sorry, babe. I lost my phone. 456 00:28:54,810 --> 00:28:56,172 You mean, the police kept it. 457 00:28:58,820 --> 00:29:00,280 [SIGHS] 458 00:29:00,360 --> 00:29:02,910 I know the other kids are probably saying things about me. 459 00:29:03,490 --> 00:29:04,740 I don't care about them. 460 00:29:05,570 --> 00:29:07,530 I wish I could make this all go away. 461 00:29:08,040 --> 00:29:09,790 And it will, honestly. 462 00:29:10,620 --> 00:29:13,314 You know, it's actually kinda cool. Like, [STUTTERS] you're famous. 463 00:29:14,250 --> 00:29:16,250 Daisy's got homework to do. So... 464 00:29:16,340 --> 00:29:18,750 - She only just got here. - It's all right. 465 00:29:19,760 --> 00:29:20,760 Okay. 466 00:29:22,620 --> 00:29:26,010 Whatever you hear or read, I promise you, 467 00:29:26,090 --> 00:29:28,829 I've done nothing to be ashamed of. Okay? 468 00:29:30,470 --> 00:29:31,560 Okay. 469 00:29:34,480 --> 00:29:36,650 [CRIES] 470 00:29:41,690 --> 00:29:43,301 [TARA SNIFFLES] 471 00:29:43,302 --> 00:29:44,345 Please don't go. 472 00:29:49,030 --> 00:29:50,660 I'll call you later, okay? 473 00:29:52,660 --> 00:29:53,660 [SNIFFLES] 474 00:30:05,740 --> 00:30:06,992 [SCOTT] It's got to be Tilson. 475 00:30:07,000 --> 00:30:08,599 - There's no doubt about it. - Even if it is, 476 00:30:08,600 --> 00:30:10,429 - we don't have proper controls in place. - We have eyes. 477 00:30:10,430 --> 00:30:12,140 We have three officers and no backup. 478 00:30:12,220 --> 00:30:14,490 Monique has zero protection. She hasn't consented. 479 00:30:14,520 --> 00:30:15,939 [SCOTT] She's involved in illegal activity. 480 00:30:15,940 --> 00:30:17,100 [VANESSA] We don't know that. 481 00:30:17,150 --> 00:30:18,335 We have clearance for surveillance, 482 00:30:18,336 --> 00:30:19,679 not to use her as bait for psychopaths. 483 00:30:19,680 --> 00:30:21,730 She is leading us right to him. 484 00:30:21,820 --> 00:30:22,990 If we can get more officers 485 00:30:23,070 --> 00:30:24,750 - down to the scene... - It'll be too late. 486 00:30:29,240 --> 00:30:31,200 - Nat. - What... [SIGHS] 487 00:30:31,290 --> 00:30:32,476 What are you doing here? 488 00:30:32,490 --> 00:30:34,410 - Sorry, could you just give us a minute? - Yeah. 489 00:30:36,500 --> 00:30:37,565 Your mum called me. 490 00:30:38,230 --> 00:30:39,460 She was meant to call Monique. 491 00:30:39,480 --> 00:30:40,810 Have either of you spoken to her? 492 00:30:40,820 --> 00:30:42,389 - You need a lawyer. - Is she okay? 493 00:30:42,390 --> 00:30:43,404 I don't know. 494 00:30:44,460 --> 00:30:45,948 I've been worrying about you. 495 00:30:46,510 --> 00:30:49,326 [SIGHS] Look, Nat, this stops here. 496 00:30:49,340 --> 00:30:50,600 Okay? [SCOFFS] 497 00:30:50,620 --> 00:30:53,080 They can't keep snatching you off the street. 498 00:30:54,140 --> 00:30:55,416 You can't represent me. 499 00:30:56,890 --> 00:30:58,752 Well, actually, thanks to them, I can, 500 00:30:59,560 --> 00:31:03,480 since we didn't manage to become related yesterday. 501 00:31:05,280 --> 00:31:09,450 Listen. Did they rearrest you when they picked you up? 502 00:31:11,980 --> 00:31:14,950 - Joe, you can't stay. - Uh-uh, don't. 503 00:31:15,040 --> 00:31:18,420 Don't do that. I'm not leaving, okay? No way. 504 00:31:19,250 --> 00:31:20,250 [DOOR OPENS] 505 00:31:21,820 --> 00:31:24,027 - What's happening? - Look, why is my client being held? 506 00:31:24,028 --> 00:31:25,737 He can't actually do this, can he? 507 00:31:25,738 --> 00:31:29,158 Well, if he wants to risk his practice certificate, that's his call. 508 00:31:29,170 --> 00:31:31,219 Well, that only becomes an issue if it gets to court, 509 00:31:31,220 --> 00:31:33,850 which it won't, because you've done nothing wrong. 510 00:31:59,280 --> 00:32:01,500 [JOE] Sorry, what further inquiries? 511 00:32:01,580 --> 00:32:03,380 Why did you go into work today, Natalie? 512 00:32:06,550 --> 00:32:07,670 Natalie? 513 00:32:09,420 --> 00:32:12,520 To explain to my boss why my name's all over the Internet. 514 00:32:16,100 --> 00:32:18,540 What would you say if I told you we know exactly what you did 515 00:32:18,560 --> 00:32:20,140 at the office this morning? 516 00:32:21,900 --> 00:32:23,110 I don't know what you mean. 517 00:32:23,190 --> 00:32:24,599 What if I told you that during our search, 518 00:32:24,600 --> 00:32:26,920 we left several surveillance cameras? 519 00:32:29,220 --> 00:32:30,400 That change your answer? 520 00:32:31,110 --> 00:32:32,320 Why would you do that? 521 00:32:32,870 --> 00:32:34,739 - They can't do that, can they? - [VANESSA] Would it, Natalie? 522 00:32:34,740 --> 00:32:38,000 Look, if you have any actual evidence, can we get to it, please? 523 00:32:38,030 --> 00:32:39,290 Is that how you wanna do this? 524 00:32:39,870 --> 00:32:41,689 I just need to know my sister's safe. 525 00:32:50,420 --> 00:32:53,970 [TOUR GUIDE CHATTERING] 526 00:33:51,030 --> 00:33:52,190 [DOOR SLAMS] 527 00:33:52,280 --> 00:33:53,959 [VANESSA] Do you remember Blue Robin Holdings, 528 00:33:53,960 --> 00:33:55,990 the company you told us you'd never heard of? 529 00:33:56,560 --> 00:34:00,330 Well, our fraud team did some digging, and it turns out 530 00:34:00,410 --> 00:34:03,910 that the director of that company, one "Madeleine Crofts," 531 00:34:03,950 --> 00:34:07,210 has a birth date made of exactly the same digits as yours, 532 00:34:07,290 --> 00:34:09,720 - used in a different order. - Do you want me to stop this? 533 00:34:09,740 --> 00:34:12,130 Blue Robin Holdings is a shell company, isn't it, Natalie? 534 00:34:12,170 --> 00:34:14,800 And you've been embezzling money belonging to Nemus Group 535 00:34:14,880 --> 00:34:16,800 - for a period of at least two years. - Wha... 536 00:34:17,600 --> 00:34:19,620 Tell me she's okay, and I'll tell you everything. 537 00:34:22,180 --> 00:34:25,850 I nee... I need some time alone with my client. 538 00:34:27,060 --> 00:34:29,230 Monique is safe, and she's on her way here. 539 00:34:29,310 --> 00:34:31,020 How do I know you're telling the truth? 540 00:34:31,840 --> 00:34:35,469 She was carrying a large amount of cash in US dollars 541 00:34:35,490 --> 00:34:37,950 - and a burner phone. - I'd like to suspend this interview. 542 00:34:38,030 --> 00:34:40,265 She has nothing to do with this. You can't arrest her. 543 00:34:40,280 --> 00:34:42,360 - So start talking. - [STAMMERS] Stop talking. 544 00:34:42,370 --> 00:34:44,960 Joe, I told you not to stay. 545 00:34:45,040 --> 00:34:48,290 Natalie, whatever's happened, I know it's not your fault. 546 00:34:48,380 --> 00:34:52,170 Okay? Now, I've said I'd like to suspend this interview now. 547 00:34:52,250 --> 00:34:53,760 Is that what you want, Natalie? 548 00:34:54,400 --> 00:34:56,406 [SCOTT] You know, you can have your lawyer leave. 549 00:34:56,420 --> 00:34:57,430 [SCOFFS] 550 00:34:59,220 --> 00:35:00,600 If that's what you want. 551 00:35:00,680 --> 00:35:01,680 [NATALIE] Uh... 552 00:35:04,640 --> 00:35:05,640 Yeah. 553 00:35:08,100 --> 00:35:09,770 [STAMMERS] I want him to leave. 554 00:35:10,980 --> 00:35:11,980 Good. 555 00:35:13,190 --> 00:35:14,190 Natalie. 556 00:35:27,500 --> 00:35:28,500 [BREATHES SHAKILY] 557 00:35:51,310 --> 00:35:52,520 Is she really safe? 558 00:35:58,740 --> 00:36:00,990 You had to know who owns the largest stake 559 00:36:01,070 --> 00:36:03,098 in the company you were stealing from, right? 560 00:36:03,780 --> 00:36:06,290 - [MOUTHING] No. - Cooper Newman PR. 561 00:36:06,370 --> 00:36:09,500 Owned by Katherine Newman, mother of Leo Newman. 562 00:36:09,580 --> 00:36:10,920 I didn't know that. 563 00:36:11,580 --> 00:36:14,000 I swear, I'm telling the truth. I didn't know any of that. 564 00:36:14,090 --> 00:36:16,920 Do you know what "the truth" is, Natalie? 565 00:36:19,680 --> 00:36:22,300 Do you know the last time we closed early? 566 00:36:22,390 --> 00:36:24,600 - Never. - [PARENT] Never. 567 00:36:24,680 --> 00:36:29,390 And then you finally come to work with us for one day, 568 00:36:30,020 --> 00:36:31,835 and the company's reputation is ruined. 569 00:36:33,150 --> 00:36:37,070 It's not ruined. I mean, all publicity is good publicity, 570 00:36:37,650 --> 00:36:38,860 in a way. 571 00:36:38,940 --> 00:36:43,410 [PARENT] You are unreliable, and you are untrustworthy. 572 00:36:47,740 --> 00:36:49,937 Maybe we should move out for a bit, 573 00:36:51,040 --> 00:36:52,830 give everyone a chance to calm down? 574 00:36:55,530 --> 00:36:58,695 Maybe I can call Nari, see if we can stay at hers for a few days. 575 00:37:08,930 --> 00:37:10,020 [EXHALES DEEPLY] 576 00:37:11,060 --> 00:37:12,480 I'm not coming, Aadesh. 577 00:37:18,190 --> 00:37:20,070 I... I'm not leaving with you. 578 00:37:23,620 --> 00:37:25,530 But you're my wife. 579 00:37:28,160 --> 00:37:29,160 [WHISPERS] I'm sorry. 580 00:37:30,580 --> 00:37:31,790 Hey. 581 00:37:33,120 --> 00:37:34,120 Hey. 582 00:37:34,940 --> 00:37:38,500 I know what your family means to you. I get it. 583 00:37:38,590 --> 00:37:39,990 But I promise... 584 00:37:40,050 --> 00:37:41,590 [SONIA] No more promises. 585 00:37:42,220 --> 00:37:43,220 Please. 586 00:37:44,590 --> 00:37:45,659 You don't keep them. 587 00:37:49,430 --> 00:37:52,520 I can fix this, Sonia. 588 00:37:54,190 --> 00:37:56,690 Th-The truth will come out. 589 00:37:56,770 --> 00:37:58,190 The truth is... 590 00:38:00,650 --> 00:38:02,860 This was never gonna be enough for you, was it? 591 00:38:13,790 --> 00:38:14,830 I can fix this. 592 00:38:52,330 --> 00:38:53,330 [SNIFFLES] 593 00:38:55,460 --> 00:38:56,580 [SIGHS] 594 00:38:58,040 --> 00:39:00,840 [BREATHING HEAVILY] 595 00:39:21,110 --> 00:39:22,110 [BEEPS] 596 00:39:28,240 --> 00:39:29,450 - [NATALIE] Mon? - [BEEPS] 597 00:39:29,530 --> 00:39:30,700 - [DOOR LOCK CLICKS] - Mon? 598 00:39:31,530 --> 00:39:33,990 Mon. Mon, are you all right? What happened? 599 00:39:35,200 --> 00:39:38,000 Mon, please, please, just talk to me. What happened, Mon? 600 00:39:43,480 --> 00:39:44,630 Mon. 601 00:39:53,770 --> 00:39:55,080 [VANESSA] It was the right call. 602 00:39:55,930 --> 00:39:57,430 [SCOTT] We coulda got Tilson. 603 00:39:57,960 --> 00:40:00,500 While you are worrying about procedure, 604 00:40:00,520 --> 00:40:02,620 there is a real-life kid and his mother 605 00:40:02,640 --> 00:40:04,940 wondering how long he has left to live. 606 00:40:07,490 --> 00:40:10,110 You honestly think I care less about finding Leo than you do? 607 00:40:13,700 --> 00:40:15,430 If nothing else, the sooner he's found, 608 00:40:15,450 --> 00:40:17,410 the sooner you get back on that plane. 609 00:40:18,120 --> 00:40:19,960 [CELL PHONE VIBRATES] 610 00:40:31,390 --> 00:40:32,390 [BEEPS] 611 00:40:35,850 --> 00:40:37,849 Tell him your sister thought she was being tailed. 612 00:40:37,850 --> 00:40:39,880 - What? - Same language you always use, 613 00:40:39,900 --> 00:40:41,160 no codes. 614 00:40:43,440 --> 00:40:44,629 Let me talk to Monique. 615 00:40:44,650 --> 00:40:46,570 Natalie, you are not in a position to negotiate. 616 00:40:46,650 --> 00:40:49,240 Please, just let me talk to Monique, 617 00:40:49,320 --> 00:40:50,650 and I'll do whatever you want. 618 00:40:53,780 --> 00:40:54,780 Okay. 619 00:41:04,040 --> 00:41:05,630 How fast does he reply, usually? 620 00:41:05,710 --> 00:41:06,710 Straightaway. 621 00:41:07,250 --> 00:41:09,050 He only turns the phone on when he texts. 622 00:41:10,920 --> 00:41:13,640 Tell him you still have the cash, and you'll meet him tomorrow. 623 00:41:29,900 --> 00:41:31,650 [CELL PHONE CHIMES] 624 00:41:31,740 --> 00:41:33,110 [SIGHS] 625 00:42:00,770 --> 00:42:01,890 Two minutes. 626 00:42:10,900 --> 00:42:12,320 Is your room bigger than mine? 627 00:42:17,240 --> 00:42:19,474 I was so worried. What the hell were you thinking? 628 00:42:20,990 --> 00:42:22,227 It was for me, wasn't it? 629 00:42:24,040 --> 00:42:26,147 You stole the money to send me to school in America. 630 00:42:27,500 --> 00:42:28,692 It wasn't stealing. 631 00:42:28,710 --> 00:42:29,800 Didn't you? 632 00:42:34,630 --> 00:42:35,630 [SIGHS] 633 00:42:36,680 --> 00:42:38,720 When you got the chance to go, 634 00:42:39,390 --> 00:42:41,310 I was so proud of you. 635 00:42:41,390 --> 00:42:42,720 And I still am. 636 00:42:43,730 --> 00:42:46,060 And I wasn't gonna let anything as petty as money 637 00:42:46,120 --> 00:42:49,230 stop you from showing the world how amazing you are. 638 00:42:49,310 --> 00:42:51,079 Plus, you'd be living on a different continent, 639 00:42:51,080 --> 00:42:52,900 so... [CLICKS TONGUE] win-win. 640 00:42:52,920 --> 00:42:53,950 [CHUCKLES] 641 00:42:55,530 --> 00:42:56,928 Is that the reason you went today? 642 00:42:59,120 --> 00:43:02,160 You always used to accuse me of copying. Well... 643 00:43:02,810 --> 00:43:05,330 No. No, this is all on me. 644 00:43:05,410 --> 00:43:07,981 You're not gonna get charged. Everything's gonna be okay. 645 00:43:08,980 --> 00:43:10,130 Does Mum know? 646 00:43:11,920 --> 00:43:13,550 Only that I pay. 647 00:43:13,630 --> 00:43:16,630 She seems to think that South London finance managers 648 00:43:16,650 --> 00:43:19,470 make the same as City traders. 649 00:43:20,850 --> 00:43:23,520 I guess we all believe what we want to in the end, don't we? 650 00:43:24,930 --> 00:43:25,930 [DOOR OPENS] 651 00:43:26,520 --> 00:43:27,980 Okay. Let's go. 652 00:43:29,730 --> 00:43:31,440 Just sit tight. 653 00:43:31,520 --> 00:43:32,922 Everything's gonna be all right. 654 00:43:35,440 --> 00:43:36,450 You'll see. 655 00:43:43,510 --> 00:43:45,160 [DOOR CLOSES, LOCKS] 656 00:43:47,790 --> 00:43:48,790 [BEEPS] 657 00:43:54,800 --> 00:43:55,800 - Hey. - [DOOR LOCKS] 658 00:43:55,830 --> 00:43:56,880 New development. 659 00:43:58,590 --> 00:44:01,010 [SINGS INDISTINCTLY] 660 00:44:05,100 --> 00:44:07,020 [REUBEN] Seems we may have a fifth. 661 00:44:07,100 --> 00:44:09,020 We have a car hired at the airport 662 00:44:09,050 --> 00:44:11,360 on the day of the kidnap by one "Eddie Walker." 663 00:44:12,190 --> 00:44:15,820 His debit card was used in a bar near the hotel just hours before. 664 00:44:16,490 --> 00:44:18,400 [SINGING CONTINUES] 665 00:44:26,160 --> 00:44:27,750 [SPEAKS INDISTINCTLY] 666 00:44:27,830 --> 00:44:28,895 Eddie Walker? 667 00:44:29,700 --> 00:44:31,420 - Yeah? - Come with us, please. 668 00:44:31,500 --> 00:44:32,691 [SCOFFS] What is this about? 669 00:44:32,710 --> 00:44:34,109 - Just come with us, please. - You're not serious? 670 00:44:34,110 --> 00:44:36,236 Okay, I'm coming. Don't touch me, all right? 671 00:44:38,800 --> 00:44:40,220 Is this about Leo Newman? 672 00:44:40,300 --> 00:44:42,340 Guess where Mr. Walker is a student? 673 00:44:50,583 --> 00:44:55,580 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 50662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.