All language subtitles for SEAL Team - 05x07 - Whats Past Is Prologue.CAKES+ION10+NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,965 --> 00:00:05,295 Previously on SEAL Team... 2 00:00:05,300 --> 00:00:06,396 Ray, that's Mandy. 3 00:00:06,401 --> 00:00:07,530 In the SGS custody? 4 00:00:07,535 --> 00:00:08,737 We got to do something. 5 00:00:11,273 --> 00:00:14,704 Tell me where he is. You got 20 seconds. 6 00:00:14,709 --> 00:00:17,240 Letting a terrorist loose on some desperate long shot? 7 00:00:17,245 --> 00:00:19,277 That something could get us kicked from the teams, Jace. 8 00:00:19,281 --> 00:00:21,311 Mandy needs our help. 9 00:00:23,585 --> 00:00:25,015 Don't shoot! 10 00:00:25,020 --> 00:00:26,983 - Mandy. - Something up with As? 11 00:00:26,988 --> 00:00:28,985 - Cancer. - But having lost my mother, 12 00:00:28,990 --> 00:00:31,521 I would do anything just to get one more day with her. 13 00:00:31,526 --> 00:00:33,823 - Stella's pregnant. - I knew you could do it. 14 00:00:33,828 --> 00:00:36,693 Hoping your new DoD Fellowship will open up some new doors. 15 00:00:36,698 --> 00:00:38,767 I'm just broadening my horizons. 16 00:00:47,309 --> 00:00:48,405 You're late. 17 00:00:48,410 --> 00:00:50,340 Worried I'd changed my mind? 18 00:00:50,345 --> 00:00:52,909 No, I was just worried that you got lost. 19 00:00:52,914 --> 00:00:55,412 Well, fortunately for me, 20 00:00:55,417 --> 00:00:58,014 GPS works in Delaware. 21 00:00:58,019 --> 00:01:02,619 * Stay while I rebuild the world on paper, Rose * 22 00:01:02,624 --> 00:01:06,289 * Your soul is the picture * 23 00:01:06,294 --> 00:01:09,698 * But your body is the frame * 24 00:01:10,432 --> 00:01:13,335 * But the frame is exquisite * 25 00:01:14,169 --> 00:01:17,372 * And you taste just like your name. * 26 00:01:21,715 --> 00:01:29,215 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 27 00:01:31,720 --> 00:01:34,317 - This was a good idea. - Oh, yeah. Yeah. 28 00:01:34,322 --> 00:01:37,387 It was. It was one of my better ones, huh? 29 00:01:37,392 --> 00:01:39,589 I'm glad you were free this weekend. 30 00:01:39,594 --> 00:01:42,458 Here. I'm glad you called. 31 00:01:42,463 --> 00:01:44,527 Even though it took a month. 32 00:01:44,532 --> 00:01:46,663 So, did you, uh... 33 00:01:46,668 --> 00:01:48,665 did you get in trouble with the Agency? 34 00:01:48,670 --> 00:01:51,534 - That's what you're thinking about right now? - Well, as a friend, 35 00:01:51,539 --> 00:01:53,670 I'm just genuinely concerned. That's all. 36 00:01:53,675 --> 00:01:56,406 - A friend. - Yeah. 37 00:01:56,411 --> 00:01:58,942 All right, buddy. 38 00:01:58,947 --> 00:02:00,076 Buddy. 39 00:02:01,616 --> 00:02:03,626 Well, um... 40 00:02:03,631 --> 00:02:05,595 I'm out of the Agency, 41 00:02:05,600 --> 00:02:07,497 so what they think doesn't matter to me. 42 00:02:07,502 --> 00:02:10,533 You experiencing something like that, uh, 43 00:02:10,538 --> 00:02:13,202 definitely can, uh... 44 00:02:13,207 --> 00:02:17,206 make things shaky, right? 45 00:02:17,211 --> 00:02:20,676 The reentry process. Was it bumpy? 46 00:02:20,681 --> 00:02:24,814 I made a choice to step back into that world, 47 00:02:24,819 --> 00:02:27,717 and I paid the price. But... 48 00:02:29,957 --> 00:02:31,921 It's not my first rodeo. 49 00:02:31,926 --> 00:02:34,023 - Not my first kidnapping, even. - Mm. 50 00:02:34,028 --> 00:02:36,092 I know sharking when I hear it. 51 00:02:36,097 --> 00:02:37,594 Whoa. 52 00:02:37,598 --> 00:02:39,161 That's a compliment 53 00:02:39,166 --> 00:02:41,664 coming from Mr. Ignore and Override. 54 00:02:41,669 --> 00:02:44,267 - What can I tell you? I've evolved. - Mm-hmm. 55 00:02:44,272 --> 00:02:47,103 That's why we're hanging out here in Rehoboth 56 00:02:47,108 --> 00:02:49,110 instead of Vah Beach. 57 00:02:52,780 --> 00:02:55,244 Ooh, I forgot to tell you that I, uh, spoke 58 00:02:55,249 --> 00:02:56,946 with Dr. McKenna's office, 59 00:02:56,951 --> 00:02:58,981 and she said that she can fit us in 60 00:02:58,986 --> 00:03:01,250 Thursday instead of Friday. 61 00:03:01,255 --> 00:03:02,752 You know, this is a... 62 00:03:02,757 --> 00:03:04,854 It's a pretty big appointment. 63 00:03:04,859 --> 00:03:07,623 She'll tell us the sex if we want to know. 64 00:03:07,628 --> 00:03:10,026 Well, don't we pretty much know anyway? 65 00:03:10,031 --> 00:03:14,130 I mean, Emma. Jameelah. Leanne. 66 00:03:14,135 --> 00:03:15,467 Having a daughter as the first child 67 00:03:15,471 --> 00:03:17,733 seems to be the frogman way. 68 00:03:17,738 --> 00:03:19,635 Yeah. 69 00:03:19,640 --> 00:03:22,271 Well, little girl's probably easier than a boy, anyways. 70 00:03:22,276 --> 00:03:25,041 Said no mother ever. 71 00:03:25,046 --> 00:03:27,043 It's the frogman way. 72 00:03:27,048 --> 00:03:29,517 Fathers and sons tend to be messy. 73 00:03:31,052 --> 00:03:34,650 Is our little run-in with Ash still weighing on you? 74 00:03:34,655 --> 00:03:37,286 More of an ambush than run-in. 75 00:03:37,291 --> 00:03:39,989 Well, Ash is always working some angle. 76 00:03:39,994 --> 00:03:42,196 Just can't figure out what this one is. 77 00:03:43,731 --> 00:03:44,999 I mean... 78 00:03:47,101 --> 00:03:49,131 Why tell me that he might be dying 79 00:03:49,136 --> 00:03:50,900 and then just ghost me again? 80 00:03:50,905 --> 00:03:54,270 Maybe because he came extending an olive branch 81 00:03:54,275 --> 00:03:56,973 that you, uh, snapped over your knee. 82 00:03:56,978 --> 00:03:58,779 Repeatedly. 83 00:04:01,816 --> 00:04:04,085 I mean, have you even tried reaching out to him? 84 00:04:06,954 --> 00:04:08,923 Then who's ghosting who? 85 00:04:14,862 --> 00:04:17,159 I told you two scoops wasn't too many. 86 00:04:17,164 --> 00:04:19,795 How come you got a cup? 87 00:04:19,800 --> 00:04:21,797 That's why. 88 00:04:21,802 --> 00:04:23,070 Because you're messy. 89 00:04:24,338 --> 00:04:26,073 Knucklehead. 90 00:04:43,391 --> 00:04:45,087 Can I help you? 91 00:04:45,092 --> 00:04:47,595 Just brightening her day. 92 00:04:48,429 --> 00:04:51,360 - Our day's already bright, thanks. - That's hers. 93 00:04:51,365 --> 00:04:53,834 Not mine. Not yours. 94 00:04:57,405 --> 00:04:59,001 Want a few bucks? 95 00:04:59,006 --> 00:05:00,303 I didn't ask for that. 96 00:05:00,308 --> 00:05:02,839 Then my daughter and I are gonna continue walking. 97 00:05:02,843 --> 00:05:04,879 Appreciate you letting us by. 98 00:05:25,132 --> 00:05:27,930 You okay, sweetheart? 99 00:05:27,935 --> 00:05:29,932 What'd he say to you? 100 00:05:29,937 --> 00:05:31,434 He said he liked my hat. 101 00:05:31,439 --> 00:05:34,170 Said he used to be in the Navy, too. 102 00:05:34,175 --> 00:05:35,976 Oh, did he? 103 00:05:39,113 --> 00:05:40,514 How is that true? 104 00:05:41,215 --> 00:05:44,780 If he was in the Navy, why is he living there? 105 00:05:44,785 --> 00:05:46,415 It's hard to say, baby. 106 00:05:46,420 --> 00:05:49,719 Your and Mom's jobs are to help people, right? 107 00:05:49,724 --> 00:05:50,820 Yeah. 108 00:05:50,825 --> 00:05:52,093 Can't you help him? 109 00:05:54,095 --> 00:05:55,958 You know what, let's talk about it with Mommy 110 00:05:55,963 --> 00:05:57,059 when we get home, okay? 111 00:05:57,064 --> 00:05:59,628 Come on, monkey. Come on. 112 00:05:59,633 --> 00:06:02,264 Oh. Oh, there we go. 113 00:06:02,269 --> 00:06:04,967 So, uh, your flight was okay? 114 00:06:04,972 --> 00:06:07,169 - Uh, yeah? She, uh... - Yeah. 115 00:06:07,174 --> 00:06:08,438 Little munchkin didn't cry too much 116 00:06:08,442 --> 00:06:10,639 and, uh, piss off some of the passengers? 117 00:06:10,644 --> 00:06:13,575 Emmit gave me your grandninny's Cowboy Cookie recipe. 118 00:06:13,580 --> 00:06:16,245 I took a batch on board. Bribed the other passengers 119 00:06:16,250 --> 00:06:18,081 - into liking her. - Oh, yeah? 120 00:06:18,086 --> 00:06:20,417 - Did you save some for Daddy? - "Sorry, Daddy. 121 00:06:20,421 --> 00:06:23,352 I screamed like an asshole. Needed a lot of bribes". 122 00:06:23,357 --> 00:06:25,487 Oh, really? After I went to Costco 123 00:06:25,492 --> 00:06:27,857 and cleared out all the Cheerios for you? 124 00:06:27,862 --> 00:06:29,258 And I, uh, 125 00:06:29,263 --> 00:06:31,527 I got a bunch of different pureed vegetables 126 00:06:31,532 --> 00:06:32,595 for her, as well. 127 00:06:32,600 --> 00:06:35,164 It's quite the artisanal racket they got going on there. 128 00:06:35,169 --> 00:06:36,399 Yeah. 129 00:06:36,404 --> 00:06:38,167 All right, here you go. 130 00:06:38,172 --> 00:06:40,736 I guess... Well, you're sleeping, 131 00:06:40,741 --> 00:06:42,939 but this is your... this is your new room. 132 00:06:42,943 --> 00:06:45,312 You can take the bed. I'm gonna be out on the couch. 133 00:06:45,913 --> 00:06:49,145 Oh, and I-I got you a... I got you this, uh... 134 00:06:49,150 --> 00:06:52,948 - It's like a massage pad thing. - Mm-hmm. 135 00:06:52,953 --> 00:06:54,951 I-I just thought, you know, with the plane and everything, 136 00:06:54,955 --> 00:06:56,153 might have done a number on your back. 137 00:06:56,157 --> 00:06:58,754 Aw, you're a big-box store's wet dream. 138 00:06:58,759 --> 00:07:01,357 A small price to pay for you, uh, 139 00:07:01,362 --> 00:07:03,292 getting this little munchkin up here. 140 00:07:03,297 --> 00:07:05,961 Few dicey FaceTimes there had me worried about you. 141 00:07:05,966 --> 00:07:08,164 Yeah. You know, it can... 142 00:07:08,169 --> 00:07:11,033 get a little squirrelly inside the wire. 143 00:07:11,038 --> 00:07:13,903 Being away from my little girl. 144 00:07:13,908 --> 00:07:15,938 Oh, uh, uh, Ray was gonna have 145 00:07:15,943 --> 00:07:17,439 a little get-together, um, tomorrow, 146 00:07:17,444 --> 00:07:20,276 and, uh, I was just thinking it'd be cool to... 147 00:07:20,281 --> 00:07:24,213 you know, like, introduce her to all the guys. 148 00:07:24,218 --> 00:07:27,149 - And, you know, if you need more time to... - No, tomorrow's fine. 149 00:07:27,154 --> 00:07:28,789 Sounds fun. 150 00:07:29,790 --> 00:07:32,254 Last one. Get it in there. 151 00:07:32,259 --> 00:07:35,524 Mm-hmm. 152 00:07:35,529 --> 00:07:37,560 Gonna eat that last fry there? 153 00:07:37,565 --> 00:07:38,862 - This one here? - Yeah, that one. 154 00:07:38,866 --> 00:07:40,129 - Would you... - Yeah, sure. 155 00:07:40,134 --> 00:07:42,798 Oh. You got a healthy appetite. 156 00:07:42,803 --> 00:07:46,535 - Better be complimenting your own prowess. - Wow. 157 00:07:46,540 --> 00:07:47,870 Interesting. 158 00:07:47,875 --> 00:07:49,076 Oh, God. 159 00:07:50,077 --> 00:07:52,508 Just when we were hitting our stride. 160 00:07:52,513 --> 00:07:53,981 Yeah. 161 00:07:55,049 --> 00:07:57,585 It's not Command. It's, uh, it's Ray. 162 00:07:59,053 --> 00:08:01,617 Sonny's, uh, kid is in town. 163 00:08:01,622 --> 00:08:03,252 There's a party to meet her tomorrow. 164 00:08:03,257 --> 00:08:05,554 God, Sonny's a dad. 165 00:08:05,559 --> 00:08:07,289 What's that like? 166 00:08:07,294 --> 00:08:09,058 Why don't you find out for yourself. 167 00:08:09,063 --> 00:08:12,600 Isn't there a reason we're in Rehoboth? 168 00:08:14,168 --> 00:08:17,533 I mean, us arriving together invites a lot of eyes. 169 00:08:17,538 --> 00:08:18,901 I got a great idea. 170 00:08:18,906 --> 00:08:21,036 Why don't we arrive separately. 171 00:08:23,844 --> 00:08:25,908 So, the last time we did this 172 00:08:25,913 --> 00:08:27,176 in J-Bad, 173 00:08:27,181 --> 00:08:29,612 neither of us was in a very good place. 174 00:08:29,617 --> 00:08:31,652 This is not that. 175 00:08:32,953 --> 00:08:34,917 Okay. 176 00:08:34,922 --> 00:08:36,919 Yeah. 177 00:08:36,924 --> 00:08:40,256 It isn't. Good. We're on the same page. 178 00:08:40,261 --> 00:08:44,026 We're just two friends... 179 00:08:44,031 --> 00:08:46,195 Wearing robes. 180 00:08:46,200 --> 00:08:49,965 - Celebrating my daring rescue of you. - It's a shame 181 00:08:49,970 --> 00:08:52,239 Brock wasn't the first one through that door. 182 00:09:25,105 --> 00:09:28,103 This is where you wanted to meet? 183 00:09:28,108 --> 00:09:30,806 You kidding me? It's safer than the coffee shop. 184 00:09:30,811 --> 00:09:33,108 Nurses can shield me from your haymakers. 185 00:09:35,249 --> 00:09:37,952 Well, sit down. 186 00:09:41,455 --> 00:09:44,158 Not a friendly visit, huh? 187 00:09:46,160 --> 00:09:48,429 I just, uh... 188 00:09:49,697 --> 00:09:51,899 I want to know what's going on with you. 189 00:09:56,170 --> 00:09:59,034 You want to know what's landed me in this chair 190 00:09:59,039 --> 00:10:02,004 with a needle in my chest? 191 00:10:02,009 --> 00:10:05,474 I could tell you, but you would just google it. 192 00:10:05,479 --> 00:10:07,676 If you don't tell me, I'll just ask the front desk. 193 00:10:07,681 --> 00:10:10,679 Too bad you're not on the approved list of close contacts 194 00:10:10,684 --> 00:10:13,015 for my doctor to talk to about me. 195 00:10:13,020 --> 00:10:15,084 What close contacts? 196 00:10:23,330 --> 00:10:25,065 Shit. 197 00:10:31,338 --> 00:10:33,073 Ewing's sarcoma. 198 00:10:34,308 --> 00:10:37,239 Chemo's just the opening salvo. 199 00:10:37,244 --> 00:10:39,980 Soften up the tumors. 200 00:10:41,982 --> 00:10:45,286 Then assault via radiation or surgery. 201 00:10:46,320 --> 00:10:48,250 You don't know which? 202 00:10:48,255 --> 00:10:49,718 Nah. 203 00:10:49,723 --> 00:10:52,926 If this doesn't work, then neither. 204 00:10:54,461 --> 00:10:57,393 What are the chances that it doesn't work? 205 00:10:57,398 --> 00:11:00,229 I didn't ask. 206 00:11:00,234 --> 00:11:01,463 Why wouldn't you ask? 207 00:11:01,468 --> 00:11:04,033 "Never tell me the odds". 208 00:11:06,840 --> 00:11:08,737 This isn't piloting the Millennium Falcon 209 00:11:08,742 --> 00:11:11,006 through an asteroid field. 210 00:11:11,011 --> 00:11:13,042 This is your life. 211 00:11:13,047 --> 00:11:15,144 That's right. 212 00:11:15,149 --> 00:11:16,512 It's my life. 213 00:11:16,517 --> 00:11:18,347 My terms, Clay. 214 00:11:18,352 --> 00:11:20,649 I don't need you just poking your nose around my business. 215 00:11:22,022 --> 00:11:23,924 Then why'd you track me down at the coffee shop? 216 00:11:33,233 --> 00:11:35,798 Clay, just... 217 00:11:35,803 --> 00:11:38,505 Come on, you drove all the way up here. Just stay. 218 00:11:42,543 --> 00:11:44,373 I got better things to do 219 00:11:44,378 --> 00:11:46,113 than fight with a sick guy. 220 00:11:51,118 --> 00:11:53,253 That's a low blow, Clay. 221 00:11:59,293 --> 00:12:01,123 She's cute. 222 00:12:01,128 --> 00:12:03,258 Doesn't look a lot like you, Uncle Sonny. 223 00:12:04,498 --> 00:12:07,529 Resemblance is strongest in her poopy-face. 224 00:12:07,534 --> 00:12:08,797 You burn Sonny any harder, 225 00:12:08,802 --> 00:12:10,799 - he's gonna be like his tri-tip. - Oh. 226 00:12:10,804 --> 00:12:13,035 You can make fun of my looks all you want, 227 00:12:13,040 --> 00:12:16,105 but don't you dare come after my meat. 228 00:12:16,110 --> 00:12:19,107 Don't worry, man. Your meat is safe. 229 00:12:19,112 --> 00:12:21,143 That's a good thing. 230 00:12:21,148 --> 00:12:22,446 From everyone, if the rumors are true. 231 00:12:22,450 --> 00:12:23,615 They are true. 232 00:12:23,620 --> 00:12:24,920 Hey. 233 00:12:25,419 --> 00:12:29,289 What's got you all lit up? Can't be that watered-down beer. 234 00:12:31,125 --> 00:12:33,122 - Look who's here. - Hi. 235 00:12:33,127 --> 00:12:34,823 Mandy? Oh, 236 00:12:34,828 --> 00:12:37,259 well, this is unexpected, honey. Uh... 237 00:12:37,264 --> 00:12:40,262 I was in Langley answering some questions about Burkina Faso. 238 00:12:40,267 --> 00:12:42,831 I told Jason I was thinking of swinging through 239 00:12:42,836 --> 00:12:44,833 to say hello. He told me to come here. 240 00:12:44,838 --> 00:12:47,836 - Glad you did. - Whatever you say, spook. 241 00:12:51,645 --> 00:12:54,076 Grant, I just sent you a link. 242 00:12:54,081 --> 00:12:55,777 De La Soul tickets? 243 00:12:55,782 --> 00:12:58,247 At the Kennedy Center. 244 00:12:59,420 --> 00:13:01,384 Look, I mean, you've been driving down here for a month, 245 00:13:01,388 --> 00:13:04,420 so we should probably hang out in your neck of the woods. 246 00:13:04,425 --> 00:13:07,156 The drive's gotten easier since I started taking a layover. 247 00:13:07,161 --> 00:13:09,258 I'm glad that I can help break up 248 00:13:09,263 --> 00:13:10,592 the monotony of the road for you. 249 00:13:12,966 --> 00:13:16,265 The concert will break up the monotony of these papers. 250 00:13:16,270 --> 00:13:18,333 - Mm. - Surprised you stopped writing long enough 251 00:13:18,338 --> 00:13:19,368 to purchase the tickets. 252 00:13:19,373 --> 00:13:21,370 Look, it's not every day that I have the chance 253 00:13:21,375 --> 00:13:23,272 to tell important people how their decisions 254 00:13:23,277 --> 00:13:27,209 impact my ability to keep operators safe. 255 00:13:27,214 --> 00:13:30,179 Can't be easy sending people you're close with 256 00:13:30,184 --> 00:13:31,313 into the line of fire. 257 00:13:31,318 --> 00:13:32,414 It's not. 258 00:13:32,419 --> 00:13:34,883 I mean, they're family, so... 259 00:13:34,888 --> 00:13:38,153 Mm. So, say these important people listen to you. 260 00:13:38,158 --> 00:13:41,190 Do you keep sending your family into the line of fire, 261 00:13:41,195 --> 00:13:43,592 or do you step away? 262 00:13:43,597 --> 00:13:45,265 Find a new path? 263 00:13:46,900 --> 00:13:49,298 I kind of like exploring new paths. 264 00:13:49,303 --> 00:13:51,638 - Little bit. Yeah. - Mm. Mm-hmm? 265 00:13:53,706 --> 00:13:56,371 That's great you've been able to bring Leanne here. I mean, 266 00:13:56,376 --> 00:13:57,906 it's been really rough on Sonny 267 00:13:57,911 --> 00:14:00,008 - not being able to see her. - No, well, 268 00:14:00,013 --> 00:14:02,277 the situation's not ideal for either of us, 269 00:14:02,282 --> 00:14:04,746 but I could've done worse in the co-parent lottery. 270 00:14:04,751 --> 00:14:07,683 Well, you know, being his team leader, 271 00:14:07,688 --> 00:14:09,518 I can tell you too much praise is not good 272 00:14:09,523 --> 00:14:11,386 for his motivation. 273 00:14:11,391 --> 00:14:12,688 Whiskey works better. 274 00:14:12,693 --> 00:14:14,456 Yeah, or, uh, wrestling videos. 275 00:14:14,461 --> 00:14:15,823 Or shitty country music. 276 00:14:15,828 --> 00:14:17,293 Wait, you don't have the cred 277 00:14:17,297 --> 00:14:18,961 to drag country music through the mud like that, 278 00:14:18,965 --> 00:14:20,963 you know, with all the French space pop music 279 00:14:20,968 --> 00:14:22,565 - you've been pushing on me for years. - What? 280 00:14:22,569 --> 00:14:24,900 - That is a great album. - No, it's not. 281 00:14:24,905 --> 00:14:26,235 So, what's y'all's story? 282 00:14:26,240 --> 00:14:27,936 Just friends. 283 00:14:27,941 --> 00:14:29,404 Yeah. 284 00:14:29,409 --> 00:14:31,573 Mm-hmm. 285 00:14:31,578 --> 00:14:34,610 - Oh. Oh, look at this. - Let me see that. Look at that thing. 286 00:14:34,615 --> 00:14:36,278 Hey, Leanne, you want to... 287 00:14:36,283 --> 00:14:38,080 you want to go in Goldilocks' arms? 288 00:14:38,085 --> 00:14:40,415 - Come here. - There you go. 289 00:14:40,420 --> 00:14:42,251 - Leanne. Hey. - Here we go. 290 00:14:42,256 --> 00:14:44,256 That's what it feels like to be held by a princess. 291 00:14:45,259 --> 00:14:47,956 Whenever you need to blackmail your dad, you let me know. 292 00:14:47,961 --> 00:14:49,625 All right? I know some things. 293 00:14:49,630 --> 00:14:51,226 - - Yeah? - Yeah. 294 00:14:51,231 --> 00:14:52,428 - Yeah. - Yeah. 295 00:14:52,432 --> 00:14:55,197 - You are behind. Noticed you... - Oh, um... 296 00:14:55,202 --> 00:14:56,431 - Um... - No, no, no, no. No. 297 00:14:56,436 --> 00:14:59,368 - Stella is not drinking. - Yeah, I'm good. 298 00:14:59,373 --> 00:15:01,436 - No drinking. She's good. - Yeah. 299 00:15:01,441 --> 00:15:03,105 - Yep. - Whoa. 300 00:15:03,110 --> 00:15:04,473 You two are expecting? 301 00:15:04,478 --> 00:15:05,974 Um... 302 00:15:08,649 --> 00:15:11,180 Look, today is about Sonny and Hannah's baby. 303 00:15:11,185 --> 00:15:12,814 Not, not ours. 304 00:15:12,819 --> 00:15:14,883 Come on, wait, come on, this deserves a toast. 305 00:15:14,888 --> 00:15:15,888 All right? Come on. 306 00:15:15,893 --> 00:15:17,356 First of all, I want to welcome 307 00:15:17,361 --> 00:15:19,121 Hannah and baby Leanne here 308 00:15:19,126 --> 00:15:21,723 to the, uh, Bravo house, right? 309 00:15:21,728 --> 00:15:23,792 And, uh, here's to Clay and Stella. 310 00:15:23,797 --> 00:15:25,361 And to a great future. 311 00:15:25,366 --> 00:15:28,597 - Yeah. - Any addition to the Bravo family 312 00:15:28,602 --> 00:15:31,300 is just a reminder that we have to fight just as hard 313 00:15:31,305 --> 00:15:33,769 inside the wire as we do outside the wire, so... 314 00:15:33,774 --> 00:15:35,638 - cheers. - Cheers! 315 00:15:35,643 --> 00:15:38,174 All right, well, that's two Bravo babies in one year. 316 00:15:38,179 --> 00:15:39,642 Must be something in the DEVGRU water. 317 00:15:39,646 --> 00:15:41,310 Then you better not be drinking it, 318 00:15:41,315 --> 00:15:42,611 'cause I'm closed for business. 319 00:15:45,285 --> 00:15:48,016 - Why? - No more. 320 00:15:49,389 --> 00:15:52,554 Oh, my God. These two are perfect. 321 00:15:55,062 --> 00:15:56,296 - No... - Uh-oh. 322 00:16:03,070 --> 00:16:04,834 Seeing is believing. 323 00:16:04,839 --> 00:16:07,436 Seeing Sonny as a dad, it's not so odd 324 00:16:07,441 --> 00:16:09,037 after seeing it. 325 00:16:09,042 --> 00:16:10,606 No, I meant you. 326 00:16:10,611 --> 00:16:12,641 - Oh. - You found a way to be 327 00:16:12,646 --> 00:16:15,344 both Jason Hayes and Bravo 1. 328 00:16:15,349 --> 00:16:17,479 Now you're making sure your guys are doing it, too. 329 00:16:17,484 --> 00:16:20,349 It's... a far cry from J-bad. 330 00:16:20,354 --> 00:16:21,622 All right, for both of us? 331 00:16:23,257 --> 00:16:25,392 Definitely. 332 00:16:29,730 --> 00:16:32,060 I'm sorry Rehoboth got cut short. 333 00:16:32,065 --> 00:16:34,730 I guess I'll see you when I see you? 334 00:16:34,735 --> 00:16:36,064 Yeah. 335 00:16:36,069 --> 00:16:37,504 I'll see you when I see you. 336 00:16:51,718 --> 00:16:53,682 Bryce Nichols. 337 00:16:53,687 --> 00:16:55,484 Agency case officer who stayed in country 338 00:16:55,489 --> 00:16:58,053 after the U.S. withdrew from Afghanistan. 339 00:16:58,058 --> 00:17:00,722 "Withdrew" must be cake-eater for abandoned. 340 00:17:00,727 --> 00:17:03,292 A month ago, his cover was blown 341 00:17:03,297 --> 00:17:04,560 and he disappeared. 342 00:17:04,565 --> 00:17:06,695 He was presumed dead, but the Agency 343 00:17:06,700 --> 00:17:08,697 picked up intel that the Taliban are holding him. 344 00:17:08,702 --> 00:17:11,233 Current intel shows they have Nichols at FOB Fenty. 345 00:17:11,238 --> 00:17:12,869 Sun's barely set on our last stay there, 346 00:17:12,873 --> 00:17:14,703 and Taliban's already taken it over. 347 00:17:14,708 --> 00:17:17,139 Probably not turning it into a gender studies center. 348 00:17:17,144 --> 00:17:20,342 It appears they're using the base as a supply depot. 349 00:17:20,347 --> 00:17:22,344 Yeah, supplies that we left behind. 350 00:17:22,349 --> 00:17:24,079 We should learn to clean up after ourselves. 351 00:17:24,084 --> 00:17:25,714 FOB's pretty secure, so, look, 352 00:17:25,719 --> 00:17:27,082 how many enemy we got on target? 353 00:17:27,087 --> 00:17:29,219 Taliban are only running a skeleton crew to secure it. 354 00:17:29,224 --> 00:17:31,553 All the equipment and weaponry we left means we're facing 355 00:17:31,558 --> 00:17:33,455 a force armed as well or better than we are. 356 00:17:33,460 --> 00:17:35,190 Huge tactical advantage gone. 357 00:17:35,195 --> 00:17:37,526 No, we are the tactical advantage, all right? 358 00:17:37,531 --> 00:17:39,561 Our best way in is a jump. 359 00:17:39,566 --> 00:17:42,130 So do we have, uh, eyes in the sky watching over us? 360 00:17:42,135 --> 00:17:44,166 We're gonna send a backpack platform with you. 361 00:17:44,171 --> 00:17:46,203 - Agency have a plan to get us out? - Ground Branch has arranged 362 00:17:46,207 --> 00:17:48,270 a driver and indig vehicle to get you and Nichols 363 00:17:48,275 --> 00:17:49,704 across the border to Kashmir. 364 00:17:49,709 --> 00:17:51,607 Wheels up in an hour. 365 00:17:51,612 --> 00:17:53,232 Who says you can't go home again? 366 00:18:01,588 --> 00:18:03,518 We got to be the first frogmen 367 00:18:03,523 --> 00:18:05,787 to jump into Afghanistan in 20 years, right? 368 00:18:05,792 --> 00:18:08,156 It was probably since, uh, Team Three? 369 00:18:08,161 --> 00:18:10,559 Progress, War on Terror-style. 370 00:18:10,564 --> 00:18:12,894 Yeah, yeah. 371 00:18:12,899 --> 00:18:15,697 Trillions of dollars that we dumped into that war there, 372 00:18:15,702 --> 00:18:18,900 and now we're using paper airplanes 373 00:18:18,905 --> 00:18:20,435 - for overwatch. - Hey, 374 00:18:20,440 --> 00:18:22,304 hey, this, uh, paper plane's a missile. 375 00:18:22,309 --> 00:18:24,745 Show some respect, all right? 376 00:18:25,979 --> 00:18:27,976 Hey, boss dog. 377 00:18:27,981 --> 00:18:30,679 Spent most of the flight in seclusion. 378 00:18:30,684 --> 00:18:32,781 You worried about the op? 379 00:18:32,786 --> 00:18:34,182 Ah... 380 00:18:34,187 --> 00:18:35,784 plan's solid. 381 00:18:35,789 --> 00:18:37,686 I agree. 382 00:18:37,691 --> 00:18:40,222 Feelings about where we're heading aren't though. 383 00:18:40,227 --> 00:18:42,657 I mean, we spent more time in Afghanistan 384 00:18:42,662 --> 00:18:44,826 than home some years. 385 00:18:44,831 --> 00:18:47,429 It ain't easy watching, uh, all our work 386 00:18:47,434 --> 00:18:49,865 get undone on cable news. 387 00:18:49,870 --> 00:18:51,967 Look, our job is executing the mission, 388 00:18:51,972 --> 00:18:54,941 all right, not to express our feelings. 389 00:18:56,810 --> 00:18:58,840 So you were in rare form at the party. 390 00:18:58,845 --> 00:19:00,842 - That right? - Yeah. 391 00:19:00,847 --> 00:19:02,844 Yeah, curious timing with, uh, 392 00:19:02,849 --> 00:19:05,580 Mandy being around, I mean... 393 00:19:05,585 --> 00:19:07,749 Hope you guys got to spend some time together. 394 00:19:07,754 --> 00:19:09,618 Ooh, what's that supposed to mean? 395 00:19:09,623 --> 00:19:12,754 It means, it's just that... 396 00:19:12,759 --> 00:19:15,056 the way you were acting when we were looking for her... 397 00:19:15,061 --> 00:19:16,892 something was driving you. 398 00:19:16,897 --> 00:19:18,660 Maybe that same something that had you giddy 399 00:19:18,665 --> 00:19:21,162 - as a pig in shit at my house, huh? - Okay, you know what? 400 00:19:21,167 --> 00:19:23,665 She's my friend, okay? 401 00:19:23,670 --> 00:19:25,867 I went after her the same way 402 00:19:25,872 --> 00:19:27,936 I went after you when I was looking for you. 403 00:19:27,941 --> 00:19:29,938 - Got it? - Uh-huh. 404 00:19:29,943 --> 00:19:31,973 - Okay, friends. - Yeah. 405 00:19:31,978 --> 00:19:34,342 - You know, you just keep telling yourself that. - Mm-hmm. 406 00:19:34,347 --> 00:19:36,645 But from where I sit, 407 00:19:36,650 --> 00:19:38,914 you two make a lot of sense together. 408 00:19:38,919 --> 00:19:41,550 Damn shame if you can't see that for yourself. 409 00:19:41,555 --> 00:19:43,885 Hey, fellas, time to get ready. 410 00:19:43,890 --> 00:19:46,688 Captain. 411 00:19:52,666 --> 00:19:54,930 Still looks like home from up here. 412 00:19:54,935 --> 00:19:56,898 Almost. 413 00:19:56,903 --> 00:19:59,739 Taliban's added some personal touches. 414 00:20:04,544 --> 00:20:06,274 Havoc, this is 1. I pass James. 415 00:20:06,279 --> 00:20:08,410 Havoc copies James. 416 00:20:08,415 --> 00:20:10,045 Be advised, video feed shows 417 00:20:10,050 --> 00:20:11,947 what appears to be a series of cages 418 00:20:11,952 --> 00:20:13,081 at the outdoor gym. 419 00:20:13,086 --> 00:20:14,816 A group of unknowns have gathered there. 420 00:20:14,821 --> 00:20:15,917 How copy? 421 00:20:15,922 --> 00:20:17,924 It's good copy. 422 00:20:26,566 --> 00:20:28,897 Must've missed a DRMO auction. 423 00:20:28,902 --> 00:20:30,866 We just leave everything? 424 00:20:30,871 --> 00:20:32,767 Haven't fixed a bridge at home in 50 years, 425 00:20:32,772 --> 00:20:35,337 but least our tax dollars armed up these Cheeto dicks. 426 00:20:52,092 --> 00:20:53,526 That's Nichols. 427 00:20:56,529 --> 00:20:59,127 Low port, trigger discipline. 428 00:20:59,132 --> 00:21:00,929 Textbook. 429 00:21:00,934 --> 00:21:02,864 Learned from the best. 430 00:21:02,869 --> 00:21:04,900 I guess we did have an impact here. 431 00:21:04,905 --> 00:21:07,636 Let's focus up. Eyes on the prize. 432 00:21:10,377 --> 00:21:12,073 Sonny, Trent, move quietly. 433 00:21:12,078 --> 00:21:14,080 No shots fired. 434 00:21:15,682 --> 00:21:17,684 Cover down on them. 435 00:21:41,374 --> 00:21:43,109 Good? 436 00:22:06,166 --> 00:22:08,063 Are you serious right now? 437 00:22:08,068 --> 00:22:10,737 Got this. 438 00:22:28,221 --> 00:22:29,756 Let's move. 439 00:22:35,962 --> 00:22:37,826 Come on, we got to move. 440 00:22:37,831 --> 00:22:39,628 Hey, you all right? 441 00:22:39,633 --> 00:22:41,162 - You all right? - How is he? 442 00:22:41,167 --> 00:22:43,732 He's conscious, but in rough shape. 443 00:22:43,737 --> 00:22:45,867 Help him out, let's go. Get him up, we got to move. 444 00:22:45,872 --> 00:22:48,036 Havoc, this is 1, I pass Vaughan. 445 00:22:48,041 --> 00:22:49,904 Bravo 1, Havoc copies Vaughan. 446 00:22:49,909 --> 00:22:52,240 There are others who need help. 447 00:22:52,245 --> 00:22:54,175 Whoa! Where, on the base? 448 00:22:54,180 --> 00:22:56,144 Americans? 449 00:22:56,149 --> 00:22:58,013 My asset. 450 00:22:58,018 --> 00:23:00,682 I can't just leave her behind. She's in danger. 451 00:23:00,687 --> 00:23:02,184 Hey, look, she's not the mission. We got to move. 452 00:23:02,188 --> 00:23:03,823 Let's go. 453 00:23:18,138 --> 00:23:19,768 Mustang. 454 00:23:19,773 --> 00:23:20,835 Sally. 455 00:23:20,840 --> 00:23:22,237 How many? 456 00:23:22,242 --> 00:23:23,810 Seven. 457 00:23:31,985 --> 00:23:34,082 What's the route looking like? 458 00:23:34,087 --> 00:23:36,790 Roads are rough, but Taliban activity's cooled down. 459 00:23:59,913 --> 00:24:01,915 We're ready. 460 00:24:06,386 --> 00:24:08,716 Everything we tried to do here... 461 00:24:08,721 --> 00:24:10,819 just erased. 462 00:24:10,824 --> 00:24:13,421 Mm, depends on what you think we were trying to do here. 463 00:24:13,426 --> 00:24:15,890 We gave them a blueprint 464 00:24:15,895 --> 00:24:17,058 - for democracy. - Yep. 465 00:24:17,063 --> 00:24:18,660 And they wiped their asses with it. 466 00:24:18,665 --> 00:24:20,796 All the good people here who stuck their necks out 467 00:24:20,801 --> 00:24:22,098 to help us, 468 00:24:22,103 --> 00:24:24,333 marked for death while we beat feet. 469 00:24:24,338 --> 00:24:26,669 That's some legacy we left. 470 00:24:26,674 --> 00:24:29,037 Hey, your asset... where is she? 471 00:24:29,042 --> 00:24:31,072 Hiding out in Jalalabad. 472 00:24:31,077 --> 00:24:33,041 Hey, stop the truck! 473 00:24:33,046 --> 00:24:35,876 Jas, the hell are you doing? Stop the truck! 474 00:24:35,881 --> 00:24:38,121 Sticking my fucking neck out, that's what I'm doing. 475 00:24:42,085 --> 00:24:44,082 I know one life won't change what we did here, 476 00:24:44,087 --> 00:24:45,918 but I'm not gonna sit back and do nothing. 477 00:24:45,923 --> 00:24:47,719 All our terps and their families, 478 00:24:48,827 --> 00:24:51,292 I wish I had a chance to spare them the fate they likely met. 479 00:24:51,297 --> 00:24:54,195 Least we can do is right one wrong. 480 00:24:54,200 --> 00:24:57,265 All right, look... tell us all about your asset. 481 00:24:57,270 --> 00:24:59,200 Benesh Noor. 482 00:24:59,205 --> 00:25:00,869 She helped in an information campaign 483 00:25:00,874 --> 00:25:03,238 to destabilize Islamist control in the area. 484 00:25:03,243 --> 00:25:05,440 Used Agency money to establish schools. 485 00:25:05,445 --> 00:25:07,307 Educated thousands of girls. 486 00:25:07,312 --> 00:25:09,411 Well, the Taliban's definitely gonna have a target on her back. 487 00:25:09,415 --> 00:25:11,312 Well, I hate to be the party pooper, 488 00:25:11,317 --> 00:25:13,582 but there's no way in hell that command's gonna approve it. 489 00:25:13,586 --> 00:25:15,583 This would be a political rescue, 490 00:25:15,588 --> 00:25:17,953 - not a strategic one. - You know, it's pretty clear 491 00:25:17,958 --> 00:25:19,789 that every decision the cake-eaters made here 492 00:25:19,794 --> 00:25:20,991 for the last 20 years has been wrong. 493 00:25:20,995 --> 00:25:22,491 There's no chance in hell 494 00:25:22,496 --> 00:25:24,459 - they're gonna get this one right. - Then we don't give them 495 00:25:24,463 --> 00:25:26,095 - the opportunity. - Better to beg forgiveness 496 00:25:26,099 --> 00:25:27,796 - than ask permission. - Damn straight. 497 00:25:27,801 --> 00:25:29,097 Okay, hey! 498 00:25:29,102 --> 00:25:30,598 Change of plans. 499 00:25:32,105 --> 00:25:34,107 What the hell's going on? 500 00:25:37,276 --> 00:25:39,340 Th-They're headed back the way they came. 501 00:25:39,345 --> 00:25:41,309 Jesus, what now? 502 00:25:41,314 --> 00:25:43,278 Bravo 1, this is Havoc Base. 503 00:25:43,283 --> 00:25:46,214 Your direction of travel has changed, please advise. Over. 504 00:25:46,219 --> 00:25:48,717 Havoc, this is 1, Agency asset received intel 505 00:25:48,722 --> 00:25:51,319 our route is compromised. Calling an audible. 506 00:25:51,324 --> 00:25:54,961 Sun's coming up, so we're gonna F.O. this bird. Bravo out. 507 00:25:57,096 --> 00:25:58,793 You believe him? 508 00:25:58,798 --> 00:26:01,229 I believe he'll let us know if they need help. 509 00:26:01,234 --> 00:26:03,269 Not that we can give it to them. 510 00:26:30,196 --> 00:26:32,126 Trent, Brock, pull security outside with Nichols. 511 00:26:32,131 --> 00:26:33,161 Everyone else on me. 512 00:26:33,166 --> 00:26:35,029 They won't let you in without me. 513 00:26:35,034 --> 00:26:36,564 You good enough to move? 514 00:26:36,569 --> 00:26:38,605 I am for Benesh. 515 00:27:58,051 --> 00:27:59,280 Salam. 516 00:27:59,285 --> 00:28:01,215 Salam. We're here to get you out. 517 00:28:01,220 --> 00:28:03,251 Do you have room for all of us? 518 00:28:03,256 --> 00:28:04,619 We'll make it work. 519 00:28:04,624 --> 00:28:06,555 Wish we had room for everyone still hiding out. 520 00:28:06,559 --> 00:28:08,323 We need to get out of Dodge. 521 00:28:08,328 --> 00:28:10,325 - Sun's up. - Okay. 522 00:28:10,330 --> 00:28:13,027 Clay, Ray, post secure at the window, will you? 523 00:28:14,434 --> 00:28:16,764 Ma'am, we need to move, okay? 524 00:28:16,769 --> 00:28:18,099 We're ready now. 525 00:28:19,238 --> 00:28:20,502 All stations, I'm looking 526 00:28:20,506 --> 00:28:22,203 at eight Tali headed door to door. 527 00:28:22,208 --> 00:28:24,539 Looks like a cordon and search. 528 00:28:24,544 --> 00:28:27,780 - Speaking of shifting sides. - I got them. 529 00:28:31,384 --> 00:28:35,350 Rolling in one of our Humvees... with a 50 cal., to boot. 530 00:28:35,355 --> 00:28:37,256 Killed by our own weapons. 531 00:28:38,057 --> 00:28:40,360 Now, there's some legacy for you. 532 00:28:51,537 --> 00:28:54,073 - What's the call, Jace? - We need to take out that .50. 533 00:28:55,441 --> 00:28:57,505 Not with these little pea shooters. 534 00:28:57,510 --> 00:28:59,974 Well, death squad's packing America's finest punch, too. 535 00:28:59,979 --> 00:29:01,111 They got more firepower than we do. 536 00:29:01,115 --> 00:29:03,111 Sustained gunfight's gonna draw more soldiers. 537 00:29:03,116 --> 00:29:05,813 That's why we're gonna end this fast. Bravo 4, 538 00:29:05,818 --> 00:29:07,382 how many birds we got left? 539 00:29:07,387 --> 00:29:08,983 Two. 540 00:29:08,988 --> 00:29:10,251 Get them to a roof. 541 00:29:10,256 --> 00:29:12,320 Clay, overwatch, rooftop. 542 00:29:12,325 --> 00:29:14,460 - Ray, on me. - Roger. 543 00:29:27,207 --> 00:29:29,237 Armor on that Humvee's gonna laugh at the rounds 544 00:29:29,242 --> 00:29:31,844 - we're packing. - We got something a little bigger for 'em. 545 00:29:33,446 --> 00:29:36,077 - Ray, punch out. - Roger. 546 00:29:36,482 --> 00:29:38,379 6, are you in position? 547 00:29:38,384 --> 00:29:41,182 1, this is 6. 548 00:29:41,187 --> 00:29:42,355 In position. 549 00:29:46,325 --> 00:29:48,423 Bravo 4. 550 00:29:48,428 --> 00:29:50,096 How's it looking? 551 00:29:52,165 --> 00:29:54,128 It's in the air. 552 00:29:54,133 --> 00:29:56,164 - 6 is ready. - We're set. 553 00:29:56,169 --> 00:29:57,865 All right. 554 00:30:24,897 --> 00:30:27,361 Bravo 4, drop the hammer! 555 00:30:27,366 --> 00:30:29,464 Jesus! Come on, Trent. 556 00:30:29,469 --> 00:30:31,170 Stay on target. 557 00:30:41,080 --> 00:30:43,010 Trent, we're getting chewed up! 558 00:30:43,015 --> 00:30:44,245 Stay on target. 559 00:30:44,250 --> 00:30:45,947 Trent! Trent! 560 00:30:45,952 --> 00:30:47,648 Coming in hot! 561 00:30:47,653 --> 00:30:49,121 Boom. 562 00:31:01,634 --> 00:31:03,431 Lucky for us, 563 00:31:03,436 --> 00:31:06,234 despite all their upgrade in weaponry... 564 00:31:06,239 --> 00:31:09,270 Talimonsters still can't shoot for shit. 565 00:31:09,275 --> 00:31:11,806 And to think, all the firepower we needed 566 00:31:11,811 --> 00:31:13,341 fit into a backpack. 567 00:31:13,346 --> 00:31:15,476 Well, technology wins battles, not wars. 568 00:31:15,481 --> 00:31:18,646 It took one day for 20 years of work to unravel. 569 00:31:18,651 --> 00:31:22,583 I just hate thinking the last 20 years was a waste of time. 570 00:31:22,588 --> 00:31:24,452 And lives. 571 00:31:24,457 --> 00:31:27,288 - Don't forget, trillions of dollars. - Yeah. 572 00:31:27,293 --> 00:31:29,191 Yeah, all that money could've been used to help 573 00:31:29,195 --> 00:31:30,826 the warfighters paying the price back home. 574 00:31:30,830 --> 00:31:33,528 Yeah, look, it's a graveyard of empires. 575 00:31:33,533 --> 00:31:35,696 The Brits, then Russia, now us. 576 00:31:35,701 --> 00:31:40,167 Should've learned from history that some things can't be fixed. 577 00:31:40,172 --> 00:31:42,236 Maybe if we'd have came to Afghanistan thinking 578 00:31:42,241 --> 00:31:44,006 more about what they needed instead of what we needed, 579 00:31:44,010 --> 00:31:46,274 less blood would have been spilled. 580 00:31:46,279 --> 00:31:48,342 None of this is on the warfighters. 581 00:31:48,347 --> 00:31:50,478 I mean, politicians have always had us 582 00:31:50,483 --> 00:31:52,413 fighting with one hand tied behind our backs. 583 00:31:52,418 --> 00:31:54,415 Didn't have to be this way. 584 00:31:54,420 --> 00:31:57,351 They just kept changing our reasons for being here. 585 00:31:57,356 --> 00:31:59,020 It's like a... 586 00:31:59,025 --> 00:32:00,389 self-licking ice cream cone. 587 00:32:00,394 --> 00:32:03,524 Well, the Taliban didn't defeat us. Mm-mmm. 588 00:32:03,529 --> 00:32:05,731 We were our own worst enemy. 589 00:32:07,600 --> 00:32:10,464 Uh-oh. 590 00:32:10,469 --> 00:32:13,739 Hope you're not reporting Bravo for going off the reservation. 591 00:32:15,441 --> 00:32:17,438 I am just jotting down a few thoughts 592 00:32:17,443 --> 00:32:19,040 for a paper I'm writing. 593 00:32:19,045 --> 00:32:23,043 Well, if you ever need help proofreading, 594 00:32:23,048 --> 00:32:25,313 I, uh... 595 00:32:25,318 --> 00:32:27,014 I'm definitely not the guy to help. 596 00:32:28,621 --> 00:32:31,419 Hey, I'm sorry I missed Ray's party. 597 00:32:31,424 --> 00:32:33,321 I hope it wasn't my only chance 598 00:32:33,326 --> 00:32:36,023 to meet Leanne and Hannah before they go back home. 599 00:32:36,028 --> 00:32:38,426 It's all good, you know, but, uh, 600 00:32:38,431 --> 00:32:41,462 you can always grab a bite with us when we get back. 601 00:32:41,467 --> 00:32:43,497 Oh, I would, but I'm... 602 00:32:43,502 --> 00:32:45,571 uh, driving up to D.C. 603 00:32:48,374 --> 00:32:50,738 Driving up to D.C., mm-hmm. 604 00:32:50,743 --> 00:32:52,740 The, uh, pencil pusher from the bar? 605 00:32:52,745 --> 00:32:54,809 - Yes, wow. - Uh-oh. 606 00:32:54,814 --> 00:32:56,415 Okay. 607 00:32:58,384 --> 00:33:00,414 You know... 608 00:33:00,419 --> 00:33:03,417 whatever else you and I have been to each other, 609 00:33:03,422 --> 00:33:05,725 we've always been friends. 610 00:33:06,525 --> 00:33:09,757 And that's... that's history worth remembering. 611 00:33:09,762 --> 00:33:11,592 Hmm. 612 00:33:11,597 --> 00:33:13,527 Yeah. 613 00:33:13,532 --> 00:33:15,630 You know... 614 00:33:15,635 --> 00:33:17,865 no matter how hard we fight, 615 00:33:17,870 --> 00:33:21,374 some things just can't be fixed. 616 00:33:24,543 --> 00:33:27,441 Water, toothbrush, 617 00:33:27,446 --> 00:33:29,677 toothpaste... 618 00:33:29,682 --> 00:33:31,512 Oh, no. 619 00:33:31,517 --> 00:33:33,547 We forgot the socks. 620 00:33:33,552 --> 00:33:35,049 No, we didn't. 621 00:33:35,054 --> 00:33:36,817 We got seven pair right here. 622 00:33:36,822 --> 00:33:38,824 One for each day of the week. 623 00:33:41,360 --> 00:33:43,457 Hello? 624 00:33:43,462 --> 00:33:45,459 Well, wait, hold up, baby girl. 625 00:33:45,464 --> 00:33:48,300 Let, uh, Daddy go in first, okay? 626 00:33:49,602 --> 00:33:51,432 Hello? 627 00:33:51,437 --> 00:33:53,439 Yo. 628 00:33:57,643 --> 00:33:59,407 Naima. 629 00:33:59,412 --> 00:34:00,875 What's wrong with him? 630 00:34:00,880 --> 00:34:03,977 Uh, nothing, baby. He's just sick. 631 00:34:03,982 --> 00:34:05,113 Don't worry about it. Mommy's gonna help him. 632 00:34:05,117 --> 00:34:07,119 But I need you to sit here, okay? 633 00:34:10,656 --> 00:34:11,786 Talk to me. 634 00:34:11,791 --> 00:34:13,420 Hand me my Narcan out of my purse. 635 00:34:13,425 --> 00:34:14,588 All right. 636 00:34:14,593 --> 00:34:15,861 Here you go. 637 00:34:17,129 --> 00:34:19,727 Yes, 911? Can you please send an ambulance 638 00:34:19,732 --> 00:34:21,934 to the Plaza Shops south alley? 639 00:34:32,745 --> 00:34:35,243 All right, airway's clear. 640 00:34:35,248 --> 00:34:37,250 Roll him over on his side. 641 00:34:42,888 --> 00:34:44,857 Sam Hughes. 642 00:34:46,859 --> 00:34:49,156 Deeper. 643 00:34:53,532 --> 00:34:55,768 Guess he really was Navy. 644 00:35:01,240 --> 00:35:03,704 Stop right... here. 645 00:35:03,709 --> 00:35:05,172 Just wait one sec, okay? 646 00:35:05,177 --> 00:35:07,475 Take it off. 647 00:35:07,480 --> 00:35:08,809 Ta-da. 648 00:35:08,814 --> 00:35:11,746 Is the surprise behind the minivan? 649 00:35:13,686 --> 00:35:16,789 No, the-the surprise is the minivan. 650 00:35:18,824 --> 00:35:21,956 Am I supposed to drive Leanne back 651 00:35:21,961 --> 00:35:23,958 to Texas in this thing? 652 00:35:23,963 --> 00:35:27,895 Well, it's supposed to be our car. 653 00:35:27,900 --> 00:35:30,798 - Our car? - Yeah. 654 00:35:30,803 --> 00:35:33,534 Like a shared car? 655 00:35:33,539 --> 00:35:35,836 What are you suggesting here? 656 00:35:35,841 --> 00:35:39,740 I'm suggesting that you and Leanne move here. 657 00:35:39,745 --> 00:35:41,442 Live together as a family. 658 00:35:41,447 --> 00:35:44,912 But I-I own a business in Texas. And you and I... 659 00:35:44,917 --> 00:35:48,449 Okay, I know there's other details that we got to work out, 660 00:35:48,454 --> 00:35:50,851 but as far as you and I go... 661 00:35:50,856 --> 00:35:54,622 Look, Leanne might've been an accident, 662 00:35:54,627 --> 00:35:57,196 but she ain't no mistake. 663 00:35:58,197 --> 00:35:59,493 And if you can tell me right now 664 00:35:59,498 --> 00:36:01,896 that you don't feel anything real between us, 665 00:36:01,901 --> 00:36:04,370 then I-I'll... I'll drop it. 666 00:36:06,839 --> 00:36:09,003 But if there's... 667 00:36:09,008 --> 00:36:12,006 If there's any shot, 668 00:36:12,011 --> 00:36:16,710 then don't you think we... owe it to our daughter 669 00:36:16,715 --> 00:36:19,485 to at least try to make our family whole? 670 00:36:20,519 --> 00:36:22,955 Till you cut and run on me again. 671 00:36:23,989 --> 00:36:26,854 I learned my lesson. 672 00:36:26,859 --> 00:36:28,060 I have. 673 00:36:30,496 --> 00:36:32,498 Them running days are over. 674 00:36:38,737 --> 00:36:41,268 Let me just... 675 00:36:41,273 --> 00:36:43,742 try something. 676 00:36:52,751 --> 00:36:54,748 Thanks for coming. 677 00:36:54,753 --> 00:36:58,085 Yeah. I was, um, surprised to get the invite. 678 00:36:58,090 --> 00:37:01,021 I'm sure Stella put you up to this. 679 00:37:02,828 --> 00:37:05,292 Which answer's gonna get you inside the door? 680 00:37:06,932 --> 00:37:08,934 What the hell am I doing here? 681 00:37:11,637 --> 00:37:13,300 Cards on the table, 682 00:37:13,305 --> 00:37:15,035 I, uh... 683 00:37:15,040 --> 00:37:17,304 I looked up Ewing's sarcoma. 684 00:37:17,309 --> 00:37:18,839 Listen, if you brought me in here 685 00:37:18,844 --> 00:37:20,507 to talk about odds, I am gonna leave. 686 00:37:20,512 --> 00:37:22,309 I didn't. 687 00:37:22,314 --> 00:37:24,879 Yeah, I went by the hospital 688 00:37:24,884 --> 00:37:26,819 'cause I needed something from you. 689 00:37:27,853 --> 00:37:30,084 What do you need? 690 00:37:30,089 --> 00:37:32,091 Doesn't matter. 691 00:37:33,158 --> 00:37:36,824 Look, I-I realized that instead of focusing on what I need, 692 00:37:36,829 --> 00:37:38,797 I should consider what you need. 693 00:37:40,833 --> 00:37:43,664 I already told you, I don't need anything, son. 694 00:37:43,669 --> 00:37:45,804 Then why'd you show up in town? 695 00:37:47,740 --> 00:37:49,808 Don't say Coop's boat, either. 696 00:37:56,115 --> 00:37:59,046 When you're staring down the wrong end of a bad diagnosis, 697 00:37:59,051 --> 00:38:00,986 it gets you thinking a little bit. 698 00:38:02,655 --> 00:38:05,085 And I know I've messed things up, 699 00:38:05,090 --> 00:38:07,826 Clay, but whatever time I have left... 700 00:38:10,829 --> 00:38:12,693 I'd like to try to repair things, 701 00:38:12,698 --> 00:38:13,966 if you'll let me. 702 00:38:17,102 --> 00:38:18,231 You know, most of my life, 703 00:38:18,236 --> 00:38:20,505 you've been nothing more than a chip on my shoulder. 704 00:38:25,978 --> 00:38:29,710 I don't know, I might not need that chip anymore. 705 00:38:29,715 --> 00:38:31,717 Yeah. 706 00:38:35,020 --> 00:38:39,419 And maybe remembering what it's like to be a son 707 00:38:39,424 --> 00:38:42,094 will help me to be a better dad. 708 00:38:50,970 --> 00:38:52,733 Hi. 709 00:38:52,738 --> 00:38:54,201 - Hey. - Hey. 710 00:38:54,206 --> 00:38:57,604 Wow. You, uh, you look beautiful. 711 00:38:57,609 --> 00:38:59,707 Oh, thank you. How are you feeling? 712 00:38:59,712 --> 00:39:01,041 Uh, I'm a little better. 713 00:39:01,046 --> 00:39:02,209 - Yeah? - Yeah. 714 00:39:02,214 --> 00:39:05,017 - Good. You want to sit? - Definitely. 715 00:39:06,718 --> 00:39:08,348 Oh, gosh. 716 00:39:08,353 --> 00:39:10,155 Mm. 717 00:39:11,123 --> 00:39:13,187 - Here you go. - Oh. 718 00:39:13,192 --> 00:39:15,789 - None-none for me, thank you. I... - Wow. 719 00:39:15,794 --> 00:39:18,025 - All right. - Yeah. 720 00:39:18,030 --> 00:39:20,561 Peanut butter and banana sandwich coming up, baby. 721 00:39:20,566 --> 00:39:21,895 - Yes, please. - Wow. 722 00:39:21,900 --> 00:39:24,031 This smells used. 723 00:39:24,036 --> 00:39:26,266 What is it? 724 00:39:26,271 --> 00:39:28,769 - It's lentil stew. - Oh. 725 00:39:28,774 --> 00:39:31,305 The... The website says that it's 726 00:39:31,310 --> 00:39:34,775 full of potassium and iron and fiber. 727 00:39:34,780 --> 00:39:36,910 It's all the things you need right now. 728 00:39:36,915 --> 00:39:38,879 Um, I will trade this 729 00:39:38,884 --> 00:39:40,681 for a banana sandwich, if you don't mind. 730 00:39:40,686 --> 00:39:43,050 I do mind. Look, 731 00:39:43,055 --> 00:39:44,718 Stella's growing a life right now, okay? 732 00:39:44,723 --> 00:39:46,453 You're-you're growing... 733 00:39:46,458 --> 00:39:48,255 the opposite. 734 00:39:53,132 --> 00:39:55,129 Uh, do you need any help, my love? 735 00:39:55,134 --> 00:39:56,230 Oh, God. 736 00:39:56,235 --> 00:39:58,932 No. No, no. I'm... 737 00:39:58,937 --> 00:40:00,801 I'm good. 738 00:40:00,806 --> 00:40:03,237 You guys just relax. 739 00:40:03,242 --> 00:40:05,806 I got this. 740 00:40:13,185 --> 00:40:16,950 - Hey. - Oh! Wait a second. This is a surprise. 741 00:40:16,955 --> 00:40:19,453 Made a stop on the way down. 742 00:40:19,458 --> 00:40:20,860 Wait a second. 743 00:40:22,561 --> 00:40:25,025 Dalessandro's? What is the occasion? 744 00:40:25,030 --> 00:40:26,827 Came home to raid the storage unit, 745 00:40:26,832 --> 00:40:29,229 grab some stuff for me and Brad's new place. 746 00:40:29,234 --> 00:40:32,299 You know what? Bringing Italian does not make up 747 00:40:32,304 --> 00:40:34,768 for the fact that, uh, you're moving in with Brad 748 00:40:34,773 --> 00:40:36,203 when I told you that you couldn't. 749 00:40:36,208 --> 00:40:38,906 We were looking for your blessing, not your approval. 750 00:40:38,911 --> 00:40:42,242 Oh. Isn't that exciting. 751 00:40:42,247 --> 00:40:43,844 What are you doing? 752 00:40:43,849 --> 00:40:45,246 Whoa, whoa, wait. Hello? 753 00:40:45,250 --> 00:40:48,182 - What are you doing? - Uh, need keys for the truck. 754 00:40:48,187 --> 00:40:50,350 Okay. Well, they're... 755 00:40:50,355 --> 00:40:51,985 What's this? 756 00:40:51,990 --> 00:40:54,021 The Sands at Rehoboth. 757 00:40:54,026 --> 00:40:56,523 Sounds romantic. 758 00:40:56,528 --> 00:40:59,126 Hope Eva had a nice time. 759 00:40:59,131 --> 00:41:02,129 You're something else. Eva? Who's Eva? 760 00:41:02,134 --> 00:41:04,264 Someone hasn't been taking his memory pills. 761 00:41:04,269 --> 00:41:07,100 Eva's the woman Aunt Naima tried to fix you up with? 762 00:41:07,105 --> 00:41:09,002 Oh, no. No, it's not... it's not Eva. 763 00:41:09,007 --> 00:41:11,538 She failed on all levels. Sorry. 764 00:41:11,543 --> 00:41:13,174 But you definitely weren't alone. 765 00:41:13,178 --> 00:41:15,577 Do you remember this woman's name? 766 00:41:17,116 --> 00:41:19,313 Yeah, of course, I remember her name. 767 00:41:19,318 --> 00:41:21,548 - Ooh, you like her. - Stop. 768 00:41:21,553 --> 00:41:22,583 Who is it? 769 00:41:22,588 --> 00:41:24,084 - Stop. She-she... - Do I know her? 770 00:41:24,089 --> 00:41:26,586 Would you... Em, stop, okay? 771 00:41:26,591 --> 00:41:28,856 This is weird having this kind of conversation with you. 772 00:41:28,861 --> 00:41:30,941 It can't be worse than talking about my relationship. 773 00:41:33,031 --> 00:41:34,294 Mandy. 774 00:41:34,299 --> 00:41:36,063 - Mandy. Yeah, Mandy. - Mandy? 775 00:41:36,068 --> 00:41:37,298 - Dad, that's incredible. - Yeah. 776 00:41:37,302 --> 00:41:38,565 Wait, I thought she moved. 777 00:41:38,570 --> 00:41:39,967 How often do you see each other? 778 00:41:39,972 --> 00:41:41,569 - You guys have always been so close. - Stop. 779 00:41:41,573 --> 00:41:43,170 Just pump the brakes, okay? 780 00:41:43,175 --> 00:41:44,839 - We're just having fun here. - Too much history 781 00:41:44,843 --> 00:41:46,307 between you two for it to not mean anything. 782 00:41:46,311 --> 00:41:48,642 You were wrong. This is worse than talking about Brad. 783 00:41:48,647 --> 00:41:50,244 - Don't do that. - Really is. Don't do what? 784 00:41:50,248 --> 00:41:52,579 Deny what you're feeling. 785 00:41:52,584 --> 00:41:55,015 If you're excited about Mandy... and clearly you are... 786 00:41:55,020 --> 00:41:56,250 then be excited. 787 00:41:56,255 --> 00:41:58,185 I know you have an arsenal 788 00:41:58,190 --> 00:42:00,187 of excuses to put ahead of your happiness, 789 00:42:00,192 --> 00:42:02,928 but please don't be your own worst enemy, for a change. 790 00:42:05,130 --> 00:42:08,128 You want to come with me to storage? 791 00:42:08,133 --> 00:42:11,031 What? No, I don't want to come with you to the storage. 792 00:42:11,036 --> 00:42:12,399 Okay. 793 00:42:12,404 --> 00:42:15,035 Uh, I'm good. 794 00:42:15,040 --> 00:42:16,942 I have everything I need here. 795 00:42:37,129 --> 00:42:39,998 Hey, Mandy. 796 00:43:40,000 --> 00:43:47,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 56804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.