Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,156 --> 00:01:27,783
My love went away far away
2
00:01:27,820 --> 00:01:32,225
When he was wanted
3
00:01:32,262 --> 00:01:36,611
Where's he tonight?
4
00:01:36,647 --> 00:01:41,013
Even I cannot say
5
00:01:41,050 --> 00:01:45,277
Away, far away
6
00:01:45,313 --> 00:01:49,467
For many a day
7
00:01:49,504 --> 00:01:55,029
Will we meet again?
8
00:01:55,066 --> 00:02:00,359
And who knows where or when?
9
00:02:00,396 --> 00:02:04,243
From here to Cheyenne
10
00:02:04,280 --> 00:02:09,326
Many men have been wanted
11
00:02:09,363 --> 00:02:13,947
Who is the most wanted?
12
00:02:13,983 --> 00:02:18,493
My love, wanted by me
13
00:02:18,529 --> 00:02:21,816
Come on, Pete, it'll soon be daylight
we've got a long ride to the ranch.
14
00:02:21,852 --> 00:02:25,569
Away, far away
15
00:02:25,605 --> 00:02:29,244
For many a day
16
00:02:29,280 --> 00:02:34,715
Will we meet again?
17
00:02:34,752 --> 00:02:39,972
And who knows where or when?
18
00:02:40,009 --> 00:02:44,435
From here to Cheyenne
[tnx fingermaster :)]
19
00:02:44,472 --> 00:02:48,859
Many men been wanted
20
00:02:49,586 --> 00:02:54,742
Who is the most wanted?
21
00:02:54,779 --> 00:02:59,898
My love wanted by me
22
00:02:59,935 --> 00:03:03,695
Wanted
23
00:03:03,731 --> 00:03:07,454
Wanted
24
00:03:08,161 --> 00:03:15,031
He's wanted by me
25
00:03:15,067 --> 00:03:19,102
Kate can't hold them much longer.
We'd better get going.
26
00:03:40,974 --> 00:03:43,168
Move along!
27
00:03:57,140 --> 00:03:59,000
Get up son, get up!
- What's wrong, Pa?
28
00:03:59,037 --> 00:04:01,720
Somebody's running off our herd.
Can't you hear it?
29
00:04:01,756 --> 00:04:03,963
I'll go get Jack and Pete.
30
00:04:19,844 --> 00:04:22,111
They didn't get back
from town yet, Pa.
31
00:04:22,147 --> 00:04:24,457
Never mind, come on!
32
00:04:24,493 --> 00:04:26,861
Hyah!
33
00:04:50,162 --> 00:04:51,835
There, Father!
34
00:04:55,610 --> 00:04:57,082
Hyah!
35
00:05:19,295 --> 00:05:21,917
Hi, Ed. Johnny said you had
a letter for me.
36
00:05:21,953 --> 00:05:23,286
Yeah, I have, O'Mara.
37
00:05:23,322 --> 00:05:26,751
Didn't know where to forward it
so, I just hung onto it.
38
00:05:42,107 --> 00:05:44,341
Bad news, kid?
39
00:05:53,132 --> 00:05:55,235
If it's any comfort I can assure you
40
00:05:55,271 --> 00:05:58,381
your father and brother where given
a decent Christian burials.
41
00:05:58,417 --> 00:06:01,305
Thank you, Reverend.
42
00:06:02,535 --> 00:06:06,569
Your father spoke of you often.
He was very proud of you.
43
00:06:07,395 --> 00:06:09,206
I'm not very proud of myself.
44
00:06:09,243 --> 00:06:12,447
Might have been different
if I'd stayed around here.
45
00:06:12,482 --> 00:06:15,208
Don't condemn yourself
for that, Clay.
46
00:06:15,244 --> 00:06:18,605
These things happen without
any apparent reason.
47
00:06:18,642 --> 00:06:21,967
We can't understand them,
we can only accept them.
48
00:06:43,375 --> 00:06:45,807
What do you plan on doing now?
49
00:06:46,658 --> 00:06:49,708
What would you do
if you were in my position?
50
00:06:49,744 --> 00:06:52,765
That's a pretty difficult question.
51
00:06:54,513 --> 00:06:58,084
Many people would be inclined
to seek some sort of retribution.
52
00:06:58,120 --> 00:07:00,588
I'd have to advise against it.
53
00:07:00,624 --> 00:07:02,925
Vengeance is mine sayeth the Lord.
54
00:07:02,961 --> 00:07:05,226
It's more or less
what I had in mind.
55
00:07:05,263 --> 00:07:07,381
Yeah, but I'm not a minister.
56
00:07:07,418 --> 00:07:11,477
I know that.
That's what disturbs me.
57
00:07:15,552 --> 00:07:18,887
Clay, do me a favour.
58
00:07:21,541 --> 00:07:24,910
Think this thing over very carefully
before you take any action.
59
00:07:24,947 --> 00:07:28,277
That's what I've been doing
ever since I left Denver.
60
00:07:28,999 --> 00:07:31,714
Well, if there's anything
I can do to help.
61
00:07:31,750 --> 00:07:33,943
I'd like to see the sheriff.
62
00:07:35,060 --> 00:07:38,856
I was hoping you would say that.
Get in, I'll drive you over.
63
00:07:46,943 --> 00:07:48,426
Come on, Buddy.
64
00:07:57,292 --> 00:08:00,639
This is his place.
- Thanks a lot, Reverend.
65
00:08:03,151 --> 00:08:05,690
Buddy. Come on.
66
00:08:19,378 --> 00:08:20,718
May I help you?
67
00:08:21,651 --> 00:08:22,885
Yes.
68
00:08:27,168 --> 00:08:29,647
That is, I was looking for
Sheriff Kenyon.
69
00:08:29,683 --> 00:08:33,101
He's not here right now.
You might try his office.
70
00:08:33,138 --> 00:08:35,118
I already did,
71
00:08:35,154 --> 00:08:38,058
but they told me I might
find him at home.
72
00:08:38,095 --> 00:08:42,602
He's hard to keep track of
sometimes, was it very important?
73
00:08:42,639 --> 00:08:44,175
It's important to me.
74
00:08:44,211 --> 00:08:46,701
I don't know what
to tell you except,
75
00:08:46,738 --> 00:08:49,192
you might ask at the Cantina Felice.
76
00:08:49,230 --> 00:08:50,566
Thanks, I'll do that.
77
00:08:50,603 --> 00:08:53,499
Or you can wait right here
if you like?
78
00:08:55,047 --> 00:08:56,885
If you don't mind?
79
00:08:58,009 --> 00:09:02,064
You're new in town, aren't you?
- Yes, ma'am, I am.
80
00:09:02,101 --> 00:09:06,121
I'm sorry, I'm Laurie Kenyon,
the sheriff's my uncle.
81
00:09:06,158 --> 00:09:08,010
I'm Clay O'Mara.
82
00:09:08,046 --> 00:09:11,132
Oh, I'm sorry about your family.
83
00:09:11,168 --> 00:09:12,566
Did you know them?
84
00:09:12,603 --> 00:09:15,530
Not very well, I used
to see them at church.
85
00:09:15,566 --> 00:09:19,731
You're from Denver, aren't you?
- Well, I work out of Denver.
86
00:09:19,767 --> 00:09:22,422
On the railroad?
- That's right.
87
00:09:22,458 --> 00:09:27,157
That must be very interesting work,
travelling from place to place.
88
00:09:27,193 --> 00:09:29,329
I like it. Have you ever
been on a train?
89
00:09:29,365 --> 00:09:33,211
No, but I'm going on one soon,
to San Francisco.
90
00:09:33,247 --> 00:09:35,237
Oh? I just came back from there.
91
00:09:35,273 --> 00:09:37,527
Is it really as wonderful
as they say it is?
92
00:09:37,564 --> 00:09:39,301
Maybe even better.
93
00:09:39,337 --> 00:09:42,306
If I knew when you were going,
I might be there at the same time.
94
00:09:42,343 --> 00:09:44,191
I could show you some of the sights.
95
00:09:44,228 --> 00:09:47,836
I'd like that but I'm afraid
my husband wouldn't.
96
00:09:47,872 --> 00:09:51,753
You see, I'm getting married soon
and we plan to make our home there.
97
00:09:53,025 --> 00:09:55,896
Oh, I wish you a lot of happiness.
98
00:09:55,932 --> 00:09:58,714
Thank you.
99
00:09:59,574 --> 00:10:01,835
Well, if you show me
where the cantina...
100
00:10:01,871 --> 00:10:05,216
It's right on the main street,
you can't miss it.
101
00:10:05,981 --> 00:10:09,433
Thanks. Bye.
- Bye.
102
00:10:30,881 --> 00:10:32,363
What's yours?
103
00:10:33,510 --> 00:10:35,563
I was looking for Sheriff Kenyon.
104
00:10:37,554 --> 00:10:39,619
You're looking the wrong way,
mister.
105
00:10:39,655 --> 00:10:41,956
He's sitting over there.
106
00:10:43,194 --> 00:10:44,605
Thanks.
107
00:10:47,173 --> 00:10:49,997
Friend of yours?
- I never saw him before.
108
00:10:50,034 --> 00:10:51,217
Sheriff Kenyon?
109
00:10:51,253 --> 00:10:54,143
What is it?
- I'm Clay O'Mara.
110
00:10:54,179 --> 00:10:57,190
Clay, I didn't know
you were in town.
111
00:10:57,227 --> 00:10:59,653
This is Tom Meredith,
he was your father's lawyer.
112
00:10:59,690 --> 00:11:03,106
Hi, it's a pleasure.
I've heard a great deal about you.
113
00:11:03,142 --> 00:11:04,656
Sit down.
114
00:11:07,136 --> 00:11:09,468
I suppose you got my letter.
- Yes, I did.
115
00:11:09,505 --> 00:11:11,637
I'm sorry you didn't let me know
you were coming,
116
00:11:11,674 --> 00:11:14,523
I could've saved you the trip,
the estate's been settled.
117
00:11:14,560 --> 00:11:18,474
As a matter of fact, I have a bank
draft for you ready for the mail.
118
00:11:18,511 --> 00:11:21,881
No, I didn't come
to settle the estate.
119
00:11:21,917 --> 00:11:22,904
No?
120
00:11:22,941 --> 00:11:25,196
No, I came to find out
who did the killing.
121
00:11:25,233 --> 00:11:27,930
So far, we don't know.
122
00:11:27,967 --> 00:11:29,279
Any ideas?
123
00:11:29,316 --> 00:11:32,863
All we know is, whoever did it
ran off with your dad's cattle.
124
00:11:32,900 --> 00:11:35,969
This county's full of rustlers.
125
00:11:36,006 --> 00:11:39,328
Could you name me a few?
I'd like to talk to them.
126
00:11:39,364 --> 00:11:42,201
They wouldn't talk to you, son.
127
00:11:42,237 --> 00:11:45,113
They might if I was wearing
a deputy's badge.
128
00:11:45,149 --> 00:11:48,032
What did you do for a living
before you came here?
129
00:11:48,068 --> 00:11:49,551
Railroad surveyor.
130
00:11:49,587 --> 00:11:52,062
Then go on back to it.
It's got a future.
131
00:11:52,100 --> 00:11:54,973
I can't say the same for being
a deputy in this country.
132
00:11:55,009 --> 00:11:56,909
I'm not asking you to.
133
00:11:56,945 --> 00:12:00,968
Furthermore, I don't hand out
tin stars as licences for murder.
134
00:12:01,005 --> 00:12:04,770
I don't want to kill anyone,
I just want to talk to them.
135
00:12:04,806 --> 00:12:08,534
Take my advice, get your money
from John and get out of town.
136
00:12:10,874 --> 00:12:13,023
I guess that means
I don't get the badge?
137
00:12:13,059 --> 00:12:14,317
That's right.
138
00:12:14,353 --> 00:12:17,734
Well, in that case, I'll have to
get along the best way I can.
139
00:12:17,770 --> 00:12:19,343
Be reasonable, son.
140
00:12:19,380 --> 00:12:22,597
I've done everything anybody could
you're just asking for trouble.
141
00:12:22,633 --> 00:12:25,814
I'm not asking for trouble but I
might deal out a little of my own
142
00:12:25,851 --> 00:12:27,510
when I find out what I want to know.
143
00:12:27,546 --> 00:12:28,935
Wait a minute, Clay.
144
00:12:28,971 --> 00:12:32,438
I think he's right, Fred,
he's entitled to ask questions
145
00:12:32,474 --> 00:12:34,944
and it would help if
he were wearing a star.
146
00:12:34,981 --> 00:12:36,569
Thanks, Mr Meredith.
147
00:12:36,605 --> 00:12:39,113
That's all right, glad to
do anything I can to help.
148
00:12:39,150 --> 00:12:41,623
Could you give me an idea
where to start looking?
149
00:12:41,659 --> 00:12:43,443
I think maybe I can.
150
00:12:43,480 --> 00:12:45,617
There's a man by the name of
Whitey Kincade
151
00:12:45,654 --> 00:12:47,571
that's in trouble with the law.
152
00:12:47,608 --> 00:12:50,491
Still have that reward poster, Fred?
153
00:12:50,527 --> 00:12:53,026
I think I have.
154
00:12:55,531 --> 00:12:56,895
Here it is.
155
00:13:00,375 --> 00:13:01,752
Where can I find him?
156
00:13:01,789 --> 00:13:06,192
That will be a little hard but he
used to have a girl over in Diablo.
157
00:13:06,228 --> 00:13:08,057
Might get a line on him there.
158
00:13:08,094 --> 00:13:09,410
Where's Diablo?
159
00:13:09,446 --> 00:13:12,078
That's a few hours ride
east of here.
160
00:13:12,114 --> 00:13:14,695
I'll be ready to go in an hour.
161
00:13:15,885 --> 00:13:17,069
All right.
162
00:13:17,106 --> 00:13:19,837
Stop by the office
and pick up a badge.
163
00:13:24,738 --> 00:13:28,319
Whitey won't be very hard to find.
- I didn't think he would.
164
00:13:28,355 --> 00:13:31,898
Kind of tough sending a kid
like him up against a gunman.
165
00:13:31,935 --> 00:13:34,302
One thing I've always
liked about you, Fred,
166
00:13:34,338 --> 00:13:36,143
you're sentimental.
167
00:13:49,689 --> 00:13:51,206
Hello, Laurie.
168
00:13:52,269 --> 00:13:54,190
Hello, Tom.
169
00:13:56,062 --> 00:13:59,302
Uncle Fred, you didn't tell me
you made Clay a deputy.
170
00:13:59,338 --> 00:14:01,026
I didn't think it was important.
171
00:14:01,063 --> 00:14:02,304
Why'd you do it?
172
00:14:02,305 --> 00:14:04,309
He wanted some authority
to go looking for
173
00:14:04,345 --> 00:14:06,093
whoever gunned his dad and brother.
174
00:14:06,130 --> 00:14:07,812
Kincade didn't do it.
175
00:14:07,849 --> 00:14:10,637
We can't be too sure of that,
Kincade's a killer.
176
00:14:10,673 --> 00:14:12,652
He'll kill Clay, too.
177
00:14:12,689 --> 00:14:15,621
That's a chance he has to take
if he wants to be a police officer.
178
00:14:15,657 --> 00:14:17,104
Why are you so upset about it?
179
00:14:17,140 --> 00:14:19,193
Well, it's...
180
00:14:19,230 --> 00:14:21,589
I just think it's unfair
181
00:14:21,626 --> 00:14:25,245
to send someone so young and
so inexperienced out after a...
182
00:14:25,282 --> 00:14:26,637
He asked for it.
183
00:14:26,673 --> 00:14:29,314
If he wants a man's job,
he has to do a man's work.
184
00:14:29,350 --> 00:14:32,541
We both tried to talk him out of it.
There's no reasoning with him.
185
00:14:32,577 --> 00:14:35,194
Just the same, I think
it's disgraceful.
186
00:14:35,231 --> 00:14:37,768
You both ought to be ashamed
of yourselves!
187
00:14:37,804 --> 00:14:40,805
I wouldn't worry, chances are
he won't even find Whitey.
188
00:14:40,842 --> 00:14:43,222
Come on, Laurie, I'll walk you home.
189
00:15:05,183 --> 00:15:06,953
Can you feed and water my horse?
190
00:15:06,987 --> 00:15:08,276
That I can.
191
00:15:08,312 --> 00:15:11,860
Can you tell me where I can find
a Mr Whitey Kincade?
192
00:15:12,755 --> 00:15:14,475
That I can't.
193
00:15:17,518 --> 00:15:21,220
In case anybody's looking for me,
I'll be in the saloon.
194
00:15:56,929 --> 00:15:59,078
You lost, sonny?
195
00:16:01,259 --> 00:16:02,623
Maybe.
196
00:16:11,733 --> 00:16:13,465
Is that for real?
197
00:16:14,631 --> 00:16:16,031
Yeah, why?
198
00:16:16,068 --> 00:16:19,795
Strangers don't ask questions in
Diablo, they just answer them.
199
00:16:19,831 --> 00:16:22,122
What do you want here?
200
00:16:22,159 --> 00:16:24,417
I'm waiting for somebody.
201
00:16:25,479 --> 00:16:27,153
Who is this somebody?
202
00:16:30,517 --> 00:16:32,606
That's a question.
203
00:16:32,643 --> 00:16:34,696
Whitey Kincade.
204
00:16:39,387 --> 00:16:43,041
If I was you, I'd be drinking
while I'm waiting.
205
00:16:46,960 --> 00:16:48,478
See what he wants.
206
00:16:51,806 --> 00:16:53,147
Name it.
207
00:16:53,185 --> 00:16:57,504
Can I just have some water?
- To drink?
208
00:16:58,411 --> 00:16:59,893
Yeah.
209
00:17:08,755 --> 00:17:11,531
Another badge for Whitey's
collection.
210
00:18:12,076 --> 00:18:15,267
Looking for me?
- Are you Mr Kincade?
211
00:18:15,303 --> 00:18:18,887
Skip the Mister,
everybody calls me Whitey.
212
00:18:18,924 --> 00:18:22,300
I've got a warrant for you.
- Who ain't?
213
00:18:22,337 --> 00:18:24,882
For the murder of Frank Whiteside.
214
00:18:25,692 --> 00:18:29,108
That wasn't murder,
he had a gun in his hand!
215
00:18:29,144 --> 00:18:31,745
I wonder how it got there.
216
00:18:31,781 --> 00:18:34,106
Whiteside wasn't packing a gun.
217
00:18:34,143 --> 00:18:37,952
A friend of mine put it there,
after I shot him.
218
00:18:37,988 --> 00:18:42,059
We figured it would look better
in case I ever got arrested.
219
00:18:42,095 --> 00:18:44,359
Good thing you thought of it.
220
00:18:44,396 --> 00:18:46,623
You're under arrest right now.
221
00:18:51,122 --> 00:18:52,491
You hear that?
222
00:18:52,528 --> 00:18:55,479
Well, what do I do now?
223
00:18:55,516 --> 00:18:58,649
I ain't never been arrested before.
224
00:18:59,644 --> 00:19:03,079
Makes us even, I never arrested
anyone before.
225
00:19:03,115 --> 00:19:06,514
But you can start by putting
your gun on the bar.
226
00:19:07,353 --> 00:19:09,832
You better high-tail it back where
you came from
227
00:19:09,870 --> 00:19:12,224
before I stop laughing.
228
00:19:14,571 --> 00:19:16,220
Put it on the bar.
229
00:19:28,387 --> 00:19:30,772
Wasn't luck, boys.
Stay right where you are.
230
00:19:30,808 --> 00:19:33,355
Yeah! Take it easy.
231
00:19:33,392 --> 00:19:35,764
I don't want to see him
shoot an unarmed man.
232
00:19:35,801 --> 00:19:38,004
Now what do we do?
233
00:19:38,040 --> 00:19:41,207
We're heading for Santiago.
- Santiago?
234
00:19:42,100 --> 00:19:43,609
Relax, Larry.
235
00:19:43,646 --> 00:19:45,076
Me and um...
236
00:19:45,113 --> 00:19:47,707
I didn't get your name.
- O'Mara.
237
00:19:47,744 --> 00:19:50,425
Me and O'Mara got a nice little
trip ahead of us,
238
00:19:50,462 --> 00:19:53,638
and one of us is just
liable not to make it.
239
00:20:29,739 --> 00:20:32,893
This is a good a spot as any.
- What for?
240
00:20:32,930 --> 00:20:34,491
A smoke.
241
00:20:41,897 --> 00:20:43,105
A smoke.
242
00:20:43,141 --> 00:20:45,634
You mean my arresting you?
243
00:20:45,671 --> 00:20:49,170
Yeah, you trying to make
yourself a reputation
244
00:20:49,206 --> 00:20:51,236
or you just trying to ruin mine?
245
00:20:51,272 --> 00:20:53,224
I'm only interested in one thing,
246
00:20:53,259 --> 00:20:56,748
that's finding the cattle rustlers
who shot my dad and brother.
247
00:20:57,770 --> 00:21:00,596
Cattle rustlers?
You think I'm a thief?
248
00:21:00,632 --> 00:21:03,873
I think you know the answer to
some questions I have in mind.
249
00:21:03,909 --> 00:21:08,179
You picked on the wrong party.
- Not what I heard.
250
00:21:08,216 --> 00:21:10,200
Who you been talking to, kid?
251
00:21:10,237 --> 00:21:14,544
A lawyer in San Diego by the name of
Meredith and Sheriff Kenyon.
252
00:21:15,680 --> 00:21:18,752
Kenyon, did he send you after me?
253
00:21:18,789 --> 00:21:20,553
Yeah.
254
00:21:20,589 --> 00:21:23,888
There's a man who knows how to play
both ends against the middle.
255
00:21:26,648 --> 00:21:27,746
What do you mean?
256
00:21:27,782 --> 00:21:31,769
We got something in common, kid.
We've both been framed.
257
00:21:31,806 --> 00:21:34,321
That doesn't make sense to me.
258
00:21:34,357 --> 00:21:35,815
It does to me.
259
00:21:35,851 --> 00:21:39,007
Kenyon's going to be the most
surprised man in the county,
260
00:21:39,042 --> 00:21:40,880
if you bring me in.
261
00:21:40,917 --> 00:21:42,718
When I bring you in.
262
00:21:44,905 --> 00:21:47,837
You've got a right
to your own opinion.
263
00:21:48,567 --> 00:21:51,035
So, you figure I know who
killed your folks, huh?
264
00:21:51,072 --> 00:21:53,125
That's what I was told.
265
00:21:53,161 --> 00:21:55,569
Is that why didn't kill me
back in the saloon?
266
00:21:55,606 --> 00:21:58,555
That's part of it.
- What's the rest?
267
00:21:58,591 --> 00:22:01,312
There used to be a marshal
up in Colorado.
268
00:22:01,348 --> 00:22:04,754
He told me any police officer
can bring in a dead man,
269
00:22:04,790 --> 00:22:07,343
the trick is to bring him in alive.
270
00:22:08,874 --> 00:22:10,997
And what happened to that marshal?
271
00:22:12,533 --> 00:22:15,333
He was killed trying the trick
once too often.
272
00:22:15,370 --> 00:22:18,222
That could happen to you.
273
00:22:19,009 --> 00:22:20,453
Don't gamble on it.
274
00:22:20,489 --> 00:22:23,631
Relax, I'm not sore
because you grabbed me.
275
00:22:23,667 --> 00:22:26,989
As a matter of fact,
I'm growing real fond of you.
276
00:22:30,908 --> 00:22:33,471
I'm even considering
making you a deal.
277
00:22:34,653 --> 00:22:37,501
You offer it, I might consider it.
278
00:22:37,537 --> 00:22:39,144
Take these off of me
279
00:22:39,182 --> 00:22:41,720
and I'll put them on the party
you're looking for.
280
00:22:41,756 --> 00:22:43,139
Uh-uh.
281
00:22:43,175 --> 00:22:45,707
I'm as good as my word,
sometimes better.
282
00:22:45,743 --> 00:22:48,240
I thought you didn't know
anything about it.
283
00:22:48,276 --> 00:22:53,100
I don't, but I got ways
of finding out.
284
00:22:54,792 --> 00:22:57,248
Don't let that tin star
go to your head.
285
00:22:59,054 --> 00:23:01,432
I happen to have regard
for the law, Whitey.
286
00:23:01,468 --> 00:23:06,750
There's only one law around here,
'Get yours while the getting's good'
287
00:23:06,786 --> 00:23:08,182
there ain't other law!
288
00:23:08,219 --> 00:23:10,757
You're forgetting the one
that'll hang you.
289
00:23:12,967 --> 00:23:15,340
You're still wet behind the ears.
290
00:23:19,475 --> 00:23:22,190
I'm growing real fond of you.
291
00:23:33,666 --> 00:23:36,323
Hey! What are you trying to do?
292
00:23:37,550 --> 00:23:40,281
You were just telling me
how much you liked me.
293
00:23:40,317 --> 00:23:44,317
That's the truth, the gospel truth,
so help me Hannah!
294
00:24:28,911 --> 00:24:31,751
You're sure set on
taking me back alive!
295
00:24:31,787 --> 00:24:35,933
Who's the reception party?
- Oh, probably some of my friends.
296
00:24:42,752 --> 00:24:44,350
Friends, huh?
297
00:24:53,915 --> 00:24:56,072
What have they got against us?
298
00:24:56,108 --> 00:24:59,368
If it's who I think it is,
one of them's got a sister.
299
00:24:59,406 --> 00:25:02,627
A man could get real unpopular
associating with you.
300
00:25:02,664 --> 00:25:05,026
She was a real nice girl, too.
301
00:25:05,062 --> 00:25:08,142
I hope so, it looks like
I'm going to get shot for it.
302
00:25:08,178 --> 00:25:11,220
If you need any help you can always
give me back my gun.
303
00:25:11,256 --> 00:25:12,436
Uh-uh.
304
00:25:12,473 --> 00:25:14,864
What's the matter,
don't you trust me?
305
00:25:14,901 --> 00:25:16,141
Uh-uh.
306
00:25:16,176 --> 00:25:18,855
You might get to like me
real well again.
307
00:25:33,874 --> 00:25:35,838
They're making a run for it.
308
00:25:38,624 --> 00:25:41,765
Ain't you going to shoot them?
- Not in the back.
309
00:25:41,801 --> 00:25:44,908
It's safer that way, they can't
shoot back at you.
310
00:25:44,944 --> 00:25:47,088
I don't fight that way.
311
00:25:49,072 --> 00:25:52,124
I don't know where
you were brought up, kid
312
00:25:52,160 --> 00:25:55,177
but wherever it was,
you were brought up wrong.
313
00:25:58,976 --> 00:26:01,416
It looks like one of us
is going to have to walk.
314
00:26:01,452 --> 00:26:03,560
You going to guess which one?
315
00:26:03,561 --> 00:26:07,269
From the way you do everything else,
I figured it will be you.
316
00:26:07,305 --> 00:26:09,302
Guess again, Whitey.
317
00:26:11,260 --> 00:26:14,411
That's the trouble with you,
you ain't consistent!
318
00:26:30,782 --> 00:26:34,181
Here comes our man, he's bringing in
Whitey Kincade.
319
00:26:34,619 --> 00:26:40,146
Hey, men! O'Mara's back and
he's got Whitey Kincade with him!
320
00:26:45,754 --> 00:26:47,979
Looks like you're pretty popular
in this town.
321
00:26:48,017 --> 00:26:49,809
I'm more popular away from it.
322
00:26:49,846 --> 00:26:52,693
You could get elected Mayor
for bringing me in.
323
00:26:52,729 --> 00:26:54,305
Who wants to be mayor?
324
00:26:54,342 --> 00:26:56,674
Right now I wouldn't mind it.
325
00:27:08,896 --> 00:27:10,479
Yeah, he got me!
326
00:27:13,590 --> 00:27:15,127
Howdy!
327
00:27:19,134 --> 00:27:22,389
Hey! How you doing?
328
00:27:26,792 --> 00:27:28,529
Kate, I don't believe it.
329
00:27:28,567 --> 00:27:31,176
I wouldn't have missed this
for anything.
330
00:27:31,212 --> 00:27:35,763
I've waited a long time to see
Whitey Kincade get cut down to size.
331
00:27:39,013 --> 00:27:41,351
Right cosy place you got here.
332
00:27:42,195 --> 00:27:44,534
I heard you got home cooking, too.
333
00:27:44,571 --> 00:27:46,818
I sure hope it's good.
334
00:27:46,855 --> 00:27:49,427
You won't be here long enough
to get tired of it.
335
00:27:57,792 --> 00:27:58,911
Now then, son.
336
00:27:58,949 --> 00:28:01,761
Do you mind telling us
how you managed to do it?
337
00:28:01,799 --> 00:28:03,521
I beat him to the draw.
338
00:28:03,558 --> 00:28:05,244
Maybe you were just lucky?
339
00:28:05,281 --> 00:28:07,074
Maybe.
340
00:28:07,112 --> 00:28:09,504
Whitey has a fair reputation
as a gunman.
341
00:28:09,541 --> 00:28:12,088
It might have helped if you'd
told me that before.
342
00:28:12,126 --> 00:28:14,640
I thought you knew what
you were doing, son!
343
00:28:14,680 --> 00:28:17,155
Everybody around here
knows Whitey Kincade.
344
00:28:17,192 --> 00:28:19,273
I know him now.
345
00:28:19,310 --> 00:28:23,057
From now on, he'll know you too as
the guy that brought him in.
346
00:28:23,093 --> 00:28:25,778
That's a reputation
I wouldn't want to have.
347
00:28:25,815 --> 00:28:28,343
It's like digging your own grave!
348
00:28:29,703 --> 00:28:33,220
Did you have anything to eat, son?
- No, not since morning.
349
00:28:33,256 --> 00:28:36,411
Go to my house and have my niece
fix a meal for you and Whitey.
350
00:28:36,568 --> 00:28:40,461
We'll have to feed him
till we can hang him.
351
00:28:50,203 --> 00:28:52,575
Looks like we guessed wrong
on the boy.
352
00:28:52,612 --> 00:28:54,258
Yeah.
353
00:28:54,295 --> 00:28:57,165
What am I supposed to
do with him now?
354
00:28:57,201 --> 00:28:58,694
Get rid of him.
355
00:28:58,731 --> 00:29:01,991
How?
- I'll leave that up to you.
356
00:29:04,566 --> 00:29:06,495
You killed his father
and his brother,
357
00:29:06,532 --> 00:29:08,610
you may as well take care
of this one, too.
358
00:29:08,647 --> 00:29:10,914
This one is your concern, Fred.
359
00:29:10,949 --> 00:29:13,139
He won't be and he ever finds out
360
00:29:13,175 --> 00:29:15,984
that you're the party
to come looking for...
361
00:29:16,022 --> 00:29:18,240
He won't find out.
362
00:29:19,191 --> 00:29:21,242
O'Mara isn't afraid
of taking chances.
363
00:29:21,278 --> 00:29:25,387
All you have to do is see to it
that he takes one too many.
364
00:29:32,144 --> 00:29:34,043
Just a minute!
365
00:29:37,728 --> 00:29:39,701
Clay!
- Hello.
366
00:29:39,737 --> 00:29:41,056
Come in!
367
00:29:43,823 --> 00:29:45,934
I never expected to see you again.
368
00:29:45,971 --> 00:29:48,912
Your uncle sent me to fetch
some food for Mr Kincade.
369
00:29:48,948 --> 00:29:50,329
Whitey Kincade?
370
00:29:50,366 --> 00:29:52,245
Yeah, he's starved, so am I.
371
00:29:52,282 --> 00:29:54,275
I don't believe it!
372
00:29:54,311 --> 00:29:56,319
We haven't eaten since this morning.
373
00:29:56,355 --> 00:29:57,687
How'd you do it?
374
00:29:57,723 --> 00:29:59,820
We just tightened our belts.
375
00:29:59,856 --> 00:30:04,132
Well, if you're so clever,
you can help me cook.
376
00:30:05,148 --> 00:30:06,836
I can do that, too.
377
00:30:13,080 --> 00:30:14,883
I thought we had a deal?
378
00:30:14,919 --> 00:30:19,607
We do. I operate in Santiago,
you operate in Diablo.
379
00:30:19,608 --> 00:30:21,851
Why did you send the kid
over there to arrest me?
380
00:30:21,888 --> 00:30:23,498
There was no stopping him.
381
00:30:23,535 --> 00:30:26,555
What's more, I never figured on him
beating you to the draw.
382
00:30:26,591 --> 00:30:30,312
Next time you send somebody after me
make sure he can't shoot first.
383
00:30:30,349 --> 00:30:31,756
You ain't hurt, Whitey.
384
00:30:31,792 --> 00:30:33,124
What am I doing in jail?
385
00:30:33,160 --> 00:30:35,934
Stop worrying, there will be
a trial in the morning.
386
00:30:35,971 --> 00:30:38,474
Is that supposed to make me happy?
387
00:30:38,510 --> 00:30:41,427
I understand capital punishment's
legal in this county.
388
00:30:41,464 --> 00:30:42,797
You won't be here.
389
00:30:42,833 --> 00:30:44,369
Where am I going to be?
390
00:30:44,405 --> 00:30:46,164
Anywhere you like.
391
00:30:48,020 --> 00:30:50,678
You can shoot your way
out of here tonight.
392
00:30:51,919 --> 00:30:54,906
Who am I going to shoot,
Clay O'Mara?
393
00:30:54,942 --> 00:30:59,869
Maybe, unless you give him another
chance to outdraw you!
394
00:31:02,449 --> 00:31:06,639
Just a minute, Sheriff.
I just thought of an easier way.
395
00:31:06,675 --> 00:31:11,339
Get me a witness who will say that
I killed Whiteside in self-defence.
396
00:31:11,375 --> 00:31:14,185
Why bother?
I'm giving you a way out.
397
00:31:15,553 --> 00:31:17,810
I know a guy who broke jail once,
398
00:31:17,846 --> 00:31:19,999
he got shot in the back.
399
00:31:20,036 --> 00:31:22,680
Do you think I'd double cross you?
400
00:31:22,717 --> 00:31:23,734
Yes.
401
00:31:23,770 --> 00:31:26,898
I wouldn't trust a jury if my name
was Whitey Kincade.
402
00:31:26,934 --> 00:31:30,584
I got a lot of confidence in you,
as long as I can still talk.
403
00:31:30,620 --> 00:31:33,249
The jury might hang me
but I'll hang you first.
404
00:31:33,286 --> 00:31:35,833
I didn't bring you in, O'Mara did.
405
00:31:35,868 --> 00:31:39,764
If anything goes wrong at that trial
I might get O'Mara, too.
406
00:31:39,802 --> 00:31:42,223
Right in the back.
407
00:31:51,950 --> 00:31:53,191
What's so funny?
408
00:31:53,227 --> 00:31:57,208
Oh, kid! I wish I could tell you
but you're too young to hear it!
409
00:33:32,120 --> 00:33:33,907
Stay away from her!
410
00:33:35,132 --> 00:33:38,246
Ringer! That's enough of that.
411
00:33:43,564 --> 00:33:46,473
Why don't you stay out of trouble?
- They were mauling Kate.
412
00:33:46,509 --> 00:33:49,384
I want you to lay off the bottle
for a couple of days.
413
00:33:49,421 --> 00:33:51,423
Sounds like you need me
for something.
414
00:33:51,459 --> 00:33:54,111
Yeah, you're appearing in court
tomorrow morning.
415
00:33:54,148 --> 00:33:56,518
Court? Are you crazy?
- Shut up and listen.
416
00:33:56,555 --> 00:33:59,338
You're appearing as a defence
witness for Whitey Kincade.
417
00:33:59,374 --> 00:34:02,041
Why should I defend him?
I hope they hang him.
418
00:34:02,042 --> 00:34:04,115
You'll hang right alongside him
if they do.
419
00:34:04,151 --> 00:34:05,922
He knows enough to ruin us all.
420
00:34:05,958 --> 00:34:08,872
He won't mind talking if he
doesn't like the verdict.
421
00:34:11,179 --> 00:34:12,945
I'm not going to lie for nothing.
422
00:34:12,981 --> 00:34:15,099
You've been lying for
nothing all your life.
423
00:34:15,136 --> 00:34:16,666
Once more won't hurt you.
424
00:34:16,702 --> 00:34:19,639
You know Sheriff, one of these days
I'm going to surprise you.
425
00:34:19,675 --> 00:34:22,577
The only way you could surprise me
would be to quit drinking.
426
00:34:22,614 --> 00:34:25,589
Meredith will be around tonight.
- With some cash?
427
00:34:26,637 --> 00:34:30,011
With a little speech you're
going to make in court.
428
00:35:21,376 --> 00:35:23,207
You want something?
429
00:35:23,243 --> 00:35:26,343
Yeah, I want some company.
I'm lonesome.
430
00:35:26,380 --> 00:35:27,977
Go on back to bed.
431
00:35:28,014 --> 00:35:31,532
I can't sleep. Too much on my mind.
432
00:35:31,569 --> 00:35:35,440
That figures, they can only
hang you once!
433
00:35:35,476 --> 00:35:38,036
But that once can be
awful permanent.
434
00:35:38,073 --> 00:35:40,596
Is there a bottle of whiskey around?
435
00:35:40,633 --> 00:35:42,230
I wouldn't know.
436
00:35:42,267 --> 00:35:45,393
How about going across the street
and getting me one?
437
00:35:49,824 --> 00:35:51,815
You're in jail, not a hotel.
438
00:35:51,851 --> 00:35:55,296
If I was in a hotel, I'd ask you
for more than whiskey.
439
00:35:56,950 --> 00:35:59,666
You got a girl, kid?
- No.
440
00:35:59,702 --> 00:36:02,081
Like some advice?
- About girls?
441
00:36:02,117 --> 00:36:04,755
I was thinking about something else.
442
00:36:04,792 --> 00:36:07,294
Look, you nabbed the notorious
Whitey Kincade.
443
00:36:07,329 --> 00:36:09,755
Why don't you quit
while you're still ahead?
444
00:36:09,791 --> 00:36:13,367
I didn't come here to go gunning
for you, Whitey.
445
00:36:13,403 --> 00:36:17,212
You're up against a cold deck, kid.
446
00:36:17,247 --> 00:36:21,477
Go on back to Colorado and don't
run after nothing but women.
447
00:36:22,614 --> 00:36:24,781
You got some reason for saying that?
448
00:36:24,818 --> 00:36:27,638
Yeah, I'm sentimental.
449
00:36:29,461 --> 00:36:30,833
You're a good kid.
450
00:36:30,870 --> 00:36:34,362
But you're going to bullet in
the back if you stay around here.
451
00:36:41,665 --> 00:36:44,933
Who's going to do it, Whitey?
- That's a good question.
452
00:36:46,011 --> 00:36:48,794
But I can't give you the answer
until tomorrow.
453
00:36:59,865 --> 00:37:01,430
Not guilty!
454
00:37:02,016 --> 00:37:03,923
The verdict is not guilty!
455
00:37:03,960 --> 00:37:07,165
Good verdict!
- I think he ought to have been hung.
456
00:37:09,903 --> 00:37:13,534
Stick around, Clay, I want you to
escort Kincade out of town.
457
00:37:18,878 --> 00:37:20,368
You look put-out, Clay.
458
00:37:20,473 --> 00:37:23,084
I am, I don't understand the verdict,
459
00:37:23,120 --> 00:37:25,697
especially with you being foreman
of the jury.
460
00:37:25,733 --> 00:37:29,221
You heard Ringer testify Kincade
shot Mr Whiteside in self-defence.
461
00:37:29,256 --> 00:37:32,707
I didn't believe him, I don't see how
you or the jury could either.
462
00:37:32,743 --> 00:37:35,355
I held out for a verdict of guilty
until it was pointed out
463
00:37:35,390 --> 00:37:37,066
that Mr Ringer had sworn
on the bible
464
00:37:37,103 --> 00:37:39,523
to tell the whole truth
and nothing but the truth.
465
00:37:39,558 --> 00:37:41,404
As a minister,
I couldn't ignore that.
466
00:37:41,440 --> 00:37:43,984
No, I guess you couldn't.
467
00:37:44,744 --> 00:37:49,289
We're having a church social at my
house tonight why don't you drop by?
468
00:37:49,326 --> 00:37:51,459
Thanks, Reverend. Maybe I will.
469
00:37:51,496 --> 00:37:53,457
I'll see you there.
470
00:38:02,656 --> 00:38:04,834
Kate, you look real pretty.
471
00:38:04,870 --> 00:38:07,966
That gal with the corn silk hair,
the one I threw you over for.
472
00:38:08,003 --> 00:38:09,941
She don't look pretty no more.
473
00:38:09,978 --> 00:38:12,791
You'd look better to me
with a noose around your neck.
474
00:38:12,827 --> 00:38:16,163
You should have told that to your
boyfriend before the trial.
475
00:38:16,199 --> 00:38:17,520
I did.
476
00:38:18,642 --> 00:38:22,048
Oh, join the revival meeting,
you know these gents, don't you?
477
00:38:22,084 --> 00:38:23,344
I met Mr Meredith.
478
00:38:23,380 --> 00:38:26,251
Shake hands with the gent who did
the reviving, Jed Ringer.
479
00:38:26,287 --> 00:38:28,592
I didn't catch the name.
- It's O'Mara.
480
00:38:28,628 --> 00:38:30,183
Oh, yeah. I heard about you.
481
00:38:30,219 --> 00:38:33,628
Of course you heard about him, he's
the one who beat me to the draw!
482
00:38:33,664 --> 00:38:36,110
Drink up, kid, drink up.
483
00:38:36,147 --> 00:38:37,225
No thanks.
484
00:38:37,262 --> 00:38:40,133
You know it ain't polite to stare.
485
00:38:41,440 --> 00:38:44,489
Not even at the star witness?
- What's your objection?
486
00:38:44,526 --> 00:38:47,247
Just thinking, it's probably
the first time
487
00:38:47,284 --> 00:38:50,383
anyone ever shot an unarmed man
in self-defence.
488
00:38:51,197 --> 00:38:54,625
The trial's over, it's futile
to argue points of law now.
489
00:38:54,663 --> 00:38:56,389
Anyway, what do you know about it?
490
00:38:56,425 --> 00:38:59,212
Just what I heard from a man who was
on one end of the shooting.
491
00:38:59,249 --> 00:39:01,272
He means me, ain't that rich?
492
00:39:01,308 --> 00:39:04,299
Are you admitting that
Ringer lied to the court?
493
00:39:04,335 --> 00:39:05,558
Are you or ain't you?
494
00:39:05,595 --> 00:39:10,592
Well, now that you bring
the point up, I am.
495
00:39:24,338 --> 00:39:26,676
That's the way it is
with revival meetings,
496
00:39:26,713 --> 00:39:29,186
somebody's always
getting the spirit.
497
00:39:29,223 --> 00:39:30,440
Let's go.
498
00:39:44,330 --> 00:39:47,547
This is as far as I can go,
here's your gun.
499
00:39:52,021 --> 00:39:53,634
It's loaded!
500
00:39:54,377 --> 00:39:56,828
Wouldn't do you much good empty.
501
00:39:56,865 --> 00:40:00,424
Listen, kid, you're talking to
Whitey Kincade.
502
00:40:00,462 --> 00:40:02,771
Nobody hands me loaded guns.
503
00:40:02,808 --> 00:40:05,033
I shoot people in the back.
504
00:40:05,071 --> 00:40:08,452
All you got to do is pull the trigger
when I head back for town.
505
00:40:08,453 --> 00:40:10,676
I got a real good reason to.
506
00:40:10,713 --> 00:40:14,593
Sure! I ruined your reputation
as a gunslinger.
507
00:40:15,992 --> 00:40:19,397
How did you ever manage
to live this long?
508
00:40:20,170 --> 00:40:23,041
If I was smart,
I'd shoot you right now.
509
00:40:24,380 --> 00:40:26,920
Except, I think I'll keep you
around for a while,
510
00:40:26,957 --> 00:40:29,364
just to see what makes you work.
511
00:40:29,401 --> 00:40:31,734
Maybe you're getting soft, Whitey.
512
00:40:31,771 --> 00:40:34,150
Maybe you're turning into
a human being!
513
00:40:34,187 --> 00:40:37,166
If I ever feel that coming on,
I'll shoot myself.
514
00:40:37,167 --> 00:40:38,833
So long, kid.
515
00:40:38,869 --> 00:40:40,456
So long, Whitey.
516
00:40:40,493 --> 00:40:43,430
I'll leave you with a little advice.
517
00:40:43,468 --> 00:40:45,865
Don't ever turn your back
on Jed Ringer.
518
00:40:46,670 --> 00:40:49,412
Could he be one of the reasons
that brought me to Santiago?
519
00:40:49,448 --> 00:40:51,904
He's a good bet.
520
00:40:52,695 --> 00:40:54,215
Know any others?
521
00:40:54,251 --> 00:40:56,134
Oh...
522
00:40:57,027 --> 00:40:58,037
yeah.
523
00:40:58,074 --> 00:40:59,888
Sheriff Kenyon.
524
00:41:03,049 --> 00:41:05,054
I guess you got to have your joke.
525
00:41:05,091 --> 00:41:08,573
Sure, but that ain't it!
526
00:41:10,757 --> 00:41:12,442
I'll keep it in mind.
527
00:42:08,852 --> 00:42:10,427
I'm Whitey Kincade.
528
00:42:10,463 --> 00:42:12,000
Draw on him, Clay!
529
00:42:19,227 --> 00:42:20,934
Why didn't you draw, Clay?
530
00:42:20,971 --> 00:42:24,710
Because I was scared, that's why.
- You ain't scared of anything!
531
00:42:24,746 --> 00:42:26,950
Imagine him being scared!
532
00:42:36,868 --> 00:42:39,954
Excuse me. Can I speak with you, Tom?
- Surely.
533
00:42:49,470 --> 00:42:52,341
Laurie, you must forgive me,
something urgent has come up.
534
00:42:52,377 --> 00:42:55,285
I'll try rush right back.
- All right.
535
00:43:00,145 --> 00:43:02,176
Would you men excuse me for a minute?
536
00:43:02,212 --> 00:43:04,058
Sure!
537
00:43:31,743 --> 00:43:33,991
Hello!
- Hi.
538
00:43:34,028 --> 00:43:35,955
I haven't seen you
out there dancing.
539
00:43:35,992 --> 00:43:37,841
I don't have anyone to dance with.
540
00:43:37,877 --> 00:43:41,199
You can ask someone.
A girl can't very well ask you!
541
00:43:41,236 --> 00:43:43,758
I guess I'm just bashful.
542
00:43:43,794 --> 00:43:47,200
I know a girl who isn't dancing
right now and her escort isn't here.
543
00:43:47,236 --> 00:43:49,205
Well, it wouldn't look very nice
544
00:43:49,242 --> 00:43:52,065
for her to be dancing with
strangers then, would it?
545
00:43:53,326 --> 00:43:54,706
I guess it wouldn't.
546
00:43:54,742 --> 00:43:58,693
Besides, if she asks you, you would
probably think she was forward.
547
00:43:58,730 --> 00:44:00,346
I probably would.
548
00:44:00,383 --> 00:44:02,150
Do you like forward girls?
549
00:44:02,187 --> 00:44:03,292
I don't know any.
550
00:44:03,328 --> 00:44:06,093
I think they're pretty
dreadful myself.
551
00:44:06,130 --> 00:44:09,525
Oh, would you care to dance?
552
00:44:38,120 --> 00:44:40,743
Come in, Tom.
- What's the trouble?
553
00:44:40,780 --> 00:44:42,643
Silver Bullion.
554
00:44:42,680 --> 00:44:45,327
I got word from Wells Fargo
tonight about the shipment.
555
00:44:45,362 --> 00:44:46,806
They changed the time?
556
00:44:46,843 --> 00:44:49,679
And the route, we've got to
map out a new plan.
557
00:44:54,647 --> 00:44:57,661
Miss Kenyon,
she's a very charming girl.
558
00:44:59,377 --> 00:45:02,889
I'm just wondering about her uncle.
- What's your opinion of him?
559
00:45:02,925 --> 00:45:05,425
I was just about to ask you
the same thing.
560
00:45:06,967 --> 00:45:08,145
Fred Kenyon?
561
00:45:08,181 --> 00:45:13,256
He's always struck me as a kind of
an unhappy, disappointed man.
562
00:45:13,293 --> 00:45:18,331
The job he as here is difficult,
thankless, the pay is poor.
563
00:45:19,543 --> 00:45:22,354
Has anyone ever questioned
his honesty?
564
00:45:22,390 --> 00:45:25,741
Why do you ask?
- I heard talk.
565
00:45:25,778 --> 00:45:29,574
Clay, there's always talk,
even about ministers of the gospel.
566
00:45:29,612 --> 00:45:32,261
Yeah, I guess you're right.
567
00:45:33,485 --> 00:45:34,997
It was a lovely dance.
568
00:45:35,034 --> 00:45:37,774
I'm pleased you and the others
enjoyed yourselves.
569
00:45:37,809 --> 00:45:40,511
Clay, would you mind
walking Miss Kenyon home?
570
00:45:40,548 --> 00:45:42,737
Not at all.
571
00:45:42,775 --> 00:45:45,586
Good night.
- Good night.
572
00:45:53,505 --> 00:45:55,868
You didn't have to do it, you know.
573
00:45:55,904 --> 00:45:58,584
Do what?
- Walk me home.
574
00:45:58,621 --> 00:46:02,027
I know the way very well and
I'm not afraid of the dark.
575
00:46:02,063 --> 00:46:03,366
I don't mind.
576
00:46:03,402 --> 00:46:07,474
In that case, you won't mind if I
walk the rest of the way by myself.
577
00:46:07,510 --> 00:46:09,470
What are you so mad about?
578
00:46:09,506 --> 00:46:10,823
I've been insulted.
579
00:46:10,860 --> 00:46:13,792
Who did it? I'll see if
I can get him to apologise.
580
00:46:13,828 --> 00:46:15,709
You can start right now.
581
00:46:17,076 --> 00:46:18,443
Are you talking about me?
582
00:46:18,480 --> 00:46:20,876
Naturally, you're the only one here,
aren't you?
583
00:46:20,912 --> 00:46:22,865
I didn't do anything.
584
00:46:22,902 --> 00:46:24,969
That's exactly what
I'm talking about.
585
00:46:25,006 --> 00:46:27,877
I had to throw myself at you
to get you to ask me to dance
586
00:46:27,914 --> 00:46:30,720
and then you walk me home
and won't even talk to me.
587
00:46:30,756 --> 00:46:35,574
I'd be wasting my time if I got
too interested, wouldn't I?
588
00:46:36,947 --> 00:46:38,218
I don't see why.
589
00:46:38,254 --> 00:46:40,842
I understood you were
engaged to Tom Meredith.
590
00:46:40,879 --> 00:46:42,548
What difference does that make?
591
00:46:42,584 --> 00:46:44,861
I've known people
to get awfully jealous
592
00:46:44,897 --> 00:46:48,107
if someone paid too much
attention to their girl.
593
00:46:48,143 --> 00:46:51,315
Tom's not the jealous type,
besides he wasn't there.
594
00:46:52,739 --> 00:46:57,069
He isn't here now, either.
- I didn't think you'd noticed!
595
00:46:57,106 --> 00:47:00,436
You know what I'd do
if you belonged to me?
596
00:47:00,473 --> 00:47:02,149
What?
597
00:47:10,814 --> 00:47:15,266
You tell Meredith if he isn't
jealous, he's a halfwit.
598
00:47:16,198 --> 00:47:17,612
Clay.
599
00:47:17,648 --> 00:47:19,026
Yes?
600
00:47:22,802 --> 00:47:24,616
That is, I...
601
00:47:26,980 --> 00:47:29,341
I don't know what I'm doing!
602
00:47:38,123 --> 00:47:40,248
Have a good time at the dance?
603
00:47:42,093 --> 00:47:43,568
Yes, I...
604
00:47:43,605 --> 00:47:45,006
I did!
605
00:47:45,043 --> 00:47:46,777
A simply wonderful time.
606
00:47:46,813 --> 00:47:48,514
Laurie, what's wrong?
607
00:47:48,550 --> 00:47:50,508
You should know.
608
00:47:52,448 --> 00:47:55,093
You didn't even come back
to call for me.
609
00:47:55,130 --> 00:47:58,880
I had to come home with Clay O'Mara.
- I thought you liked young O'Mara?
610
00:47:58,917 --> 00:48:01,368
I do, that's the trouble.
611
00:48:01,404 --> 00:48:04,906
He kissed me goodnight,
I liked it.
612
00:48:08,105 --> 00:48:11,926
He said if you weren't jealous
of me, you're a halfwit.
613
00:48:11,963 --> 00:48:15,294
I'm beginning to think he's right.
614
00:48:16,484 --> 00:48:18,962
You don't mean that, Laurie.
- I'm afraid I do.
615
00:48:18,999 --> 00:48:22,585
Let it go, Tom, let her think
about it through tomorrow.
616
00:48:23,359 --> 00:48:25,209
Goodnight, Laurie.
617
00:48:35,234 --> 00:48:37,762
I'd like an explanation, Laurie.
618
00:48:39,741 --> 00:48:41,520
So would I.
619
00:48:42,354 --> 00:48:46,034
I don't know how it happened,
I didn't want it to happen.
620
00:48:46,070 --> 00:48:48,194
But it did.
621
00:48:48,232 --> 00:48:51,233
You really think you're in love
with Clay?
622
00:48:52,474 --> 00:48:53,586
Yes.
623
00:48:53,622 --> 00:48:58,192
Listen to me Laurie, forget Clay
and save yourself a lot of grief.
624
00:48:58,229 --> 00:48:59,163
Why?
625
00:48:59,200 --> 00:49:02,690
I've seen kids like him time
and again in every boom town.
626
00:49:02,726 --> 00:49:07,332
He's out for revenge,
headed straight for boot hill.
627
00:49:29,668 --> 00:49:32,108
Where's the sheriff?
- He's not in right now.
628
00:49:32,145 --> 00:49:35,159
When do you expect him back?
- He didn't say, can I help you?
629
00:49:35,195 --> 00:49:38,516
What can you do? I need a posse.
My white stallion's been stolen.
630
00:49:38,553 --> 00:49:40,315
It cost me $10000!
631
00:49:40,352 --> 00:49:42,091
When did you see him last?
632
00:49:42,127 --> 00:49:45,498
My stable boy saw somebody riding
toward Diablo this morning.
633
00:49:45,535 --> 00:49:47,210
Why didn't you go after him?
634
00:49:47,246 --> 00:49:50,496
In the first place, my stallion is
the fastest horse in the South West!
635
00:49:50,532 --> 00:49:51,753
In the second place,
636
00:49:51,790 --> 00:49:54,294
catching horse thieves
is a Sheriff's job, not mine!
637
00:49:54,331 --> 00:49:56,748
Now, can you raise a posse
or can't you?
638
00:49:56,784 --> 00:50:01,305
I think I can take care of that.
- Who you taking with you?
639
00:50:01,342 --> 00:50:02,474
Nobody.
640
00:50:02,511 --> 00:50:05,063
You mean you're going alone,
just one man?
641
00:50:05,100 --> 00:50:07,340
He only stole one horse, didn't he?
642
00:50:26,797 --> 00:50:30,322
Kenyon push you into this?
- He doesn't even know I'm here.
643
00:50:30,359 --> 00:50:32,779
Don't take any bets on it?
644
00:50:33,540 --> 00:50:35,617
How about this horse?
645
00:50:35,654 --> 00:50:38,395
Matt Grove's stallion, huh?
646
00:50:38,431 --> 00:50:40,582
A real white beauty.
647
00:50:40,619 --> 00:50:42,955
Fast as the wind.
648
00:50:42,991 --> 00:50:45,176
I wish I'd stole it!
649
00:50:45,212 --> 00:50:47,360
Any idea who did?
650
00:50:47,396 --> 00:50:49,909
Any reward?
651
00:50:50,435 --> 00:50:51,914
Grove didn't say.
652
00:50:51,951 --> 00:50:55,487
Sorry, I don't inform on my friends.
653
00:50:57,196 --> 00:50:59,188
I'd like to meet them.
654
00:50:59,225 --> 00:51:02,963
You going to be hanging
around Diablo a while?
655
00:51:02,999 --> 00:51:04,581
It appears likely.
656
00:51:04,617 --> 00:51:08,642
I got a friend named Rosita and
she's got a friend named Sally.
657
00:51:08,677 --> 00:51:10,140
You're informing!
658
00:51:11,954 --> 00:51:15,953
Maybe you'd like to see some
cattle ranches around here?
659
00:51:15,989 --> 00:51:18,688
That I would.
- Come on, I'll show you.
660
00:51:18,724 --> 00:51:20,646
Thanks, Whitey.
661
00:51:20,682 --> 00:51:24,419
Don't thank me, I'd probably be
thanking you or one of my friends
662
00:51:24,456 --> 00:51:26,784
for a very interesting afternoon!
663
00:52:06,041 --> 00:52:10,337
Any relation to the Lowerie gang?
- No relation, this is them.
664
00:52:28,766 --> 00:52:32,052
Say hello to Clay O'Mara.
- What are you doing here?
665
00:52:32,089 --> 00:52:33,939
I was showing Clay around
666
00:52:33,976 --> 00:52:36,307
and I figured he ought to see
the Lowerie ranch.
667
00:52:36,344 --> 00:52:38,707
Yeah, it's a pretty nice spread
you got here.
668
00:52:38,743 --> 00:52:41,031
They had to steal a lot
of cows to get it!
669
00:52:41,067 --> 00:52:43,880
I'm not interested in cows,
I'm interested in horses.
670
00:52:43,917 --> 00:52:46,706
Any horse in particular?
671
00:52:46,743 --> 00:52:49,485
Yeah, the white stallion out there.
672
00:52:51,405 --> 00:52:53,729
You can buy him for $1,000.
673
00:52:53,766 --> 00:52:56,052
Matt Grove says he's worth ten.
674
00:52:56,088 --> 00:52:58,359
How would he know?
675
00:52:58,396 --> 00:53:01,730
Because he happens to own the only
white stallion in these parts.
676
00:53:01,768 --> 00:53:03,399
That's him.
677
00:53:22,447 --> 00:53:25,109
Relax boys, he's your guest.
678
00:53:25,146 --> 00:53:28,933
Maybe you ought to make up your mind
whose side you're on, Whitey.
679
00:53:28,970 --> 00:53:32,723
I'm on my side, right now I'm
looking for a little excitement.
680
00:53:47,253 --> 00:53:49,945
I'm sure Mr Grove would be glad
to get his horse back.
681
00:53:49,982 --> 00:53:52,636
Where did you say you found him?
- I said I bought him.
682
00:53:52,673 --> 00:53:54,639
You better ask for your money back.
683
00:53:54,676 --> 00:53:57,654
I think the man who sold him
to you is dishonest.
684
00:53:57,690 --> 00:53:59,603
Thanks for the sightseeing tour.
685
00:53:59,639 --> 00:54:02,724
Like I said before,
don't thank me yet.
686
00:54:13,103 --> 00:54:14,565
Uh-uh!
687
00:54:14,602 --> 00:54:18,104
When he gets past your trespassing
sign you can start after him.
688
00:54:18,141 --> 00:54:21,316
It ain't exciting enough to see
a man shot in the back.
689
00:54:22,444 --> 00:54:24,058
Saddle up.
690
00:55:54,330 --> 00:55:55,749
Well, Tom.
691
00:55:55,786 --> 00:55:58,074
No word from O'Mara?
692
00:55:58,111 --> 00:56:00,742
I expect to get word
about him not from him.
693
00:56:07,778 --> 00:56:10,287
What do you want?
- I want some money.
694
00:56:10,324 --> 00:56:12,796
I told you to stay out
of this office.
695
00:56:12,832 --> 00:56:15,351
This won't wait. I need $200.
696
00:56:15,388 --> 00:56:18,145
Sorry Jed, you already got
all that's coming to you.
697
00:56:18,181 --> 00:56:20,904
I stole Grove's stallion,
that ought to be worth extra.
698
00:56:20,940 --> 00:56:21,943
You got paid for it!
699
00:56:21,980 --> 00:56:24,428
Not enough, I'm tired of doing
dirty work for no pay.
700
00:56:24,465 --> 00:56:26,838
From now I'm going to get my share
the same as you.
701
00:56:26,874 --> 00:56:30,709
From now on, you'll take whatever
we want to give you, get out.
702
00:56:35,350 --> 00:56:36,958
Throw him in a cell.
703
00:56:36,996 --> 00:56:38,834
Take it easy, we still need him.
704
00:56:47,033 --> 00:56:48,730
Looks like he's hurt.
705
00:56:49,929 --> 00:56:51,816
He must have run into trouble.
706
00:57:08,537 --> 00:57:10,067
I'm Doc Hiatt.
707
00:57:10,103 --> 00:57:13,570
I didn't want you to mistake me
for the Archangel Michael.
708
00:57:13,607 --> 00:57:17,038
You don't look much like any of
the pictures I've seen of him.
709
00:57:17,076 --> 00:57:19,085
Hi, Laurie.
710
00:57:19,121 --> 00:57:20,372
Hi.
711
00:57:20,409 --> 00:57:22,284
How do you feel?
712
00:57:24,587 --> 00:57:26,151
Care to dance?
713
00:57:27,866 --> 00:57:29,730
Save the next one for me, will you?
714
00:57:29,731 --> 00:57:32,969
Make it a nice slow waltz till he
gets on his feet again.
715
00:57:33,006 --> 00:57:35,130
Young man, there's nothing
wrong with you,
716
00:57:35,166 --> 00:57:37,035
except you lost a lot of blood.
717
00:57:37,071 --> 00:57:39,431
A little rest will
take care of that.
718
00:57:39,467 --> 00:57:41,790
I'll take good care of him, Doctor.
719
00:57:42,552 --> 00:57:45,044
If I were younger and had
an offer like that,
720
00:57:45,080 --> 00:57:47,548
I wouldn't mind getting shot.
721
00:57:47,584 --> 00:57:49,552
I'll drop by tomorrow.
722
00:57:49,589 --> 00:57:51,135
Thank you.
723
00:58:02,033 --> 00:58:04,515
How long are you going to let
Meredith kick you around?
724
00:58:04,551 --> 00:58:07,959
Until I get ready to leave town.
- And when's that going to be?
725
00:58:07,995 --> 00:58:09,632
Any day now.
726
00:58:17,920 --> 00:58:21,408
You've got a lot of nerve coming here
haven't you done enough already?
727
00:58:21,445 --> 00:58:24,852
You can wait outside, Kate.
Jed and I have a little business.
728
00:58:24,889 --> 00:58:28,349
That was $200 you wanted, wasn't it?
729
00:58:29,323 --> 00:58:33,288
Could you use another 1,000?
You know the answer to that.
730
00:58:33,934 --> 00:58:35,428
What do I have to do for it?
731
00:58:35,465 --> 00:58:38,384
Doc Hiatt says Clay O'Mara's
going to live.
732
00:58:38,421 --> 00:58:40,273
I say he's wrong.
733
00:58:40,309 --> 00:58:43,196
Doc never was
very good at guessing.
734
00:58:43,232 --> 00:58:46,046
That Silver shipment's
due in four days.
735
00:58:46,083 --> 00:58:50,141
Just before you leave town, drop in
on O'Mara at the Sheriff's house.
736
00:58:50,177 --> 00:58:52,065
Sure!
737
00:59:03,455 --> 00:59:05,111
We're going to do like you say.
738
00:59:05,147 --> 00:59:08,240
We'll kiss this town goodbye
right after the Bullion robbery.
739
00:59:08,276 --> 00:59:12,264
Why do we have to wait for that?
- There's $100,000 on that shipment.
740
00:59:12,300 --> 00:59:14,050
Not for you, there isn't.
- Why not?
741
00:59:14,086 --> 00:59:17,349
When Meredith and the wagon show up
for that silver, I won't be around.
742
00:59:17,385 --> 00:59:19,358
I'll be driving hard to Diablo.
743
00:59:19,394 --> 00:59:21,506
That's the first place
they'd look for you.
744
00:59:21,542 --> 00:59:24,735
I'll be there long enough to hide
the silver till things cool down.
745
00:59:24,772 --> 00:59:28,158
What happens to me?
- We get together in Dallas.
746
00:59:28,195 --> 00:59:31,206
Here, this will take care of you
till I get there.
747
00:59:31,243 --> 00:59:34,244
Did Meredith give you this money?
- It's a present.
748
00:59:34,281 --> 00:59:37,204
I'll bet, what kind of dirty work
does it buy?
749
00:59:37,240 --> 00:59:41,585
It buys nothing, I'm going to double
cross Meredith right down the line.
750
01:01:36,341 --> 01:01:37,773
Kind of late, ain't it?
751
01:01:37,809 --> 01:01:41,618
Start your trip without the Bullion,
we've been double-crossed.
752
01:01:41,655 --> 01:01:44,023
By Jed Ringer?
- By no one else.
753
01:02:05,540 --> 01:02:07,681
What went wrong?
- Everything!
754
01:02:07,718 --> 01:02:09,787
Is O'Mara still at your house?
755
01:02:09,823 --> 01:02:12,256
He is, I thought Ringer was
supposed to take care of him?
756
01:02:12,292 --> 01:02:13,817
He was.
- What happened to him?
757
01:02:13,853 --> 01:02:15,344
He got a little greedy.
758
01:02:15,381 --> 01:02:18,524
He killed the driver and two guards
and ran out on both of us.
759
01:02:18,561 --> 01:02:20,495
Any idea which way he's headed?
- Diablo.
760
01:02:20,531 --> 01:02:21,551
Let's go.
- No.
761
01:02:21,589 --> 01:02:23,842
You're not going to let him
get away with this?
762
01:02:23,880 --> 01:02:25,892
You bring him in,
you bring the silver in.
763
01:02:25,928 --> 01:02:28,552
What good will that do?
- Keep him from enjoying it.
764
01:02:28,588 --> 01:02:31,176
There's a better way.
You still have a deputy.
765
01:02:31,213 --> 01:02:32,557
Let him take Ringer for us.
766
01:02:32,593 --> 01:02:34,653
He doesn't have to
know about the silver.
767
01:02:34,689 --> 01:02:37,022
We got to have some reason for
sending him out.
768
01:02:37,059 --> 01:02:39,356
He's looking for the man
who killed his folks.
769
01:02:39,393 --> 01:02:41,438
Why couldn't that be Ringer?
770
01:02:58,077 --> 01:03:00,671
You still got a deputy
named O'Mara around here?
771
01:03:00,707 --> 01:03:02,602
Yeah, he's still around.
772
01:03:02,638 --> 01:03:06,270
That calls for a celebration.
Come on, I'll buy you a drink.
773
01:03:12,177 --> 01:03:13,955
You're looking almost well.
774
01:03:13,991 --> 01:03:16,909
It's because you're such
a good nurse.
775
01:03:18,636 --> 01:03:21,518
You ought to make a career
out of taking care of me.
776
01:03:21,555 --> 01:03:23,401
I intend to.
777
01:03:25,626 --> 01:03:27,751
When are we leaving for Denver?
778
01:03:27,787 --> 01:03:30,150
As soon as we can.
779
01:03:30,186 --> 01:03:34,460
Doc Hiatt said you'd be able
to travel by tomorrow.
780
01:03:35,547 --> 01:03:37,552
Who else have you been talking to?
781
01:03:38,495 --> 01:03:42,482
Reverend Moorehead.
He's free tomorrow morning.
782
01:03:42,518 --> 01:03:44,847
Has your uncle got
his shotgun ready?
783
01:03:46,185 --> 01:03:48,130
You're not going to jilt me!
784
01:03:48,166 --> 01:03:52,829
Look, I didn't come to Santiago
to find a bride.
785
01:03:52,866 --> 01:03:54,297
You happy that you did?
786
01:03:54,334 --> 01:04:00,017
No, just that I haven't finished
what I came here to do.
787
01:04:00,054 --> 01:04:01,880
But you...
788
01:04:04,379 --> 01:04:06,421
I got something to show you.
789
01:04:08,525 --> 01:04:11,617
Ringer left town last night
I checked through his room
790
01:04:11,653 --> 01:04:14,709
and found this bill of sale
for your father's cattle.
791
01:04:14,746 --> 01:04:16,858
Looks like he's the man
I'm looking for.
792
01:04:16,895 --> 01:04:18,919
It's pretty strong evidence
against him.
793
01:04:18,956 --> 01:04:20,943
Think he headed for Diablo?
- Probably.
794
01:04:20,980 --> 01:04:22,970
That's where I'm headed.
795
01:04:23,007 --> 01:04:24,918
Clay, you're not going!
796
01:04:24,955 --> 01:04:27,081
Don't try to stop me, Laurie.
797
01:04:27,117 --> 01:04:29,158
I can't mean very much to you
798
01:04:29,194 --> 01:04:32,647
if you think nothing of risking
your life and our future.
799
01:04:33,395 --> 01:04:36,408
My father and brother thought
they had a future, too.
800
01:04:38,438 --> 01:04:40,750
I'm sorry, Clay.
801
01:04:40,787 --> 01:04:44,976
I guess I wasn't thinking right,
I know you have to do this.
802
01:05:15,558 --> 01:05:18,525
Hey, O'Mara!
803
01:05:22,699 --> 01:05:25,691
Well, hello.
804
01:05:25,728 --> 01:05:29,218
I brought a bucket of beer for Clay.
805
01:05:29,254 --> 01:05:31,837
He's not here. He's gone.
806
01:05:31,873 --> 01:05:34,419
Did he go looking for me?
807
01:05:34,455 --> 01:05:36,197
No, Jed Ringer.
808
01:05:36,234 --> 01:05:38,842
What's old Jed done now?
809
01:05:38,878 --> 01:05:41,479
He's the one who killed
Clay's father and brother.
810
01:05:41,515 --> 01:05:45,476
Who said so?
- My uncle.
811
01:05:46,240 --> 01:05:49,456
Where's your uncle?
- He's gone, too.
812
01:05:54,992 --> 01:05:56,748
My compliments.
813
01:06:18,539 --> 01:06:19,903
Come in.
814
01:06:27,106 --> 01:06:30,487
No, I always like to keep
in touch with old friends.
815
01:06:30,524 --> 01:06:36,373
They running you out of town, Kate?
816
01:06:36,410 --> 01:06:40,016
That's a habit of mine,
losing interest.
817
01:06:42,003 --> 01:06:44,925
Of course, I might always
get it back.
818
01:06:44,962 --> 01:06:47,847
Is that what you
came up to tell me?
819
01:06:47,883 --> 01:06:48,999
No.
820
01:06:49,035 --> 01:06:52,465
As a matter of fact, I was wondering
where I could locate Jed.
821
01:06:52,501 --> 01:06:54,746
What do you want with Jed?
822
01:06:54,783 --> 01:06:56,947
Nothing, but Clay O'Mara does.
823
01:06:56,984 --> 01:06:58,966
They found out about
the robbery already?
824
01:06:59,002 --> 01:07:00,092
What robbery?
825
01:07:00,129 --> 01:07:03,452
All I heard is O'Mara found out it
was Jed who killed his folks.
826
01:07:03,488 --> 01:07:05,554
Who told him that?
- Kenyon.
827
01:07:05,590 --> 01:07:09,161
That dirty, double-crossing...
- Jed was in on the deal some place.
828
01:07:09,198 --> 01:07:11,149
He only helped them move the cattle.
829
01:07:11,185 --> 01:07:13,100
It was Meredith
who did the shooting!
830
01:07:13,831 --> 01:07:17,414
Meredith? That ain't the way
the Sheriff told it.
831
01:07:18,623 --> 01:07:20,827
I think I'll go see Mr Kenyon.
832
01:07:20,864 --> 01:07:23,464
Now get out, Whitey.
I have to get dressed.
833
01:07:24,299 --> 01:07:27,339
Don't mind me.
834
01:07:27,375 --> 01:07:29,170
Get out.
835
01:07:41,013 --> 01:07:42,245
Hello?
836
01:07:42,280 --> 01:07:44,141
Is the sheriff in?
837
01:07:44,177 --> 01:07:46,548
Not right now,
could I take a message?
838
01:07:46,585 --> 01:07:48,684
Yeah, you can take a message.
839
01:07:48,720 --> 01:07:51,058
Tell him if anything
happens to Jed Ringer,
840
01:07:51,094 --> 01:07:53,353
I'm going to come back and kill him.
841
01:07:53,389 --> 01:07:55,043
Wait!
842
01:07:55,079 --> 01:07:56,807
I don't understand.
843
01:07:56,844 --> 01:07:59,740
Your Uncle told O'Mara
Jed killed his folks.
844
01:07:59,777 --> 01:08:00,655
I know.
845
01:08:00,691 --> 01:08:02,518
Jed didn't do it.
- Why would uncle...
846
01:08:02,554 --> 01:08:05,604
Because he's trying to frame an
innocent man to save his own hide.
847
01:08:05,641 --> 01:08:07,495
You can't mean that!
848
01:08:07,531 --> 01:08:10,700
You mean to tell me you don't know
what's been going on?
849
01:08:11,921 --> 01:08:14,719
No, I guess you wouldn't at that.
850
01:08:14,756 --> 01:08:17,508
You're engaged to Tom Meredith,
aren't you?
851
01:08:17,544 --> 01:08:19,580
Not any more.
852
01:08:19,616 --> 01:08:23,937
You don't know how lucky you are!
He's the one who did the killing.
853
01:08:36,830 --> 01:08:40,247
You get rid of the wagon,
I'll meet you when I finish here.
854
01:09:16,064 --> 01:09:18,235
Whoa!
855
01:09:25,120 --> 01:09:27,388
I didn't know this is
a Wells Fargo station?
856
01:09:27,423 --> 01:09:28,855
Ain't said it was.
857
01:09:31,513 --> 01:09:33,289
How did you come by it?
858
01:09:33,326 --> 01:09:36,743
I found it sitting on the road,
nobody around.
859
01:09:36,779 --> 01:09:39,015
You're under arrest.
860
01:09:39,051 --> 01:09:42,541
I had nothing to do with it.
I told you, I found it.
861
01:09:49,640 --> 01:09:51,315
Hey, I've been looking for you.
862
01:09:51,352 --> 01:09:53,247
I heard you was
looking for Jed Ringer.
863
01:09:53,284 --> 01:09:56,429
I didn't know it was advertised.
- Your girl told me.
864
01:09:56,465 --> 01:09:57,843
Where'd you see Laurie?
865
01:09:57,879 --> 01:10:00,392
At the house, I brought you beer
but you'd already left town!
866
01:10:00,428 --> 01:10:02,907
Why don't you let me know what
you're going to do?
867
01:10:02,944 --> 01:10:05,183
That's why I was looking for you.
868
01:10:05,221 --> 01:10:08,625
I forgive you, kid, as long as
I didn't miss the fire works!
869
01:10:08,662 --> 01:10:10,666
Who stole the express wagon?
870
01:10:10,701 --> 01:10:12,670
That's what I aim to find out.
871
01:10:12,706 --> 01:10:14,439
I ain't talking.
872
01:10:14,476 --> 01:10:18,249
Better change your mind, Frank.
He's a friend.
873
01:10:56,423 --> 01:11:00,279
Are you going in after him or are
you going to wait till he comes out?
874
01:11:00,315 --> 01:11:01,498
What would you do?
875
01:11:01,534 --> 01:11:03,658
I'd wait, he's bound
to get hungry sometime
876
01:11:03,695 --> 01:11:05,536
and he can't eat
that silver shipment.
877
01:11:05,573 --> 01:11:07,750
I've waited too long already.
878
01:11:07,786 --> 01:11:09,928
It's more exciting this way.
879
01:11:36,208 --> 01:11:38,807
Some folks run to fires,
I run to shooting.
880
01:11:38,844 --> 01:11:41,191
Don't get yourself hurt, Whitey.
881
01:11:43,866 --> 01:11:45,295
Ringer!
882
01:11:45,331 --> 01:11:48,308
It's me, Whitey Kincade!
883
01:11:48,345 --> 01:11:50,456
And don't waste no lead on me!
884
01:11:50,493 --> 01:11:53,969
I'm just stringing along to see
you and O'Mara shoot it out!
885
01:12:29,843 --> 01:12:33,367
You're cornered, Ringer.
Throw out your gun.
886
01:12:33,404 --> 01:12:36,260
Don't you do it, Ringer!
Shoot it out!
887
01:12:36,297 --> 01:12:38,142
You don't want to hang, do you?
888
01:12:38,179 --> 01:12:39,857
Thanks.
889
01:12:41,895 --> 01:12:44,067
It's your last chance, Ringer.
890
01:12:44,104 --> 01:12:46,116
Come on out.
891
01:13:04,652 --> 01:13:08,721
Nice shooting, kid, I wouldn't have
missed it for nothing.
892
01:13:19,831 --> 01:13:23,439
Looks bad, Whitey.
Think you can sit on a horse?
893
01:13:23,476 --> 01:13:26,660
Sure I can, just give me a hand.
894
01:13:26,697 --> 01:13:29,215
Ha, what a laugh!
895
01:13:29,252 --> 01:13:31,713
I can see the marker now,
896
01:13:31,749 --> 01:13:36,319
"Here lies Whitey Kincade,
an innocent bystander".
897
01:13:47,956 --> 01:13:51,504
Sort of off your range, ain't you?
- Your brothers around?
898
01:13:51,541 --> 01:13:54,066
Haven't seen them
since yesterday, why?
899
01:13:54,102 --> 01:13:57,331
We're riding after O'Mara, thought
you might like to go along.
900
01:13:58,450 --> 01:13:59,933
All right.
901
01:14:13,516 --> 01:14:15,176
What happened to you, Whitey?
902
01:14:15,213 --> 01:14:16,938
Help me get him inside.
903
01:14:26,182 --> 01:14:29,636
Get me some clean rags
and a bottle of that whisky.
904
01:14:33,225 --> 01:14:36,156
Is there a doctor in this town?
- Not even a horse doctor!
905
01:14:36,192 --> 01:14:39,418
Rig me up a buckboard. I got to get
Whitey to Santiago.
906
01:14:45,246 --> 01:14:47,038
Looks like O'Mara's in the saloon.
907
01:14:47,074 --> 01:14:50,600
Whitey Kincade must be with him,
there's his horse.
908
01:14:50,636 --> 01:14:52,087
Maybe we're lucky.
909
01:15:23,714 --> 01:15:27,465
Whitey, Sheriff Kenyon's outside.
- Who's with him?
910
01:15:27,501 --> 01:15:31,444
Tom Meredith and Tim Lowerie.
- That figures.
911
01:15:32,634 --> 01:15:34,297
I better tell him about Ringer.
912
01:15:34,334 --> 01:15:38,665
You go through those swinging doors,
and you'll be dead before me!
913
01:15:38,702 --> 01:15:39,706
What do you mean?
914
01:15:39,743 --> 01:15:42,341
Why do you think Kenyon
sent you out after me?
915
01:15:42,378 --> 01:15:44,699
And the Lowerie brothers?
916
01:15:44,736 --> 01:15:47,035
Because he figured
you'd never come back.
917
01:15:47,072 --> 01:15:49,333
You tried to tell me that
once before.
918
01:15:49,370 --> 01:15:51,634
You thought I was making jokes.
919
01:15:53,310 --> 01:15:54,790
Then it wasn't Ringer.
920
01:15:54,826 --> 01:15:57,819
No. Meredith shot them both down.
921
01:15:57,855 --> 01:16:00,532
Why didn't you tell me that
back at the mine?
922
01:16:00,568 --> 01:16:03,700
Because you thought it was Ringer
he had a good chance to kill you.
923
01:16:03,738 --> 01:16:06,783
I figured if you was going to die
you might as well die happy.
924
01:16:06,819 --> 01:16:09,618
Still hard to believe
that Kenyon has...
925
01:16:09,654 --> 01:16:12,418
Why, because you're sweet
on his niece?
926
01:16:25,621 --> 01:16:27,150
Hold it, kid.
927
01:16:30,362 --> 01:16:33,544
If you're so anxious to get shot,
I can do it right here
928
01:16:33,581 --> 01:16:36,724
and save you the trouble of going
through those doors.
929
01:16:39,186 --> 01:16:41,155
You getting real soft, Whitey.
930
01:16:41,191 --> 01:16:42,814
Yeah?
931
01:16:42,850 --> 01:16:45,477
I told you once before,
932
01:16:45,513 --> 01:16:49,939
if I ever started feeling like
a human being, I'd shoot myself.
933
01:18:51,224 --> 01:18:52,518
Clay!
934
01:18:57,868 --> 01:18:59,897
It's all right, Laurie.
935
01:19:01,265 --> 01:19:03,519
There's something I got to tell you.
936
01:19:03,556 --> 01:19:05,950
I already know.
937
01:19:06,972 --> 01:19:08,050
Sorry.
938
01:19:08,086 --> 01:19:09,915
Uncle Fred?
939
01:19:09,952 --> 01:19:13,940
He's dead. Meredith's in jail.
940
01:19:22,831 --> 01:19:24,430
Tickets.
941
01:19:24,467 --> 01:19:26,278
Have your tickets ready, please.
942
01:19:26,315 --> 01:19:29,308
Well, hello Clay, I haven't
seen you around lately.
943
01:19:29,344 --> 01:19:32,906
I took a leave of absence, Henry.
- Been thinking of taking one myself!
944
01:19:32,942 --> 01:19:36,243
This pass looks all right for you
but what about the young lady?
945
01:19:36,280 --> 01:19:38,326
That reads 'and family', doesn't it?
946
01:19:38,363 --> 01:19:40,862
Sure does.
- Meet Mrs O'Mara.
947
01:19:40,899 --> 01:19:43,367
Well, I'll be! Congratulations.
948
01:19:45,093 --> 01:19:48,843
Excuse me, I've got to close the
windows, we're coming to a tunnel.
949
01:19:51,813 --> 01:19:53,724
Is it a long tunnel?
950
01:19:53,760 --> 01:19:55,590
It's long enough.
951
01:19:55,627 --> 01:19:58,783
Let's not waste it then.
72821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.