Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,717 --> 00:00:02,830
Previously
on "Resident Alien"...
2
00:00:02,854 --> 00:00:04,198
Break me out of here,
but you have to do it quick.
3
00:00:04,222 --> 00:00:05,432
What do you mean?
4
00:00:05,456 --> 00:00:06,750
Your people will send
someone else
5
00:00:06,774 --> 00:00:07,900
to kill everyone for you.
6
00:00:07,924 --> 00:00:09,169
Including asta?
7
00:00:09,192 --> 00:00:11,070
- You're an alien.
- You know, phone home.
8
00:00:11,095 --> 00:00:13,006
Call them
and tell them not to come.
9
00:00:13,031 --> 00:00:16,460
I will try to build a radio
to contact my people.
10
00:00:16,484 --> 00:00:18,317
Mm.
11
00:00:18,820 --> 00:00:19,963
Yes!
12
00:00:19,986 --> 00:00:21,782
Time for you two
to get to colorado
13
00:00:21,806 --> 00:00:25,051
to find me whatever
was flying that machine.
14
00:00:25,076 --> 00:00:28,588
- Max, who is that?
- Why is he wearing a white coat?
15
00:00:28,612 --> 00:00:31,881
- Are you the town doctor?
- Yes, I am.
16
00:00:38,456 --> 00:00:40,366
I remember everything,
17
00:00:40,390 --> 00:00:42,652
even though I'm not supposed to.
18
00:00:42,676 --> 00:00:45,039
Most people don't.
19
00:00:45,063 --> 00:00:48,408
There were others in the ship,
you know, who were taken?
20
00:00:48,432 --> 00:00:51,878
Like an intergalactic orphanage.
21
00:00:51,902 --> 00:00:55,570
Growing up that way
probably felt very alienating.
22
00:00:56,740 --> 00:00:59,469
Showed me my mom and dad
a few times.
23
00:00:59,493 --> 00:01:02,789
Been searching for them
ever since the aliens
24
00:01:02,813 --> 00:01:05,174
dumped me back here
five years ago.
25
00:01:05,198 --> 00:01:07,760
Then I can imagine
the complicated feelings
26
00:01:07,784 --> 00:01:09,596
you have for them.
27
00:01:09,620 --> 00:01:12,299
All that time,
all those missed opportunities.
28
00:01:12,323 --> 00:01:14,734
It's the missing things,
right, doc?
29
00:01:14,759 --> 00:01:18,237
The missing things
are what help you heal.
30
00:01:18,262 --> 00:01:20,629
Attachments, like you said.
31
00:01:21,549 --> 00:01:23,576
Feel like I'm a single thread
32
00:01:23,600 --> 00:01:25,885
from blowing away
in the wind altogether.
33
00:01:27,472 --> 00:01:31,606
Unfortunately,
we're out of time this week.
34
00:01:32,176 --> 00:01:34,560
- Same time next week?
- Mm.
35
00:02:28,865 --> 00:02:30,544
What do you think
about the new one?
36
00:02:30,568 --> 00:02:32,711
I'm not sure yet...
37
00:02:32,735 --> 00:02:34,548
but I'll find out.
38
00:02:34,572 --> 00:02:36,771
I'll find the truth
about all of them.
39
00:02:50,021 --> 00:02:52,281
Children, a pestilence.
40
00:02:52,305 --> 00:02:55,602
They are not so much born,
but replicate like a virus,
41
00:02:55,626 --> 00:02:58,938
continuing humanity's path
toward destruction.
42
00:02:58,962 --> 00:03:00,873
Plus, it is illegal
to make them work,
43
00:03:00,897 --> 00:03:03,731
so they are just gum stuck
to the bottom of your shoe.
44
00:03:10,824 --> 00:03:14,304
Listen up, skin bags.
45
00:03:14,328 --> 00:03:17,941
I have built a radio
to tell my people
46
00:03:17,965 --> 00:03:21,716
not to come and kill everyone,
including you.
47
00:03:22,920 --> 00:03:24,431
That was difficult.
48
00:03:24,454 --> 00:03:26,783
I am now the savior
of the human race,
49
00:03:26,806 --> 00:03:29,603
so you can give me
my alien ball back.
50
00:03:29,627 --> 00:03:33,289
I would, but I gave your ball
to my dad.
51
00:03:33,313 --> 00:03:34,625
He uses it to golf.
52
00:03:34,649 --> 00:03:37,293
You cannot golf with that ball.
53
00:03:37,317 --> 00:03:39,962
Maybe you can't
because you're a bad golfer,
54
00:03:39,986 --> 00:03:43,917
but he got a hole in one,
and in that hole was bird poop.
55
00:03:43,941 --> 00:03:47,692
So now your silver alien ball
is covered in bird poop.
56
00:03:48,812 --> 00:03:50,456
I changed my mind.
57
00:03:50,480 --> 00:03:53,759
I am going to tell my people
to save everyone but you,
58
00:03:53,783 --> 00:03:56,597
and when you are dead,
I'm going to freeze you
59
00:03:56,621 --> 00:03:59,849
and make snow cones
out of your gross, dead ice
60
00:03:59,873 --> 00:04:03,675
and add the worst
snow cone flavor to it... papaya.
61
00:04:04,961 --> 00:04:06,689
That's dark.
62
00:04:06,713 --> 00:04:08,442
You know
what I'm gonna do to you?
63
00:04:08,466 --> 00:04:10,164
What could you do to me?
64
00:04:22,747 --> 00:04:24,228
You are a monster.
65
00:04:29,185 --> 00:04:31,420
You will bring me my alien ball.
66
00:04:32,822 --> 00:04:35,707
You sick, broken child.
67
00:04:38,129 --> 00:04:39,338
That's cool.
68
00:04:39,362 --> 00:04:41,524
He's building a radio
to save us.
69
00:04:41,548 --> 00:04:44,466
- Are you a goldfish?
- It's not a radio.
70
00:04:46,170 --> 00:04:48,069
It's a bomb.
71
00:04:55,262 --> 00:04:57,490
Humans live to consume,
72
00:04:57,514 --> 00:04:59,558
and their appetites are endless.
73
00:04:59,582 --> 00:05:00,927
They drop garbage on the ground
74
00:05:00,951 --> 00:05:02,428
wherever they go.
75
00:05:02,452 --> 00:05:04,798
Earth is like a house
they've lit on fire
76
00:05:04,822 --> 00:05:06,432
but continue to live in,
77
00:05:06,456 --> 00:05:07,834
and they use
the earth's resources
78
00:05:07,858 --> 00:05:10,754
to make ugly things
like teal crocs
79
00:05:10,778 --> 00:05:11,838
and truck ducks.
80
00:05:11,862 --> 00:05:13,507
You rock, d'arcy!
81
00:05:13,531 --> 00:05:15,108
D'arcy!
82
00:05:15,132 --> 00:05:16,632
D'arcy!
83
00:05:20,137 --> 00:05:23,305
- All right, d'arcy!
- Let's go, patience!
84
00:05:26,677 --> 00:05:28,154
Whoo!
85
00:05:28,178 --> 00:05:31,358
- He seems like a nice guy.
- She looks happy.
86
00:05:31,382 --> 00:05:33,744
I am not engaging.
87
00:05:33,768 --> 00:05:36,396
Keeping my distance,
and you don't have to comment.
88
00:05:36,420 --> 00:05:39,298
It's called boundaries.
89
00:05:39,322 --> 00:05:41,268
Could you hypothetically
do a background check?
90
00:05:41,292 --> 00:05:44,286
Wait, nope. Say nothing.
91
00:05:44,310 --> 00:05:46,872
All right, patience!
92
00:05:46,896 --> 00:05:48,108
Let's hold 'em to zero runs.
93
00:05:48,132 --> 00:05:50,043
That's right, zero runs
94
00:05:50,067 --> 00:05:51,110
on the board for jessup.
95
00:05:51,134 --> 00:05:52,262
Three for patience.
96
00:05:52,286 --> 00:05:54,947
Thus patience...
Better than jessup.
97
00:05:54,971 --> 00:05:56,266
Hey, there.
98
00:05:56,290 --> 00:05:58,851
Didn't recognize you
not flat on your back.
99
00:05:58,875 --> 00:06:00,920
That's nice hair, bloom.
100
00:06:00,944 --> 00:06:02,773
Next time, I'll show you
how to do a real braid.
101
00:06:02,797 --> 00:06:04,891
Just let me know if you
want me to have the pitcher
102
00:06:04,915 --> 00:06:06,726
slow it down for you
so you can get a hit.
103
00:06:06,750 --> 00:06:09,134
I'll take it as slow
or as fast as you want to go.
104
00:06:14,925 --> 00:06:17,036
Second base, second base!
105
00:06:17,060 --> 00:06:18,771
Second! Second!
106
00:06:18,795 --> 00:06:20,456
- Got him.
- No way.
107
00:06:20,480 --> 00:06:22,975
- You're out.
- Yeah!
108
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
Way to go d'arcy!
109
00:06:28,105 --> 00:06:31,084
Fast enough for you?
110
00:06:31,108 --> 00:06:33,475
Nice job, d'arcy!
111
00:06:35,278 --> 00:06:37,362
I'll be right back.
112
00:06:41,084 --> 00:06:42,562
Sit in front of us.
113
00:06:42,586 --> 00:06:45,514
The fate of everyone on earth
is at stake.
114
00:06:45,538 --> 00:06:47,850
She thinks
harry's building a bomb.
115
00:06:47,875 --> 00:06:49,653
He's not. It's a radio.
116
00:06:49,677 --> 00:06:51,971
When somebody
shows you who they are,
117
00:06:51,995 --> 00:06:54,408
believe them the first time.
118
00:06:54,432 --> 00:06:56,492
That's pretty deep
for someone your age.
119
00:06:56,516 --> 00:07:00,197
- It's maya angelou.
- Dr. Maya angelou.
120
00:07:00,221 --> 00:07:01,947
An actual doctor,
121
00:07:01,971 --> 00:07:04,483
unlike the alien
who pretended to be one.
122
00:07:04,507 --> 00:07:06,809
What else does he pretend to do?
123
00:07:10,346 --> 00:07:12,180
- Oh!
- Foul ball.
124
00:07:12,916 --> 00:07:14,177
Ha!
125
00:07:14,201 --> 00:07:16,930
- Ha ha ha.
- Harry.
126
00:07:16,954 --> 00:07:19,298
- What are you looking at?
- Get your own ball.
127
00:07:19,322 --> 00:07:21,968
- Harry.
- Mine.
128
00:07:21,992 --> 00:07:24,187
- I just caught it.
- Harry.
129
00:07:24,211 --> 00:07:25,639
- Here you go.
- Thanks.
130
00:07:25,663 --> 00:07:26,673
Good job, kid.
131
00:07:26,697 --> 00:07:28,341
I want that back.
132
00:07:28,365 --> 00:07:31,194
What are you doing?
133
00:07:31,218 --> 00:07:32,750
Watching the game.
134
00:07:34,538 --> 00:07:36,365
When these
hammy humans are finished,
135
00:07:36,389 --> 00:07:38,284
I'm going to pick
the celestial flowers
136
00:07:38,308 --> 00:07:40,653
that grew from the water
of my spaceship.
137
00:07:40,677 --> 00:07:42,906
It is for my radio.
138
00:07:42,930 --> 00:07:46,358
What do flowers
have to do with your radio?
139
00:07:46,382 --> 00:07:49,028
Plants have the most
complex biochemistry
140
00:07:49,052 --> 00:07:51,081
of anything in nature,
141
00:07:51,105 --> 00:07:53,750
yet humans give them to say,
142
00:07:53,774 --> 00:07:55,201
"I love you.
143
00:07:55,225 --> 00:07:58,137
Here are some flowers.
You are dead."
144
00:07:58,161 --> 00:07:59,528
I want to see this radio.
145
00:08:08,254 --> 00:08:10,550
Why is she looking at me
like that?
146
00:08:10,574 --> 00:08:13,235
Do I have a booger
on the edge of my nose?
147
00:08:13,259 --> 00:08:14,821
Is it on my face?
148
00:08:14,845 --> 00:08:16,906
You know, I've always really
been interested in radios.
149
00:08:16,930 --> 00:08:20,242
- Mm-hmm.
- Like, how do they work?
150
00:08:20,266 --> 00:08:21,944
You know, like this one,
for instance.
151
00:08:21,968 --> 00:08:25,749
Like, how does it actually send
a signal across the universe
152
00:08:25,773 --> 00:08:28,033
all the way to your planet?
153
00:08:28,057 --> 00:08:30,036
In two days,
at exactly 11:06 a.M.,
154
00:08:30,060 --> 00:08:31,454
the earth's axial tilt
155
00:08:31,478 --> 00:08:34,173
will be in line
with the mars transit station.
156
00:08:34,197 --> 00:08:37,460
- Transit station on mars?
- That's weird.
157
00:08:37,484 --> 00:08:39,095
We didn't know
anything about that.
158
00:08:39,119 --> 00:08:41,597
Ha ha ha!
159
00:08:41,621 --> 00:08:45,818
Humans don't know anything
about anything.
160
00:08:45,842 --> 00:08:49,121
- Mm-hmm.
- It's funny because it's true.
161
00:08:49,145 --> 00:08:53,527
So this fissure of tellurium
162
00:08:53,551 --> 00:08:55,562
will boost the radio signal,
163
00:08:55,586 --> 00:08:58,431
bouncing the message
off of the radio transmitter
164
00:08:58,455 --> 00:09:01,650
which humans
have named oumuamua.
165
00:09:01,674 --> 00:09:02,674
Huh.
166
00:09:04,293 --> 00:09:06,956
And it will send
the message to my people.
167
00:09:06,980 --> 00:09:10,159
All the way to your planet.
168
00:09:10,183 --> 00:09:12,350
Off the radio transmitter.
169
00:09:13,437 --> 00:09:15,798
Anyway,
it will send them the message,
170
00:09:15,822 --> 00:09:18,634
and they will not come
and kill everyone.
171
00:09:18,658 --> 00:09:20,253
I have to do it
at that exact time.
172
00:09:20,277 --> 00:09:22,471
Why that exact time?
173
00:09:22,495 --> 00:09:23,611
Because the...
174
00:09:25,916 --> 00:09:27,309
the conditions will be ideal,
175
00:09:27,333 --> 00:09:31,096
and they will not be ideal
again for an entire year,
176
00:09:31,120 --> 00:09:33,350
and then it will be too late.
177
00:09:33,374 --> 00:09:34,634
Why are you squinting at me?
178
00:09:34,658 --> 00:09:35,985
Why are you asking
so many questions?
179
00:09:36,009 --> 00:09:39,940
Do I have a booger on my face?
Point at the booger.
180
00:09:39,963 --> 00:09:43,158
Mm, I think you're lying
about what this is.
181
00:09:43,182 --> 00:09:44,693
Painful.
182
00:09:44,717 --> 00:09:47,279
Your last radio ended up
being a human death bomb,
183
00:09:47,303 --> 00:09:48,748
and you lied that whole time.
184
00:09:48,772 --> 00:09:50,332
Well, you just lied to me
just now
185
00:09:50,356 --> 00:09:51,985
about being interested
in radios.
186
00:09:52,009 --> 00:09:54,169
I knew you were lying.
You're not a good actress.
187
00:09:54,193 --> 00:09:57,039
You could not play
a beach corpse
188
00:09:57,063 --> 00:09:59,125
- on "law and order."
- excuse me.
189
00:09:59,149 --> 00:10:00,543
You know,
this "tellurium fissure,"
190
00:10:00,567 --> 00:10:02,011
it goes right through
the reservation,
191
00:10:02,035 --> 00:10:04,798
so I think that's maybe where
we're gonna go to set it up.
192
00:10:04,822 --> 00:10:08,467
- We?
- Yes, we.
193
00:10:08,491 --> 00:10:09,686
My dad and I are coming
194
00:10:09,710 --> 00:10:11,710
just to make sure
you're not lying.
195
00:10:13,746 --> 00:10:15,831
Still painful.
196
00:10:24,207 --> 00:10:26,186
Good to see you.
197
00:10:26,210 --> 00:10:28,221
I like being on the reservation.
198
00:10:28,245 --> 00:10:32,241
It feels comfortable.
There is a warmth to it.
199
00:10:32,265 --> 00:10:34,793
They must like it too,
since they're always together.
200
00:10:34,817 --> 00:10:38,431
- Hey, harry.
- Let's get you some food.
201
00:10:38,455 --> 00:10:40,567
Yes.
202
00:10:40,591 --> 00:10:41,967
Big leroy.
203
00:10:41,991 --> 00:10:43,620
- Yep.
- Get harry a plate, yeah?
204
00:10:43,644 --> 00:10:44,837
Yeah, for sure.
205
00:10:44,861 --> 00:10:46,172
Oh, oh, hey, hey.
206
00:10:46,196 --> 00:10:49,408
- And how's little leroy?
- Hopefully almost here.
207
00:10:49,432 --> 00:10:52,245
Starting to kick
like a little fancy dancer.
208
00:10:52,269 --> 00:10:53,269
Oh.
209
00:10:55,038 --> 00:10:57,884
- Are you outdoorsy, harry?
- Yes.
210
00:10:57,908 --> 00:11:00,769
My people prefer it outdoors.
211
00:11:00,793 --> 00:11:03,273
Oh, who are your people?
212
00:11:03,297 --> 00:11:04,745
The dutch.
213
00:11:05,999 --> 00:11:09,395
- All right, here you go.
- Enjoy.
214
00:11:09,419 --> 00:11:11,086
Thank you.
215
00:11:21,432 --> 00:11:24,732
You're that harry weirdo
who came with dan and asta.
216
00:11:26,370 --> 00:11:30,216
And you're that weirdo
who talks to weirdos.
217
00:11:30,240 --> 00:11:31,907
Weirdo.
218
00:11:35,144 --> 00:11:36,745
I'm drew.
219
00:11:39,450 --> 00:11:41,594
It's all kind of my fault.
220
00:11:41,618 --> 00:11:44,013
You know, it's like
every time I leave the city
221
00:11:44,037 --> 00:11:45,565
and come back to the rez,
222
00:11:45,588 --> 00:11:47,755
they gotta invite
everybody over.
223
00:11:49,543 --> 00:11:50,986
Exhausting.
224
00:11:51,010 --> 00:11:53,761
I'm exhausted
just listening to you.
225
00:11:55,298 --> 00:11:56,932
I don't know.
226
00:11:58,018 --> 00:12:00,097
Ever feel like you
belong someplace else?
227
00:12:02,773 --> 00:12:04,188
Yes.
228
00:12:10,179 --> 00:12:12,875
Hey, deputy,
I had to drop some shirts off
229
00:12:12,899 --> 00:12:14,427
at the dry cleaners,
so they gave me
230
00:12:14,451 --> 00:12:15,660
your dress here to give to you.
231
00:12:15,684 --> 00:12:17,318
I don't have any dry cleaning.
232
00:12:19,373 --> 00:12:21,934
Wait, I've been looking
all over for that dress.
233
00:12:21,958 --> 00:12:26,355
Did you take it in for me?
I would have remembered.
234
00:12:26,379 --> 00:12:27,356
No, I don't make a habit
235
00:12:27,380 --> 00:12:28,857
of walking around
with women's clothing.
236
00:12:28,881 --> 00:12:30,393
Although, I do like dresses
with pockets.
237
00:12:30,417 --> 00:12:31,727
It makes the handbag optional.
238
00:12:31,751 --> 00:12:33,011
Of course,
you could always just throw
239
00:12:33,036 --> 00:12:35,181
a couple bandolier belts
over your shoulders
240
00:12:35,205 --> 00:12:37,866
and tuck little tampons
in each little bullet slot.
241
00:12:37,890 --> 00:12:40,820
Sir, how many tampons
do you think I need?
242
00:12:40,844 --> 00:12:42,572
Shit, as many as you can carry.
243
00:12:42,596 --> 00:12:44,157
Tampons are extremely versatile.
244
00:12:44,181 --> 00:12:45,959
You can use them
for gunshot wounds,
245
00:12:45,982 --> 00:12:47,911
- for a sweaty brow.
- Oh.
246
00:12:47,934 --> 00:12:49,129
They actually
should market 'em to men
247
00:12:49,153 --> 00:12:51,697
and call 'em manpons.
I'd buy them.
248
00:12:51,721 --> 00:12:54,250
That's quite the ted talk, sir.
249
00:12:54,274 --> 00:12:57,419
Um, judy cooper
is here to see you.
250
00:12:57,443 --> 00:12:58,870
Oh, shit.
251
00:12:58,894 --> 00:13:00,389
I think she thinks you're dating
252
00:13:00,413 --> 00:13:01,706
because you danced with her.
253
00:13:01,730 --> 00:13:03,375
- I ain't danced with her.
- She danced on me.
254
00:13:03,399 --> 00:13:04,677
Hi, judy.
255
00:13:04,701 --> 00:13:06,846
I brought you a cake.
256
00:13:06,870 --> 00:13:08,347
It's store-bought.
257
00:13:08,371 --> 00:13:10,149
- Okay.
- Yep.
258
00:13:10,173 --> 00:13:13,153
Well, so do you wanna put
your number in my phone or...
259
00:13:13,177 --> 00:13:16,105
- Uh-uh.
- No, no, no, no, no.
260
00:13:16,129 --> 00:13:20,826
- Ah, this guy's old-school.
- Mm-hmm.
261
00:13:20,850 --> 00:13:23,078
- I like that.
- Yeah.
262
00:13:23,102 --> 00:13:26,270
So I'll just give you my number.
263
00:13:32,528 --> 00:13:33,706
Use it or lose it.
264
00:13:33,730 --> 00:13:35,575
- Okay.
- Okay.
265
00:13:35,599 --> 00:13:38,293
- Okay.
- It's right on your hand.
266
00:13:38,317 --> 00:13:39,546
All right.
267
00:13:39,570 --> 00:13:41,047
- You got it.
- Okay.
268
00:13:41,071 --> 00:13:42,715
- Bye, judy.
- Bye, judy.
269
00:13:42,739 --> 00:13:46,019
O-kay.
There she is in the window.
270
00:13:46,043 --> 00:13:47,753
Oh, just in case we missed it.
271
00:13:47,777 --> 00:13:49,105
- Oh, look at that.
- She... she waving there.
272
00:13:49,129 --> 00:13:52,091
- She's...
- Is she gone?
273
00:13:52,115 --> 00:13:54,193
- It might be fun.
- Oh, hell no.
274
00:13:54,217 --> 00:13:56,479
- Are you crazy?
- Come on.
275
00:13:56,503 --> 00:13:59,448
All you do is work
and take care of your dad.
276
00:13:59,472 --> 00:14:02,423
Like, when was the last time
you went on a date?
277
00:14:03,960 --> 00:14:05,726
I've got people I can call.
278
00:14:07,514 --> 00:14:10,493
That was a very long lunch.
279
00:14:10,517 --> 00:14:12,412
How do humans talk for hours
280
00:14:12,436 --> 00:14:14,714
about different ways
to cook their meat?
281
00:14:14,738 --> 00:14:17,583
It's a good hike
to the campsite.
282
00:14:17,607 --> 00:14:19,118
Got decent elevation.
283
00:14:19,142 --> 00:14:22,422
Yeah, most importantly,
it's in the middle of nowhere.
284
00:14:22,446 --> 00:14:25,140
- Why is that important?
- Oh, I don't know.
285
00:14:25,164 --> 00:14:26,225
I normally prefer not to have
286
00:14:26,250 --> 00:14:27,726
a lot of people watching
when I try
287
00:14:27,750 --> 00:14:31,063
- to contact an alien race.
- Hey, wait up!
288
00:14:31,087 --> 00:14:33,665
Jay's gonna watch the kids
so we can come with you.
289
00:14:33,690 --> 00:14:35,869
- Oh!
- And I brought jerky.
290
00:14:35,893 --> 00:14:37,542
Oh, uh...
291
00:14:51,892 --> 00:14:53,519
- Hi, honey.
- Hey.
292
00:14:53,543 --> 00:14:55,187
I know you've been working hard
293
00:14:55,211 --> 00:14:56,956
on those patience
family day ideas,
294
00:14:56,980 --> 00:15:00,860
so I brought you tacos
for lunch.
295
00:15:00,884 --> 00:15:04,496
Ah, you are the best.
296
00:15:04,520 --> 00:15:05,798
Thank you.
297
00:15:05,822 --> 00:15:07,389
Mm-hmm.
298
00:15:13,062 --> 00:15:14,307
Oh, my god.
299
00:15:14,331 --> 00:15:15,725
No, this isn't even albuquerque.
300
00:15:15,749 --> 00:15:18,260
We're... we're in mexico.
301
00:15:18,284 --> 00:15:21,681
I am literally eating
from a taco truck
302
00:15:21,705 --> 00:15:23,615
parked at a mayan temple.
303
00:15:23,639 --> 00:15:25,150
I'm so glad you love them.
304
00:15:25,174 --> 00:15:27,375
They are from a new restaurant
in jessup.
305
00:15:28,912 --> 00:15:30,056
Really?
306
00:15:30,080 --> 00:15:31,758
You were just at a mayan temple.
307
00:15:31,782 --> 00:15:33,076
Well, maybe I don't appreciate
308
00:15:33,100 --> 00:15:34,243
their human sacrifices.
309
00:15:34,267 --> 00:15:35,945
So you spit out good food
310
00:15:35,969 --> 00:15:37,429
just because
it comes from jessup?
311
00:15:37,453 --> 00:15:40,231
This is food from the town
that is slandering our town.
312
00:15:40,255 --> 00:15:42,585
The town mayor
is slandering us, not the town,
313
00:15:42,609 --> 00:15:44,870
and he's probably
a perfectly lovely guy.
314
00:15:44,894 --> 00:15:46,272
He's done a nice job
with jessup.
315
00:15:46,296 --> 00:15:47,756
The town's got
a good vibe going on.
316
00:15:47,780 --> 00:15:50,076
Well, patience
had a good vibe too,
317
00:15:50,100 --> 00:15:52,278
before all this
murder stuff happened.
318
00:15:52,302 --> 00:15:53,796
- Mm-hmm.
- You know, not counting
319
00:15:53,820 --> 00:15:55,213
the dead miners
320
00:15:55,238 --> 00:15:58,584
or the church burning down
in the '80s.
321
00:15:58,607 --> 00:16:00,352
I'm gonna be honest with you.
322
00:16:00,376 --> 00:16:02,889
I think that you could learn
a thing or two from them
323
00:16:02,913 --> 00:16:05,057
about reshaping
our town's image.
324
00:16:05,081 --> 00:16:07,860
Look,
there's a restaurant in jessup
325
00:16:07,884 --> 00:16:09,562
that has a great happy hour.
326
00:16:09,586 --> 00:16:10,929
Let's go tonight.
327
00:16:10,953 --> 00:16:12,865
If you hate it,
you can use everything
328
00:16:12,889 --> 00:16:14,067
you hate in your commercial.
329
00:16:14,091 --> 00:16:15,956
We'll call it research.
330
00:16:18,979 --> 00:16:21,707
- Actually not a bad idea.
- Mm-hmm.
331
00:16:21,731 --> 00:16:24,826
Okay, I'll check it out.
332
00:16:24,850 --> 00:16:27,413
Yeah, there's my man.
333
00:16:27,437 --> 00:16:29,937
There's my little taco hound.
334
00:17:30,133 --> 00:17:32,244
Are you guys ready
to fish in the morning?
335
00:17:32,269 --> 00:17:34,680
If you don't have your rods,
you can share mine.
336
00:17:34,703 --> 00:17:37,083
Uh, yeah, thanks,
337
00:17:37,106 --> 00:17:39,701
but, um, I think harry
really wants to take a hike
338
00:17:39,726 --> 00:17:42,238
in the morning, so we're
probably gonna do that.
339
00:17:42,261 --> 00:17:44,539
- Oh, that sounds so fun.
- I'll join you guys.
340
00:17:44,564 --> 00:17:45,958
I know a great spot.
341
00:17:45,981 --> 00:17:47,375
Oh, wow.
342
00:17:47,400 --> 00:17:50,296
Yeah, you know,
fishing's your thing though.
343
00:17:50,319 --> 00:17:52,298
You should definitely do that.
344
00:17:52,322 --> 00:17:54,255
- No, that's ridiculous.
- I'll fish later.
345
00:17:55,557 --> 00:17:56,969
Oh, I was actually...
346
00:17:56,992 --> 00:17:59,538
Why don't you
hang back with me, cuz?
347
00:17:59,561 --> 00:18:02,808
I might kinda want
to learn how to fish.
348
00:18:02,833 --> 00:18:04,559
- Oh!
- Mm-hmm.
349
00:18:04,584 --> 00:18:08,730
Oh, oh, all right, well,
350
00:18:08,755 --> 00:18:10,316
I guess you're stuck with harry.
351
00:18:10,339 --> 00:18:11,433
Yeah.
352
00:18:11,458 --> 00:18:12,984
And, you come with me
to find some wood.
353
00:18:13,009 --> 00:18:14,375
I'll be right there.
354
00:18:15,428 --> 00:18:16,823
You're welcome.
355
00:18:16,846 --> 00:18:18,156
- What?
- I'm a ho.
356
00:18:18,181 --> 00:18:20,058
I know about ho shit.
357
00:18:20,083 --> 00:18:21,778
Go be a freak in the forest.
I won't tell no one.
358
00:18:21,801 --> 00:18:23,913
- No, no, no, no, that's not...
- I'm already walking away.
359
00:18:23,936 --> 00:18:26,354
Oh, dude, dude, dude,
no, no, no, that's not...
360
00:18:31,260 --> 00:18:33,394
- Do you need some help?
- No.
361
00:18:35,147 --> 00:18:37,375
The portable house is broken.
362
00:18:37,400 --> 00:18:39,461
And your family people
are going to ruin the plan.
363
00:18:39,486 --> 00:18:40,913
I took care of them.
364
00:18:40,936 --> 00:18:43,782
And if you want to do this,
we're setting up over there.
365
00:18:43,807 --> 00:18:45,416
In the meantime,
there's the mountain.
366
00:18:45,441 --> 00:18:47,987
It's gonna take a long time
to get there from camp.
367
00:18:48,010 --> 00:18:51,223
We have to get there
at 11:06 a.M., precisely.
368
00:18:51,248 --> 00:18:53,776
This is our one chance.
369
00:18:53,799 --> 00:18:56,000
Yeah. You said.
370
00:18:56,970 --> 00:18:59,086
You are looking
constipated again.
371
00:19:01,007 --> 00:19:03,090
I'm gonna go talk to my dad.
372
00:19:10,599 --> 00:19:12,400
Don't play poker, my girl.
373
00:19:14,904 --> 00:19:16,804
I want to believe him.
374
00:19:21,111 --> 00:19:23,221
Do you trust harry?
375
00:19:23,246 --> 00:19:26,008
What I believe
should have nothing to do
376
00:19:26,031 --> 00:19:27,448
with what you believe.
377
00:19:29,885 --> 00:19:32,036
Deep down in your gut,
do you trust him?
378
00:19:33,589 --> 00:19:36,634
Yeah, I do.
379
00:19:36,659 --> 00:19:38,470
Good.
380
00:19:38,493 --> 00:19:40,295
That makes one of us.
381
00:19:51,557 --> 00:19:54,170
See, lots of plastic straws
in this restaurant,
382
00:19:54,193 --> 00:19:56,454
but no turtles. Coincidence?
383
00:19:56,479 --> 00:19:59,291
Sweetie, could you please
just try and enjoy yourself?
384
00:19:59,316 --> 00:20:01,844
Did I hear someone
is concerned about the straws?
385
00:20:01,867 --> 00:20:03,395
Ours are made from cornstarch.
386
00:20:03,420 --> 00:20:04,997
They decompose
and are very friendly
387
00:20:05,020 --> 00:20:06,298
to our aquatic dwelling friends.
388
00:20:06,323 --> 00:20:08,433
Well, what if the turtles
are on land
389
00:20:08,458 --> 00:20:10,269
and they eat the straws
when they're dry?
390
00:20:10,292 --> 00:20:13,172
- Very sharp.
- He's just making a joke.
391
00:20:13,195 --> 00:20:15,057
Of course.
392
00:20:15,080 --> 00:20:16,508
Can I start you all with a glass
393
00:20:16,531 --> 00:20:18,027
of jessup's
world-famous spring water?
394
00:20:18,050 --> 00:20:19,644
Famous? That's odd.
395
00:20:19,669 --> 00:20:22,681
I always thought water was
just water because it's water.
396
00:20:22,704 --> 00:20:24,282
I totally understand
you thinking that
397
00:20:24,307 --> 00:20:26,736
since
you've never had our water.
398
00:20:26,759 --> 00:20:29,454
Fine, I'll have a glass
of ice water please.
399
00:20:29,479 --> 00:20:31,824
Oh, we don't do ice water here.
400
00:20:31,847 --> 00:20:34,859
If you put ice in the water,
you can't taste the water.
401
00:20:34,884 --> 00:20:36,328
Wow.
402
00:20:36,353 --> 00:20:37,496
You know, I think
we're just gonna need
403
00:20:37,519 --> 00:20:39,487
another couple of minutes.
404
00:20:42,224 --> 00:20:44,502
Might be a murder in jessup
after all.
405
00:20:44,527 --> 00:20:46,277
Yeah, there might be.
406
00:21:00,961 --> 00:21:04,323
- Whoo, nice!
- Yeah.
407
00:21:04,346 --> 00:21:06,224
Hey, you look happy.
408
00:21:06,249 --> 00:21:08,394
It is nice to be somewhere
409
00:21:08,417 --> 00:21:12,220
that is untouched
by human consumption and greed.
410
00:21:13,490 --> 00:21:18,170
And the music was... Not bad.
411
00:21:18,193 --> 00:21:20,538
It's not completely untouched.
412
00:21:20,563 --> 00:21:24,876
I been camping here
since I was a boy.
413
00:21:24,901 --> 00:21:28,948
Summer comes later,
less water in the streams.
414
00:21:28,971 --> 00:21:32,684
Wouldn't be surprised
if it all dried up someday.
415
00:21:32,709 --> 00:21:36,188
As a tribe, we can
do a ceremony and give thanks,
416
00:21:36,211 --> 00:21:37,856
but if the change
isn't happening globally,
417
00:21:37,881 --> 00:21:39,921
it's just not gonna
make a difference.
418
00:21:42,719 --> 00:21:45,698
These people seem to understand.
419
00:21:45,721 --> 00:21:48,366
Maybe there is
no saving the humans.
420
00:21:48,391 --> 00:21:51,436
If my people kill them all,
they die,
421
00:21:51,461 --> 00:21:53,271
but if we do not
kill the humans,
422
00:21:53,296 --> 00:21:57,609
they will destroy the planet,
then they will die anyway,
423
00:21:57,634 --> 00:21:59,912
and every beautiful thing
on this planet
424
00:21:59,935 --> 00:22:02,280
will die with them.
425
00:22:02,305 --> 00:22:04,000
It doesn't make sense.
426
00:22:04,023 --> 00:22:08,887
Like, how could I drop a whole
dress off at the dry cleaners
427
00:22:08,912 --> 00:22:10,756
and not even remember?
428
00:22:10,779 --> 00:22:12,958
That's weird,
especially for you.
429
00:22:12,981 --> 00:22:15,126
Yeah, you've a flawless memory.
430
00:22:15,151 --> 00:22:17,351
You always remember everywhere
I stash my weed.
431
00:22:27,963 --> 00:22:29,307
That's some smile from someone
432
00:22:29,332 --> 00:22:31,527
who just lost
another baseball game.
433
00:22:31,550 --> 00:22:34,852
- Still playing.
- Different game though.
434
00:22:35,505 --> 00:22:38,000
We both could win.
435
00:22:38,023 --> 00:22:39,484
Oh, I'm sorry.
436
00:22:39,509 --> 00:22:41,921
That should have sounded
really cheesy, but it didn't,
437
00:22:41,944 --> 00:22:43,455
and I'm suspicious.
438
00:22:43,480 --> 00:22:45,257
I'm gonna need to see some id.
439
00:22:45,280 --> 00:22:47,175
That's a clever way
to get my name.
440
00:22:47,200 --> 00:22:48,344
It's elliot.
441
00:22:48,367 --> 00:22:51,997
I even got a lanyard
from my worksite.
442
00:22:52,020 --> 00:22:53,332
- Worksite?
- Yeah.
443
00:22:53,355 --> 00:22:54,517
Very adult.
444
00:22:54,540 --> 00:22:56,051
I got a degree in archaeology
445
00:22:56,076 --> 00:22:59,105
thinking I was gonna be
the indigenous indiana jones.
446
00:22:59,128 --> 00:23:01,222
I'd watch that.
447
00:23:01,247 --> 00:23:04,026
So did you find the ark?
448
00:23:04,049 --> 00:23:06,028
Not yet.
449
00:23:06,051 --> 00:23:07,195
I don't give up very easily
450
00:23:07,220 --> 00:23:09,681
when I'm looking
for something special.
451
00:23:09,704 --> 00:23:11,638
Right.
452
00:23:13,041 --> 00:23:15,093
Coming.
453
00:23:18,013 --> 00:23:21,292
- He's cute.
- That guy? No.
454
00:23:21,317 --> 00:23:24,380
I can't date him.
His hair's way nicer than mine.
455
00:23:24,403 --> 00:23:26,248
You're, like,
even worse than mike.
456
00:23:26,271 --> 00:23:27,715
Oh, real talk, though.
457
00:23:27,740 --> 00:23:30,970
The munsters are coming to town
for the summer.
458
00:23:30,993 --> 00:23:32,387
Gerald and bethany are here?
459
00:23:32,412 --> 00:23:33,721
It's my dad's birthday tomorrow.
460
00:23:33,746 --> 00:23:36,008
- Aw.
- Will you come to dinner?
461
00:23:36,031 --> 00:23:37,843
They love you,
and if you're there,
462
00:23:37,866 --> 00:23:40,546
maybe they'll have fun
and not try to fix my life.
463
00:23:40,569 --> 00:23:43,148
Of course, and it will be fun.
464
00:23:43,173 --> 00:23:46,652
But why are you
still talking to me?
465
00:23:46,675 --> 00:23:48,854
Sorry, ma'am,
we're all out of t-shirts.
466
00:23:48,877 --> 00:23:49,877
Damn it.
467
00:23:52,515 --> 00:23:56,194
- Asked around about you.
- Oh, great.
468
00:23:56,219 --> 00:23:57,729
So you know I'm a disaster.
469
00:23:57,752 --> 00:24:00,031
I know
you're a professional skier.
470
00:24:00,056 --> 00:24:01,700
That was a long time ago.
471
00:24:01,723 --> 00:24:04,224
Who you were isn't who you are.
472
00:24:05,444 --> 00:24:08,374
You're funny and smart,
473
00:24:08,397 --> 00:24:10,565
and you got a wicked arm.
474
00:24:12,035 --> 00:24:13,679
And you're pretty.
475
00:24:13,702 --> 00:24:18,288
Uh, actually, I think
you're really, really pretty.
476
00:24:19,826 --> 00:24:23,087
So you should let me take you
out to dinner tomorrow.
477
00:24:23,112 --> 00:24:25,807
I already have a dinner thing,
478
00:24:25,832 --> 00:24:29,500
but if you're down for dessert,
we could meet up after.
479
00:24:32,638 --> 00:24:36,152
Okay, oh, and be sure
to be holding a single red rose
480
00:24:36,175 --> 00:24:37,569
so I can tell you apart
481
00:24:37,594 --> 00:24:40,739
from all the other hot guys
waiting for a lady.
482
00:24:40,762 --> 00:24:42,773
That's good.
483
00:24:42,798 --> 00:24:44,242
Now can I buy a drink
for your friend
484
00:24:44,267 --> 00:24:45,411
down at the end of the bar
485
00:24:45,434 --> 00:24:47,902
for telling you
to flirt with me?
486
00:24:54,977 --> 00:24:56,777
Courtesy of our mayor.
487
00:24:58,698 --> 00:25:01,594
Hi, mitch green,
mayor of jessup.
488
00:25:01,617 --> 00:25:04,230
It is so nice to have
a fellow mayor visiting.
489
00:25:04,253 --> 00:25:06,065
Good to meet you, ben.
490
00:25:06,088 --> 00:25:08,150
That is so nice of you.
491
00:25:08,173 --> 00:25:10,519
This water
is from the '73 wildfire.
492
00:25:10,542 --> 00:25:12,671
Smoke settled
on an exceptional snowpack,
493
00:25:12,694 --> 00:25:14,906
giving the water clear tones
of mesquite.
494
00:25:14,931 --> 00:25:17,464
Yeah, I think we're probably
pretty good on the water.
495
00:25:18,468 --> 00:25:19,827
You're angry about the ad.
496
00:25:19,852 --> 00:25:22,615
Look, a little rivalry's good
for the both of us.
497
00:25:22,638 --> 00:25:24,083
You'll understand in a few years
498
00:25:24,106 --> 00:25:25,667
when you've been a mayor
for a little longer.
499
00:25:25,692 --> 00:25:28,336
Well, I have been a mayor
for quite some time,
500
00:25:28,361 --> 00:25:30,588
- and I have seen...
- a lot.
501
00:25:30,613 --> 00:25:34,175
The truth is, you just have
a tougher hill to climb.
502
00:25:34,200 --> 00:25:36,961
See, we have the best water
in the world,
503
00:25:36,986 --> 00:25:39,181
and you have 59 dead miners.
504
00:25:39,204 --> 00:25:40,999
It's... So tragic.
505
00:25:41,022 --> 00:25:42,851
That's not tragic.
506
00:25:42,875 --> 00:25:45,054
The 59 is a story
about sacrifice.
507
00:25:45,077 --> 00:25:46,971
Sorry, mrs. Mayor,
508
00:25:46,996 --> 00:25:48,390
but doesn't play like sacrifice.
509
00:25:48,413 --> 00:25:50,058
It plays like the beginning
of a horror movie.
510
00:25:50,083 --> 00:25:51,192
Am I right, ben?
511
00:25:51,217 --> 00:25:52,778
- I actually have a name.
- It's kate.
512
00:25:52,801 --> 00:25:54,646
I'm a teacher
and I have a jd/ph.D.
513
00:25:54,671 --> 00:25:56,815
In environmental law
from cu boulder.
514
00:25:56,838 --> 00:26:00,184
- I meant no disrespect.
- Oh, yes, you did.
515
00:26:00,209 --> 00:26:01,853
The 59 is a beautiful story
516
00:26:01,876 --> 00:26:05,039
about people who are willing
to die to save each other.
517
00:26:05,064 --> 00:26:06,525
We're a town full of heroes.
518
00:26:06,548 --> 00:26:08,527
And if you can't see that,
you're an idiot.
519
00:26:08,550 --> 00:26:10,546
By the way,
your water tastes like shit,
520
00:26:10,569 --> 00:26:13,048
and who the hell puts
cacao nibs in a citrus salad?
521
00:26:13,071 --> 00:26:14,365
It's gross.
522
00:26:14,390 --> 00:26:16,050
Can't help with
the anger issues,
523
00:26:16,075 --> 00:26:19,277
but...
Your salad will be comped.
524
00:26:27,903 --> 00:26:31,232
What happened to "he's
probably a perfectly nice guy?"
525
00:26:31,257 --> 00:26:33,018
- screw him.
- We're outta here.
526
00:26:33,041 --> 00:26:34,709
What a douchebag.
527
00:26:52,894 --> 00:26:55,229
Ow, no.
528
00:28:15,611 --> 00:28:17,027
60 seconds.
529
00:28:20,849 --> 00:28:22,461
The petals.
530
00:28:22,484 --> 00:28:25,736
- Tell me it's a radio.
- It's a radio.
531
00:28:27,205 --> 00:28:30,790
- Okay, I believe you.
- I have to.
532
00:28:51,380 --> 00:28:55,359
- Thank you.
- Thank you for this.
533
00:28:55,384 --> 00:28:57,362
For saving all of us.
534
00:28:57,385 --> 00:29:02,200
You are welcome.
535
00:29:02,223 --> 00:29:03,751
The signal will tell my people
536
00:29:03,776 --> 00:29:09,090
not to come and kill everyone
for 50 years.
537
00:29:09,115 --> 00:29:10,541
What?
538
00:29:10,566 --> 00:29:15,212
After you are old and die,
then my people will come,
539
00:29:15,237 --> 00:29:18,016
and they will kill
the rest of the human race.
540
00:29:18,039 --> 00:29:21,342
- What?
- You're welcome!
541
00:29:24,628 --> 00:29:25,958
50 years?
542
00:29:25,981 --> 00:29:29,027
You get to live,
and the planet gets to live.
543
00:29:29,050 --> 00:29:32,064
- I'm a genius.
- No. We need to stop it!
544
00:29:32,087 --> 00:29:33,565
Ten more seconds.
545
00:29:33,588 --> 00:29:36,401
My people need to come
and save the bison.
546
00:29:36,424 --> 00:29:37,769
Ow, you're hurting me.
547
00:29:37,792 --> 00:29:40,005
- I'm sorry.
- No!
548
00:29:40,028 --> 00:29:42,039
I'm going to smash it!
549
00:29:42,064 --> 00:29:44,230
Liar! No!
550
00:29:51,907 --> 00:29:53,440
This was it.
551
00:29:55,161 --> 00:29:57,155
Our last chance.
552
00:29:57,180 --> 00:30:00,759
Now you are going to die too.
553
00:30:00,782 --> 00:30:03,010
I guess you'll just have
to figure something else out.
554
00:30:03,035 --> 00:30:06,064
Why do you care?
555
00:30:06,087 --> 00:30:08,538
I'm experiencing anger.
556
00:30:09,709 --> 00:30:13,154
You were going to be dead
long before they come!
557
00:30:13,179 --> 00:30:15,490
How do you still not get this?
558
00:30:15,515 --> 00:30:17,442
This is not just about me.
559
00:30:17,465 --> 00:30:19,661
What about everyone
that I care about?
560
00:30:19,684 --> 00:30:23,164
D'arcy will be dead
many years before you.
561
00:30:23,189 --> 00:30:26,000
You have to figure this out.
562
00:30:26,025 --> 00:30:28,392
I am pacing out of anger!
563
00:30:29,510 --> 00:30:32,790
If my device had delivered
its message,
564
00:30:32,815 --> 00:30:34,625
we would have 50 years
to figure this out.
565
00:30:34,650 --> 00:30:38,029
Now we will have 50 days
if we are lucky.
566
00:30:38,054 --> 00:30:41,622
No, we would have had
50 years for you to do nothing!
567
00:30:44,492 --> 00:30:46,438
I know that you don't care
unless it's me.
568
00:30:46,461 --> 00:30:48,523
So guess what. It's me again.
569
00:30:48,548 --> 00:30:52,778
Shit, it's big leroy.
570
00:30:52,801 --> 00:30:55,012
Hi, leroy.
571
00:30:55,037 --> 00:30:57,203
Slow down. What happened?
572
00:31:03,229 --> 00:31:04,873
Hi, sunny. Cavalry's here.
573
00:31:04,896 --> 00:31:06,325
Hey, harry's here.
574
00:31:06,348 --> 00:31:08,026
He's a doctor.
You're gonna be okay.
575
00:31:08,049 --> 00:31:09,595
I can do it.
576
00:31:09,618 --> 00:31:12,213
All right, sunny, look at me.
577
00:31:12,238 --> 00:31:14,665
Okay, breathe in deep.
578
00:31:14,690 --> 00:31:16,272
Good.
579
00:31:18,076 --> 00:31:19,755
Good.
580
00:31:19,778 --> 00:31:21,194
Slow it down.
581
00:31:26,586 --> 00:31:29,547
- Ah.
- Hello, sweetheart.
582
00:31:29,570 --> 00:31:31,288
Hi, dad.
583
00:31:32,074 --> 00:31:33,707
Oh.
584
00:31:35,461 --> 00:31:38,356
Look at you, my baby.
585
00:31:38,381 --> 00:31:40,157
I love your confidence.
586
00:31:40,182 --> 00:31:42,227
You'll just wear anything,
won't you?
587
00:31:42,250 --> 00:31:43,362
Okay.
588
00:31:43,385 --> 00:31:44,613
I missed you.
589
00:31:44,636 --> 00:31:48,282
Well, I've just been here
being confident.
590
00:31:48,307 --> 00:31:49,500
Stop it.
591
00:31:49,525 --> 00:31:50,669
Well, it's good
to see you, sweetheart.
592
00:31:50,692 --> 00:31:51,536
How are you doing?
593
00:31:51,559 --> 00:31:53,337
- Good.
- Happy birthday, dad.
594
00:31:53,362 --> 00:31:54,905
Bonsoir.
595
00:31:54,930 --> 00:31:57,259
Your table is ready.
Won't you follow me?
596
00:31:57,282 --> 00:31:59,450
- After you.
- Thank you.
597
00:32:03,605 --> 00:32:05,349
That's fine,
but the most important question
598
00:32:05,374 --> 00:32:07,419
is which one's your favorite?
599
00:32:07,442 --> 00:32:09,721
"dream warriors", obviously.
600
00:32:09,744 --> 00:32:13,107
It had the most iconic
freddy line of all time.
601
00:32:13,132 --> 00:32:15,298
Welcome to prime time, bitch.
602
00:32:21,089 --> 00:32:23,451
Oh, my god, he's on a date.
603
00:32:23,476 --> 00:32:26,238
I've been pushing him.
It's finally happening.
604
00:32:26,261 --> 00:32:27,990
Fancy yourself a matchmaker?
605
00:32:28,013 --> 00:32:29,773
I don't know, maybe.
606
00:32:29,798 --> 00:32:32,766
- That's good to know.
- Oh, for...
607
00:32:37,239 --> 00:32:38,884
Okay, sunny.
608
00:32:38,907 --> 00:32:42,453
The head came out,
but it went back in.
609
00:32:42,478 --> 00:32:45,589
- I'm gonna try...
- That is shoulder dystocia.
610
00:32:45,614 --> 00:32:47,392
- Is that bad?
- I can fix it.
611
00:32:47,415 --> 00:32:49,626
Because I spent
an entire weekend last month
612
00:32:49,651 --> 00:32:52,146
watching youtube videos
on human birthing.
613
00:32:52,171 --> 00:32:54,348
- No.
- - Also videos of a monkey
614
00:32:54,373 --> 00:32:56,652
bathing a duck in the sink.
615
00:32:56,675 --> 00:32:58,019
Let me think.
616
00:32:58,044 --> 00:33:00,771
Asta, let the doctor do his job.
617
00:33:00,796 --> 00:33:03,240
- It's okay.
- Come.
618
00:33:03,265 --> 00:33:05,359
You and you, help keep
619
00:33:05,384 --> 00:33:08,113
sunny's thighs up
towards her stomach.
620
00:33:08,136 --> 00:33:11,282
Asta, place
your hands suprapubically
621
00:33:11,307 --> 00:33:14,086
over the fetal
anterior shoulder,
622
00:33:14,109 --> 00:33:16,587
applying pressure in a cpr style
623
00:33:16,612 --> 00:33:19,290
in a downward lateral motion.
624
00:33:19,315 --> 00:33:21,259
Be sure to like and subscribe.
625
00:33:21,282 --> 00:33:23,345
- What about me?
- What do I do?
626
00:33:23,368 --> 00:33:25,329
Just hold her hand.
627
00:33:25,354 --> 00:33:27,832
Okay. You got this, baby.
628
00:33:27,855 --> 00:33:30,167
Okay, sunny,
you're gonna have one big push.
629
00:33:30,192 --> 00:33:31,169
Harry, tell me
when you're ready.
630
00:33:31,192 --> 00:33:32,336
I'm ready.
631
00:33:32,361 --> 00:33:33,404
Okay, on the count
of three, sunny.
632
00:33:33,429 --> 00:33:36,246
One, two, three. Push.
633
00:33:46,258 --> 00:33:48,452
Here's little leroy.
634
00:33:48,477 --> 00:33:50,072
My species
would never come together
635
00:33:50,096 --> 00:33:53,525
for a birth like this,
and we never touch a newborn.
636
00:33:53,548 --> 00:33:56,545
When the egg sack bursts
and the young emerge,
637
00:33:56,568 --> 00:33:59,163
the sulfuric ooze is toxic.
638
00:33:59,188 --> 00:34:01,967
We're gonna smudge
that umbilical cord.
639
00:34:01,990 --> 00:34:05,636
Wrap it in this buckskin.
640
00:34:05,661 --> 00:34:09,173
Keep it in a cedar box,
put it in the house.
641
00:34:09,197 --> 00:34:10,726
We do this to keep the kid
642
00:34:10,750 --> 00:34:12,532
from wandering too far...
643
00:34:13,835 --> 00:34:15,568
or for too long.
644
00:34:27,099 --> 00:34:28,715
Not bad, weirdo.
645
00:34:37,541 --> 00:34:39,771
Well, listen to me
going on and on about myself
646
00:34:39,795 --> 00:34:41,405
without asking you anything.
647
00:34:41,429 --> 00:34:44,659
So tell me, what brought you
to patience from d.C.?
648
00:34:44,682 --> 00:34:46,360
Ha. You know what?
649
00:34:46,385 --> 00:34:48,195
I'm fine just talking
about you, honestly.
650
00:34:48,219 --> 00:34:49,697
No, I'm serious.
651
00:34:49,722 --> 00:34:51,532
It's really not that
interesting, you know.
652
00:34:51,556 --> 00:34:53,885
Have you tried that
burger place down by the lake?
653
00:34:53,909 --> 00:34:55,503
Their burgers there,
654
00:34:55,527 --> 00:34:56,822
they got burgers
the size of your head.
655
00:34:56,846 --> 00:34:58,873
Oh, come on,
I bet you're one of the most
656
00:34:58,898 --> 00:35:01,876
pathologically interesting men
in this whole town.
657
00:35:01,900 --> 00:35:05,251
- Oh, wow.
- I wanna know your story.
658
00:35:07,188 --> 00:35:09,333
Ooh, is it dangerous?
659
00:35:09,358 --> 00:35:13,338
Like if you told me,
you'd have to kill.
660
00:35:13,362 --> 00:35:16,641
So you wanna know why
I moved here from d.C.?
661
00:35:16,664 --> 00:35:18,226
- Mm-hmm.
- Okay.
662
00:35:18,250 --> 00:35:20,177
Well, I'll tell you,
663
00:35:20,202 --> 00:35:22,646
I was a cop,
and I made a mistake,
664
00:35:22,670 --> 00:35:24,699
and my best friend died.
665
00:35:24,722 --> 00:35:27,518
So I dragged my sick dad
out here
666
00:35:27,543 --> 00:35:29,954
to this shitty little town
in the middle of nowhere,
667
00:35:29,978 --> 00:35:31,789
that's full of people
668
00:35:31,813 --> 00:35:34,181
who don't know
how to leave well enough alone.
669
00:35:37,318 --> 00:35:38,851
Good night.
670
00:35:39,887 --> 00:35:41,188
- Oh, no.
- Excuse me.
671
00:35:53,117 --> 00:35:54,980
How are you doing,
really, sweetheart?
672
00:35:55,003 --> 00:35:57,431
- Are you okay?
- Great, I'm happy.
673
00:35:57,456 --> 00:36:01,485
I'm doing incredibly good.
Too good, actually.
674
00:36:01,510 --> 00:36:03,771
Because, you know,
your mother and I were talking,
675
00:36:03,795 --> 00:36:05,056
and there's a lot of
very interesting possibilities
676
00:36:05,079 --> 00:36:07,025
- in park city.
- Some really cute men too.
677
00:36:07,048 --> 00:36:09,110
Very outdoorsy. You like that.
678
00:36:09,134 --> 00:36:10,612
You know you can
accomplish anything
679
00:36:10,635 --> 00:36:12,329
if you just put your mind to it.
680
00:36:12,353 --> 00:36:14,248
Remember how driven she was,
even as a little girl?
681
00:36:14,273 --> 00:36:16,701
Remember that time on tv
she saw that guy
682
00:36:16,724 --> 00:36:18,068
pull the tablecloth
off the table
683
00:36:18,092 --> 00:36:20,088
without spilling anything?
Do you remember that?
684
00:36:20,112 --> 00:36:23,208
- Yes, she was so determined.
- She practiced and practiced.
685
00:36:23,231 --> 00:36:25,793
She dressed up like a magician.
She had the hat...
686
00:36:25,818 --> 00:36:27,878
I know, and she actually
pulled the trick off.
687
00:36:27,902 --> 00:36:30,130
She was so proud of herself.
688
00:36:30,155 --> 00:36:32,851
You know, sweetheart,
I have a friend, bill,
689
00:36:32,875 --> 00:36:34,135
who runs a realty business.
690
00:36:34,159 --> 00:36:36,659
Maybe there might be something
in that for you.
691
00:36:56,398 --> 00:36:58,849
Are you listening to us?
692
00:38:25,887 --> 00:38:27,853
You did a good job.
693
00:38:33,461 --> 00:38:36,445
I've held a lot of babies
since jay was born...
694
00:38:37,248 --> 00:38:41,300
But doing it like this
with everyone around...
695
00:38:43,038 --> 00:38:46,590
Everyone there
for the little baby...
696
00:38:48,677 --> 00:38:51,056
I don't know.
697
00:38:51,079 --> 00:38:53,692
I'm never gonna be jay's mom,
but maybe someday
698
00:38:53,715 --> 00:38:56,949
I could at least
be someone in the room.
699
00:38:58,085 --> 00:38:59,947
Do you remember in that glacier
700
00:38:59,972 --> 00:39:03,123
when you first found out
who I was?
701
00:39:03,608 --> 00:39:05,869
- Yeah.
- How could I forget?
702
00:39:05,893 --> 00:39:08,072
I was elbow deep
in your chest cavity.
703
00:39:08,097 --> 00:39:10,875
I told you not to feel guilty
704
00:39:10,898 --> 00:39:13,210
about giving jay up for adoption
705
00:39:13,235 --> 00:39:18,105
because we send our offspring
into the great ice wind desert.
706
00:39:20,275 --> 00:39:24,304
I think I understand now
707
00:39:24,329 --> 00:39:27,246
why you feel guilty.
708
00:39:29,451 --> 00:39:30,661
Children.
709
00:39:30,686 --> 00:39:32,496
Generation to generation,
710
00:39:32,521 --> 00:39:35,932
the earth's troubles
are passed on to them.
711
00:39:35,956 --> 00:39:38,302
Babies on my planet
are self-sufficient
712
00:39:38,327 --> 00:39:40,871
and can survive
on instinct alone.
713
00:39:40,896 --> 00:39:42,907
Human children learn everything
714
00:39:42,931 --> 00:39:44,492
from the humans around them.
715
00:39:44,516 --> 00:39:47,077
Without nurturing parents
to guide them,
716
00:39:47,101 --> 00:39:49,686
those children become lost.
717
00:39:56,744 --> 00:39:58,889
Without a community to help,
718
00:39:58,914 --> 00:40:01,081
humans end up alone...
719
00:40:04,001 --> 00:40:07,003
with nobody to turn to
when they're in trouble.
720
00:40:13,846 --> 00:40:16,356
But there is still hope.
721
00:40:16,380 --> 00:40:19,693
There are some
who can find their strength.
722
00:40:19,717 --> 00:40:21,663
When people experience
a loss of time,
723
00:40:21,686 --> 00:40:24,114
their friends tell them
it's normal,
724
00:40:24,139 --> 00:40:27,150
it's not a big deal,
when in fact it's often
725
00:40:27,175 --> 00:40:30,643
because they've been abducted
by aliens.
726
00:40:33,231 --> 00:40:34,992
I discovered
there are some humans
727
00:40:35,016 --> 00:40:37,661
who are taught
how precious the earth is.
728
00:40:37,686 --> 00:40:40,465
It is not enough to save them.
729
00:40:40,489 --> 00:40:43,789
But if they can't, who will?
730
00:40:51,632 --> 00:40:55,168
I think we may have
gotten off on the wrong foot.
731
00:41:08,048 --> 00:41:10,900
What do you know
about lighthouses, ethan?
732
00:41:16,224 --> 00:41:21,054
I did a work-study one summer
at a lighthouse
733
00:41:21,079 --> 00:41:24,309
off the coast of portugal.
It was breathtaking.
734
00:41:24,333 --> 00:41:29,034
They're symbols of guidance,
of strength, of truth.
735
00:41:31,405 --> 00:41:35,208
That's what I am interested in,
the truth.
736
00:41:40,132 --> 00:41:43,244
I know it hasn't been
very comfortable,
737
00:41:43,268 --> 00:41:47,865
but we've done everything
above board because, in part,
738
00:41:47,889 --> 00:41:51,068
I have a lot of reverence
for your kind.
739
00:41:51,092 --> 00:41:55,005
Mid-westerners?
740
00:41:55,030 --> 00:41:58,565
You're very likable, ethan.
741
00:42:00,702 --> 00:42:03,903
Show me your true form.
742
00:42:05,206 --> 00:42:09,137
- You're looking at it.
- I know the truth.
743
00:42:09,161 --> 00:42:13,757
My father and I, we saw
your kind at the lighthouse,
744
00:42:13,782 --> 00:42:17,166
and everyone made him feel
like he was crazy.
745
00:42:18,387 --> 00:42:22,255
And so he took his own light
out of this world.
746
00:42:24,059 --> 00:42:28,978
But I evolved.
We evolve through pain.
747
00:42:34,018 --> 00:42:36,280
I thought that would
make you change.
748
00:42:36,304 --> 00:42:38,153
My hand.
749
00:42:40,358 --> 00:42:43,242
You're a doctor. Fix it.
750
00:42:52,320 --> 00:42:54,798
- What is it?
- We just picked up a signal.
751
00:42:54,822 --> 00:42:58,592
Lines of encrypted code,
but the signature is alien.
752
00:43:05,500 --> 00:43:07,811
- Ah, shut it off.
- Shut it off.
753
00:43:07,835 --> 00:43:09,746
Ah, just woke me up
from the best dream.
754
00:43:09,771 --> 00:43:11,815
I was having a threesome
with a starfish
755
00:43:11,840 --> 00:43:13,534
and a little neck clam.
756
00:43:13,557 --> 00:43:15,842
It's receiving a signal...
757
00:43:18,880 --> 00:43:21,509
in my language.
758
00:43:21,532 --> 00:43:24,211
- Seriously?
- W-what does it say?
759
00:43:24,235 --> 00:43:26,496
It's a phone number...
760
00:43:26,521 --> 00:43:29,688
From new york city.
55259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.