Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,860 --> 00:00:28,890
I think we broke our record.
2
00:00:32,160 --> 00:00:36,100
[sighs] I think
I'm running way late.
3
00:00:36,200 --> 00:00:38,100
I need
to get the hell out of here.
4
00:00:39,740 --> 00:00:42,600
[music continues]
5
00:00:55,450 --> 00:00:58,250
I think I earned
double my usual.
6
00:01:21,140 --> 00:01:23,280
what the hell?
7
00:01:23,380 --> 00:01:25,010
Did you video us?
8
00:01:26,720 --> 00:01:28,750
Pepper spray is
very uncomfortable on the eyes,
9
00:01:28,850 --> 00:01:31,120
you know?
10
00:01:31,220 --> 00:01:33,150
What kinda game are you playing?
11
00:01:34,790 --> 00:01:38,060
Just insurance
that you'll be back, lover.
12
00:01:39,760 --> 00:01:42,560
["shotgun" by lulu hand grenade]
13
00:01:45,170 --> 00:01:49,140
♪ I think it's time that I take what's mine ♪
14
00:01:49,240 --> 00:01:50,570
♪ mm mm mm ♪
15
00:01:50,670 --> 00:01:54,140
♪ feel a change in the tide ♪
16
00:01:54,240 --> 00:01:55,810
♪ mm ♪
17
00:01:55,910 --> 00:02:01,080
♪ never been too wild child ♪ ♪ mm ♪
18
00:02:01,180 --> 00:02:02,650
[clattering]
19
00:02:02,750 --> 00:02:05,190
♪ I die ♪
20
00:02:06,520 --> 00:02:09,120
♪ come on away ♪
21
00:02:09,230 --> 00:02:11,730
♪ find another fate ♪
22
00:02:11,830 --> 00:02:15,900
♪ make these jinx kiss y'all goodbye ♪
23
00:02:17,270 --> 00:02:19,500
♪ there's no turning back now ♪
24
00:02:19,600 --> 00:02:20,430
ah!
25
00:02:20,540 --> 00:02:22,640
♪ I make room ♪
26
00:02:22,740 --> 00:02:25,210
♪ gonna open fire and everyone ♪
27
00:02:25,310 --> 00:02:29,580
♪ will know that I'm a loaded shotgun baby ♪
28
00:02:29,680 --> 00:02:33,780
♪ till you try and hold me down ♪
29
00:02:33,880 --> 00:02:35,850
♪ not chained or bound ♪
30
00:02:35,950 --> 00:02:38,120
♪ you can catch me if you can ♪
31
00:02:38,220 --> 00:02:40,050
♪ but I'm no stopping ♪
32
00:02:40,160 --> 00:02:44,260
♪ till the sky falls to the ground ♪
33
00:02:44,360 --> 00:02:47,130
♪ 'cause I'll shut it down ♪
34
00:02:47,230 --> 00:02:49,400
[vocalizing]
35
00:02:50,600 --> 00:02:53,270
♪ loaded shotgun baby ♪
36
00:02:53,370 --> 00:02:55,700
[vocalizing]
37
00:02:55,800 --> 00:02:58,910
♪ loaded shotgun ♪
38
00:02:59,010 --> 00:03:00,640
-hi, guys.
-Hey.
39
00:03:00,740 --> 00:03:02,610
-Lookin' great.
-Likewise.
40
00:03:02,710 --> 00:03:05,050
How you doin'? Hey, baby. Mm...
41
00:03:05,150 --> 00:03:08,050
So did you guys
finally decide on a honeymoon?
42
00:03:08,150 --> 00:03:10,120
Well, I told kira we can go
wherever she wants.
43
00:03:10,220 --> 00:03:12,420
And I told you
you have to decide because
44
00:03:12,520 --> 00:03:14,660
he has been to way more places
than I have.
45
00:03:14,760 --> 00:03:17,390
She has a point. Honestly, ty,
where have you not been?
46
00:03:17,490 --> 00:03:19,360
-Oh, how about fiji?
-Nope.
47
00:03:19,460 --> 00:03:21,900
Uh, we took a long weekend there
three years ago,
48
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
w-when you were filming
in new zealand.
49
00:03:24,100 --> 00:03:26,100
See, this is why
you have to decide.
50
00:03:26,200 --> 00:03:29,640
[sighs] mallorca, monaco,
mykonos.
51
00:03:29,740 --> 00:03:32,210
I don't care.
I just want you to love it.
52
00:03:33,940 --> 00:03:35,310
[kira] well, let's just focus
on our wedding.
53
00:03:35,410 --> 00:03:38,010
We have four more months
and a lot more to do.
54
00:03:38,110 --> 00:03:40,110
Well, this party
is a lovely start.
55
00:03:40,220 --> 00:03:42,550
Yes, it was.
To the bride and groom.
56
00:03:42,650 --> 00:03:43,770
-To the bride and groom.
-Hey!
57
00:03:43,890 --> 00:03:46,290
-Yeah, cheers.
-Cheers.
58
00:03:52,260 --> 00:03:54,630
Can you let the lady
eat her cake, please?
59
00:03:54,730 --> 00:03:55,830
Thank you.
60
00:03:58,400 --> 00:03:59,770
How about this?
61
00:03:59,870 --> 00:04:02,770
On our big day,
no photographers, no publicists,
62
00:04:02,870 --> 00:04:04,640
no press, no media...
63
00:04:04,740 --> 00:04:06,370
Hell, we can elope
to some isolated beach
64
00:04:06,480 --> 00:04:09,780
and get married there
if that's what you want.
65
00:04:09,880 --> 00:04:11,980
How about one photographer?
66
00:04:12,080 --> 00:04:14,880
And jordi can come
if he's not in work mode.
67
00:04:15,920 --> 00:04:18,150
-Deal.
-Okay.
68
00:04:18,250 --> 00:04:20,450
This is a really great party,
huh?
69
00:04:22,560 --> 00:04:25,360
You want everybody
to go home now, don't you?
70
00:04:25,460 --> 00:04:26,660
-Yeah.
-Yeah.
71
00:04:28,360 --> 00:04:30,530
-You know me so well.
-I know.
72
00:04:30,630 --> 00:04:33,500
[vocalizing]
73
00:04:53,320 --> 00:04:55,560
[tyson] hey, breakfast is ready.
74
00:05:05,530 --> 00:05:08,200
[intense music]
75
00:05:08,300 --> 00:05:11,170
[caya and tyson
moaning on video]
76
00:05:12,010 --> 00:05:13,610
[caya] yeah.
77
00:05:13,710 --> 00:05:16,180
[caya moaning]
78
00:05:18,380 --> 00:05:21,250
[cell phone vibrating]
79
00:05:22,920 --> 00:05:26,050
hey, we're about to have
breakfast. Can I call you--
80
00:05:30,990 --> 00:05:33,890
[instrumental music]
81
00:05:37,600 --> 00:05:39,370
[door opens]
82
00:05:39,470 --> 00:05:41,030
baby, did you...
83
00:05:43,370 --> 00:05:44,600
I am so sorry.
84
00:05:44,710 --> 00:05:46,840
-How could you?
-Kira, look.
85
00:05:46,930 --> 00:05:48,240
-That was before we--
-when?
86
00:05:48,340 --> 00:05:49,580
Before we worked out our issues
87
00:05:49,680 --> 00:05:50,840
and before we got engaged.
88
00:05:50,950 --> 00:05:52,810
I swear, it was after we--
89
00:05:52,920 --> 00:05:54,920
wait, after what?
90
00:05:55,020 --> 00:05:57,450
After I told you
that I loved you so much,
91
00:05:57,550 --> 00:05:59,390
but I needed you to just
meet in the middle with me
92
00:05:59,490 --> 00:06:00,390
or I was gonna leave?
93
00:06:00,490 --> 00:06:02,290
Yes, that's when it happened.
94
00:06:02,390 --> 00:06:04,520
-While we were apart.
-No, we weren't apart!
95
00:06:04,630 --> 00:06:05,660
Tyson, we didn't break up.
96
00:06:05,760 --> 00:06:06,780
Kira, when you left,
97
00:06:06,900 --> 00:06:07,890
I thought
you weren't coming back
98
00:06:08,000 --> 00:06:09,360
and I went out of my mind
99
00:06:09,470 --> 00:06:11,470
because I knew then
you're the one for me.
100
00:06:11,570 --> 00:06:13,070
That's when you knew? Really?
101
00:06:13,170 --> 00:06:14,670
'cause it seems like
what you did was
102
00:06:14,770 --> 00:06:18,410
take some girl to a cheap motel
and screwed her.
103
00:06:18,510 --> 00:06:20,470
-And then you video taped it.
-Didn't know she was taping us!
104
00:06:20,580 --> 00:06:22,110
-And that makes it better?
-Baby--
105
00:06:22,210 --> 00:06:23,540
-don't! Don't!
-Please...
106
00:06:23,650 --> 00:06:25,510
-Kira. Kira.
-Don't touch me. No!
107
00:06:25,610 --> 00:06:28,320
I don't know you anymore, okay?
Just go!
108
00:06:28,420 --> 00:06:31,120
Go! Go, tyson! Leave!
109
00:06:31,220 --> 00:06:34,120
[instrumental music]
110
00:06:52,940 --> 00:06:53,840
[detective] thanks.
111
00:06:53,940 --> 00:06:55,710
Uh, may I ask you,
112
00:06:55,810 --> 00:06:58,480
have you ever seen this woman
before, ms. Young?
113
00:07:00,320 --> 00:07:03,980
Apart from the video, no.
114
00:07:04,090 --> 00:07:05,590
Do you believe
there's a slight chance
115
00:07:05,690 --> 00:07:06,990
your fiance might have been
116
00:07:07,090 --> 00:07:09,890
having an affair with her?
117
00:07:09,990 --> 00:07:12,890
Maybe something more
than a one-time rendezvous?
118
00:07:14,960 --> 00:07:18,130
I don't know.
That was a long time ago.
119
00:07:18,230 --> 00:07:20,570
-But it could've been possible?
-[steph] look, detective.
120
00:07:20,670 --> 00:07:22,000
Ty is a famous actor.
121
00:07:22,100 --> 00:07:24,100
Girls throw themselves at him
all the time.
122
00:07:24,210 --> 00:07:26,810
Let's just say
that he got around a lot
123
00:07:26,910 --> 00:07:28,810
when he and kira first met.
124
00:07:30,480 --> 00:07:32,950
Look, detective, what I do know
125
00:07:33,050 --> 00:07:37,620
is that ty is not a killer
or a kidnapper.
126
00:07:37,720 --> 00:07:41,050
So if this girl is missing,
I am more than sure
127
00:07:41,160 --> 00:07:43,260
that he had nothing to do
with it.
128
00:07:43,360 --> 00:07:45,490
And what about you, ms. Young?
129
00:07:45,590 --> 00:07:47,260
Are you sure
you had nothing to do
130
00:07:47,360 --> 00:07:48,860
with ms. Conner's disappearance?
131
00:07:48,960 --> 00:07:50,330
Excuse me.
132
00:07:50,430 --> 00:07:53,200
Famous actor like ty harris
for a fiance,
133
00:07:53,300 --> 00:07:55,000
must get fairly frustrating
134
00:07:55,100 --> 00:07:56,770
having all these women around
all the time--
135
00:07:56,870 --> 00:07:59,670
you know, okay, thank you
for stopping by, detective,
136
00:07:59,780 --> 00:08:01,980
but if you have any other
questions, feel free to set up
137
00:08:02,080 --> 00:08:04,780
another meeting where kira's
attorney can be present then.
138
00:08:04,880 --> 00:08:07,250
-Yes?
-Here's my card.
139
00:08:09,120 --> 00:08:11,890
Just call
if you remember anything else.
140
00:08:11,990 --> 00:08:13,950
I'll see myself out.
141
00:08:17,030 --> 00:08:19,690
[steph] huh. Ah, my god.
142
00:08:21,130 --> 00:08:23,730
I'm sorry. That was ridiculous.
143
00:08:26,170 --> 00:08:27,830
[jordi on phone] kira, this is jordi, I don't know if anyone
144
00:08:27,940 --> 00:08:30,100
from the press has called you, but it's extremely important
145
00:08:30,210 --> 00:08:32,170
that you don't tell them anything at all.
146
00:08:32,270 --> 00:08:34,610
[sheena] ms. Young, this is sheena with the beatdown
147
00:08:34,710 --> 00:08:36,840
calling in regards to the tape they found
148
00:08:36,950 --> 00:08:40,410
of your fiance ty harris. I want...
149
00:08:40,500 --> 00:08:42,620
[randy] kira, hey, it's randy.
150
00:08:42,720 --> 00:08:44,550
Sadly, I've got some bad news
151
00:08:44,650 --> 00:08:46,890
about the house out here in hidden acres.
152
00:08:46,990 --> 00:08:49,760
The current tenants got robbed pretty bad last night,
153
00:08:49,860 --> 00:08:51,530
really scared the life out of them.
154
00:08:51,630 --> 00:08:53,490
I-I think it was the last tenant I kicked out
155
00:08:53,600 --> 00:08:55,030
for not paying his rent.
156
00:08:55,130 --> 00:08:57,160
Anyways, this morning the currents
157
00:08:57,270 --> 00:08:59,100
broke the lease, packed up and left.
158
00:08:59,200 --> 00:09:02,040
So I'm not real sure what you want me to do.
159
00:09:02,140 --> 00:09:05,240
But call when you can?
160
00:09:05,340 --> 00:09:06,970
You're not gonna wait for him
to return home
161
00:09:07,080 --> 00:09:08,610
so you guys can talk?
162
00:09:08,710 --> 00:09:11,950
No, I'm not gonna bail him out
this time, either.
163
00:09:12,050 --> 00:09:14,680
So how long
are you gonna go for?
164
00:09:14,780 --> 00:09:19,390
I don't know, I told you, I just
need time to clear my head.
165
00:09:19,490 --> 00:09:21,320
That's what
resorts in palm springs are for.
166
00:09:21,420 --> 00:09:23,090
I mean, do you really need
to go back home
167
00:09:23,190 --> 00:09:25,130
to the boonies for that?
168
00:09:28,000 --> 00:09:30,300
[instrumental music]
169
00:09:31,070 --> 00:09:32,170
yeah.
170
00:09:33,470 --> 00:09:34,970
I think I do.
171
00:09:35,070 --> 00:09:37,940
[instrumental music]
172
00:09:58,460 --> 00:10:01,330
[music continues]
173
00:10:18,510 --> 00:10:21,010
read your book, you know?
174
00:10:21,120 --> 00:10:23,750
It's amazing how you survived.
175
00:10:23,850 --> 00:10:27,090
-That happen in those mountains?
-Yeah. Yeah.
176
00:10:28,220 --> 00:10:29,960
Working on a new book?
177
00:10:31,260 --> 00:10:32,730
I should hope so.
178
00:10:34,330 --> 00:10:35,930
Oh, um...
179
00:10:37,880 --> 00:10:41,640
Just, um,
don't tell anyone that I'm here.
180
00:10:42,740 --> 00:10:45,040
You got it.
181
00:10:45,140 --> 00:10:47,670
-Take care now. Thanks a lot.
-Thank you.
182
00:10:57,350 --> 00:11:00,120
[instrumental music]
183
00:11:26,850 --> 00:11:29,720
[music continues]
184
00:11:46,300 --> 00:11:48,640
[chuckles]
hm!
185
00:11:49,670 --> 00:11:52,340
Nice dish collection, randy.
186
00:12:05,120 --> 00:12:08,020
[intense music]
187
00:12:09,660 --> 00:12:12,430
-kira! You made it!
-Geez! Oh, my god!
188
00:12:12,510 --> 00:12:14,860
-Randy! Hi!
-Hi!
189
00:12:14,960 --> 00:12:16,160
Oh...
190
00:12:17,230 --> 00:12:18,600
How are you?
191
00:12:18,700 --> 00:12:20,670
Oh. I'm in the prime of my life.
192
00:12:20,770 --> 00:12:22,670
Wasting it away,
living in your barn.
193
00:12:22,770 --> 00:12:24,570
But, hey, I'm saving up
for my dream home
194
00:12:24,670 --> 00:12:26,310
even though I don't have a man
to go with it.
195
00:12:26,410 --> 00:12:28,040
How do you think I'm faring?
196
00:12:28,140 --> 00:12:30,840
Trust me, the city does not have
much more to offer.
197
00:12:30,950 --> 00:12:33,410
Please, if I could air-lift in
some green tea matcha lattes
198
00:12:33,520 --> 00:12:36,120
and some hot men
who aren't married, I would.
199
00:12:36,220 --> 00:12:39,690
Marriage, yeah.
Another overrated adage.
200
00:12:39,790 --> 00:12:44,160
Ugh, I know. I, I saw
what's been in the news.
201
00:12:44,260 --> 00:12:48,060
I'm so sorry.
Let's go to happy hour!
202
00:12:48,160 --> 00:12:50,260
Get trashed on some cheap
tequila and forget about
203
00:12:50,370 --> 00:12:53,030
that perfect piece of man-meat.
204
00:12:53,140 --> 00:12:56,100
-Total loser jerk-face, I meant.
-Mm-hmm?
205
00:12:56,200 --> 00:12:58,170
And I know,
the door looks awful.
206
00:12:58,270 --> 00:12:59,840
It's getting fixed tomorrow,
though.
207
00:12:59,940 --> 00:13:02,340
So I don't understand,
what did he come back for?
208
00:13:02,440 --> 00:13:03,840
Was he just pissed or something?
209
00:13:03,950 --> 00:13:05,780
I don't know,
all he did was break in
210
00:13:05,880 --> 00:13:08,980
and took a knife and slashed
the guest bed upstairs to shreds
211
00:13:09,080 --> 00:13:11,580
like he was
looking for something inside it.
212
00:13:11,690 --> 00:13:15,720
Huh! Well, that used to be
my bedroom.
213
00:13:15,820 --> 00:13:17,060
And actually,
now that I think about it,
214
00:13:17,160 --> 00:13:20,260
I used to hide stuff
in my mattress.
215
00:13:20,360 --> 00:13:25,060
I even hid wes' promise ring,
so my parents wouldn't find it.
216
00:13:25,170 --> 00:13:28,840
So, I don't know, maybe he hid
something in there, too?
217
00:13:28,940 --> 00:13:31,840
Yeah, well, whatever
he was looking for, he found it.
218
00:13:31,940 --> 00:13:34,240
Hm. So then what happened?
219
00:13:34,340 --> 00:13:35,810
-Um...
-Was he arrested?
220
00:13:35,910 --> 00:13:37,580
Well, yeah,
but they already let him go.
221
00:13:37,680 --> 00:13:40,350
I mean, he didn't take anything
worth fighting for, I mean...
222
00:13:40,450 --> 00:13:43,550
Okay. So where is he now?
223
00:13:43,650 --> 00:13:46,490
No idea. I mean, I figured he'd
probably try to leave town--
224
00:13:46,590 --> 00:13:48,860
-now I'm staying here by myself?
-Please.
225
00:13:48,960 --> 00:13:51,790
I'm literally next door.
You'll be fine.
226
00:13:51,890 --> 00:13:53,890
And tequila shots
will make it even more fine.
227
00:13:54,000 --> 00:13:56,930
And, oh, look at that,
it's happy hour.
228
00:13:57,030 --> 00:13:58,570
Oh?
229
00:13:58,670 --> 00:14:01,430
[instrumental music]
230
00:14:08,980 --> 00:14:11,340
[randy] kira, hurry up
and change already!
231
00:14:25,230 --> 00:14:28,090
[indistinct chatter]
232
00:14:29,730 --> 00:14:32,030
oh, I need to pop inside
the store and get something.
233
00:14:32,130 --> 00:14:33,630
-Did you need anything or some--
-no, I'm-I'm good.
234
00:14:33,740 --> 00:14:34,930
-Okay.
-Thanks.
235
00:14:40,380 --> 00:14:43,240
[music continues]
236
00:14:48,880 --> 00:14:52,150
-kira young, is that you?
-Mr. Wade!
237
00:14:52,250 --> 00:14:54,720
Or I-I should say
sheriff wade now.
238
00:14:54,820 --> 00:14:57,160
-Wow! How long has it been?
-Are you kiddin' me?
239
00:14:57,260 --> 00:14:59,190
It's been over a decade!
How the hell are you?
240
00:14:59,290 --> 00:15:00,830
I'm-I'm good.
241
00:15:00,930 --> 00:15:03,130
Yeah, I'm just back in town
for a couple of days.
242
00:15:03,230 --> 00:15:05,400
Oh, man, it's good to see you.
243
00:15:05,500 --> 00:15:07,700
Hey, does wes know you're back?
244
00:15:07,800 --> 00:15:10,200
Weston?
Is he, is he still here?
245
00:15:10,310 --> 00:15:12,940
Yeah. He runs the brewery,
all by himself now.
246
00:15:13,040 --> 00:15:15,210
[randy] and as luck would have
it, that's where we're headed
247
00:15:15,310 --> 00:15:17,810
for a drink right now!
248
00:15:17,910 --> 00:15:19,880
Well, you tell my son
to give you the family discount,
249
00:15:19,980 --> 00:15:21,480
or I'll come down there
and talk to him, you understand?
250
00:15:21,580 --> 00:15:23,250
Ooh, thanks, sheriff.
251
00:15:23,350 --> 00:15:26,390
-Y'all have fun now.
-Thanks.
252
00:15:26,490 --> 00:15:30,790
You conveniently forgot to say
that my ex runs the brewery now.
253
00:15:30,890 --> 00:15:33,290
Uh, what better way to recover
from a bad break-up
254
00:15:33,400 --> 00:15:36,760
than rebounding with
your hot high-school sweetheart?
255
00:15:36,870 --> 00:15:39,670
[instrumental music]
256
00:15:42,670 --> 00:15:46,310
[randy] okay,
so, what are we getting?
257
00:15:46,410 --> 00:15:50,140
I don't know, maybe a, a glass
of sancerre or a sauv blanc?
258
00:15:50,250 --> 00:15:52,410
Okay, we'll do a bottle
of the blanc
259
00:15:52,510 --> 00:15:54,510
and four shots of tequila,
please.
260
00:15:54,620 --> 00:15:55,920
What? You can nurse 'em.
261
00:15:56,020 --> 00:15:57,880
Besides, the happy-hour discount
ends soon.
262
00:15:57,990 --> 00:16:00,590
-Kira, is that you?
-Oh, my god!
263
00:16:00,690 --> 00:16:03,360
-Avery greer?
-Hey!
264
00:16:03,460 --> 00:16:05,290
Randy, you didn't tell me
she was coming home.
265
00:16:05,390 --> 00:16:07,490
-Oh, I-it happened really fast.
-Wow!
266
00:16:07,600 --> 00:16:11,260
-You look exactly the same.
-You do, too. But wait.
267
00:16:11,370 --> 00:16:13,530
I thought you were in denver,
in medical school.
268
00:16:13,640 --> 00:16:17,500
I was, I was, I came back about
two years ago when I finished.
269
00:16:17,610 --> 00:16:20,070
I'm now the nurse practitioner
of hidden acres.
270
00:16:20,140 --> 00:16:22,980
And since doc lansbury
is, like, ten years overdue
271
00:16:23,080 --> 00:16:26,210
for his retirement, she
basically runs the place now.
272
00:16:26,310 --> 00:16:29,580
Wow. That's, that's amazing.
Congrats.
273
00:16:29,680 --> 00:16:32,320
Oh, here, one for you,
274
00:16:32,420 --> 00:16:35,590
one for you, one for me--
275
00:16:35,690 --> 00:16:38,390
and hopefully one for me.
276
00:16:38,490 --> 00:16:40,460
[chuckling]
277
00:16:42,730 --> 00:16:45,530
well, well,
if it isn't weston wade.
278
00:16:45,630 --> 00:16:48,570
Cheers to kira young.
279
00:16:48,670 --> 00:16:51,970
Still looking as young
as the day she left.
280
00:16:52,070 --> 00:16:54,970
-[avery] cheers, to old friends.
-Cheers.
281
00:16:58,010 --> 00:17:01,280
-Oh, that is so strong. Oh!
-Yes! Four more, please!
282
00:17:01,380 --> 00:17:05,390
So what brings our successful
city girl back to hidden acres?
283
00:17:05,490 --> 00:17:07,920
-You mean you haven't heard?
-Heard what?
284
00:17:10,860 --> 00:17:14,190
Um, uh, I, um...
285
00:17:14,300 --> 00:17:16,760
I-I'm writing another book
and, uh, yeah,
286
00:17:16,870 --> 00:17:20,130
I just, you know, I just
came back for some inspiration.
287
00:17:20,240 --> 00:17:21,900
But, wait, I-I-I thought
you were engaged
288
00:17:22,000 --> 00:17:23,200
to that bug actor guy, you know,
289
00:17:23,300 --> 00:17:24,640
the one
in the quick-draw movies.
290
00:17:24,740 --> 00:17:28,370
-Tyson harris.
-Yes, tyson harris.
291
00:17:28,480 --> 00:17:30,440
I thought you were
getting married this summer.
292
00:17:30,550 --> 00:17:33,250
[randy] w-well, you know,
the silly tabloids magazine.
293
00:17:33,350 --> 00:17:36,420
You can't really trust
anything they say.
294
00:17:36,520 --> 00:17:38,480
Hey-hey, wes, uh,
we ran into your dad earlier
295
00:17:38,590 --> 00:17:40,290
and he said
you own this place now.
296
00:17:40,390 --> 00:17:43,160
Yeah, it's been two years now.
297
00:17:43,260 --> 00:17:45,890
She's all mine.
My menu, my cocktail recipes.
298
00:17:45,990 --> 00:17:47,860
And your tequila, which he said
299
00:17:47,960 --> 00:17:49,460
was on the family discount
today.
300
00:17:49,560 --> 00:17:51,230
You can have whatever you want.
301
00:17:51,320 --> 00:17:53,470
-Booyah!
-This is amazing, you guys.
302
00:17:53,570 --> 00:17:56,370
-Really, honestly. Congrats.
-Here.
303
00:17:56,470 --> 00:17:57,740
Cheers.
304
00:17:59,510 --> 00:18:00,840
Mm!
305
00:18:00,940 --> 00:18:02,240
[randy] ah!
306
00:18:04,210 --> 00:18:06,950
-[indistinct chatter]
-[laughter]
307
00:18:09,080 --> 00:18:11,050
okay, we need to take
a-a-a picture
308
00:18:11,140 --> 00:18:13,750
for the hidden acres
alumni reunited!
309
00:18:13,860 --> 00:18:15,390
Yes! Yes!
310
00:18:15,490 --> 00:18:18,290
Oh! Eee!
311
00:18:18,390 --> 00:18:19,930
Alright, okay, now,
312
00:18:20,030 --> 00:18:22,800
now hidden acres'
favorite senior sweethearts.
313
00:18:22,900 --> 00:18:25,500
Yeah. Come on. Go, go, go, go.
314
00:18:26,270 --> 00:18:28,940
Yes! Ah!
315
00:18:29,040 --> 00:18:31,540
Boop-boop! Whoa! Whoa!
316
00:18:31,640 --> 00:18:33,770
I clearly am in no shape
to drive. Okay.
317
00:18:33,880 --> 00:18:37,010
Uh, I'm gonna go back in, flirt
with the bi-curious barkeep
318
00:18:37,110 --> 00:18:38,950
and get a busser
to just drive me home.
319
00:18:39,050 --> 00:18:40,210
You're not gonna drive,
are you, wes?
320
00:18:40,320 --> 00:18:41,980
No, no, no, no, um...
321
00:18:42,080 --> 00:18:43,450
We can walk to the precinct
322
00:18:43,550 --> 00:18:44,850
and a deputy can take you home.
323
00:18:44,950 --> 00:18:47,920
Yeah. You're fine.
You need this.
324
00:18:48,020 --> 00:18:49,520
I'll swing by tomorrow
and check on you
325
00:18:49,620 --> 00:18:51,290
when the repair guy comes
to fix the door, okay?
326
00:18:51,390 --> 00:18:53,060
-Randy, you can't just... Oh!
-Oh!
327
00:18:53,160 --> 00:18:54,330
-Oh, my god!
-You okay?
328
00:18:54,430 --> 00:18:56,130
I'm fine. Sorry.
329
00:18:56,230 --> 00:18:59,200
Do you, do you know
what we need right now?
330
00:18:59,300 --> 00:19:02,100
A little walk
down memory lane. Hm?
331
00:19:04,810 --> 00:19:08,370
[kira] okay, I officially feel
like I am in a time capsule.
332
00:19:08,480 --> 00:19:10,110
[kira chuckles]
333
00:19:10,880 --> 00:19:13,410
wow!
334
00:19:13,520 --> 00:19:16,550
So what else are you up to,
besides the brewery?
335
00:19:16,650 --> 00:19:19,320
You're not married or anything?
336
00:19:19,420 --> 00:19:21,650
I coach
the sophomore baseball team.
337
00:19:21,760 --> 00:19:24,120
So I'm only married
to 3 p.M. Practices
338
00:19:24,230 --> 00:19:26,690
every day after school.
339
00:19:26,790 --> 00:19:28,630
What are you driving now?
340
00:19:28,730 --> 00:19:30,900
No, I mean, do you still have
that car, the mustang?
341
00:19:31,000 --> 00:19:33,800
-Uh, sherry, was it?
-Hm.
342
00:19:33,900 --> 00:19:36,100
-Sadly, sherry gave up on me.
-Aw.
343
00:19:36,200 --> 00:19:39,470
So I finally had to give up
on her for good.
344
00:19:39,570 --> 00:19:42,980
I remember when you lent
danny childress
345
00:19:43,080 --> 00:19:45,410
your car for one week,
in exchange
346
00:19:45,500 --> 00:19:49,750
for a locker next to mine,
and you loved that car!
347
00:19:49,850 --> 00:19:52,290
Not as much as I loved
having a locker next to you.
348
00:19:58,690 --> 00:19:59,830
Yeah.
349
00:20:08,000 --> 00:20:09,570
Oh, wow!
350
00:20:09,670 --> 00:20:12,810
-This is still here?
-Mm-hmm.
351
00:20:12,910 --> 00:20:15,310
[weston] remember we used to get
ice cream from the mercantile
352
00:20:15,410 --> 00:20:16,640
and come here?
353
00:20:16,740 --> 00:20:18,380
Uh, yes, of course!
354
00:20:18,480 --> 00:20:22,110
I always got those orange bars
with the vanilla inside.
355
00:20:22,220 --> 00:20:25,850
And you loved
the mint-chocolate crunch.
356
00:20:25,950 --> 00:20:28,720
Actually,
I have a confession to make.
357
00:20:30,260 --> 00:20:32,060
I was never a fan
of the mint chocolate.
358
00:20:32,160 --> 00:20:34,230
-What?
-I don't care for mint.
359
00:20:34,330 --> 00:20:38,500
[chuckles] wait, then
why did you get them every time?
360
00:20:38,600 --> 00:20:43,040
Because it was your second fave
and you always wanted a bite.
361
00:20:50,110 --> 00:20:53,550
You know, I was worried that
you wouldn't be too thrilled
362
00:20:53,650 --> 00:20:57,180
to see me after the way
things ended with us.
363
00:20:57,290 --> 00:21:00,920
It's fine.
You had just lost your parents.
364
00:21:01,020 --> 00:21:04,220
I had no idea what you could've
been going through at that time.
365
00:21:07,630 --> 00:21:11,030
Thank you for understanding.
366
00:21:13,770 --> 00:21:15,640
Hey, let's get you home.
367
00:21:16,500 --> 00:21:17,640
Okay.
368
00:21:17,740 --> 00:21:20,570
[instrumental music]
369
00:21:48,000 --> 00:21:50,800
[music continues]
370
00:22:09,190 --> 00:22:11,420
[hammer banging]
371
00:22:11,530 --> 00:22:14,330
[drill whirring]
372
00:22:27,040 --> 00:22:28,840
-your door is in!
-Oh!
373
00:22:28,940 --> 00:22:30,610
-Oh! Jumpy!
-Oh...
374
00:22:30,710 --> 00:22:33,650
-You scared me.
-Sorry. Looks good.
375
00:22:34,550 --> 00:22:36,520
It looks good. Come in.
376
00:22:42,490 --> 00:22:45,860
[kira] huh. So what else
did he say?
377
00:22:45,960 --> 00:22:48,160
[steph on phone] I think he knows where you are.
378
00:22:48,260 --> 00:22:50,600
-How?
-He's tyson harris, kira.
379
00:22:50,700 --> 00:22:52,060
He can afford to figure it out.
380
00:22:52,170 --> 00:22:53,530
I think he would've already come out there
381
00:22:53,630 --> 00:22:54,930
if they'd let him leave the county.
382
00:22:55,040 --> 00:22:57,640
-What am I supposed to do now?
-I mean...
383
00:22:57,740 --> 00:23:00,210
You have to talk to him at some point, right?
384
00:23:00,310 --> 00:23:02,480
I know, I just...
385
00:23:02,580 --> 00:23:06,210
[sighs] I'm not ready yet.
386
00:23:06,310 --> 00:23:07,650
[knocking on door]
387
00:23:11,150 --> 00:23:12,990
-weston, hi.
-Hey.
388
00:23:13,090 --> 00:23:14,690
Sorry, I would've called,
but I realized
389
00:23:14,790 --> 00:23:15,860
I don't have your number.
390
00:23:15,960 --> 00:23:17,290
Did I catch you at a bad time?
391
00:23:17,390 --> 00:23:20,360
Oh, um, no.
I was just tidying up.
392
00:23:20,460 --> 00:23:23,860
-What's up?
-Not much. I just, um...
393
00:23:23,970 --> 00:23:26,480
I just got a new shipment
of some really great steaks
394
00:23:26,600 --> 00:23:28,400
and fresh produce
come in for the brewery,
395
00:23:28,500 --> 00:23:31,140
and I figured since
you have an empty fridge...
396
00:23:31,240 --> 00:23:33,570
Oh, that was really sweet.
You didn't have to do that.
397
00:23:33,670 --> 00:23:35,340
No, it's my pleasure.
398
00:23:35,440 --> 00:23:38,540
Also, they had
orange vanilla ice-cream bars
399
00:23:38,650 --> 00:23:40,810
at the mercantile.
400
00:23:40,920 --> 00:23:42,880
-Thank you.
-Mm-hmm.
401
00:23:42,980 --> 00:23:46,450
Hey, what do you say we cook up
some of this awesome food then?
402
00:23:46,550 --> 00:23:49,660
Maybe have dinner later?
403
00:23:49,760 --> 00:23:52,190
-That sounds nice.
-Maybe around 6:00?
404
00:23:52,290 --> 00:23:54,490
-We could grill?
-Sure.
405
00:23:54,600 --> 00:23:56,430
I just, I gotta be back
at the brewery
406
00:23:56,530 --> 00:23:58,400
just to make sure
the dinner craze is in check,
407
00:23:58,500 --> 00:23:59,800
but I'll come back. Okay?
408
00:23:59,900 --> 00:24:01,270
-Okay.
-Okay.
409
00:24:01,370 --> 00:24:03,300
[chuckles] okay, bye.
410
00:24:05,540 --> 00:24:08,340
[instrumental music]
411
00:24:37,100 --> 00:24:40,010
[music continues]
412
00:24:54,290 --> 00:24:57,090
[bees buzzing]
413
00:25:11,540 --> 00:25:14,310
[pop song on speakers]
414
00:25:18,310 --> 00:25:19,980
guess it's a good thing
I brought reinforcements.
415
00:25:20,080 --> 00:25:21,610
Ow! Ow!
416
00:25:21,720 --> 00:25:24,120
Oh, no. I am so sorry.
417
00:25:26,720 --> 00:25:28,790
-Ugh...
-[song continues]
418
00:25:31,260 --> 00:25:32,760
let me see it.
419
00:25:34,300 --> 00:25:36,100
How did you know
those were in there?
420
00:25:36,200 --> 00:25:39,300
I was about to start unraveling
the entire room.
421
00:25:39,400 --> 00:25:40,930
Lucky first guess.
422
00:25:42,470 --> 00:25:44,940
I drank all the wine. I'm sorry.
423
00:25:45,040 --> 00:25:47,040
Why apologize?
424
00:25:47,140 --> 00:25:49,780
That's what it's for.
425
00:25:49,880 --> 00:25:51,710
Did you fire up the grill?
426
00:25:51,810 --> 00:25:53,310
Nope! I was about to.
427
00:25:53,410 --> 00:25:55,610
Uh, how about you pour me
a glass of what I brought,
428
00:25:55,720 --> 00:25:57,520
and I'll do the honors?
429
00:25:57,620 --> 00:25:58,980
-Okay.
-Okay.
430
00:25:59,090 --> 00:26:01,950
[song continues]
431
00:26:04,060 --> 00:26:05,160
wine.
432
00:26:06,630 --> 00:26:08,930
To old flames and...
433
00:26:10,600 --> 00:26:12,160
New beginnings.
434
00:26:16,700 --> 00:26:19,410
Mm. So good!
435
00:26:31,850 --> 00:26:34,020
This steak is amazing!
436
00:26:34,120 --> 00:26:36,160
This is one of the best steaks
I've had in a while.
437
00:26:36,260 --> 00:26:38,220
It came from the cranston farm.
438
00:26:38,330 --> 00:26:40,490
What? That farm is still around?
439
00:26:40,600 --> 00:26:42,560
Cranston's son took over.
They're doin' well.
440
00:26:42,660 --> 00:26:45,660
Huh. And how are you doing, wes?
441
00:26:45,770 --> 00:26:49,030
-Are you doing well?
-Uh, what do you mean?
442
00:26:49,140 --> 00:26:51,900
Like, I mean, besides the
brewery and the baseball team.
443
00:26:52,010 --> 00:26:54,370
I mean, you gotta have a house
around here somewhere, right?
444
00:26:54,480 --> 00:26:57,410
On the sycamore.
Nice two-story place.
445
00:26:57,510 --> 00:27:00,950
It's a little big for me alone,
but I like it.
446
00:27:01,050 --> 00:27:03,180
And why are you still single?
447
00:27:03,280 --> 00:27:06,150
You must've dated
someone seriously since us.
448
00:27:09,560 --> 00:27:11,260
Well...
449
00:27:11,360 --> 00:27:12,860
Oh, my god! I'm sorry.
450
00:27:12,960 --> 00:27:14,630
I'm so sorry,
I didn't mean to pry.
451
00:27:14,730 --> 00:27:16,600
I just, I've had
way too much to drink
452
00:27:16,700 --> 00:27:18,300
and I'm,
shouldn't be talking anymore.
453
00:27:18,400 --> 00:27:20,900
It's fine. I mean,
it's, it's cute.
454
00:27:23,240 --> 00:27:25,240
You're still cute.
455
00:27:25,340 --> 00:27:28,140
[instrumental music]
456
00:27:39,550 --> 00:27:41,520
-what?
-Nothing!
457
00:27:42,590 --> 00:27:44,020
Oh, my god!
458
00:27:52,730 --> 00:27:57,140
-[instrumental music on phone]
-remember this?
459
00:27:57,240 --> 00:28:00,670
I can't believe
you still have this.
460
00:28:00,780 --> 00:28:05,510
♪ a feelin' every time we touch don't want this ♪
461
00:28:05,610 --> 00:28:06,680
[weston] told ya.
462
00:28:06,780 --> 00:28:08,680
[both chuckling]
463
00:28:11,420 --> 00:28:15,020
♪ you take me to another place ♪
464
00:28:15,120 --> 00:28:17,790
♪ can't even seem to concentrate ♪
465
00:28:17,890 --> 00:28:19,860
make-make the time work.
You know what I'm sayin'?
466
00:28:19,960 --> 00:28:20,960
-Yes.
-Cheers.
467
00:28:21,060 --> 00:28:23,000
♪ and closer ♪
468
00:28:25,130 --> 00:28:29,300
♪ let go let go just let go ♪
469
00:28:29,400 --> 00:28:33,210
♪ let the fire take control ♪
470
00:28:33,310 --> 00:28:39,310
♪ it's magical ♪ ♪ it's magical ♪
471
00:28:39,410 --> 00:28:43,520
♪ can't stop can't stop stop this now ♪
472
00:28:43,620 --> 00:28:47,690
♪ crazy good and spinning around ♪
473
00:28:47,790 --> 00:28:51,390
♪ it's beautiful ♪ ♪ it's beautiful ♪
474
00:28:51,490 --> 00:28:54,290
♪ baby just let it go ♪
475
00:28:54,400 --> 00:28:56,200
[gasps] oh! Oh!
476
00:28:56,300 --> 00:28:57,200
♪ let it go ♪
477
00:28:57,300 --> 00:28:58,460
oh, my gosh!
478
00:28:58,570 --> 00:28:59,930
I'm so sorry.
479
00:29:00,030 --> 00:29:02,270
-You're so drunky.
-Oh!
480
00:29:03,900 --> 00:29:04,900
♪ let it go ♪
481
00:29:05,010 --> 00:29:07,140
I should put this under water.
482
00:29:07,240 --> 00:29:09,710
Yeah, I, I'm gonna get you
a soda. Okay.
483
00:29:22,890 --> 00:29:24,860
-Oh!
-Oh!
484
00:29:29,800 --> 00:29:33,100
-Did you get it?
-Mm-hmm.
485
00:29:33,200 --> 00:29:35,970
[wyle band singing "child of the night"]
486
00:29:47,680 --> 00:29:51,250
♪ don't close your eyes ♪
487
00:29:51,350 --> 00:29:54,390
♪ till the sunrise ♪
488
00:29:54,490 --> 00:29:59,630
♪ wild child of the night ♪
489
00:30:01,730 --> 00:30:07,000
♪ got to see the light ♪
490
00:30:08,140 --> 00:30:12,370
♪ come on ♪
491
00:30:25,220 --> 00:30:26,520
ugh.
492
00:30:35,360 --> 00:30:36,560
Ow!
493
00:30:37,460 --> 00:30:38,900
Ah...
494
00:30:40,200 --> 00:30:42,330
[water running]
495
00:30:43,600 --> 00:30:46,670
oh, no. What is this?
496
00:30:46,770 --> 00:30:49,580
[weston] I expect you
to sign that for me.
497
00:30:49,640 --> 00:30:51,910
-How'd you sleep?
-I don't know.
498
00:30:52,010 --> 00:30:54,810
I think I'm getting a migraine.
My head is killing me.
499
00:30:54,920 --> 00:30:57,280
Oh, no. Well,
you need to eat something.
500
00:30:58,690 --> 00:31:01,050
Hey, uh, wes,
501
00:31:01,160 --> 00:31:03,690
I, um, I wanted to talk to you
about something.
502
00:31:06,260 --> 00:31:08,160
Look, last night was--
503
00:31:08,260 --> 00:31:11,860
the best night you've had
in how long? Hm?
504
00:31:11,970 --> 00:31:15,370
[chuckles]
it was, it was really fun.
505
00:31:15,470 --> 00:31:16,670
But what?
506
00:31:16,770 --> 00:31:20,240
Here, eat.
It'll help your headache.
507
00:31:20,340 --> 00:31:22,310
It's just I don't really know
where tyson and I stand.
508
00:31:22,410 --> 00:31:25,040
And if I'm being honest,
509
00:31:25,150 --> 00:31:28,410
I'm sort of hoping that
him and I can work things out.
510
00:31:30,420 --> 00:31:32,580
Just friends, then.
511
00:31:32,690 --> 00:31:35,290
Just two high-school sweethearts
who had a momentary lapse
512
00:31:35,390 --> 00:31:36,520
from the past.
513
00:31:38,030 --> 00:31:39,660
Are you sure
you're okay with that?
514
00:31:39,760 --> 00:31:43,600
Of course. Why wouldn't I be?
515
00:31:43,700 --> 00:31:46,770
[chuckles] your food's gonna
get cold if you don't eat it.
516
00:31:48,970 --> 00:31:51,740
[instrumental music]
517
00:31:57,810 --> 00:31:59,650
[kira] hi, I'm looking
for avery greer.
518
00:31:59,750 --> 00:32:02,450
-Of course. And your name?
-Kira. I am an old friend.
519
00:32:03,950 --> 00:32:06,520
-Kira, hey. How are you?
-Good.
520
00:32:06,620 --> 00:32:09,150
Did I catch you at a bad time?
I-I don't have an appointment.
521
00:32:09,260 --> 00:32:11,960
-Oh, it's fine. Come on in.
-Okay.
522
00:32:14,090 --> 00:32:16,700
Uh, sorry, I was just finishing
lunch. Are you hungry?
523
00:32:16,800 --> 00:32:18,330
We have plenty of food
in the break room.
524
00:32:18,430 --> 00:32:21,500
Oh, no, I'm good.
I ate before I came. Thank you.
525
00:32:23,100 --> 00:32:25,070
Um...
526
00:32:25,170 --> 00:32:28,640
You know what, I actually
don't know w-why I came here.
527
00:32:28,740 --> 00:32:30,540
I-I'm just gonna,
I'm just gonna go.
528
00:32:30,640 --> 00:32:32,440
Kira, look.
529
00:32:32,550 --> 00:32:35,550
I know we weren't always on the
best of terms in high school,
530
00:32:35,650 --> 00:32:37,820
but that was totally
a long time ago.
531
00:32:37,920 --> 00:32:40,050
Whatever it is on your mind,
you can talk to me.
532
00:32:40,150 --> 00:32:42,290
Okay, uh, I was just wondering
533
00:32:42,390 --> 00:32:44,720
if you might have anything
for a migraine.
534
00:32:44,830 --> 00:32:46,990
I used to get them a lot,
and I rarely do now,
535
00:32:47,090 --> 00:32:50,500
but I drank a lot last night,
so I--
536
00:32:50,600 --> 00:32:54,300
I... Actually I,
I have something for that.
537
00:32:56,400 --> 00:33:00,840
-No problem.
-Thank you. I appreciate it.
538
00:33:00,940 --> 00:33:03,210
So you were with weston, then?
539
00:33:06,080 --> 00:33:09,210
Kira, look, please be careful.
540
00:33:09,320 --> 00:33:11,420
He's not the same guy
you remember.
541
00:33:12,550 --> 00:33:14,990
-I'm sorry.
-Ugh.
542
00:33:15,090 --> 00:33:17,760
Look, I noticed how you two
were looking at each other
543
00:33:17,860 --> 00:33:19,990
at the bar.
544
00:33:20,090 --> 00:33:22,730
Uh, he and I dated
for a few years
545
00:33:22,830 --> 00:33:24,830
when I got back from denver.
546
00:33:24,930 --> 00:33:27,670
Uh, but he was just
clearly never over you.
547
00:33:29,070 --> 00:33:31,070
Huh.
548
00:33:31,170 --> 00:33:34,310
I appreciate the advice. I do.
549
00:33:34,410 --> 00:33:36,810
But there's nothing
between weston and I.
550
00:33:38,280 --> 00:33:40,410
Okay. Fine.
551
00:33:44,520 --> 00:33:46,450
But does wes know that?
552
00:33:51,930 --> 00:33:54,290
[dramatic music]
553
00:34:07,910 --> 00:34:10,710
[music continues]
554
00:34:34,600 --> 00:34:37,100
[crow cawing]
555
00:34:42,380 --> 00:34:43,480
[knocking on door]
556
00:35:15,140 --> 00:35:17,280
yeah, yes, mrs. Blanchard,
557
00:35:17,380 --> 00:35:18,880
I will certainly
call the neighbors
558
00:35:18,980 --> 00:35:22,210
and tell them
to stop feeding your cat.
559
00:35:22,320 --> 00:35:25,480
Uh, huh-huh.
Yeah, you take care.
560
00:35:25,590 --> 00:35:29,190
Y-y-yeah, take care.
Yup, mm-hmm, bye.
561
00:35:29,290 --> 00:35:31,860
Old mrs. Blanchard on elmwood
thinks her cat's getting fat
562
00:35:31,960 --> 00:35:33,960
because the new neighbors
are feeding them too much,
563
00:35:34,060 --> 00:35:35,390
who I sold the house to,
but we all know
564
00:35:35,500 --> 00:35:37,830
it's because
she feeds the cats too much.
565
00:35:37,930 --> 00:35:40,870
Ugh. Hi. What's up?
Going for a jog?
566
00:35:40,970 --> 00:35:42,500
Well, I just came to see
what you were doing tonight.
567
00:35:42,600 --> 00:35:43,800
Wanted to see
if you wanna hangout.
568
00:35:43,900 --> 00:35:44,940
Wait. Wes didn't tell you?
569
00:35:45,040 --> 00:35:46,020
-Tell me what?
-Well...
570
00:35:46,140 --> 00:35:47,210
He made a rez for us
571
00:35:47,310 --> 00:35:48,170
at the new steak house
572
00:35:48,280 --> 00:35:50,440
upstairs at the brewery.
573
00:35:50,540 --> 00:35:52,010
-He did?
-Yeah. I think...
574
00:35:52,110 --> 00:35:53,180
He wants to impress you
by showing you
575
00:35:53,280 --> 00:35:55,580
all the fancy things
on his menu.
576
00:35:55,680 --> 00:35:59,450
And I do mean
everything on his menu.
577
00:35:59,550 --> 00:36:01,990
Look, I know something already
happened between you two.
578
00:36:02,090 --> 00:36:03,920
I live, like, ten yards away
from you.
579
00:36:04,020 --> 00:36:06,360
And his car stayed over
the other night.
580
00:36:06,460 --> 00:36:10,330
I didn't want it to happen,
it just, it just kinda did.
581
00:36:10,430 --> 00:36:12,760
Oh, god! Now you know
and avery knows...
582
00:36:12,870 --> 00:36:14,070
Wait. How does avery know?
583
00:36:14,170 --> 00:36:15,530
I had to go get pills
for my migraine,
584
00:36:15,640 --> 00:36:16,970
and she just figured it out.
585
00:36:17,070 --> 00:36:18,370
Look, I don't want
anyone else knowing.
586
00:36:18,470 --> 00:36:20,010
You know how this town is.
587
00:36:20,110 --> 00:36:22,290
Hey, I'm not gonna say anything.
588
00:36:22,410 --> 00:36:24,880
But I-I do think we should go.
589
00:36:24,980 --> 00:36:27,310
I told him
I just wanted to be friends.
590
00:36:27,410 --> 00:36:29,710
Well, I suppose
that's why he was smart enough
591
00:36:29,820 --> 00:36:32,450
to invite both of us.
592
00:36:32,550 --> 00:36:35,590
Look, it's just dinner,
that's all.
593
00:36:37,690 --> 00:36:41,890
Great. So we'll go at 7:00.
594
00:36:42,000 --> 00:36:43,260
-[instrumental music]
-[indistinct chatter]
595
00:36:52,910 --> 00:36:54,140
-it's good.
-Hm.
596
00:36:59,010 --> 00:37:00,550
[weston] lovely charcuterie
597
00:37:00,650 --> 00:37:02,980
from this beautiful
establishment.
598
00:37:03,080 --> 00:37:04,920
And more wine. Enjoy.
599
00:37:08,520 --> 00:37:10,290
[indistinct chatter]
600
00:37:12,060 --> 00:37:14,290
[randy] whoa! Are you okay?
601
00:37:14,390 --> 00:37:16,960
Yeah, no, I'm fine.
I'm just a little lightheaded.
602
00:37:17,060 --> 00:37:20,270
Maybe she's in a food coma
from all the amazing cuisine!
603
00:37:22,640 --> 00:37:24,670
[dramatic music]
604
00:37:24,770 --> 00:37:26,300
[weston] would you two
like a ride back?
605
00:37:26,410 --> 00:37:28,440
You did have
an entire bottle to share.
606
00:37:28,540 --> 00:37:29,910
[music continues]
607
00:37:32,110 --> 00:37:35,310
[kira] no, no, no, it's fine--
[randy] yes, we would love one.
608
00:37:35,420 --> 00:37:36,510
-Thank you.
-Mm-hmm.
609
00:37:37,380 --> 00:37:38,580
[water running]
610
00:37:46,660 --> 00:37:48,590
[tires screeching]
611
00:37:50,500 --> 00:37:54,300
sorry about that.
Racoon crossing.
612
00:37:54,400 --> 00:37:56,230
All good back here.
613
00:37:56,340 --> 00:37:58,670
Uh, something fell out
from behind your seat.
614
00:37:58,770 --> 00:38:00,570
Can you just put it back,
please?
615
00:38:00,670 --> 00:38:02,970
Ooh, what's in wes' pouch?
616
00:38:03,080 --> 00:38:05,640
Leave it! Please!
617
00:38:10,350 --> 00:38:12,020
That car back there,
under the trees,
618
00:38:12,120 --> 00:38:14,250
has been parked there
for, like, four days now.
619
00:38:14,350 --> 00:38:15,620
That's weird, right?
620
00:38:15,710 --> 00:38:17,520
Maybe someone's visiting
one of the neighbors
621
00:38:17,620 --> 00:38:20,130
or they've gone camping,
I don't know.
622
00:38:21,130 --> 00:38:23,930
Just seems strange, huh?
623
00:38:24,030 --> 00:38:26,930
I'll have my dad or douglas
check it out. I wouldn't worry.
624
00:38:30,000 --> 00:38:32,500
[instrumental music]
625
00:38:33,270 --> 00:38:34,540
kira.
626
00:38:34,640 --> 00:38:36,010
Kira!
627
00:38:36,110 --> 00:38:39,080
Oh, wow.
She's really out of it, huh?
628
00:38:39,180 --> 00:38:41,410
-Yeah.
-Mm.
629
00:38:41,520 --> 00:38:44,880
I'll just take her up inside,
make sure she's okay.
630
00:38:44,990 --> 00:38:46,020
I'll come up, make her some tea.
631
00:38:46,120 --> 00:38:49,720
No. I'll go in
and I'll brew up a pot.
632
00:38:49,820 --> 00:38:51,990
And I'll sleep on the couch
to make sure everything is fine.
633
00:38:52,090 --> 00:38:54,260
Look, wes, I don't...
634
00:38:54,360 --> 00:38:58,060
I don't know how I feel
about this whole game anymore.
635
00:39:00,600 --> 00:39:02,700
What game?
636
00:39:02,800 --> 00:39:05,000
Oh, I don't know,
maybe you convincing me
637
00:39:05,110 --> 00:39:08,210
to stage a vandalism
to get her back here?
638
00:39:08,310 --> 00:39:09,970
[randy] I mean, sure,
it worked and everything,
639
00:39:10,080 --> 00:39:13,450
but I think she's still
hung up on her fiance.
640
00:39:13,550 --> 00:39:15,010
You need to let go
of this little crush.
641
00:39:15,120 --> 00:39:18,750
Look, I don't know what
you're talking about, all right?
642
00:39:19,420 --> 00:39:21,250
Okay?
643
00:39:21,360 --> 00:39:22,590
And I've got this.
644
00:39:23,620 --> 00:39:24,590
Goodnight.
645
00:39:24,690 --> 00:39:27,590
[dramatic music]
646
00:39:45,980 --> 00:39:48,850
[music continues]
647
00:40:13,340 --> 00:40:15,310
[music continues]
648
00:40:15,410 --> 00:40:16,410
oh!
649
00:40:18,880 --> 00:40:19,980
Oh.
650
00:40:24,650 --> 00:40:27,520
[coyote howling]
651
00:40:35,760 --> 00:40:38,600
[intense music]
652
00:40:54,580 --> 00:40:56,110
[intense music]
653
00:40:56,220 --> 00:40:57,150
oh...
654
00:41:08,800 --> 00:41:10,060
[groans]
655
00:41:10,160 --> 00:41:11,900
you wanted to know
what was in the pouch?
656
00:41:12,000 --> 00:41:14,100
[coyote howling]
657
00:41:15,540 --> 00:41:17,070
now you know.
658
00:41:18,810 --> 00:41:20,940
[music continues]
659
00:41:32,250 --> 00:41:33,720
[groaning]
660
00:41:59,510 --> 00:42:02,380
[line ringing]
661
00:42:05,350 --> 00:42:06,750
[randy on voicemail]
you've reached randy's realty.
662
00:42:06,850 --> 00:42:08,220
I can't come to the phone right now,
663
00:42:08,320 --> 00:42:09,690
but leave a message and I'll call you back
664
00:42:09,790 --> 00:42:11,310
as soon as I'm able.
665
00:42:18,130 --> 00:42:21,030
[instrumental music]
666
00:42:26,040 --> 00:42:28,010
[sighs]
ah...
667
00:42:34,080 --> 00:42:35,280
Morning, sleepyhead.
668
00:42:35,380 --> 00:42:39,180
Weston, um, what are you doing?
669
00:42:39,290 --> 00:42:42,350
You don't remember? Wow,
you really were out of it, huh?
670
00:42:42,460 --> 00:42:44,160
Must have been more exhausted
than I realized.
671
00:42:44,260 --> 00:42:46,720
We talked about fixing up
the yard today, last night.
672
00:42:46,830 --> 00:42:49,890
And don't worry,
I slept on the couch.
673
00:42:50,000 --> 00:42:52,400
Yes. Suddenly I just...
674
00:42:52,500 --> 00:42:55,370
I felt so out of it last night,
I couldn't think straight.
675
00:42:55,470 --> 00:42:57,240
Well, you weren't too out of it
to trick me into staying over
676
00:42:57,340 --> 00:42:58,770
to help.
677
00:42:58,870 --> 00:43:00,940
I also noticed that
you still haven't signed my copy
678
00:43:01,040 --> 00:43:04,580
of your book, so I propped it up
for you as a little reminder.
679
00:43:04,680 --> 00:43:07,450
I took care of that wasps' nest.
680
00:43:07,550 --> 00:43:09,080
I'd hold on to this
in case you need it
681
00:43:09,180 --> 00:43:11,820
to keep
anymore pesky intruders away.
682
00:43:11,920 --> 00:43:14,750
-Reaches up to six feet.
-[chuckles]
683
00:43:14,850 --> 00:43:17,990
I also pulled the weeds,
put in some new flowers,
684
00:43:18,090 --> 00:43:20,830
and I was thinking, maybe later
we could clean up the fire pit.
685
00:43:20,930 --> 00:43:22,190
Wes, this is
really sweet of you,
686
00:43:22,300 --> 00:43:25,030
but, uh, you don't have to do
any of this.
687
00:43:25,130 --> 00:43:26,330
I mean, you already
were so sweet with dinner--
688
00:43:26,430 --> 00:43:28,730
I got nothing better to do today
689
00:43:28,840 --> 00:43:30,970
than to help clean up this yard.
690
00:43:31,070 --> 00:43:33,870
But I could use some cold water.
691
00:43:41,380 --> 00:43:44,220
[instrumental music]
692
00:43:52,660 --> 00:43:54,460
hey, have you heard
from randy at all?
693
00:43:54,560 --> 00:43:57,260
Because he's not answering
any of my texts.
694
00:43:57,360 --> 00:43:59,660
[weston] oh. Ahem. Yeah.
695
00:43:59,770 --> 00:44:02,400
He said he was leaving town
for the weekend,
696
00:44:02,500 --> 00:44:04,800
gonna meet some guy in mammoth.
697
00:44:04,900 --> 00:44:07,440
Really? I, I don't recall that.
698
00:44:07,540 --> 00:44:10,310
Apparently, you don't recall
a lot from last night.
699
00:44:10,410 --> 00:44:11,880
You sure you're okay?
700
00:44:19,220 --> 00:44:22,020
-You seem fine.
-[cell phone vibrating]
701
00:44:27,430 --> 00:44:30,090
did you talk to him finally?
702
00:44:30,200 --> 00:44:34,070
Yeah, I did. Actually, I think
I'm, I'm gonna go home soon.
703
00:44:34,170 --> 00:44:35,870
Maybe Monday.
704
00:44:35,970 --> 00:44:38,300
You know, just talk to him and
just let him explain himself.
705
00:44:38,410 --> 00:44:40,710
And the missing woman?
706
00:44:40,810 --> 00:44:42,940
I don't think
he has anything to do with that.
707
00:44:43,040 --> 00:44:45,880
Besides screwing her, of course.
708
00:44:45,980 --> 00:44:47,480
[cell phone chimes]
709
00:44:47,580 --> 00:44:49,650
[sighs] um, you know what, wes?
710
00:44:49,750 --> 00:44:51,550
I'm actually still feeling
really groggy.
711
00:44:51,650 --> 00:44:54,250
So I'm just gonna go upstairs
and have a shower.
712
00:44:54,350 --> 00:44:56,120
So if, if you don't mind...
713
00:45:00,930 --> 00:45:03,090
Yeah. Not at all.
714
00:45:03,200 --> 00:45:06,460
I'm just gonna finish up
out back and head on out.
715
00:45:06,570 --> 00:45:09,600
And thank you a-again, wes,
for the front yard.
716
00:45:09,700 --> 00:45:13,170
-It looks really great.
-Anytime, friend.
717
00:45:19,110 --> 00:45:21,680
[door opens, shuts]
718
00:45:33,140 --> 00:45:35,960
[shower running]
719
00:45:45,040 --> 00:45:47,940
[dramatic music]
720
00:45:59,250 --> 00:46:00,420
[cell phone chimes]
721
00:46:02,120 --> 00:46:04,920
[music continues]
722
00:46:12,370 --> 00:46:14,100
[gasps]
wes, what are you doing?
723
00:46:14,200 --> 00:46:16,400
Kira, I'm sorry, but someone
named steph has called
724
00:46:16,500 --> 00:46:18,370
three times. I don't know
if it was an emergency or--
725
00:46:18,470 --> 00:46:19,770
just give me the phone.
726
00:46:19,870 --> 00:46:20,870
[gasps]
oh...
727
00:46:20,970 --> 00:46:22,310
[weston] oh, my. Oh, jeez.
728
00:46:22,410 --> 00:46:24,610
I am sorry. Oh.
729
00:46:24,710 --> 00:46:28,210
Kira, look, I...
Ah, jeez. I'm sorry. I'm...
730
00:46:34,420 --> 00:46:35,550
Come on.
731
00:46:35,660 --> 00:46:36,820
[weston] look,
I'm sure we can find you
732
00:46:36,920 --> 00:46:39,090
a phone in town somewhere.
733
00:46:39,190 --> 00:46:40,590
On me?
734
00:46:45,030 --> 00:46:47,900
[engine revving]
735
00:46:53,840 --> 00:46:55,140
[door opens]
736
00:47:00,250 --> 00:47:02,410
so where can we go now?
737
00:47:02,520 --> 00:47:04,220
We may have to wait till Monday.
738
00:47:04,320 --> 00:47:07,250
I mean, drive down the mountain
a bit to the nearest mall.
739
00:47:07,350 --> 00:47:09,850
But you can use my phone
for now.
740
00:47:09,960 --> 00:47:12,890
Yeah, but I don't have
steph's number memorized.
741
00:47:12,990 --> 00:47:15,460
Never mind tyson's.
742
00:47:15,560 --> 00:47:17,900
Why do you wanna
talk to him anyhow?
743
00:47:18,000 --> 00:47:20,460
I mean, he cheated on you.
744
00:47:20,570 --> 00:47:22,900
Where's my money,
you son of a bitch?
745
00:47:23,000 --> 00:47:24,470
-[intense music]
-[kira gasps]
746
00:47:25,740 --> 00:47:26,700
[kira yells]
747
00:47:29,410 --> 00:47:30,340
hey.
748
00:47:31,510 --> 00:47:33,780
-You all right?
-We're fine.
749
00:47:33,880 --> 00:47:34,810
-Are you okay?
-Yeah.
750
00:47:34,910 --> 00:47:35,950
[douglas] stay down, stay down.
751
00:47:43,720 --> 00:47:45,220
You gonna be all right?
752
00:47:46,160 --> 00:47:47,730
I think I'll survive.
753
00:47:50,160 --> 00:47:52,400
[avery] so you said the blade
was dirty, so I want you to take
754
00:47:52,500 --> 00:47:54,930
these antibiotics as well,
just to be safe.
755
00:47:55,030 --> 00:47:56,570
Okay.
756
00:47:56,670 --> 00:47:58,500
So do you even know
who the guy was?
757
00:47:58,610 --> 00:48:01,410
-No idea.
-Why would he ask you for money?
758
00:48:02,740 --> 00:48:04,280
Dad. Hey.
759
00:48:04,380 --> 00:48:06,340
-You all right there, son?
-I'll be all right.
760
00:48:06,450 --> 00:48:08,110
So did you arrest the guy?
761
00:48:08,210 --> 00:48:10,380
Oh, yeah.
We got andre behind bars.
762
00:48:10,480 --> 00:48:12,280
We finally got something
we can hold him on.
763
00:48:12,390 --> 00:48:14,150
Andre?
764
00:48:14,250 --> 00:48:16,050
Kid who broke into your house
last week.
765
00:48:16,160 --> 00:48:17,960
Used to live there
before he got evicted.
766
00:48:18,060 --> 00:48:20,560
Yes! I knew he looked familiar.
767
00:48:20,660 --> 00:48:23,730
It was all happening so fast,
I, I didn't even realize.
768
00:48:23,830 --> 00:48:25,600
I mean,
I never met the guy before,
769
00:48:25,700 --> 00:48:27,300
just saw him at the brewery
a few times.
770
00:48:27,400 --> 00:48:31,300
So if you never met him,
why would he come for you?
771
00:48:31,400 --> 00:48:32,940
Maybe on account of us
kicking him out of the bar
772
00:48:33,040 --> 00:48:35,970
for getting too wasted
at the brewery one night.
773
00:48:36,080 --> 00:48:38,680
I'm surprised. He seemed
too wasted to remember.
774
00:48:41,080 --> 00:48:42,750
Son, can I talk to you outside
real quick?
775
00:48:42,850 --> 00:48:45,280
-I just need a statement.
-Sure, pops.
776
00:48:48,320 --> 00:48:50,050
When I come back,
I'll take you home?
777
00:48:50,160 --> 00:48:51,920
Actually, I'm going home.
I can take her.
778
00:48:52,030 --> 00:48:53,990
You go home
and rest that arm now.
779
00:48:55,560 --> 00:48:57,860
[intense music]
780
00:48:57,960 --> 00:49:00,830
fine. And I'll call you later.
781
00:49:07,840 --> 00:49:10,110
Why would he say
wes owed him money?
782
00:49:10,210 --> 00:49:11,340
No clue.
783
00:49:15,050 --> 00:49:16,610
Thank you for offering
to drive me home.
784
00:49:16,720 --> 00:49:18,980
But do you have any idea where
I could get a phone around here?
785
00:49:19,090 --> 00:49:20,790
Mine's gone.
786
00:49:20,890 --> 00:49:22,970
Yeah, actually, I, I have
an old one in my desk
787
00:49:23,090 --> 00:49:24,760
you can use
until you get a new one.
788
00:49:24,860 --> 00:49:27,220
Oh. Thank you. That'd be great.
789
00:49:27,330 --> 00:49:29,360
Can I ask
what happened to your old one?
790
00:49:34,730 --> 00:49:37,030
[avery] so I read the book
a while back.
791
00:49:37,140 --> 00:49:38,770
[kira] you did?
792
00:49:38,870 --> 00:49:40,570
[avery] I did, actually.
793
00:49:40,670 --> 00:49:43,140
I can't believe
that all really happened to you
794
00:49:43,240 --> 00:49:47,380
and they never actually found
his, you know, his body.
795
00:49:48,820 --> 00:49:49,750
No.
796
00:49:51,580 --> 00:49:54,720
And then it just became
another bad memory
797
00:49:54,820 --> 00:49:57,420
for me to remember every time I
thought about coming back here.
798
00:49:57,520 --> 00:50:02,060
So eventually I just stopped
coming back altogether.
799
00:50:03,700 --> 00:50:06,630
That must have been so hard.
800
00:50:06,730 --> 00:50:09,370
From the book,
your, your old boyfriend
801
00:50:09,470 --> 00:50:11,540
sounded like a really good guy.
802
00:50:13,010 --> 00:50:14,170
He was.
803
00:50:18,180 --> 00:50:21,780
So whatever happened between
you and wes after high school,
804
00:50:21,880 --> 00:50:23,050
if you don't mind me asking?
805
00:50:23,150 --> 00:50:25,780
No, it's fine, um...
806
00:50:25,890 --> 00:50:28,690
I guess wes waited for me.
807
00:50:28,790 --> 00:50:30,590
It's just,
the longer I was away,
808
00:50:30,690 --> 00:50:33,660
the more I just
fell out of love with him.
809
00:50:33,760 --> 00:50:37,700
And I, I couldn't be
with anyone that...
810
00:50:37,800 --> 00:50:40,900
Reminded me of this place
or my parents.
811
00:50:41,000 --> 00:50:44,400
Yeah. Your poor parents.
I get it.
812
00:50:46,470 --> 00:50:49,440
So what happened
with you and wes?
813
00:50:49,540 --> 00:50:52,510
Oh, wes and I
started seeing each other,
814
00:50:52,610 --> 00:50:55,050
actually, around the time
your book came out.
815
00:50:55,150 --> 00:50:58,450
He actually went out to la,
I think, for your book signing,
816
00:50:58,550 --> 00:51:00,620
and saw you there with tyson.
817
00:51:00,720 --> 00:51:03,150
Wait. What? What? He did?
818
00:51:03,260 --> 00:51:04,790
Yeah.
819
00:51:04,890 --> 00:51:08,560
I'd just got into town.
I was lonely.
820
00:51:08,660 --> 00:51:10,330
He was upset.
821
00:51:10,430 --> 00:51:12,200
One thing led to another.
822
00:51:13,700 --> 00:51:16,000
I guess
he always favored you over me
823
00:51:16,100 --> 00:51:17,640
even after all these years.
824
00:51:17,740 --> 00:51:20,740
Oh! Come on, avery.
825
00:51:20,840 --> 00:51:22,440
All the boys loved you.
826
00:51:22,540 --> 00:51:24,840
I mean, you were
the, the star cheerleader,
827
00:51:24,940 --> 00:51:27,680
straight-a student, you know,
sweetest girl in school.
828
00:51:27,780 --> 00:51:30,950
[chuckles]
oh, yeah. Everyone except wes.
829
00:51:31,050 --> 00:51:33,620
He knew I always had a thing
for him, kira.
830
00:51:35,960 --> 00:51:38,190
So then what happened?
831
00:51:38,290 --> 00:51:41,630
It ended, bad.
832
00:51:41,730 --> 00:51:43,960
Started again a few times.
833
00:51:45,130 --> 00:51:46,330
Ended again.
834
00:51:47,200 --> 00:51:48,570
Things got ugly.
835
00:51:48,670 --> 00:51:51,070
[instrumental music]
836
00:51:52,070 --> 00:51:53,340
I'm so sorry.
837
00:51:57,810 --> 00:52:00,480
Thank you again for the ride.
838
00:52:00,580 --> 00:52:03,280
-I really appreciate it.
-Sure.
839
00:52:10,920 --> 00:52:12,020
Kira.
840
00:52:13,790 --> 00:52:16,160
His feelings for you
aren't healthy.
841
00:52:17,130 --> 00:52:18,700
You should be careful.
842
00:52:21,030 --> 00:52:22,270
I will.
843
00:52:22,970 --> 00:52:24,840
Thanks, ave.
844
00:52:34,250 --> 00:52:37,110
[engine revving]
845
00:52:44,490 --> 00:52:45,720
[intense music]
846
00:52:45,830 --> 00:52:48,430
-[gasps] ah!
-Oh!
847
00:52:48,530 --> 00:52:49,890
-Tyson?
-I'm sorry, babe.
848
00:52:50,000 --> 00:52:51,160
I didn't mean to scare you.
849
00:52:51,260 --> 00:52:52,660
What are you doing here?
850
00:52:52,770 --> 00:52:54,730
I came to see you, to talk,
851
00:52:54,830 --> 00:52:56,500
to work things out.
852
00:52:56,600 --> 00:52:58,040
Anything you give me.
853
00:53:04,080 --> 00:53:07,280
Fine, just get your things
and come inside.
854
00:53:07,380 --> 00:53:09,280
But you're sleeping
on the couch.
855
00:53:11,250 --> 00:53:12,550
[door opens]
856
00:53:19,490 --> 00:53:21,160
[sighs]
857
00:53:29,600 --> 00:53:32,500
[dramatic music]
858
00:53:47,050 --> 00:53:48,850
tyson. Tyson, wake up.
859
00:53:48,960 --> 00:53:50,050
Hm...
860
00:53:51,860 --> 00:53:54,460
Did you leave that door
unlocked last night?
861
00:53:54,560 --> 00:53:58,000
I mean, I might've. Does anyone
here ever lock their doors?
862
00:53:58,100 --> 00:54:00,800
-I thought your town was safe.
-Someone broke in recently.
863
00:54:00,900 --> 00:54:02,700
That's part of the reason
I returned.
864
00:54:02,800 --> 00:54:04,770
When I got here,
that door was completely broken,
865
00:54:04,870 --> 00:54:06,400
and the place was a mess.
866
00:54:06,510 --> 00:54:07,970
Damn, kira,
why didn't you tell me?
867
00:54:08,070 --> 00:54:09,640
Well, I didn't think
he would come back.
868
00:54:09,740 --> 00:54:11,480
Did they take anything or what?
869
00:54:13,410 --> 00:54:14,950
I don't think so.
870
00:54:15,050 --> 00:54:17,680
I guess they couldn't find
what they were looking for.
871
00:54:17,780 --> 00:54:19,880
Well, what do you wanna do?
872
00:54:21,650 --> 00:54:24,590
I wanna go home, okay,
first thing in the morning.
873
00:54:24,690 --> 00:54:27,060
Just a couple of things
that I have to, to do,
874
00:54:27,160 --> 00:54:29,590
and I wanna say goodbye to randy
before we go.
875
00:54:29,700 --> 00:54:31,230
He gets back tonight.
876
00:54:31,330 --> 00:54:33,260
Okay. Sure. Anything you want.
877
00:54:33,370 --> 00:54:34,900
I'm here for you.
878
00:54:35,000 --> 00:54:37,330
[instrumental music]
879
00:54:38,540 --> 00:54:40,070
[tyson exhales sharply]
880
00:54:50,580 --> 00:54:53,380
[music continues]
881
00:55:08,330 --> 00:55:09,500
[exhales sharply]
882
00:55:14,070 --> 00:55:16,940
[dramatic music]
883
00:55:19,710 --> 00:55:21,450
weston. Hey.
884
00:55:21,550 --> 00:55:23,650
I was wondering if you'd make it
out here at some point
885
00:55:23,750 --> 00:55:25,480
near the end of your stay.
886
00:55:25,580 --> 00:55:27,350
Who said
it's the end of my stay?
887
00:55:28,950 --> 00:55:31,620
[sighs] what are you doing here?
888
00:55:31,720 --> 00:55:33,690
Oh, I just came out
to your neck of the woods
889
00:55:33,790 --> 00:55:35,460
to see if you got
everything squared away
890
00:55:35,560 --> 00:55:38,860
with your new phone,
your fancy fiance...
891
00:55:38,960 --> 00:55:40,400
How do you know he's here?
892
00:55:40,500 --> 00:55:41,870
I just kinda figured.
893
00:55:41,970 --> 00:55:45,740
Yeah. He, uh,
he surprised me yesterday.
894
00:55:45,840 --> 00:55:47,370
That a good thing
or a bad thing?
895
00:55:47,470 --> 00:55:50,070
That's not really
any of your business, is it?
896
00:55:52,950 --> 00:55:55,750
He doesn't deserve you,
you know?
897
00:55:55,850 --> 00:55:59,120
-You came to my book signing?
-Avery told you.
898
00:55:59,220 --> 00:56:01,090
Why didn't you say anything,
wes?
899
00:56:01,190 --> 00:56:02,450
When I saw you, you acted like
900
00:56:02,560 --> 00:56:03,950
you hadn't thought of me
in years.
901
00:56:04,060 --> 00:56:05,220
Last I recall, I helped you
902
00:56:05,320 --> 00:56:07,460
through your parents'
untimely deaths,
903
00:56:07,560 --> 00:56:09,460
and then you just
up and left me.
904
00:56:09,560 --> 00:56:11,230
You tell me that
you just needed time to heal,
905
00:56:11,310 --> 00:56:13,800
but what you-you really meant
was that you needed time
906
00:56:13,900 --> 00:56:16,500
to move on from me, right?
907
00:56:16,600 --> 00:56:20,240
W-wes, I am so sorry.
908
00:56:20,340 --> 00:56:22,770
I really am.
I never meant to hurt you.
909
00:56:22,880 --> 00:56:24,540
Which time, kira?
910
00:56:24,640 --> 00:56:26,610
The first time you left me
911
00:56:26,710 --> 00:56:29,380
or when came back to town
ten years later
912
00:56:29,480 --> 00:56:31,980
with your new boytoy
just to flaunt him in my face?
913
00:56:32,080 --> 00:56:35,050
What? Wes, I didn't even know
you were here!
914
00:56:35,150 --> 00:56:36,820
We just came back to this place
to clean it up
915
00:56:36,920 --> 00:56:38,420
so we could rent it out.
916
00:56:41,560 --> 00:56:44,400
How do you get lost
up in the mountains, hm?
917
00:56:44,500 --> 00:56:47,300
It was a beautiful day.
We, we went for a hike.
918
00:56:47,400 --> 00:56:51,600
-You read my book, did you not?
-Yeah, he was such a nice guy.
919
00:56:51,700 --> 00:56:55,010
Wasn't he? Sweet sean.
920
00:56:55,110 --> 00:56:57,270
Well, it seems to me
that your parents dying
921
00:56:57,380 --> 00:56:59,310
and then your little boyfriend
getting lost up in the woods
922
00:56:59,410 --> 00:57:01,280
and never coming back
paid off real well
923
00:57:01,380 --> 00:57:02,550
for you in the end,
didn't it, kir?
924
00:57:02,650 --> 00:57:06,120
I didn't ask
for my parents to die
925
00:57:06,220 --> 00:57:07,790
or for my boyfriend to disappear
926
00:57:07,890 --> 00:57:09,820
or to get lost in the mountains
for days.
927
00:57:09,920 --> 00:57:11,090
And I sure as hell
didn't write a book
928
00:57:11,190 --> 00:57:12,360
to cash in on their death!
929
00:57:12,460 --> 00:57:15,390
Yeah, but you did, all the same.
930
00:57:17,160 --> 00:57:19,260
Did you break into my house
last night?
931
00:57:19,370 --> 00:57:20,760
What?
932
00:57:20,870 --> 00:57:22,530
Whatever.
933
00:57:22,640 --> 00:57:24,800
I'm gonna go pack
'cause I'm leaving tomorrow.
934
00:57:24,900 --> 00:57:27,100
Take care of yourself.
935
00:57:27,210 --> 00:57:30,410
Oh, and if I ever have
another book signing again,
936
00:57:30,510 --> 00:57:32,010
don't come.
937
00:57:34,350 --> 00:57:37,380
Maybe this time you can write
a book about a cheating fiance
938
00:57:37,480 --> 00:57:40,080
who's willing to murder
over some sex-tape scandal.
939
00:57:48,560 --> 00:57:49,530
[sighs]
940
00:57:56,770 --> 00:57:58,740
hey. Listen, jay, I have to go.
941
00:57:58,840 --> 00:58:00,640
Yeah, I'll call you later,
all right?
942
00:58:00,740 --> 00:58:02,710
Hey. How was it?
943
00:58:04,340 --> 00:58:05,740
It was fine.
944
00:58:07,910 --> 00:58:09,510
I was, uh, gonna make us
something to eat,
945
00:58:09,620 --> 00:58:12,450
but there's nothing here.
You wanna go into town?
946
00:58:12,550 --> 00:58:14,850
I remember seeing
a nice little brewery.
947
00:58:15,890 --> 00:58:17,690
Anything but the brewery.
948
00:58:18,520 --> 00:58:19,590
Okay.
949
00:58:23,830 --> 00:58:25,930
-[intense music]
-[weston] hey!
950
00:58:26,030 --> 00:58:27,600
Wes! Oh.
951
00:58:27,700 --> 00:58:29,330
Don't sneak up on me like that.
952
00:58:29,440 --> 00:58:31,240
[weston chuckles]
953
00:58:43,620 --> 00:58:47,020
don't ever come
between me and kira again,
954
00:58:47,120 --> 00:58:50,590
otherwise you may be the next
person in your patient chair.
955
00:59:12,680 --> 00:59:14,010
-Thank you.
-You're welcome.
956
00:59:18,920 --> 00:59:20,980
[sighs] hungry.
957
00:59:21,090 --> 00:59:23,350
Can I get y'all some margaritas,
some chips and salsa?
958
00:59:23,460 --> 00:59:25,960
-You want some margaritas, babe?
-No, I'm good. Thank you.
959
00:59:26,060 --> 00:59:28,660
Okay, some waters and
chips and salsa would be great.
960
00:59:28,760 --> 00:59:30,930
You got it. Uh...
961
00:59:31,030 --> 00:59:33,200
I'm sorry, y-you're
tyson harris, aren't you?
962
00:59:33,300 --> 00:59:36,850
-Yeah.
-Wow, I-I'm such a huge fan.
963
00:59:36,970 --> 00:59:38,670
Thank you.
I, uh, appreciate that.
964
00:59:38,770 --> 00:59:41,570
Uh, any chance I could, maybe,
grab a selfie with you?
965
00:59:41,670 --> 00:59:45,110
Sure, but actually I'm not
supposed to be out of town,
966
00:59:45,210 --> 00:59:48,310
so if you wouldn't mind, gotta
keep this a secret, okay?
967
00:59:48,410 --> 00:59:49,710
Okay.
968
00:59:50,670 --> 00:59:52,180
Smile.
969
00:59:52,280 --> 00:59:53,850
There we go.
970
00:59:58,190 --> 01:00:00,190
-You good?
-Yeah, I am.
971
01:00:00,290 --> 01:00:01,990
All right.
I'm going to the restroom, okay?
972
01:00:02,090 --> 01:00:02,980
-Okay.
-All right.
973
01:00:03,100 --> 01:00:04,090
You look beautiful, by the way.
974
01:00:04,200 --> 01:00:05,330
Thank you.
975
01:00:17,710 --> 01:00:20,580
[intense music]
976
01:00:39,300 --> 01:00:40,610
you know those guys?
977
01:00:42,500 --> 01:00:47,070
One of them is my ex-boyfriend
from high school.
978
01:00:47,170 --> 01:00:48,870
Tyson, don't look.
979
01:00:50,080 --> 01:00:52,710
Why? What's the problem?
980
01:00:52,810 --> 01:00:55,450
I think
he still has feelings for me.
981
01:00:55,550 --> 01:00:57,710
Since high school?
982
01:00:57,820 --> 01:00:59,720
Tyson, stop looking.
983
01:01:01,520 --> 01:01:02,720
-Okay, what can I get y'all?
-Thank you.
984
01:01:02,820 --> 01:01:03,820
You know what, I'm actually,
985
01:01:03,920 --> 01:01:04,790
I-I'm not really that hungry.
986
01:01:04,890 --> 01:01:06,090
Can we just go?
987
01:01:07,590 --> 01:01:09,090
Can we just get some tacos
to go?
988
01:01:09,190 --> 01:01:11,190
Chicken, beef, whatever?
989
01:01:11,300 --> 01:01:13,200
-Two tacos. You got it.
-Thanks.
990
01:01:13,300 --> 01:01:17,370
Um, and would you mind, uh,
just, uh, signing this for me?
991
01:01:17,470 --> 01:01:20,400
It's for my mom.
She's a huge fan of yours, too.
992
01:01:20,510 --> 01:01:22,510
[tyson] anything for mom, huh?
993
01:01:22,610 --> 01:01:26,240
Well, if lana's getting a signed
autograph from a big star,
994
01:01:26,350 --> 01:01:29,250
I'd like to have one for myself
as well.
995
01:01:29,350 --> 01:01:32,350
I mean,
we probably all would, right?
996
01:01:32,450 --> 01:01:35,650
-Weston, what are you doing?
-I just said.
997
01:01:35,750 --> 01:01:38,620
I'd love an autograph.
998
01:01:39,830 --> 01:01:42,430
I'm sorry, do we have a problem?
999
01:01:42,530 --> 01:01:45,730
No. No problem.
I just want an autograph.
1000
01:01:45,830 --> 01:01:49,000
Clearly, everyone here seems
to think you're super special.
1001
01:01:50,640 --> 01:01:54,710
Especially...
This lovely lady right here.
1002
01:01:58,680 --> 01:02:00,680
-Do you have a problem?
-Yeah. I do.
1003
01:02:00,780 --> 01:02:04,510
Get your hands off of my fiancee
right now before I remove it...
1004
01:02:05,950 --> 01:02:07,570
If you wouldn't mind.
1005
01:02:11,860 --> 01:02:13,720
[weston] what about
the other night, though?
1006
01:02:13,830 --> 01:02:15,630
You didn't seem to mind me
having my hands all over her
1007
01:02:15,730 --> 01:02:18,530
the other night
when I took her to bed.
1008
01:02:18,630 --> 01:02:20,960
Go on, kir. Tell him.
1009
01:02:21,070 --> 01:02:24,000
Tell him, tell him
how we finally reunited
1010
01:02:24,100 --> 01:02:25,100
and how it never felt so--
1011
01:02:25,200 --> 01:02:28,040
weston, stop it.
1012
01:02:28,140 --> 01:02:30,240
Come on, tyson.
Let's just go, okay?
1013
01:02:35,110 --> 01:02:36,880
[kira gasps] no!
1014
01:02:36,980 --> 01:02:38,010
Tyson! Come on, tyson, let's go.
1015
01:02:38,120 --> 01:02:40,120
I'll kill you, pretty boy.
1016
01:02:40,220 --> 01:02:42,850
You hear me? I'll kill you!
1017
01:02:47,490 --> 01:02:50,430
So is what he said true?
1018
01:02:50,530 --> 01:02:52,960
Are you seriously
asking me that right now?
1019
01:02:57,940 --> 01:03:00,240
Fine. Yes. We had sex.
1020
01:03:00,340 --> 01:03:03,270
Is that what you wanted to hear?
1021
01:03:03,380 --> 01:03:06,640
I was hurt, okay, and angry
because I just found out
1022
01:03:06,750 --> 01:03:09,910
that my fiance cheated on me.
1023
01:03:10,020 --> 01:03:13,080
Weston was my ex-boyfriend.
We were...
1024
01:03:13,190 --> 01:03:14,550
We were high-school sweethearts,
and I guess
1025
01:03:14,650 --> 01:03:17,520
he just never got over it.
1026
01:03:17,620 --> 01:03:21,120
So, yes, we got drunk
and we screwed.
1027
01:03:21,230 --> 01:03:22,460
And that was it.
1028
01:03:25,630 --> 01:03:28,000
[vehicle approaching]
1029
01:03:29,770 --> 01:03:31,970
-[siren blaring]
-wait.
1030
01:03:32,070 --> 01:03:33,670
Are those the cops?
1031
01:03:35,270 --> 01:03:38,070
You have got to be kidding me.
1032
01:03:38,180 --> 01:03:39,340
Are they seriously
gonna arrest me
1033
01:03:39,440 --> 01:03:41,140
over a silly punch to the face?
1034
01:03:41,250 --> 01:03:43,710
[car door opens, shuts]
1035
01:03:43,820 --> 01:03:45,750
weston's dad is the sheriff.
1036
01:03:47,220 --> 01:03:49,650
[scoffs] figures.
1037
01:03:49,760 --> 01:03:52,660
[instrumental music]
1038
01:04:01,700 --> 01:04:04,970
[wade] heh. Evening, kira.
1039
01:04:05,070 --> 01:04:09,010
Mr. Harris. A movie star
in our little town, huh?
1040
01:04:09,110 --> 01:04:11,110
Good evening, officer.
How can we help you?
1041
01:04:11,210 --> 01:04:14,310
Mr. Wade, this is all
just a misunderstanding.
1042
01:04:14,410 --> 01:04:16,880
Weston put his hand on my
shoulder, tyson didn't realize
1043
01:04:16,980 --> 01:04:20,120
we were, we were
old friends, and...
1044
01:04:20,220 --> 01:04:22,050
You know how it is,
you understand.
1045
01:04:22,140 --> 01:04:25,440
Yeah. Yeah, hey,
I'm not even here for that.
1046
01:04:25,560 --> 01:04:27,920
But may I ask, mr. Harris...
1047
01:04:30,660 --> 01:04:32,660
You know this man?
1048
01:04:32,760 --> 01:04:35,600
No, I've never seen him before.
Who is he?
1049
01:04:35,700 --> 01:04:38,130
Vik's a private investigator
I hired to come check on you.
1050
01:04:38,240 --> 01:04:39,740
To make sure
you made it out here okay.
1051
01:04:39,840 --> 01:04:41,640
To spy on me?
1052
01:04:41,740 --> 01:04:43,940
What does vik have to do
with any of this?
1053
01:04:44,040 --> 01:04:46,040
He quit the job early on,
and I haven't heard from him.
1054
01:04:46,140 --> 01:04:48,090
When was the last time
you saw mr. Russo?
1055
01:04:48,210 --> 01:04:50,050
A week ago in la.
1056
01:04:50,150 --> 01:04:52,150
We talked on the phone a few
days ago, but he hasn't answered
1057
01:04:52,250 --> 01:04:54,550
any of my calls since then, and
that's part of the reason why I
1058
01:04:54,650 --> 01:04:56,850
was in a rush to get up here.
Hadn't heard from him or you...
1059
01:04:56,960 --> 01:04:59,060
-Wait. What are you doing, man?
-Whoa.
1060
01:04:59,160 --> 01:05:00,520
Mr. Harris,
you're under arrest
1061
01:05:00,630 --> 01:05:02,660
for suspicion in the murder of
mr. Vik russo.
1062
01:05:02,760 --> 01:05:04,590
[scoffs] wait, what?
You have no proof!
1063
01:05:04,700 --> 01:05:05,830
You can't just arrest me
without evidence.
1064
01:05:05,930 --> 01:05:07,460
You know what, you're right,
1065
01:05:07,570 --> 01:05:08,930
but I can detain you
for leaving the county
1066
01:05:09,030 --> 01:05:10,500
when they told you to stay put.
1067
01:05:10,600 --> 01:05:12,140
You have the right
to remain silent.
1068
01:05:12,240 --> 01:05:13,600
Anything you say can and will
1069
01:05:13,710 --> 01:05:15,010
be used against you
in a court of law.
1070
01:05:15,110 --> 01:05:17,270
No, jerry, stop.
Can we just talk about this?
1071
01:05:17,360 --> 01:05:19,210
Tyson has been with me
since he's been here.
1072
01:05:19,310 --> 01:05:21,110
Since he arrived here,
we found russo's body
1073
01:05:21,210 --> 01:05:23,780
halfway up that mountain.
1074
01:05:23,880 --> 01:05:25,480
You also have the right
to an attorney.
1075
01:05:25,580 --> 01:05:26,920
If you can't afford one,
hotshot...
1076
01:05:27,020 --> 01:05:29,890
[thunder rumbling]
1077
01:05:38,960 --> 01:05:39,960
[door opens]
1078
01:05:41,030 --> 01:05:42,930
[intense music]
1079
01:05:43,040 --> 01:05:45,100
well, well...
1080
01:05:45,200 --> 01:05:47,740
Looks like you got yourself
into a bit of a pickle.
1081
01:05:47,840 --> 01:05:49,770
[tyson sighs]
1082
01:05:49,880 --> 01:05:51,410
you were a player
your whole life.
1083
01:05:51,510 --> 01:05:53,180
And it doesn't matter
you stopped screwing other women
1084
01:05:53,280 --> 01:05:55,550
for a while,
you're still a player deep down
1085
01:05:55,650 --> 01:05:59,180
and you will go back
to your bad habits.
1086
01:05:59,280 --> 01:06:02,050
You wanna know why I fell in
love with kira back at school?
1087
01:06:04,860 --> 01:06:07,220
I played ball my whole life,
1088
01:06:07,330 --> 01:06:10,530
and my mom never missed a game
since I was eight.
1089
01:06:10,630 --> 01:06:14,560
But right before my first big
game of the season junior year,
1090
01:06:14,670 --> 01:06:17,070
I look out to the bleachers
where my mom always sat,
1091
01:06:17,170 --> 01:06:19,200
only, she wasn't there.
1092
01:06:19,970 --> 01:06:21,540
Kira was.
1093
01:06:21,640 --> 01:06:23,140
She and I weren't friends then,
1094
01:06:23,240 --> 01:06:25,440
but she did see
how upset I was that night.
1095
01:06:27,280 --> 01:06:29,450
Neither of us were even aware
that my mom had just run off
1096
01:06:29,550 --> 01:06:33,750
with my dad's prick brother,
never to return.
1097
01:06:33,850 --> 01:06:36,520
But soon after that,
the whole town knew,
1098
01:06:36,620 --> 01:06:38,760
and I never heard
from my mother again.
1099
01:06:39,990 --> 01:06:42,590
But I always had kira...
1100
01:06:42,690 --> 01:06:45,360
Until she did the same thing
to me after school.
1101
01:06:47,030 --> 01:06:50,670
You know, part of me
always thinks that she thought
1102
01:06:50,770 --> 01:06:54,370
she was just too good for me...
1103
01:06:54,470 --> 01:06:58,410
Was always hoping to find
a hotshot like you.
1104
01:06:58,510 --> 01:07:00,940
And now I know,
I was just a stepping stone
1105
01:07:01,050 --> 01:07:03,150
to help kira
move up to the big leagues.
1106
01:07:04,650 --> 01:07:06,050
She'll never leave you...
1107
01:07:07,650 --> 01:07:09,150
No matter what I do.
1108
01:07:11,320 --> 01:07:13,190
[music continues]
1109
01:07:14,930 --> 01:07:17,260
but she won't be coming home
with you, either.
1110
01:07:17,360 --> 01:07:20,260
Oh, hey, looky there!
1111
01:07:20,370 --> 01:07:23,000
[chuckles]
he's awake again.
1112
01:07:23,100 --> 01:07:25,900
I guess I'll just call in
the deputy. Oh, deputy!
1113
01:07:26,000 --> 01:07:28,170
If you lay one hand on her,
I swear to god, you--
1114
01:07:28,270 --> 01:07:31,780
oh, don't worry, I'll come back
later and make sure you get out
1115
01:07:31,880 --> 01:07:35,110
in enough time to get back
to the house to see what I did.
1116
01:07:35,210 --> 01:07:37,510
And by then it'll be too late,
of course.
1117
01:07:37,620 --> 01:07:41,050
But, hey, I need you there.
1118
01:07:41,150 --> 01:07:43,750
Someone's got to take the fall
for what I'm about to do.
1119
01:07:43,860 --> 01:07:46,020
-What the...
-Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
1120
01:07:46,120 --> 01:07:47,660
Hey, hey, hey, hey, stop!
1121
01:07:47,760 --> 01:07:49,790
Easy, fella. Easy, fella.
Sit down.
1122
01:07:49,900 --> 01:07:52,930
Sit down.
It's not worth it. Chill out!
1123
01:07:59,470 --> 01:08:01,300
[avery] so you got a hold
of his attorney?
1124
01:08:01,410 --> 01:08:05,680
Yeah, he's got a flight into
denver at 7:00, so he should be
1125
01:08:05,780 --> 01:08:07,310
here sometime late
in the morning.
1126
01:08:07,410 --> 01:08:09,750
I can't believe it.
1127
01:08:09,850 --> 01:08:12,420
Did sheriff wade say
how he was killed?
1128
01:08:12,520 --> 01:08:16,520
No. He just cuffed tyson
and took him away.
1129
01:08:16,620 --> 01:08:18,720
You don't think he could've
actually done it, do you?
1130
01:08:18,820 --> 01:08:21,620
I mean, after everything
with the missing woman?
1131
01:08:21,730 --> 01:08:25,330
No. I really don't.
1132
01:08:25,430 --> 01:08:29,530
If anything, I'm more worried
about what weston is capable of.
1133
01:08:31,040 --> 01:08:34,500
He showed up
at my parents' memorial today
1134
01:08:34,610 --> 01:08:37,540
and then he provoked tyson
at salsa's tonight.
1135
01:08:37,640 --> 01:08:40,440
Uh, I think
that he broke into my place.
1136
01:08:40,550 --> 01:08:42,210
My underwear were strewn
all over my room,
1137
01:08:42,310 --> 01:08:44,150
and it looked purposeful.
1138
01:08:46,350 --> 01:08:50,290
He threatened me in the parking
lot by my office today, too.
1139
01:08:50,390 --> 01:08:52,520
Said I shouldn't
talk to you again.
1140
01:08:52,620 --> 01:08:55,130
Avery, you shouldn't be here.
1141
01:08:55,230 --> 01:08:58,030
You live here,
he's so close to you.
1142
01:08:58,130 --> 01:09:00,430
It's fine. It's fine.
1143
01:09:00,530 --> 01:09:03,470
I'm not afraid of him anymore,
and you shouldn't be alone.
1144
01:09:03,570 --> 01:09:05,570
It's not safe.
1145
01:09:05,670 --> 01:09:07,670
Has randy
still not come back yet?
1146
01:09:08,840 --> 01:09:10,570
No.
1147
01:09:10,680 --> 01:09:12,540
And I'm starting
to get worried about him, too.
1148
01:09:12,640 --> 01:09:14,110
And I know
I shouldn't think that way,
1149
01:09:14,210 --> 01:09:18,620
but... What if
he knows something we don't?
1150
01:09:20,790 --> 01:09:22,820
Well, there's only one way
to find out.
1151
01:09:22,920 --> 01:09:24,520
[thunder rumbling]
1152
01:09:24,620 --> 01:09:27,490
[rain pattering]
1153
01:09:34,530 --> 01:09:35,670
-[clattering]
-do you hear that?
1154
01:09:35,770 --> 01:09:38,670
[coyote howling]
1155
01:09:41,740 --> 01:09:43,170
oh, it's nothing.
1156
01:09:53,990 --> 01:09:56,450
[thunder rumbling]
1157
01:10:04,930 --> 01:10:07,780
[dramatic music]
1158
01:10:17,510 --> 01:10:20,340
[laptop keys clacking]
1159
01:10:25,720 --> 01:10:28,320
[thunder rumbling]
1160
01:10:28,420 --> 01:10:30,220
-[avery] kira!
-Yeah?
1161
01:10:30,320 --> 01:10:33,020
Oh, my god. Kira. Randy.
1162
01:10:33,120 --> 01:10:35,120
All his stuff is still here.
1163
01:10:35,230 --> 01:10:37,530
Clothes, toiletries, suitcases.
1164
01:10:37,630 --> 01:10:39,430
He didn't go anywhere,
I'm sure of it.
1165
01:10:41,970 --> 01:10:43,400
Avery, look.
1166
01:10:45,540 --> 01:10:46,800
What is it?
1167
01:10:47,610 --> 01:10:48,910
His cell phone.
1168
01:10:52,140 --> 01:10:53,940
Shouldn't we call the sheriff
and show him those
1169
01:10:54,050 --> 01:10:56,010
texts? Randy could be alive.
1170
01:10:56,110 --> 01:10:57,810
He could need our help,
he could be in trouble.
1171
01:10:57,920 --> 01:11:00,250
Do you really think that wade
is gonna bring in his son
1172
01:11:00,350 --> 01:11:02,620
to question him
about randy's disappearance?
1173
01:11:02,720 --> 01:11:04,890
I mean, he arrested tyson
for the murder of that pi
1174
01:11:04,990 --> 01:11:06,510
without a shred of evidence.
1175
01:11:06,630 --> 01:11:09,390
Wade's not gonna do anything,
and you know it.
1176
01:11:09,490 --> 01:11:12,160
You're right. He got away
with murder even in high school.
1177
01:11:12,260 --> 01:11:14,860
-Hm.
-So then what now?
1178
01:11:16,570 --> 01:11:18,300
We stay here,
we lock all the doors,
1179
01:11:18,400 --> 01:11:20,670
and tomorrow
when tyson's attorney arrives,
1180
01:11:20,770 --> 01:11:22,070
then we call the state police.
1181
01:11:22,170 --> 01:11:24,510
This is no longer
local police business.
1182
01:11:24,610 --> 01:11:26,180
Okay. I'll lock up.
1183
01:11:26,280 --> 01:11:29,150
[instrumental music]
1184
01:11:42,160 --> 01:11:44,330
left these at the restaurant.
1185
01:11:44,430 --> 01:11:45,960
Figured you might be hungry.
1186
01:11:46,060 --> 01:11:50,300
[chuckles] well, I can't
really eat with cuffs on.
1187
01:11:53,410 --> 01:11:54,640
Well, hm...
1188
01:12:04,720 --> 01:12:06,720
Big fan of quick draw,
by the way.
1189
01:12:06,820 --> 01:12:08,580
-Oh, yeah?
-Yeah.
1190
01:12:10,020 --> 01:12:11,990
-Happy to take a selfie.
-No way.
1191
01:12:12,090 --> 01:12:14,290
-Mm-hmm. Yeah.
-Really?
1192
01:12:14,390 --> 01:12:17,490
Hey. Don't do anything stupid.
1193
01:12:17,600 --> 01:12:19,130
What? I can't make
a stupid face?
1194
01:12:19,230 --> 01:12:21,360
[laughs] all right.
1195
01:12:21,470 --> 01:12:23,270
Let me see it.
I'm a professional, all right?
1196
01:12:23,370 --> 01:12:27,800
There we go. I got this.
Let's get you center and...
1197
01:12:27,910 --> 01:12:30,040
-What the hell, man?
-Hey, I'm sorry.
1198
01:12:30,140 --> 01:12:33,280
Quick draw is my specialty.
Now, put the cuffs on.
1199
01:12:34,310 --> 01:12:35,350
Come on.
1200
01:12:39,050 --> 01:12:40,550
-Come on.
-Dude.
1201
01:12:40,650 --> 01:12:41,850
You are in so much trouble.
1202
01:12:41,950 --> 01:12:43,750
Look, I'll still give you
a selfie,
1203
01:12:43,860 --> 01:12:45,490
just that now's not the time.
1204
01:12:49,330 --> 01:12:51,490
[douglas] hey!
What do you think you're doing?
1205
01:12:51,600 --> 01:12:53,330
Yo, those are my keys!
1206
01:12:55,630 --> 01:12:57,930
I'm gonna go save the one thing
I have left in this world.
1207
01:13:10,750 --> 01:13:14,350
[exhales] thank you for staying.
1208
01:13:14,450 --> 01:13:17,750
You really didn't have to,
but I'm grateful that you did.
1209
01:13:17,860 --> 01:13:20,160
Well, based on high school,
you're kind of the last person
1210
01:13:20,260 --> 01:13:22,390
I ever thought I'd get close to,
1211
01:13:22,490 --> 01:13:24,760
but I'm not same girl
I was then.
1212
01:13:24,860 --> 01:13:27,000
Yeah, well, me neither.
1213
01:13:28,430 --> 01:13:31,330
Besides,
we can't let guys divide us.
1214
01:13:32,300 --> 01:13:33,670
We gotta stick together.
1215
01:13:33,770 --> 01:13:36,410
Right. Okay.
1216
01:13:36,510 --> 01:13:37,640
Goodnight.
1217
01:13:57,600 --> 01:13:59,700
-[sighs]
-[dramatic music]
1218
01:14:10,640 --> 01:14:12,510
where are you going?
1219
01:14:12,610 --> 01:14:14,840
I think there's something
in the hot tub.
1220
01:14:19,380 --> 01:14:21,650
[water dripping]
1221
01:14:32,200 --> 01:14:33,360
wait.
1222
01:14:39,170 --> 01:14:42,040
[water dripping]
1223
01:14:50,750 --> 01:14:53,620
-[gasps] ah!
-Ah!
1224
01:14:53,720 --> 01:14:55,080
[avery] randy!
1225
01:14:57,290 --> 01:14:59,760
Go! Run! Let's go!
1226
01:14:59,860 --> 01:15:00,860
[both panting]
1227
01:15:05,200 --> 01:15:07,360
I'm gonna get my phone and I'm
gonna call the police, okay?
1228
01:15:07,470 --> 01:15:09,070
Make sure you lock
the back door.
1229
01:15:10,870 --> 01:15:12,170
[number pad beeping]
1230
01:15:12,270 --> 01:15:13,970
[line ringing]
1231
01:15:14,070 --> 01:15:15,710
[operator]
911. What's your emergency?
1232
01:15:15,810 --> 01:15:16,810
Um...
1233
01:15:23,050 --> 01:15:25,850
[intense music]
1234
01:15:41,600 --> 01:15:44,500
[doorknob rattling]
1235
01:16:03,620 --> 01:16:04,690
[door squeaks]
1236
01:16:06,720 --> 01:16:09,160
[music continues]
1237
01:16:17,170 --> 01:16:19,440
[weston groans]
1238
01:16:19,540 --> 01:16:21,340
kira, he's in the house!
1239
01:16:23,010 --> 01:16:25,240
Please hurry. Please.
1240
01:16:25,340 --> 01:16:28,140
[weston groaning]
1241
01:16:29,250 --> 01:16:31,410
[grunts]
1242
01:16:31,520 --> 01:16:33,320
you were never good enough
for kira,
1243
01:16:33,420 --> 01:16:35,920
and you sure as hell
were never good enough for me!
1244
01:16:37,020 --> 01:16:38,020
[avery grunts]
1245
01:16:41,190 --> 01:16:43,290
[groaning]
1246
01:16:44,230 --> 01:16:45,390
[avery screams]
1247
01:16:48,270 --> 01:16:49,330
avery?
1248
01:16:51,140 --> 01:16:53,570
[coyote howling]
1249
01:16:56,910 --> 01:16:58,640
kira...
1250
01:17:01,280 --> 01:17:03,480
How many have to die
before you realize
1251
01:17:03,580 --> 01:17:05,430
that we were meant to be?
1252
01:17:07,050 --> 01:17:08,250
Kira?
1253
01:17:12,860 --> 01:17:14,360
Kira?
1254
01:17:31,340 --> 01:17:32,540
Avery?
1255
01:17:35,210 --> 01:17:36,610
Avery?
1256
01:17:36,710 --> 01:17:38,850
[gasps] oh...
1257
01:17:39,680 --> 01:17:41,020
Oh, my god!
1258
01:17:49,260 --> 01:17:50,660
Oh, my god.
1259
01:17:56,600 --> 01:17:58,070
[weston] kira...
1260
01:17:59,500 --> 01:18:01,200
Come on out.
1261
01:18:02,770 --> 01:18:05,740
Let's talk, shall we?
1262
01:18:11,650 --> 01:18:13,450
Poor randy.
1263
01:18:14,520 --> 01:18:16,450
Poor avery.
1264
01:18:16,550 --> 01:18:20,060
And then the pi.
1265
01:18:20,160 --> 01:18:22,460
A fairly high body count
we've racked up
1266
01:18:22,560 --> 01:18:25,260
all because of you, ms. Young.
1267
01:18:30,130 --> 01:18:31,970
But what you don't know...
1268
01:18:33,840 --> 01:18:36,140
Is the rest of 'em.
1269
01:18:36,240 --> 01:18:38,540
Caya, the call girl?
1270
01:18:38,640 --> 01:18:40,810
Well, you knew about her,
1271
01:18:40,910 --> 01:18:43,110
but you didn't know
that I killed her
1272
01:18:43,210 --> 01:18:45,510
in a now agreeably
ill-timed effort
1273
01:18:45,620 --> 01:18:48,480
to get your loser fiance
put in prison.
1274
01:18:50,090 --> 01:18:51,890
I mean,
1275
01:18:51,990 --> 01:18:54,990
all I really wanted to do
1276
01:18:55,090 --> 01:18:59,030
was to show you
what a lying cheater he was
1277
01:18:59,130 --> 01:19:00,500
a month before your wedding,
1278
01:19:00,600 --> 01:19:03,630
so you would come
running back home to me.
1279
01:19:07,670 --> 01:19:10,610
And I guess it half-worked.
1280
01:19:10,710 --> 01:19:15,410
I mean, you saw the text
on randy's phone.
1281
01:19:15,510 --> 01:19:20,080
And, yes, I did set it up
so that you would come home
1282
01:19:20,180 --> 01:19:24,290
after the sex-tape scandal
and be all vulnerable.
1283
01:19:24,390 --> 01:19:26,890
And, man, for a second there
1284
01:19:26,990 --> 01:19:30,260
I really did think
I finally had you.
1285
01:19:30,360 --> 01:19:33,800
But again
you chose to let me down.
1286
01:19:33,900 --> 01:19:37,200
I mean, I thought for certain
five years ago
1287
01:19:37,300 --> 01:19:39,070
that I heard you were gonna
come back to this place
1288
01:19:39,170 --> 01:19:42,670
to clean it out
and then rent it out...
1289
01:19:44,210 --> 01:19:46,340
And then we would reconnect
1290
01:19:46,440 --> 01:19:48,440
and fall in love again.
1291
01:19:50,310 --> 01:19:52,650
But you surprised me
1292
01:19:52,750 --> 01:19:55,720
by bringing home
that preppy prick sean
1293
01:19:55,820 --> 01:19:58,450
who I couldn't stand to look at.
1294
01:19:58,560 --> 01:20:02,530
So, unfortunately,
he had to go, too.
1295
01:20:03,560 --> 01:20:06,060
Over the mountain we go.
1296
01:20:07,570 --> 01:20:08,830
[weston] whoopsy!
1297
01:20:15,140 --> 01:20:16,870
I mean, at this point...
1298
01:20:18,010 --> 01:20:20,810
I kinda feel like you owe me
1299
01:20:20,910 --> 01:20:24,010
for the inspiration I gave you
for your first book.
1300
01:20:25,620 --> 01:20:28,080
I mean, if I didn't push
that prick over the mountain,
1301
01:20:28,190 --> 01:20:29,850
you probably wouldn't have
written a bestseller.
1302
01:20:29,950 --> 01:20:33,020
And surely
you wouldn't have met tyson.
1303
01:20:35,230 --> 01:20:37,690
So I guess
you kinda owe me for that, too.
1304
01:20:39,460 --> 01:20:40,700
But you know...
1305
01:20:42,330 --> 01:20:46,740
I'm tired of being
so giving, kira.
1306
01:20:58,580 --> 01:20:59,780
Damn!
1307
01:20:59,880 --> 01:21:02,990
-Oh, my god!
-What's the matter, wes?
1308
01:21:03,090 --> 01:21:05,920
Just a little something to keep
away those pesky intruders.
1309
01:21:06,020 --> 01:21:08,890
[weston groaning]
1310
01:21:14,200 --> 01:21:16,270
-ah! No! Stop!
-[weston grunts]
1311
01:21:16,370 --> 01:21:18,630
stop! Ah, ah!
1312
01:21:18,740 --> 01:21:19,940
[grunting] it's my turn now.
1313
01:21:20,040 --> 01:21:21,840
-No!
-Do you hear me?
1314
01:21:21,940 --> 01:21:25,240
My turn
to finally get what I want.
1315
01:21:25,340 --> 01:21:27,310
And what is it you want, wes?
1316
01:21:27,410 --> 01:21:29,710
To be the hero who loved you.
1317
01:21:29,810 --> 01:21:34,080
The one who took down your big
bad fiance for killing you.
1318
01:21:34,190 --> 01:21:36,450
The one that you love so much
1319
01:21:36,550 --> 01:21:38,390
you write a book about.
1320
01:21:38,490 --> 01:21:41,620
Hell, it sounds so good,
1321
01:21:41,730 --> 01:21:43,560
I might even write a book
about it.
1322
01:21:43,660 --> 01:21:46,160
No! No! No! Please! No!
1323
01:21:46,260 --> 01:21:47,730
-[kira grunts] no.
-[gunshot]
1324
01:21:49,770 --> 01:21:51,200
[weston groans]
1325
01:21:52,870 --> 01:21:53,740
[panting]
1326
01:21:56,710 --> 01:21:58,520
-you okay, babe?
-Oh! Yes.
1327
01:21:58,640 --> 01:22:01,210
[grunting]
kira!
1328
01:22:05,050 --> 01:22:06,420
[kira grunts]
1329
01:22:08,320 --> 01:22:11,350
kira... How could you?
1330
01:22:12,860 --> 01:22:15,760
What can I say? You inspire me.
1331
01:22:15,860 --> 01:22:17,230
[grunts]
1332
01:22:20,060 --> 01:22:21,200
[weston groans]
1333
01:22:25,540 --> 01:22:27,000
[mumbles]
1334
01:22:32,480 --> 01:22:34,640
I even signed your book,
....
1335
01:22:34,750 --> 01:22:37,610
[instrumental music]
1336
01:22:53,730 --> 01:22:56,630
[indistinct chatter]
1337
01:23:00,640 --> 01:23:03,240
[cameras clicking]
1338
01:23:05,840 --> 01:23:08,580
hey, tyson, how does it feel
to be a free man?
1339
01:23:08,680 --> 01:23:10,180
I'm not.
I'm about to get married.
1340
01:23:10,280 --> 01:23:12,180
-[all laughing]
-sorry, sorry.
1341
01:23:12,280 --> 01:23:14,050
We will not be answering
anymore questions today.
1342
01:23:14,150 --> 01:23:15,990
We will release a public
statement later this week.
1343
01:23:16,090 --> 01:23:18,220
So please respect the harris'
privacy at this time.
1344
01:23:18,320 --> 01:23:20,660
What about your new book, kira?
Any news on that?
1345
01:23:20,760 --> 01:23:22,890
Well, all we can say right now
is that this next one
1346
01:23:22,990 --> 01:23:26,660
will be fictional and more than
likely be an epic love story.
1347
01:23:26,760 --> 01:23:28,560
Epic love story, does that mean
1348
01:23:28,670 --> 01:23:31,300
a happy ending
for you two as well?
1349
01:23:31,400 --> 01:23:33,500
Is there ever really
a happy ending?
1350
01:23:35,340 --> 01:23:41,110
♪ we all we all feel alone together ♪
1351
01:23:41,210 --> 01:23:46,280
♪ we all think that we're the only ones ♪
1352
01:23:46,380 --> 01:23:49,280
♪ we put a smile on in crowded places ♪
1353
01:23:49,390 --> 01:23:51,920
♪ we don't see the pain in strangers' faces ♪
1354
01:23:52,020 --> 01:23:53,970
♪ if we're really honest with each together ♪
1355
01:23:54,090 --> 01:23:55,090
♪ we would realize we're all alone together ♪
104455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.