Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,053 --> 00:00:17,924
[children playing]
2
00:00:45,865 --> 00:00:47,648
Angel, baby, hey,
where you going?
3
00:00:47,649 --> 00:00:49,346
Huh? Huh? [kisses]
4
00:00:49,347 --> 00:00:51,565
Come on.
Don't walk away.
5
00:00:51,566 --> 00:00:53,655
Come on.
Be nice to me.
6
00:00:57,790 --> 00:01:00,314
Slide me something nice.
7
00:01:12,065 --> 00:01:14,284
♪ Here she comes ridin' ♪
8
00:01:14,285 --> 00:01:16,939
♪ Rollin' it down the line ♪
9
00:01:19,159 --> 00:01:21,160
♪ Slippin', slidin' ♪
10
00:01:21,161 --> 00:01:24,338
♪ Takin' her sweet old time ♪
11
00:01:26,688 --> 00:01:30,300
You know I don't
like you smoking.
12
00:01:30,301 --> 00:01:33,912
♪ Knowin' in the back of her mind ♪
13
00:01:33,913 --> 00:01:37,698
♪ She's gonna show the boy
what she's really got ♪
14
00:01:37,699 --> 00:01:41,789
♪ Stoppin' in the nick of time ♪
15
00:01:41,790 --> 00:01:43,182
♪ Shake it, baby ♪
16
00:01:43,183 --> 00:01:48,144
♪ Shake it all you can tonight ♪
17
00:01:48,145 --> 00:01:51,060
♪ Go on and break it, baby,
break it while you can tonight ♪
18
00:01:51,061 --> 00:01:52,801
Sharp outfit.
19
00:01:55,935 --> 00:02:00,156
♪ 'Cause it won't last forever ♪
20
00:02:00,157 --> 00:02:03,811
♪ Do it for worse or for better ♪
21
00:02:03,812 --> 00:02:07,990
♪ Give the boy something to dream on later ♪
22
00:02:11,037 --> 00:02:12,429
♪ Here she comes slidin' ♪
23
00:02:12,430 --> 00:02:17,695
♪ Shakin' it down the hall ♪
24
00:02:17,696 --> 00:02:20,350
♪ She's got a picture in her locker ♪
25
00:02:20,351 --> 00:02:25,050
♪ An autographed basketball ♪
26
00:02:25,051 --> 00:02:29,402
♪ She's got a purse
that was made in Mexico ♪
27
00:02:29,403 --> 00:02:32,753
♪ A mind that was made for love ♪
28
00:02:32,754 --> 00:02:36,627
♪ She's got a new way of dancing slow ♪
29
00:02:36,628 --> 00:02:40,805
♪ She knows what you're thinking of ♪
30
00:02:40,806 --> 00:02:42,023
♪ Shake it, baby ♪
31
00:02:42,024 --> 00:02:46,898
♪ Shake it all you can tonight ♪
32
00:02:46,899 --> 00:02:49,553
♪ Go on and break him, baby ♪
33
00:02:49,554 --> 00:02:54,993
♪ Break him while you can tonight ♪
34
00:02:54,994 --> 00:02:59,040
♪ 'Cause it won't last forever ♪
35
00:02:59,041 --> 00:03:02,435
♪ Do it for worse or for better ♪
36
00:03:02,436 --> 00:03:06,701
♪ Give the boy something to dream on later ♪
37
00:03:23,892 --> 00:03:27,852
♪ 'Cause it won't last forever ♪
38
00:03:27,853 --> 00:03:31,116
♪ Do it for worse or for better ♪
39
00:03:31,117 --> 00:03:35,642
♪ But give the boy
something to dream on later ♪
40
00:03:35,643 --> 00:03:37,167
[car backfires]
41
00:03:42,824 --> 00:03:44,478
[backfires]
42
00:03:47,786 --> 00:03:49,614
Angel.
43
00:04:12,027 --> 00:04:13,550
Bye.
44
00:04:13,551 --> 00:04:14,769
Be good.
45
00:04:40,969 --> 00:04:43,057
I saw Grease six times.
46
00:04:43,058 --> 00:04:44,450
Did anyone see
47
00:04:44,451 --> 00:04:46,365
Cocteau's Beauty and the Beast?
48
00:04:46,366 --> 00:04:48,498
My fiancé looks exactly
like John Travolta.
49
00:04:48,499 --> 00:04:49,716
Honest?
50
00:04:49,717 --> 00:04:51,152
You know what
my favorite movie was?
51
00:04:51,153 --> 00:04:54,504
Last Tango in Paris. I saw it 10 times.
52
00:04:54,505 --> 00:04:55,809
You know who I just love?
53
00:04:55,810 --> 00:04:58,856
Andy Gibb.
He's so gorgeous.
54
00:04:58,857 --> 00:05:01,207
Yeah. Me, too.
God, I love his ass.
55
00:05:02,730 --> 00:05:06,473
Well, it's so small,
you know, cute.
56
00:05:08,649 --> 00:05:09,911
Get her.
57
00:05:13,306 --> 00:05:14,741
She thinks she's tough.
58
00:05:14,742 --> 00:05:16,221
Are you really engaged?
59
00:05:16,222 --> 00:05:17,657
Yeah. My parents think
60
00:05:17,658 --> 00:05:20,225
sending me to camp
will cool it off.
61
00:05:20,226 --> 00:05:21,487
They're so provincial.
62
00:05:21,488 --> 00:05:22,662
Oh, yeah.
Mine, too.
63
00:05:22,663 --> 00:05:25,492
Jerks.
64
00:05:27,581 --> 00:05:29,495
GIRLS: Bye!
65
00:05:29,496 --> 00:05:32,542
[car horn honks]
66
00:05:32,543 --> 00:05:34,632
[honk]
67
00:05:45,643 --> 00:05:46,643
Ferris Whitney?
68
00:05:46,644 --> 00:05:48,732
[laughs]
69
00:05:48,733 --> 00:05:49,777
Ok.
70
00:06:07,534 --> 00:06:09,188
So tacky.
71
00:06:17,762 --> 00:06:19,676
This seat's taken.
72
00:06:19,677 --> 00:06:21,026
By who?
73
00:06:26,248 --> 00:06:27,902
My guardian angel.
74
00:06:30,731 --> 00:06:33,516
She'll have to sit
on my lap, then.
75
00:06:33,517 --> 00:06:36,257
[laughing]
76
00:06:36,258 --> 00:06:37,998
She's a he.
77
00:06:37,999 --> 00:06:39,565
[laughing]
78
00:06:39,566 --> 00:06:42,352
Then I'll have
to sit on his lap.
79
00:06:43,483 --> 00:06:45,092
Ooh, heavy.
80
00:06:45,093 --> 00:06:46,224
Beat it.
81
00:06:46,225 --> 00:06:47,357
Make me.
82
00:06:49,489 --> 00:06:50,969
Beat it!
83
00:06:52,536 --> 00:06:54,537
No! No! You guys, no!
No, don't fight.
84
00:06:54,538 --> 00:06:55,799
GIRLS: Fight! Fight! Fight!
85
00:06:55,800 --> 00:06:57,191
Fight! Fight!
Fight! Fight!
86
00:06:57,192 --> 00:06:58,976
Fight! Fight!
Fight! Fight!
87
00:06:58,977 --> 00:07:01,849
Stop fighting now!
88
00:07:08,943 --> 00:07:10,335
Hey!
89
00:07:10,336 --> 00:07:13,643
Get up!
Get up! Get up!
90
00:07:13,644 --> 00:07:15,385
What's the problem back there?
91
00:07:42,673 --> 00:07:44,848
Where'd you guys learn to fight?
92
00:07:44,849 --> 00:07:46,153
Madison Square Garden.
93
00:07:46,154 --> 00:07:47,285
Hi, I'm Cathy Carter.
94
00:07:47,286 --> 00:07:48,591
Everybody calls her Carrots.
95
00:07:48,592 --> 00:07:49,983
I'm Sunshine.
96
00:07:49,984 --> 00:07:51,202
Angel Bright.
97
00:07:51,203 --> 00:07:52,421
Sounds like something
98
00:07:52,422 --> 00:07:54,206
at the top of a Christmas tree.
99
00:07:57,165 --> 00:07:58,601
Guys!
100
00:07:58,602 --> 00:08:01,734
I've got some vitamin
"e" and some niacin.
101
00:08:01,735 --> 00:08:02,823
Here, take one.
102
00:08:07,698 --> 00:08:09,699
Niacin keeps you
from freaking out.
103
00:08:09,700 --> 00:08:10,962
Come on, take one.
104
00:08:14,400 --> 00:08:16,663
Ferris Whitney.
105
00:08:24,366 --> 00:08:26,063
They'll never grow.
106
00:08:26,064 --> 00:08:29,893
No wonder.
You're smothering them.
107
00:08:29,894 --> 00:08:31,677
GIRL: Do you know, smoking pot...
108
00:08:31,678 --> 00:08:33,679
You look familiar.
109
00:08:33,680 --> 00:08:35,333
You've seen me on TV.
110
00:08:35,334 --> 00:08:36,640
ANGEL: In what, a Brillo commercial?
111
00:08:38,685 --> 00:08:40,120
I'm the "before" girl
112
00:08:40,121 --> 00:08:43,559
in Tidy Tangle's cream rinse commercial.
113
00:08:43,560 --> 00:08:45,778
That's her!
114
00:08:45,779 --> 00:08:47,737
Move your butt, squirt.
115
00:08:47,738 --> 00:08:49,957
Pushy mothers.
116
00:08:51,524 --> 00:08:53,612
Well, I knew this one girl,
117
00:08:53,613 --> 00:08:54,744
and I swear,
118
00:08:54,745 --> 00:08:58,051
she did it on a roller coaster.
119
00:08:58,052 --> 00:09:00,141
[laughing]
120
00:09:01,360 --> 00:09:02,360
Yeah.
121
00:09:02,361 --> 00:09:03,753
Ferris.
122
00:09:03,754 --> 00:09:05,581
Where's the weirdest
place you ever did it?
123
00:09:05,582 --> 00:09:08,061
None of your business.
124
00:09:08,062 --> 00:09:09,367
Why not?
125
00:09:09,368 --> 00:09:10,977
She probably doesn't know anything.
126
00:09:10,978 --> 00:09:12,065
I know enough.
127
00:09:12,066 --> 00:09:13,632
Been to fourth base?
128
00:09:13,633 --> 00:09:15,721
I'm 15. Nobody goes to fourth base...
129
00:09:15,722 --> 00:09:17,593
I hit a home run at 14.
130
00:09:17,594 --> 00:09:19,509
DRIVER:
Five more minutes!
131
00:09:20,684 --> 00:09:22,380
Well...
132
00:09:22,381 --> 00:09:24,644
Looks like some
of us are women...
133
00:09:28,605 --> 00:09:31,824
and some of us are little girls.
134
00:09:31,825 --> 00:09:34,132
Which are you?
135
00:09:35,612 --> 00:09:38,091
I think guys are a pain in the ass.
136
00:09:38,092 --> 00:09:40,441
Two little virgins.
Quaint.
137
00:09:40,442 --> 00:09:42,008
No wonder you're always fighting.
138
00:09:42,009 --> 00:09:44,663
It's all that unreleased energy.
139
00:09:44,664 --> 00:09:46,536
[laughing]
140
00:09:48,581 --> 00:09:50,495
You're probably lezzies.
141
00:09:50,496 --> 00:09:53,847
Maybe she is, but I'm straight.
142
00:09:55,675 --> 00:09:57,633
What about you, smut mouth?
143
00:09:57,634 --> 00:10:00,723
What about me, shithead?
144
00:10:00,724 --> 00:10:02,552
I think you're into girls.
145
00:10:04,554 --> 00:10:07,904
Shit! She tried
to grab my tits!
146
00:10:07,905 --> 00:10:09,820
[all laughing]
147
00:10:18,089 --> 00:10:21,396
♪ Well, most of your life is gone ♪
148
00:10:23,573 --> 00:10:27,793
♪ It's back where you used to know ♪
149
00:10:27,794 --> 00:10:33,451
♪ If grownups could laugh this slow ♪
150
00:10:33,452 --> 00:10:39,065
♪ Whereas you watch the hours go ♪
151
00:10:39,066 --> 00:10:42,983
♪ Years may go by ♪
152
00:10:45,769 --> 00:10:49,642
♪ Years may go by ♪
153
00:10:51,775 --> 00:10:56,735
♪ So in wanting a special thing ♪
154
00:10:56,736 --> 00:11:01,522
♪ Holding something to keep in ♪
155
00:11:01,523 --> 00:11:03,264
Ferris probably isn't gay...
156
00:11:04,614 --> 00:11:06,745
just sexually immature.
157
00:11:06,746 --> 00:11:08,051
Whoa.
158
00:11:08,052 --> 00:11:09,705
That hurt.
159
00:11:09,706 --> 00:11:13,709
I bet she'd go all the way,
she had the chance, right?
160
00:11:13,710 --> 00:11:16,103
Sure. I'm ready.
161
00:11:19,846 --> 00:11:24,545
♪ And years may go by ♪
162
00:11:24,546 --> 00:11:26,286
Sorrell.
163
00:11:26,287 --> 00:11:27,723
Hi, chubby.
164
00:11:27,724 --> 00:11:30,029
Walker.
165
00:11:30,030 --> 00:11:31,378
Walker?
166
00:11:31,379 --> 00:11:33,468
Oh! Hi.
167
00:11:35,688 --> 00:11:38,777
Uh...
hold it.
168
00:11:38,778 --> 00:11:39,822
Talking to me?
169
00:11:39,823 --> 00:11:41,606
Sure am.
What's your name?
170
00:11:41,607 --> 00:11:44,653
Uh, Penny Shubert.
I'm in kind of a hurry.
171
00:11:44,654 --> 00:11:46,872
I think you belong
in cabin "c."
172
00:11:46,873 --> 00:11:48,874
it's right through those trees.
173
00:11:48,875 --> 00:11:51,312
Cabin "c" is for kids.
174
00:11:53,880 --> 00:11:55,881
You don't know what it's like
175
00:11:55,882 --> 00:11:57,883
to be surrounded
by 10-year-olds.
176
00:11:57,884 --> 00:11:59,537
I'll go nuts!
177
00:11:59,538 --> 00:12:02,584
My brain is going
to disintegrate!
178
00:12:03,847 --> 00:12:05,587
You girls are over there.
179
00:12:09,635 --> 00:12:12,158
No way.
180
00:12:12,159 --> 00:12:14,640
Come on. These beds
have been assigned for months.
181
00:12:17,077 --> 00:12:19,165
Fine.
182
00:12:19,166 --> 00:12:20,864
I'm taking that one.
183
00:12:21,995 --> 00:12:24,432
Big deal.
184
00:12:26,696 --> 00:12:29,785
Look, I don't like sharing
this space with you, either.
185
00:12:29,786 --> 00:12:32,744
You keep out of my way,
and I'll keep out of yours.
186
00:12:32,745 --> 00:12:33,920
Deal?
187
00:12:46,890 --> 00:12:49,239
So you, my dear.
188
00:12:49,240 --> 00:12:51,589
Pure, pure, pure.
189
00:12:51,590 --> 00:12:53,810
Thanks. My mom
got it for me.
190
00:12:57,596 --> 00:12:58,857
Hey, Angel.
191
00:12:58,858 --> 00:13:01,600
Forget your wardrobe?
192
00:13:05,778 --> 00:13:09,738
Bet they put saltpeter
in our hamburgers.
193
00:13:09,739 --> 00:13:10,869
Dana, you know,
194
00:13:10,870 --> 00:13:12,088
you really shouldn't eat meat.
195
00:13:12,089 --> 00:13:14,264
It's full of male hormones.
196
00:13:14,265 --> 00:13:15,874
I knew a girl grew a mustache
197
00:13:15,875 --> 00:13:17,355
because she ate meat.
198
00:13:19,618 --> 00:13:21,575
[all groan]
199
00:13:21,576 --> 00:13:23,316
God. Get out of here.
200
00:13:23,317 --> 00:13:25,492
You know what
they're doing in there?
201
00:13:25,493 --> 00:13:26,885
They're telling bedtime stories.
202
00:13:26,886 --> 00:13:28,366
Do you believe?
203
00:13:31,238 --> 00:13:33,718
Girls...
204
00:13:33,719 --> 00:13:36,721
we really have to help
Ferris with her problem.
205
00:13:36,722 --> 00:13:38,679
You're a lost cause.
206
00:13:38,680 --> 00:13:39,899
Go to hell.
207
00:13:42,641 --> 00:13:46,122
It's time our Ferris
experiences...
208
00:13:46,123 --> 00:13:48,125
la dolce vita.
209
00:13:49,517 --> 00:13:51,562
I'll bet my residual check...
210
00:13:51,563 --> 00:13:52,693
Her what?
211
00:13:52,694 --> 00:13:53,956
Residual check.
212
00:13:53,957 --> 00:13:55,740
That Ferris will become a woman
213
00:13:55,741 --> 00:13:56,959
by the end of summer.
214
00:13:56,960 --> 00:13:58,309
How much?
215
00:14:05,055 --> 00:14:07,621
$100.
216
00:14:07,622 --> 00:14:09,449
Compliments of Tidy Curl.
217
00:14:09,450 --> 00:14:12,539
That's an awful
lot of money there.
218
00:14:12,540 --> 00:14:13,498
God, yeah.
219
00:14:15,674 --> 00:14:18,589
What do I have to do?
220
00:14:18,590 --> 00:14:21,548
Just let nature take its course.
221
00:14:21,549 --> 00:14:24,290
Cinder, I'm sorry.
222
00:14:24,291 --> 00:14:26,337
I don't get this thing.
223
00:14:28,643 --> 00:14:31,210
It's a contest.
224
00:14:31,211 --> 00:14:33,605
Ferris against...
225
00:14:38,218 --> 00:14:40,611
No...
226
00:14:40,612 --> 00:14:42,613
you wouldn't have the guts.
227
00:14:42,614 --> 00:14:45,443
You just lost 100 bucks, sucker.
228
00:14:47,619 --> 00:14:50,403
Angel versus Ferris.
229
00:14:50,404 --> 00:14:53,537
Whoever loses
her virginity first
230
00:14:53,538 --> 00:14:54,669
wins.
231
00:14:56,758 --> 00:14:58,542
I'll put $10 on her.
232
00:14:58,543 --> 00:14:59,586
Yeah, me, too.
233
00:14:59,587 --> 00:15:01,023
She's got a mean right.
234
00:15:01,024 --> 00:15:03,329
What would a Donny Osmond
autograph be worth?
235
00:15:03,330 --> 00:15:05,331
$5.00 on
the little boy, then.
236
00:15:05,332 --> 00:15:07,595
Oh, yeah, I'm on her team, too.
237
00:15:08,901 --> 00:15:11,772
ALL: I pledge allegiance to the flag
238
00:15:11,773 --> 00:15:14,166
of the United States of America
239
00:15:14,167 --> 00:15:15,559
and to the republic
240
00:15:15,560 --> 00:15:16,603
for which it stands,
241
00:15:16,604 --> 00:15:18,649
one nation under God,
242
00:15:18,650 --> 00:15:20,303
indivisible,
243
00:15:20,304 --> 00:15:23,394
with liberty and justice for all.
244
00:16:29,416 --> 00:16:31,157
Damn it, Angel!
245
00:16:52,135 --> 00:16:53,874
Would you mind
246
00:16:53,875 --> 00:16:56,400
passing the bread, please?
247
00:17:02,319 --> 00:17:04,189
I need a fork.
248
00:17:04,190 --> 00:17:05,365
Hey!
249
00:17:07,367 --> 00:17:09,760
Drink.
250
00:17:09,761 --> 00:17:11,414
It's ginseng.
251
00:17:11,415 --> 00:17:13,764
It will make you sexy.
252
00:17:13,765 --> 00:17:15,506
Go ahead.
253
00:17:25,864 --> 00:17:27,299
Am I bleeding?
254
00:17:27,300 --> 00:17:29,736
Cabin "c" bets it all on Ferris.
255
00:17:29,737 --> 00:17:31,174
Good.
256
00:17:32,566 --> 00:17:34,872
No big deal.
257
00:17:34,873 --> 00:17:36,787
Yay, Ferris.
258
00:17:36,788 --> 00:17:38,355
Good, Ferris.
259
00:17:41,445 --> 00:17:43,837
Let's hear it for Angel.
260
00:17:43,838 --> 00:17:46,015
Eat your heart out, guys.
261
00:18:09,603 --> 00:18:11,256
How you doing?
262
00:18:11,257 --> 00:18:13,911
Fine.
Mr. Callahan...
263
00:18:13,912 --> 00:18:15,305
Miss Whitney.
264
00:18:17,133 --> 00:18:18,482
Are you married?
265
00:18:22,007 --> 00:18:23,922
No, I'm not married.
266
00:18:26,533 --> 00:18:27,794
No. Why, are you?
267
00:18:27,795 --> 00:18:30,015
No, I'm not married.
268
00:18:33,584 --> 00:18:35,846
What do you do?
269
00:18:35,847 --> 00:18:37,630
I teach French at
Roosevelt High School.
270
00:18:37,631 --> 00:18:40,372
French is my favorite
of all languages.
271
00:18:40,373 --> 00:18:42,070
Do you go to French films?
272
00:18:42,071 --> 00:18:43,680
Oui. Et toi?
273
00:18:43,681 --> 00:18:46,639
[speaking French]
274
00:18:46,640 --> 00:18:49,381
[speaking French]
275
00:18:49,382 --> 00:18:50,730
Paris.
276
00:18:50,731 --> 00:18:53,907
Nice. Where do you
go to school this year?
277
00:18:53,908 --> 00:18:58,260
Here. Is Roosevelt High
a private school?
278
00:18:58,261 --> 00:19:01,263
No. You have to go
to private school?
279
00:19:01,264 --> 00:19:02,264
Worse than that.
280
00:19:02,265 --> 00:19:04,527
Dad wants it to be all girls.
281
00:19:04,528 --> 00:19:06,703
God, I'm OD'ing on girls,
know what I mean?
282
00:19:06,704 --> 00:19:09,228
I know what you mean, yeah.
283
00:19:11,448 --> 00:19:13,057
Mr. Callahan.
284
00:19:13,058 --> 00:19:14,493
What?
285
00:19:14,494 --> 00:19:17,496
Can I ask you
something personal?
286
00:19:17,497 --> 00:19:18,890
Yeah.
287
00:19:20,848 --> 00:19:22,806
What sign are you?
288
00:19:22,807 --> 00:19:25,548
Is that what you
were gonna ask me? Yeah.
289
00:19:25,549 --> 00:19:28,333
I thought you said it was
something personal.
290
00:19:28,334 --> 00:19:29,422
It is personal.
291
00:19:31,163 --> 00:19:32,425
I'm a Leo.
292
00:19:36,560 --> 00:19:37,908
Leo. Oh.
293
00:19:37,909 --> 00:19:39,518
I figured it was Leo.
294
00:19:39,519 --> 00:19:40,867
Why, does that
make us compatible?
295
00:19:40,868 --> 00:19:42,304
Yes. Sure.
296
00:19:42,305 --> 00:19:43,479
Well, that's good.
297
00:19:43,480 --> 00:19:44,523
GIRL: Hey, Ferris!
298
00:19:44,524 --> 00:19:46,396
Angel's got it made!
299
00:19:47,788 --> 00:19:50,312
What is that all about?
300
00:19:50,313 --> 00:19:51,530
That?
301
00:19:51,531 --> 00:19:54,533
It's a project, a science thing.
302
00:19:54,534 --> 00:19:57,146
An experiment, biology.
303
00:19:58,756 --> 00:20:02,324
Mm-hmm. It's none
of my business, right?
304
00:20:02,325 --> 00:20:04,153
Right.
305
00:20:05,850 --> 00:20:07,634
Ok, Miss Whitney.
306
00:20:11,377 --> 00:20:14,293
You've got great eyes,
Mr. Callahan.
307
00:20:43,540 --> 00:20:45,932
Do you go climbing a lot?
308
00:20:45,933 --> 00:20:50,286
Sure. Rooftops, fire escapes.
Stuff like that.
309
00:20:55,160 --> 00:20:56,769
I don't see anything.
310
00:20:56,770 --> 00:20:58,554
Point it towards the water.
311
00:20:58,555 --> 00:21:00,209
I am.
312
00:21:03,429 --> 00:21:05,691
What's wrong?
313
00:21:05,692 --> 00:21:08,172
I don't want to talk about it.
314
00:21:08,173 --> 00:21:10,393
Oh, boys.
315
00:21:11,611 --> 00:21:12,611
Heh heh heh.
316
00:21:12,612 --> 00:21:14,744
An unmatched form and feature
317
00:21:14,745 --> 00:21:17,703
of blown youth
blazed with ecstasy.
318
00:21:17,704 --> 00:21:19,401
Oh, woe is me.
319
00:21:19,402 --> 00:21:21,316
To see what I have seen,
320
00:21:21,317 --> 00:21:22,578
see what I see.
321
00:21:22,579 --> 00:21:25,102
Now what are you
mouthing off about?
322
00:21:25,103 --> 00:21:27,540
Those are Ophelia's
lines to Hamlet.
323
00:21:29,890 --> 00:21:31,326
Don't you know anything?
324
00:21:31,327 --> 00:21:32,588
I know one thing.
325
00:21:32,589 --> 00:21:34,677
Seeing a bunch of creeps
skinny-dipping
326
00:21:34,678 --> 00:21:36,505
may turn you all on,
327
00:21:36,506 --> 00:21:38,246
but I think it's crap.
328
00:21:38,247 --> 00:21:41,074
You can't get pregnant
from looking.
329
00:21:41,075 --> 00:21:42,642
God, I hope not.
330
00:21:44,818 --> 00:21:46,776
Hey, what are they gonna
do about protection?
331
00:21:46,777 --> 00:21:47,951
Protection?
332
00:21:47,952 --> 00:21:49,648
Birth control.
333
00:21:49,649 --> 00:21:50,736
Well, the guy
takes care of that.
334
00:21:50,737 --> 00:21:52,608
Not since the pill.
335
00:21:52,609 --> 00:21:54,218
Yeah. Well, she's
not gonna need anything.
336
00:21:54,219 --> 00:21:55,741
She's not gonna do anything.
337
00:21:55,742 --> 00:21:58,701
Like hell. You're even
afraid to look.
338
00:21:58,702 --> 00:22:01,182
You know, you guys,
this is serious.
339
00:22:05,535 --> 00:22:11,583
♪ What a friend we have in Jesus ♪
340
00:22:11,584 --> 00:22:16,980
♪ All our sins and griefs to bear ♪
341
00:22:16,981 --> 00:22:22,681
♪ What a privilege to carry ♪
342
00:22:22,682 --> 00:22:28,035
♪ Everything to God in prayer ♪
343
00:22:33,780 --> 00:22:35,520
Break the door.
344
00:22:35,521 --> 00:22:37,000
Shh!
345
00:22:37,001 --> 00:22:39,046
Come on, you guys.
346
00:22:45,183 --> 00:22:46,183
Aah!
347
00:22:46,184 --> 00:22:47,446
Got it?
348
00:22:51,320 --> 00:22:52,581
Come on, you guys!
349
00:22:52,582 --> 00:22:54,626
Shh! Shh! Shut up.
350
00:22:54,627 --> 00:22:55,627
Hurry up.
351
00:22:55,628 --> 00:22:56,628
Come on, Cinder.
352
00:22:56,629 --> 00:22:59,632
Let me sit by the window.
353
00:23:02,679 --> 00:23:04,419
Let's get this thing going.
354
00:23:04,420 --> 00:23:05,550
Oh, come on, Angel.
355
00:23:05,551 --> 00:23:06,943
Oh, come on, Angel.
356
00:23:06,944 --> 00:23:08,074
Come on, Angel!
357
00:23:08,075 --> 00:23:10,556
[all yelling]
358
00:23:12,645 --> 00:23:13,863
[engine starts]
359
00:23:13,864 --> 00:23:16,867
I knew you could do it.
360
00:23:19,783 --> 00:23:21,654
All right!
361
00:23:34,319 --> 00:23:36,494
♪ One way or another ♪
362
00:23:36,495 --> 00:23:38,104
♪ I'm gonna find ya ♪
363
00:23:38,105 --> 00:23:39,976
♪ I'm gonna get ya,
get ya, get ya, get ya ♪
364
00:23:39,977 --> 00:23:42,326
♪ One way or another ♪
365
00:23:42,327 --> 00:23:43,936
♪ I'm gonna win ya ♪
366
00:23:43,937 --> 00:23:46,286
♪ I'm gonna get ya,
get ya, get ya, get ya ♪
367
00:23:46,287 --> 00:23:48,768
Hey, Angel,
I'm too young to die!
368
00:23:51,771 --> 00:23:55,731
I'd advise you to choose
an experienced man.
369
00:23:55,732 --> 00:23:56,906
I will.
370
00:23:56,907 --> 00:23:58,560
Good.
371
00:23:58,561 --> 00:24:00,040
I already have.
372
00:24:02,434 --> 00:24:05,088
What?
373
00:24:05,089 --> 00:24:06,220
Gary.
374
00:24:08,701 --> 00:24:11,224
Gary who?
375
00:24:11,225 --> 00:24:12,488
Callahan.
376
00:24:13,706 --> 00:24:15,447
The coach?
Shh!
377
00:24:17,188 --> 00:24:18,668
Gary?
378
00:24:19,973 --> 00:24:21,626
He's so...
379
00:24:21,627 --> 00:24:23,454
old.
380
00:24:23,455 --> 00:24:25,674
He's perfect.
381
00:24:25,675 --> 00:24:26,675
I can't imagine
382
00:24:26,676 --> 00:24:27,676
having sexual intercourse
383
00:24:27,677 --> 00:24:29,895
with him.
384
00:24:29,896 --> 00:24:33,204
Do you have to put it
so crudely? God.
385
00:24:35,293 --> 00:24:38,208
Hey, Angel, I just
overheard them talking.
386
00:24:38,209 --> 00:24:40,689
Now, Ferris already has her
target, so you better work fast.
387
00:24:40,690 --> 00:24:43,300
I bet my whole summer allowance
on you. Remember that.
388
00:24:43,301 --> 00:24:45,824
Stop bugging me.
I'll win. I'll win.
389
00:24:45,825 --> 00:24:48,392
Ok. But just remember,
390
00:24:48,393 --> 00:24:52,527
a man reaches
his sexual peak at 17.
391
00:24:52,528 --> 00:24:53,572
From then on...
392
00:24:55,574 --> 00:24:57,706
downhill.
393
00:24:57,707 --> 00:25:00,839
We'll have to find you
a horny 13-year-old.
394
00:25:00,840 --> 00:25:04,408
If you don't mind,
I'll do the choosing.
395
00:25:04,409 --> 00:25:05,410
Ok.
396
00:25:17,944 --> 00:25:19,379
[cheering]
397
00:25:19,380 --> 00:25:20,511
Yeah!
398
00:25:20,512 --> 00:25:21,774
Yay, Angel!
399
00:25:31,088 --> 00:25:33,698
[sighs]
400
00:25:33,699 --> 00:25:35,961
I wonder if Robbie misses me?
401
00:25:35,962 --> 00:25:37,834
Probably misses your boobs.
402
00:25:39,400 --> 00:25:40,836
One day, Angel,
403
00:25:40,837 --> 00:25:43,361
you, too, might be a sex object.
404
00:25:56,896 --> 00:25:59,376
GIRLS: Ooh.
405
00:25:59,377 --> 00:26:00,900
What about up there?
406
00:26:03,990 --> 00:26:06,645
[rattling]
407
00:26:10,910 --> 00:26:13,172
Right. Penelope.
408
00:26:13,173 --> 00:26:14,739
Wait. Wait a minute.
Come here. Come here.
409
00:26:14,740 --> 00:26:16,262
1, 2, 3.
410
00:26:16,263 --> 00:26:17,525
[pounding door]
411
00:26:17,526 --> 00:26:18,830
BOTH: Hello, Penelope.
412
00:26:18,831 --> 00:26:21,267
We have to ask you
for a slight favor.
413
00:26:21,268 --> 00:26:23,400
Oh, no! I can't!
I'm afraid of heights.
414
00:26:23,401 --> 00:26:25,097
Oh, yes, you will.
415
00:26:25,098 --> 00:26:26,751
I'm scared.
416
00:26:26,752 --> 00:26:30,146
Don't laugh, now.
This is serious.
417
00:26:30,147 --> 00:26:31,713
Ow! Ow!
Ow! Ow!
418
00:26:31,714 --> 00:26:34,193
Here.
Watch her foot.
419
00:26:34,194 --> 00:26:36,109
[tires squeal]
420
00:26:37,633 --> 00:26:38,634
Hey!
421
00:26:40,113 --> 00:26:41,940
Come on, you guys.
422
00:26:41,941 --> 00:26:44,509
Come on, I'm gonna fall.
423
00:26:50,863 --> 00:26:52,691
Ah, damn.
424
00:26:54,475 --> 00:26:55,780
Let's get out of here.
425
00:26:55,781 --> 00:26:57,522
We can't leave
Penelope in there.
426
00:27:04,964 --> 00:27:06,356
Hi, girls.
427
00:27:06,357 --> 00:27:07,836
Somebody's in there.
428
00:27:07,837 --> 00:27:08,968
Yeah.
429
00:27:10,404 --> 00:27:12,015
Oh, man.
430
00:27:24,070 --> 00:27:26,550
You live around here?
431
00:27:26,551 --> 00:27:28,160
Me?
432
00:27:28,161 --> 00:27:32,469
Yeah, you.
I know where I live.
433
00:27:32,470 --> 00:27:35,038
I'm from Camp Tomahawk
across the lake.
434
00:27:48,573 --> 00:27:50,749
[pounding]
435
00:27:54,405 --> 00:27:57,494
Where did you get the car?
436
00:27:57,495 --> 00:27:58,843
The car?
437
00:27:58,844 --> 00:27:59,931
Borrowed it.
438
00:27:59,932 --> 00:28:02,368
What about the girl?
439
00:28:02,369 --> 00:28:05,155
She came with the car.
440
00:28:06,722 --> 00:28:08,548
Ow.
441
00:28:08,549 --> 00:28:09,593
Ouch!
442
00:28:09,594 --> 00:28:11,552
What's your name, anyway?
443
00:28:13,424 --> 00:28:15,077
Who, me?
444
00:28:15,078 --> 00:28:17,515
Yeah, you.
I know my name.
445
00:28:18,864 --> 00:28:21,039
Yeah? What is it?
446
00:28:21,040 --> 00:28:23,651
Angel,
447
00:28:23,652 --> 00:28:26,305
but don't let the name fool you.
448
00:28:26,306 --> 00:28:28,395
Who's fooling who?
449
00:28:30,484 --> 00:28:31,876
You're drunk.
450
00:28:31,877 --> 00:28:34,487
You're cute.
451
00:28:34,488 --> 00:28:36,141
Still haven't told
me your name yet.
452
00:28:36,142 --> 00:28:37,447
Oh, yeah?
Yeah.
453
00:28:37,448 --> 00:28:39,841
It's Randy,
454
00:28:39,842 --> 00:28:42,366
but don't let the name fool you.
455
00:28:51,201 --> 00:28:52,854
Oh.
456
00:28:52,855 --> 00:28:55,334
Jeez. What do you
think she's done?
457
00:28:55,335 --> 00:28:57,510
Oh, my God!
458
00:28:57,511 --> 00:29:01,863
Now, that's what I call
coming prepared, you guys.
459
00:29:01,864 --> 00:29:04,039
Hey, right on!
460
00:29:04,040 --> 00:29:06,650
Why'd you take the whole machine?
461
00:29:06,651 --> 00:29:08,392
PENELOPE: Oh. Well...
462
00:29:10,611 --> 00:29:12,395
ANGEL: See you again, Randy.
463
00:29:12,396 --> 00:29:13,702
Yeah, see you later.
464
00:29:15,094 --> 00:29:17,530
Come on. We're gonna
be in big trouble.
465
00:29:17,531 --> 00:29:18,967
Come on, come on.
466
00:29:18,968 --> 00:29:20,882
You just can't take a couple
467
00:29:20,883 --> 00:29:22,057
like everybody else, right?
468
00:29:22,058 --> 00:29:23,406
You have to do
everything in excess.
469
00:29:23,407 --> 00:29:25,365
What is this?
We're gonna get arrested.
470
00:29:41,991 --> 00:29:43,339
Aah!
471
00:29:43,340 --> 00:29:45,167
Come on, hit it.
472
00:29:45,168 --> 00:29:46,734
Popeye, eat your heart out.
473
00:29:46,735 --> 00:29:47,778
Now, move.
474
00:29:47,779 --> 00:29:49,301
Watch it.
Watch it.
475
00:29:49,302 --> 00:29:50,868
Yes!
476
00:29:50,869 --> 00:29:52,565
No, right here.
477
00:29:52,566 --> 00:29:55,046
[all talking]
478
00:29:55,047 --> 00:29:57,136
[all cheering]
479
00:30:00,661 --> 00:30:02,097
Get 'em!
Get 'em!
480
00:30:02,098 --> 00:30:03,663
Don't throw them all over.
481
00:30:03,664 --> 00:30:04,926
Hey. Oh, wait a minute.
482
00:30:04,927 --> 00:30:05,970
What do they look like?
483
00:30:05,971 --> 00:30:07,319
Didn't you ever see one?
484
00:30:07,320 --> 00:30:10,540
Come on! Come on,
cabin "a," come on!
485
00:30:10,541 --> 00:30:11,846
Come on.
486
00:30:11,847 --> 00:30:13,064
Come on, hurry up!
487
00:30:13,065 --> 00:30:14,152
Get 'em all.
Come on.
488
00:30:14,153 --> 00:30:15,545
Oh, look.
Just leave the case.
489
00:30:15,546 --> 00:30:16,720
Hurry, you guys.
490
00:30:16,721 --> 00:30:17,808
It doesn't matter let's go.
491
00:30:17,809 --> 00:30:19,506
Here, you guys.
Come on.
492
00:30:22,596 --> 00:30:24,119
Aah!
493
00:30:24,120 --> 00:30:25,425
For superdick.
494
00:30:28,080 --> 00:30:29,342
Hey, wait!
495
00:30:30,996 --> 00:30:34,129
I pledge allegiance to the flag
496
00:30:34,130 --> 00:30:36,653
of the United States of America
497
00:30:36,654 --> 00:30:39,743
and to the republic
for which it stands,
498
00:30:39,744 --> 00:30:42,354
one nation under God,
499
00:30:42,355 --> 00:30:43,486
indivisible,
500
00:30:43,487 --> 00:30:46,490
with liberty
and justice for all.
501
00:30:48,709 --> 00:30:51,842
Could someone please
pass the salt?
502
00:30:51,843 --> 00:30:54,672
My, my. Emily Post
reincarnated.
503
00:30:57,066 --> 00:30:59,677
Oh, so sorry.
504
00:31:03,594 --> 00:31:06,596
I have to get a napkin
right over here.
505
00:31:06,597 --> 00:31:07,902
Oh!
506
00:31:07,903 --> 00:31:09,642
God. How awful.
507
00:31:09,643 --> 00:31:12,820
Here, let me clean it off.
508
00:31:12,821 --> 00:31:16,302
That's ok, really.
It was an accident.
509
00:31:23,527 --> 00:31:25,268
Look.
510
00:31:31,491 --> 00:31:34,059
That is really funny.
511
00:31:35,060 --> 00:31:36,192
Yes.
512
00:31:37,367 --> 00:31:39,020
Come on.
You guys.
513
00:31:39,021 --> 00:31:42,154
That really puts me off.
514
00:31:55,211 --> 00:31:57,212
Oh, purple, my favorite color.
515
00:31:57,213 --> 00:31:59,692
I hope it comes out.
516
00:31:59,693 --> 00:32:01,129
No, you guys.
Hey!
517
00:32:01,130 --> 00:32:02,608
How about...
518
00:32:02,609 --> 00:32:04,220
some whipped cream?
519
00:32:05,874 --> 00:32:07,657
Stop it, you guys!
This isn't funny!
520
00:32:07,658 --> 00:32:09,224
This is not funny!
521
00:32:09,225 --> 00:32:10,443
Shit!
522
00:32:12,619 --> 00:32:15,273
Every time they meet,
523
00:32:15,274 --> 00:32:17,145
this is what happens.
524
00:32:17,146 --> 00:32:18,495
Hey!
525
00:32:25,894 --> 00:32:28,592
I think you need some sugar.
526
00:32:55,097 --> 00:32:56,662
[whistle]
527
00:32:56,663 --> 00:32:58,665
[whistles]
528
00:33:02,191 --> 00:33:03,583
Girls!
529
00:33:05,629 --> 00:33:07,587
[all laughing]
530
00:33:09,763 --> 00:33:11,026
Look!
I got two.
531
00:33:27,433 --> 00:33:31,219
Could you tell me what some
of the aftereffects are?
532
00:33:31,220 --> 00:33:32,655
You know, when you...
533
00:33:32,656 --> 00:33:35,658
You make it sound
like a disease.
534
00:33:35,659 --> 00:33:38,443
It kind of is.
I mean...
535
00:33:38,444 --> 00:33:41,055
I used to think
about kissing a lot.
536
00:33:41,056 --> 00:33:44,928
To me, that was perfect,
you know?
537
00:33:44,929 --> 00:33:48,062
The kiss was sort of the end.
538
00:33:48,063 --> 00:33:49,238
Now...
539
00:33:51,109 --> 00:33:53,110
just suppose it happened to me.
540
00:33:53,111 --> 00:33:55,808
Would I be different afterwards?
541
00:33:55,809 --> 00:33:57,680
Well, sure.
542
00:33:57,681 --> 00:33:59,160
[sighs]
543
00:33:59,161 --> 00:34:01,684
Well, it would depend on
the kind of relationship
544
00:34:01,685 --> 00:34:03,208
that you were in...
545
00:34:04,818 --> 00:34:07,124
This is really hard.
546
00:34:07,125 --> 00:34:08,300
I know.
547
00:34:11,738 --> 00:34:13,391
Ok, let me see.
548
00:34:13,392 --> 00:34:14,611
Ahem.
549
00:34:15,655 --> 00:34:17,004
If you're not...
550
00:34:17,005 --> 00:34:19,136
You're not involved
now, are you?
551
00:34:19,137 --> 00:34:20,442
No.
552
00:34:20,443 --> 00:34:22,400
We're talking about
the future, right?
553
00:34:22,401 --> 00:34:24,751
Sure. Tomorrow
or the day after.
554
00:34:27,798 --> 00:34:31,105
Just don't do it
until you're in love.
555
00:34:31,106 --> 00:34:32,802
So if I'm in love,
556
00:34:32,803 --> 00:34:34,804
you think it'll be all right?
557
00:34:34,805 --> 00:34:37,721
Yeah. I mean, later,
when you're older.
558
00:34:39,244 --> 00:34:40,810
I'm 15.
559
00:34:40,811 --> 00:34:42,073
Thought you were modern.
560
00:34:43,988 --> 00:34:46,817
I thought I was modern, too.
561
00:34:57,393 --> 00:34:59,307
Come on, Leslie,
warm up. Come on.
562
00:34:59,308 --> 00:35:01,961
Is this good for the bust?
563
00:35:01,962 --> 00:35:03,180
What?
564
00:35:03,181 --> 00:35:05,791
I said, "Is this
good for the bust?"
565
00:35:05,792 --> 00:35:07,532
It's good for the brain.
566
00:35:07,533 --> 00:35:09,491
Ferris doesn't need to tune up.
567
00:35:09,492 --> 00:35:10,927
She's in excellent shape.
568
00:35:10,928 --> 00:35:12,668
Shut up.
569
00:35:12,669 --> 00:35:14,496
Mr. Callahan.
570
00:35:14,497 --> 00:35:17,151
Doesn't Ferris have great legs?
571
00:35:17,152 --> 00:35:18,543
Yeah.
572
00:35:18,544 --> 00:35:20,545
That's because she
exercises diligently.
573
00:35:20,546 --> 00:35:22,069
Believe me.
When you're 40,
574
00:35:22,070 --> 00:35:24,332
you're gonna thank me for this.
575
00:35:24,333 --> 00:35:27,117
We seriously doubt it.
576
00:35:27,118 --> 00:35:28,597
Mr. Callahan,
577
00:35:28,598 --> 00:35:30,687
we thought you might
like some of this.
578
00:35:32,602 --> 00:35:34,430
[whispering] Drink it.
579
00:35:38,042 --> 00:35:39,695
What is that?
580
00:35:39,696 --> 00:35:41,523
Ginseng.
581
00:35:41,524 --> 00:35:43,265
Really?
582
00:35:44,570 --> 00:35:47,442
He drank the potion, my dear.
583
00:35:47,443 --> 00:35:48,922
Are you ready?
584
00:35:50,010 --> 00:35:51,576
I sure am.
585
00:35:51,577 --> 00:35:53,492
Ok. Make it
look good.
586
00:35:55,059 --> 00:35:56,668
Aah!
587
00:35:56,669 --> 00:35:57,669
GIRLS: Oh, my God!
588
00:35:57,670 --> 00:35:58,845
She's drowning!
589
00:36:02,458 --> 00:36:04,676
Oh, my God!
She's drowning!
590
00:36:04,677 --> 00:36:07,115
Aah!
591
00:36:10,596 --> 00:36:13,556
Oh, this is so romantic.
592
00:36:19,301 --> 00:36:20,563
Are you all right?
593
00:36:23,479 --> 00:36:25,524
[coughing]
594
00:36:27,744 --> 00:36:28,744
I think she needs
595
00:36:28,745 --> 00:36:30,224
mouth-to-mouth resuscitation.
596
00:36:30,225 --> 00:36:31,964
I think she needs
597
00:36:31,965 --> 00:36:32,965
artificial respiration.
598
00:36:32,966 --> 00:36:34,185
Kiss of life.
599
00:36:36,492 --> 00:36:38,363
How do you feel?
600
00:36:39,321 --> 00:36:40,538
Shaky.
601
00:36:40,539 --> 00:36:42,932
Uh...
she can't swim.
602
00:36:42,933 --> 00:36:45,370
Maybe you could teach her.
603
00:36:48,547 --> 00:36:49,983
Sure.
604
00:36:52,247 --> 00:36:56,599
Halt! The pool's
off-limits till 12 noon.
605
00:37:02,170 --> 00:37:04,041
Come on.
606
00:37:20,188 --> 00:37:22,190
[flute playing]
607
00:37:28,935 --> 00:37:31,242
Play something sexy.
608
00:37:51,393 --> 00:37:53,785
You saved my life yesterday.
609
00:37:53,786 --> 00:37:56,092
In China, if you
save a person's life,
610
00:37:56,093 --> 00:37:58,660
you're responsible
for them forever.
611
00:37:58,661 --> 00:38:02,185
The souls marry or something.
612
00:38:02,186 --> 00:38:03,752
Right.
613
00:38:03,753 --> 00:38:05,710
Let's, um...
614
00:38:05,711 --> 00:38:08,713
I'm learning
to swim just like this.
615
00:38:08,714 --> 00:38:10,629
Let's try this one more time.
616
00:38:12,196 --> 00:38:13,414
You ready?
617
00:38:13,415 --> 00:38:16,722
All right.
Ready. Go.
618
00:38:21,727 --> 00:38:23,685
Doesn't seem to be working.
619
00:38:23,686 --> 00:38:24,860
No.
620
00:38:24,861 --> 00:38:27,602
Turn over.
Let's try...
621
00:38:27,603 --> 00:38:29,430
I'm better at this.
622
00:38:29,431 --> 00:38:30,562
Are you ready?
623
00:38:44,881 --> 00:38:46,011
Is that him?
624
00:38:46,012 --> 00:38:47,796
Yeah, yeah.
I think so.
625
00:38:47,797 --> 00:38:49,754
The one in the green t-shirt?
626
00:38:49,755 --> 00:38:50,930
Yeah, yeah.
627
00:38:52,149 --> 00:38:53,367
Good?
628
00:38:53,368 --> 00:38:54,803
Let's go.
629
00:38:54,804 --> 00:38:56,632
Ok. 1, 2, 3.
630
00:39:11,299 --> 00:39:14,737
Wow! He is great!
He's great!
631
00:39:19,698 --> 00:39:21,787
He'll have to do.
632
00:39:45,245 --> 00:39:48,683
So, how are you
doing here, anyway?
633
00:39:48,684 --> 00:39:49,859
Fine.
634
00:39:51,164 --> 00:39:53,601
The kids are different.
635
00:39:53,602 --> 00:39:55,820
They...
636
00:39:55,821 --> 00:39:58,345
they read books and stuff.
637
00:39:58,346 --> 00:39:59,824
So?
638
00:39:59,825 --> 00:40:01,958
Nobody's stopping you
from reading.
639
00:40:09,922 --> 00:40:12,447
Oh, not bad.
640
00:40:14,187 --> 00:40:16,581
Not bad at all.
641
00:40:19,628 --> 00:40:21,804
I was wondering...
642
00:40:23,980 --> 00:40:26,112
It's probably
none of my business.
643
00:40:27,723 --> 00:40:30,768
Can I ask you something?
644
00:40:30,769 --> 00:40:33,728
I have nothing to hide.
645
00:40:33,729 --> 00:40:35,947
Angel, I am your mother.
646
00:40:35,948 --> 00:40:37,689
You can ask anything.
647
00:40:39,082 --> 00:40:40,388
What?
648
00:40:46,872 --> 00:40:48,308
When did...
649
00:40:51,442 --> 00:40:53,705
when did you lose
your virginity?
650
00:40:54,619 --> 00:40:57,621
I just want to know.
651
00:40:57,622 --> 00:40:59,014
Why?
652
00:40:59,015 --> 00:41:01,713
Now, why do you
want to know that?
653
00:41:04,847 --> 00:41:07,762
Curiosity?
654
00:41:07,763 --> 00:41:11,505
I know I must have
been at least 19.
655
00:41:11,506 --> 00:41:13,681
19?
656
00:41:13,682 --> 00:41:17,120
It was nothing.
It still is nothing.
657
00:41:20,036 --> 00:41:23,342
Then what's everybody making
such a big deal about it for?
658
00:41:23,343 --> 00:41:25,562
Mm-mm-mm.
659
00:41:25,563 --> 00:41:28,087
Hey, Ferris!
660
00:41:30,263 --> 00:41:33,222
Looks as if you've
made a lot of new friends.
661
00:41:33,223 --> 00:41:35,833
Red's a color.
662
00:41:35,834 --> 00:41:38,488
Red expresses anger.
663
00:41:38,489 --> 00:41:40,490
Are you all gettin' along?
664
00:41:40,491 --> 00:41:41,796
Do you fight or
anything like that?
665
00:41:41,797 --> 00:41:42,797
No!
No!
666
00:41:42,798 --> 00:41:44,494
BOTH: We love each other!
667
00:41:44,495 --> 00:41:45,669
I bet you love each other
668
00:41:45,670 --> 00:41:46,931
when we're here,
669
00:41:46,932 --> 00:41:48,063
but I bet when we're
gone, you two...
670
00:41:48,064 --> 00:41:49,368
BOTH: No.
671
00:41:49,369 --> 00:41:50,761
What do you do?
Tell me.
672
00:41:50,762 --> 00:41:52,720
I take her candy bars
every now and then.
673
00:41:52,721 --> 00:41:54,330
Is she getting any neater?
674
00:41:54,331 --> 00:41:55,506
Oh, yes.
675
00:41:57,029 --> 00:41:58,944
Maybe she'll come back.
676
00:42:02,818 --> 00:42:05,472
Your mother is...
677
00:42:05,473 --> 00:42:08,084
a very impulsive woman, Ferris.
678
00:42:09,389 --> 00:42:11,652
Where did she go?
679
00:42:11,653 --> 00:42:12,827
Reno.
680
00:42:12,828 --> 00:42:15,004
People get divorced there.
681
00:42:19,617 --> 00:42:23,968
Why did you say
she was coming back?
682
00:42:23,969 --> 00:42:26,231
She said...
683
00:42:26,232 --> 00:42:27,886
she wanted time to think.
684
00:42:33,979 --> 00:42:35,459
The truth.
685
00:42:36,852 --> 00:42:38,593
Are you dating now?
686
00:42:41,857 --> 00:42:44,120
I wouldn't exactly call it that.
687
00:42:50,387 --> 00:42:52,520
So it's over.
688
00:42:56,741 --> 00:43:00,135
Who wants the first
piece of cake now?
689
00:43:00,136 --> 00:43:03,747
Hey, Ferris, don't
you want some cake?
690
00:43:03,748 --> 00:43:04,835
Ferris?
691
00:43:04,836 --> 00:43:05,923
I'll take it.
692
00:43:05,924 --> 00:43:07,751
Don't get fat.
693
00:43:07,752 --> 00:43:10,581
Guys are turned off
by cellulite.
694
00:43:19,111 --> 00:43:22,071
Get up! You have
a swimming lesson.
695
00:43:26,162 --> 00:43:27,989
[drums playing]
696
00:43:27,990 --> 00:43:30,079
[singing in Indian language]
697
00:43:52,841 --> 00:43:53,928
Hey, Randy.
698
00:43:53,929 --> 00:43:55,799
Randy, all right!
699
00:43:55,800 --> 00:43:57,193
Me?
700
00:43:58,716 --> 00:44:00,543
What's up?
701
00:44:00,544 --> 00:44:01,850
All right, Randy!
702
00:44:08,639 --> 00:44:10,118
What's up?
703
00:44:10,119 --> 00:44:11,816
Get in, sucker.
704
00:44:26,831 --> 00:44:28,920
[cheering]
705
00:44:32,837 --> 00:44:35,970
♪ Oh, my love ♪
706
00:44:35,971 --> 00:44:40,104
♪ For the first time in my life ♪
707
00:44:40,105 --> 00:44:43,064
♪ My eyes ♪
708
00:44:43,065 --> 00:44:46,155
♪ Are wide open ♪
709
00:44:47,591 --> 00:44:49,897
♪ Oh, my lover ♪
710
00:44:49,898 --> 00:44:54,032
♪ For this time in my life ♪
711
00:44:55,468 --> 00:45:00,082
♪ My eyes can see ♪
712
00:45:01,953 --> 00:45:04,651
♪ I see the wind ♪
713
00:45:04,652 --> 00:45:09,046
♪ Oh, I see the trees ♪
714
00:45:09,047 --> 00:45:13,791
♪ Everything is clear in my heart ♪
715
00:45:16,054 --> 00:45:18,926
♪ I see the clouds ♪
716
00:45:18,927 --> 00:45:23,278
♪ Oh, I see the sky ♪
717
00:45:23,279 --> 00:45:28,327
♪ Everything is clear in our world ♪
718
00:45:30,329 --> 00:45:32,809
♪ Oh, my love ♪
719
00:45:32,810 --> 00:45:36,726
♪ For the first time in my life ♪
720
00:45:36,727 --> 00:45:41,863
♪ My mind is wide open ♪
721
00:45:44,430 --> 00:45:45,604
♪ Oh, my lover ♪
722
00:45:45,605 --> 00:45:46,824
Ha ha.
723
00:45:48,130 --> 00:45:50,087
Do I look dead to you?
724
00:45:50,088 --> 00:45:51,481
Very.
725
00:45:55,703 --> 00:45:58,443
So, how is little wolf?
726
00:45:58,444 --> 00:45:59,881
Beer?
727
00:46:01,447 --> 00:46:02,840
Yes.
728
00:46:07,932 --> 00:46:09,803
Where did you get this?
729
00:46:09,804 --> 00:46:11,327
I brought it from home.
730
00:46:12,589 --> 00:46:13,937
Good thinking, Angel.
731
00:46:13,938 --> 00:46:16,506
Don't let the name fool you.
732
00:46:19,857 --> 00:46:22,381
So you making out
all right here?
733
00:46:28,039 --> 00:46:30,388
This nature stuff's
for the birds, though, man.
734
00:46:30,389 --> 00:46:32,087
Yeah.
735
00:46:34,959 --> 00:46:36,352
Here.
Have another.
736
00:46:38,876 --> 00:46:40,355
Slow down.
737
00:46:40,356 --> 00:46:42,445
Let me finish my first one.
738
00:46:47,711 --> 00:46:50,583
Come on, chug-a-lug.
739
00:47:06,034 --> 00:47:07,469
Ferris, I can't help you
740
00:47:07,470 --> 00:47:09,559
if you won't tell me
what's wrong.
741
00:47:24,574 --> 00:47:26,270
You're supposed to
get turned on, stupid,
742
00:47:26,271 --> 00:47:27,795
not pass out.
743
00:47:30,667 --> 00:47:31,973
Ready.
744
00:47:33,888 --> 00:47:34,888
Aim.
745
00:47:34,889 --> 00:47:36,498
Wait a minute.
746
00:47:36,499 --> 00:47:37,979
Fire.
747
00:47:39,632 --> 00:47:41,112
Very good.
748
00:47:42,505 --> 00:47:44,680
This is called
cocking the arrow.
749
00:47:44,681 --> 00:47:46,030
Observe.
750
00:47:47,292 --> 00:47:48,902
You know, Ferris needs you.
751
00:47:48,903 --> 00:47:50,164
She sure does.
752
00:47:50,165 --> 00:47:51,600
I know. You keep
reminding me of that.
753
00:47:51,601 --> 00:47:53,428
I want you to draw
an invisible line
754
00:47:53,429 --> 00:47:55,256
with these 3 fingers.
See?
755
00:47:55,257 --> 00:47:57,214
When will you get to her?
756
00:47:57,215 --> 00:47:58,259
Soon.
757
00:47:58,260 --> 00:47:59,738
Notch the arrow like so.
758
00:47:59,739 --> 00:48:00,739
Pull back
759
00:48:00,740 --> 00:48:02,741
all the way to the cheek.
760
00:48:02,742 --> 00:48:04,439
You see?
761
00:48:04,440 --> 00:48:06,442
And release.
762
00:48:07,747 --> 00:48:10,314
Whoa! Macho man.
763
00:48:10,315 --> 00:48:12,708
You do it.
764
00:48:12,709 --> 00:48:14,624
Macho. Ok.
765
00:48:16,931 --> 00:48:18,932
Please, try not to confuse me
766
00:48:18,933 --> 00:48:21,760
any more than I am already.
767
00:48:21,761 --> 00:48:23,762
Did I demonstrate this to you?
768
00:48:23,763 --> 00:48:25,242
No.
769
00:48:25,243 --> 00:48:27,549
I don't know if I
should be doing this.
770
00:48:27,550 --> 00:48:29,420
My parents don't want me
771
00:48:29,421 --> 00:48:31,466
to get into competitive sports.
772
00:48:31,467 --> 00:48:34,904
Archery's not
competitive, imbecile.
773
00:48:34,905 --> 00:48:36,558
Hey, Cinder.
774
00:48:36,559 --> 00:48:38,213
You know, I've been thinking.
775
00:48:39,779 --> 00:48:42,738
How are we supposed
to know when, uh...
776
00:48:42,739 --> 00:48:44,697
ithappens?
777
00:48:46,047 --> 00:48:47,395
CINDER: What?
778
00:48:47,396 --> 00:48:49,832
Well, I mean, uh, you know,
779
00:48:49,833 --> 00:48:52,226
we don't have to
watch or anything
780
00:48:52,227 --> 00:48:53,881
when they, uh, you know...
781
00:48:55,926 --> 00:48:57,014
Do we?
782
00:48:59,712 --> 00:49:02,367
Oh. You sound
inexperienced, dear.
783
00:49:03,716 --> 00:49:05,892
When I became a woman,
784
00:49:05,893 --> 00:49:08,503
my eyes tilted.
785
00:49:08,504 --> 00:49:10,331
Oh, yeah, right.
786
00:49:10,332 --> 00:49:12,507
And... and the faces
787
00:49:12,508 --> 00:49:16,424
will get all shiny
and radiant-looking.
788
00:49:16,425 --> 00:49:18,121
Hey, sure.
No problem.
789
00:49:18,122 --> 00:49:20,384
Silly me.
790
00:49:20,385 --> 00:49:22,343
How are you?
791
00:49:22,344 --> 00:49:23,518
Fine.
Yeah?
792
00:49:23,519 --> 00:49:24,606
I waited for you at the pool.
793
00:49:24,607 --> 00:49:25,607
Where were you?
794
00:49:25,608 --> 00:49:27,478
I forgot.
795
00:49:27,479 --> 00:49:28,827
You ok?
796
00:49:28,828 --> 00:49:30,569
I don't believe you.
797
00:49:32,223 --> 00:49:33,485
You all right?
798
00:49:35,183 --> 00:49:38,141
You know, if you want
to talk about anything,
799
00:49:38,142 --> 00:49:39,534
I'm here.
800
00:49:39,535 --> 00:49:40,797
Thanks.
801
00:49:44,366 --> 00:49:47,803
Look, I have no
intentions of losing.
802
00:49:47,804 --> 00:49:50,241
Angel's getting
to fourth base tonight.
803
00:49:52,243 --> 00:49:55,811
Look, bitch,
get yourself together.
804
00:49:55,812 --> 00:49:58,032
Nobody makes a fool out
of me! Is that clear?
805
00:50:00,991 --> 00:50:02,079
Damn!
806
00:50:03,951 --> 00:50:07,127
Ok, now, remember...
807
00:50:07,128 --> 00:50:08,693
don't be scared.
808
00:50:08,694 --> 00:50:10,521
That's the most important thing.
809
00:50:10,522 --> 00:50:11,697
And, um...
810
00:50:16,354 --> 00:50:18,616
Don't talk about your past.
811
00:50:18,617 --> 00:50:20,488
That turns men off.
812
00:50:20,489 --> 00:50:23,578
I don't have a past, idiot.
813
00:50:23,579 --> 00:50:25,275
Would you stop that?
814
00:50:25,276 --> 00:50:26,973
Well, I meant...
815
00:50:26,974 --> 00:50:28,539
don't get personal with him.
816
00:50:28,540 --> 00:50:30,412
Why not?
817
00:50:32,327 --> 00:50:33,502
I don't know.
818
00:50:36,200 --> 00:50:40,464
Men are afraid
of falling in love.
819
00:50:40,465 --> 00:50:42,597
Hey, don't give her advice.
820
00:50:42,598 --> 00:50:45,426
And remember,
821
00:50:45,427 --> 00:50:47,472
we'll all be there with you.
822
00:50:48,647 --> 00:50:51,301
Figuratively speaking.
823
00:50:51,302 --> 00:50:52,781
Oh, and, uh...
824
00:50:52,782 --> 00:50:54,523
and never forget...
825
00:50:55,567 --> 00:50:58,569
"Lilies that fester...
826
00:50:58,570 --> 00:51:02,357
smell far worse
than weeds."
827
00:51:03,575 --> 00:51:05,186
Shakespeare.
828
00:51:06,448 --> 00:51:09,363
Huh? Good luck, huh?
829
00:51:09,364 --> 00:51:10,364
And don't worry.
830
00:51:10,365 --> 00:51:12,409
It's not that bad.
831
00:51:12,410 --> 00:51:14,368
I mean, if it were,
832
00:51:14,369 --> 00:51:17,632
everyone wouldn't be doing it.
833
00:51:17,633 --> 00:51:19,287
Think about that.
834
00:51:20,462 --> 00:51:22,593
[imitates bird call]
835
00:51:22,594 --> 00:51:27,469
Oo-oo-oo!
Aah! Aah! Oo-oo-oo!
836
00:51:44,051 --> 00:51:45,573
Hey, what if they catch you?
837
00:51:45,574 --> 00:51:47,706
I'll tell them I'm an insomniac.
838
00:52:01,938 --> 00:52:04,071
[thunder]
839
00:52:34,840 --> 00:52:36,102
What's wrong?
840
00:52:36,103 --> 00:52:37,452
Nothing.
841
00:52:40,324 --> 00:52:41,846
Oh.
842
00:52:41,847 --> 00:52:43,371
This is for you.
843
00:52:50,726 --> 00:52:53,162
It's so I don't
get pregnant, stupid.
844
00:52:53,163 --> 00:52:55,861
How come you're not on the pill?
845
00:52:57,211 --> 00:52:58,473
I'm allergic to it.
846
00:53:08,135 --> 00:53:09,135
Turn around.
847
00:53:09,136 --> 00:53:10,788
What?
848
00:53:10,789 --> 00:53:12,050
Turn around.
849
00:53:12,051 --> 00:53:14,618
I have to take
my clothes off, right?
850
00:53:14,619 --> 00:53:16,099
I'll help you.
851
00:53:23,715 --> 00:53:25,151
I can do it.
852
00:53:25,152 --> 00:53:26,152
Oh, yeah?
853
00:53:26,153 --> 00:53:28,416
Yeah. Ok?
854
00:53:39,818 --> 00:53:41,906
So you gonna
get undressed, or what?
855
00:53:41,907 --> 00:53:44,605
Yeah, sure.
856
00:53:44,606 --> 00:53:46,390
Go ahead.
857
00:53:57,619 --> 00:53:58,837
Not here.
858
00:54:02,711 --> 00:54:03,886
Over there.
859
00:54:05,322 --> 00:54:06,758
You're kinky.
860
00:54:08,847 --> 00:54:11,109
Just don't forget the stuff
in the package, ok?
861
00:54:11,110 --> 00:54:12,764
No sweat.
862
00:54:22,209 --> 00:54:23,514
[softly]
Damn.
863
00:54:35,831 --> 00:54:39,050
Are you going to
smoke that whole thing?
864
00:54:39,051 --> 00:54:41,923
Yeah, why not?
Smoking relaxes me.
865
00:54:41,924 --> 00:54:43,404
You're getting undressed, right?
866
00:54:45,580 --> 00:54:48,277
[thunder]
867
00:54:48,278 --> 00:54:51,150
[raining]
868
00:54:56,765 --> 00:54:59,419
Is that a 24-hour smoke,
or what?
869
00:54:59,420 --> 00:55:00,508
Shut up.
870
00:55:02,640 --> 00:55:04,641
You gonna stay there all night?
871
00:55:04,642 --> 00:55:05,730
The bed's ready.
872
00:55:07,515 --> 00:55:08,645
Angel...
873
00:55:08,646 --> 00:55:09,864
Stop nagging me.
874
00:55:09,865 --> 00:55:13,650
I'm freezing my ass off
over here!
875
00:55:13,651 --> 00:55:15,304
Is there rain coming in there?
876
00:55:15,305 --> 00:55:16,958
I'm not doing it
where there's rain.
877
00:55:16,959 --> 00:55:18,612
I'm not.
I won't go. I won't.
878
00:55:18,613 --> 00:55:20,136
It's dry.
879
00:55:22,747 --> 00:55:24,531
You sure?
880
00:55:24,532 --> 00:55:26,533
Aw, man, she's
definitely a weirdo.
881
00:55:26,534 --> 00:55:27,534
Yeah, I'm positive.
882
00:55:27,535 --> 00:55:28,796
Come on.
883
00:55:28,797 --> 00:55:30,364
Come on. Come on.
884
00:55:41,853 --> 00:55:42,897
Turn around.
885
00:55:42,898 --> 00:55:44,159
I'm way over here.
886
00:55:44,160 --> 00:55:45,769
Are we gonna
fool around or what?
887
00:55:45,770 --> 00:55:47,337
Don't yell at me!
888
00:55:55,476 --> 00:55:58,434
And if you forget
to put that thing on,
889
00:55:58,435 --> 00:56:00,088
I swear I'll kill you.
890
00:56:00,089 --> 00:56:02,482
I'm not getting myself pregnant.
891
00:56:02,483 --> 00:56:04,832
I'm not ready to take care
892
00:56:04,833 --> 00:56:06,355
of some guy's brat.
893
00:56:06,356 --> 00:56:07,574
I don't know what's with men.
894
00:56:07,575 --> 00:56:08,923
They never come prepared.
895
00:56:08,924 --> 00:56:09,924
They think it's the woman's
896
00:56:09,925 --> 00:56:10,882
responsibility or something.
897
00:56:10,883 --> 00:56:12,840
You ready?
898
00:56:12,841 --> 00:56:14,495
Don't rush me.
899
00:56:17,541 --> 00:56:19,977
Look, you can take
all night for all I care.
900
00:56:19,978 --> 00:56:21,849
I wouldn't touch you
if you paid me.
901
00:56:21,850 --> 00:56:24,068
Hell. What's
wrong with you?
902
00:56:24,069 --> 00:56:25,635
I ain't interested, that's what.
903
00:56:25,636 --> 00:56:26,636
Why?
904
00:56:26,637 --> 00:56:28,856
You talk too much.
905
00:56:28,857 --> 00:56:30,466
What are you mad at, anyway?
906
00:56:30,467 --> 00:56:32,425
Who's mad?
907
00:56:32,426 --> 00:56:34,470
I'm not turned on by you.
908
00:56:34,471 --> 00:56:35,906
You're not my type.
909
00:56:35,907 --> 00:56:37,473
I'm into older women.
Kids your age...
910
00:56:37,474 --> 00:56:39,083
I'm as old as you are.
911
00:56:39,084 --> 00:56:40,258
I know what it is.
912
00:56:40,259 --> 00:56:41,564
It's that candy-counter chick.
913
00:56:41,565 --> 00:56:42,957
You're in love with her, huh?
914
00:56:42,958 --> 00:56:44,524
She knows how to act around men.
915
00:56:44,525 --> 00:56:45,655
You're a tease.
916
00:56:45,656 --> 00:56:47,178
I'm on to your game.
Big talk,
917
00:56:47,179 --> 00:56:49,442
but then when it comes
down to doing it...
918
00:56:49,443 --> 00:56:50,530
I was getting ready.
919
00:56:50,531 --> 00:56:52,489
Yeah, well, look, too bad, huh.
920
00:56:53,708 --> 00:56:55,535
Go find yourself someone else.
921
00:56:55,536 --> 00:56:57,799
I ain't wasting my time on you.
922
00:57:00,584 --> 00:57:02,673
I'm not sexy to you, huh?
923
00:57:05,633 --> 00:57:07,722
All girls are sexy to me.
924
00:57:12,030 --> 00:57:14,031
Ok, we can do it now.
925
00:57:14,032 --> 00:57:16,774
Look, some other time, ok?
926
00:57:21,562 --> 00:57:23,171
I like you.
927
00:57:23,172 --> 00:57:25,043
Go to hell! Let's go.
928
00:57:39,275 --> 00:57:42,495
♪ I brought my love a cherry ♪
929
00:57:42,496 --> 00:57:45,411
♪ That had no stone ♪
930
00:57:45,412 --> 00:57:49,066
♪ I brought my love a chicken ♪
931
00:57:49,067 --> 00:57:51,460
♪ That had no bone ♪
932
00:57:51,461 --> 00:57:55,551
♪ I gave my love a story ♪
933
00:57:55,552 --> 00:57:57,727
♪ That had no end ♪
934
00:57:57,728 --> 00:58:01,862
♪ I brought my love a baby ♪
935
00:58:01,863 --> 00:58:04,735
♪ And no cryin' ♪
936
00:58:06,302 --> 00:58:09,478
♪ How can there be a cherry ♪
937
00:58:09,479 --> 00:58:12,568
♪ That has no stone? ♪
938
00:58:12,569 --> 00:58:15,353
♪ How can there be a chicken ♪
939
00:58:15,354 --> 00:58:18,618
♪ That has no bone? ♪
940
00:58:18,619 --> 00:58:21,970
When are you going
to see Randy again?
941
00:58:23,711 --> 00:58:25,538
Not for a couple of days.
942
00:58:25,539 --> 00:58:28,149
He got caught after curfew.
943
00:58:28,150 --> 00:58:29,716
Great.
944
00:58:29,717 --> 00:58:33,460
Maybe you should
get a different guy.
945
00:58:37,681 --> 00:58:39,595
You know, I've been thinking.
946
00:58:39,596 --> 00:58:41,424
Losing your virginity
should be private.
947
00:58:43,687 --> 00:58:46,473
Are you positive you
still aren't intacto?
948
00:58:49,040 --> 00:58:51,259
This is bad karma.
949
00:58:51,260 --> 00:58:55,524
♪ The story of our love shall never end ♪
950
00:58:55,525 --> 00:58:57,787
All right...
951
00:58:57,788 --> 00:58:59,659
we'll quit.
952
00:58:59,660 --> 00:59:02,662
We'll just turn our money
over to Angel's team.
953
00:59:02,663 --> 00:59:03,881
Ok?
954
00:59:13,630 --> 00:59:15,327
You really let us down.
955
00:59:19,680 --> 00:59:21,595
I'm going to him tonight.
956
00:59:23,640 --> 00:59:25,686
[classical music playing]
957
00:59:33,128 --> 00:59:35,695
[knock on door]
958
00:59:35,696 --> 00:59:36,697
Come on in.
959
00:59:49,274 --> 00:59:50,841
[turns volume down]
960
00:59:53,061 --> 00:59:55,498
You said if I needed to talk.
961
01:00:04,681 --> 01:00:06,987
Can I get you something?
962
01:00:06,988 --> 01:00:08,379
There's Coke here.
963
01:00:08,380 --> 01:00:09,642
Milk. Apples.
964
01:00:09,643 --> 01:00:12,035
You like apples?
You want an apple?
965
01:00:12,036 --> 01:00:13,471
Uh...
966
01:00:13,472 --> 01:00:15,605
I'd like some of that, please.
967
01:00:18,129 --> 01:00:19,435
You're underage.
968
01:00:29,314 --> 01:00:32,056
I drink wine at home
all the time.
969
01:00:39,934 --> 01:00:41,588
No.
970
01:00:48,290 --> 01:00:50,988
Wasn't a very good year, anyway.
971
01:00:56,777 --> 01:00:59,082
I envy Juliet.
972
01:00:59,083 --> 01:01:00,562
Who?
973
01:01:00,563 --> 01:01:02,564
You know. Romeo and Juliet.
974
01:01:02,565 --> 01:01:04,566
Didn't you love it?
975
01:01:04,567 --> 01:01:06,524
It was so romantic.
976
01:01:06,525 --> 01:01:09,266
Sure is a hot night tonight.
977
01:01:09,267 --> 01:01:10,833
You don't want a Coke?
978
01:01:10,834 --> 01:01:12,140
I'm positive.
979
01:01:14,490 --> 01:01:16,534
I feel dizzy.
980
01:01:16,535 --> 01:01:20,408
Yeah, well, you're not
getting enough exercise.
981
01:01:20,409 --> 01:01:22,410
I think tomorrow I'm
gonna have Miss Nichols
982
01:01:22,411 --> 01:01:25,979
take everybody
on a 30-mile hike.
983
01:01:25,980 --> 01:01:28,546
I'm burning up.
984
01:01:28,547 --> 01:01:31,898
Oh, Gary, I'm
in the flower of my youth.
985
01:01:31,899 --> 01:01:34,901
At least Juliet died
in her lover's arms.
986
01:01:34,902 --> 01:01:36,554
She died...
987
01:01:36,555 --> 01:01:37,599
knowing.
988
01:01:37,600 --> 01:01:38,948
Knowing what?
989
01:01:38,949 --> 01:01:42,431
What it's like to be a woman.
990
01:01:48,089 --> 01:01:50,046
I'm dying.
991
01:01:50,047 --> 01:01:54,530
The doctor said I have
very little time left.
992
01:01:55,574 --> 01:01:59,361
Six more weeks of life.
993
01:02:41,055 --> 01:02:42,186
Whoa.
994
01:03:00,248 --> 01:03:02,075
So, how you doing?
995
01:03:02,076 --> 01:03:04,687
Fine.
996
01:03:07,734 --> 01:03:09,735
I'm sorry about the other night.
997
01:03:09,736 --> 01:03:11,389
Stop apologizing.
998
01:03:18,005 --> 01:03:20,441
What's the matter?
999
01:03:20,442 --> 01:03:22,270
Nothing.
1000
01:03:23,706 --> 01:03:24,663
Women.
1001
01:03:27,797 --> 01:03:30,668
You sort of want me, don't you?
1002
01:03:30,669 --> 01:03:33,846
Ferris, maybe I do,
1003
01:03:33,847 --> 01:03:36,413
but that's not the point.
1004
01:03:36,414 --> 01:03:40,809
You see, to you, sex
is poetry and phrases
1005
01:03:40,810 --> 01:03:42,724
and everything
you've learned in books,
1006
01:03:42,725 --> 01:03:44,682
but when you're really in love...
1007
01:03:44,683 --> 01:03:45,727
I am.
1008
01:03:45,728 --> 01:03:48,034
Ferris, I'm not a prince.
1009
01:03:48,035 --> 01:03:50,036
I'm a teacher.
1010
01:03:50,037 --> 01:03:51,820
You know, in a year,
you're gonna look at me,
1011
01:03:51,821 --> 01:03:53,256
and you're gonna wonder
1012
01:03:53,257 --> 01:03:54,823
how you could even have
thought of loving me.
1013
01:03:54,824 --> 01:03:55,824
That's not true.
1014
01:03:55,825 --> 01:03:56,869
Unfortunately, it is.
1015
01:03:56,870 --> 01:03:58,827
What if next year I came back
1016
01:03:58,828 --> 01:04:02,178
and I still felt the same way?
1017
01:04:02,179 --> 01:04:03,919
I'll be old then.
1018
01:04:03,920 --> 01:04:05,268
Do you realize
1019
01:04:05,269 --> 01:04:08,098
that I'm almost
the only virgin in camp?
1020
01:04:10,274 --> 01:04:13,756
Every girl knows
this secret life except me.
1021
01:04:16,803 --> 01:04:19,456
Look at it this way...
1022
01:04:19,457 --> 01:04:21,850
It would be
a learning experience.
1023
01:04:21,851 --> 01:04:22,851
Come on.
1024
01:04:22,852 --> 01:04:24,461
Where are you going?
1025
01:04:24,462 --> 01:04:26,463
I'm taking you back.
1026
01:04:26,464 --> 01:04:29,858
Couldn't I spend
the night here...
1027
01:04:29,859 --> 01:04:31,426
just for appearances?
1028
01:04:37,040 --> 01:04:39,782
So, you want to go
to the boathouse?
1029
01:04:42,002 --> 01:04:43,307
Yeah.
1030
01:04:52,273 --> 01:04:54,101
If I were 21?
1031
01:04:56,799 --> 01:04:59,583
I think I'd fall
madly in love with you.
1032
01:04:59,584 --> 01:05:02,196
Honest?
1033
01:05:04,285 --> 01:05:05,721
I swear.
1034
01:05:23,130 --> 01:05:25,740
♪ He said to the queen
that the mouse is dead ♪
1035
01:05:25,741 --> 01:05:27,873
♪ Uh-huh, uh-huh ♪
1036
01:05:27,874 --> 01:05:29,875
♪ He said to the queen
that the mouse is dead ♪
1037
01:05:29,876 --> 01:05:32,094
♪ He said to this mouse,
"Are you in bed?" ♪
1038
01:05:32,095 --> 01:05:34,575
♪ Uh-huh, uh-huh ♪
1039
01:05:34,576 --> 01:05:37,883
♪ The king put the mouse upon his knee ♪
1040
01:05:37,884 --> 01:05:40,233
♪ Uh-huh, uh-huh ♪
1041
01:05:40,234 --> 01:05:42,148
♪ The king put the mouse upon his knee ♪
1042
01:05:42,149 --> 01:05:44,411
♪ And said Miss Mouse,
"Will you marry me?" ♪
1043
01:05:44,412 --> 01:05:45,760
♪ Uh-huh ♪
1044
01:05:45,761 --> 01:05:47,763
♪ Uh-huh ♪
1045
01:05:56,424 --> 01:05:58,077
Ferris did it.
1046
01:05:58,078 --> 01:06:00,296
Her face is all shiny.
1047
01:06:00,297 --> 01:06:01,950
Aaahhh!
1048
01:06:01,951 --> 01:06:03,343
Aaahhh!
1049
01:06:03,344 --> 01:06:04,823
Aaahhh!
1050
01:06:09,959 --> 01:06:11,351
Hey...
1051
01:06:11,352 --> 01:06:13,309
Congratulations.
1052
01:06:13,310 --> 01:06:14,877
Huh?
1053
01:06:42,992 --> 01:06:44,472
You're shivering.
1054
01:06:46,648 --> 01:06:47,866
Randy.
1055
01:06:50,347 --> 01:06:51,783
Yeah?
1056
01:06:55,613 --> 01:06:57,050
I feel funny.
1057
01:06:58,225 --> 01:06:59,704
Trembling.
1058
01:07:02,490 --> 01:07:03,795
You scared?
1059
01:07:05,754 --> 01:07:06,973
A little.
1060
01:07:10,585 --> 01:07:11,847
Me, too.
1061
01:07:15,590 --> 01:07:16,983
How come?
1062
01:07:19,115 --> 01:07:20,682
I don't know.
1063
01:07:22,727 --> 01:07:25,426
I thought a lot
about you this week.
1064
01:07:27,950 --> 01:07:29,777
Me, too.
1065
01:07:29,778 --> 01:07:31,474
When I first met you,
1066
01:07:31,475 --> 01:07:34,565
I thought you seemed
like a nice person.
1067
01:07:38,178 --> 01:07:39,961
You know...
1068
01:07:39,962 --> 01:07:41,876
your hair's so soft.
1069
01:07:41,877 --> 01:07:44,792
It's funny.
You talk real rough,
1070
01:07:44,793 --> 01:07:47,838
but then your skin and
everything is so soft.
1071
01:07:47,839 --> 01:07:49,666
Is that ok?
1072
01:07:49,667 --> 01:07:51,233
You kidding?
1073
01:07:51,234 --> 01:07:52,757
It's fantastic.
1074
01:07:54,411 --> 01:07:56,108
I can talk to you like a guy,
1075
01:07:56,109 --> 01:07:58,632
but you're really...
1076
01:07:58,633 --> 01:08:00,026
really...
1077
01:08:15,519 --> 01:08:17,085
That was nice.
1078
01:08:17,086 --> 01:08:20,524
Yeah, I been around a little.
1079
01:08:23,005 --> 01:08:25,093
Some guys like to rush it.
1080
01:08:25,094 --> 01:08:26,574
Not me.
1081
01:08:30,404 --> 01:08:32,057
Have you been here before,
1082
01:08:32,058 --> 01:08:34,624
I mean, before us?
1083
01:08:34,625 --> 01:08:37,758
Yeah. You know...
1084
01:08:37,759 --> 01:08:41,240
sometimes I come
out here to think.
1085
01:08:41,241 --> 01:08:42,676
Doesn't look like anything's
1086
01:08:42,677 --> 01:08:44,678
going on in my head, huh?
1087
01:08:44,679 --> 01:08:46,942
There's a lot going on up there.
1088
01:08:49,771 --> 01:08:52,990
Have you thought about me here?
1089
01:08:52,991 --> 01:08:55,690
Yeah. I was hoping
we'd get together.
1090
01:08:57,953 --> 01:08:59,432
Haven't been with anybody
1091
01:08:59,433 --> 01:09:02,000
since I got to know you.
1092
01:09:08,572 --> 01:09:10,878
Don't laugh.
1093
01:09:10,879 --> 01:09:12,533
I mean...
1094
01:09:14,665 --> 01:09:16,058
if...
1095
01:09:18,060 --> 01:09:19,540
right now...
1096
01:09:22,238 --> 01:09:24,196
Do you, um...
1097
01:09:24,197 --> 01:09:26,808
do you care about me a little?
1098
01:09:30,507 --> 01:09:31,552
Yeah.
1099
01:09:45,783 --> 01:09:47,523
So, what happened?
Come on, tell us!
1100
01:09:47,524 --> 01:09:48,742
Tell us.
Come on!
1101
01:09:48,743 --> 01:09:52,180
He compared us
to Romeo and Juliet.
1102
01:09:52,181 --> 01:09:53,834
Oh, my God!
1103
01:09:53,835 --> 01:09:56,097
We had some chilled Chablis.
1104
01:09:56,098 --> 01:09:57,403
An aphrodisiac.
1105
01:09:57,404 --> 01:09:59,405
I told you
Yeah. About those.
1106
01:09:59,406 --> 01:10:01,102
Did... did it hurt?
1107
01:10:01,103 --> 01:10:02,799
No.
1108
01:10:02,800 --> 01:10:03,974
You're such a child.
1109
01:10:03,975 --> 01:10:06,542
Did you see him naked?
1110
01:10:06,543 --> 01:10:08,805
No.
1111
01:10:08,806 --> 01:10:09,850
It was dark.
1112
01:10:09,851 --> 01:10:11,634
Don't be disgusting.
1113
01:10:11,635 --> 01:10:12,766
Then how'd he...
1114
01:10:12,767 --> 01:10:14,681
He didn't want to embarrass me,
1115
01:10:14,682 --> 01:10:16,378
so he turned off the light.
1116
01:10:16,379 --> 01:10:18,293
How cavalier!
1117
01:10:18,294 --> 01:10:19,773
CINDER: Oh, I'm going to die!
1118
01:10:19,774 --> 01:10:21,775
Come on.
Come on. Come on.
1119
01:10:21,776 --> 01:10:23,733
It was perfect.
1120
01:10:23,734 --> 01:10:25,953
The darkness enveloped us.
1121
01:10:25,954 --> 01:10:27,955
Ooh! This is
better than books.
1122
01:10:27,956 --> 01:10:30,305
I gotta tell you, this is great.
1123
01:10:30,306 --> 01:10:32,526
CINDER:
The truth always is.
1124
01:11:24,360 --> 01:11:25,709
Don't look at me.
1125
01:11:42,639 --> 01:11:44,902
You can go if you want to.
1126
01:11:48,384 --> 01:11:49,951
Yeah, sure.
1127
01:12:08,883 --> 01:12:09,927
Cigarette?
1128
01:12:20,286 --> 01:12:21,809
What'd I do wrong?
1129
01:12:23,724 --> 01:12:24,855
Nothing.
1130
01:12:26,727 --> 01:12:27,858
What's bugging you?
1131
01:12:36,867 --> 01:12:39,522
It wasn't what
I thought it would be.
1132
01:12:40,741 --> 01:12:42,525
Oh.
1133
01:12:51,534 --> 01:12:54,928
God, it was so personal...
1134
01:12:54,929 --> 01:12:57,148
like you could see
right through me.
1135
01:12:58,933 --> 01:13:00,760
I don't get you, man.
1136
01:13:00,761 --> 01:13:02,327
You know, one minute, you're...
1137
01:13:02,328 --> 01:13:04,547
Shit, man.
Make your mind up.
1138
01:13:07,333 --> 01:13:09,899
I mean, you came on to me.
1139
01:13:09,900 --> 01:13:11,031
If you wanted to stop,
1140
01:13:11,032 --> 01:13:12,859
you should have just said so.
1141
01:13:12,860 --> 01:13:16,428
No big deal.
1142
01:13:16,429 --> 01:13:18,518
There's plenty
of women around here.
1143
01:13:24,828 --> 01:13:26,438
I'm not a woman...
1144
01:13:26,439 --> 01:13:27,527
Randy.
1145
01:13:44,935 --> 01:13:46,110
[sighs]
1146
01:13:49,026 --> 01:13:50,158
Making love is...
1147
01:13:55,293 --> 01:13:56,556
it's... it's...
1148
01:13:58,296 --> 01:14:01,211
it's different
1149
01:14:01,212 --> 01:14:05,216
than what I thought
it was gonna be like.
1150
01:14:09,003 --> 01:14:10,264
You mean like...
1151
01:14:10,265 --> 01:14:12,223
You never did it before?
1152
01:14:36,117 --> 01:14:38,293
Christ, why didn't you tell me?
1153
01:14:42,384 --> 01:14:44,604
I thought it would turn you off.
1154
01:14:46,910 --> 01:14:47,910
Turn me off.
1155
01:14:47,911 --> 01:14:49,522
Virgins are weird, right?
1156
01:15:00,358 --> 01:15:03,186
You're something, you know that?
1157
01:15:03,187 --> 01:15:04,798
You're really beautiful.
1158
01:15:13,371 --> 01:15:17,201
So what are we
supposed to do now?
1159
01:15:18,725 --> 01:15:20,726
I don't know how...
1160
01:15:20,727 --> 01:15:23,816
I don't know anything.
1161
01:15:23,817 --> 01:15:25,253
Come on.
1162
01:15:30,737 --> 01:15:32,346
I don't know.
1163
01:15:32,347 --> 01:15:34,828
I think I love you.
1164
01:15:38,353 --> 01:15:40,224
You don't have to.
1165
01:15:44,054 --> 01:15:45,839
I know.
1166
01:15:56,545 --> 01:15:58,852
God, I feel so lonesome.
1167
01:16:10,777 --> 01:16:12,429
[door opens]
1168
01:16:12,430 --> 01:16:14,650
Hey, you guys, it's Angel.
1169
01:16:22,528 --> 01:16:24,703
Ok, ok.
Now, if she did it,
1170
01:16:24,704 --> 01:16:25,704
it's a tie.
1171
01:16:25,705 --> 01:16:27,532
Ferris and Gary made it.
1172
01:16:27,533 --> 01:16:28,533
Did you, Angel?
1173
01:16:28,534 --> 01:16:29,534
She looks different.
1174
01:16:29,535 --> 01:16:32,145
Say yes.
I bet my allowance...
1175
01:16:32,146 --> 01:16:33,234
CINDER:
Shut up!
1176
01:16:41,677 --> 01:16:43,418
I'm sorry.
1177
01:16:44,680 --> 01:16:46,899
Well...
1178
01:16:46,900 --> 01:16:48,989
that's the breaks, right?
1179
01:17:08,661 --> 01:17:12,055
Congratulations.
You won fair and square.
1180
01:17:16,016 --> 01:17:17,452
Pay up.
1181
01:17:19,759 --> 01:17:22,631
♪ Said, "Miss Mouse, will you marry..." ♪
1182
01:17:34,251 --> 01:17:35,383
Cute.
1183
01:17:40,562 --> 01:17:41,867
Looking for Angel?
1184
01:17:41,868 --> 01:17:43,390
Yeah. If you see her,
1185
01:17:43,391 --> 01:17:45,697
tell her to meet me
at the boathouse tonight. Ok?
1186
01:17:45,698 --> 01:17:48,701
Sure. But
she won't come.
1187
01:17:50,311 --> 01:17:52,792
It was a game, dummy!
1188
01:17:54,750 --> 01:17:56,447
What do you mean?
1189
01:17:57,318 --> 01:17:58,535
We wanted to see
1190
01:17:58,536 --> 01:18:00,364
who would get laid first.
1191
01:18:09,635 --> 01:18:11,637
That chick's a real loser, man.
1192
01:18:22,560 --> 01:18:23,997
What are you doing tonight?
1193
01:18:26,477 --> 01:18:29,350
[rain falling]
1194
01:18:38,011 --> 01:18:40,186
Well, if it isn't Mata Hari.
1195
01:18:40,187 --> 01:18:41,796
Could we talk, please?
1196
01:18:41,797 --> 01:18:44,670
Why not? We're
lovers now, right?
1197
01:18:47,107 --> 01:18:50,631
I thought you were
a nice person...
1198
01:18:50,632 --> 01:18:51,677
Sensitive.
1199
01:18:53,940 --> 01:18:55,463
Just a little goddamn trollop.
1200
01:18:58,553 --> 01:19:00,903
You owe me an explanation.
1201
01:19:03,384 --> 01:19:05,821
Talk to me, Ferris.
1202
01:19:10,478 --> 01:19:12,959
I wanted the girls to like me.
1203
01:19:15,048 --> 01:19:17,179
I wanted to be in just once,
1204
01:19:17,180 --> 01:19:18,703
I didn't want
to be the rich kid.
1205
01:19:18,704 --> 01:19:20,356
So you made up some stupid story
1206
01:19:20,357 --> 01:19:22,402
that you and I had been
getting it on together.
1207
01:19:22,403 --> 01:19:23,708
Oh, no. Not exactly.
1208
01:19:23,709 --> 01:19:25,535
I tried to tell the truth.
1209
01:19:25,536 --> 01:19:26,972
You didn't try hard enough.
1210
01:19:26,973 --> 01:19:28,538
Please, Mr. Callahan.
1211
01:19:28,539 --> 01:19:29,801
Don't
"Mr. Callahan" me.
1212
01:19:29,802 --> 01:19:32,760
We've been intimate now.
1213
01:19:32,761 --> 01:19:33,761
Right?
1214
01:19:33,762 --> 01:19:35,197
Sort of.
1215
01:19:35,198 --> 01:19:37,852
I mean...
1216
01:19:37,853 --> 01:19:39,724
I wished we could have been.
1217
01:19:39,725 --> 01:19:44,250
I told them stuff
that I wanted to be.
1218
01:19:44,251 --> 01:19:47,253
It didn't feel like a lie.
1219
01:19:47,254 --> 01:19:50,822
Sometimes I thought
it might really happen...
1220
01:19:50,823 --> 01:19:53,433
if I was older.
1221
01:19:53,434 --> 01:19:56,828
I didn't mean to
get you into trouble.
1222
01:19:56,829 --> 01:20:01,049
I suppose you don't think
much of me now, huh?
1223
01:20:01,050 --> 01:20:03,835
Maybe if I was your age,
1224
01:20:03,836 --> 01:20:05,751
I'd have done the same thing.
1225
01:20:08,971 --> 01:20:11,713
I love you,
Mr. Callahan.
1226
01:20:22,376 --> 01:20:24,769
♪ Climbing over rocky mountains ♪
1227
01:20:24,770 --> 01:20:27,641
♪ Skipping rivulet and fountain ♪
1228
01:20:27,642 --> 01:20:31,950
♪ Passing where the willows quiver ♪
1229
01:20:31,951 --> 01:20:35,170
♪ Passing where the willows quiver ♪
1230
01:20:35,171 --> 01:20:37,782
♪ By the ever-rolling river ♪
1231
01:20:37,783 --> 01:20:39,784
♪ Flowing with the summer rain ♪
1232
01:20:39,785 --> 01:20:42,830
♪ The summer rain ♪
1233
01:20:42,831 --> 01:20:45,354
♪ Braving long and leaping mazes ♪
1234
01:20:45,355 --> 01:20:47,617
♪ Dotted with our numbered daisies ♪
1235
01:20:47,618 --> 01:20:52,579
♪ Dotted, dotted with our numbered daisies ♪
1236
01:20:52,580 --> 01:20:55,669
♪ Scaling rough and rugged passes ♪
1237
01:20:55,670 --> 01:20:58,019
♪ Climbed the hardy little lasses ♪
1238
01:20:58,020 --> 01:21:03,024
♪ Till the bright seashore they gain ♪
1239
01:21:03,025 --> 01:21:04,983
♪ Scaling rough and rugged passes ♪
1240
01:21:04,984 --> 01:21:07,420
♪ Climbed the hardy little lasses ♪
1241
01:21:07,421 --> 01:21:09,552
♪ Till the bright ♪
1242
01:21:09,553 --> 01:21:10,945
♪ Seashore ♪
1243
01:21:10,946 --> 01:21:12,426
♪ They gain ♪
1244
01:21:20,129 --> 01:21:23,131
I want to talk to you.
1245
01:21:23,132 --> 01:21:26,526
Long time, no see.
How's Cinder?
1246
01:21:26,527 --> 01:21:29,050
How much did you make?
1247
01:21:29,051 --> 01:21:32,619
I know all about it.
1248
01:21:32,620 --> 01:21:36,014
Why didn't you tell me
it was a game?
1249
01:21:36,015 --> 01:21:38,277
I would have gone along with it.
1250
01:21:38,278 --> 01:21:40,846
An easy lay
is an easy lay, right?
1251
01:21:42,543 --> 01:21:44,674
I lost.
1252
01:21:44,675 --> 01:21:46,677
I didn't tell them.
Get it?
1253
01:21:49,332 --> 01:21:51,552
You... you let yourself lose?
1254
01:21:53,467 --> 01:21:54,860
Yeah, I'm a loser.
1255
01:22:08,917 --> 01:22:10,658
No, you're not.
1256
01:22:13,661 --> 01:22:17,230
Let's give it
another shot, huh, Angel?
1257
01:22:18,709 --> 01:22:21,624
It's too late.
1258
01:22:21,625 --> 01:22:23,061
We started in the middle.
1259
01:22:23,062 --> 01:22:25,368
We never even had a beginning.
1260
01:22:28,284 --> 01:22:29,851
We could try.
1261
01:22:33,376 --> 01:22:34,855
We won't even
have to see each other
1262
01:22:34,856 --> 01:22:37,728
if you don't want.
Just to talk or something.
1263
01:22:40,818 --> 01:22:43,038
Why not?
1264
01:22:45,649 --> 01:22:49,783
Because it wouldn't be enough...
1265
01:22:49,784 --> 01:22:51,655
for either of us.
1266
01:23:09,282 --> 01:23:10,848
I'll never forget you...
1267
01:23:13,764 --> 01:23:14,852
ever.
1268
01:24:08,080 --> 01:24:10,473
So, how are you and Randy doing?
1269
01:24:11,822 --> 01:24:13,128
Fine.
1270
01:24:22,659 --> 01:24:24,226
Do you feel different?
1271
01:24:27,534 --> 01:24:28,752
No.
1272
01:24:35,629 --> 01:24:38,284
Was it what you
thought it would be?
1273
01:24:41,809 --> 01:24:43,767
No big deal.
1274
01:24:47,989 --> 01:24:49,817
But now you're a woman.
1275
01:24:51,862 --> 01:24:54,213
My whole affair was a lie.
1276
01:24:55,910 --> 01:24:57,042
Come on.
1277
01:24:58,347 --> 01:25:01,089
He didn't even touch me.
1278
01:25:29,161 --> 01:25:30,640
You know something?
1279
01:25:35,428 --> 01:25:37,386
Don't tell anybody.
1280
01:26:00,409 --> 01:26:01,889
Me and Randy...
1281
01:26:15,772 --> 01:26:17,122
Gosh!
1282
01:26:20,429 --> 01:26:21,735
Gosh!
1283
01:26:26,653 --> 01:26:29,308
Is that all you
can say is "gosh"?
1284
01:26:30,831 --> 01:26:32,701
I mean, for someone
1285
01:26:32,702 --> 01:26:34,399
who has a large vocabulary...
1286
01:26:34,400 --> 01:26:35,923
supposedly.
1287
01:26:51,112 --> 01:26:53,158
We've really been
idiots, you know?
1288
01:27:01,035 --> 01:27:02,905
My mom will disown me.
1289
01:27:02,906 --> 01:27:04,733
Let's write an anonymous note.
1290
01:27:04,734 --> 01:27:05,908
We're telling Miss Nichols.
1291
01:27:05,909 --> 01:27:07,127
We're all in this.
1292
01:27:07,128 --> 01:27:08,955
If you don't like it, shove it.
1293
01:27:08,956 --> 01:27:10,957
What good will telling her do?
1294
01:27:10,958 --> 01:27:12,915
FERRIS: We'll get Gary out of trouble.
1295
01:27:12,916 --> 01:27:14,134
You're so naive!
1296
01:27:14,135 --> 01:27:15,701
Nichols won't believe her.
1297
01:27:15,702 --> 01:27:17,529
She'll just think she's
protecting her lover.
1298
01:27:17,530 --> 01:27:20,619
I kind of think Angel
and Ferris are right.
1299
01:27:20,620 --> 01:27:22,751
Don't be so bourgeois!
1300
01:27:22,752 --> 01:27:25,581
I am bourgeois.
I can't help it.
1301
01:27:29,759 --> 01:27:31,586
If you two talk,
1302
01:27:31,587 --> 01:27:34,198
we'll never speak
to you again, ever.
1303
01:27:34,199 --> 01:27:36,549
I don't really care,
so shove it.
1304
01:27:38,812 --> 01:27:41,988
Look, if we stick together,
it'll look like Ferris...
1305
01:27:41,989 --> 01:27:43,946
Hey, shut your face!
1306
01:27:43,947 --> 01:27:47,689
Don't talk to me like that.
1307
01:27:47,690 --> 01:27:50,126
I'll talk to you
any way I want. Got it?
1308
01:27:50,127 --> 01:27:51,737
You think you're so tough
1309
01:27:51,738 --> 01:27:52,738
'cause you're a model?
1310
01:27:52,739 --> 01:27:53,739
Well, I'd rather be fat
1311
01:27:53,740 --> 01:27:55,175
and feel good inside.
1312
01:27:55,176 --> 01:27:57,177
Who cares what you think?
1313
01:27:57,178 --> 01:28:00,528
I do. She happens
to be my friend,
1314
01:28:00,529 --> 01:28:02,530
which is a lot more
than I can say for you.
1315
01:28:02,531 --> 01:28:04,315
Ferris...
1316
01:28:04,316 --> 01:28:08,014
I'm kind of glad you
and Gary didn't fool around.
1317
01:28:08,015 --> 01:28:10,409
Kissing is more romantic.
1318
01:28:12,193 --> 01:28:14,108
What do you know?
1319
01:28:20,157 --> 01:28:21,463
Nothing.
1320
01:28:24,118 --> 01:28:25,684
Oh.
1321
01:28:25,685 --> 01:28:27,294
A third virgin.
1322
01:28:27,295 --> 01:28:28,948
How quaint.
1323
01:28:28,949 --> 01:28:30,819
Hey, Cinder,
1324
01:28:30,820 --> 01:28:32,604
better make that four.
1325
01:28:32,605 --> 01:28:35,260
Uh, yeah. Me, too.
1326
01:28:38,959 --> 01:28:41,701
You're all absolutely cherubic.
1327
01:28:52,668 --> 01:28:54,974
Don't ever hit my face!
1328
01:28:54,975 --> 01:28:56,672
Ever!
1329
01:28:59,980 --> 01:29:02,069
You fraud.
1330
01:29:07,640 --> 01:29:09,641
Hey, wait for us.
1331
01:29:09,642 --> 01:29:10,946
Hey, Sunshine,
1332
01:29:10,947 --> 01:29:13,298
you've got a pretty mean right.
1333
01:29:29,705 --> 01:29:32,751
You know, you're quite
a woman, Miss Whitney.
1334
01:29:32,752 --> 01:29:34,361
You really are.
1335
01:29:34,362 --> 01:29:36,145
Wait till I'm 21,
Mr. Callahan.
1336
01:29:36,146 --> 01:29:37,322
Just wait.
1337
01:29:55,427 --> 01:29:58,124
Hear from your mother?
1338
01:29:58,125 --> 01:30:00,387
She doesn't want
to be married anymore.
1339
01:30:00,388 --> 01:30:03,216
She's going to open
a boutique in Manhattan.
1340
01:30:03,217 --> 01:30:05,654
She wants to find herself
or something.
1341
01:30:08,918 --> 01:30:11,138
Guess I won't
be seeing you again.
1342
01:30:49,437 --> 01:30:51,265
I can't breathe.
1343
01:30:52,962 --> 01:30:54,093
Yoo-hoo, Angel!
1344
01:30:54,094 --> 01:30:55,835
Over here.
1345
01:30:56,923 --> 01:30:58,924
Hey!
1346
01:30:58,925 --> 01:31:02,275
How's my girl?
You look good.
1347
01:31:02,276 --> 01:31:03,842
I have to talk to you.
1348
01:31:03,843 --> 01:31:05,539
Uh-huh.
About what?
1349
01:31:05,540 --> 01:31:08,107
I think you better
straighten your act out.
1350
01:31:08,108 --> 01:31:11,502
What is this crap
about sex being nothing?
1351
01:31:11,503 --> 01:31:13,199
I don't know.
I don't understand.
1352
01:31:13,200 --> 01:31:14,635
What do you mean?
1353
01:31:14,636 --> 01:31:16,724
You've been
hanging around creeps.
1354
01:31:16,725 --> 01:31:18,857
Angel, that's not
a very nice thing
1355
01:31:18,858 --> 01:31:20,249
to say to your mom.
1356
01:31:20,250 --> 01:31:22,687
I'm going to keep my eye on you.
1357
01:31:22,688 --> 01:31:24,123
You're 40, right?
1358
01:31:24,124 --> 01:31:26,735
29.
1359
01:31:35,483 --> 01:31:38,486
Hey, so long.
See you next July.
1360
01:31:42,708 --> 01:31:44,665
Wait a minute, sucker.
1361
01:31:44,666 --> 01:31:48,148
This is my friend...
Ferris Whitney.
1362
01:31:50,411 --> 01:31:52,152
My best friend.
1363
01:31:54,546 --> 01:31:56,982
♪ There's a reason ♪
1364
01:31:56,983 --> 01:31:58,853
♪ For the sunshinin' sky ♪
1365
01:31:58,854 --> 01:32:01,116
♪ And there's a reason ♪
1366
01:32:01,117 --> 01:32:03,467
♪ Why I'm feelin' so high ♪
1367
01:32:03,468 --> 01:32:05,686
♪ Must be the season ♪
1368
01:32:05,687 --> 01:32:09,822
♪ When that love light shines all around us ♪
1369
01:32:12,085 --> 01:32:16,828
♪ So let that feelin' grab you deep inside ♪
1370
01:32:16,829 --> 01:32:18,873
♪ And send you reelin' ♪
1371
01:32:18,874 --> 01:32:21,180
♪ Where your love can't hide ♪
1372
01:32:21,181 --> 01:32:25,445
♪ And then go stealin'
through the moonlit night ♪
1373
01:32:25,446 --> 01:32:27,796
♪ With your lover ♪
1374
01:32:29,842 --> 01:32:34,410
♪ Just let your love flow
like a mountain stream ♪
1375
01:32:34,411 --> 01:32:36,456
♪ And let your love grow ♪
1376
01:32:36,457 --> 01:32:38,806
♪ With the smallest of dreams ♪
1377
01:32:38,807 --> 01:32:41,200
♪ Then let your love show ♪
1378
01:32:41,201 --> 01:32:43,419
♪ And you'll know what I mean ♪
1379
01:32:43,420 --> 01:32:45,292
♪ It's the season ♪
1380
01:32:47,773 --> 01:32:49,774
♪ Let your love fly ♪
1381
01:32:49,775 --> 01:32:52,037
♪ Like a bird on a wing ♪
1382
01:32:52,038 --> 01:32:54,169
♪ And let your love find you ♪
1383
01:32:54,170 --> 01:32:56,389
♪ To all living things ♪
1384
01:32:56,390 --> 01:32:58,173
♪ And let your love shine ♪
1385
01:32:58,174 --> 01:33:00,611
♪ And you'll know what I mean ♪
1386
01:33:00,612 --> 01:33:03,092
♪ That's the reason ♪
1387
01:33:05,181 --> 01:33:09,750
♪ There's a reason for
the warm, sweet nights ♪
1388
01:33:09,751 --> 01:33:11,665
♪ And there's a reason ♪
1389
01:33:11,666 --> 01:33:13,885
♪ For the candlelights ♪
1390
01:33:13,886 --> 01:33:16,191
♪ Must be the season ♪
1391
01:33:16,192 --> 01:33:20,762
♪ When those love lights
shine all around us ♪
1392
01:33:22,808 --> 01:33:25,244
♪ So let that wonder ♪
1393
01:33:25,245 --> 01:33:27,725
♪ Take you into space ♪
1394
01:33:27,726 --> 01:33:31,946
♪ And lay you under it's loving embrace ♪
1395
01:33:31,947 --> 01:33:36,342
♪ Just feel the thunder
as it warms your face ♪
1396
01:33:36,343 --> 01:33:38,563
♪ You can't hold back ♪
1397
01:33:40,739 --> 01:33:43,044
♪ Just let your love flow ♪
1398
01:33:43,045 --> 01:33:45,133
♪ Like a mountain stream ♪
1399
01:33:45,134 --> 01:33:47,658
♪ And let your love go ♪
1400
01:33:47,659 --> 01:33:49,790
♪ With the smallest of dreams ♪
1401
01:33:49,791 --> 01:33:51,662
♪ And let your love show ♪
1402
01:33:51,663 --> 01:33:54,099
♪ And you'll know what I mean ♪
1403
01:33:54,100 --> 01:33:56,145
♪ It's the season ♪
1404
01:33:58,539 --> 01:34:00,932
♪ Let your love fly ♪
1405
01:34:00,933 --> 01:34:03,064
♪ Like a bird on a wing ♪
1406
01:34:03,065 --> 01:34:05,676
♪ And let your love find you ♪
1407
01:34:05,677 --> 01:34:07,460
♪ To all living things ♪
1408
01:34:07,461 --> 01:34:09,680
♪ And let your love shine ♪
1409
01:34:09,681 --> 01:34:11,812
♪ And you'll know what I mean ♪
1410
01:34:11,813 --> 01:34:14,120
♪ That's the reason ♪
1411
01:34:16,122 --> 01:34:18,732
♪ Let your love fly ♪
1412
01:34:18,733 --> 01:34:20,734
♪ Like a bird on a wing ♪
1413
01:34:20,735 --> 01:34:22,606
♪ And let your love find you ♪
1414
01:34:22,607 --> 01:34:24,999
♪ To all living things ♪
1415
01:34:25,000 --> 01:34:27,175
♪ And let your love shine ♪
1416
01:34:27,176 --> 01:34:29,831
♪ And you'll know what I mean... ♪
89592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.