All language subtitles for Le baron

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,380 --> 00:00:02,459 Auriez-vous un mandat expédié de Saint-Amand-les-Eaux 2 00:00:10,670 --> 00:00:12,614 -C'est M. le baron ! 3 00:01:01,875 --> 00:01:06,195 - C'est quoi, là, tout blanc ? - Le casino de Deauville. 4 00:01:06,196 --> 00:01:10,517 - C'est là qu'on joue de l'argent ? - Non. Des jetons. 5 00:01:10,518 --> 00:01:13,758 Vous n'avez pas peur ? - J'ai jamais joué. 6 00:01:13,759 --> 00:01:15,701 -Non, mais là-dedans. 7 00:01:15,702 --> 00:01:20,023 - Non. Avec vous, on a confiance. Vous faites sérieux. 8 00:01:20,024 --> 00:01:24,265 On ne vous l'a jamais dit ? - Si. En avion. 9 00:03:11,292 --> 00:03:16,260 - Tout s'est bien passé ? - Oui. Mais à 1 500 tours, ça vibre. 10 00:03:16,261 --> 00:03:20,717 - Je crois que je reviendrai. - Je l'espère bien. 11 00:03:23,823 --> 00:03:25,118 Voilà. 12 00:03:25,119 --> 00:03:28,791 - Mémé, c'était comme tu croyais ? - Même mieux ! 13 00:03:28,792 --> 00:03:31,815 - Elle voulait ça pour ses 80 ans. 14 00:03:31,816 --> 00:03:34,623 - Voilà qui est fait. Je vous la rends. 15 00:03:34,624 --> 00:03:37,865 - On vous paie ? - A la comptabilité. 16 00:03:37,866 --> 00:03:40,673 Moi, je baptise pour le plaisir. 17 00:03:40,674 --> 00:03:45,426 Avec tous mes voeux, chère madame, et tous mes compliments. 18 00:03:45,427 --> 00:03:48,020 Au revoir. 19 00:03:49,317 --> 00:03:51,477 -Allons, mémé. En route. 20 00:03:51,478 --> 00:03:54,069 -Après ce que je viens de goûter, 21 00:03:54,070 --> 00:03:58,527 ça va me faire drôle, cette petite vitesse. 22 00:04:01,415 --> 00:04:04,872 - Alors, mon commandant, ce sont les adieux ? 23 00:04:04,873 --> 00:04:09,192 - La récréation terminée, il faut rendre ses jouets. 24 00:04:09,193 --> 00:04:12,218 - Cette année, vous avez bien aidé. 25 00:04:12,219 --> 00:04:15,674 - Quand on ne vole plus de ses propres ailes, 26 00:04:15,675 --> 00:04:19,131 les baptêmes permettent de garder la main. 27 00:04:19,132 --> 00:04:21,939 J'ai eu les moyens d'être égoïste, 28 00:04:21,940 --> 00:04:25,396 et des fluctuations m'ont rendu serviable. 29 00:04:25,397 --> 00:04:28,206 -Vous reviendrez, à Pâques ? 30 00:04:28,207 --> 00:04:30,366 -Qui sait ? A notre âge, 31 00:04:30,367 --> 00:04:35,984 on fait beaucoup de choses peut-être pour la dernière fois. 32 00:04:35,985 --> 00:04:39,440 D'ailleurs, passerai-je l'examen médical ? 33 00:04:39,441 --> 00:04:44,625 - A 100 ans, vous piloterez encore. - Les Mathusalem du ciel. 34 00:04:44,626 --> 00:04:47,866 - Vous partez avec le car à bagages ? 35 00:04:47,867 --> 00:04:50,027 -Bien sûr. J'y vais. 36 00:04:50,028 --> 00:04:52,835 Ah. Pendant que j'y pense... 37 00:04:52,836 --> 00:04:56,941 Vous ne connaissez personne qui voudrait un bateau ? 38 00:04:56,942 --> 00:05:00,829 L'Antarès, un yacht de 18 m, ponté à l'australienne, 39 00:05:00,830 --> 00:05:03,854 2 moteurs Perkins de 65 chevaux... 40 00:05:03,855 --> 00:05:07,744 Neuf, il vaut 20 millions. D'occasion, la moitié. 41 00:05:07,745 --> 00:05:12,281 Le propriétaire, un de mes amis, le laisserait partir à 8. 42 00:05:12,282 --> 00:05:15,089 Moins qu'une Rolls. - Une affaire ! 43 00:05:15,090 --> 00:05:16,601 -Extraordinaire. 44 00:05:16,602 --> 00:05:21,355 - Mes connaissances investiraient plutôt dans des hôtels. 45 00:05:21,356 --> 00:05:25,028 - Si vous tombiez sur quelqu'un... - Entendu. 46 00:05:25,029 --> 00:05:29,701 - Au revoir, Vuillaume. - Au revoir, mon commandant. 47 00:05:32,806 --> 00:05:36,695 - Il m'a l'air d'être dans le creux de la vague. 48 00:05:36,696 --> 00:05:38,423 Enfin, on le connaît. 49 00:05:38,424 --> 00:05:41,448 - Toi ? Depuis combien de temps ? 50 00:05:41,449 --> 00:05:45,768 - Depuis presque 4 ans. - Laisse les vagues tranquilles. 51 00:05:45,769 --> 00:05:48,578 Je le connais depuis 43 ans. 52 00:05:48,579 --> 00:05:52,683 En 17-18, je l'ai vu faire des choses que des jeunes 53 00:05:52,684 --> 00:05:56,787 comme toi ne s'imagineraient même pas faire, 54 00:05:56,788 --> 00:06:01,678 aussi bien avec un spad 33 qu'avec un jeu de 52 cartes. 55 00:06:17,313 --> 00:06:19,257 -Dites-moi, mon cher, 56 00:06:19,258 --> 00:06:22,498 pour le grand prix, vous avez une idée ? 57 00:06:22,499 --> 00:06:27,468 - Eh bien, jouez le favori, le cheval du prince Sadokkan. 58 00:06:27,469 --> 00:06:30,197 -Merci tout de même. 59 00:06:32,438 --> 00:06:36,109 - Mon ami, je vous cherchais. - Pourquoi ? 60 00:06:36,109 --> 00:06:39,781 - Pour votre yacht, l'affaire est en bonne voie, 61 00:06:39,782 --> 00:06:43,239 mais on devra peut-être faire un sacrifice. 62 00:06:43,240 --> 00:06:46,264 - Je suis d'autant moins enclin à en faire 63 00:06:46,265 --> 00:06:48,640 que je ne suis pas pressé. 64 00:06:48,641 --> 00:06:52,745 Une bonne main substantielle : 6 bancos couverts. 65 00:06:52,746 --> 00:06:55,986 Alors ma foi, une petite croisière... 66 00:06:55,987 --> 00:06:59,227 - Pardon ? Ca ne va pas du tout, ça. 67 00:06:59,228 --> 00:07:03,331 Vous vouliez vendre, et vous rêvez aux Baléares. 68 00:07:03,332 --> 00:07:05,708 J'ai donné ma parole. - A qui ? 69 00:07:05,709 --> 00:07:09,166 -Enfin, je me suis engagé. 70 00:07:09,167 --> 00:07:12,406 Ce ponte de l'aviation m'appelle ce soir. 71 00:07:12,408 --> 00:07:16,511 Mon cher, vous me mettez dans un bain épouvantable 72 00:07:16,512 --> 00:07:19,456 qui va nécessiter une avance. 73 00:07:20,186 --> 00:07:21,913 -Pas à moi. 74 00:07:21,914 --> 00:07:23,994 -Comment ça ? 75 00:07:24,074 --> 00:07:28,394 - Je suis toujours vendeur, mais je ramène 76 00:07:28,395 --> 00:07:30,554 votre commission à 8 %. 77 00:07:30,555 --> 00:07:31,850 -Pas du tout ! 78 00:07:51,945 --> 00:07:56,481 - Laramée ! Que faites-vous ici ? Vous portez la crevette ? 79 00:07:56,482 --> 00:07:59,290 -On se produit, M. le baron. 80 00:07:59,291 --> 00:08:02,532 Ca égaye les plages. - Tiens donc. 81 00:08:02,532 --> 00:08:04,907 - "Antoine", pour M. le baron. 82 00:08:04,908 --> 00:08:09,228 - Ecoutez, mon cher. Vous n'entendrez pas ça souvent. 83 00:08:16,791 --> 00:08:19,814 Courant le loup, le chevreuil et le cerf 84 00:08:19,815 --> 00:08:24,783 A travers bois tant que dure l'hiver 85 00:08:24,784 --> 00:08:27,593 Courant la belle au retour du printemps 86 00:08:27,594 --> 00:08:32,994 Rallie, Antoine Et toujours de l'avant 87 00:08:32,995 --> 00:08:35,586 Merci. Vous m'avez fait plaisir. 88 00:08:35,587 --> 00:08:38,612 -A moi aussi, M. le baron. 89 00:08:43,581 --> 00:08:46,311 -Vous avez une fanfare ? 90 00:08:46,391 --> 00:08:48,765 -Laissée par mon père. 91 00:08:48,767 --> 00:08:52,007 Il ne m'a laissé que ça, et des principes. 92 00:08:52,008 --> 00:08:54,384 Ce sera 10 % ou rien. 93 00:08:54,385 --> 00:08:57,113 -Si vous voulez. 94 00:09:01,514 --> 00:09:04,753 -Tony ! Tony ! 95 00:09:04,754 --> 00:09:06,483 -Perle ! 96 00:09:06,484 --> 00:09:09,507 Perle ! C'est pas possible ! - Mais si. 97 00:09:09,508 --> 00:09:13,396 - Quelle joie de te voir ! Je peux ? - Bien sûr. 98 00:09:13,397 --> 00:09:15,556 -Tu fais quoi, ici ? 99 00:09:15,557 --> 00:09:20,231 - Je m'emmerde. - Avec qui, ma superbe ? 100 00:09:20,311 --> 00:09:22,470 Sadokkan ? - Tu le connais ? 101 00:09:22,471 --> 00:09:24,199 -Comme turfiste. 102 00:09:24,200 --> 00:09:26,791 Pourquoi tu ne le plaques pas ? 103 00:09:26,792 --> 00:09:29,815 - J'y pense souvent. La nuit, surtout. 104 00:09:29,816 --> 00:09:33,057 - Une tête à claques. - Ne recommence pas. 105 00:09:33,058 --> 00:09:36,514 J'ai payé cher tes exploits chevaleresques. 106 00:09:36,515 --> 00:09:40,403 - En 10 ans, je me suis calmé. Je parle des réflexes. 107 00:09:40,404 --> 00:09:41,915 -Tant mieux. 108 00:09:41,916 --> 00:09:45,588 D'ailleurs, Borguini avait parlé de m'épouser. 109 00:09:45,589 --> 00:09:50,126 La moitié de l'Europe roule sur ses Motocyclettes. 110 00:09:50,127 --> 00:09:55,526 Si tu ne l'avais pas souffleté... - Je ne l'ai pas souffleté. 111 00:09:55,527 --> 00:09:59,200 Un Borguini, on lui claque le nez. 112 00:09:59,201 --> 00:10:01,576 -Cesse de le dévisager. 113 00:10:01,577 --> 00:10:05,681 - Je ne le dévisage pas. J'essaie juste de l'imaginer 114 00:10:05,682 --> 00:10:08,057 en yachtman. 115 00:10:08,058 --> 00:10:10,218 Ca l'arrangerait, non ? 116 00:10:10,219 --> 00:10:14,755 Tu ne veux pas d'un yacht ? J'en connais un, et pour rien. 117 00:10:14,756 --> 00:10:19,076 Avec plein de moteurs. De quoi faire Deauville-Acapulco. 118 00:10:19,077 --> 00:10:22,316 - A combien es-tu ? 15 % ? - 10. 119 00:10:22,317 --> 00:10:26,423 - J'aimerais te rendre service. Vraiment, j'aimerais. 120 00:10:26,424 --> 00:10:29,015 J'adore les bateaux, les voyages, 121 00:10:29,016 --> 00:10:34,416 mais l'idée de rester avec lui sur 30 m carrés m'insupporte. 122 00:10:34,417 --> 00:10:38,521 Ne va pas lui mettre cette idée dans la tête. 123 00:10:38,522 --> 00:10:41,329 Tu as besoin de cette commission ? 124 00:10:41,330 --> 00:10:46,082 - Je ne suis pas aux abois, mais j'ai eu de meilleures passes. 125 00:10:46,083 --> 00:10:48,675 -Tu penses t'arranger ? 126 00:10:48,676 --> 00:10:51,052 Arrête de faire l'acrobate. 127 00:10:51,053 --> 00:10:56,670 - Le fil est de plus en plus mince, contrairement à l'acrobate. 128 00:10:56,671 --> 00:11:00,126 Ma petite Perle... J'ai souvent pensé à toi. 129 00:11:00,127 --> 00:11:03,151 Tu te souviens de Biarritz ? - Non. 130 00:11:03,152 --> 00:11:06,609 - Moi non plus. - Tu m'avais surnommée "Perle". 131 00:11:06,610 --> 00:11:09,849 - Mon seul cadeau pour toi. - J'avais 20 ans. 132 00:11:09,850 --> 00:11:14,386 - Et notre voyage en Italie... - Avec la Delahaye en panne. 133 00:11:14,387 --> 00:11:17,411 - Mais quelle voiture, et quelle vie ! 134 00:11:17,412 --> 00:11:20,573 Ca compte, un bon souvenir. 135 00:11:21,517 --> 00:11:25,405 Sur ce, à l'eau ! - Tu te baignes, maintenant ? 136 00:11:25,406 --> 00:11:29,078 - Non. Je marche sur la mer, comme les pur-sang. 137 00:11:29,079 --> 00:11:32,240 Excellent pour les mollets. 138 00:11:34,048 --> 00:11:36,207 Bonjour, Georges. 139 00:11:36,208 --> 00:11:39,232 - Kir champagne ? - Non. Un verre. 140 00:11:39,233 --> 00:11:42,905 Encore plongé dans la veillée des chaumières ? 141 00:11:42,906 --> 00:11:46,794 Pourtant, vous avez ramassé beaucoup de culottes. 142 00:11:46,795 --> 00:11:50,034 - Je n'ai pas eu de chance, M. le baron, 143 00:11:50,035 --> 00:11:54,787 mais si je touche Reine des prés, je me refais du total. 144 00:11:54,788 --> 00:11:56,949 Tous seront sur le favori. 145 00:11:56,950 --> 00:12:01,918 - C'est plus logique que de miser tout seul sur un perdant. 146 00:12:01,919 --> 00:12:04,647 Donnez-moi ma note. 147 00:12:06,023 --> 00:12:09,047 - Voilà. J'ai marqué les cigarettes. 148 00:12:09,048 --> 00:12:13,153 - Vous avez bien fait. Rajoutez donc ça. 149 00:12:13,154 --> 00:12:17,689 - Ca vous fait... 155 700. 150 00:12:17,690 --> 00:12:21,579 - Dites donc, Georges, prêtez-moi 200 billets. 151 00:12:21,580 --> 00:12:25,468 - Je rends mes comptes demain. Ca va être juste. 152 00:12:25,469 --> 00:12:27,412 -Juste pour la journée. 153 00:12:27,413 --> 00:12:31,516 Le ministère de la Marine est dans le coup. 154 00:12:31,517 --> 00:12:34,678 - Pour le... - Oui. 155 00:12:35,190 --> 00:12:37,920 -Bon. 156 00:12:41,024 --> 00:12:45,128 - Votre cheval n'a aucune chance. Jouez le favori. 157 00:12:45,129 --> 00:12:47,937 -Mais j'ai besoin de me refaire. 158 00:12:47,938 --> 00:12:51,827 Voilà. Demain, mes comptes devront tomber juste. 159 00:12:51,828 --> 00:12:54,851 - Ils vont tomber juste tout de suite. 160 00:12:54,852 --> 00:12:57,796 Tenez. Payez-vous. 161 00:12:58,956 --> 00:13:01,548 Ca, c'est pour vous. - C'est trop. 162 00:13:01,549 --> 00:13:05,438 - Vous paierez des fleurs à votre épouse. 163 00:13:05,439 --> 00:13:06,950 - M. le baron ! - Oui ? 164 00:13:06,951 --> 00:13:08,462 -Vos cigares. 165 00:13:08,463 --> 00:13:11,191 -Ah. 166 00:13:11,487 --> 00:13:14,217 Merci. 167 00:13:18,618 --> 00:13:21,858 -Si M. le baron a une minute... 168 00:13:21,859 --> 00:13:24,234 -Pour vous, toujours. 169 00:13:24,235 --> 00:13:27,690 Vous avez bonne mine. - Vous êtes bien aimable. 170 00:13:27,691 --> 00:13:31,148 Comme vous partez demain, voici votre note. 171 00:13:31,149 --> 00:13:34,094 -Voyons voir. 172 00:13:34,606 --> 00:13:39,358 "1 257 825" ? Et vous appelez ça "faire des prix" ? 173 00:13:39,359 --> 00:13:41,517 -Avec l'année dernière. 174 00:13:41,518 --> 00:13:44,328 - Je me disais aussi... C'est parfait. 175 00:13:44,329 --> 00:13:49,218 Tout est parfait, comme toujours. Je vous en félicite. 176 00:13:49,729 --> 00:13:51,673 -Le coup de l'an passé. 177 00:13:51,674 --> 00:13:55,994 - Comme il ne paie pas, pourquoi lui faire des prix ? 178 00:13:55,995 --> 00:14:00,747 - On lui en a toujours fait. Sinon, il pourrait ne plus venir. 179 00:14:00,748 --> 00:14:03,477 -Je n'y avais pas pensé. 180 00:14:05,501 --> 00:14:09,174 *-Tarass Boulba, par Joli Jocker et Volubilis, 181 00:14:09,175 --> 00:14:12,198 Joli Jocker, gagnant à New Market. 182 00:14:12,199 --> 00:14:15,006 Volubilis, soeur de Coup de vent, 183 00:14:15,007 --> 00:14:19,759 vainqueur à Longchamp. Il y a preneur à 3 millions. 184 00:14:19,760 --> 00:14:23,433 - Que veux-tu que je fasse d'un bateau de 18 m ? 185 00:14:23,434 --> 00:14:27,106 Pas mal, ce Tarass Boulba. Qu'en penses-tu ? 186 00:14:27,107 --> 00:14:30,563 -Sa mère avait les pattes fragiles, 187 00:14:30,564 --> 00:14:33,724 mais son père est excellent. 188 00:14:33,804 --> 00:14:37,260 *-3,5 millions à gauche. 189 00:14:37,261 --> 00:14:40,501 - Qu'a-t-il de bien, ce yacht ? - Tout. 190 00:14:40,502 --> 00:14:45,470 - L'entretien annuel d'un yacht revient au tiers du prix d'achat. 191 00:14:45,471 --> 00:14:49,143 - Pure légende ! La mer est pleine de légendes. 192 00:14:49,144 --> 00:14:50,440 -C'est vrai. 193 00:14:50,441 --> 00:14:54,840 *-3,5 millions. Rien à la tribune, ni derrière ? 194 00:14:54,841 --> 00:14:58,649 4 millions à gauche. Personne ne dit mieux ? 195 00:14:58,650 --> 00:15:01,379 Pas de regrets ? 196 00:15:01,459 --> 00:15:05,052 4 millions 1 fois... 197 00:15:05,565 --> 00:15:09,884 - Ca vaut mieux que ça. - Tu crois ? Mais pas plus de 5. 198 00:15:09,885 --> 00:15:14,638 *-4,5 millions. Maintenant, c'est à droite. 199 00:15:14,639 --> 00:15:18,016 5 millions à gauche. 200 00:15:18,743 --> 00:15:22,552 5,5 millions à droite. 201 00:15:23,496 --> 00:15:25,008 6 millions. 202 00:15:25,009 --> 00:15:27,601 -Sadokkan peut aller loin. 203 00:15:27,602 --> 00:15:32,786 - En dehors de la danse du ventre, je n'ai rien à apprendre de lui. 204 00:15:32,787 --> 00:15:36,379 *-6,5 millions à gauche. 205 00:15:36,459 --> 00:15:39,051 -On continue ? 206 00:15:39,052 --> 00:15:42,214 *-7 millions à gauche. 207 00:15:42,941 --> 00:15:46,613 7,5 millions à droite. - Tony... 208 00:15:46,614 --> 00:15:51,150 *-8 millions. 8,5 millions. - Non. Pas un sou de plus. 209 00:15:51,151 --> 00:15:54,608 - Qu'est-ce qui lui prend à pousser comme ça ? 210 00:15:54,609 --> 00:15:58,065 - Mme Bonnetang. Le cheval ne vaut pas ça. 211 00:15:58,066 --> 00:16:02,169 - C'est une épreuve de force. J'ai horreur de ça. 212 00:16:02,170 --> 00:16:07,276 *-9 millions. Ce n'est plus à droite, mais à gauche. 213 00:16:07,356 --> 00:16:09,300 9,5 millions. 214 00:16:09,301 --> 00:16:13,620 - Sa mère n'était pas fragile ? - Laisse-moi faire. 215 00:16:13,621 --> 00:16:18,373 *-10 millions à gauche. 10,5 millions. 216 00:16:18,374 --> 00:16:21,319 10,5 millions à droite. 217 00:16:22,264 --> 00:16:24,423 11 millions. 218 00:16:24,424 --> 00:16:27,879 11 millions à gauche. Pas de regrets ? 219 00:16:27,880 --> 00:16:33,202 11 millions pour Tarass Boulba. Plus rien à droite ? 220 00:16:33,283 --> 00:16:38,682 Tarass Boulba, fils de Joli Jocker, à son altesse Sadokkan. 221 00:16:38,683 --> 00:16:42,787 - Léon, tu as gagné 4 millions. 7, c'était déjà trop. 222 00:16:42,788 --> 00:16:45,596 Il est borgne. - Comment le sais-tu ? 223 00:16:45,597 --> 00:16:49,486 - Léon me l'a dit. - Tu ne devais pas le répéter. 224 00:16:49,487 --> 00:16:51,566 -Chut. 225 00:16:55,752 --> 00:16:58,775 Vous êtes parfaits, tous les deux. 226 00:16:58,776 --> 00:17:03,960 - J'ai eu peur pour vous. Tu m'as bien fait gagner 5 millions. 227 00:17:03,961 --> 00:17:07,417 - Avec 3 de plus, tu fais une autre affaire. 228 00:17:07,418 --> 00:17:11,522 Un yacht de 25 m, ponté à la suédoise, 5 couchettes. 229 00:17:11,523 --> 00:17:16,276 Onassis est preneur, mais le proprio veut qu'il reste français. 230 00:17:16,277 --> 00:17:20,813 - Je ne dis pas non. Il est en état de marche ? 231 00:17:20,814 --> 00:17:24,269 - 4 moteurs neufs. - Des moteurs ? 232 00:17:24,270 --> 00:17:28,375 Alors, il n'est pas à voile ? - Mets-en une. 233 00:17:28,376 --> 00:17:30,752 - Où ça ? - Où tu veux. 234 00:17:30,753 --> 00:17:32,911 25 m, tu trouveras bien. 235 00:17:32,912 --> 00:17:36,368 - Dis-moi, n'aurais-tu jamais navigué 236 00:17:36,369 --> 00:17:40,395 ou essaies-tu de rouler un ami de 20 ans ? 237 00:17:41,339 --> 00:17:43,066 -Jérôme Antoine, 238 00:17:43,067 --> 00:17:47,171 j'ai compris pourquoi tu as poussé les enchères. 239 00:17:47,172 --> 00:17:51,276 C'est la petite Germain-Joubert qui est avec Sadokkan. 240 00:17:51,277 --> 00:17:55,165 Je viens de risquer des millions à cause d'elle. 241 00:17:55,166 --> 00:17:57,758 - Tu lui dois tout. - Pardon ? 242 00:17:57,759 --> 00:18:00,999 Il y a 12 ans, tu m'as plaquée pour elle. 243 00:18:01,000 --> 00:18:05,753 - Et tu as épousé Bonnetang et est devenue une veuve riche 244 00:18:05,754 --> 00:18:09,994 6 mois plus tard, alors ne sois pas mesquine. 245 00:18:10,723 --> 00:18:13,667 -Les jeux sont faits. 246 00:18:16,123 --> 00:18:18,932 Rien ne va plus. 247 00:18:25,413 --> 00:18:27,710 -Bonsoir. 248 00:18:29,302 --> 00:18:31,677 -Bonsoir, monsieur. 249 00:18:31,678 --> 00:18:34,488 Comment monsieur se porte-t-il ? 250 00:18:34,489 --> 00:18:38,160 -Il vous le dira tout à l'heure. 251 00:18:43,778 --> 00:18:46,802 - M. le baron. - Bonsoir. Emile... 252 00:18:46,803 --> 00:18:51,692 - M. le baron change combien ? - 300 000. 253 00:18:53,501 --> 00:18:56,445 -Rien ne va plus. 254 00:19:00,630 --> 00:19:03,143 -Merci. 255 00:19:04,087 --> 00:19:08,328 Je vous rendrai ça tout à l'heure. - Alors... 256 00:19:09,705 --> 00:19:11,431 -50 000, seulement ? 257 00:19:11,432 --> 00:19:15,970 - Nous avons dû conserver un de vos chèques, 258 00:19:15,971 --> 00:19:19,858 alors nous avons des ordres : 50 000 maximum. 259 00:19:19,859 --> 00:19:23,315 - Je comptais me refaire. Tant pis pour vous. 260 00:19:23,316 --> 00:19:26,261 -Faites vos jeux. 261 00:19:35,414 --> 00:19:38,361 Rien ne va plus. 262 00:19:42,977 --> 00:19:46,354 1er, rouge impair et manque. 263 00:20:00,477 --> 00:20:03,933 - Un banco de 20 000 F. Qui dit banco ? 264 00:20:03,934 --> 00:20:06,447 -Banco. 265 00:20:13,656 --> 00:20:16,816 -8 aux comptes, 6 à la banque. 266 00:20:19,490 --> 00:20:24,163 - Ca a l'air d'aller. - A ce taux-là, toujours. 267 00:20:27,700 --> 00:20:32,020 - 300 000 au banco. Un banco de 300 000. 268 00:20:32,021 --> 00:20:34,966 Attention les jeux. Banco. 269 00:20:43,904 --> 00:20:46,281 Carte. 270 00:20:49,521 --> 00:20:52,466 7 en banque. 271 00:20:53,194 --> 00:20:55,706 Six. 272 00:20:58,596 --> 00:21:00,755 Il y a 600 000 au banco. 273 00:21:00,756 --> 00:21:04,860 Sur 600 000, on peut faire. Marquons les jeux. 274 00:21:04,861 --> 00:21:07,884 - Alors, messieurs ? Un peu de cran. 275 00:21:07,885 --> 00:21:10,478 -600 000, messieurs. 276 00:21:10,479 --> 00:21:14,936 On ne fait plus rien sur 600 000 ? C'est tout ? 277 00:21:17,177 --> 00:21:19,768 - Carte. - Neuf. 278 00:21:19,769 --> 00:21:22,360 -9 en banque. On paie. 279 00:21:22,361 --> 00:21:24,305 - Alors ? Ca va ? - Ca va. 280 00:21:24,306 --> 00:21:26,682 Va t'amuser. - Merci, mon coco. 281 00:21:26,683 --> 00:21:28,411 -600 000 ? 282 00:21:28,412 --> 00:21:32,082 - Non. Tout. - Il y a 1,2 million au banco. 283 00:21:32,083 --> 00:21:35,323 1,2 million, messieurs. Marquons les jeux. 284 00:21:35,324 --> 00:21:37,052 Sur 1,2 million. 285 00:21:37,053 --> 00:21:40,077 - Il a une main formidable. J'ai compris. 286 00:21:40,078 --> 00:21:42,670 Marquons les jeux. 287 00:21:42,671 --> 00:21:46,558 - Il n'y a pas de jeu. Ils sont tous au Brumheld. 288 00:21:46,559 --> 00:21:50,664 - 300 000 de fait. - Commandator, une dernière chance. 289 00:21:50,665 --> 00:21:53,905 Il répond en italien. 290 00:21:53,906 --> 00:21:58,658 - Sur 1,2 million, qui dit banco ? 291 00:21:58,659 --> 00:22:00,601 -Banco. 292 00:22:00,602 --> 00:22:02,979 - La table marche. - Banco seul. 293 00:22:02,980 --> 00:22:07,437 - Rien ne marche en table. Le banco est fait. 294 00:22:13,566 --> 00:22:17,592 8 et 8. Egalité. 295 00:22:17,672 --> 00:22:20,479 - Il est encore temps. Retirez-vous. 296 00:22:20,480 --> 00:22:23,504 - Même jeu ? - Même jeu. 297 00:22:23,505 --> 00:22:27,961 - Le banco est toujours fait. Rien ne va plus. 298 00:22:31,715 --> 00:22:34,659 - Carte. - "Carte". 299 00:22:39,060 --> 00:22:41,221 1 à la banque. 300 00:22:42,084 --> 00:22:46,111 Baccara en banque. On paie. 301 00:22:51,160 --> 00:22:53,535 Merci pour le personnel. 302 00:22:53,536 --> 00:22:57,641 - Vous disiez ? - Vous devriez vous en tenir là. 303 00:22:57,642 --> 00:23:01,529 - Nous sommes du même avis. - Merci, M. le baron. 304 00:23:01,530 --> 00:23:04,986 - Tony, tu m'as flanqué une de ces frousses... 305 00:23:04,987 --> 00:23:08,659 Si tu avais perdu... - J'aurais fait un chèque. 306 00:23:08,660 --> 00:23:11,036 - En bois ? - Je t'en prie. 307 00:23:11,037 --> 00:23:15,141 Tu compliques toujours tout. Tu viens boire avec moi ? 308 00:23:15,142 --> 00:23:19,166 - Non. Il va déjà être d'une humeur... 309 00:23:19,462 --> 00:23:21,975 -Dommage. 310 00:23:26,161 --> 00:23:28,103 -400 000, M. Duval ? 311 00:23:28,104 --> 00:23:31,992 - Avec 2 millions de jeu, belle affaire. Et toi ? 312 00:23:31,993 --> 00:23:35,666 - Je gagne 1,2 million Je t'invite au Brumheld. 313 00:23:35,667 --> 00:23:39,554 - Non. C'est moi qui invite. - Ce serait immoral. 314 00:23:39,555 --> 00:23:43,443 - On va boire à Tarass Boulba, et ohé la coterie. 315 00:23:43,444 --> 00:23:45,603 Ne bouge pas. Je reviens. 316 00:23:45,604 --> 00:23:47,685 -Voilà. 317 00:23:48,414 --> 00:23:53,598 - 300 000 ? - 310 000. Et votre chèque. 318 00:23:53,599 --> 00:23:57,624 - Très juste. J'allais vous le rappeler. 319 00:24:00,512 --> 00:24:03,026 -Bonsoir, M. le baron. 320 00:24:09,802 --> 00:24:11,530 -Bonne nuit. 321 00:24:11,531 --> 00:24:16,067 - Vous êtes si mauvais joueur ! - Ca m'a porté la poisse. 322 00:24:16,068 --> 00:24:18,444 - Quoi donc ? - Votre présence. 323 00:24:18,445 --> 00:24:22,549 Vous incarnez la poisse. Preuve en est votre vie. 324 00:24:22,550 --> 00:24:26,438 Un joueur sent ces choses. - Vous êtes méchant. 325 00:24:26,439 --> 00:24:30,112 Et peu intelligent. - A cause de ce vieux clou... 326 00:24:30,113 --> 00:24:34,432 Ca a commencé à ce banco dont il n'avait pas le 1er sou. 327 00:24:34,433 --> 00:24:37,457 -Il a des terrains, des valeurs... 328 00:24:37,458 --> 00:24:41,562 Parfaitement. - Un clochard, une épave. 329 00:24:41,563 --> 00:24:45,019 Ses boutons de manchettes sont hypothéqués. 330 00:24:45,020 --> 00:24:48,475 Evitez-moi le voisinage de vos anciens amants. 331 00:24:48,476 --> 00:24:50,636 -Et vos maîtresses ? 332 00:24:50,637 --> 00:24:54,229 -Rien ne vous oblige à rester. 333 00:24:54,310 --> 00:24:57,550 - Non. J'ai dit que je payais. 334 00:24:57,551 --> 00:25:01,006 - Tu es trop riche, pour payer. Tu regretterais. 335 00:25:01,007 --> 00:25:05,975 - Maître d'hôtel, si vous prenez son argent, je ne reviens plus. 336 00:25:05,976 --> 00:25:10,081 - Dites-lui que je suis ici chez moi, et payez-vous. 337 00:25:10,082 --> 00:25:12,458 - Non, Antoine. Je t'en prie. 338 00:25:12,459 --> 00:25:14,833 -Je t'en supplie, tais-toi. 339 00:25:14,834 --> 00:25:18,506 - Demain, c'est moi qui paie, avec mon argent. 340 00:25:18,507 --> 00:25:22,828 - Antoine, dansez avec moi. Vous valsez divinement bien. 341 00:25:22,829 --> 00:25:25,421 -Allons-y, ma chère. 342 00:25:25,422 --> 00:25:29,958 - Fringante, la pouliche, mais un peu haute sur pattes. 343 00:25:29,959 --> 00:25:35,281 - Oui, mais sur les obstacles, elle doit être du tonnerre ! 344 00:25:41,194 --> 00:25:44,217 - Vous êtes follement séduisant, baron. 345 00:25:44,218 --> 00:25:46,809 Si seulement j'étais une femme, 346 00:25:46,810 --> 00:25:51,564 au lieu d'être une Anglaise, je vous épouserais. 347 00:25:56,101 --> 00:26:01,286 - La princesse des Mille et Une Nuits précédée de son tapis volant. 348 00:26:01,287 --> 00:26:04,663 Maestro, la danse du minaret. 349 00:26:10,145 --> 00:26:14,466 - Ne t'en mêle pas. Avant, tu avais du tact. 350 00:26:15,115 --> 00:26:17,273 - "Du tact" ? 351 00:26:17,274 --> 00:26:21,516 Jérôme, Napoléon Antoine manque de tact ? 352 00:26:22,243 --> 00:26:24,619 Allez. Tout le monde au lit, 353 00:26:24,620 --> 00:26:29,373 les Anglaises, dans leur île, et les violons, dans la boîte. 354 00:26:29,374 --> 00:26:32,397 - Merci, monsieur. - Serviteur, messieurs. 355 00:26:40,177 --> 00:26:46,225 - Maestro, doucement. Des gens dorment. Un peu de tact. 356 00:26:48,386 --> 00:26:51,547 "Du tact..." 357 00:27:05,238 --> 00:27:09,480 - Tony, venez donc. Nous sommes entre amis. 358 00:27:22,739 --> 00:27:25,331 - Increvables. Que faites-vous ? 359 00:27:25,332 --> 00:27:28,571 - Une partie d'écarté. Vous savez jouer ? 360 00:27:28,572 --> 00:27:30,084 -J'ai dû savoir. 361 00:27:30,085 --> 00:27:32,677 - Ca vous rajeunira. Asseyez-vous. 362 00:27:32,678 --> 00:27:36,997 Vous connaissez la nouvelle règle ? - Double et redouble. 363 00:27:36,998 --> 00:27:40,021 - Café au lait, whisky, champagne ? 364 00:27:40,022 --> 00:27:44,264 - Donnez-moi un petit doigt de champagne. 365 00:27:45,208 --> 00:27:48,664 - Mes enfants, j'ai une tête à faire peur. 366 00:27:48,665 --> 00:27:52,337 - Voilà 4 heures que l'on joue. C'est idiot. 367 00:27:52,338 --> 00:27:57,521 - Depuis qu'on ne fait plus l'amour, mon mari a des angoisses nocturnes. 368 00:27:57,522 --> 00:28:02,275 Le traitement est très cher. Combien perdez-vous ? 369 00:28:02,276 --> 00:28:05,301 - On joue, maintenant ? - Oui. Jouons. 370 00:28:05,302 --> 00:28:07,893 -Je joue petit jeu. 371 00:28:07,894 --> 00:28:12,647 - Nous disons toujours ça, pour notre hygiène morale. 372 00:28:12,648 --> 00:28:15,887 Il y a 800 000 fait. - J'en ai fait 450. 373 00:28:15,888 --> 00:28:19,560 Je complète. C'est à vous de faire, cher ami. 374 00:28:19,561 --> 00:28:24,450 - A ce train-là, je ne jouerai pas longtemps. 375 00:28:26,258 --> 00:28:28,418 - Ma tête ! Vous êtes folle ! 376 00:28:28,419 --> 00:28:31,010 - Il fait beau. - On s'en fout. 377 00:28:31,011 --> 00:28:33,819 - Moi, je suis crevée. J'arrête. 378 00:28:33,820 --> 00:28:37,275 - Moi aussi. Je ne vois plus les cartes, 379 00:28:37,276 --> 00:28:40,654 et je dois être au golf à 10 h. 380 00:28:41,815 --> 00:28:45,702 - Je vous dois combien ? - Je vais vous le dire. 381 00:28:45,703 --> 00:28:49,296 - Claudia, debout. On va dormir. 382 00:28:50,888 --> 00:28:54,345 Aimez-vous les roses, Gabrielle ? - Oui. 383 00:28:54,346 --> 00:28:57,153 -Je vous en enverrai tout à l'heure 384 00:28:57,154 --> 00:29:01,257 qui accompagneront cet horrible chèque d'un million. 385 00:29:01,258 --> 00:29:05,717 - 1,3 million, précisément. - C'est exact. 386 00:29:05,797 --> 00:29:10,333 - Vous me devez 9 millions. Si vous voulez vérifier... 387 00:29:10,334 --> 00:29:13,573 - Un dernier coup à 2 ? Je mets 2 millions. 388 00:29:13,574 --> 00:29:16,165 - Vous êtes fou ? - Pourquoi ? 389 00:29:16,166 --> 00:29:18,543 Je peux me refaire d'un coup. 390 00:29:18,544 --> 00:29:22,647 - Tony joue bien mieux que vous. - Il a plus de chance. 391 00:29:22,648 --> 00:29:25,672 - C'est pareil. - Vous m'emmerdez. 392 00:29:25,673 --> 00:29:27,616 Que décidez-vous ? 393 00:29:27,617 --> 00:29:31,506 - Vous êtes le gros perdant. C'est à vous de décider. 394 00:29:31,507 --> 00:29:35,964 - C'est à vous de donner. - A vous l'honneur. 395 00:29:53,544 --> 00:29:56,056 Le roi. 396 00:30:05,427 --> 00:30:07,370 Pique. 397 00:30:07,371 --> 00:30:10,532 La vole. - J'ai pas de chance. 398 00:30:11,045 --> 00:30:15,581 - Je suis navré. - Mon cher, je vous dois 11 millions. 399 00:30:15,582 --> 00:30:19,254 - Tu n'as plus qu'à payer, si tu peux. 400 00:30:19,255 --> 00:30:23,574 Je vais me coucher. - C'est ça. Allez vous coucher. 401 00:30:23,575 --> 00:30:27,463 Je vais bavarder avec Tony. - Non, merci. 402 00:30:27,464 --> 00:30:31,785 - Dites-moi, vous êtes pressé ? - Non. J'ai 5 minutes. 403 00:30:31,786 --> 00:30:34,593 - Je parle du paiement. - Moi aussi. 404 00:30:34,594 --> 00:30:37,835 On a toujours 24 h, pour une dette de jeu. 405 00:30:37,836 --> 00:30:43,020 - Il me faut convaincre Pénelope de vivre avec un Utrillo de moins. 406 00:30:43,021 --> 00:30:45,179 - Un vrai ? - Pourquoi pas ? 407 00:30:45,180 --> 00:30:50,148 - Même un faux est plus facile à bazarder qu'un bateau. 408 00:30:50,149 --> 00:30:54,686 - Où avais-je la tête ? C'est idiot ! L'Antarès ! 409 00:30:54,687 --> 00:30:57,495 Un yacht que j'ai payé 20 millions. 410 00:30:57,496 --> 00:30:59,223 Il est à vous. 411 00:30:59,224 --> 00:31:03,328 Vous devenez armateur, propriétaire et capitaine. 412 00:31:03,329 --> 00:31:05,490 Une splendeur. 413 00:31:05,491 --> 00:31:09,810 18 m, ponté en acajou, la coque recouverte de cuivre, 414 00:31:09,811 --> 00:31:13,482 avec triple bordée et 2 diesels de 65 chevaux. 415 00:31:13,483 --> 00:31:18,452 - Oui. Il gagne à être connu. - A 11 millions, c'est une affaire. 416 00:31:18,453 --> 00:31:23,637 - Je le sais, mais hier, il en valait 8 avec ma commission. 417 00:31:23,638 --> 00:31:28,606 Je ne peux tout de même pas me gagner de l'argent sur le dos. 418 00:31:28,607 --> 00:31:34,225 - 3 cabines, dont 2 doubles. 5 personnes autour du monde ! 419 00:31:34,441 --> 00:31:36,601 -Faisons chacun un pas. 420 00:31:36,602 --> 00:31:41,274 Je retire 3 personnes et vous retirez 3 millions. 421 00:31:49,565 --> 00:31:51,725 -Allô ? 422 00:31:51,726 --> 00:31:53,884 Qui ? 423 00:31:53,885 --> 00:31:56,478 C'est toi ? 424 00:31:56,479 --> 00:31:59,208 Si tu veux. 425 00:32:02,960 --> 00:32:06,120 On frappe à la porte. 426 00:32:08,361 --> 00:32:10,522 -Qu'est-ce que c'est ? 427 00:32:10,523 --> 00:32:13,546 -Je t'ai appelée du couloir. 428 00:32:13,547 --> 00:32:15,274 Faisons vite. 429 00:32:15,275 --> 00:32:18,731 - N'ouvre pas ! - Regarde ce soleil, ce ciel. 430 00:32:18,732 --> 00:32:20,891 C'est pas beau ? - Ravissant. 431 00:32:20,892 --> 00:32:24,781 - Tu n'as pas honte, d'être là ? On part en mer. 432 00:32:24,782 --> 00:32:26,941 - Je dors. - Depuis 10 ans. 433 00:32:26,942 --> 00:32:31,695 Je vais te les faire rattraper. Regarde. L'Antarès. 434 00:32:31,695 --> 00:32:33,854 -Tony, pitié. 435 00:32:33,855 --> 00:32:36,016 -Mais regarde ! 436 00:32:36,017 --> 00:32:38,824 Il n'est pas beau ? Imagine un peu. 437 00:32:38,825 --> 00:32:43,361 Tu descends les rivières et tu arrives sur la Côte d'Azur. 438 00:32:43,362 --> 00:32:47,034 Tu passes 2 mois de vacances, peut-être 3. 439 00:32:47,035 --> 00:32:50,708 11 millions, ça ne dure pas. - "11 millions" ? 440 00:32:50,709 --> 00:32:53,516 - Oui, ma belle. - On te l'a prêté ? 441 00:32:53,517 --> 00:32:57,188 - Je l'ai gagné, pour toi. Atouts, et la vole. 442 00:32:57,189 --> 00:32:58,269 -Quoi ? 443 00:32:58,270 --> 00:33:03,239 - Je te donnerai les détails plus tard. La voiture nous attend. 444 00:33:03,240 --> 00:33:06,911 - "La voiture" ? Tu parlais pas d'un bateau ? 445 00:33:06,912 --> 00:33:11,663 - Non. Notre bateau est à Rotterdam, la voiture est en bas. 446 00:33:11,664 --> 00:33:14,688 Celle-ci fait le double de la Delahaye 447 00:33:14,689 --> 00:33:18,146 et est connue dans tout le Calvados. 448 00:33:18,147 --> 00:33:21,602 Allô ? - Les voitures. Ca recommence. 449 00:33:21,603 --> 00:33:24,627 Je n'ai plus l'âge de la dernière fois, 450 00:33:24,628 --> 00:33:26,788 alors s'il faut courir... 451 00:33:26,789 --> 00:33:29,381 -Aucune raison de courir. 452 00:33:29,382 --> 00:33:33,917 - Je parle du retour. Avec toi, les allers sont simples, 453 00:33:33,918 --> 00:33:36,078 les retours, compliqués. 454 00:33:36,079 --> 00:33:39,967 - Passez-moi le concierge. C'est plus comme avant. 455 00:33:39,968 --> 00:33:44,721 Avant, j'avais 1 million à trouver. Là, j'en ai 11 à perdre. 456 00:33:44,722 --> 00:33:49,689 Prenez les bagages du 316. - Je voudrais voir ces 11 millions. 457 00:33:49,690 --> 00:33:53,794 - Ca, ça en représente 8. Mes notes sont payées 458 00:33:53,795 --> 00:33:58,253 et le solde nous attend à Saint-Amand-les-Eaux. 459 00:33:58,765 --> 00:34:02,868 - On dirait un vrai gosse. - J'ai jamais eu de bateau. 460 00:34:02,869 --> 00:34:06,541 On file dans 30 min. - Et lui, j'en fais quoi ? 461 00:34:06,542 --> 00:34:10,647 - Tu me fais le plaisir de le quitter sans explication. 462 00:34:10,648 --> 00:34:14,240 Je t'attends dans le hall. - Tony... 463 00:34:14,321 --> 00:34:17,344 Pourquoi m'emmènes-tu ? 464 00:34:17,345 --> 00:34:21,665 - J'aime pas voyager seul. Et puis tu t'emmerdais, non ? 465 00:34:21,666 --> 00:34:26,634 Tu es trop jeune, pour t'emmerder. Seule compte la rigolade. 466 00:34:26,635 --> 00:34:30,307 C'est pour ça que je t'emmène. - Tony... 467 00:34:30,308 --> 00:34:34,766 Tout compte fait, elle était bien, la Delahaye. 468 00:34:39,599 --> 00:34:40,894 Ca a été long ? 469 00:34:40,895 --> 00:34:44,567 - On te pardonne tout. - Tu as un stylo ? 470 00:34:44,568 --> 00:34:46,079 -Oui. 471 00:34:46,080 --> 00:34:49,104 - Je lui laisse un mot. - Si tu y tiens... 472 00:34:49,105 --> 00:34:53,778 - Qu'est-ce que je mets ? - "Au revoir et merci." 473 00:34:57,315 --> 00:35:00,122 - Je ne garde rien. Mauvais souvenir. 474 00:35:00,123 --> 00:35:04,229 - Tu as raison. Mais alors enlève "merci". 475 00:35:05,958 --> 00:35:10,926 M. Villamayor paiera mes notes. - Oui. Il a téléphoné. 476 00:35:10,927 --> 00:35:14,599 Il doit aussi s'occuper du barman. - Entendu. 477 00:35:14,600 --> 00:35:18,488 - Je vous signale que ma baignoire se vidait mal. 478 00:35:18,489 --> 00:35:21,729 Surveillez le sanitaire. 479 00:35:23,674 --> 00:35:27,778 Remettez ceci à son altesse royale le prince Sadokkan, 480 00:35:27,779 --> 00:35:29,939 avec mon bonjour. 481 00:35:29,940 --> 00:35:33,101 -Bon voyage, M. le baron. 482 00:35:42,902 --> 00:35:47,144 - Et maintenant, chauffeur, en Hollande. 483 00:36:39,076 --> 00:36:44,614 - Si tu veux bien me servir, j'en reprendrai une petite larme. 484 00:36:48,367 --> 00:36:50,960 -Quand je pense... 485 00:36:53,336 --> 00:36:55,495 Tiens. 486 00:36:55,496 --> 00:37:00,249 - Qu'est-ce que tu as, ma merveille ? - Je la saute. 487 00:37:00,250 --> 00:37:02,841 Tu entends ? Je crève de faim. 488 00:37:02,842 --> 00:37:05,434 -Fais comme moi. Bois. 489 00:37:05,435 --> 00:37:08,243 Ce soir, le mandat sera à Châlons. 490 00:37:08,244 --> 00:37:12,563 - Tu l'attendais déjà à Saint-Amand-les-Eaux, et à Reims. 491 00:37:12,564 --> 00:37:17,101 C'est peine perdue. - Villamayor est un homme d'honneur. 492 00:37:17,102 --> 00:37:21,422 - J'ai entendu sur lui certaines histoires. 493 00:37:21,423 --> 00:37:25,743 - D'avant son mariage. Sa Pénélope est dans les Etats. 494 00:37:25,744 --> 00:37:30,496 En plus, elle est pratiquante. Elle ne divorcera pas. 495 00:37:30,497 --> 00:37:35,033 Et puis à part une pénurie classique dans la navigation, 496 00:37:35,034 --> 00:37:36,329 tout va bien. 497 00:37:39,572 --> 00:37:44,677 - Qu'est-ce qui se passe ? - Une saleté dans les tubulures. 498 00:37:47,781 --> 00:37:51,453 Il parle en néerlandais. 499 00:37:51,454 --> 00:37:53,182 -Sûrement la jauge. 500 00:37:53,183 --> 00:37:57,503 -Aborder. Ancre. 501 00:37:57,504 --> 00:38:03,041 - Quitte à me donner des ordres, donnez-les-moi en français. 502 00:38:16,732 --> 00:38:22,270 Jeune homme, s'il vous plaît, voulez-vous attraper le cordage ? 503 00:38:37,690 --> 00:38:42,010 Merci. Bon boulot. - Pas de quoi, capitaine. 504 00:38:50,005 --> 00:38:53,598 -Nous sommes donc en panne. 505 00:38:53,678 --> 00:38:58,214 Ca s'arrange. - Il m'a appelé "capitaine". 506 00:38:58,215 --> 00:39:01,239 - Il est beau, le capitaine. Il est doué 507 00:39:01,240 --> 00:39:04,184 pour jeter l'ancre. 508 00:39:04,480 --> 00:39:08,152 On aurait pu rentrer à Paris en 3e classe, 509 00:39:08,153 --> 00:39:10,312 mais on n'a plus un sou, 510 00:39:10,313 --> 00:39:13,770 parce que monsieur se nourrit de formules : 511 00:39:13,771 --> 00:39:18,444 "aller de l'avant", "maintenir le cap". 512 00:39:22,413 --> 00:39:25,437 Je ne peux pas voir ça. 513 00:39:25,438 --> 00:39:29,462 - L'enfant de Rotterdam parle à des Belges. 514 00:39:31,271 --> 00:39:34,864 Il nous cherche du mazout. 515 00:39:41,426 --> 00:39:44,449 - Si tu veux mon avis, il se tire. 516 00:39:44,450 --> 00:39:48,259 - Tu ne connais pas la loyauté nordique. 517 00:39:49,203 --> 00:39:52,228 Où allez-vous ? - Fini. Manger. 518 00:39:52,229 --> 00:39:55,684 - Mais si on arrive à Châlons, grand goinfre, 519 00:39:55,685 --> 00:40:00,221 vous mangerez à en crever. Châlons est à 10 km. 520 00:40:00,222 --> 00:40:04,896 - Non. Fini. - Attendez ! 521 00:40:11,457 --> 00:40:14,048 -Je t'avais prévenu. 522 00:40:14,049 --> 00:40:18,587 - Alors qu'il trimait sur un chalutier, je l'ai accueilli. 523 00:40:18,588 --> 00:40:23,339 - A tous ceux qui t'écoutent, tu leur fais perdre leur place. 524 00:40:23,340 --> 00:40:25,283 Ce que j'ai été bête. 525 00:40:25,284 --> 00:40:28,740 Si seulement je n'avais pas rendu les bijoux. 526 00:40:28,741 --> 00:40:31,549 -Le geste était élégant, 527 00:40:31,550 --> 00:40:33,926 mais l'idée était de toi. 528 00:40:33,927 --> 00:40:37,166 - Tu me reproches un réflexe d'honnêteté ? 529 00:40:37,167 --> 00:40:41,487 - Non, car sur le plan de l'idiotie, j'ai rien à t'envier. 530 00:40:41,488 --> 00:40:45,729 Regarde. Mon royaume pour un chemin de fer. 531 00:40:47,538 --> 00:40:51,858 Au grillot du casino, nous aurions au moins 2 steaks. 532 00:40:51,859 --> 00:40:54,883 - Si je n'ai pas de pain et du pâté, 533 00:40:54,884 --> 00:40:57,692 j'irai me noyer, comme Ophélie. 534 00:40:57,693 --> 00:41:00,500 -Elle, elle n'a pas demandé de pâté. 535 00:41:00,501 --> 00:41:05,469 Et si tu devais devenir folle, tu le serais devenue il y a 10 ans, 536 00:41:05,470 --> 00:41:08,494 alors ne tombe pas dans le sublime. 537 00:41:08,495 --> 00:41:11,735 - Tu fais quoi ? - Cette plaque est un signe. 538 00:41:11,736 --> 00:41:15,408 Or, c'est pas le moment de négliger les signes. 539 00:41:15,409 --> 00:41:20,377 Dis donc, on pourrait vendre quelque chose, non ? 540 00:41:20,378 --> 00:41:21,457 -Quoi et à qui ? 541 00:41:21,458 --> 00:41:26,427 Mon smoking à l'éclusier ? Tes robes à la garde-barrière ? 542 00:41:26,428 --> 00:41:30,963 Nous n'avons que des choses chères qui ne servent à rien. 543 00:41:30,964 --> 00:41:33,772 - Un bateau, ça pourrait leur servir. 544 00:41:33,773 --> 00:41:38,310 - Essayer de vendre ce yacht à des mariniers champenois ? 545 00:41:38,311 --> 00:41:41,982 Autant proposer une Rolls à un berger du Cantal. 546 00:41:41,983 --> 00:41:46,519 Nous sommes des gens civilisés chez des Zoulous. 547 00:41:46,520 --> 00:41:47,816 Ca y est. 548 00:41:47,817 --> 00:41:49,760 -Quoi ? 549 00:41:49,761 --> 00:41:53,433 - Le miracle. 25 louis. Et pas en jeton ! 550 00:41:53,434 --> 00:41:55,594 La tête de Victor. 551 00:41:55,595 --> 00:41:59,482 - On a quoi, avec 500 F ? Du pain, du pâté... 552 00:41:59,483 --> 00:42:01,859 -Non. Je vais téléphoner 553 00:42:01,860 --> 00:42:05,317 à Châlons pour faire envoyer le mandat ici. 554 00:42:05,318 --> 00:42:09,421 C'est autre chose, le mandat. - Oui. C'est imaginaire. 555 00:42:09,422 --> 00:42:13,958 - Tu raisonnes avec ton estomac. Moi, j'ai l'esprit clair. 556 00:42:13,959 --> 00:42:16,688 Je maintiens le cap. 557 00:42:17,200 --> 00:42:19,281 -Tony ! 558 00:42:23,465 --> 00:42:25,841 -Où pourrais-je téléphoner ? 559 00:42:25,842 --> 00:42:28,866 - Chez la Maria. Je vais vous mener. 560 00:42:28,867 --> 00:42:32,892 - Merci. Vous êtes tout à fait obligeant. 561 00:42:39,669 --> 00:42:43,047 -Le voilà qu'il vient avec Paulo. 562 00:42:44,207 --> 00:42:47,879 - Il doit préférer le champagne au beaujolais. 563 00:42:47,880 --> 00:42:52,632 - C'est sûrement un Anglais. Je les repère, les Anglais. 564 00:42:52,633 --> 00:42:56,306 Good morning. - Messieurs, madame. 565 00:42:56,307 --> 00:43:00,979 - Le capitaine veut téléphoner. - Je vous en prie. 566 00:43:03,435 --> 00:43:05,595 -Comment fait-on ? 567 00:43:05,596 --> 00:43:09,268 - Tournez la manivelle, décrochez et attendez. 568 00:43:09,269 --> 00:43:12,430 C'est pour où ? - Châlons. 569 00:43:13,158 --> 00:43:16,182 - Quel numéro ? - Le bureau de poste. 570 00:43:16,183 --> 00:43:19,854 - Allô ? Mme Fouilloux. Le bureau de Châlons. 571 00:43:19,855 --> 00:43:23,312 C'est ça. La poste. - Restante. 572 00:43:23,313 --> 00:43:26,258 -C'est pour la marine. 573 00:43:26,769 --> 00:43:29,361 On vous la passe. - Merci. 574 00:43:29,362 --> 00:43:33,034 Mademoiselle, je voudrais la poste restante. 575 00:43:33,035 --> 00:43:37,060 Oui. La poste restante. Merci. 576 00:43:37,140 --> 00:43:40,164 Monsieur, un petit renseignement. 577 00:43:40,165 --> 00:43:45,349 Auriez-vous un mandat expédié de Saint-Amand-les-Eaux 578 00:43:45,350 --> 00:43:47,941 venant de Paris ? 579 00:43:47,942 --> 00:43:50,750 Baron Antoine. 580 00:43:50,751 --> 00:43:53,991 Baron Jérôme, Napoléon Antoine. 581 00:43:53,992 --> 00:43:57,015 2 millions. 582 00:43:57,016 --> 00:43:59,392 Oui. 6 zéros. 583 00:43:59,393 --> 00:44:02,634 Vous n'avez rien reçu. Un petit instant. 584 00:44:02,635 --> 00:44:05,442 Dès que ce mandat vous parviendra, 585 00:44:05,443 --> 00:44:09,331 veuillez le faire transférer à la poste de... 586 00:44:09,332 --> 00:44:11,923 Comment s'appelle cette ville ? 587 00:44:11,924 --> 00:44:14,949 - Vernisy. - A la poste de Vernisy. 588 00:44:14,950 --> 00:44:17,542 Vous serez bien aimable. 589 00:44:17,543 --> 00:44:22,078 Vous ne pouvez pas ? Il faut un ordre du receveur ? 590 00:44:22,079 --> 00:44:24,807 Bon. Merci. 591 00:44:25,320 --> 00:44:30,289 - C'est quelque chose ! Un mandat, ça devrait se payer partout. 592 00:44:30,290 --> 00:44:33,961 - Il faut courir après ses sous. Ca peut manquer. 593 00:44:33,962 --> 00:44:39,067 C'est une question de principe. - Je suis de votre avis. 594 00:44:39,579 --> 00:44:41,955 Combien vous dois-je ? - 75 F. 595 00:44:41,956 --> 00:44:44,900 - Voilà. - Merci. 596 00:44:56,432 --> 00:45:00,104 - Merci. Où est la poste ? - Au village, à 2 km. 597 00:45:00,105 --> 00:45:05,289 A droite, après le pont, tout droit. - Merci. Peut-être à ce soir. 598 00:45:05,290 --> 00:45:06,801 Au revoir. - Au revoir. 599 00:45:06,802 --> 00:45:10,180 - Au revoir, messieurs. - Au revoir. 600 00:45:18,037 --> 00:45:23,221 - Dès que le mandat arrive, vous le virez à Vernisy. 601 00:45:23,222 --> 00:45:28,623 Une somme pareille, vous pensez. Entendu. Merci, mon petit. 602 00:45:31,864 --> 00:45:35,242 -Dites combien ça fait, madame. 603 00:45:35,969 --> 00:45:37,913 - "Marquis Villamayor" ? 604 00:45:37,914 --> 00:45:40,642 -59, boulevard Suchet. 605 00:45:44,179 --> 00:45:46,339 - "Vous envoyer témoin" ? 606 00:45:46,340 --> 00:45:51,662 - "Devrai vous envoyer témoin. Signé baron Antoine." 607 00:45:54,550 --> 00:45:56,925 -Avec le téléphone, 608 00:45:56,926 --> 00:45:58,437 ça fait 450. 609 00:45:58,438 --> 00:46:02,543 - Dans ce cas, rayez marquis et baron. 610 00:46:02,544 --> 00:46:06,000 - Voilà 10 F. Boulevard Suchet compte pour un mot. 611 00:46:06,001 --> 00:46:11,184 Vous pourrez remettre marquis. - Non. Alors, remettez baron. 612 00:46:11,185 --> 00:46:14,131 Au revoir. A très bientôt. 613 00:46:15,723 --> 00:46:18,531 -Que ça te serve de leçon. 614 00:46:18,532 --> 00:46:21,772 Les plus riches sont les plus regardants. 615 00:47:22,052 --> 00:47:25,939 - Des femmes comme ça, on croit jamais que ça existe. 616 00:47:25,940 --> 00:47:27,236 Ben y en a ! 617 00:47:27,237 --> 00:47:31,124 - A la place du capitaine, je partirais moins. 618 00:47:31,125 --> 00:47:35,231 - A ton âge, regarde pas ça. - Je regarde le bateau ! 619 00:47:35,232 --> 00:47:38,176 -Ouh... 620 00:47:39,120 --> 00:47:41,496 - Que se passe-t-il ? - Rien. 621 00:47:41,497 --> 00:47:43,439 On regarde le bateau. 622 00:47:43,440 --> 00:47:45,817 -Quel agrément... 623 00:47:45,818 --> 00:47:48,762 -On passait le temps. 624 00:47:55,972 --> 00:47:59,860 - T'ameutes les populations ? Ferme ce peignoir. 625 00:47:59,861 --> 00:48:03,101 - J'ai chaud. - Eh bien, bois. 626 00:48:03,102 --> 00:48:07,421 Non. T'es déjà saoule. - T'as amené que du whisky. 627 00:48:07,422 --> 00:48:12,175 Y a pas une boîte de sardines, pas un yaourt, que du whisky. 628 00:48:12,176 --> 00:48:15,416 - J'en ai pris, car on en trouve pas. 629 00:48:15,417 --> 00:48:21,033 - Avec à manger, on en trouve. Le mandat est arrivé ? On mange ? 630 00:48:21,034 --> 00:48:25,138 - Si je ne suis pas renfloué, Villamayor m'entendra ! 631 00:48:25,139 --> 00:48:30,972 - Ah, Monsieur débloque comme aux plus beaux jours. 632 00:48:30,973 --> 00:48:34,213 -J'ai horreur des femmes saoules. 633 00:48:34,214 --> 00:48:38,750 - C'est ce que je disais. Monsieur moule encore la phrase. 634 00:48:38,751 --> 00:48:41,991 "Je traîne Villamayor sur le pré." 635 00:48:41,992 --> 00:48:46,528 "Tu descendras les rivières de France." C'est fini. 636 00:48:46,529 --> 00:48:50,416 Parce que moi, j'ai envie d'un haricot de mouton. 637 00:48:50,417 --> 00:48:55,090 - Où vas-tu ? - Me vendre pour bouffer. 638 00:48:55,170 --> 00:48:57,546 -Ah non, ça suffit. 639 00:48:57,547 --> 00:49:00,924 Fais-moi le plaisir d'aller te coucher. 640 00:49:01,220 --> 00:49:02,948 Allez ! - Laisse. 641 00:49:02,949 --> 00:49:06,621 Je vais me donner à n'importe qui pour manger. 642 00:49:06,622 --> 00:49:11,374 Messieurs, j'arrive. - Tu me chauffes les oreilles. 643 00:49:12,455 --> 00:49:15,910 - Admire ton oeuvre. Voilà où tu m'auras menée. 644 00:49:15,911 --> 00:49:21,745 - Perle Germain Joubert va se vendre. - Mais t'as jamais fait autre chose. 645 00:49:21,746 --> 00:49:26,714 - Quoi ? Tu m'as traitée de grue ? Moi, ta perle ? 646 00:49:26,715 --> 00:49:30,386 - Par intermittence. Comme dire "mon autobus". 647 00:49:30,387 --> 00:49:32,980 -Retire ça tout de suite. 648 00:49:32,981 --> 00:49:35,788 - Tu t'es toujours vendue pour bouffer. 649 00:49:35,789 --> 00:49:37,949 Dans les palaces. 650 00:49:37,950 --> 00:49:42,053 On est de bonne famille. Seule la nappe change. 651 00:49:42,054 --> 00:49:46,374 - Y aura même plus de nappe. Des mariniers. 652 00:49:46,375 --> 00:49:49,615 Voilà tout ce qui me reste. - C'est ça. 653 00:49:49,616 --> 00:49:53,720 Dors. Demain, on verra clair. - Des mariniers... 654 00:49:53,721 --> 00:49:57,963 - Ah tiens, j'avais oublié. Une pomme. 655 00:49:58,259 --> 00:49:59,986 Tiens. - Et toi ? 656 00:49:59,987 --> 00:50:01,715 -J'en ai mangé. 657 00:50:01,716 --> 00:50:03,227 - Combien ? - Une. 658 00:50:03,228 --> 00:50:04,739 - Une autre. - Non. 659 00:50:04,740 --> 00:50:07,901 -Puisque je te le dis ! 660 00:50:28,290 --> 00:50:32,178 - Peut-on te poser une question ? - Je t'en prie. 661 00:50:32,179 --> 00:50:36,715 - Vivras-tu de ta pêche ou as-tu une solution pour midi ? 662 00:50:36,716 --> 00:50:38,444 -Laquelle ? 663 00:50:38,445 --> 00:50:42,548 - Tu attends 2 millions. Tu peux emprunter de l'argent. 664 00:50:42,549 --> 00:50:46,005 - Je ne suis pas un tapeur. Et taper qui ? 665 00:50:46,006 --> 00:50:48,813 -La bistrote, l'éclusier... 666 00:50:48,814 --> 00:50:52,487 - Tu n'as pas honte ? - Tu as déjà emprunté. 667 00:50:52,488 --> 00:50:55,944 - Pas de petites sommes ni à de petites gens. 668 00:50:55,945 --> 00:51:00,481 Quand on me prête, on passe un ordre à son banquier. 669 00:51:00,482 --> 00:51:05,451 Détrousser de petits épargnants, je ne l'ai jamais fait. 670 00:51:05,452 --> 00:51:07,394 Ni le ferai. - Bravo ! 671 00:51:07,395 --> 00:51:11,853 Moi, j'ai de pauvres appétits physiques ! 672 00:51:12,149 --> 00:51:15,741 - Où vas-tu ? - Bouffer. 673 00:51:24,680 --> 00:51:29,432 - Ca doit venir de s'engueuler. Sûrement les suites d'hier soir. 674 00:51:29,433 --> 00:51:35,049 - Je me demande s'ils sont mariés. - Ils ne s'engueuleraient pas. 675 00:51:56,440 --> 00:51:58,440 -Bravo. 676 00:52:14,884 --> 00:52:18,908 - Vous me paierez la prochaine fois. - Dans 15 jours. 677 00:52:18,909 --> 00:52:22,286 Allez, au revoir. - Au revoir. 678 00:52:22,798 --> 00:52:24,742 -Pardon. 679 00:52:24,743 --> 00:52:27,766 Messieurs, je vous salue bien. 680 00:52:27,767 --> 00:52:31,360 Madame, bonjour. - Bonjour, monsieur. 681 00:52:32,736 --> 00:52:37,489 Le temps s'arrange. - Un peu orageux, pour la pêche. 682 00:52:37,490 --> 00:52:39,865 -Et à la mie de pain ? 683 00:52:39,866 --> 00:52:42,458 -Au trognon de pomme. 684 00:52:42,459 --> 00:52:44,540 -Tiens. 685 00:52:44,835 --> 00:52:47,643 - Je vous sers ? - Pas maintenant. 686 00:52:47,644 --> 00:52:51,965 J'attends un appel. Si ça ne vous dérange pas... 687 00:52:51,966 --> 00:52:56,717 - Le téléphone est fait pour ça. - Avez-vous un journal ? 688 00:52:56,718 --> 00:53:02,041 - Oui, avec les nouvelles locales. - Elles en valent d'autres. 689 00:53:09,033 --> 00:53:12,490 -Atout, ratatout, roi de pique. 690 00:53:12,490 --> 00:53:15,947 Saluez. Bonjour chez vous. - Quel pot ! 691 00:53:15,948 --> 00:53:18,676 C'est pas de la science. 692 00:53:24,374 --> 00:53:25,669 -Carte. 693 00:53:25,670 --> 00:53:27,181 - Combien ? - 3. 694 00:53:27,182 --> 00:53:29,479 -Les mêmes. 695 00:53:33,015 --> 00:53:37,551 - Y a deux écoles. Y a ça ou ça. 696 00:53:37,552 --> 00:53:40,065 -Plutôt ça. 697 00:53:40,361 --> 00:53:43,817 - Vous savez jouer à l'écarté ? - Je tâtonne. 698 00:53:43,818 --> 00:53:47,706 - J'aurais cru le bridge. Comme tous les Anglais. 699 00:53:47,707 --> 00:53:50,003 Je me comprends. 700 00:53:50,299 --> 00:53:52,243 -Hé, papa ? 701 00:53:52,244 --> 00:53:55,269 Y a un avalant. - On y va. 702 00:53:55,485 --> 00:53:58,076 On peut jamais se détendre. 703 00:53:58,077 --> 00:54:01,317 Ca va, ça vient, ça monte, ça descend. 704 00:54:01,318 --> 00:54:04,990 - Puis-je tenir vos cartes, si monsieur accepte ? 705 00:54:04,991 --> 00:54:08,015 - Oui. - Alors, tenez. Profitez-en. 706 00:54:08,016 --> 00:54:09,744 J'ai de la tarte. 707 00:54:09,745 --> 00:54:14,280 - Mais je ne joue jamais d'argent. - Mais nous non plus. 708 00:54:14,281 --> 00:54:16,441 - On joue l'apéro. - Allons-y. 709 00:54:16,442 --> 00:54:18,602 -Maria, un petit pastis. 710 00:54:18,603 --> 00:54:21,195 - Et pour vous ? - La même chose. 711 00:54:21,196 --> 00:54:25,732 Avec deux rondelles de saucisson. C'est une habitude. 712 00:54:25,733 --> 00:54:29,188 - J'en ai, mais à l'ail. Ca vous ennuie ? 713 00:54:29,189 --> 00:54:32,645 - J'adore l'ail. Puis-je avoir des cartes ? 714 00:54:32,646 --> 00:54:33,941 - Combien ? - 2. 715 00:54:33,942 --> 00:54:36,318 -Un petit de pain avec ? 716 00:54:36,319 --> 00:54:40,423 - Pourquoi pas. Même un bon petit morceau. 717 00:54:40,424 --> 00:54:42,368 Voyons voir. 718 00:54:42,369 --> 00:54:48,339 Cher monsieur, je crois que je vais marquer trois points. Le roi. 719 00:54:50,147 --> 00:54:53,603 -Alors, mon haricot de mouton ? 720 00:54:53,604 --> 00:54:55,115 -Extraordinaire. 721 00:54:55,116 --> 00:54:57,275 -Un petit fromage ? 722 00:54:57,276 --> 00:55:01,518 - Qu'avez-vous ? - De tout. J'apporte le plateau. 723 00:55:02,678 --> 00:55:06,055 Vous permettez ? - Je vous en prie. 724 00:55:06,351 --> 00:55:08,294 - Voilà. - Que c'est joli ! 725 00:55:08,295 --> 00:55:12,271 Que me conseillez-vous ? - Oh, c'est une question de goût. 726 00:55:12,272 --> 00:55:14,432 -Si vous permettez, 727 00:55:14,433 --> 00:55:17,025 je vous conseille le romilly. 728 00:55:17,026 --> 00:55:18,537 - Le romilly. - Oui. 729 00:55:18,538 --> 00:55:23,938 - Vous n'en goûterez pas ailleurs, car il ne s'exporte pas. 730 00:55:23,939 --> 00:55:25,882 -Eh bien, du romilly. 731 00:55:25,883 --> 00:55:29,556 C'est gentil. Vous êtes de la région ? 732 00:55:29,557 --> 00:55:33,445 - On ne peut l'être davantage. Ma carte de visite 733 00:55:33,446 --> 00:55:36,174 est sous vos yeux. 734 00:55:36,254 --> 00:55:40,142 - Non ? - Si. Maurice Montbernon. 735 00:55:40,143 --> 00:55:42,303 -C'est intéressant, ça. 736 00:55:42,304 --> 00:55:44,247 Je veux dire amusant. 737 00:55:44,248 --> 00:55:46,407 Je ne connais que vous. 738 00:55:46,408 --> 00:55:50,728 - J'en suis charmé. - Pour tous mes anniversaires. 739 00:55:50,729 --> 00:55:54,186 - Peu souvent, alors. - C'est charmant, ça. 740 00:55:54,187 --> 00:55:56,699 -Si, si. Charmant. 741 00:55:56,996 --> 00:56:02,611 Vous avez été le compagnon de joies et de soirs de cafard. 742 00:56:02,612 --> 00:56:04,772 Vos vignobles sont ici ? 743 00:56:04,773 --> 00:56:09,309 - A côté d'Epernay. Ici, j'ai cent hectares. 744 00:56:09,310 --> 00:56:11,901 -Oh, c'est déjà pas si mal. 745 00:56:11,902 --> 00:56:16,519 Vous ne faites pas homme de la terre, mais quai d'Orsay. 746 00:56:16,520 --> 00:56:21,624 - Oh, vous vous moquez de moi. Mais vous, vous n'êtes pas d'ici. 747 00:56:21,625 --> 00:56:26,162 Ca se voit. - En effet, je suis ici en escale. 748 00:56:26,163 --> 00:56:30,266 Notre yacht est sur le canal. Celui de la personne 749 00:56:30,267 --> 00:56:33,724 avec moi. - Vous êtes accompagnée ? 750 00:56:33,725 --> 00:56:35,884 -Oui. Par mon oncle. 751 00:56:35,885 --> 00:56:39,340 -Carreau, carreau et atout. 752 00:56:39,341 --> 00:56:42,502 Je suis vraiment désolé. Vraiment. 753 00:56:43,447 --> 00:56:49,416 - Un vieil aristocrate féru des choses de la mer. Il vous plairait. 754 00:56:49,929 --> 00:56:52,304 -Pourquoi vieil aristocrate ? 755 00:56:52,305 --> 00:56:55,465 -Il pourrait être mon père. 756 00:56:56,410 --> 00:56:58,353 -Oui, il me plairait. 757 00:56:58,354 --> 00:57:01,810 - On peut dire que vous êtes un crack ! 758 00:57:01,811 --> 00:57:07,212 Je m'étais jamais fait déculotter comme ça. Et je joue depuis 20 ans. 759 00:57:07,213 --> 00:57:11,316 - Vous n'êtes pas doué. - Un crack ! Prends des leçons. 760 00:57:11,317 --> 00:57:14,990 - Quand on n'a pas de jeu... - Je suis objectif. 761 00:57:14,991 --> 00:57:19,094 - Monsieur Valentin, attaquez vos hors-d'oeuvre. 762 00:57:19,095 --> 00:57:20,391 -J'y vais. 763 00:57:20,391 --> 00:57:24,712 - Vous faites restaurant ? - Seulement pour les habitués. 764 00:57:24,713 --> 00:57:28,954 - Je te sers ? - Non. Eugène m'attend. 765 00:57:29,034 --> 00:57:32,057 - Quand ouvre la Poste ? - 14 h. 766 00:57:32,058 --> 00:57:35,082 Mais frappez. La postière est logée. 767 00:57:35,083 --> 00:57:39,404 - Je vais y aller. Une promenade apéritive. Au revoir. 768 00:57:39,405 --> 00:57:42,645 - Bon appétit. - Vous aussi. 769 00:57:42,646 --> 00:57:45,453 - Et votre communication ? - Laquelle ? 770 00:57:45,454 --> 00:57:47,398 -Vous attendiez. 771 00:57:47,399 --> 00:57:49,990 -Qu'on me rappelle plus tard. 772 00:57:49,991 --> 00:57:55,392 Le yacht club m'envoie un matelot. Je ne suis pas à leur disposition. 773 00:57:55,393 --> 00:57:59,280 - De Deauville à Rotterdam. C'est un fin barreur. 774 00:57:59,281 --> 00:58:05,330 Nous devrions être à Monte-Carlo. Mais on a congédié notre matelot. 775 00:58:05,331 --> 00:58:08,787 - Vous savez, je ne connais pas Monte-Carlo. 776 00:58:08,788 --> 00:58:11,595 -On vit très bien à la campagne. 777 00:58:11,596 --> 00:58:15,700 - Je n'aime pas les endroits mondains. Je m'y ennuie. 778 00:58:15,701 --> 00:58:19,589 - Tout le monde s'y ennuie. On y va en groupe. 779 00:58:19,590 --> 00:58:23,479 Je vous fais une confidence : je pense comme vous. 780 00:58:23,480 --> 00:58:27,151 Je suis de la campagne. Je suis née à Neuilly. 781 00:58:27,152 --> 00:58:29,744 Mes parents étaient savoyards. 782 00:58:29,745 --> 00:58:32,985 Peut-être retournerai-je là-bas. 783 00:58:32,986 --> 00:58:37,522 Le lancinant et invincible appel des terres natales. 784 00:58:37,523 --> 00:58:41,332 C'est de Joseph... Conrad. 785 00:58:43,788 --> 00:58:47,894 - Qu'est-ce qui vous fait rire ? - Tout ça. 786 00:58:47,894 --> 00:58:51,997 Je vis un rêve qu'un provincial fait à sa 15e année. 787 00:58:51,998 --> 00:58:54,806 Un rêve qui ne se réalise jamais. 788 00:58:54,807 --> 00:58:59,343 Entrer dans une auberge, là où il ne se passe jamais rien, 789 00:58:59,344 --> 00:59:02,800 y trouver une femme merveilleuse. 790 00:59:02,801 --> 00:59:06,905 Etre autorisé à lui parler, et lui paraître idiot. 791 00:59:06,906 --> 00:59:08,849 Le rêve s'arrête. 792 00:59:08,850 --> 00:59:11,227 -Monsieur Montbernon... 793 00:59:11,228 --> 00:59:14,251 - Si ce conte de fées pouvait continuer. 794 00:59:14,252 --> 00:59:19,004 Si vous ne repartez pas et voulez visiter la région. 795 00:59:19,005 --> 00:59:20,516 Les vignobles. 796 00:59:20,517 --> 00:59:22,893 Ca va, merci. - Merci. 797 00:59:22,894 --> 00:59:25,270 - C'est trop bête. - Quoi donc ? 798 00:59:25,271 --> 00:59:29,375 Oh, je me battrais. Je suis partie sans argent. 799 00:59:29,376 --> 00:59:33,696 J'ai pris mes cigarettes, mon briquet, mes papiers. 800 00:59:33,697 --> 00:59:35,856 Quelle situation stupide. 801 00:59:35,857 --> 00:59:38,017 - Merveilleux. - Ne riez pas. 802 00:59:38,018 --> 00:59:42,770 - Mais non. Je ne savais pas comment vous inviter à déjeuner. 803 00:59:42,771 --> 00:59:44,931 Une bouteille de 47. - Non. 804 00:59:44,932 --> 00:59:47,090 -Faites-moi ce plaisir. 805 00:59:47,091 --> 00:59:49,467 Laissez mon rêve se prolonger. 806 00:59:49,468 --> 00:59:54,870 Ou M. Camille appelle les gendarmes. Grivèlerie, ça mène loin. 807 00:59:54,871 --> 01:00:01,272 C'est le plus beau jour de ma vie. - Savez-vous que vous êtes un démon ? 808 01:00:07,833 --> 01:00:10,562 On frappe au carreau. 809 01:00:14,746 --> 01:00:17,555 - Y a rien. - Sûrement demain. 810 01:00:17,556 --> 01:00:19,932 -Demain, c'est dimanche. 811 01:00:19,933 --> 01:00:24,901 - Si c'est dimanche. Si vous aviez quelque chose lundi matin, 812 01:00:24,902 --> 01:00:27,276 appelez-moi. - Bien sûr. 813 01:00:27,277 --> 01:00:31,383 Ou j'enverrai le gamin. Il se fait des pièces. 814 01:00:31,384 --> 01:00:33,542 -Excellente école. 815 01:00:33,543 --> 01:00:35,840 -Au revoir, gamin. 816 01:01:21,939 --> 01:01:26,260 - Te voilà. J'allais sortir. - Parce que j'arrive ? 817 01:01:26,261 --> 01:01:30,796 - Apparemment, tu as déjeuné. On t'entend digérer. 818 01:01:30,797 --> 01:01:35,118 Et tu pourrais me dire qui était ce monsieur. 819 01:01:35,119 --> 01:01:40,303 - M. Montbernon, les champagnes. Je vais te recommander une auberge. 820 01:01:40,304 --> 01:01:43,760 - Merci. - C'était mon voisin de table. 821 01:01:43,761 --> 01:01:46,569 Il a mille choses à me faire voir. 822 01:01:46,570 --> 01:01:51,538 - Estampes ou gravures ? - Ses kilomètres de cave. 823 01:01:51,539 --> 01:01:55,780 Fais pas cette tête-là. J'ai pensé à toi. 824 01:01:55,860 --> 01:01:59,316 Du poulet. J'ai dit que j'avais un teckel. 825 01:01:59,317 --> 01:02:00,828 - Un teckel ? - Oui. 826 01:02:00,829 --> 01:02:04,285 - Tu as laissé un drapeau de combien ? 827 01:02:04,286 --> 01:02:07,958 - Tout est payé. Montbernon sait se conduire. 828 01:02:07,959 --> 01:02:10,119 -Garde tes rognures. 829 01:02:10,120 --> 01:02:14,439 On ne devient pas barbillon avec des cheveux blancs. 830 01:02:14,440 --> 01:02:15,952 Je préfère jeûner. 831 01:02:15,953 --> 01:02:20,273 Et je te signale que je reste seul maître à bord. 832 01:02:20,274 --> 01:02:23,730 - Ca veut dire ? - Si Montbernon vient demain, 833 01:02:23,731 --> 01:02:27,323 je le fous à la baille. 834 01:02:27,620 --> 01:02:28,916 -T'as mangé ? 835 01:02:28,917 --> 01:02:30,860 -Pas de faux-fuyant. 836 01:02:30,861 --> 01:02:35,181 Ton Montbernon ne doit pas être pressé de me connaître. 837 01:02:35,182 --> 01:02:36,477 -Pourquoi ? 838 01:02:36,478 --> 01:02:38,205 Mon oncle. 839 01:02:38,206 --> 01:02:39,501 -Charmant. 840 01:02:39,502 --> 01:02:41,583 -Et alors ? 841 01:02:42,096 --> 01:02:45,904 Mon cousin, mon frère. Mon frère aîné. 842 01:02:47,065 --> 01:02:51,168 Et elle est absente jusqu'à quand ? Mardi. 843 01:02:51,169 --> 01:02:54,762 Vous ignorez où joindre Mme Bonettang ? 844 01:02:55,275 --> 01:02:57,002 Bon. Merci. 845 01:02:57,003 --> 01:02:59,732 Non. Pas de message. 846 01:03:00,892 --> 01:03:05,781 - Vous n'avez pas de chance. - Y a des jours comme ça. 847 01:03:06,077 --> 01:03:08,453 Vous avez de jolies mains. 848 01:03:08,454 --> 01:03:12,990 - Les travaux les arrangent pas. - Ils les anoblissent. 849 01:03:16,664 --> 01:03:19,824 -Allô ? Oui ? Oui ? 850 01:03:20,121 --> 01:03:22,929 Allô ? Elysée 12 deux fois ? 851 01:03:22,930 --> 01:03:26,739 M. Duval, pour le baron Antoine. 852 01:03:27,034 --> 01:03:30,627 A Monte-Carlo ? Où le toucher ? 853 01:03:31,356 --> 01:03:35,676 S'il appelle de là-bas, dites-lui que j'ai téléphoné. 854 01:03:35,677 --> 01:03:36,972 Comment ? 855 01:03:36,973 --> 01:03:39,133 A Vernisy. 856 01:03:39,134 --> 01:03:41,294 C'est le combien, ici ? - 5. 857 01:03:41,295 --> 01:03:47,696 Le 5, à Vernisy. Dans la Marne. C'est ça. Merci. 858 01:03:48,857 --> 01:03:52,312 - Buvez quelque chose. Pour patienter. 859 01:03:52,313 --> 01:03:58,145 - Mais je ne suis pas impatient. Enfin, donnez-moi un vin blanc sec. 860 01:04:04,844 --> 01:04:08,652 - Allô, le Plaza ? Donnez-moi le bar. 861 01:04:09,597 --> 01:04:11,108 Georges ? 862 01:04:11,109 --> 01:04:13,484 Ici, le baron Antoine. 863 01:04:13,485 --> 01:04:16,510 Très bien, mon vieux. Et vous ? 864 01:04:16,511 --> 01:04:20,968 Je vous téléphone pour vous demander un service. 865 01:04:21,696 --> 01:04:27,882 Comme la dernière fois à Deauville. Ou un peu moins. 866 01:04:28,610 --> 01:04:30,338 Ah... 867 01:04:30,339 --> 01:04:32,282 Ah... 868 01:04:32,283 --> 01:04:34,874 Eh ben, ça ne fait rien. 869 01:04:34,875 --> 01:04:38,468 Vous êtes tout excusé, mon vieux. 870 01:04:38,980 --> 01:04:41,277 A bientôt. 871 01:04:44,166 --> 01:04:46,757 -Votre vin blanc est servi. 872 01:04:46,758 --> 01:04:48,838 -Ah... 873 01:04:51,727 --> 01:04:55,537 - Je peux y mettre un peu de glace. - Oh. 874 01:04:55,617 --> 01:04:58,994 - Vous ne le goûtez pas ? - Si. 875 01:05:00,802 --> 01:05:02,529 -Parfait. 876 01:05:02,530 --> 01:05:04,689 -Bonjour, tout le monde. 877 01:05:04,690 --> 01:05:07,067 En forme ? - On se maintient. 878 01:05:07,068 --> 01:05:10,308 - Tu bois quoi ? - Eh ben, la même chose. 879 01:05:10,309 --> 01:05:14,844 On vous a répondu, pour le matelot ? - Pas encore. 880 01:05:14,845 --> 01:05:17,653 -Moi, je connais quelqu'un. 881 01:05:17,654 --> 01:05:20,246 - Laisse-le donc. - Je peux parler. 882 01:05:20,247 --> 01:05:25,431 - Si la réponse se fait attendre, je ferai appel à vos bons offices. 883 01:05:25,432 --> 01:05:28,239 Marquez ça. Je vous paierai après. 884 01:05:28,240 --> 01:05:30,184 -Ca presse pas. 885 01:05:30,185 --> 01:05:32,698 -Merci, capitaine. 886 01:05:33,209 --> 01:05:37,314 Si j'embarquais avec lui, ce serait formidable. 887 01:05:37,315 --> 01:05:41,123 - T'énerve pas. T'es pas encore parti. 888 01:05:48,118 --> 01:05:51,574 - Et ma revanche ? J'ai amené des amateurs. 889 01:05:51,575 --> 01:05:55,030 M. Rollin, M. Delamp, M. Rocif. Baron Antoine. 890 01:05:55,031 --> 01:05:59,135 - Vous êtes un champion ? - Il est tard, pour jouer. 891 01:05:59,136 --> 01:06:01,296 -Pas de revanche ? 892 01:06:01,297 --> 01:06:06,402 - La règle, c'est la règle. Je vous en prie. 893 01:06:09,507 --> 01:06:13,965 Carreau maître et atout. Et tout ça, doublé. 894 01:06:14,476 --> 01:06:16,636 -La chance a tourné. 895 01:06:16,637 --> 01:06:19,444 -Oui. Faites donc les comptes. 896 01:06:19,445 --> 01:06:23,765 - Ca fait 5 tournées. - Félicitations, messieurs. 897 01:06:23,766 --> 01:06:26,791 - Une der ? - J'ai à faire à mon bord. 898 01:06:26,792 --> 01:06:29,952 Bonne continuation, messieurs. 899 01:06:32,624 --> 01:06:37,730 Où en sommes-nous ? - Je vais marquer. Ca simplifiera. 900 01:06:38,242 --> 01:06:42,130 - Simplifions. Je vous souhaite une bonne nuit. 901 01:06:42,131 --> 01:06:45,292 -Moi aussi, monsieur Antoine. 902 01:06:56,607 --> 01:07:00,279 - C'est quoi, ça ? - Une délicate attention. 903 01:07:00,280 --> 01:07:01,791 Tiens. 904 01:07:01,792 --> 01:07:07,841 "Priez le baron de n'y voir que le témoignage d'un profond respect." 905 01:07:07,842 --> 01:07:09,785 Avoue que c'est gentil. 906 01:07:09,786 --> 01:07:12,593 -Ce jeune homme a des manières. 907 01:07:12,594 --> 01:07:15,618 Mais il ne me prendra pas à mon truc. 908 01:07:15,619 --> 01:07:19,724 J'ai inventé les bonnes manières. Je suis vendeur. 909 01:07:42,193 --> 01:07:47,812 - Tony, viens recevoir Montbernon. Fais pas l'imbécile. 910 01:07:52,780 --> 01:07:54,508 Cher Maurice. 911 01:07:54,509 --> 01:07:57,100 - Mes hommages. Jolie maison. 912 01:07:57,101 --> 01:07:59,183 -Venez. 913 01:08:00,991 --> 01:08:03,366 - Je suis en retard ? - Non. 914 01:08:03,367 --> 01:08:09,631 Mon oncle ne peut pas vous recevoir. Il a passé une nuit blanche. 915 01:08:09,632 --> 01:08:10,927 -Rien de grave ? 916 01:08:10,928 --> 01:08:15,387 - Des moustiques. Il a laissé son hublot ouvert. 917 01:08:21,947 --> 01:08:24,972 - Bienvenue à bord de l'Antarès, monsieur. 918 01:08:24,973 --> 01:08:30,156 - Merci de votre accueil. Votre nièce m'a informé de vos fatigues. 919 01:08:30,157 --> 01:08:33,829 - Il aime beaucoup l'Antarès. - Une merveille. 920 01:08:33,830 --> 01:08:35,774 -Oui, il est pas mal. 921 01:08:35,775 --> 01:08:37,718 - Et merci. - De quoi ? 922 01:08:37,719 --> 01:08:41,391 - De vos fleurs. Et du petit mot. N'est-ce pas ? 923 01:08:41,392 --> 01:08:42,472 -Certes. 924 01:08:42,473 --> 01:08:46,576 - C'est le fleuriste du pays. La corbeille est... 925 01:08:46,577 --> 01:08:52,195 - Elle montre qu'on est en province. J'apprécie l'authenticité. 926 01:08:52,195 --> 01:08:56,083 - Asseyez-vous donc. Vous prendrez un peu de scotch ? 927 01:08:56,084 --> 01:08:58,028 -Non. Jamais d'alcool. 928 01:08:58,029 --> 01:09:00,187 - Nous non plus. Hein, Tony ? 929 01:09:00,188 --> 01:09:03,428 -Ne m'appelle pas Tony. 930 01:09:03,429 --> 01:09:08,830 Elle m'appelait ainsi toute petite. C'était charmant. Là, c'est bêta. 931 01:09:08,831 --> 01:09:11,638 Dis mon oncle ou bien Jérôme. 932 01:09:11,639 --> 01:09:14,663 -Jérôme Napoléon. 933 01:09:14,664 --> 01:09:20,202 Nous avons failli devenir parents. - Vous m'étonnez, monsieur. 934 01:09:20,282 --> 01:09:23,738 - C'était dans la bibliothèque de mon père. 935 01:09:23,739 --> 01:09:27,410 C'est "L'Encyclopédie des gens du monde". 936 01:09:27,411 --> 01:09:31,516 Il y est fait mention d'un Antoine Napoléon Gabriel, 937 01:09:31,517 --> 01:09:34,325 capitaine en 1814. 938 01:09:34,326 --> 01:09:36,485 -Mon arrière-grand-père. 939 01:09:36,486 --> 01:09:38,861 -Il commandait à Epernay. 940 01:09:38,862 --> 01:09:42,534 Nos familles ont été disloquées après 70. 941 01:09:42,535 --> 01:09:48,368 Sinon, votre oncle aurait épousé la soeur de mon grand-père. 942 01:09:48,369 --> 01:09:51,608 - Tiens. - Mes parents seraient illustres. 943 01:09:51,609 --> 01:09:52,904 -Oh... 944 01:09:52,905 --> 01:09:58,523 - Ah, si. J'ai coché pour vous la biographie du capitaine Gabriel. 945 01:09:58,524 --> 01:10:01,764 -Ah, très aimable à vous. 946 01:10:01,765 --> 01:10:06,084 Mais bourgeoisie terrienne vaut bien noblesse d'épée. 947 01:10:06,085 --> 01:10:10,622 - Montbernon, je n'en revenais pas. - Un nom d'étiquette ? 948 01:10:10,623 --> 01:10:13,862 - Le Suez, un canal, est coté en bourse. 949 01:10:13,863 --> 01:10:19,047 Les meilleures familles ont des noms de voiture, de tissus garantis. 950 01:10:19,048 --> 01:10:22,936 Ma nièce ignore ces choses. Elle ne sort pas. 951 01:10:22,937 --> 01:10:28,338 Une parfaite maîtresse de maison, intelligente, musicienne. 952 01:10:28,339 --> 01:10:30,715 Pas assez futile. 953 01:10:30,716 --> 01:10:32,874 -Est-ce un défaut ? 954 01:10:32,875 --> 01:10:37,197 - Non. Ma petite Perle est une perle rare. 955 01:10:37,198 --> 01:10:38,925 -Merci, Tony. 956 01:10:38,926 --> 01:10:42,166 - Ma cuisinière fait des cailles au raisin. 957 01:10:42,167 --> 01:10:46,270 J'ai demandé le déjeuner pour la demie. 958 01:10:46,271 --> 01:10:49,511 Naturellement, vous êtes des nôtres. 959 01:10:49,512 --> 01:10:51,888 -J'ai un bridge chez des amis. 960 01:10:51,889 --> 01:10:54,913 - Décommande. Gourmand comme tu es. 961 01:10:54,914 --> 01:10:56,857 -Non. Allez-y. 962 01:10:56,858 --> 01:11:00,962 Vous bavarderez mieux sans moi. Je suis un taciturne. 963 01:11:00,963 --> 01:11:04,420 Un vieux loup de mer. Le tribu à Neptune. 964 01:11:04,421 --> 01:11:08,661 - Vraiment, je regrette. - Certainement pas. 965 01:11:21,488 --> 01:11:26,810 Ne ramenez pas cette enfant trop tard. Je m'inquiéterais. 966 01:11:56,922 --> 01:11:59,080 -Bien joué, mais non. 967 01:11:59,081 --> 01:12:02,537 - Un peu au large. On va gagner. Allez-y. 968 01:12:02,538 --> 01:12:05,915 - Monsieur Antoine ? - Oui ? Ah. 969 01:12:06,859 --> 01:12:08,802 - C'est recousu. - Merci. 970 01:12:08,803 --> 01:12:12,476 - J'ai retouché la doublure. - On use, à la mer. 971 01:12:12,477 --> 01:12:14,558 -C'est connu. 972 01:12:14,853 --> 01:12:18,662 Tiens. Votre dame est de retour. 973 01:12:19,822 --> 01:12:21,982 Elle aime bien se promener. 974 01:12:21,983 --> 01:12:25,439 -Qu'entendez-vous par "ma dame" ? 975 01:12:25,440 --> 01:12:28,464 - Je sais pas. Votre femme, votre amie. 976 01:12:28,465 --> 01:12:31,488 - C'est pas mon amie. C'est ma nièce. 977 01:12:31,489 --> 01:12:34,729 - Vous ne me devez pas de confidences. 978 01:12:34,730 --> 01:12:38,971 - Capitaine ? C'est à vous. - Oui. 979 01:12:47,261 --> 01:12:53,014 Il chantonne. 980 01:13:15,997 --> 01:13:18,588 -Ah, te voilà. Où étais-tu ? 981 01:13:18,589 --> 01:13:21,613 -Je jouais aux fléchettes. 982 01:13:24,206 --> 01:13:25,718 -C'est quoi ? 983 01:13:25,719 --> 01:13:29,529 - Du cassoulet. Je me fais des relations. 984 01:13:30,472 --> 01:13:34,065 - Tu me demandes rien ? - Tu en veux ? 985 01:13:34,145 --> 01:13:38,465 - C'est incroyable, ce qui m'arrive. C'est absurde. 986 01:13:38,466 --> 01:13:41,706 Maurice m'a demandée en mariage. 987 01:13:41,707 --> 01:13:46,027 - Ca ne m'étonne pas. Il a une tête à ça. Et alors ? 988 01:13:46,028 --> 01:13:51,565 - Il veut me présenter à sa mère. Tu te rends compte ? 989 01:13:51,861 --> 01:13:55,966 - Ma Perle, ne laisse pas l'occasion Montbernon. 990 01:13:55,967 --> 01:14:00,070 - Tu deviens fou aussi. Qu'est-ce qui vous prend ? 991 01:14:00,071 --> 01:14:04,175 Arpenter les vignobles, m'occuper de bonnes oeuvres ? 992 01:14:04,176 --> 01:14:07,200 - Je te vois très bien. Et toi aussi. 993 01:14:07,201 --> 01:14:09,145 - Moi ? - Mais oui, toi. 994 01:14:09,146 --> 01:14:13,250 C'est ce que tu cherchais : un homme pas fait pour toi. 995 01:14:13,251 --> 01:14:16,274 Il te propose une alliance. 996 01:14:16,275 --> 01:14:19,947 C'est un type très bien : sérieux, solide. 997 01:14:19,948 --> 01:14:22,324 - Justement. - Justement quoi ? 998 01:14:22,325 --> 01:14:28,374 - Mais il est trop bien. Est-il aussi bien qu'il en a l'air ? 999 01:14:28,375 --> 01:14:33,774 - Je te le dis. C'est net, propre. Il suffit de le regarder. 1000 01:14:33,775 --> 01:14:38,528 Ca meure à la guerre et ça refait des enfants. 1001 01:14:38,529 --> 01:14:41,336 -Tu me vois lui raconter ma vie ? 1002 01:14:41,337 --> 01:14:43,929 -Pas d'excès de zèle. 1003 01:14:43,930 --> 01:14:48,604 La franchise n'est pas la condition du mariage. 1004 01:14:48,684 --> 01:14:50,411 -Je suis sérieuse. 1005 01:14:50,412 --> 01:14:54,869 - Moi aussi. Beaucoup plus que tu ne penses. 1006 01:14:55,165 --> 01:14:58,326 Ecoute bien, ma petite Perle. 1007 01:14:59,269 --> 01:15:04,454 Ta vie, depuis ton 1er mariage jusqu'à ta dernière liaison 1008 01:15:04,455 --> 01:15:06,399 est une connerie. 1009 01:15:06,400 --> 01:15:09,856 A 19 ans, t'as épousé un brillant officier. 1010 01:15:09,857 --> 01:15:13,961 Mais tu ne pouvais pas savoir qu'il était pédéraste. 1011 01:15:13,962 --> 01:15:17,202 Ca n'arrive qu'aux très jeunes filles. 1012 01:15:17,203 --> 01:15:18,714 -J'ai divorcé. 1013 01:15:18,715 --> 01:15:21,522 -Mais tu ne t'es pas remariée. 1014 01:15:21,523 --> 01:15:26,707 T'as voulu vivre ta vie, suivre un nouveau guide tous les 3 ans, 1015 01:15:26,708 --> 01:15:29,516 puis tous les 6 mois, puis 3. 1016 01:15:29,517 --> 01:15:32,111 Sadokkan, par exemple. 1017 01:15:32,974 --> 01:15:35,919 -Où veux-tu en venir ? 1018 01:15:36,431 --> 01:15:40,319 Parle. - Entre nous, on peut tout se dire. 1019 01:15:40,320 --> 01:15:44,424 J'ai plu aux femmes, car j'avais les yeux bleus. 1020 01:15:44,425 --> 01:15:48,529 Après, il m'a fallu une voiture, puis une plus grosse. 1021 01:15:48,530 --> 01:15:50,473 Puis, un bateau. 1022 01:15:50,474 --> 01:15:51,985 -Dis pas ça. 1023 01:15:51,986 --> 01:15:56,092 - Si j'avais eu un sac de camping, m'aurais-tu suivi ? 1024 01:15:56,093 --> 01:15:58,684 -Non. Et pourtant, je te jure... 1025 01:15:58,685 --> 01:16:02,357 -T'aimes bien ton vieil acrobate. 1026 01:16:02,358 --> 01:16:05,381 Mais tu préfères un acrobate jeune. 1027 01:16:05,382 --> 01:16:10,999 Pourquoi j'attends ce mandat au lieu de regagner Paris en taxi ? 1028 01:16:11,000 --> 01:16:13,375 Ca se paye en arrivant. 1029 01:16:13,376 --> 01:16:16,400 - J'y avais pas pensé. - Moi, si. 1030 01:16:16,401 --> 01:16:19,858 Mais c'était avouer que j'avais échoué. 1031 01:16:19,859 --> 01:16:22,882 Mais on est déjà revenus en taxi. 1032 01:16:22,883 --> 01:16:27,419 - Y a 10 ans. Y avait les yeux bleus et 10 ans de moins. 1033 01:16:27,420 --> 01:16:30,580 Ca passe vite. Regarde. 1034 01:16:32,605 --> 01:16:34,981 -Je suis pas tapée ? 1035 01:16:34,982 --> 01:16:36,982 -Pas encore. 1036 01:16:38,006 --> 01:16:40,166 -Mais ça vient ? 1037 01:16:40,167 --> 01:16:42,110 -Hélas, ça viendra. 1038 01:16:42,111 --> 01:16:46,216 Alors ne laisse pas passer la maison avec le lierre. 1039 01:16:46,217 --> 01:16:51,401 La belle-mère, la messe du dimanche et les gâteaux d'anniversaire. 1040 01:16:51,402 --> 01:16:56,801 Ce tram arrive à l'heure et c'est peut-être le dernier. 1041 01:16:56,802 --> 01:17:00,043 - Et toi ? - Je vais me taper un cassoulet. 1042 01:17:00,044 --> 01:17:01,987 La ligne, c'est fini. 1043 01:17:01,988 --> 01:17:05,876 J'ignore si j'aurai le mandat ou vendrai le bateau. 1044 01:17:05,877 --> 01:17:08,901 L'acrobate a du fil devant lui. 1045 01:17:08,902 --> 01:17:10,413 -Et s'il casse ? 1046 01:17:10,414 --> 01:17:14,951 - J'en ai d'autres dans ma poche. C'est ça, l'expérience. 1047 01:17:14,952 --> 01:17:19,487 Gai voltigeur, joyeux funambule, avec du fil de rechange. 1048 01:17:19,488 --> 01:17:24,593 Demain, tu pars avec cet homme et tu deviens châtelaine. 1049 01:17:24,673 --> 01:17:26,618 -Vraiment, Tony ? 1050 01:17:26,619 --> 01:17:30,290 - T'occupe pas de Tony et écoute ton oncle. 1051 01:17:30,291 --> 01:17:32,588 T'en veux pas ? 1052 01:17:33,964 --> 01:17:36,125 -Si. 1053 01:18:34,459 --> 01:18:37,915 - Monsieur Antoine, vous êtes là ? - Oui. 1054 01:18:37,916 --> 01:18:41,588 - Pardon. Je vous dérange ? - Pas du tout. 1055 01:18:41,589 --> 01:18:45,693 Entrez donc. - Je ne voudrais pas salir. 1056 01:18:45,694 --> 01:18:51,232 - Il pleut toujours ? - Vous vous en apercevez seulement ? 1057 01:18:51,528 --> 01:18:54,983 Pour midi, j'ai fait un râble de lapin. 1058 01:18:54,984 --> 01:18:57,143 Vous aimez ça ? 1059 01:18:57,144 --> 01:19:01,249 - Beaucoup. C'est très gentil, mais je n'ai pas faim. 1060 01:19:01,250 --> 01:19:04,058 Je saute souvent le déjeuner. 1061 01:19:04,059 --> 01:19:07,082 - Ah bon ? - J'ai des choses à faire. 1062 01:19:07,083 --> 01:19:13,053 Les vérifications, le livre de bord et un peu de ménage, aussi. 1063 01:19:13,349 --> 01:19:16,373 - Votre nièce n'est pas là ? - Non. 1064 01:19:16,374 --> 01:19:20,261 Ce soir, si elle ne rentre pas dîner, 1065 01:19:20,262 --> 01:19:24,720 je ferai le lapin en civet. Si ça vous tente. 1066 01:19:25,664 --> 01:19:30,200 - Ce soir ? Pourquoi pas ? Peut-être. Même sûrement. 1067 01:19:30,201 --> 01:19:32,281 Merci, Maria. 1068 01:19:32,362 --> 01:19:37,468 - Y a vraiment pas de quoi. C'est moi qui vous remercie. 1069 01:19:37,979 --> 01:19:42,947 Pour les clients, j'ai le lundi. Je ne perdrais pas grand-chose. 1070 01:19:42,948 --> 01:19:45,541 On dînera tranquilles. 1071 01:19:46,837 --> 01:19:49,644 C'est à la bonne franquette. 1072 01:19:49,645 --> 01:19:53,534 Un petit potage, civet de lapin, salade, fromage. 1073 01:19:53,535 --> 01:19:56,990 Un fromage d'ici, le romilly. Vous aimerez ? 1074 01:19:56,991 --> 01:19:58,719 -Ici, j'aime tout. 1075 01:19:58,720 --> 01:20:02,175 - Et ce beaujolais ? Pas bouchonné ? - Parfait. 1076 01:20:02,176 --> 01:20:06,497 - Asseyez-vous. Je reviens. - Doucement ou je vous aide. 1077 01:20:06,498 --> 01:20:10,170 -Un client qui se lèverait ? 1078 01:20:10,171 --> 01:20:13,194 Vous n'êtes pas comme les autres. 1079 01:20:13,195 --> 01:20:14,706 Pas tout à fait. 1080 01:20:14,707 --> 01:20:19,166 - Je l'avais remarqué. J'ai droit aux fleurs. 1081 01:20:19,893 --> 01:20:22,701 A la coiffure et à la robe. 1082 01:20:22,702 --> 01:20:25,510 - Je la mets le dimanche. Donnez. 1083 01:20:25,511 --> 01:20:28,023 Je vais vous servir. 1084 01:20:29,615 --> 01:20:31,776 Vous aimez le potage ? 1085 01:20:31,777 --> 01:20:35,664 - Pourquoi ? - Dans les lieux chics, y en a pas. 1086 01:20:35,665 --> 01:20:40,986 - On appelle ça consommé, velouté. Mais ça ne vaut pas ça. 1087 01:20:44,308 --> 01:20:45,819 -Et le matelot ? 1088 01:20:45,820 --> 01:20:49,413 - Toujours pas. Du pain, je vous prie. 1089 01:20:51,005 --> 01:20:53,301 Merci. 1090 01:20:58,351 --> 01:21:00,648 -Et votre mandat ? 1091 01:21:00,727 --> 01:21:03,888 -Non. C'est assez curieux. 1092 01:21:06,993 --> 01:21:09,585 -Votre nièce est partie ? 1093 01:21:09,586 --> 01:21:12,963 - Oui. - Tout à fait ? 1094 01:21:13,690 --> 01:21:15,771 -Je crois. 1095 01:21:17,580 --> 01:21:20,604 -Reprenez un peu de potage. 1096 01:21:20,820 --> 01:21:22,902 -Non merci. 1097 01:21:24,062 --> 01:21:29,461 - Depuis quand êtes-vous ici, Maria ? - 14 ans. Quand mon fils est né. 1098 01:21:29,462 --> 01:21:32,486 - Vous avez un fils ? - Un grand garçon. 1099 01:21:32,487 --> 01:21:37,240 Il passera son bachot dans 2 ans. Il est à Epernay. 1100 01:21:37,241 --> 01:21:38,753 -Il s'appelle ? 1101 01:21:38,754 --> 01:21:44,290 - Villandier, comme moi. Il ne porte pas le nom de son père. 1102 01:21:44,370 --> 01:21:48,395 Je demandais juste son prénom. - André. 1103 01:21:49,556 --> 01:21:53,364 Te tenais un commerce à Châlons. 1104 01:21:56,037 --> 01:21:57,981 Et quelqu'un est passé. 1105 01:21:57,982 --> 01:22:00,573 Il était dans les affaires. 1106 01:22:00,574 --> 01:22:04,247 J'ai jamais su très bien lesquelles. 1107 01:22:04,248 --> 01:22:07,703 Lui, c'était les voitures, qu'il aimait. 1108 01:22:07,704 --> 01:22:10,512 Une allait très vite. Il est parti. 1109 01:22:10,513 --> 01:22:12,240 -Et vous ? 1110 01:22:12,241 --> 01:22:15,482 - J'ai quitté Châlons et je suis venue ici. 1111 01:22:15,483 --> 01:22:20,235 Au début, je me suis ennuyée. Puis je m'y suis plu. 1112 01:22:20,236 --> 01:22:22,964 -Mais je vous comprends. 1113 01:22:23,044 --> 01:22:25,851 Faudrait pas que ça refroidisse. 1114 01:22:25,852 --> 01:22:27,796 - Je vous sers ? - Oui. 1115 01:22:27,797 --> 01:22:33,334 Je prends les petits morceaux, alors que je préfère les gros. 1116 01:22:33,414 --> 01:22:36,438 -Et sinon, vous habitez à Paris ? 1117 01:22:36,439 --> 01:22:39,031 -Oui. Enfin, deux mois par an. 1118 01:22:39,032 --> 01:22:42,920 En mai, à Deauville, en septembre, dans le Midi. 1119 01:22:42,921 --> 01:22:47,673 Dites-moi, une maison dans le pays, faut compter combien ? 1120 01:22:47,674 --> 01:22:49,401 Pas un château, 1121 01:22:49,402 --> 01:22:53,075 mais une maison comme ici. 1122 01:22:53,507 --> 01:22:56,748 - Il y a la patente, le fond de commerce. 1123 01:22:56,749 --> 01:22:58,260 Pour 3 millions, 1124 01:22:58,261 --> 01:23:02,718 ça doit se trouver. - La moitié de l'Antarès. 1125 01:23:03,014 --> 01:23:05,173 -C'est pas le même usage. 1126 01:23:05,174 --> 01:23:09,711 Si on envisage de se fixer. Mais je vous vois pas 1127 01:23:09,712 --> 01:23:11,007 vivre ici. 1128 01:23:11,008 --> 01:23:16,408 - Je commence à très bien m'y voir. J'ai progressé, aux fléchettes. 1129 01:23:16,409 --> 01:23:18,352 Combien rapporte 1130 01:23:18,353 --> 01:23:22,890 cette maison ? - On vit pas à 10 dessus, mais ça va. 1131 01:23:22,891 --> 01:23:27,132 - Il faudrait une terrasse. C'est bon, ça. 1132 01:23:29,372 --> 01:23:33,181 Ca vous surprend, ce que je dis là ? 1133 01:23:33,692 --> 01:23:35,637 -Non, c'est pas ça. 1134 01:23:35,638 --> 01:23:37,798 Vos yeux sont bleus. 1135 01:23:37,799 --> 01:23:41,471 Je les croyais gris. C'est suivant le temps ? 1136 01:23:41,472 --> 01:23:47,008 - Ca dépend comment on les regarde. Au bleu, c'est bon signe. 1137 01:24:06,101 --> 01:24:08,477 - Le capitaine ? - Et bonjour ? 1138 01:24:08,478 --> 01:24:11,502 Il est à bord ? - Qu'y a-t-il ? 1139 01:24:11,503 --> 01:24:15,174 - Son mandat. La Fouilloux m'envoie. 2 millions. 1140 01:24:15,175 --> 01:24:18,848 Si je lui amène pas, elle meure. 1141 01:24:20,657 --> 01:24:24,249 - Oui. Deux millions, ça fait un choc. 1142 01:24:24,250 --> 01:24:28,923 - Ca dépend pour qui. Il doit être dans les pétroles. 1143 01:24:36,781 --> 01:24:40,885 -Sept, huit, neuf, dix. 1144 01:24:40,886 --> 01:24:44,638 900 000 et 100, un million. Plus un, deux. 1145 01:24:44,639 --> 01:24:48,015 Recomptez. - Inutile, je n'ai jamais su. 1146 01:24:48,016 --> 01:24:53,200 Vous êtes la plus honnête. 20 ans de PTT, ça ne se discute pas. 1147 01:24:53,201 --> 01:24:55,714 Pour ton cerf-volant. 1148 01:24:56,658 --> 01:24:57,954 -10 000 F ? 1149 01:24:57,955 --> 01:25:02,058 - La monnaie, ça crève les poches. Matelot, porte ça. 1150 01:25:02,059 --> 01:25:05,003 Et maintenant, en selle. 1151 01:25:13,942 --> 01:25:17,103 -Ne quittez pas. C'est lui. 1152 01:25:17,183 --> 01:25:19,558 -Messieurs, un grand bonjour ! 1153 01:25:19,559 --> 01:25:22,583 - C'est pour vous. De Monte-Carlo. 1154 01:25:22,584 --> 01:25:24,528 M. Daval ou Duval. 1155 01:25:24,529 --> 01:25:27,336 -Léon Duval ! Ha, ha ! 1156 01:25:27,337 --> 01:25:33,091 Léo ? En pleine forme. Et toi, vieux chenapan ? 1157 01:25:33,387 --> 01:25:35,114 Quel coup de fil ? 1158 01:25:35,115 --> 01:25:39,003 J'avais une commission, mais je me suis arrangé. 1159 01:25:39,004 --> 01:25:43,109 Comme toujours, tu l'as dit. Et à part ça ? 1160 01:25:43,541 --> 01:25:45,052 Non ? 1161 01:25:45,053 --> 01:25:48,431 T'as pas honte, à ton âge ? 1162 01:25:48,943 --> 01:25:52,751 Et les cartes, elles sont gentilles ? 1163 01:25:53,048 --> 01:25:55,207 Eh ben, mon brigand ! 1164 01:25:55,208 --> 01:25:59,666 Profitez-en. Ramassez votre monnaie. J'arrive. 1165 01:26:00,610 --> 01:26:04,714 A la fin de la semaine, je serai dans la rade. 1166 01:26:04,715 --> 01:26:06,659 Ho, hé, la coterie ! 1167 01:26:06,660 --> 01:26:10,979 Je suis dans une passe à faire sauter la banque. 1168 01:26:10,980 --> 01:26:14,868 Retiens-moi une chambre au Parc. 1169 01:26:14,869 --> 01:26:17,166 Non, seul. 1170 01:26:17,462 --> 01:26:19,974 Je t'expliquerai. 1171 01:26:20,487 --> 01:26:23,510 Je te dis que je t'expliquerai. 1172 01:26:23,511 --> 01:26:25,592 C'est ça. 1173 01:26:25,672 --> 01:26:27,184 C'est ça. 1174 01:26:27,185 --> 01:26:29,697 Au revoir, mon Léon. 1175 01:26:30,426 --> 01:26:33,449 Matelot, mazout, provisions de bord. 1176 01:26:33,450 --> 01:26:36,906 Maria, combien je vous dois ? - Rien. 1177 01:26:36,907 --> 01:26:39,283 -Ah, mais si. 1178 01:26:39,284 --> 01:26:42,956 Et vous ajouterez une tournée générale. 1179 01:26:42,957 --> 01:26:45,980 Vous m'avez porté chance. Si. 1180 01:26:45,981 --> 01:26:50,221 Vous avez été un moment très heureux de ma vie. 1181 01:27:01,536 --> 01:27:03,912 Qu'y a-t-il ? - Je me brûle. 1182 01:27:03,913 --> 01:27:06,938 - Je vous ai fait de la peine ? - Non. 1183 01:27:06,939 --> 01:27:09,962 -C'est vrai, ce que je vous ai dit. 1184 01:27:09,963 --> 01:27:13,850 Hier, j'ai souhaité que ce mandat n'arrive pas. 1185 01:27:13,851 --> 01:27:17,956 - Mais il est arrivé. - Avec moi, tout arrive. 1186 01:27:17,957 --> 01:27:22,709 Mais il repartira. Le bateau avec et toute la panoplie. 1187 01:27:22,710 --> 01:27:25,301 Seul le monocle restera. 1188 01:27:25,302 --> 01:27:30,270 Je ne le dirai pas, mais des lunettes vous iraient mieux. 1189 01:27:30,271 --> 01:27:32,353 C'est un genre. 1190 01:27:32,433 --> 01:27:35,240 Un genre qui n'est pas le vôtre. 1191 01:27:35,241 --> 01:27:38,481 Pas du tout, croyez-moi. - Evidemment. 1192 01:27:38,482 --> 01:27:41,073 Moi, je suis une bistrote. 1193 01:27:41,074 --> 01:27:45,964 - Et moi, je ne suis qu'un vieux théâtre ambulant. 1194 01:27:46,044 --> 01:27:49,067 Je vais vous faire un aveu, Maria. 1195 01:27:49,068 --> 01:27:52,092 Je n'ai fait que des bêtises. 1196 01:27:52,093 --> 01:27:56,766 Et je commets probablement ma première erreur. 1197 01:27:57,494 --> 01:27:59,006 -Alors, Maria, 1198 01:27:59,007 --> 01:28:02,247 cette tournée ? - Champagne pour tous. 1199 01:28:02,248 --> 01:28:05,704 Le combien êtes-vous née ? - Le 17 juin. 1200 01:28:05,705 --> 01:28:10,673 - A Monte-Carlo, je jouerai le 17 jusqu'à ce que ça sorte. 1201 01:28:10,674 --> 01:28:12,833 La terrasse. - C'est gentil. 1202 01:28:12,834 --> 01:28:18,451 - Voilà le mot que je cherchais. J'ai toujours été comme ça. 1203 01:28:18,452 --> 01:28:20,395 Allez. 88017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.