All language subtitles for Old.Flammes.Never.Die.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,860 --> 00:00:28,890 I think we broke our record. 2 00:00:32,160 --> 00:00:36,100 [sighs] I think I'm running way late. 3 00:00:36,200 --> 00:00:38,100 I need to get the hell out of here. 4 00:00:39,740 --> 00:00:42,600 [music continues] 5 00:00:55,450 --> 00:00:58,250 I think I earned double my usual. 6 00:01:21,140 --> 00:01:23,280 what the hell? 7 00:01:23,380 --> 00:01:25,010 Did you video us? 8 00:01:26,720 --> 00:01:28,750 Pepper spray is very uncomfortable on the eyes, 9 00:01:28,850 --> 00:01:31,120 you know? 10 00:01:31,220 --> 00:01:33,150 What kinda game are you playing? 11 00:01:34,790 --> 00:01:38,060 Just insurance that you'll be back, lover. 12 00:01:39,760 --> 00:01:42,560 ["shotgun" by lulu hand grenade] 13 00:01:45,170 --> 00:01:49,140 ♪ I think it's time that I take what's mine ♪ 14 00:01:49,240 --> 00:01:50,570 ♪ mm mm mm ♪ 15 00:01:50,670 --> 00:01:54,140 ♪ feel a change in the tide ♪ 16 00:01:54,240 --> 00:01:55,810 ♪ mm ♪ 17 00:01:55,910 --> 00:02:01,080 ♪ never been too wild child ♪ ♪ mm ♪ 18 00:02:01,180 --> 00:02:02,650 [clattering] 19 00:02:02,750 --> 00:02:05,190 ♪ I die ♪ 20 00:02:06,520 --> 00:02:09,120 ♪ come on away ♪ 21 00:02:09,230 --> 00:02:11,730 ♪ find another fate ♪ 22 00:02:11,830 --> 00:02:15,900 ♪ make these jinx kiss y'all goodbye ♪ 23 00:02:17,270 --> 00:02:19,500 ♪ there's no turning back now ♪ 24 00:02:19,600 --> 00:02:20,430 ah! 25 00:02:20,540 --> 00:02:22,640 ♪ I make room ♪ 26 00:02:22,740 --> 00:02:25,210 ♪ gonna open fire and everyone ♪ 27 00:02:25,310 --> 00:02:29,580 ♪ will know that I'm a loaded shotgun baby ♪ 28 00:02:29,680 --> 00:02:33,780 ♪ till you try and hold me down ♪ 29 00:02:33,880 --> 00:02:35,850 ♪ not chained or bound ♪ 30 00:02:35,950 --> 00:02:38,120 ♪ you can catch me if you can ♪ 31 00:02:38,220 --> 00:02:40,050 ♪ but I'm no stopping ♪ 32 00:02:40,160 --> 00:02:44,260 ♪ till the sky falls to the ground ♪ 33 00:02:44,360 --> 00:02:47,130 ♪ 'cause I'll shut it down ♪ 34 00:02:47,230 --> 00:02:49,400 [vocalizing] 35 00:02:50,600 --> 00:02:53,270 ♪ loaded shotgun baby ♪ 36 00:02:53,370 --> 00:02:55,700 [vocalizing] 37 00:02:55,800 --> 00:02:58,910 ♪ loaded shotgun ♪ 38 00:02:59,010 --> 00:03:00,640 -hi, guys. -Hey. 39 00:03:00,740 --> 00:03:02,610 -Lookin' great. -Likewise. 40 00:03:02,710 --> 00:03:05,050 How you doin'? Hey, baby. Mm... 41 00:03:05,150 --> 00:03:08,050 So did you guys finally decide on a honeymoon? 42 00:03:08,150 --> 00:03:10,120 Well, I told kira we can go wherever she wants. 43 00:03:10,220 --> 00:03:12,420 And I told you you have to decide because 44 00:03:12,520 --> 00:03:14,660 he has been to way more places than I have. 45 00:03:14,760 --> 00:03:17,390 She has a point. Honestly, ty, where have you not been? 46 00:03:17,490 --> 00:03:19,360 -Oh, how about fiji? -Nope. 47 00:03:19,460 --> 00:03:21,900 Uh, we took a long weekend there three years ago, 48 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 w-when you were filming in new zealand. 49 00:03:24,100 --> 00:03:26,100 See, this is why you have to decide. 50 00:03:26,200 --> 00:03:29,640 [sighs] mallorca, monaco, mykonos. 51 00:03:29,740 --> 00:03:32,210 I don't care. I just want you to love it. 52 00:03:33,940 --> 00:03:35,310 [kira] well, let's just focus on our wedding. 53 00:03:35,410 --> 00:03:38,010 We have four more months and a lot more to do. 54 00:03:38,110 --> 00:03:40,110 Well, this party is a lovely start. 55 00:03:40,220 --> 00:03:42,550 Yes, it was. To the bride and groom. 56 00:03:42,650 --> 00:03:43,770 -To the bride and groom. -Hey! 57 00:03:43,890 --> 00:03:46,290 -Yeah, cheers. -Cheers. 58 00:03:52,260 --> 00:03:54,630 Can you let the lady eat her cake, please? 59 00:03:54,730 --> 00:03:55,830 Thank you. 60 00:03:58,400 --> 00:03:59,770 How about this? 61 00:03:59,870 --> 00:04:02,770 On our big day, no photographers, no publicists, 62 00:04:02,870 --> 00:04:04,640 no press, no media... 63 00:04:04,740 --> 00:04:06,370 Hell, we can elope to some isolated beach 64 00:04:06,480 --> 00:04:09,780 and get married there if that's what you want. 65 00:04:09,880 --> 00:04:11,980 How about one photographer? 66 00:04:12,080 --> 00:04:14,880 And jordi can come if he's not in work mode. 67 00:04:15,920 --> 00:04:18,150 -Deal. -Okay. 68 00:04:18,250 --> 00:04:20,450 This is a really great party, huh? 69 00:04:22,560 --> 00:04:25,360 You want everybody to go home now, don't you? 70 00:04:25,460 --> 00:04:26,660 -Yeah. -Yeah. 71 00:04:28,360 --> 00:04:30,530 -You know me so well. -I know. 72 00:04:30,630 --> 00:04:33,500 [vocalizing] 73 00:04:53,320 --> 00:04:55,560 [tyson] hey, breakfast is ready. 74 00:05:05,530 --> 00:05:08,200 [intense music] 75 00:05:08,300 --> 00:05:11,170 [caya and tyson moaning on video] 76 00:05:12,010 --> 00:05:13,610 [caya] yeah. 77 00:05:13,710 --> 00:05:16,180 [caya moaning] 78 00:05:18,380 --> 00:05:21,250 [cell phone vibrating] 79 00:05:22,920 --> 00:05:26,050 hey, we're about to have breakfast. Can I call you-- 80 00:05:30,990 --> 00:05:33,890 [instrumental music] 81 00:05:37,600 --> 00:05:39,370 [door opens] 82 00:05:39,470 --> 00:05:41,030 baby, did you... 83 00:05:43,370 --> 00:05:44,600 I am so sorry. 84 00:05:44,710 --> 00:05:46,840 -How could you? -Kira, look. 85 00:05:46,930 --> 00:05:48,240 -That was before we-- -when? 86 00:05:48,340 --> 00:05:49,580 Before we worked out our issues 87 00:05:49,680 --> 00:05:50,840 and before we got engaged. 88 00:05:50,950 --> 00:05:52,810 I swear, it was after we-- 89 00:05:52,920 --> 00:05:54,920 wait, after what? 90 00:05:55,020 --> 00:05:57,450 After I told you that I loved you so much, 91 00:05:57,550 --> 00:05:59,390 but I needed you to just meet in the middle with me 92 00:05:59,490 --> 00:06:00,390 or I was gonna leave? 93 00:06:00,490 --> 00:06:02,290 Yes, that's when it happened. 94 00:06:02,390 --> 00:06:04,520 -While we were apart. -No, we weren't apart! 95 00:06:04,630 --> 00:06:05,660 Tyson, we didn't break up. 96 00:06:05,760 --> 00:06:06,780 Kira, when you left, 97 00:06:06,900 --> 00:06:07,890 I thought you weren't coming back 98 00:06:08,000 --> 00:06:09,360 and I went out of my mind 99 00:06:09,470 --> 00:06:11,470 because I knew then you're the one for me. 100 00:06:11,570 --> 00:06:13,070 That's when you knew? Really? 101 00:06:13,170 --> 00:06:14,670 'cause it seems like what you did was 102 00:06:14,770 --> 00:06:18,410 take some girl to a cheap motel and screwed her. 103 00:06:18,510 --> 00:06:20,470 -And then you video taped it. -Didn't know she was taping us! 104 00:06:20,580 --> 00:06:22,110 -And that makes it better? -Baby-- 105 00:06:22,210 --> 00:06:23,540 -don't! Don't! -Please... 106 00:06:23,650 --> 00:06:25,510 -Kira. Kira. -Don't touch me. No! 107 00:06:25,610 --> 00:06:28,320 I don't know you anymore, okay? Just go! 108 00:06:28,420 --> 00:06:31,120 Go! Go, tyson! Leave! 109 00:06:31,220 --> 00:06:34,120 [instrumental music] 110 00:06:52,940 --> 00:06:53,840 [detective] thanks. 111 00:06:53,940 --> 00:06:55,710 Uh, may I ask you, 112 00:06:55,810 --> 00:06:58,480 have you ever seen this woman before, ms. Young? 113 00:07:00,320 --> 00:07:03,980 Apart from the video, no. 114 00:07:04,090 --> 00:07:05,590 Do you believe there's a slight chance 115 00:07:05,690 --> 00:07:06,990 your fiance might have been 116 00:07:07,090 --> 00:07:09,890 having an affair with her? 117 00:07:09,990 --> 00:07:12,890 Maybe something more than a one-time rendezvous? 118 00:07:14,960 --> 00:07:18,130 I don't know. That was a long time ago. 119 00:07:18,230 --> 00:07:20,570 -But it could've been possible? -[steph] look, detective. 120 00:07:20,670 --> 00:07:22,000 Ty is a famous actor. 121 00:07:22,100 --> 00:07:24,100 Girls throw themselves at him all the time. 122 00:07:24,210 --> 00:07:26,810 Let's just say that he got around a lot 123 00:07:26,910 --> 00:07:28,810 when he and kira first met. 124 00:07:30,480 --> 00:07:32,950 Look, detective, what I do know 125 00:07:33,050 --> 00:07:37,620 is that ty is not a killer or a kidnapper. 126 00:07:37,720 --> 00:07:41,050 So if this girl is missing, I am more than sure 127 00:07:41,160 --> 00:07:43,260 that he had nothing to do with it. 128 00:07:43,360 --> 00:07:45,490 And what about you, ms. Young? 129 00:07:45,590 --> 00:07:47,260 Are you sure you had nothing to do 130 00:07:47,360 --> 00:07:48,860 with ms. Conner's disappearance? 131 00:07:48,960 --> 00:07:50,330 Excuse me. 132 00:07:50,430 --> 00:07:53,200 Famous actor like ty harris for a fiance, 133 00:07:53,300 --> 00:07:55,000 must get fairly frustrating 134 00:07:55,100 --> 00:07:56,770 having all these women around all the time-- 135 00:07:56,870 --> 00:07:59,670 you know, okay, thank you for stopping by, detective, 136 00:07:59,780 --> 00:08:01,980 but if you have any other questions, feel free to set up 137 00:08:02,080 --> 00:08:04,780 another meeting where kira's attorney can be present then. 138 00:08:04,880 --> 00:08:07,250 -Yes? -Here's my card. 139 00:08:09,120 --> 00:08:11,890 Just call if you remember anything else. 140 00:08:11,990 --> 00:08:13,950 I'll see myself out. 141 00:08:17,030 --> 00:08:19,690 [steph] huh. Ah, my god. 142 00:08:21,130 --> 00:08:23,730 I'm sorry. That was ridiculous. 143 00:08:26,170 --> 00:08:27,830 [jordi on phone] kira, this is jordi, I don't know if anyone 144 00:08:27,940 --> 00:08:30,100 from the press has called you, but it's extremely important 145 00:08:30,210 --> 00:08:32,170 that you don't tell them anything at all. 146 00:08:32,270 --> 00:08:34,610 [sheena] ms. Young, this is sheena with the beatdown 147 00:08:34,710 --> 00:08:36,840 calling in regards to the tape they found 148 00:08:36,950 --> 00:08:40,410 of your fiance ty harris. I want... 149 00:08:40,500 --> 00:08:42,620 [randy] kira, hey, it's randy. 150 00:08:42,720 --> 00:08:44,550 Sadly, I've got some bad news 151 00:08:44,650 --> 00:08:46,890 about the house out here in hidden acres. 152 00:08:46,990 --> 00:08:49,760 The current tenants got robbed pretty bad last night, 153 00:08:49,860 --> 00:08:51,530 really scared the life out of them. 154 00:08:51,630 --> 00:08:53,490 I-I think it was the last tenant I kicked out 155 00:08:53,600 --> 00:08:55,030 for not paying his rent. 156 00:08:55,130 --> 00:08:57,160 Anyways, this morning the currents 157 00:08:57,270 --> 00:08:59,100 broke the lease, packed up and left. 158 00:08:59,200 --> 00:09:02,040 So I'm not real sure what you want me to do. 159 00:09:02,140 --> 00:09:05,240 But call when you can? 160 00:09:05,340 --> 00:09:06,970 You're not gonna wait for him to return home 161 00:09:07,080 --> 00:09:08,610 so you guys can talk? 162 00:09:08,710 --> 00:09:11,950 No, I'm not gonna bail him out this time, either. 163 00:09:12,050 --> 00:09:14,680 So how long are you gonna go for? 164 00:09:14,780 --> 00:09:19,390 I don't know, I told you, I just need time to clear my head. 165 00:09:19,490 --> 00:09:21,320 That's what resorts in palm springs are for. 166 00:09:21,420 --> 00:09:23,090 I mean, do you really need to go back home 167 00:09:23,190 --> 00:09:25,130 to the boonies for that? 168 00:09:28,000 --> 00:09:30,300 [instrumental music] 169 00:09:31,070 --> 00:09:32,170 yeah. 170 00:09:33,470 --> 00:09:34,970 I think I do. 171 00:09:35,070 --> 00:09:37,940 [instrumental music] 172 00:09:58,460 --> 00:10:01,330 [music continues] 173 00:10:18,510 --> 00:10:21,010 read your book, you know? 174 00:10:21,120 --> 00:10:23,750 It's amazing how you survived. 175 00:10:23,850 --> 00:10:27,090 -That happen in those mountains? -Yeah. Yeah. 176 00:10:28,220 --> 00:10:29,960 Working on a new book? 177 00:10:31,260 --> 00:10:32,730 I should hope so. 178 00:10:34,330 --> 00:10:35,930 Oh, um... 179 00:10:37,880 --> 00:10:41,640 Just, um, don't tell anyone that I'm here. 180 00:10:42,740 --> 00:10:45,040 You got it. 181 00:10:45,140 --> 00:10:47,670 -Take care now. Thanks a lot. -Thank you. 182 00:10:57,350 --> 00:11:00,120 [instrumental music] 183 00:11:26,850 --> 00:11:29,720 [music continues] 184 00:11:46,300 --> 00:11:48,640 [chuckles] hm! 185 00:11:49,670 --> 00:11:52,340 Nice dish collection, randy. 186 00:12:05,120 --> 00:12:08,020 [intense music] 187 00:12:09,660 --> 00:12:12,430 -kira! You made it! -Geez! Oh, my god! 188 00:12:12,510 --> 00:12:14,860 -Randy! Hi! -Hi! 189 00:12:14,960 --> 00:12:16,160 Oh... 190 00:12:17,230 --> 00:12:18,600 How are you? 191 00:12:18,700 --> 00:12:20,670 Oh. I'm in the prime of my life. 192 00:12:20,770 --> 00:12:22,670 Wasting it away, living in your barn. 193 00:12:22,770 --> 00:12:24,570 But, hey, I'm saving up for my dream home 194 00:12:24,670 --> 00:12:26,310 even though I don't have a man to go with it. 195 00:12:26,410 --> 00:12:28,040 How do you think I'm faring? 196 00:12:28,140 --> 00:12:30,840 Trust me, the city does not have much more to offer. 197 00:12:30,950 --> 00:12:33,410 Please, if I could air-lift in some green tea matcha lattes 198 00:12:33,520 --> 00:12:36,120 and some hot men who aren't married, I would. 199 00:12:36,220 --> 00:12:39,690 Marriage, yeah. Another overrated adage. 200 00:12:39,790 --> 00:12:44,160 Ugh, I know. I, I saw what's been in the news. 201 00:12:44,260 --> 00:12:48,060 I'm so sorry. Let's go to happy hour! 202 00:12:48,160 --> 00:12:50,260 Get trashed on some cheap tequila and forget about 203 00:12:50,370 --> 00:12:53,030 that perfect piece of man-meat. 204 00:12:53,140 --> 00:12:56,100 -Total loser jerk-face, I meant. -Mm-hmm? 205 00:12:56,200 --> 00:12:58,170 And I know, the door looks awful. 206 00:12:58,270 --> 00:12:59,840 It's getting fixed tomorrow, though. 207 00:12:59,940 --> 00:13:02,340 So I don't understand, what did he come back for? 208 00:13:02,440 --> 00:13:03,840 Was he just pissed or something? 209 00:13:03,950 --> 00:13:05,780 I don't know, all he did was break in 210 00:13:05,880 --> 00:13:08,980 and took a knife and slashed the guest bed upstairs to shreds 211 00:13:09,080 --> 00:13:11,580 like he was looking for something inside it. 212 00:13:11,690 --> 00:13:15,720 Huh! Well, that used to be my bedroom. 213 00:13:15,820 --> 00:13:17,060 And actually, now that I think about it, 214 00:13:17,160 --> 00:13:20,260 I used to hide stuff in my mattress. 215 00:13:20,360 --> 00:13:25,060 I even hid wes' promise ring, so my parents wouldn't find it. 216 00:13:25,170 --> 00:13:28,840 So, I don't know, maybe he hid something in there, too? 217 00:13:28,940 --> 00:13:31,840 Yeah, well, whatever he was looking for, he found it. 218 00:13:31,940 --> 00:13:34,240 Hm. So then what happened? 219 00:13:34,340 --> 00:13:35,810 -Um... -Was he arrested? 220 00:13:35,910 --> 00:13:37,580 Well, yeah, but they already let him go. 221 00:13:37,680 --> 00:13:40,350 I mean, he didn't take anything worth fighting for, I mean... 222 00:13:40,450 --> 00:13:43,550 Okay. So where is he now? 223 00:13:43,650 --> 00:13:46,490 No idea. I mean, I figured he'd probably try to leave town-- 224 00:13:46,590 --> 00:13:48,860 -now I'm staying here by myself? -Please. 225 00:13:48,960 --> 00:13:51,790 I'm literally next door. You'll be fine. 226 00:13:51,890 --> 00:13:53,890 And tequila shots will make it even more fine. 227 00:13:54,000 --> 00:13:56,930 And, oh, look at that, it's happy hour. 228 00:13:57,030 --> 00:13:58,570 Oh? 229 00:13:58,670 --> 00:14:01,430 [instrumental music] 230 00:14:08,980 --> 00:14:11,340 [randy] kira, hurry up and change already! 231 00:14:25,230 --> 00:14:28,090 [indistinct chatter] 232 00:14:29,730 --> 00:14:32,030 oh, I need to pop inside the store and get something. 233 00:14:32,130 --> 00:14:33,630 -Did you need anything or some-- -no, I'm-I'm good. 234 00:14:33,740 --> 00:14:34,930 -Okay. -Thanks. 235 00:14:40,380 --> 00:14:43,240 [music continues] 236 00:14:48,880 --> 00:14:52,150 -kira young, is that you? -Mr. Wade! 237 00:14:52,250 --> 00:14:54,720 Or I-I should say sheriff wade now. 238 00:14:54,820 --> 00:14:57,160 -Wow! How long has it been? -Are you kiddin' me? 239 00:14:57,260 --> 00:14:59,190 It's been over a decade! How the hell are you? 240 00:14:59,290 --> 00:15:00,830 I'm-I'm good. 241 00:15:00,930 --> 00:15:03,130 Yeah, I'm just back in town for a couple of days. 242 00:15:03,230 --> 00:15:05,400 Oh, man, it's good to see you. 243 00:15:05,500 --> 00:15:07,700 Hey, does wes know you're back? 244 00:15:07,800 --> 00:15:10,200 Weston? Is he, is he still here? 245 00:15:10,310 --> 00:15:12,940 Yeah. He runs the brewery, all by himself now. 246 00:15:13,040 --> 00:15:15,210 [randy] and as luck would have it, that's where we're headed 247 00:15:15,310 --> 00:15:17,810 for a drink right now! 248 00:15:17,910 --> 00:15:19,880 Well, you tell my son to give you the family discount, 249 00:15:19,980 --> 00:15:21,480 or I'll come down there and talk to him, you understand? 250 00:15:21,580 --> 00:15:23,250 Ooh, thanks, sheriff. 251 00:15:23,350 --> 00:15:26,390 -Y'all have fun now. -Thanks. 252 00:15:26,490 --> 00:15:30,790 You conveniently forgot to say that my ex runs the brewery now. 253 00:15:30,890 --> 00:15:33,290 Uh, what better way to recover from a bad break-up 254 00:15:33,400 --> 00:15:36,760 than rebounding with your hot high-school sweetheart? 255 00:15:36,870 --> 00:15:39,670 [instrumental music] 256 00:15:42,670 --> 00:15:46,310 [randy] okay, so, what are we getting? 257 00:15:46,410 --> 00:15:50,140 I don't know, maybe a, a glass of sancerre or a sauv blanc? 258 00:15:50,250 --> 00:15:52,410 Okay, we'll do a bottle of the blanc 259 00:15:52,510 --> 00:15:54,510 and four shots of tequila, please. 260 00:15:54,620 --> 00:15:55,920 What? You can nurse 'em. 261 00:15:56,020 --> 00:15:57,880 Besides, the happy-hour discount ends soon. 262 00:15:57,990 --> 00:16:00,590 -Kira, is that you? -Oh, my god! 263 00:16:00,690 --> 00:16:03,360 -Avery greer? -Hey! 264 00:16:03,460 --> 00:16:05,290 Randy, you didn't tell me she was coming home. 265 00:16:05,390 --> 00:16:07,490 -Oh, I-it happened really fast. -Wow! 266 00:16:07,600 --> 00:16:11,260 -You look exactly the same. -You do, too. But wait. 267 00:16:11,370 --> 00:16:13,530 I thought you were in denver, in medical school. 268 00:16:13,640 --> 00:16:17,500 I was, I was, I came back about two years ago when I finished. 269 00:16:17,610 --> 00:16:20,070 I'm now the nurse practitioner of hidden acres. 270 00:16:20,140 --> 00:16:22,980 And since doc lansbury is, like, ten years overdue 271 00:16:23,080 --> 00:16:26,210 for his retirement, she basically runs the place now. 272 00:16:26,310 --> 00:16:29,580 Wow. That's, that's amazing. Congrats. 273 00:16:29,680 --> 00:16:32,320 Oh, here, one for you, 274 00:16:32,420 --> 00:16:35,590 one for you, one for me-- 275 00:16:35,690 --> 00:16:38,390 and hopefully one for me. 276 00:16:38,490 --> 00:16:40,460 [chuckling] 277 00:16:42,730 --> 00:16:45,530 well, well, if it isn't weston wade. 278 00:16:45,630 --> 00:16:48,570 Cheers to kira young. 279 00:16:48,670 --> 00:16:51,970 Still looking as young as the day she left. 280 00:16:52,070 --> 00:16:54,970 -[avery] cheers, to old friends. -Cheers. 281 00:16:58,010 --> 00:17:01,280 -Oh, that is so strong. Oh! -Yes! Four more, please! 282 00:17:01,380 --> 00:17:05,390 So what brings our successful city girl back to hidden acres? 283 00:17:05,490 --> 00:17:07,920 -You mean you haven't heard? -Heard what? 284 00:17:10,860 --> 00:17:14,190 Um, uh, I, um... 285 00:17:14,300 --> 00:17:16,760 I-I'm writing another book and, uh, yeah, 286 00:17:16,870 --> 00:17:20,130 I just, you know, I just came back for some inspiration. 287 00:17:20,240 --> 00:17:21,900 But, wait, I-I-I thought you were engaged 288 00:17:22,000 --> 00:17:23,200 to that bug actor guy, you know, 289 00:17:23,300 --> 00:17:24,640 the one in the quick-draw movies. 290 00:17:24,740 --> 00:17:28,370 -Tyson harris. -Yes, tyson harris. 291 00:17:28,480 --> 00:17:30,440 I thought you were getting married this summer. 292 00:17:30,550 --> 00:17:33,250 [randy] w-well, you know, the silly tabloids magazine. 293 00:17:33,350 --> 00:17:36,420 You can't really trust anything they say. 294 00:17:36,520 --> 00:17:38,480 Hey-hey, wes, uh, we ran into your dad earlier 295 00:17:38,590 --> 00:17:40,290 and he said you own this place now. 296 00:17:40,390 --> 00:17:43,160 Yeah, it's been two years now. 297 00:17:43,260 --> 00:17:45,890 She's all mine. My menu, my cocktail recipes. 298 00:17:45,990 --> 00:17:47,860 And your tequila, which he said 299 00:17:47,960 --> 00:17:49,460 was on the family discount today. 300 00:17:49,560 --> 00:17:51,230 You can have whatever you want. 301 00:17:51,320 --> 00:17:53,470 -Booyah! -This is amazing, you guys. 302 00:17:53,570 --> 00:17:56,370 -Really, honestly. Congrats. -Here. 303 00:17:56,470 --> 00:17:57,740 Cheers. 304 00:17:59,510 --> 00:18:00,840 Mm! 305 00:18:00,940 --> 00:18:02,240 [randy] ah! 306 00:18:04,210 --> 00:18:06,950 -[indistinct chatter] -[laughter] 307 00:18:09,080 --> 00:18:11,050 okay, we need to take a-a-a picture 308 00:18:11,140 --> 00:18:13,750 for the hidden acres alumni reunited! 309 00:18:13,860 --> 00:18:15,390 Yes! Yes! 310 00:18:15,490 --> 00:18:18,290 Oh! Eee! 311 00:18:18,390 --> 00:18:19,930 Alright, okay, now, 312 00:18:20,030 --> 00:18:22,800 now hidden acres' favorite senior sweethearts. 313 00:18:22,900 --> 00:18:25,500 Yeah. Come on. Go, go, go, go. 314 00:18:26,270 --> 00:18:28,940 Yes! Ah! 315 00:18:29,040 --> 00:18:31,540 Boop-boop! Whoa! Whoa! 316 00:18:31,640 --> 00:18:33,770 I clearly am in no shape to drive. Okay. 317 00:18:33,880 --> 00:18:37,010 Uh, I'm gonna go back in, flirt with the bi-curious barkeep 318 00:18:37,110 --> 00:18:38,950 and get a busser to just drive me home. 319 00:18:39,050 --> 00:18:40,210 You're not gonna drive, are you, wes? 320 00:18:40,320 --> 00:18:41,980 No, no, no, no, um... 321 00:18:42,080 --> 00:18:43,450 We can walk to the precinct 322 00:18:43,550 --> 00:18:44,850 and a deputy can take you home. 323 00:18:44,950 --> 00:18:47,920 Yeah. You're fine. You need this. 324 00:18:48,020 --> 00:18:49,520 I'll swing by tomorrow and check on you 325 00:18:49,620 --> 00:18:51,290 when the repair guy comes to fix the door, okay? 326 00:18:51,390 --> 00:18:53,060 -Randy, you can't just... Oh! -Oh! 327 00:18:53,160 --> 00:18:54,330 -Oh, my god! -You okay? 328 00:18:54,430 --> 00:18:56,130 I'm fine. Sorry. 329 00:18:56,230 --> 00:18:59,200 Do you, do you know what we need right now? 330 00:18:59,300 --> 00:19:02,100 A little walk down memory lane. Hm? 331 00:19:04,810 --> 00:19:08,370 [kira] okay, I officially feel like I am in a time capsule. 332 00:19:08,480 --> 00:19:10,110 [kira chuckles] 333 00:19:10,880 --> 00:19:13,410 wow! 334 00:19:13,520 --> 00:19:16,550 So what else are you up to, besides the brewery? 335 00:19:16,650 --> 00:19:19,320 You're not married or anything? 336 00:19:19,420 --> 00:19:21,650 I coach the sophomore baseball team. 337 00:19:21,760 --> 00:19:24,120 So I'm only married to 3 p.M. Practices 338 00:19:24,230 --> 00:19:26,690 every day after school. 339 00:19:26,790 --> 00:19:28,630 What are you driving now? 340 00:19:28,730 --> 00:19:30,900 No, I mean, do you still have that car, the mustang? 341 00:19:31,000 --> 00:19:33,800 -Uh, sherry, was it? -Hm. 342 00:19:33,900 --> 00:19:36,100 -Sadly, sherry gave up on me. -Aw. 343 00:19:36,200 --> 00:19:39,470 So I finally had to give up on her for good. 344 00:19:39,570 --> 00:19:42,980 I remember when you lent danny childress 345 00:19:43,080 --> 00:19:45,410 your car for one week, in exchange 346 00:19:45,500 --> 00:19:49,750 for a locker next to mine, and you loved that car! 347 00:19:49,850 --> 00:19:52,290 Not as much as I loved having a locker next to you. 348 00:19:58,690 --> 00:19:59,830 Yeah. 349 00:20:08,000 --> 00:20:09,570 Oh, wow! 350 00:20:09,670 --> 00:20:12,810 -This is still here? -Mm-hmm. 351 00:20:12,910 --> 00:20:15,310 [weston] remember we used to get ice cream from the mercantile 352 00:20:15,410 --> 00:20:16,640 and come here? 353 00:20:16,740 --> 00:20:18,380 Uh, yes, of course! 354 00:20:18,480 --> 00:20:22,110 I always got those orange bars with the vanilla inside. 355 00:20:22,220 --> 00:20:25,850 And you loved the mint-chocolate crunch. 356 00:20:25,950 --> 00:20:28,720 Actually, I have a confession to make. 357 00:20:30,260 --> 00:20:32,060 I was never a fan of the mint chocolate. 358 00:20:32,160 --> 00:20:34,230 -What? -I don't care for mint. 359 00:20:34,330 --> 00:20:38,500 [chuckles] wait, then why did you get them every time? 360 00:20:38,600 --> 00:20:43,040 Because it was your second fave and you always wanted a bite. 361 00:20:50,110 --> 00:20:53,550 You know, I was worried that you wouldn't be too thrilled 362 00:20:53,650 --> 00:20:57,180 to see me after the way things ended with us. 363 00:20:57,290 --> 00:21:00,920 It's fine. You had just lost your parents. 364 00:21:01,020 --> 00:21:04,220 I had no idea what you could've been going through at that time. 365 00:21:07,630 --> 00:21:11,030 Thank you for understanding. 366 00:21:13,770 --> 00:21:15,640 Hey, let's get you home. 367 00:21:16,500 --> 00:21:17,640 Okay. 368 00:21:17,740 --> 00:21:20,570 [instrumental music] 369 00:21:48,000 --> 00:21:50,800 [music continues] 370 00:22:09,190 --> 00:22:11,420 [hammer banging] 371 00:22:11,530 --> 00:22:14,330 [drill whirring] 372 00:22:27,040 --> 00:22:28,840 -your door is in! -Oh! 373 00:22:28,940 --> 00:22:30,610 -Oh! Jumpy! -Oh... 374 00:22:30,710 --> 00:22:33,650 -You scared me. -Sorry. Looks good. 375 00:22:34,550 --> 00:22:36,520 It looks good. Come in. 376 00:22:42,490 --> 00:22:45,860 [kira] huh. So what else did he say? 377 00:22:45,960 --> 00:22:48,160 [steph on phone] I think he knows where you are. 378 00:22:48,260 --> 00:22:50,600 -How? -He's tyson harris, kira. 379 00:22:50,700 --> 00:22:52,060 He can afford to figure it out. 380 00:22:52,170 --> 00:22:53,530 I think he would've already come out there 381 00:22:53,630 --> 00:22:54,930 if they'd let him leave the county. 382 00:22:55,040 --> 00:22:57,640 -What am I supposed to do now? -I mean... 383 00:22:57,740 --> 00:23:00,210 You have to talk to him at some point, right? 384 00:23:00,310 --> 00:23:02,480 I know, I just... 385 00:23:02,580 --> 00:23:06,210 [sighs] I'm not ready yet. 386 00:23:06,310 --> 00:23:07,650 [knocking on door] 387 00:23:11,150 --> 00:23:12,990 -weston, hi. -Hey. 388 00:23:13,090 --> 00:23:14,690 Sorry, I would've called, but I realized 389 00:23:14,790 --> 00:23:15,860 I don't have your number. 390 00:23:15,960 --> 00:23:17,290 Did I catch you at a bad time? 391 00:23:17,390 --> 00:23:20,360 Oh, um, no. I was just tidying up. 392 00:23:20,460 --> 00:23:23,860 -What's up? -Not much. I just, um... 393 00:23:23,970 --> 00:23:26,480 I just got a new shipment of some really great steaks 394 00:23:26,600 --> 00:23:28,400 and fresh produce come in for the brewery, 395 00:23:28,500 --> 00:23:31,140 and I figured since you have an empty fridge... 396 00:23:31,240 --> 00:23:33,570 Oh, that was really sweet. You didn't have to do that. 397 00:23:33,670 --> 00:23:35,340 No, it's my pleasure. 398 00:23:35,440 --> 00:23:38,540 Also, they had orange vanilla ice-cream bars 399 00:23:38,650 --> 00:23:40,810 at the mercantile. 400 00:23:40,920 --> 00:23:42,880 -Thank you. -Mm-hmm. 401 00:23:42,980 --> 00:23:46,450 Hey, what do you say we cook up some of this awesome food then? 402 00:23:46,550 --> 00:23:49,660 Maybe have dinner later? 403 00:23:49,760 --> 00:23:52,190 -That sounds nice. -Maybe around 6:00? 404 00:23:52,290 --> 00:23:54,490 -We could grill? -Sure. 405 00:23:54,600 --> 00:23:56,430 I just, I gotta be back at the brewery 406 00:23:56,530 --> 00:23:58,400 just to make sure the dinner craze is in check, 407 00:23:58,500 --> 00:23:59,800 but I'll come back. Okay? 408 00:23:59,900 --> 00:24:01,270 -Okay. -Okay. 409 00:24:01,370 --> 00:24:03,300 [chuckles] okay, bye. 410 00:24:05,540 --> 00:24:08,340 [instrumental music] 411 00:24:37,100 --> 00:24:40,010 [music continues] 412 00:24:54,290 --> 00:24:57,090 [bees buzzing] 413 00:25:11,540 --> 00:25:14,310 [pop song on speakers] 414 00:25:18,310 --> 00:25:19,980 guess it's a good thing I brought reinforcements. 415 00:25:20,080 --> 00:25:21,610 Ow! Ow! 416 00:25:21,720 --> 00:25:24,120 Oh, no. I am so sorry. 417 00:25:26,720 --> 00:25:28,790 -Ugh... -[song continues] 418 00:25:31,260 --> 00:25:32,760 let me see it. 419 00:25:34,300 --> 00:25:36,100 How did you know those were in there? 420 00:25:36,200 --> 00:25:39,300 I was about to start unraveling the entire room. 421 00:25:39,400 --> 00:25:40,930 Lucky first guess. 422 00:25:42,470 --> 00:25:44,940 I drank all the wine. I'm sorry. 423 00:25:45,040 --> 00:25:47,040 Why apologize? 424 00:25:47,140 --> 00:25:49,780 That's what it's for. 425 00:25:49,880 --> 00:25:51,710 Did you fire up the grill? 426 00:25:51,810 --> 00:25:53,310 Nope! I was about to. 427 00:25:53,410 --> 00:25:55,610 Uh, how about you pour me a glass of what I brought, 428 00:25:55,720 --> 00:25:57,520 and I'll do the honors? 429 00:25:57,620 --> 00:25:58,980 -Okay. -Okay. 430 00:25:59,090 --> 00:26:01,950 [song continues] 431 00:26:04,060 --> 00:26:05,160 wine. 432 00:26:06,630 --> 00:26:08,930 To old flames and... 433 00:26:10,600 --> 00:26:12,160 New beginnings. 434 00:26:16,700 --> 00:26:19,410 Mm. So good! 435 00:26:31,850 --> 00:26:34,020 This steak is amazing! 436 00:26:34,120 --> 00:26:36,160 This is one of the best steaks I've had in a while. 437 00:26:36,260 --> 00:26:38,220 It came from the cranston farm. 438 00:26:38,330 --> 00:26:40,490 What? That farm is still around? 439 00:26:40,600 --> 00:26:42,560 Cranston's son took over. They're doin' well. 440 00:26:42,660 --> 00:26:45,660 Huh. And how are you doing, wes? 441 00:26:45,770 --> 00:26:49,030 -Are you doing well? -Uh, what do you mean? 442 00:26:49,140 --> 00:26:51,900 Like, I mean, besides the brewery and the baseball team. 443 00:26:52,010 --> 00:26:54,370 I mean, you gotta have a house around here somewhere, right? 444 00:26:54,480 --> 00:26:57,410 On the sycamore. Nice two-story place. 445 00:26:57,510 --> 00:27:00,950 It's a little big for me alone, but I like it. 446 00:27:01,050 --> 00:27:03,180 And why are you still single? 447 00:27:03,280 --> 00:27:06,150 You must've dated someone seriously since us. 448 00:27:09,560 --> 00:27:11,260 Well... 449 00:27:11,360 --> 00:27:12,860 Oh, my god! I'm sorry. 450 00:27:12,960 --> 00:27:14,630 I'm so sorry, I didn't mean to pry. 451 00:27:14,730 --> 00:27:16,600 I just, I've had way too much to drink 452 00:27:16,700 --> 00:27:18,300 and I'm, shouldn't be talking anymore. 453 00:27:18,400 --> 00:27:20,900 It's fine. I mean, it's, it's cute. 454 00:27:23,240 --> 00:27:25,240 You're still cute. 455 00:27:25,340 --> 00:27:28,140 [instrumental music] 456 00:27:39,550 --> 00:27:41,520 -what? -Nothing! 457 00:27:42,590 --> 00:27:44,020 Oh, my god! 458 00:27:52,730 --> 00:27:57,140 -[instrumental music on phone] -remember this? 459 00:27:57,240 --> 00:28:00,670 I can't believe you still have this. 460 00:28:00,780 --> 00:28:05,510 ♪ a feelin' every time we touch don't want this ♪ 461 00:28:05,610 --> 00:28:06,680 [weston] told ya. 462 00:28:06,780 --> 00:28:08,680 [both chuckling] 463 00:28:11,420 --> 00:28:15,020 ♪ you take me to another place ♪ 464 00:28:15,120 --> 00:28:17,790 ♪ can't even seem to concentrate ♪ 465 00:28:17,890 --> 00:28:19,860 make-make the time work. You know what I'm sayin'? 466 00:28:19,960 --> 00:28:20,960 -Yes. -Cheers. 467 00:28:21,060 --> 00:28:23,000 ♪ and closer ♪ 468 00:28:25,130 --> 00:28:29,300 ♪ let go let go just let go ♪ 469 00:28:29,400 --> 00:28:33,210 ♪ let the fire take control ♪ 470 00:28:33,310 --> 00:28:39,310 ♪ it's magical ♪ ♪ it's magical ♪ 471 00:28:39,410 --> 00:28:43,520 ♪ can't stop can't stop stop this now ♪ 472 00:28:43,620 --> 00:28:47,690 ♪ crazy good and spinning around ♪ 473 00:28:47,790 --> 00:28:51,390 ♪ it's beautiful ♪ ♪ it's beautiful ♪ 474 00:28:51,490 --> 00:28:54,290 ♪ baby just let it go ♪ 475 00:28:54,400 --> 00:28:56,200 [gasps] oh! Oh! 476 00:28:56,300 --> 00:28:57,200 ♪ let it go ♪ 477 00:28:57,300 --> 00:28:58,460 oh, my gosh! 478 00:28:58,570 --> 00:28:59,930 I'm so sorry. 479 00:29:00,030 --> 00:29:02,270 -You're so drunky. -Oh! 480 00:29:03,900 --> 00:29:04,900 ♪ let it go ♪ 481 00:29:05,010 --> 00:29:07,140 I should put this under water. 482 00:29:07,240 --> 00:29:09,710 Yeah, I, I'm gonna get you a soda. Okay. 483 00:29:22,890 --> 00:29:24,860 -Oh! -Oh! 484 00:29:29,800 --> 00:29:33,100 -Did you get it? -Mm-hmm. 485 00:29:33,200 --> 00:29:35,970 [wyle band singing "child of the night"] 486 00:29:47,680 --> 00:29:51,250 ♪ don't close your eyes ♪ 487 00:29:51,350 --> 00:29:54,390 ♪ till the sunrise ♪ 488 00:29:54,490 --> 00:29:59,630 ♪ wild child of the night ♪ 489 00:30:01,730 --> 00:30:07,000 ♪ got to see the light ♪ 490 00:30:08,140 --> 00:30:12,370 ♪ come on ♪ 491 00:30:25,220 --> 00:30:26,520 ugh. 492 00:30:35,360 --> 00:30:36,560 Ow! 493 00:30:37,460 --> 00:30:38,900 Ah... 494 00:30:40,200 --> 00:30:42,330 [water running] 495 00:30:43,600 --> 00:30:46,670 oh, no. What is this? 496 00:30:46,770 --> 00:30:49,580 [weston] I expect you to sign that for me. 497 00:30:49,640 --> 00:30:51,910 -How'd you sleep? -I don't know. 498 00:30:52,010 --> 00:30:54,810 I think I'm getting a migraine. My head is killing me. 499 00:30:54,920 --> 00:30:57,280 Oh, no. Well, you need to eat something. 500 00:30:58,690 --> 00:31:01,050 Hey, uh, wes, 501 00:31:01,160 --> 00:31:03,690 I, um, I wanted to talk to you about something. 502 00:31:06,260 --> 00:31:08,160 Look, last night was-- 503 00:31:08,260 --> 00:31:11,860 the best night you've had in how long? Hm? 504 00:31:11,970 --> 00:31:15,370 [chuckles] it was, it was really fun. 505 00:31:15,470 --> 00:31:16,670 But what? 506 00:31:16,770 --> 00:31:20,240 Here, eat. It'll help your headache. 507 00:31:20,340 --> 00:31:22,310 It's just I don't really know where tyson and I stand. 508 00:31:22,410 --> 00:31:25,040 And if I'm being honest, 509 00:31:25,150 --> 00:31:28,410 I'm sort of hoping that him and I can work things out. 510 00:31:30,420 --> 00:31:32,580 Just friends, then. 511 00:31:32,690 --> 00:31:35,290 Just two high-school sweethearts who had a momentary lapse 512 00:31:35,390 --> 00:31:36,520 from the past. 513 00:31:38,030 --> 00:31:39,660 Are you sure you're okay with that? 514 00:31:39,760 --> 00:31:43,600 Of course. Why wouldn't I be? 515 00:31:43,700 --> 00:31:46,770 [chuckles] your food's gonna get cold if you don't eat it. 516 00:31:48,970 --> 00:31:51,740 [instrumental music] 517 00:31:57,810 --> 00:31:59,650 [kira] hi, I'm looking for avery greer. 518 00:31:59,750 --> 00:32:02,450 -Of course. And your name? -Kira. I am an old friend. 519 00:32:03,950 --> 00:32:06,520 -Kira, hey. How are you? -Good. 520 00:32:06,620 --> 00:32:09,150 Did I catch you at a bad time? I-I don't have an appointment. 521 00:32:09,260 --> 00:32:11,960 -Oh, it's fine. Come on in. -Okay. 522 00:32:14,090 --> 00:32:16,700 Uh, sorry, I was just finishing lunch. Are you hungry? 523 00:32:16,800 --> 00:32:18,330 We have plenty of food in the break room. 524 00:32:18,430 --> 00:32:21,500 Oh, no, I'm good. I ate before I came. Thank you. 525 00:32:23,100 --> 00:32:25,070 Um... 526 00:32:25,170 --> 00:32:28,640 You know what, I actually don't know w-why I came here. 527 00:32:28,740 --> 00:32:30,540 I-I'm just gonna, I'm just gonna go. 528 00:32:30,640 --> 00:32:32,440 Kira, look. 529 00:32:32,550 --> 00:32:35,550 I know we weren't always on the best of terms in high school, 530 00:32:35,650 --> 00:32:37,820 but that was totally a long time ago. 531 00:32:37,920 --> 00:32:40,050 Whatever it is on your mind, you can talk to me. 532 00:32:40,150 --> 00:32:42,290 Okay, uh, I was just wondering 533 00:32:42,390 --> 00:32:44,720 if you might have anything for a migraine. 534 00:32:44,830 --> 00:32:46,990 I used to get them a lot, and I rarely do now, 535 00:32:47,090 --> 00:32:50,500 but I drank a lot last night, so I-- 536 00:32:50,600 --> 00:32:54,300 I... Actually I, I have something for that. 537 00:32:56,400 --> 00:33:00,840 -No problem. -Thank you. I appreciate it. 538 00:33:00,940 --> 00:33:03,210 So you were with weston, then? 539 00:33:06,080 --> 00:33:09,210 Kira, look, please be careful. 540 00:33:09,320 --> 00:33:11,420 He's not the same guy you remember. 541 00:33:12,550 --> 00:33:14,990 -I'm sorry. -Ugh. 542 00:33:15,090 --> 00:33:17,760 Look, I noticed how you two were looking at each other 543 00:33:17,860 --> 00:33:19,990 at the bar. 544 00:33:20,090 --> 00:33:22,730 Uh, he and I dated for a few years 545 00:33:22,830 --> 00:33:24,830 when I got back from denver. 546 00:33:24,930 --> 00:33:27,670 Uh, but he was just clearly never over you. 547 00:33:29,070 --> 00:33:31,070 Huh. 548 00:33:31,170 --> 00:33:34,310 I appreciate the advice. I do. 549 00:33:34,410 --> 00:33:36,810 But there's nothing between weston and I. 550 00:33:38,280 --> 00:33:40,410 Okay. Fine. 551 00:33:44,520 --> 00:33:46,450 But does wes know that? 552 00:33:51,930 --> 00:33:54,290 [dramatic music] 553 00:34:07,910 --> 00:34:10,710 [music continues] 554 00:34:34,600 --> 00:34:37,100 [crow cawing] 555 00:34:42,380 --> 00:34:43,480 [knocking on door] 556 00:35:15,140 --> 00:35:17,280 yeah, yes, mrs. Blanchard, 557 00:35:17,380 --> 00:35:18,880 I will certainly call the neighbors 558 00:35:18,980 --> 00:35:22,210 and tell them to stop feeding your cat. 559 00:35:22,320 --> 00:35:25,480 Uh, huh-huh. Yeah, you take care. 560 00:35:25,590 --> 00:35:29,190 Y-y-yeah, take care. Yup, mm-hmm, bye. 561 00:35:29,290 --> 00:35:31,860 Old mrs. Blanchard on elmwood thinks her cat's getting fat 562 00:35:31,960 --> 00:35:33,960 because the new neighbors are feeding them too much, 563 00:35:34,060 --> 00:35:35,390 who I sold the house to, but we all know 564 00:35:35,500 --> 00:35:37,830 it's because she feeds the cats too much. 565 00:35:37,930 --> 00:35:40,870 Ugh. Hi. What's up? Going for a jog? 566 00:35:40,970 --> 00:35:42,500 Well, I just came to see what you were doing tonight. 567 00:35:42,600 --> 00:35:43,800 Wanted to see if you wanna hangout. 568 00:35:43,900 --> 00:35:44,940 Wait. Wes didn't tell you? 569 00:35:45,040 --> 00:35:46,020 -Tell me what? -Well... 570 00:35:46,140 --> 00:35:47,210 He made a rez for us 571 00:35:47,310 --> 00:35:48,170 at the new steak house 572 00:35:48,280 --> 00:35:50,440 upstairs at the brewery. 573 00:35:50,540 --> 00:35:52,010 -He did? -Yeah. I think... 574 00:35:52,110 --> 00:35:53,180 He wants to impress you by showing you 575 00:35:53,280 --> 00:35:55,580 all the fancy things on his menu. 576 00:35:55,680 --> 00:35:59,450 And I do mean everything on his menu. 577 00:35:59,550 --> 00:36:01,990 Look, I know something already happened between you two. 578 00:36:02,090 --> 00:36:03,920 I live, like, ten yards away from you. 579 00:36:04,020 --> 00:36:06,360 And his car stayed over the other night. 580 00:36:06,460 --> 00:36:10,330 I didn't want it to happen, it just, it just kinda did. 581 00:36:10,430 --> 00:36:12,760 Oh, god! Now you know and avery knows... 582 00:36:12,870 --> 00:36:14,070 Wait. How does avery know? 583 00:36:14,170 --> 00:36:15,530 I had to go get pills for my migraine, 584 00:36:15,640 --> 00:36:16,970 and she just figured it out. 585 00:36:17,070 --> 00:36:18,370 Look, I don't want anyone else knowing. 586 00:36:18,470 --> 00:36:20,010 You know how this town is. 587 00:36:20,110 --> 00:36:22,290 Hey, I'm not gonna say anything. 588 00:36:22,410 --> 00:36:24,880 But I-I do think we should go. 589 00:36:24,980 --> 00:36:27,310 I told him I just wanted to be friends. 590 00:36:27,410 --> 00:36:29,710 Well, I suppose that's why he was smart enough 591 00:36:29,820 --> 00:36:32,450 to invite both of us. 592 00:36:32,550 --> 00:36:35,590 Look, it's just dinner, that's all. 593 00:36:37,690 --> 00:36:41,890 Great. So we'll go at 7:00. 594 00:36:42,000 --> 00:36:43,260 -[instrumental music] -[indistinct chatter] 595 00:36:52,910 --> 00:36:54,140 -it's good. -Hm. 596 00:36:59,010 --> 00:37:00,550 [weston] lovely charcuterie 597 00:37:00,650 --> 00:37:02,980 from this beautiful establishment. 598 00:37:03,080 --> 00:37:04,920 And more wine. Enjoy. 599 00:37:08,520 --> 00:37:10,290 [indistinct chatter] 600 00:37:12,060 --> 00:37:14,290 [randy] whoa! Are you okay? 601 00:37:14,390 --> 00:37:16,960 Yeah, no, I'm fine. I'm just a little lightheaded. 602 00:37:17,060 --> 00:37:20,270 Maybe she's in a food coma from all the amazing cuisine! 603 00:37:22,640 --> 00:37:24,670 [dramatic music] 604 00:37:24,770 --> 00:37:26,300 [weston] would you two like a ride back? 605 00:37:26,410 --> 00:37:28,440 You did have an entire bottle to share. 606 00:37:28,540 --> 00:37:29,910 [music continues] 607 00:37:32,110 --> 00:37:35,310 [kira] no, no, no, it's fine-- [randy] yes, we would love one. 608 00:37:35,420 --> 00:37:36,510 -Thank you. -Mm-hmm. 609 00:37:37,380 --> 00:37:38,580 [water running] 610 00:37:46,660 --> 00:37:48,590 [tires screeching] 611 00:37:50,500 --> 00:37:54,300 sorry about that. Racoon crossing. 612 00:37:54,400 --> 00:37:56,230 All good back here. 613 00:37:56,340 --> 00:37:58,670 Uh, something fell out from behind your seat. 614 00:37:58,770 --> 00:38:00,570 Can you just put it back, please? 615 00:38:00,670 --> 00:38:02,970 Ooh, what's in wes' pouch? 616 00:38:03,080 --> 00:38:05,640 Leave it! Please! 617 00:38:10,350 --> 00:38:12,020 That car back there, under the trees, 618 00:38:12,120 --> 00:38:14,250 has been parked there for, like, four days now. 619 00:38:14,350 --> 00:38:15,620 That's weird, right? 620 00:38:15,710 --> 00:38:17,520 Maybe someone's visiting one of the neighbors 621 00:38:17,620 --> 00:38:20,130 or they've gone camping, I don't know. 622 00:38:21,130 --> 00:38:23,930 Just seems strange, huh? 623 00:38:24,030 --> 00:38:26,930 I'll have my dad or douglas check it out. I wouldn't worry. 624 00:38:30,000 --> 00:38:32,500 [instrumental music] 625 00:38:33,270 --> 00:38:34,540 kira. 626 00:38:34,640 --> 00:38:36,010 Kira! 627 00:38:36,110 --> 00:38:39,080 Oh, wow. She's really out of it, huh? 628 00:38:39,180 --> 00:38:41,410 -Yeah. -Mm. 629 00:38:41,520 --> 00:38:44,880 I'll just take her up inside, make sure she's okay. 630 00:38:44,990 --> 00:38:46,020 I'll come up, make her some tea. 631 00:38:46,120 --> 00:38:49,720 No. I'll go in and I'll brew up a pot. 632 00:38:49,820 --> 00:38:51,990 And I'll sleep on the couch to make sure everything is fine. 633 00:38:52,090 --> 00:38:54,260 Look, wes, I don't... 634 00:38:54,360 --> 00:38:58,060 I don't know how I feel about this whole game anymore. 635 00:39:00,600 --> 00:39:02,700 What game? 636 00:39:02,800 --> 00:39:05,000 Oh, I don't know, maybe you convincing me 637 00:39:05,110 --> 00:39:08,210 to stage a vandalism to get her back here? 638 00:39:08,310 --> 00:39:09,970 [randy] I mean, sure, it worked and everything, 639 00:39:10,080 --> 00:39:13,450 but I think she's still hung up on her fiance. 640 00:39:13,550 --> 00:39:15,010 You need to let go of this little crush. 641 00:39:15,120 --> 00:39:18,750 Look, I don't know what you're talking about, all right? 642 00:39:19,420 --> 00:39:21,250 Okay? 643 00:39:21,360 --> 00:39:22,590 And I've got this. 644 00:39:23,620 --> 00:39:24,590 Goodnight. 645 00:39:24,690 --> 00:39:27,590 [dramatic music] 646 00:39:45,980 --> 00:39:48,850 [music continues] 647 00:40:13,340 --> 00:40:15,310 [music continues] 648 00:40:15,410 --> 00:40:16,410 oh! 649 00:40:18,880 --> 00:40:19,980 Oh. 650 00:40:24,650 --> 00:40:27,520 [coyote howling] 651 00:40:35,760 --> 00:40:38,600 [intense music] 652 00:40:54,580 --> 00:40:56,110 [intense music] 653 00:40:56,220 --> 00:40:57,150 oh... 654 00:41:08,800 --> 00:41:10,060 [groans] 655 00:41:10,160 --> 00:41:11,900 you wanted to know what was in the pouch? 656 00:41:12,000 --> 00:41:14,100 [coyote howling] 657 00:41:15,540 --> 00:41:17,070 now you know. 658 00:41:18,810 --> 00:41:20,940 [music continues] 659 00:41:32,250 --> 00:41:33,720 [groaning] 660 00:41:59,510 --> 00:42:02,380 [line ringing] 661 00:42:05,350 --> 00:42:06,750 [randy on voicemail] you've reached randy's realty. 662 00:42:06,850 --> 00:42:08,220 I can't come to the phone right now, 663 00:42:08,320 --> 00:42:09,690 but leave a message and I'll call you back 664 00:42:09,790 --> 00:42:11,310 as soon as I'm able. 665 00:42:18,130 --> 00:42:21,030 [instrumental music] 666 00:42:26,040 --> 00:42:28,010 [sighs] ah... 667 00:42:34,080 --> 00:42:35,280 Morning, sleepyhead. 668 00:42:35,380 --> 00:42:39,180 Weston, um, what are you doing? 669 00:42:39,290 --> 00:42:42,350 You don't remember? Wow, you really were out of it, huh? 670 00:42:42,460 --> 00:42:44,160 Must have been more exhausted than I realized. 671 00:42:44,260 --> 00:42:46,720 We talked about fixing up the yard today, last night. 672 00:42:46,830 --> 00:42:49,890 And don't worry, I slept on the couch. 673 00:42:50,000 --> 00:42:52,400 Yes. Suddenly I just... 674 00:42:52,500 --> 00:42:55,370 I felt so out of it last night, I couldn't think straight. 675 00:42:55,470 --> 00:42:57,240 Well, you weren't too out of it to trick me into staying over 676 00:42:57,340 --> 00:42:58,770 to help. 677 00:42:58,870 --> 00:43:00,940 I also noticed that you still haven't signed my copy 678 00:43:01,040 --> 00:43:04,580 of your book, so I propped it up for you as a little reminder. 679 00:43:04,680 --> 00:43:07,450 I took care of that wasps' nest. 680 00:43:07,550 --> 00:43:09,080 I'd hold on to this in case you need it 681 00:43:09,180 --> 00:43:11,820 to keep anymore pesky intruders away. 682 00:43:11,920 --> 00:43:14,750 -Reaches up to six feet. -[chuckles] 683 00:43:14,850 --> 00:43:17,990 I also pulled the weeds, put in some new flowers, 684 00:43:18,090 --> 00:43:20,830 and I was thinking, maybe later we could clean up the fire pit. 685 00:43:20,930 --> 00:43:22,190 Wes, this is really sweet of you, 686 00:43:22,300 --> 00:43:25,030 but, uh, you don't have to do any of this. 687 00:43:25,130 --> 00:43:26,330 I mean, you already were so sweet with dinner-- 688 00:43:26,430 --> 00:43:28,730 I got nothing better to do today 689 00:43:28,840 --> 00:43:30,970 than to help clean up this yard. 690 00:43:31,070 --> 00:43:33,870 But I could use some cold water. 691 00:43:41,380 --> 00:43:44,220 [instrumental music] 692 00:43:52,660 --> 00:43:54,460 hey, have you heard from randy at all? 693 00:43:54,560 --> 00:43:57,260 Because he's not answering any of my texts. 694 00:43:57,360 --> 00:43:59,660 [weston] oh. Ahem. Yeah. 695 00:43:59,770 --> 00:44:02,400 He said he was leaving town for the weekend, 696 00:44:02,500 --> 00:44:04,800 gonna meet some guy in mammoth. 697 00:44:04,900 --> 00:44:07,440 Really? I, I don't recall that. 698 00:44:07,540 --> 00:44:10,310 Apparently, you don't recall a lot from last night. 699 00:44:10,410 --> 00:44:11,880 You sure you're okay? 700 00:44:19,220 --> 00:44:22,020 -You seem fine. -[cell phone vibrating] 701 00:44:27,430 --> 00:44:30,090 did you talk to him finally? 702 00:44:30,200 --> 00:44:34,070 Yeah, I did. Actually, I think I'm, I'm gonna go home soon. 703 00:44:34,170 --> 00:44:35,870 Maybe Monday. 704 00:44:35,970 --> 00:44:38,300 You know, just talk to him and just let him explain himself. 705 00:44:38,410 --> 00:44:40,710 And the missing woman? 706 00:44:40,810 --> 00:44:42,940 I don't think he has anything to do with that. 707 00:44:43,040 --> 00:44:45,880 Besides screwing her, of course. 708 00:44:45,980 --> 00:44:47,480 [cell phone chimes] 709 00:44:47,580 --> 00:44:49,650 [sighs] um, you know what, wes? 710 00:44:49,750 --> 00:44:51,550 I'm actually still feeling really groggy. 711 00:44:51,650 --> 00:44:54,250 So I'm just gonna go upstairs and have a shower. 712 00:44:54,350 --> 00:44:56,120 So if, if you don't mind... 713 00:45:00,930 --> 00:45:03,090 Yeah. Not at all. 714 00:45:03,200 --> 00:45:06,460 I'm just gonna finish up out back and head on out. 715 00:45:06,570 --> 00:45:09,600 And thank you a-again, wes, for the front yard. 716 00:45:09,700 --> 00:45:13,170 -It looks really great. -Anytime, friend. 717 00:45:19,110 --> 00:45:21,680 [door opens, shuts] 718 00:45:33,140 --> 00:45:35,960 [shower running] 719 00:45:45,040 --> 00:45:47,940 [dramatic music] 720 00:45:59,250 --> 00:46:00,420 [cell phone chimes] 721 00:46:02,120 --> 00:46:04,920 [music continues] 722 00:46:12,370 --> 00:46:14,100 [gasps] wes, what are you doing? 723 00:46:14,200 --> 00:46:16,400 Kira, I'm sorry, but someone named steph has called 724 00:46:16,500 --> 00:46:18,370 three times. I don't know if it was an emergency or-- 725 00:46:18,470 --> 00:46:19,770 just give me the phone. 726 00:46:19,870 --> 00:46:20,870 [gasps] oh... 727 00:46:20,970 --> 00:46:22,310 [weston] oh, my. Oh, jeez. 728 00:46:22,410 --> 00:46:24,610 I am sorry. Oh. 729 00:46:24,710 --> 00:46:28,210 Kira, look, I... Ah, jeez. I'm sorry. I'm... 730 00:46:34,420 --> 00:46:35,550 Come on. 731 00:46:35,660 --> 00:46:36,820 [weston] look, I'm sure we can find you 732 00:46:36,920 --> 00:46:39,090 a phone in town somewhere. 733 00:46:39,190 --> 00:46:40,590 On me? 734 00:46:45,030 --> 00:46:47,900 [engine revving] 735 00:46:53,840 --> 00:46:55,140 [door opens] 736 00:47:00,250 --> 00:47:02,410 so where can we go now? 737 00:47:02,520 --> 00:47:04,220 We may have to wait till Monday. 738 00:47:04,320 --> 00:47:07,250 I mean, drive down the mountain a bit to the nearest mall. 739 00:47:07,350 --> 00:47:09,850 But you can use my phone for now. 740 00:47:09,960 --> 00:47:12,890 Yeah, but I don't have steph's number memorized. 741 00:47:12,990 --> 00:47:15,460 Never mind tyson's. 742 00:47:15,560 --> 00:47:17,900 Why do you wanna talk to him anyhow? 743 00:47:18,000 --> 00:47:20,460 I mean, he cheated on you. 744 00:47:20,570 --> 00:47:22,900 Where's my money, you son of a bitch? 745 00:47:23,000 --> 00:47:24,470 -[intense music] -[kira gasps] 746 00:47:25,740 --> 00:47:26,700 [kira yells] 747 00:47:29,410 --> 00:47:30,340 hey. 748 00:47:31,510 --> 00:47:33,780 -You all right? -We're fine. 749 00:47:33,880 --> 00:47:34,810 -Are you okay? -Yeah. 750 00:47:34,910 --> 00:47:35,950 [douglas] stay down, stay down. 751 00:47:43,720 --> 00:47:45,220 You gonna be all right? 752 00:47:46,160 --> 00:47:47,730 I think I'll survive. 753 00:47:50,160 --> 00:47:52,400 [avery] so you said the blade was dirty, so I want you to take 754 00:47:52,500 --> 00:47:54,930 these antibiotics as well, just to be safe. 755 00:47:55,030 --> 00:47:56,570 Okay. 756 00:47:56,670 --> 00:47:58,500 So do you even know who the guy was? 757 00:47:58,610 --> 00:48:01,410 -No idea. -Why would he ask you for money? 758 00:48:02,740 --> 00:48:04,280 Dad. Hey. 759 00:48:04,380 --> 00:48:06,340 -You all right there, son? -I'll be all right. 760 00:48:06,450 --> 00:48:08,110 So did you arrest the guy? 761 00:48:08,210 --> 00:48:10,380 Oh, yeah. We got andre behind bars. 762 00:48:10,480 --> 00:48:12,280 We finally got something we can hold him on. 763 00:48:12,390 --> 00:48:14,150 Andre? 764 00:48:14,250 --> 00:48:16,050 Kid who broke into your house last week. 765 00:48:16,160 --> 00:48:17,960 Used to live there before he got evicted. 766 00:48:18,060 --> 00:48:20,560 Yes! I knew he looked familiar. 767 00:48:20,660 --> 00:48:23,730 It was all happening so fast, I, I didn't even realize. 768 00:48:23,830 --> 00:48:25,600 I mean, I never met the guy before, 769 00:48:25,700 --> 00:48:27,300 just saw him at the brewery a few times. 770 00:48:27,400 --> 00:48:31,300 So if you never met him, why would he come for you? 771 00:48:31,400 --> 00:48:32,940 Maybe on account of us kicking him out of the bar 772 00:48:33,040 --> 00:48:35,970 for getting too wasted at the brewery one night. 773 00:48:36,080 --> 00:48:38,680 I'm surprised. He seemed too wasted to remember. 774 00:48:41,080 --> 00:48:42,750 Son, can I talk to you outside real quick? 775 00:48:42,850 --> 00:48:45,280 -I just need a statement. -Sure, pops. 776 00:48:48,320 --> 00:48:50,050 When I come back, I'll take you home? 777 00:48:50,160 --> 00:48:51,920 Actually, I'm going home. I can take her. 778 00:48:52,030 --> 00:48:53,990 You go home and rest that arm now. 779 00:48:55,560 --> 00:48:57,860 [intense music] 780 00:48:57,960 --> 00:49:00,830 fine. And I'll call you later. 781 00:49:07,840 --> 00:49:10,110 Why would he say wes owed him money? 782 00:49:10,210 --> 00:49:11,340 No clue. 783 00:49:15,050 --> 00:49:16,610 Thank you for offering to drive me home. 784 00:49:16,720 --> 00:49:18,980 But do you have any idea where I could get a phone around here? 785 00:49:19,090 --> 00:49:20,790 Mine's gone. 786 00:49:20,890 --> 00:49:22,970 Yeah, actually, I, I have an old one in my desk 787 00:49:23,090 --> 00:49:24,760 you can use until you get a new one. 788 00:49:24,860 --> 00:49:27,220 Oh. Thank you. That'd be great. 789 00:49:27,330 --> 00:49:29,360 Can I ask what happened to your old one? 790 00:49:34,730 --> 00:49:37,030 [avery] so I read the book a while back. 791 00:49:37,140 --> 00:49:38,770 [kira] you did? 792 00:49:38,870 --> 00:49:40,570 [avery] I did, actually. 793 00:49:40,670 --> 00:49:43,140 I can't believe that all really happened to you 794 00:49:43,240 --> 00:49:47,380 and they never actually found his, you know, his body. 795 00:49:48,820 --> 00:49:49,750 No. 796 00:49:51,580 --> 00:49:54,720 And then it just became another bad memory 797 00:49:54,820 --> 00:49:57,420 for me to remember every time I thought about coming back here. 798 00:49:57,520 --> 00:50:02,060 So eventually I just stopped coming back altogether. 799 00:50:03,700 --> 00:50:06,630 That must have been so hard. 800 00:50:06,730 --> 00:50:09,370 From the book, your, your old boyfriend 801 00:50:09,470 --> 00:50:11,540 sounded like a really good guy. 802 00:50:13,010 --> 00:50:14,170 He was. 803 00:50:18,180 --> 00:50:21,780 So whatever happened between you and wes after high school, 804 00:50:21,880 --> 00:50:23,050 if you don't mind me asking? 805 00:50:23,150 --> 00:50:25,780 No, it's fine, um... 806 00:50:25,890 --> 00:50:28,690 I guess wes waited for me. 807 00:50:28,790 --> 00:50:30,590 It's just, the longer I was away, 808 00:50:30,690 --> 00:50:33,660 the more I just fell out of love with him. 809 00:50:33,760 --> 00:50:37,700 And I, I couldn't be with anyone that... 810 00:50:37,800 --> 00:50:40,900 Reminded me of this place or my parents. 811 00:50:41,000 --> 00:50:44,400 Yeah. Your poor parents. I get it. 812 00:50:46,470 --> 00:50:49,440 So what happened with you and wes? 813 00:50:49,540 --> 00:50:52,510 Oh, wes and I started seeing each other, 814 00:50:52,610 --> 00:50:55,050 actually, around the time your book came out. 815 00:50:55,150 --> 00:50:58,450 He actually went out to la, I think, for your book signing, 816 00:50:58,550 --> 00:51:00,620 and saw you there with tyson. 817 00:51:00,720 --> 00:51:03,150 Wait. What? What? He did? 818 00:51:03,260 --> 00:51:04,790 Yeah. 819 00:51:04,890 --> 00:51:08,560 I'd just got into town. I was lonely. 820 00:51:08,660 --> 00:51:10,330 He was upset. 821 00:51:10,430 --> 00:51:12,200 One thing led to another. 822 00:51:13,700 --> 00:51:16,000 I guess he always favored you over me 823 00:51:16,100 --> 00:51:17,640 even after all these years. 824 00:51:17,740 --> 00:51:20,740 Oh! Come on, avery. 825 00:51:20,840 --> 00:51:22,440 All the boys loved you. 826 00:51:22,540 --> 00:51:24,840 I mean, you were the, the star cheerleader, 827 00:51:24,940 --> 00:51:27,680 straight-a student, you know, sweetest girl in school. 828 00:51:27,780 --> 00:51:30,950 [chuckles] oh, yeah. Everyone except wes. 829 00:51:31,050 --> 00:51:33,620 He knew I always had a thing for him, kira. 830 00:51:35,960 --> 00:51:38,190 So then what happened? 831 00:51:38,290 --> 00:51:41,630 It ended, bad. 832 00:51:41,730 --> 00:51:43,960 Started again a few times. 833 00:51:45,130 --> 00:51:46,330 Ended again. 834 00:51:47,200 --> 00:51:48,570 Things got ugly. 835 00:51:48,670 --> 00:51:51,070 [instrumental music] 836 00:51:52,070 --> 00:51:53,340 I'm so sorry. 837 00:51:57,810 --> 00:52:00,480 Thank you again for the ride. 838 00:52:00,580 --> 00:52:03,280 -I really appreciate it. -Sure. 839 00:52:10,920 --> 00:52:12,020 Kira. 840 00:52:13,790 --> 00:52:16,160 His feelings for you aren't healthy. 841 00:52:17,130 --> 00:52:18,700 You should be careful. 842 00:52:21,030 --> 00:52:22,270 I will. 843 00:52:22,970 --> 00:52:24,840 Thanks, ave. 844 00:52:34,250 --> 00:52:37,110 [engine revving] 845 00:52:44,490 --> 00:52:45,720 [intense music] 846 00:52:45,830 --> 00:52:48,430 -[gasps] ah! -Oh! 847 00:52:48,530 --> 00:52:49,890 -Tyson? -I'm sorry, babe. 848 00:52:50,000 --> 00:52:51,160 I didn't mean to scare you. 849 00:52:51,260 --> 00:52:52,660 What are you doing here? 850 00:52:52,770 --> 00:52:54,730 I came to see you, to talk, 851 00:52:54,830 --> 00:52:56,500 to work things out. 852 00:52:56,600 --> 00:52:58,040 Anything you give me. 853 00:53:04,080 --> 00:53:07,280 Fine, just get your things and come inside. 854 00:53:07,380 --> 00:53:09,280 But you're sleeping on the couch. 855 00:53:11,250 --> 00:53:12,550 [door opens] 856 00:53:19,490 --> 00:53:21,160 [sighs] 857 00:53:29,600 --> 00:53:32,500 [dramatic music] 858 00:53:47,050 --> 00:53:48,850 tyson. Tyson, wake up. 859 00:53:48,960 --> 00:53:50,050 Hm... 860 00:53:51,860 --> 00:53:54,460 Did you leave that door unlocked last night? 861 00:53:54,560 --> 00:53:58,000 I mean, I might've. Does anyone here ever lock their doors? 862 00:53:58,100 --> 00:54:00,800 -I thought your town was safe. -Someone broke in recently. 863 00:54:00,900 --> 00:54:02,700 That's part of the reason I returned. 864 00:54:02,800 --> 00:54:04,770 When I got here, that door was completely broken, 865 00:54:04,870 --> 00:54:06,400 and the place was a mess. 866 00:54:06,510 --> 00:54:07,970 Damn, kira, why didn't you tell me? 867 00:54:08,070 --> 00:54:09,640 Well, I didn't think he would come back. 868 00:54:09,740 --> 00:54:11,480 Did they take anything or what? 869 00:54:13,410 --> 00:54:14,950 I don't think so. 870 00:54:15,050 --> 00:54:17,680 I guess they couldn't find what they were looking for. 871 00:54:17,780 --> 00:54:19,880 Well, what do you wanna do? 872 00:54:21,650 --> 00:54:24,590 I wanna go home, okay, first thing in the morning. 873 00:54:24,690 --> 00:54:27,060 Just a couple of things that I have to, to do, 874 00:54:27,160 --> 00:54:29,590 and I wanna say goodbye to randy before we go. 875 00:54:29,700 --> 00:54:31,230 He gets back tonight. 876 00:54:31,330 --> 00:54:33,260 Okay. Sure. Anything you want. 877 00:54:33,370 --> 00:54:34,900 I'm here for you. 878 00:54:35,000 --> 00:54:37,330 [instrumental music] 879 00:54:38,540 --> 00:54:40,070 [tyson exhales sharply] 880 00:54:50,580 --> 00:54:53,380 [music continues] 881 00:55:08,330 --> 00:55:09,500 [exhales sharply] 882 00:55:14,070 --> 00:55:16,940 [dramatic music] 883 00:55:19,710 --> 00:55:21,450 weston. Hey. 884 00:55:21,550 --> 00:55:23,650 I was wondering if you'd make it out here at some point 885 00:55:23,750 --> 00:55:25,480 near the end of your stay. 886 00:55:25,580 --> 00:55:27,350 Who said it's the end of my stay? 887 00:55:28,950 --> 00:55:31,620 [sighs] what are you doing here? 888 00:55:31,720 --> 00:55:33,690 Oh, I just came out to your neck of the woods 889 00:55:33,790 --> 00:55:35,460 to see if you got everything squared away 890 00:55:35,560 --> 00:55:38,860 with your new phone, your fancy fiance... 891 00:55:38,960 --> 00:55:40,400 How do you know he's here? 892 00:55:40,500 --> 00:55:41,870 I just kinda figured. 893 00:55:41,970 --> 00:55:45,740 Yeah. He, uh, he surprised me yesterday. 894 00:55:45,840 --> 00:55:47,370 That a good thing or a bad thing? 895 00:55:47,470 --> 00:55:50,070 That's not really any of your business, is it? 896 00:55:52,950 --> 00:55:55,750 He doesn't deserve you, you know? 897 00:55:55,850 --> 00:55:59,120 -You came to my book signing? -Avery told you. 898 00:55:59,220 --> 00:56:01,090 Why didn't you say anything, wes? 899 00:56:01,190 --> 00:56:02,450 When I saw you, you acted like 900 00:56:02,560 --> 00:56:03,950 you hadn't thought of me in years. 901 00:56:04,060 --> 00:56:05,220 Last I recall, I helped you 902 00:56:05,320 --> 00:56:07,460 through your parents' untimely deaths, 903 00:56:07,560 --> 00:56:09,460 and then you just up and left me. 904 00:56:09,560 --> 00:56:11,230 You tell me that you just needed time to heal, 905 00:56:11,310 --> 00:56:13,800 but what you-you really meant was that you needed time 906 00:56:13,900 --> 00:56:16,500 to move on from me, right? 907 00:56:16,600 --> 00:56:20,240 W-wes, I am so sorry. 908 00:56:20,340 --> 00:56:22,770 I really am. I never meant to hurt you. 909 00:56:22,880 --> 00:56:24,540 Which time, kira? 910 00:56:24,640 --> 00:56:26,610 The first time you left me 911 00:56:26,710 --> 00:56:29,380 or when came back to town ten years later 912 00:56:29,480 --> 00:56:31,980 with your new boytoy just to flaunt him in my face? 913 00:56:32,080 --> 00:56:35,050 What? Wes, I didn't even know you were here! 914 00:56:35,150 --> 00:56:36,820 We just came back to this place to clean it up 915 00:56:36,920 --> 00:56:38,420 so we could rent it out. 916 00:56:41,560 --> 00:56:44,400 How do you get lost up in the mountains, hm? 917 00:56:44,500 --> 00:56:47,300 It was a beautiful day. We, we went for a hike. 918 00:56:47,400 --> 00:56:51,600 -You read my book, did you not? -Yeah, he was such a nice guy. 919 00:56:51,700 --> 00:56:55,010 Wasn't he? Sweet sean. 920 00:56:55,110 --> 00:56:57,270 Well, it seems to me that your parents dying 921 00:56:57,380 --> 00:56:59,310 and then your little boyfriend getting lost up in the woods 922 00:56:59,410 --> 00:57:01,280 and never coming back paid off real well 923 00:57:01,380 --> 00:57:02,550 for you in the end, didn't it, kir? 924 00:57:02,650 --> 00:57:06,120 I didn't ask for my parents to die 925 00:57:06,220 --> 00:57:07,790 or for my boyfriend to disappear 926 00:57:07,890 --> 00:57:09,820 or to get lost in the mountains for days. 927 00:57:09,920 --> 00:57:11,090 And I sure as hell didn't write a book 928 00:57:11,190 --> 00:57:12,360 to cash in on their death! 929 00:57:12,460 --> 00:57:15,390 Yeah, but you did, all the same. 930 00:57:17,160 --> 00:57:19,260 Did you break into my house last night? 931 00:57:19,370 --> 00:57:20,760 What? 932 00:57:20,870 --> 00:57:22,530 Whatever. 933 00:57:22,640 --> 00:57:24,800 I'm gonna go pack 'cause I'm leaving tomorrow. 934 00:57:24,900 --> 00:57:27,100 Take care of yourself. 935 00:57:27,210 --> 00:57:30,410 Oh, and if I ever have another book signing again, 936 00:57:30,510 --> 00:57:32,010 don't come. 937 00:57:34,350 --> 00:57:37,380 Maybe this time you can write a book about a cheating fiance 938 00:57:37,480 --> 00:57:40,080 who's willing to murder over some sex-tape scandal. 939 00:57:48,560 --> 00:57:49,530 [sighs] 940 00:57:56,770 --> 00:57:58,740 hey. Listen, jay, I have to go. 941 00:57:58,840 --> 00:58:00,640 Yeah, I'll call you later, all right? 942 00:58:00,740 --> 00:58:02,710 Hey. How was it? 943 00:58:04,340 --> 00:58:05,740 It was fine. 944 00:58:07,910 --> 00:58:09,510 I was, uh, gonna make us something to eat, 945 00:58:09,620 --> 00:58:12,450 but there's nothing here. You wanna go into town? 946 00:58:12,550 --> 00:58:14,850 I remember seeing a nice little brewery. 947 00:58:15,890 --> 00:58:17,690 Anything but the brewery. 948 00:58:18,520 --> 00:58:19,590 Okay. 949 00:58:23,830 --> 00:58:25,930 -[intense music] -[weston] hey! 950 00:58:26,030 --> 00:58:27,600 Wes! Oh. 951 00:58:27,700 --> 00:58:29,330 Don't sneak up on me like that. 952 00:58:29,440 --> 00:58:31,240 [weston chuckles] 953 00:58:43,620 --> 00:58:47,020 don't ever come between me and kira again, 954 00:58:47,120 --> 00:58:50,590 otherwise you may be the next person in your patient chair. 955 00:59:12,680 --> 00:59:14,010 -Thank you. -You're welcome. 956 00:59:18,920 --> 00:59:20,980 [sighs] hungry. 957 00:59:21,090 --> 00:59:23,350 Can I get y'all some margaritas, some chips and salsa? 958 00:59:23,460 --> 00:59:25,960 -You want some margaritas, babe? -No, I'm good. Thank you. 959 00:59:26,060 --> 00:59:28,660 Okay, some waters and chips and salsa would be great. 960 00:59:28,760 --> 00:59:30,930 You got it. Uh... 961 00:59:31,030 --> 00:59:33,200 I'm sorry, y-you're tyson harris, aren't you? 962 00:59:33,300 --> 00:59:36,850 -Yeah. -Wow, I-I'm such a huge fan. 963 00:59:36,970 --> 00:59:38,670 Thank you. I, uh, appreciate that. 964 00:59:38,770 --> 00:59:41,570 Uh, any chance I could, maybe, grab a selfie with you? 965 00:59:41,670 --> 00:59:45,110 Sure, but actually I'm not supposed to be out of town, 966 00:59:45,210 --> 00:59:48,310 so if you wouldn't mind, gotta keep this a secret, okay? 967 00:59:48,410 --> 00:59:49,710 Okay. 968 00:59:50,670 --> 00:59:52,180 Smile. 969 00:59:52,280 --> 00:59:53,850 There we go. 970 00:59:58,190 --> 01:00:00,190 -You good? -Yeah, I am. 971 01:00:00,290 --> 01:00:01,990 All right. I'm going to the restroom, okay? 972 01:00:02,090 --> 01:00:02,980 -Okay. -All right. 973 01:00:03,100 --> 01:00:04,090 You look beautiful, by the way. 974 01:00:04,200 --> 01:00:05,330 Thank you. 975 01:00:17,710 --> 01:00:20,580 [intense music] 976 01:00:39,300 --> 01:00:40,610 you know those guys? 977 01:00:42,500 --> 01:00:47,070 One of them is my ex-boyfriend from high school. 978 01:00:47,170 --> 01:00:48,870 Tyson, don't look. 979 01:00:50,080 --> 01:00:52,710 Why? What's the problem? 980 01:00:52,810 --> 01:00:55,450 I think he still has feelings for me. 981 01:00:55,550 --> 01:00:57,710 Since high school? 982 01:00:57,820 --> 01:00:59,720 Tyson, stop looking. 983 01:01:01,520 --> 01:01:02,720 -Okay, what can I get y'all? -Thank you. 984 01:01:02,820 --> 01:01:03,820 You know what, I'm actually, 985 01:01:03,920 --> 01:01:04,790 I-I'm not really that hungry. 986 01:01:04,890 --> 01:01:06,090 Can we just go? 987 01:01:07,590 --> 01:01:09,090 Can we just get some tacos to go? 988 01:01:09,190 --> 01:01:11,190 Chicken, beef, whatever? 989 01:01:11,300 --> 01:01:13,200 -Two tacos. You got it. -Thanks. 990 01:01:13,300 --> 01:01:17,370 Um, and would you mind, uh, just, uh, signing this for me? 991 01:01:17,470 --> 01:01:20,400 It's for my mom. She's a huge fan of yours, too. 992 01:01:20,510 --> 01:01:22,510 [tyson] anything for mom, huh? 993 01:01:22,610 --> 01:01:26,240 Well, if lana's getting a signed autograph from a big star, 994 01:01:26,350 --> 01:01:29,250 I'd like to have one for myself as well. 995 01:01:29,350 --> 01:01:32,350 I mean, we probably all would, right? 996 01:01:32,450 --> 01:01:35,650 -Weston, what are you doing? -I just said. 997 01:01:35,750 --> 01:01:38,620 I'd love an autograph. 998 01:01:39,830 --> 01:01:42,430 I'm sorry, do we have a problem? 999 01:01:42,530 --> 01:01:45,730 No. No problem. I just want an autograph. 1000 01:01:45,830 --> 01:01:49,000 Clearly, everyone here seems to think you're super special. 1001 01:01:50,640 --> 01:01:54,710 Especially... This lovely lady right here. 1002 01:01:58,680 --> 01:02:00,680 -Do you have a problem? -Yeah. I do. 1003 01:02:00,780 --> 01:02:04,510 Get your hands off of my fiancee right now before I remove it... 1004 01:02:05,950 --> 01:02:07,570 If you wouldn't mind. 1005 01:02:11,860 --> 01:02:13,720 [weston] what about the other night, though? 1006 01:02:13,830 --> 01:02:15,630 You didn't seem to mind me having my hands all over her 1007 01:02:15,730 --> 01:02:18,530 the other night when I took her to bed. 1008 01:02:18,630 --> 01:02:20,960 Go on, kir. Tell him. 1009 01:02:21,070 --> 01:02:24,000 Tell him, tell him how we finally reunited 1010 01:02:24,100 --> 01:02:25,100 and how it never felt so-- 1011 01:02:25,200 --> 01:02:28,040 weston, stop it. 1012 01:02:28,140 --> 01:02:30,240 Come on, tyson. Let's just go, okay? 1013 01:02:35,110 --> 01:02:36,880 [kira gasps] no! 1014 01:02:36,980 --> 01:02:38,010 Tyson! Come on, tyson, let's go. 1015 01:02:38,120 --> 01:02:40,120 I'll kill you, pretty boy. 1016 01:02:40,220 --> 01:02:42,850 You hear me? I'll kill you! 1017 01:02:47,490 --> 01:02:50,430 So is what he said true? 1018 01:02:50,530 --> 01:02:52,960 Are you seriously asking me that right now? 1019 01:02:57,940 --> 01:03:00,240 Fine. Yes. We had sex. 1020 01:03:00,340 --> 01:03:03,270 Is that what you wanted to hear? 1021 01:03:03,380 --> 01:03:06,640 I was hurt, okay, and angry because I just found out 1022 01:03:06,750 --> 01:03:09,910 that my fiance cheated on me. 1023 01:03:10,020 --> 01:03:13,080 Weston was my ex-boyfriend. We were... 1024 01:03:13,190 --> 01:03:14,550 We were high-school sweethearts, and I guess 1025 01:03:14,650 --> 01:03:17,520 he just never got over it. 1026 01:03:17,620 --> 01:03:21,120 So, yes, we got drunk and we screwed. 1027 01:03:21,230 --> 01:03:22,460 And that was it. 1028 01:03:25,630 --> 01:03:28,000 [vehicle approaching] 1029 01:03:29,770 --> 01:03:31,970 -[siren blaring] -wait. 1030 01:03:32,070 --> 01:03:33,670 Are those the cops? 1031 01:03:35,270 --> 01:03:38,070 You have got to be kidding me. 1032 01:03:38,180 --> 01:03:39,340 Are they seriously gonna arrest me 1033 01:03:39,440 --> 01:03:41,140 over a silly punch to the face? 1034 01:03:41,250 --> 01:03:43,710 [car door opens, shuts] 1035 01:03:43,820 --> 01:03:45,750 weston's dad is the sheriff. 1036 01:03:47,220 --> 01:03:49,650 [scoffs] figures. 1037 01:03:49,760 --> 01:03:52,660 [instrumental music] 1038 01:04:01,700 --> 01:04:04,970 [wade] heh. Evening, kira. 1039 01:04:05,070 --> 01:04:09,010 Mr. Harris. A movie star in our little town, huh? 1040 01:04:09,110 --> 01:04:11,110 Good evening, officer. How can we help you? 1041 01:04:11,210 --> 01:04:14,310 Mr. Wade, this is all just a misunderstanding. 1042 01:04:14,410 --> 01:04:16,880 Weston put his hand on my shoulder, tyson didn't realize 1043 01:04:16,980 --> 01:04:20,120 we were, we were old friends, and... 1044 01:04:20,220 --> 01:04:22,050 You know how it is, you understand. 1045 01:04:22,140 --> 01:04:25,440 Yeah. Yeah, hey, I'm not even here for that. 1046 01:04:25,560 --> 01:04:27,920 But may I ask, mr. Harris... 1047 01:04:30,660 --> 01:04:32,660 You know this man? 1048 01:04:32,760 --> 01:04:35,600 No, I've never seen him before. Who is he? 1049 01:04:35,700 --> 01:04:38,130 Vik's a private investigator I hired to come check on you. 1050 01:04:38,240 --> 01:04:39,740 To make sure you made it out here okay. 1051 01:04:39,840 --> 01:04:41,640 To spy on me? 1052 01:04:41,740 --> 01:04:43,940 What does vik have to do with any of this? 1053 01:04:44,040 --> 01:04:46,040 He quit the job early on, and I haven't heard from him. 1054 01:04:46,140 --> 01:04:48,090 When was the last time you saw mr. Russo? 1055 01:04:48,210 --> 01:04:50,050 A week ago in la. 1056 01:04:50,150 --> 01:04:52,150 We talked on the phone a few days ago, but he hasn't answered 1057 01:04:52,250 --> 01:04:54,550 any of my calls since then, and that's part of the reason why I 1058 01:04:54,650 --> 01:04:56,850 was in a rush to get up here. Hadn't heard from him or you... 1059 01:04:56,960 --> 01:04:59,060 -Wait. What are you doing, man? -Whoa. 1060 01:04:59,160 --> 01:05:00,520 Mr. Harris, you're under arrest 1061 01:05:00,630 --> 01:05:02,660 for suspicion in the murder of mr. Vik russo. 1062 01:05:02,760 --> 01:05:04,590 [scoffs] wait, what? You have no proof! 1063 01:05:04,700 --> 01:05:05,830 You can't just arrest me without evidence. 1064 01:05:05,930 --> 01:05:07,460 You know what, you're right, 1065 01:05:07,570 --> 01:05:08,930 but I can detain you for leaving the county 1066 01:05:09,030 --> 01:05:10,500 when they told you to stay put. 1067 01:05:10,600 --> 01:05:12,140 You have the right to remain silent. 1068 01:05:12,240 --> 01:05:13,600 Anything you say can and will 1069 01:05:13,710 --> 01:05:15,010 be used against you in a court of law. 1070 01:05:15,110 --> 01:05:17,270 No, jerry, stop. Can we just talk about this? 1071 01:05:17,360 --> 01:05:19,210 Tyson has been with me since he's been here. 1072 01:05:19,310 --> 01:05:21,110 Since he arrived here, we found russo's body 1073 01:05:21,210 --> 01:05:23,780 halfway up that mountain. 1074 01:05:23,880 --> 01:05:25,480 You also have the right to an attorney. 1075 01:05:25,580 --> 01:05:26,920 If you can't afford one, hotshot... 1076 01:05:27,020 --> 01:05:29,890 [thunder rumbling] 1077 01:05:38,960 --> 01:05:39,960 [door opens] 1078 01:05:41,030 --> 01:05:42,930 [intense music] 1079 01:05:43,040 --> 01:05:45,100 well, well... 1080 01:05:45,200 --> 01:05:47,740 Looks like you got yourself into a bit of a pickle. 1081 01:05:47,840 --> 01:05:49,770 [tyson sighs] 1082 01:05:49,880 --> 01:05:51,410 you were a player your whole life. 1083 01:05:51,510 --> 01:05:53,180 And it doesn't matter you stopped screwing other women 1084 01:05:53,280 --> 01:05:55,550 for a while, you're still a player deep down 1085 01:05:55,650 --> 01:05:59,180 and you will go back to your bad habits. 1086 01:05:59,280 --> 01:06:02,050 You wanna know why I fell in love with kira back at school? 1087 01:06:04,860 --> 01:06:07,220 I played ball my whole life, 1088 01:06:07,330 --> 01:06:10,530 and my mom never missed a game since I was eight. 1089 01:06:10,630 --> 01:06:14,560 But right before my first big game of the season junior year, 1090 01:06:14,670 --> 01:06:17,070 I look out to the bleachers where my mom always sat, 1091 01:06:17,170 --> 01:06:19,200 only, she wasn't there. 1092 01:06:19,970 --> 01:06:21,540 Kira was. 1093 01:06:21,640 --> 01:06:23,140 She and I weren't friends then, 1094 01:06:23,240 --> 01:06:25,440 but she did see how upset I was that night. 1095 01:06:27,280 --> 01:06:29,450 Neither of us were even aware that my mom had just run off 1096 01:06:29,550 --> 01:06:33,750 with my dad's prick brother, never to return. 1097 01:06:33,850 --> 01:06:36,520 But soon after that, the whole town knew, 1098 01:06:36,620 --> 01:06:38,760 and I never heard from my mother again. 1099 01:06:39,990 --> 01:06:42,590 But I always had kira... 1100 01:06:42,690 --> 01:06:45,360 Until she did the same thing to me after school. 1101 01:06:47,030 --> 01:06:50,670 You know, part of me always thinks that she thought 1102 01:06:50,770 --> 01:06:54,370 she was just too good for me... 1103 01:06:54,470 --> 01:06:58,410 Was always hoping to find a hotshot like you. 1104 01:06:58,510 --> 01:07:00,940 And now I know, I was just a stepping stone 1105 01:07:01,050 --> 01:07:03,150 to help kira move up to the big leagues. 1106 01:07:04,650 --> 01:07:06,050 She'll never leave you... 1107 01:07:07,650 --> 01:07:09,150 No matter what I do. 1108 01:07:11,320 --> 01:07:13,190 [music continues] 1109 01:07:14,930 --> 01:07:17,260 but she won't be coming home with you, either. 1110 01:07:17,360 --> 01:07:20,260 Oh, hey, looky there! 1111 01:07:20,370 --> 01:07:23,000 [chuckles] he's awake again. 1112 01:07:23,100 --> 01:07:25,900 I guess I'll just call in the deputy. Oh, deputy! 1113 01:07:26,000 --> 01:07:28,170 If you lay one hand on her, I swear to god, you-- 1114 01:07:28,270 --> 01:07:31,780 oh, don't worry, I'll come back later and make sure you get out 1115 01:07:31,880 --> 01:07:35,110 in enough time to get back to the house to see what I did. 1116 01:07:35,210 --> 01:07:37,510 And by then it'll be too late, of course. 1117 01:07:37,620 --> 01:07:41,050 But, hey, I need you there. 1118 01:07:41,150 --> 01:07:43,750 Someone's got to take the fall for what I'm about to do. 1119 01:07:43,860 --> 01:07:46,020 -What the... -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1120 01:07:46,120 --> 01:07:47,660 Hey, hey, hey, hey, stop! 1121 01:07:47,760 --> 01:07:49,790 Easy, fella. Easy, fella. Sit down. 1122 01:07:49,900 --> 01:07:52,930 Sit down. It's not worth it. Chill out! 1123 01:07:59,470 --> 01:08:01,300 [avery] so you got a hold of his attorney? 1124 01:08:01,410 --> 01:08:05,680 Yeah, he's got a flight into denver at 7:00, so he should be 1125 01:08:05,780 --> 01:08:07,310 here sometime late in the morning. 1126 01:08:07,410 --> 01:08:09,750 I can't believe it. 1127 01:08:09,850 --> 01:08:12,420 Did sheriff wade say how he was killed? 1128 01:08:12,520 --> 01:08:16,520 No. He just cuffed tyson and took him away. 1129 01:08:16,620 --> 01:08:18,720 You don't think he could've actually done it, do you? 1130 01:08:18,820 --> 01:08:21,620 I mean, after everything with the missing woman? 1131 01:08:21,730 --> 01:08:25,330 No. I really don't. 1132 01:08:25,430 --> 01:08:29,530 If anything, I'm more worried about what weston is capable of. 1133 01:08:31,040 --> 01:08:34,500 He showed up at my parents' memorial today 1134 01:08:34,610 --> 01:08:37,540 and then he provoked tyson at salsa's tonight. 1135 01:08:37,640 --> 01:08:40,440 Uh, I think that he broke into my place. 1136 01:08:40,550 --> 01:08:42,210 My underwear were strewn all over my room, 1137 01:08:42,310 --> 01:08:44,150 and it looked purposeful. 1138 01:08:46,350 --> 01:08:50,290 He threatened me in the parking lot by my office today, too. 1139 01:08:50,390 --> 01:08:52,520 Said I shouldn't talk to you again. 1140 01:08:52,620 --> 01:08:55,130 Avery, you shouldn't be here. 1141 01:08:55,230 --> 01:08:58,030 You live here, he's so close to you. 1142 01:08:58,130 --> 01:09:00,430 It's fine. It's fine. 1143 01:09:00,530 --> 01:09:03,470 I'm not afraid of him anymore, and you shouldn't be alone. 1144 01:09:03,570 --> 01:09:05,570 It's not safe. 1145 01:09:05,670 --> 01:09:07,670 Has randy still not come back yet? 1146 01:09:08,840 --> 01:09:10,570 No. 1147 01:09:10,680 --> 01:09:12,540 And I'm starting to get worried about him, too. 1148 01:09:12,640 --> 01:09:14,110 And I know I shouldn't think that way, 1149 01:09:14,210 --> 01:09:18,620 but... What if he knows something we don't? 1150 01:09:20,790 --> 01:09:22,820 Well, there's only one way to find out. 1151 01:09:22,920 --> 01:09:24,520 [thunder rumbling] 1152 01:09:24,620 --> 01:09:27,490 [rain pattering] 1153 01:09:34,530 --> 01:09:35,670 -[clattering] -do you hear that? 1154 01:09:35,770 --> 01:09:38,670 [coyote howling] 1155 01:09:41,740 --> 01:09:43,170 oh, it's nothing. 1156 01:09:53,990 --> 01:09:56,450 [thunder rumbling] 1157 01:10:04,930 --> 01:10:07,780 [dramatic music] 1158 01:10:17,510 --> 01:10:20,340 [laptop keys clacking] 1159 01:10:25,720 --> 01:10:28,320 [thunder rumbling] 1160 01:10:28,420 --> 01:10:30,220 -[avery] kira! -Yeah? 1161 01:10:30,320 --> 01:10:33,020 Oh, my god. Kira. Randy. 1162 01:10:33,120 --> 01:10:35,120 All his stuff is still here. 1163 01:10:35,230 --> 01:10:37,530 Clothes, toiletries, suitcases. 1164 01:10:37,630 --> 01:10:39,430 He didn't go anywhere, I'm sure of it. 1165 01:10:41,970 --> 01:10:43,400 Avery, look. 1166 01:10:45,540 --> 01:10:46,800 What is it? 1167 01:10:47,610 --> 01:10:48,910 His cell phone. 1168 01:10:52,140 --> 01:10:53,940 Shouldn't we call the sheriff and show him those 1169 01:10:54,050 --> 01:10:56,010 texts? Randy could be alive. 1170 01:10:56,110 --> 01:10:57,810 He could need our help, he could be in trouble. 1171 01:10:57,920 --> 01:11:00,250 Do you really think that wade is gonna bring in his son 1172 01:11:00,350 --> 01:11:02,620 to question him about randy's disappearance? 1173 01:11:02,720 --> 01:11:04,890 I mean, he arrested tyson for the murder of that pi 1174 01:11:04,990 --> 01:11:06,510 without a shred of evidence. 1175 01:11:06,630 --> 01:11:09,390 Wade's not gonna do anything, and you know it. 1176 01:11:09,490 --> 01:11:12,160 You're right. He got away with murder even in high school. 1177 01:11:12,260 --> 01:11:14,860 -Hm. -So then what now? 1178 01:11:16,570 --> 01:11:18,300 We stay here, we lock all the doors, 1179 01:11:18,400 --> 01:11:20,670 and tomorrow when tyson's attorney arrives, 1180 01:11:20,770 --> 01:11:22,070 then we call the state police. 1181 01:11:22,170 --> 01:11:24,510 This is no longer local police business. 1182 01:11:24,610 --> 01:11:26,180 Okay. I'll lock up. 1183 01:11:26,280 --> 01:11:29,150 [instrumental music] 1184 01:11:42,160 --> 01:11:44,330 left these at the restaurant. 1185 01:11:44,430 --> 01:11:45,960 Figured you might be hungry. 1186 01:11:46,060 --> 01:11:50,300 [chuckles] well, I can't really eat with cuffs on. 1187 01:11:53,410 --> 01:11:54,640 Well, hm... 1188 01:12:04,720 --> 01:12:06,720 Big fan of quick draw, by the way. 1189 01:12:06,820 --> 01:12:08,580 -Oh, yeah? -Yeah. 1190 01:12:10,020 --> 01:12:11,990 -Happy to take a selfie. -No way. 1191 01:12:12,090 --> 01:12:14,290 -Mm-hmm. Yeah. -Really? 1192 01:12:14,390 --> 01:12:17,490 Hey. Don't do anything stupid. 1193 01:12:17,600 --> 01:12:19,130 What? I can't make a stupid face? 1194 01:12:19,230 --> 01:12:21,360 [laughs] all right. 1195 01:12:21,470 --> 01:12:23,270 Let me see it. I'm a professional, all right? 1196 01:12:23,370 --> 01:12:27,800 There we go. I got this. Let's get you center and... 1197 01:12:27,910 --> 01:12:30,040 -What the hell, man? -Hey, I'm sorry. 1198 01:12:30,140 --> 01:12:33,280 Quick draw is my specialty. Now, put the cuffs on. 1199 01:12:34,310 --> 01:12:35,350 Come on. 1200 01:12:39,050 --> 01:12:40,550 -Come on. -Dude. 1201 01:12:40,650 --> 01:12:41,850 You are in so much trouble. 1202 01:12:41,950 --> 01:12:43,750 Look, I'll still give you a selfie, 1203 01:12:43,860 --> 01:12:45,490 just that now's not the time. 1204 01:12:49,330 --> 01:12:51,490 [douglas] hey! What do you think you're doing? 1205 01:12:51,600 --> 01:12:53,330 Yo, those are my keys! 1206 01:12:55,630 --> 01:12:57,930 I'm gonna go save the one thing I have left in this world. 1207 01:13:10,750 --> 01:13:14,350 [exhales] thank you for staying. 1208 01:13:14,450 --> 01:13:17,750 You really didn't have to, but I'm grateful that you did. 1209 01:13:17,860 --> 01:13:20,160 Well, based on high school, you're kind of the last person 1210 01:13:20,260 --> 01:13:22,390 I ever thought I'd get close to, 1211 01:13:22,490 --> 01:13:24,760 but I'm not same girl I was then. 1212 01:13:24,860 --> 01:13:27,000 Yeah, well, me neither. 1213 01:13:28,430 --> 01:13:31,330 Besides, we can't let guys divide us. 1214 01:13:32,300 --> 01:13:33,670 We gotta stick together. 1215 01:13:33,770 --> 01:13:36,410 Right. Okay. 1216 01:13:36,510 --> 01:13:37,640 Goodnight. 1217 01:13:57,600 --> 01:13:59,700 -[sighs] -[dramatic music] 1218 01:14:10,640 --> 01:14:12,510 where are you going? 1219 01:14:12,610 --> 01:14:14,840 I think there's something in the hot tub. 1220 01:14:19,380 --> 01:14:21,650 [water dripping] 1221 01:14:32,200 --> 01:14:33,360 wait. 1222 01:14:39,170 --> 01:14:42,040 [water dripping] 1223 01:14:50,750 --> 01:14:53,620 -[gasps] ah! -Ah! 1224 01:14:53,720 --> 01:14:55,080 [avery] randy! 1225 01:14:57,290 --> 01:14:59,760 Go! Run! Let's go! 1226 01:14:59,860 --> 01:15:00,860 [both panting] 1227 01:15:05,200 --> 01:15:07,360 I'm gonna get my phone and I'm gonna call the police, okay? 1228 01:15:07,470 --> 01:15:09,070 Make sure you lock the back door. 1229 01:15:10,870 --> 01:15:12,170 [number pad beeping] 1230 01:15:12,270 --> 01:15:13,970 [line ringing] 1231 01:15:14,070 --> 01:15:15,710 [operator] 911. What's your emergency? 1232 01:15:15,810 --> 01:15:16,810 Um... 1233 01:15:23,050 --> 01:15:25,850 [intense music] 1234 01:15:41,600 --> 01:15:44,500 [doorknob rattling] 1235 01:16:03,620 --> 01:16:04,690 [door squeaks] 1236 01:16:06,720 --> 01:16:09,160 [music continues] 1237 01:16:17,170 --> 01:16:19,440 [weston groans] 1238 01:16:19,540 --> 01:16:21,340 kira, he's in the house! 1239 01:16:23,010 --> 01:16:25,240 Please hurry. Please. 1240 01:16:25,340 --> 01:16:28,140 [weston groaning] 1241 01:16:29,250 --> 01:16:31,410 [grunts] 1242 01:16:31,520 --> 01:16:33,320 you were never good enough for kira, 1243 01:16:33,420 --> 01:16:35,920 and you sure as hell were never good enough for me! 1244 01:16:37,020 --> 01:16:38,020 [avery grunts] 1245 01:16:41,190 --> 01:16:43,290 [groaning] 1246 01:16:44,230 --> 01:16:45,390 [avery screams] 1247 01:16:48,270 --> 01:16:49,330 avery? 1248 01:16:51,140 --> 01:16:53,570 [coyote howling] 1249 01:16:56,910 --> 01:16:58,640 kira... 1250 01:17:01,280 --> 01:17:03,480 How many have to die before you realize 1251 01:17:03,580 --> 01:17:05,430 that we were meant to be? 1252 01:17:07,050 --> 01:17:08,250 Kira? 1253 01:17:12,860 --> 01:17:14,360 Kira? 1254 01:17:31,340 --> 01:17:32,540 Avery? 1255 01:17:35,210 --> 01:17:36,610 Avery? 1256 01:17:36,710 --> 01:17:38,850 [gasps] oh... 1257 01:17:39,680 --> 01:17:41,020 Oh, my god! 1258 01:17:49,260 --> 01:17:50,660 Oh, my god. 1259 01:17:56,600 --> 01:17:58,070 [weston] kira... 1260 01:17:59,500 --> 01:18:01,200 Come on out. 1261 01:18:02,770 --> 01:18:05,740 Let's talk, shall we? 1262 01:18:11,650 --> 01:18:13,450 Poor randy. 1263 01:18:14,520 --> 01:18:16,450 Poor avery. 1264 01:18:16,550 --> 01:18:20,060 And then the pi. 1265 01:18:20,160 --> 01:18:22,460 A fairly high body count we've racked up 1266 01:18:22,560 --> 01:18:25,260 all because of you, ms. Young. 1267 01:18:30,130 --> 01:18:31,970 But what you don't know... 1268 01:18:33,840 --> 01:18:36,140 Is the rest of 'em. 1269 01:18:36,240 --> 01:18:38,540 Caya, the call girl? 1270 01:18:38,640 --> 01:18:40,810 Well, you knew about her, 1271 01:18:40,910 --> 01:18:43,110 but you didn't know that I killed her 1272 01:18:43,210 --> 01:18:45,510 in a now agreeably ill-timed effort 1273 01:18:45,620 --> 01:18:48,480 to get your loser fiance put in prison. 1274 01:18:50,090 --> 01:18:51,890 I mean, 1275 01:18:51,990 --> 01:18:54,990 all I really wanted to do 1276 01:18:55,090 --> 01:18:59,030 was to show you what a lying cheater he was 1277 01:18:59,130 --> 01:19:00,500 a month before your wedding, 1278 01:19:00,600 --> 01:19:03,630 so you would come running back home to me. 1279 01:19:07,670 --> 01:19:10,610 And I guess it half-worked. 1280 01:19:10,710 --> 01:19:15,410 I mean, you saw the text on randy's phone. 1281 01:19:15,510 --> 01:19:20,080 And, yes, I did set it up so that you would come home 1282 01:19:20,180 --> 01:19:24,290 after the sex-tape scandal and be all vulnerable. 1283 01:19:24,390 --> 01:19:26,890 And, man, for a second there 1284 01:19:26,990 --> 01:19:30,260 I really did think I finally had you. 1285 01:19:30,360 --> 01:19:33,800 But again you chose to let me down. 1286 01:19:33,900 --> 01:19:37,200 I mean, I thought for certain five years ago 1287 01:19:37,300 --> 01:19:39,070 that I heard you were gonna come back to this place 1288 01:19:39,170 --> 01:19:42,670 to clean it out and then rent it out... 1289 01:19:44,210 --> 01:19:46,340 And then we would reconnect 1290 01:19:46,440 --> 01:19:48,440 and fall in love again. 1291 01:19:50,310 --> 01:19:52,650 But you surprised me 1292 01:19:52,750 --> 01:19:55,720 by bringing home that preppy prick sean 1293 01:19:55,820 --> 01:19:58,450 who I couldn't stand to look at. 1294 01:19:58,560 --> 01:20:02,530 So, unfortunately, he had to go, too. 1295 01:20:03,560 --> 01:20:06,060 Over the mountain we go. 1296 01:20:07,570 --> 01:20:08,830 [weston] whoopsy! 1297 01:20:15,140 --> 01:20:16,870 I mean, at this point... 1298 01:20:18,010 --> 01:20:20,810 I kinda feel like you owe me 1299 01:20:20,910 --> 01:20:24,010 for the inspiration I gave you for your first book. 1300 01:20:25,620 --> 01:20:28,080 I mean, if I didn't push that prick over the mountain, 1301 01:20:28,190 --> 01:20:29,850 you probably wouldn't have written a bestseller. 1302 01:20:29,950 --> 01:20:33,020 And surely you wouldn't have met tyson. 1303 01:20:35,230 --> 01:20:37,690 So I guess you kinda owe me for that, too. 1304 01:20:39,460 --> 01:20:40,700 But you know... 1305 01:20:42,330 --> 01:20:46,740 I'm tired of being so giving, kira. 1306 01:20:58,580 --> 01:20:59,780 Damn! 1307 01:20:59,880 --> 01:21:02,990 -Oh, my god! -What's the matter, wes? 1308 01:21:03,090 --> 01:21:05,920 Just a little something to keep away those pesky intruders. 1309 01:21:06,020 --> 01:21:08,890 [weston groaning] 1310 01:21:14,200 --> 01:21:16,270 -ah! No! Stop! -[weston grunts] 1311 01:21:16,370 --> 01:21:18,630 stop! Ah, ah! 1312 01:21:18,740 --> 01:21:19,940 [grunting] it's my turn now. 1313 01:21:20,040 --> 01:21:21,840 -No! -Do you hear me? 1314 01:21:21,940 --> 01:21:25,240 My turn to finally get what I want. 1315 01:21:25,340 --> 01:21:27,310 And what is it you want, wes? 1316 01:21:27,410 --> 01:21:29,710 To be the hero who loved you. 1317 01:21:29,810 --> 01:21:34,080 The one who took down your big bad fiance for killing you. 1318 01:21:34,190 --> 01:21:36,450 The one that you love so much 1319 01:21:36,550 --> 01:21:38,390 you write a book about. 1320 01:21:38,490 --> 01:21:41,620 Hell, it sounds so good, 1321 01:21:41,730 --> 01:21:43,560 I might even write a book about it. 1322 01:21:43,660 --> 01:21:46,160 No! No! No! Please! No! 1323 01:21:46,260 --> 01:21:47,730 -[kira grunts] no. -[gunshot] 1324 01:21:49,770 --> 01:21:51,200 [weston groans] 1325 01:21:52,870 --> 01:21:53,740 [panting] 1326 01:21:56,710 --> 01:21:58,520 -you okay, babe? -Oh! Yes. 1327 01:21:58,640 --> 01:22:01,210 [grunting] kira! 1328 01:22:05,050 --> 01:22:06,420 [kira grunts] 1329 01:22:08,320 --> 01:22:11,350 kira... How could you? 1330 01:22:12,860 --> 01:22:15,760 What can I say? You inspire me. 1331 01:22:15,860 --> 01:22:17,230 [grunts] 1332 01:22:20,060 --> 01:22:21,200 [weston groans] 1333 01:22:25,540 --> 01:22:27,000 [mumbles] 1334 01:22:32,480 --> 01:22:34,640 I even signed your book, .... 1335 01:22:34,750 --> 01:22:37,610 [instrumental music] 1336 01:22:53,730 --> 01:22:56,630 [indistinct chatter] 1337 01:23:00,640 --> 01:23:03,240 [cameras clicking] 1338 01:23:05,840 --> 01:23:08,580 hey, tyson, how does it feel to be a free man? 1339 01:23:08,680 --> 01:23:10,180 I'm not. I'm about to get married. 1340 01:23:10,280 --> 01:23:12,180 -[all laughing] -sorry, sorry. 1341 01:23:12,280 --> 01:23:14,050 We will not be answering anymore questions today. 1342 01:23:14,150 --> 01:23:15,990 We will release a public statement later this week. 1343 01:23:16,090 --> 01:23:18,220 So please respect the harris' privacy at this time. 1344 01:23:18,320 --> 01:23:20,660 What about your new book, kira? Any news on that? 1345 01:23:20,760 --> 01:23:22,890 Well, all we can say right now is that this next one 1346 01:23:22,990 --> 01:23:26,660 will be fictional and more than likely be an epic love story. 1347 01:23:26,760 --> 01:23:28,560 Epic love story, does that mean 1348 01:23:28,670 --> 01:23:31,300 a happy ending for you two as well? 1349 01:23:31,400 --> 01:23:33,500 Is there ever really a happy ending? 1350 01:23:35,340 --> 01:23:41,110 ♪ we all we all feel alone together ♪ 1351 01:23:41,210 --> 01:23:46,280 ♪ we all think that we're the only ones ♪ 1352 01:23:46,380 --> 01:23:49,280 ♪ we put a smile on in crowded places ♪ 1353 01:23:49,390 --> 01:23:51,920 ♪ we don't see the pain in strangers' faces ♪ 1354 01:23:52,020 --> 01:23:53,970 ♪ if we're really honest with each together ♪ 1355 01:23:54,090 --> 01:23:55,090 ♪ we would realize we're all alone together ♪ 104455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.