All language subtitles for Grid.E01.HS.x264.540p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,180 --> 00:00:05,180 (suspenseful music) 2 00:00:34,580 --> 00:00:37,840 (boiling, crackling) 3 00:00:46,720 --> 00:00:48,890 (suspenseful music intensifies) 4 00:00:49,560 --> 00:00:52,890 (low rumbling) 5 00:00:59,400 --> 00:01:01,400 (tense music) 6 00:01:03,280 --> 00:01:04,780 (crackling) 7 00:01:04,860 --> 00:01:08,070 (rumbling) 8 00:01:14,160 --> 00:01:17,500 (rumbling continues) 9 00:01:25,340 --> 00:01:27,340 (whooshing) 10 00:01:30,810 --> 00:01:32,810 (crackles) 11 00:01:34,930 --> 00:01:36,940 (suspenseful music) 12 00:01:48,660 --> 00:01:50,660 (intense music) 13 00:01:52,540 --> 00:01:54,540 (crackles) 14 00:01:58,620 --> 00:02:01,090 (metal clanking) 15 00:02:13,510 --> 00:02:15,890 (intense music continues) 16 00:02:15,980 --> 00:02:18,190 (whooshes) 17 00:02:19,310 --> 00:02:21,400 (metal clanking) 18 00:02:23,190 --> 00:02:24,860 (whooshes) 19 00:02:25,860 --> 00:02:28,450 (metal clattering) 20 00:02:36,870 --> 00:02:39,420 (dramatic music) 21 00:02:57,390 --> 00:02:59,390 (dramatic music continues) 22 00:03:18,500 --> 00:03:20,500 (dramatic music intensifies) 23 00:03:28,800 --> 00:03:30,470 (whooshes) 24 00:03:44,520 --> 00:03:46,770 (ominous music) 25 00:03:48,110 --> 00:03:50,030 SAEHA: We covered the entire Earth with the Grid in 2004. 26 00:03:50,110 --> 00:03:51,900 SAEBYEOK: They say if the solar wind had come a year earlier, 27 00:03:51,990 --> 00:03:53,740 two-thirds of mankind would have died. 28 00:03:53,820 --> 00:03:54,990 If it weren't for this girl... 29 00:03:55,070 --> 00:03:55,990 SAEHA: We wouldn't be here now. 30 00:03:56,080 --> 00:03:58,290 Magnetic fields can no longer protect the earth. 31 00:03:59,500 --> 00:04:01,210 I've seen the world without the Grid. 32 00:04:01,290 --> 00:04:02,370 (computer beeps) 33 00:04:03,250 --> 00:04:06,710 I don't think going back in time is only for people in the 21st century. 34 00:04:06,790 --> 00:04:10,300 We've been waiting for this person for as long as 24 years. 35 00:04:10,380 --> 00:04:11,420 We need to see it through. 36 00:04:11,510 --> 00:04:13,760 The Korean government may be able to do it in 2021. 37 00:04:13,840 --> 00:04:15,140 EOJIN: If I meet the founder of the Grid? 38 00:04:15,220 --> 00:04:16,890 Open this! 39 00:04:17,470 --> 00:04:19,100 EOJIN: Then I've got to ask this question. 40 00:04:20,350 --> 00:04:21,770 How is time travel possible? 41 00:04:21,850 --> 00:04:22,980 -(bangs) -(tires screech) 42 00:04:23,060 --> 00:04:24,600 MS. CHOI: What's the future of mankind? 43 00:04:29,730 --> 00:04:31,900 (brushing) 44 00:04:35,110 --> 00:04:37,620 (hissing) 45 00:04:37,700 --> 00:04:39,870 (indistinct chattering) 46 00:04:42,250 --> 00:04:45,170 (rattling) 47 00:04:55,590 --> 00:04:58,140 ANCHOR 1: As the solar wind that came around this time yesterday 48 00:04:58,220 --> 00:04:59,390 damaged the ionosphere, 49 00:04:59,470 --> 00:05:01,850 the world is currently facing problems 50 00:05:01,930 --> 00:05:04,480 such as communication failure and power outages. 51 00:05:04,560 --> 00:05:05,900 According to experts, 52 00:05:05,980 --> 00:05:10,230 this explosion caused materials on the surface of the sun to release as well, 53 00:05:10,320 --> 00:05:13,740 so strong UV and X-ray radiations might reach the Earth's surface. 54 00:05:13,820 --> 00:05:15,570 Therefore, you should refrain from going out-- 55 00:05:15,660 --> 00:05:16,910 (cell phone vibrating) 56 00:05:20,080 --> 00:05:21,700 (cell phone continuously vibrating) 57 00:05:22,910 --> 00:05:25,250 Hey. Are you home? 58 00:05:27,210 --> 00:05:29,540 Don't be scared. It's nothing. 59 00:05:30,040 --> 00:05:32,300 -Yes. I'll soon... -(signal wavering) 60 00:05:34,130 --> 00:05:37,430 Saeha. Can you hear me? 61 00:05:38,220 --> 00:05:39,430 SON 62 00:05:40,350 --> 00:05:41,510 Saeha. 63 00:05:42,270 --> 00:05:44,060 -SAEHA'S MOM: Can you hear... -(power clicks) 64 00:05:44,520 --> 00:05:46,520 (tense music) 65 00:05:53,070 --> 00:05:54,860 (tense music intensifies) 66 00:05:54,940 --> 00:05:55,990 YOUNG SAEHA: Mom... 67 00:05:56,610 --> 00:05:57,660 -Mom! -(phone beeps) 68 00:05:58,320 --> 00:05:59,320 (sighs) 69 00:05:59,410 --> 00:06:00,490 (keypads tapping) 70 00:06:01,120 --> 00:06:02,200 OUT OF SERVICE AREA 71 00:06:03,160 --> 00:06:05,450 (girl screaming) 72 00:06:06,080 --> 00:06:07,920 (tense music) 73 00:06:08,790 --> 00:06:11,540 (screaming continues) 74 00:06:12,380 --> 00:06:14,340 (dog barking) 75 00:06:22,100 --> 00:06:24,520 (clamoring in distance) 76 00:06:30,770 --> 00:06:33,730 (suspenseful music intensifies) 77 00:06:40,280 --> 00:06:42,280 (intense music) 78 00:06:43,780 --> 00:06:44,990 (whistles) 79 00:06:45,080 --> 00:06:46,540 PE TEACHER: Everyone, get inside! 80 00:06:46,620 --> 00:06:48,460 Go back to the classroom, everyone! 81 00:06:51,500 --> 00:06:52,380 Hurry up! 82 00:06:53,380 --> 00:06:55,550 Get your things and get inside safely. 83 00:06:58,880 --> 00:07:00,090 JUNG SAEBYEOK 84 00:07:00,180 --> 00:07:02,390 Jung Saebyeok! Hurry! 85 00:07:08,020 --> 00:07:10,140 (footsteps echoing) 86 00:07:11,230 --> 00:07:14,570 {\an8}(in German) Rumors that all species on Earth will extinct are groundless. 87 00:07:14,650 --> 00:07:17,530 {\an8}Even if the Earth is exposed to the solar wind... 88 00:07:19,400 --> 00:07:21,860 {\an8}(in Arabic) If we lived in the Stone Age, 89 00:07:21,950 --> 00:07:24,830 {\an8}even in cases of huge solar flares, 90 00:07:24,910 --> 00:07:29,410 {\an8}the damage will be only limited to fires and injuries. 91 00:07:29,500 --> 00:07:35,090 {\an8}But we're living in the digital era with cable and radio communication, 92 00:07:35,170 --> 00:07:40,470 {\an8}where everything can be controlled by pressing one button. 93 00:07:40,550 --> 00:07:44,510 {\an8}The biggest problem would be an "internet apocalypse." 94 00:07:44,600 --> 00:07:48,390 {\an8}If we lost the internet, everything in this world will halt. 95 00:07:48,470 --> 00:07:50,100 {\an8}Importing will be disrupted. 96 00:07:50,180 --> 00:07:52,980 {\an8}People will suffer from famine on a wide scale 97 00:07:53,060 --> 00:07:56,070 {\an8}not because of food shortage, 98 00:07:56,150 --> 00:08:00,990 {\an8}but because every plane and ship in the world 99 00:08:01,070 --> 00:08:03,360 {\an8}will stop operating. 100 00:08:03,860 --> 00:08:06,910 {\an8}Even if we restore it, 101 00:08:06,990 --> 00:08:11,160 {\an8}it's no use if the export countries fail to restore it. 102 00:08:11,250 --> 00:08:13,670 (helicopter whirring) 103 00:08:16,210 --> 00:08:18,210 (tense music) 104 00:08:28,220 --> 00:08:31,060 {\an8}ANCHOR 2 (in French): The first quarter of 2005 has only just begun 105 00:08:31,140 --> 00:08:33,270 {\an8}and the loss amounts to one billion dollars. 106 00:08:33,810 --> 00:08:36,610 {\an8}Nine thousand households are left without power 107 00:08:36,690 --> 00:08:40,030 {\an8}after Hydro-Québec's transport systems caught on fire. 108 00:08:40,530 --> 00:08:42,860 {\an8}Sir. It's all set. 109 00:08:44,450 --> 00:08:46,450 (suspenseful music) 110 00:08:52,620 --> 00:08:54,460 (keyboards clacking) 111 00:09:02,010 --> 00:09:04,630 (tense music) 112 00:09:19,150 --> 00:09:20,610 Now all we have to do is connect it. 113 00:09:26,320 --> 00:09:30,030 -(tense music intensifies) -(telephone rings) 114 00:09:33,120 --> 00:09:34,160 Hello? 115 00:09:39,080 --> 00:09:40,090 Hello? 116 00:09:41,380 --> 00:09:44,010 (keyboards clacking) 117 00:09:44,090 --> 00:09:46,130 Yes, sir. We'll begin. 118 00:09:47,590 --> 00:09:48,470 Thank you. 119 00:09:48,840 --> 00:09:50,140 We hope so too. 120 00:09:52,560 --> 00:09:53,560 (phone clanks) 121 00:10:00,730 --> 00:10:01,730 -(clicks) -(mic feedback) 122 00:10:01,820 --> 00:10:03,190 Shield transmission is starting. 123 00:10:04,490 --> 00:10:06,900 (tense music swelling) 124 00:10:36,100 --> 00:10:39,350 (alarm blaring) 125 00:10:43,900 --> 00:10:47,190 (alarms blaring) 126 00:10:51,410 --> 00:10:54,290 (rumbling) 127 00:10:57,370 --> 00:10:59,210 (beeps) 128 00:11:10,430 --> 00:11:12,640 (keyboard clacking) 129 00:11:17,770 --> 00:11:20,060 (approaching footsteps) 130 00:11:20,940 --> 00:11:22,940 (solemn music) 131 00:11:25,610 --> 00:11:27,280 (computer trilling) 132 00:11:28,820 --> 00:11:30,820 (alarm blaring continues) 133 00:11:37,120 --> 00:11:38,250 Will it work? 134 00:11:38,330 --> 00:11:39,330 It must. 135 00:11:40,160 --> 00:11:41,210 That's right. 136 00:11:41,710 --> 00:11:43,750 Three seconds left to connect the Grid. 137 00:11:43,830 --> 00:11:46,550 Two, one. Connect. 138 00:11:53,430 --> 00:11:55,430 (hopeful music) 139 00:11:57,640 --> 00:11:59,020 WOMAN 1: Did something go wrong? 140 00:11:59,560 --> 00:12:00,680 MAN 1: What's the problem? 141 00:12:01,730 --> 00:12:02,900 WOMAN 2: Why isn't it working? 142 00:12:03,650 --> 00:12:05,060 MALE 2: Did we connect it properly? 143 00:12:05,150 --> 00:12:06,400 MALE 3: Did we fail? 144 00:12:06,480 --> 00:12:07,820 (people murmuring) 145 00:12:07,900 --> 00:12:09,280 WOMAN 1: I think we need to check. 146 00:12:09,360 --> 00:12:11,200 -(alarm blaring) -(indistinct chatter) 147 00:12:11,280 --> 00:12:12,820 MAN 1: Did we make any mistakes? 148 00:12:13,240 --> 00:12:14,530 MAN 2: Did we fail? 149 00:12:14,620 --> 00:12:18,370 -(helicopter whirring) -(ambulance siren wailing) 150 00:12:18,450 --> 00:12:20,450 (tense music) 151 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 (alarm continues blaring) 152 00:12:25,920 --> 00:12:27,250 MAN 2: Why isn't it working? 153 00:12:32,220 --> 00:12:34,010 (whooshes) 154 00:12:34,090 --> 00:12:35,970 (computer beeping) 155 00:12:37,640 --> 00:12:40,680 (beeps) 156 00:12:45,600 --> 00:12:48,480 (tense music intensifies) 157 00:12:50,480 --> 00:12:52,530 (zaps) 158 00:12:57,160 --> 00:12:58,410 (tense music accelerates) 159 00:12:58,490 --> 00:13:00,490 (static) 160 00:13:22,350 --> 00:13:24,770 (cheering on TV) 161 00:13:27,310 --> 00:13:29,150 (cheering continues) 162 00:13:31,900 --> 00:13:34,860 (cheering) 163 00:13:41,450 --> 00:13:43,450 (hopeful music) 164 00:13:55,300 --> 00:13:58,340 (hopeful music intensifies) 165 00:14:04,520 --> 00:14:05,730 (birds chirp) 166 00:14:05,810 --> 00:14:07,690 (chair clattering) 167 00:14:09,100 --> 00:14:11,270 Hey, guys. It looks fine now. 168 00:14:11,360 --> 00:14:12,520 Really? 169 00:14:16,400 --> 00:14:17,610 STUDENT 1: Gosh, it's a relief. 170 00:14:17,700 --> 00:14:19,700 -Gosh. -STUDENT 2: I was really scared. 171 00:14:20,450 --> 00:14:22,410 STUDENT 3: Hey, Jung Saebyeok! Are you okay? 172 00:14:26,370 --> 00:14:28,370 (suspenseful music) 173 00:14:44,720 --> 00:14:47,060 (trilling) 174 00:14:48,980 --> 00:14:50,900 The northern hemisphere all connected. 175 00:14:50,980 --> 00:14:54,610 -It's fully running. -Southern hemisphere is also connected. 176 00:14:54,690 --> 00:14:57,280 The magnetic fields are connecting to the coronal loops. 177 00:14:57,860 --> 00:14:59,320 CONTROL HEAD: Sir. It's a success. 178 00:15:02,160 --> 00:15:04,990 (dramatic music) 179 00:15:10,210 --> 00:15:12,080 (beeps) 180 00:15:12,170 --> 00:15:14,290 (line ringing) 181 00:15:14,380 --> 00:15:16,300 Please tell him that it's all connected. 182 00:15:18,340 --> 00:15:19,680 Yes, it's a success. 183 00:15:22,340 --> 00:15:23,350 Thank you. 184 00:15:29,770 --> 00:15:30,890 Good job, everyone. 185 00:15:31,400 --> 00:15:32,860 MAN 4: Good job, gosh. 186 00:15:33,690 --> 00:15:34,770 Good job. 187 00:15:34,860 --> 00:15:36,070 MAN 5: Gosh, it was really... 188 00:15:39,950 --> 00:15:43,450 (indistinct chatter) 189 00:15:56,840 --> 00:15:58,960 (background chatter) 190 00:15:59,050 --> 00:16:00,090 (door beeps) 191 00:16:21,650 --> 00:16:23,660 (pensive music) 192 00:16:29,830 --> 00:16:31,040 She was right... 193 00:16:32,620 --> 00:16:33,710 after all. 194 00:16:43,630 --> 00:16:46,430 (whooshes) 195 00:16:52,140 --> 00:16:53,270 GRID 196 00:16:53,350 --> 00:16:55,060 1. A NETWORK OF LINES THAT CROSS EACH OTHER 197 00:16:55,150 --> 00:16:58,730 2. HORIZONTAL AND VERTICAL LINES TO LOCATE POINTS ON MAP 198 00:16:58,820 --> 00:17:00,110 DEFINITION IN THIS DRAMA: 199 00:17:00,190 --> 00:17:03,820 A SHIELD CREATED WITH ARTIFICIALLY EXPANDED MAGNETIC FIELDS 200 00:17:03,900 --> 00:17:06,410 TO PROTECT MANKIND FROM THE SOLAR WIND 201 00:17:07,910 --> 00:17:09,790 EPISODE 1 202 00:17:09,870 --> 00:17:11,200 (car engine whooshing) 203 00:17:11,290 --> 00:17:13,290 (signal beeping) 204 00:17:41,570 --> 00:17:44,570 OCTOBER 30, 2021 205 00:17:44,650 --> 00:17:47,110 (pop music playing on speaker) 206 00:17:49,700 --> 00:17:50,870 Hello? 207 00:17:54,370 --> 00:17:55,580 Is anyone here? 208 00:18:00,590 --> 00:18:01,590 Hello? 209 00:18:02,750 --> 00:18:04,760 (door squeaks) 210 00:18:06,430 --> 00:18:07,630 (door closes) 211 00:18:10,140 --> 00:18:12,350 I need a set of garbage bags, 10L ones. 212 00:18:13,810 --> 00:18:15,980 (car honks in distance) 213 00:18:17,270 --> 00:18:19,270 (objects clattering) 214 00:18:26,280 --> 00:18:27,610 (car honks) 215 00:18:31,910 --> 00:18:33,620 (plastic rustling) 216 00:18:35,450 --> 00:18:36,660 (beeps) 217 00:18:36,750 --> 00:18:38,210 (objects thud) 218 00:18:39,170 --> 00:18:40,540 (beeps) 219 00:18:41,210 --> 00:18:42,250 Thank you. 220 00:18:44,670 --> 00:18:46,130 (door opens) 221 00:18:54,640 --> 00:18:55,970 (seatbelt clicks) 222 00:18:57,600 --> 00:18:59,480 (clock ticking) 223 00:19:02,650 --> 00:19:05,110 (ominous music) 224 00:19:21,420 --> 00:19:22,500 (clicks) 225 00:19:33,260 --> 00:19:34,680 (engine starts) 226 00:19:49,190 --> 00:19:51,990 -(suspenseful music) -(approaching footsteps) 227 00:19:55,490 --> 00:19:57,490 (ominous music) 228 00:20:03,290 --> 00:20:04,710 (door squeaks) 229 00:20:11,550 --> 00:20:13,550 (suspenseful music) 230 00:20:24,810 --> 00:20:28,360 (suspenseful music intensifies) 231 00:20:28,440 --> 00:20:30,530 (door squeaks) 232 00:20:32,570 --> 00:20:33,660 Ah! 233 00:20:41,370 --> 00:20:42,790 (line ringing) 234 00:20:43,420 --> 00:20:44,960 OPERATOR: Hello. 911 Emergency Services. 235 00:20:45,040 --> 00:20:46,250 Someone is unconscious here. 236 00:20:47,380 --> 00:20:49,800 I'm at a convenience store near Green Apartment in Pyosudong. 237 00:20:50,460 --> 00:20:53,050 (alarm wailing) 238 00:20:56,470 --> 00:20:57,470 (camera shutter clicks) 239 00:20:57,550 --> 00:20:58,560 (indistinct radio chatter) 240 00:20:59,600 --> 00:21:04,020 (camera shutters click) 241 00:21:14,570 --> 00:21:15,780 (inhales deeply) 242 00:21:16,450 --> 00:21:17,660 (sighs) 243 00:21:19,410 --> 00:21:20,410 That one. 244 00:21:21,830 --> 00:21:22,750 (mouse clicking) 245 00:21:23,330 --> 00:21:25,000 (camera shutter clicks) 246 00:21:26,920 --> 00:21:30,130 When I walked in, I smelled nothing but cup noodles. 247 00:21:30,710 --> 00:21:34,970 And I think he was holding a beer can when he walked out of the store later. 248 00:21:35,050 --> 00:21:37,140 You thought he was a part-timer at this store, 249 00:21:37,220 --> 00:21:38,680 but he was holding a beer can? 250 00:21:39,260 --> 00:21:42,600 I thought he was a part-timer cleaning up or something. 251 00:21:48,900 --> 00:21:51,190 (door squeaks) 252 00:22:00,700 --> 00:22:03,950 DETECTIVE 1: Here's the cup ramyeon the suspect supposedly ate. 253 00:22:06,370 --> 00:22:07,370 SAEHA: This man. 254 00:22:07,920 --> 00:22:08,920 This fellow? 255 00:22:10,630 --> 00:22:11,630 (mouse clicks) 256 00:22:13,760 --> 00:22:14,760 STORE OWNER: Welcome. 257 00:22:15,630 --> 00:22:17,630 (mysterious music) 258 00:22:27,190 --> 00:22:29,980 DETECTIVE 2: What? Look at him. He paid cash. 259 00:22:31,520 --> 00:22:34,900 Did he plan to kill him? Or did he not have a credit card? 260 00:22:36,950 --> 00:22:38,700 The victim is saying something here. 261 00:22:38,780 --> 00:22:39,660 (mouse clicks) 262 00:22:39,740 --> 00:22:42,330 Did they know each other? You think it was a grudge killing? 263 00:22:42,410 --> 00:22:44,870 What is he saying? Rewind it. 264 00:22:47,500 --> 00:22:49,540 "Excuse me, sir. You can't drink alcohol in here." 265 00:22:50,790 --> 00:22:52,380 -Who? -He told the suspect 266 00:22:52,460 --> 00:22:53,800 not to drink alcohol in the store. 267 00:22:53,880 --> 00:22:56,170 The victim did? How do you know? 268 00:22:56,260 --> 00:22:57,590 SAEHA: That's what he said. 269 00:22:58,800 --> 00:23:00,680 Right. I think he's right. 270 00:23:00,930 --> 00:23:02,760 SAEBYEOK: When he opened the can here, 271 00:23:02,850 --> 00:23:04,720 the victim said something looking at the table. 272 00:23:05,310 --> 00:23:06,980 He must've heard the can opening. 273 00:23:07,810 --> 00:23:09,980 -Can I go now, then? -Sorry? 274 00:23:10,520 --> 00:23:12,650 -Hey, can he? -DETECTIVE 2: Yes, I got his number. 275 00:23:13,440 --> 00:23:14,320 All right. 276 00:23:15,570 --> 00:23:17,030 CHIEF: What about the fingerprints? 277 00:23:17,690 --> 00:23:20,570 -SAEBYEOK: Well... -CHIEF: My gosh. It's all smudged. 278 00:23:20,660 --> 00:23:23,160 -SAEBYEOK: Just a minute. -CHIEF: We can't use any of these. 279 00:23:23,240 --> 00:23:25,870 Gosh, this is not good. 280 00:23:26,290 --> 00:23:27,290 Jeez. 281 00:23:27,370 --> 00:23:28,960 (tense music) 282 00:23:36,340 --> 00:23:37,460 (glass clinking) 283 00:23:45,720 --> 00:23:47,350 (camera shutter clicks) 284 00:23:52,100 --> 00:23:53,860 His fingers must be covered with calluses. 285 00:23:53,940 --> 00:23:56,020 SAEBYEOK: He must've done hard labor for a long time. 286 00:23:56,110 --> 00:23:59,150 People who do hard labor are the hardest to identify. Jeez. 287 00:24:00,450 --> 00:24:01,450 Huh? 288 00:24:06,870 --> 00:24:09,040 -CHIEF: Hey, keep playing. -DETECTIVE 2: Yes, sir. 289 00:24:11,250 --> 00:24:13,080 DETECTIVE 1: He's saying something again here. 290 00:24:13,670 --> 00:24:14,750 DETECTIVE 2: Should I rewind it? 291 00:24:20,010 --> 00:24:21,220 Wait, sir. 292 00:24:22,970 --> 00:24:26,430 You can read people's lips, can't you? 293 00:24:27,260 --> 00:24:28,310 So? 294 00:24:28,390 --> 00:24:31,680 SAEBYEOK: The victim told the suspect not to drink inside, but he ignored it. 295 00:24:31,980 --> 00:24:34,770 Here. What is the victim saying here? 296 00:24:38,650 --> 00:24:40,690 SAEBYEOK: It seems that the suspect heard him say something 297 00:24:40,780 --> 00:24:42,610 and followed him to the storage room. 298 00:24:44,070 --> 00:24:45,780 -I'll show you again. -(keyboard taps) 299 00:24:45,990 --> 00:24:48,450 "What an ill-bred punk. Did he grow up without parents?" 300 00:24:50,370 --> 00:24:52,000 I'm sorry, but I'm in a hurry. 301 00:24:55,500 --> 00:24:57,170 SAEHA: Is there no security camera in here? 302 00:25:00,000 --> 00:25:03,170 SAEBYEOK: There is one. But it's behind a box. 303 00:25:06,470 --> 00:25:09,470 That man bought garbage bags here. 304 00:25:09,560 --> 00:25:11,220 I'm sure he doesn't have any plans. 305 00:25:11,310 --> 00:25:13,890 I guess his wife nags him if he makes her wait. 306 00:25:13,980 --> 00:25:17,440 He just doesn't want to get involved. You know how people are these days. 307 00:25:17,520 --> 00:25:18,820 (chief sucks teeth) 308 00:25:18,900 --> 00:25:19,980 Let's see. 309 00:25:20,570 --> 00:25:22,320 (chief sucks teeth) 310 00:25:22,400 --> 00:25:25,820 Did he stab him in a fit of anger because he said he was ill-bred? 311 00:25:25,910 --> 00:25:30,540 If this is a random murder, it's going to be a headache. 312 00:25:32,000 --> 00:25:34,960 (pensive music) 313 00:25:35,960 --> 00:25:37,960 (keypad tapping) 314 00:25:46,510 --> 00:25:48,510 (pensive music continues) 315 00:25:49,390 --> 00:25:51,390 (clicking) 316 00:25:55,440 --> 00:25:57,480 (music intensifies) 317 00:25:57,560 --> 00:25:58,730 (clicks) 318 00:26:01,570 --> 00:26:03,400 (beeps) 319 00:26:04,030 --> 00:26:05,360 (door lock clicks) 320 00:26:09,780 --> 00:26:11,780 -CAREGIVER: Hey. -I'm sorry to have kept you waiting. 321 00:26:11,870 --> 00:26:14,870 No, it's okay. By the way, I definitely saw garbage bags here... 322 00:26:14,950 --> 00:26:16,160 I'll take care of this. 323 00:26:16,250 --> 00:26:18,120 And I'll pay you for the extra work. 324 00:26:18,210 --> 00:26:20,250 No, it's just once in a while. 325 00:26:20,920 --> 00:26:22,170 I've worked many places, 326 00:26:22,250 --> 00:26:25,920 but I've never seen anyone as devoted to their parents as you are. 327 00:26:26,010 --> 00:26:27,010 I see. 328 00:26:27,090 --> 00:26:28,130 (bag thuds) 329 00:26:29,010 --> 00:26:30,470 -Good night. -Bye. 330 00:26:32,850 --> 00:26:35,230 -(monitor beeping) -(door opens) 331 00:26:37,140 --> 00:26:38,140 (door closes) 332 00:27:17,310 --> 00:27:20,520 -(beeps) -(water trickles) 333 00:27:20,600 --> 00:27:21,440 (light switch clicks) 334 00:27:26,070 --> 00:27:28,070 (water running) 335 00:27:38,160 --> 00:27:42,380 STRONG TEETH DENTIST RUSTIC HANDMADE KALGUKSU 336 00:27:45,130 --> 00:27:46,800 STRONG TEETH DENTIST 337 00:27:47,510 --> 00:27:50,880 -(suspenseful music) -(water trickles) 338 00:27:55,560 --> 00:27:57,770 (water running) 339 00:28:05,060 --> 00:28:08,230 STORE OWNER: What an ill-bred punk. Did he grow up without parents? 340 00:28:09,190 --> 00:28:11,280 What a prick. 341 00:28:18,120 --> 00:28:20,120 (ominous music) 342 00:28:41,270 --> 00:28:42,520 (plastic rustles) 343 00:28:47,230 --> 00:28:49,150 (plastic rustles) 344 00:28:55,870 --> 00:28:56,870 (thuds) 345 00:28:56,950 --> 00:28:57,950 (exhales) 346 00:29:03,750 --> 00:29:05,420 (groans) 347 00:29:05,500 --> 00:29:07,210 (metal clangs) 348 00:29:14,050 --> 00:29:16,050 (ominous music fades) 349 00:29:19,260 --> 00:29:20,470 (faint thud) 350 00:29:22,980 --> 00:29:27,020 (heavy footsteps approaching) 351 00:29:35,860 --> 00:29:37,740 (metal clangs) 352 00:29:44,710 --> 00:29:47,420 (suspenseful music) 353 00:29:49,460 --> 00:29:52,130 (monitoring beeping) 354 00:29:54,050 --> 00:29:55,170 (clicks) 355 00:29:59,800 --> 00:30:01,100 (gun cocks) 356 00:30:08,440 --> 00:30:10,270 SAEHA: Suspected of illegal land speculation? 357 00:30:10,770 --> 00:30:13,230 (clicks) 358 00:30:16,610 --> 00:30:18,660 {\an8}WARRANT ISSUED FOR A PUBLIC OFFICER'S ARREST FOR ILLEGAL LAND SPECULATION 359 00:30:18,740 --> 00:30:20,120 {\an8}CONVENIENCE STORE MURDER SUSPECT GIVES POLICE THE SLIP 360 00:30:22,370 --> 00:30:24,450 (suspenseful music intensifies) 361 00:30:27,000 --> 00:30:28,620 (volume up) 362 00:30:29,420 --> 00:30:31,170 REPORTER 1: The suspect, who brutally murdered 363 00:30:31,250 --> 00:30:32,960 the convenience store owner and fled, 364 00:30:33,050 --> 00:30:35,920 boldly returned to his hideout. 365 00:30:36,420 --> 00:30:39,340 {\an8}The police found his whereabouts after investigation 366 00:30:39,430 --> 00:30:42,850 {\an8}but failed to arrest the suspect, as you can see in this tip-off video. 367 00:30:42,930 --> 00:30:45,020 {\an8}Despite mobilizing dozens of police officers, 368 00:30:45,100 --> 00:30:47,520 {\an8}they lost the suspect right in front of their eyes 369 00:30:47,600 --> 00:30:50,690 {\an8}and are having difficulty tracking him down, 370 00:30:50,770 --> 00:30:52,730 {\an8}making the nearby residents alarmed. 371 00:30:53,110 --> 00:30:56,190 (woman wailing) 372 00:30:57,400 --> 00:30:58,400 (clicks) 373 00:31:00,530 --> 00:31:02,530 (gloomy music) 374 00:31:07,040 --> 00:31:09,040 (thudding footsteps) 375 00:31:21,890 --> 00:31:23,890 (gloomy music continues) 376 00:31:49,870 --> 00:31:52,460 (engine whooshing) 377 00:32:00,680 --> 00:32:03,260 (scanner beeping) 378 00:32:05,390 --> 00:32:08,390 (alarm blaring) 379 00:32:08,930 --> 00:32:11,480 (beeping rapidly) 380 00:32:11,560 --> 00:32:12,650 PARK JUNG DO CHECK FOR RESTRICTED ITEMS! 381 00:32:17,190 --> 00:32:19,070 (alarm continues blaring) 382 00:32:21,200 --> 00:32:22,280 -(clanks) -(alarm stops) 383 00:32:29,080 --> 00:32:31,080 (suspenseful music) 384 00:32:53,600 --> 00:32:55,400 (beeps) 385 00:32:56,110 --> 00:32:57,150 What was that? 386 00:32:57,690 --> 00:33:00,320 A razor. I worked late last night and got up late this morning. 387 00:33:01,440 --> 00:33:03,490 I don't even have time to shave. 388 00:33:03,570 --> 00:33:05,620 EMPLOYEE 1: I don't have time to grow out my mustache. 389 00:33:05,700 --> 00:33:06,990 EMPLOYEE 2: We all work on the same floor, 390 00:33:07,070 --> 00:33:09,040 but some people always get off work on time, 391 00:33:09,120 --> 00:33:11,620 -and we always... -Exactly. 392 00:33:12,250 --> 00:33:14,710 Shouldn't their pay get transferred to us? 393 00:33:16,130 --> 00:33:17,960 Why do you always work overtime? 394 00:33:19,380 --> 00:33:21,010 Excuse me. 395 00:33:22,420 --> 00:33:24,840 Excuse me. Let me through. 396 00:33:27,430 --> 00:33:28,430 (elevator dings) 397 00:33:28,510 --> 00:33:29,930 You can't finish work on time? 398 00:33:30,640 --> 00:33:31,930 (elevator door opens) 399 00:33:34,850 --> 00:33:36,560 It's not that. 400 00:33:36,650 --> 00:33:40,320 Our work is so important that we must keep an eye on it 24/7. 401 00:33:40,940 --> 00:33:43,490 That's why we have three shifts. Exactly eight hours per shift. 402 00:33:43,990 --> 00:33:46,160 But you still work overtime? 403 00:33:46,240 --> 00:33:47,240 (scoffs) 404 00:33:47,320 --> 00:33:49,280 It's because he's very responsible! 405 00:33:53,040 --> 00:33:54,410 (beeps) 406 00:33:56,370 --> 00:33:59,670 (beeping continues) 407 00:34:05,800 --> 00:34:09,470 (dramatic music) 408 00:34:18,150 --> 00:34:20,980 (tense music) 409 00:34:21,070 --> 00:34:22,270 (beeps) 410 00:34:27,200 --> 00:34:28,280 Hey, you're here. 411 00:34:28,660 --> 00:34:32,280 Yes, I'm here, as you can see, Jongyi. 412 00:34:32,870 --> 00:34:34,910 (computer beeps, whirs) 413 00:34:41,210 --> 00:34:43,210 (tense music) 414 00:34:49,390 --> 00:34:51,470 (door opens, closes) 415 00:35:00,310 --> 00:35:02,230 (door opens) 416 00:35:04,110 --> 00:35:05,280 Good morning, ma'am. 417 00:35:06,110 --> 00:35:07,240 Good morning, ma'am. 418 00:35:07,320 --> 00:35:08,570 Good morning, ma'am. 419 00:35:09,160 --> 00:35:10,110 Thank you. 420 00:35:13,160 --> 00:35:14,240 (door closes) 421 00:35:31,550 --> 00:35:35,890 You must be pleased that Ms. Choi caught you emptying her trash can. 422 00:35:38,180 --> 00:35:39,190 HAM AND EGG SANDWICH 423 00:36:00,460 --> 00:36:02,460 ADMINISTRATION BUREAU 424 00:36:04,590 --> 00:36:06,590 (cap bottle clatters) 425 00:36:28,690 --> 00:36:30,110 ADMINISTRATION BUREAU KEYWORD, CATEGORY 426 00:36:31,360 --> 00:36:32,240 RECENT SEARCHES 427 00:36:32,320 --> 00:36:34,780 FEMALE, VANISHING, PHENOMENON SEARCH 428 00:36:43,210 --> 00:36:44,330 FEMALE, TELEPORT, DEATH SEARCH 429 00:36:44,420 --> 00:36:46,420 FATALITY RATE OF TRAFFIC ACCIDENT VICTIMS UNDER 30 IS 17.3%, HIGHEST EVER 430 00:36:50,050 --> 00:36:52,260 FEMALE, UNIDENTIFIED, VANISHING SEARCH 431 00:37:00,770 --> 00:37:02,810 GYEONGGI PROVINCIAL POLICE AGENCY STATEMENT ON MISSING OR DAMAGED EQUIPMENT 432 00:37:04,100 --> 00:37:05,100 GYEONGGI PROVINCIAL POLICE AGENCY STATEMENT ON MISSING OR DAMAGED EQUIPMENT 433 00:37:05,190 --> 00:37:06,060 CONNECTING 434 00:37:06,150 --> 00:37:08,190 (suspenseful music) 435 00:37:10,730 --> 00:37:12,070 KHIS POLICE CASE SEARCH 436 00:37:12,150 --> 00:37:13,950 STATEMENT ON MISSING OR DAMAGED EQUIPMENT 437 00:37:14,030 --> 00:37:17,070 SONGJE POLICE STATION JUNG SAEBYEOK 438 00:37:18,280 --> 00:37:20,040 JUNG SAEBYEOK NATIONAL POLICE AGENCY 439 00:37:22,160 --> 00:37:23,960 TYPE: TASER 440 00:37:27,330 --> 00:37:29,670 POLICE REPORT 441 00:37:29,750 --> 00:37:31,210 SAEHA: Suspect Kim Manok? 442 00:37:31,300 --> 00:37:32,970 DETAILS OF EVENT 443 00:37:33,050 --> 00:37:35,510 -"The on-site analysis suggests..." -SAEBYEOK: The on-site analysis suggests 444 00:37:35,590 --> 00:37:39,310 that the crime was spontaneous, without motives of revenge 445 00:37:39,810 --> 00:37:41,520 or robbery. 446 00:37:49,770 --> 00:37:50,940 Shh. 447 00:37:51,030 --> 00:37:52,360 (tense music) 448 00:37:52,440 --> 00:37:53,490 (whispers) I'm a police officer. 449 00:37:56,860 --> 00:37:58,320 (exhales deeply) 450 00:38:00,660 --> 00:38:01,990 Team Two, go to the dry cleaner's. 451 00:38:02,080 --> 00:38:03,750 And Team Three, go around to the other side. 452 00:38:03,830 --> 00:38:05,960 Team One is going in. Let's go. 453 00:38:06,040 --> 00:38:07,370 STRONG TEETH DENTIST 454 00:38:07,460 --> 00:38:09,250 SAEBYEOK: After some legwork, 455 00:38:09,340 --> 00:38:14,010 we found out that suspect Kim Manok was staying at a shut-down clinic. 456 00:38:14,090 --> 00:38:17,220 And the whole criminal investigation team of Songje Police Station 457 00:38:17,300 --> 00:38:18,430 was dispatched here. 458 00:38:19,390 --> 00:38:21,390 (suspenseful music) 459 00:38:34,820 --> 00:38:35,860 CONVENIENCE STORE STORAGE ROOM PHOTO 460 00:38:36,700 --> 00:38:38,910 (mouse rattles) 461 00:38:46,370 --> 00:38:48,290 (phone rings) 462 00:38:49,080 --> 00:38:50,080 Hello? 463 00:38:54,170 --> 00:38:56,220 (suspenseful music) 464 00:38:56,840 --> 00:38:59,180 -(mouse scrolling) -(keyboard taps) 465 00:38:59,260 --> 00:39:00,300 CHANGE NAME UPLOADING ONE ITEM 466 00:39:00,390 --> 00:39:01,220 JONGYI: Okay. 467 00:39:05,680 --> 00:39:07,690 (mouse clicking) 468 00:39:10,020 --> 00:39:11,860 STATEMENT ON MISSING OR DAMAGED EQUIPMENT 469 00:39:19,200 --> 00:39:22,200 (suspenseful music intensifies) 470 00:39:23,160 --> 00:39:24,580 (glasses shatter) 471 00:39:25,160 --> 00:39:27,580 (uptempo tense music) 472 00:39:38,380 --> 00:39:41,800 (tense music intensifies) 473 00:39:46,890 --> 00:39:48,270 (clanks) 474 00:39:53,400 --> 00:39:55,480 (tense music fades) 475 00:39:57,940 --> 00:39:59,610 (thuds) 476 00:40:00,700 --> 00:40:02,700 (suspenseful music) 477 00:40:04,410 --> 00:40:05,410 SAEBYEOK: Here! 478 00:40:05,990 --> 00:40:06,990 What? 479 00:40:09,460 --> 00:40:11,250 (Saebyeok grunts) 480 00:40:11,330 --> 00:40:12,540 (yelling) 481 00:40:12,620 --> 00:40:13,750 -DETECTIVE 1: What's going on? -Is he there? 482 00:40:13,830 --> 00:40:15,090 -I got him. -You did? 483 00:40:15,170 --> 00:40:16,460 -DETECTIVE 1: What's going on? -CHIEF: You got him? 484 00:40:16,550 --> 00:40:18,050 (grunts) Damn it! 485 00:40:18,130 --> 00:40:20,590 DETECTIVE 1: Hey, you bastard! Stop there! 486 00:40:23,090 --> 00:40:24,180 (Saebyeok grunts) 487 00:40:24,260 --> 00:40:26,180 CHIEF: Huh? What's he doing? 488 00:40:28,060 --> 00:40:29,060 Hey! 489 00:40:29,140 --> 00:40:30,850 -(Saebyeok grunts) -(grunts) 490 00:40:30,930 --> 00:40:32,520 -DETECTIVE 1: Come down! -DETECTIVE 4: Hey, hey! 491 00:40:32,600 --> 00:40:33,650 DETECTIVE 2: He's getting away! 492 00:40:33,730 --> 00:40:34,810 Get down here! 493 00:40:35,230 --> 00:40:36,230 Let go of me. 494 00:40:36,900 --> 00:40:37,900 Hey, Saebyeok! 495 00:40:37,980 --> 00:40:39,860 -DETECTIVE 1: Come down, you punk! -DETECTIVE 4: Don't follow him! 496 00:40:39,940 --> 00:40:41,650 -Where are you going? -DETECTIVE 1: Saebyeok! Don't go up! 497 00:40:41,740 --> 00:40:43,360 DETECTIVE 4: She's going to fall. It's dangerous! 498 00:40:43,450 --> 00:40:45,320 -Oh, my goodness. Oh, no. -Goodness. 499 00:40:45,990 --> 00:40:47,580 -DETECTIVE 4: Come down! -(Manok grunts) 500 00:40:47,660 --> 00:40:49,080 DETECTIVE 1: Saebyeok! Don't go up! 501 00:40:49,160 --> 00:40:50,410 (Manok grunts) 502 00:40:50,500 --> 00:40:51,620 Get down here! 503 00:40:51,710 --> 00:40:52,710 -CHIEF: Hey! -DETECTIVE 1: Hey, you jerk! 504 00:40:52,790 --> 00:40:54,710 -DETECTIVE 4: Don't come out! -DETECTIVE 1: Hurry! 505 00:40:54,790 --> 00:40:56,630 -DETECTIVE 1: Oh, be careful! -Damn it! 506 00:40:57,500 --> 00:40:59,000 -Go up to the rooftop. -Yes, sir. 507 00:40:59,090 --> 00:41:00,420 -DETECTIVE 4: Hey, Saebyeok. -(grunts) 508 00:41:01,340 --> 00:41:02,300 (grunts) 509 00:41:02,380 --> 00:41:03,340 DETECTIVE 1: Hey! 510 00:41:03,430 --> 00:41:05,090 -(gun shots) -(detectives clamoring) 511 00:41:05,430 --> 00:41:07,260 -Hey! Don't shoot! -(Manok grunts) 512 00:41:09,520 --> 00:41:11,180 -(breathes heavily) -(clanks) 513 00:41:13,730 --> 00:41:15,020 (grunts) 514 00:41:15,100 --> 00:41:16,860 -DETECTIVE 4: Hey, get down here! -DETECTIVE 1: Be careful! 515 00:41:17,560 --> 00:41:20,980 (detectives clamoring) 516 00:41:24,570 --> 00:41:27,370 (grunting) 517 00:41:27,450 --> 00:41:28,990 Hey! Bring a cutter! 518 00:41:31,500 --> 00:41:32,870 -(thuds) -(detectives clamoring) 519 00:41:32,960 --> 00:41:33,790 (exclaims) 520 00:41:33,870 --> 00:41:35,620 (detectives exclaim anxiously) 521 00:41:35,710 --> 00:41:38,090 -Hey, let go of the rope! -(detectives scream) 522 00:41:40,130 --> 00:41:42,130 (detectives exclaim anxiously) 523 00:41:42,210 --> 00:41:43,720 CHIEF: I got you! 524 00:41:44,090 --> 00:41:45,510 DETECTIVE 4: He got her! 525 00:41:45,590 --> 00:41:46,470 DETECTIVE 1: Climb up! 526 00:41:46,550 --> 00:41:48,350 -DETECTIVE 1: Go. -DETECTIVE 2: He got her! 527 00:41:48,430 --> 00:41:50,140 (Saebyeok breathes heavily) 528 00:41:50,220 --> 00:41:51,430 To the rooftop. 529 00:41:51,640 --> 00:41:52,770 (grunts) 530 00:41:52,850 --> 00:41:54,140 (door bangs) 531 00:41:56,940 --> 00:41:59,360 (tense music) 532 00:41:59,440 --> 00:42:01,530 CHIEF: Gosh, there's no way out. Where did he go? 533 00:42:01,980 --> 00:42:03,360 -Huh? -DETECTIVE 1: Mr. Go! 534 00:42:03,820 --> 00:42:04,700 There. 535 00:42:06,450 --> 00:42:08,530 -CHIEF: What's that? A ladder? -DETECTIVE 1: Yes. 536 00:42:10,450 --> 00:42:12,410 -Damn it! -Damn... 537 00:42:14,120 --> 00:42:15,750 Hey. He went over to the next building. 538 00:42:15,830 --> 00:42:16,870 That way. 539 00:42:16,960 --> 00:42:18,880 He already got away using a ladder! 540 00:42:18,960 --> 00:42:20,420 Hey, go this way. 541 00:42:20,790 --> 00:42:22,710 Damn it. Where did he go? 542 00:42:22,800 --> 00:42:24,170 Hyunjun! Is he not there? 543 00:42:24,300 --> 00:42:25,800 -No. -Gosh. 544 00:42:26,300 --> 00:42:27,300 Damn it. 545 00:42:32,510 --> 00:42:35,890 (retreating footsteps) 546 00:42:41,480 --> 00:42:44,900 (panting) 547 00:42:53,990 --> 00:42:55,200 (gun cocks) 548 00:42:55,290 --> 00:42:57,160 (suspenseful music) 549 00:42:57,250 --> 00:42:58,670 Move forward slowly. 550 00:43:03,250 --> 00:43:05,460 (suspenseful music intensifies) 551 00:43:11,090 --> 00:43:12,300 Get down on the ground. 552 00:43:19,230 --> 00:43:20,230 (thuds) 553 00:43:21,150 --> 00:43:22,520 (breathes heavily) 554 00:43:24,860 --> 00:43:26,400 (tense music) 555 00:43:26,860 --> 00:43:27,900 -(grunts) -(thuds) 556 00:43:29,450 --> 00:43:30,360 (pants) 557 00:43:30,450 --> 00:43:32,530 (tense music continues) 558 00:43:40,000 --> 00:43:40,960 (grunts) 559 00:43:48,420 --> 00:43:51,430 (transcendental music) 560 00:43:56,270 --> 00:43:59,350 (crackles) 561 00:44:03,610 --> 00:44:06,190 (transcendental music) 562 00:44:13,910 --> 00:44:15,700 SAEHA: "A woman presumed to be an accomplice"? 563 00:44:18,790 --> 00:44:22,540 (mysterious music) 564 00:44:38,270 --> 00:44:39,390 (keyboard clacking) 565 00:44:39,520 --> 00:44:42,890 SAEBYEOK: The taser was damaged when I dropped it while being attacked by a woman 566 00:44:42,980 --> 00:44:44,860 presumed to be the suspect's accomplice. 567 00:44:53,660 --> 00:44:56,580 Hey, you just lost him. Why are you talking nonsense? 568 00:44:56,660 --> 00:44:58,200 You should stay quiet. 569 00:44:58,950 --> 00:45:01,160 She really vanished into thin air right before my eyes. 570 00:45:01,250 --> 00:45:02,080 (detective 1 sighs) 571 00:45:02,160 --> 00:45:04,120 How are we going to find him this late at night? 572 00:45:05,130 --> 00:45:07,170 DETECTIVE 4: We almost caught him. That was so close. 573 00:45:09,840 --> 00:45:12,220 This evidence means that he has an accomplice. 574 00:45:12,800 --> 00:45:14,550 Yes, he obviously does. 575 00:45:14,640 --> 00:45:17,800 Who do you think threw down the rope for him from the rooftop? 576 00:45:18,510 --> 00:45:21,560 But you're saying that accomplice was a phantom. 577 00:45:22,270 --> 00:45:23,520 She disappeared like a ghost? 578 00:45:24,350 --> 00:45:26,360 Hey. Who would believe that? 579 00:45:27,020 --> 00:45:28,110 Damn it. 580 00:45:28,230 --> 00:45:29,730 (grunts) 581 00:45:30,280 --> 00:45:32,070 (engine starts) 582 00:45:42,000 --> 00:45:43,660 (pensive music) 583 00:45:45,000 --> 00:45:48,170 AFTER THAT, THE WOMAN... 584 00:45:51,550 --> 00:45:53,510 SUDDENLY DISAPPEARED INTO THIN AIR... 585 00:45:53,590 --> 00:45:55,090 SAEHA: "Suddenly disappeared into thin air"? 586 00:45:55,180 --> 00:45:57,720 SAEBYEOK: After that, the woman suddenly disappeared into thin air, 587 00:45:57,800 --> 00:45:59,350 so I couldn't arrest her. 588 00:46:10,480 --> 00:46:11,530 (mouse clicks) 589 00:46:16,860 --> 00:46:18,870 (pensive music continues) 590 00:46:26,670 --> 00:46:28,500 SKETCH OF THE ACCOMPLICE 591 00:46:39,180 --> 00:46:40,180 (mouse clicks) 592 00:46:51,400 --> 00:46:54,530 SAEBYEOK: She's presumed to be murderer suspect Kim Manok's accomplice. 593 00:46:55,570 --> 00:46:56,570 Therefore... 594 00:47:17,840 --> 00:47:20,640 (pensive music intensifies, stops) 595 00:47:20,720 --> 00:47:22,800 (low tense music) 596 00:47:22,890 --> 00:47:25,020 (objects clatter) 597 00:47:33,820 --> 00:47:34,900 (objects clatter) 598 00:47:42,280 --> 00:47:45,120 (dramatic music) 599 00:47:51,420 --> 00:47:55,340 SAEBYEOK: I'm now trying to identify her and track her whereabouts. 600 00:47:55,420 --> 00:47:57,840 (tense music) 601 00:48:05,060 --> 00:48:07,060 (closing theme music) 41074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.