All language subtitles for Frisson.des.Collines.2011.DVDRip.XviD.AC3.HORiZON-ArtSubs.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,634 --> 00:00:54,896 Bam! 2 00:00:55,936 --> 00:00:57,437 Bull's eye. 3 00:00:59,673 --> 00:01:00,856 Yeah, not bad. 4 00:01:06,680 --> 00:01:08,420 I hit the right side. 5 00:01:10,517 --> 00:01:12,417 Do you mean... 6 00:01:12,653 --> 00:01:16,316 the right side looking at it from the back? 7 00:01:17,524 --> 00:01:19,503 Or looking at it from the front? 8 00:01:23,397 --> 00:01:24,978 The Holy Ghost's on the right. 9 00:01:25,799 --> 00:01:28,415 I've been shooting at the Holy Ghost all this time! 10 00:01:34,408 --> 00:01:35,534 Amen. 11 00:01:37,578 --> 00:01:39,193 Why, you little brats! 12 00:01:39,379 --> 00:01:41,563 Just wait till I tell you mother! 13 00:01:42,549 --> 00:01:43,971 You devils! 14 00:01:46,086 --> 00:01:47,678 FRISSON DES COLLINES 15 00:01:47,788 --> 00:01:49,050 Bye, Frisson! 16 00:01:49,256 --> 00:01:50,553 Bye, Thibault! 17 00:01:57,397 --> 00:01:58,500 How fast? 18 00:01:59,166 --> 00:02:01,305 Seventeen clicks! You're a real Road Runner! 19 00:02:20,454 --> 00:02:21,990 Cut it out, Dad! I'm pooped! 20 00:02:22,189 --> 00:02:25,249 I know how to bring you back to life! 21 00:02:25,559 --> 00:02:26,503 Dad! 22 00:02:35,068 --> 00:02:36,114 Aurele... 23 00:02:37,771 --> 00:02:40,035 How long have we been married? 24 00:02:43,710 --> 00:02:45,007 Twenty years? 25 00:02:45,579 --> 00:02:47,274 Twenty years this summer. 26 00:02:47,915 --> 00:02:49,576 I was 19. 27 00:02:51,218 --> 00:02:53,482 You're still 19 in my eyes, Lucille. 28 00:02:55,455 --> 00:02:58,401 Twenty years since Niagara Falls. That's a long time. 29 00:02:58,559 --> 00:03:00,379 We ought to celebrate. 30 00:03:02,229 --> 00:03:03,651 We ought to. 31 00:03:05,132 --> 00:03:06,474 You know what? 32 00:03:07,467 --> 00:03:09,526 I'd love to see the ocean. 33 00:03:09,736 --> 00:03:11,237 A vacation? 34 00:03:11,772 --> 00:03:14,627 Sure, why not? My lady's wish is my command. 35 00:03:14,841 --> 00:03:18,026 Hawaii? Tahiti? Chicoutimi? 36 00:03:18,212 --> 00:03:20,658 No need for it to be so far away. 37 00:03:20,847 --> 00:03:22,269 Just... 38 00:03:22,449 --> 00:03:23,905 Cape Cod. 39 00:03:24,284 --> 00:03:26,229 I've always wanted to see Cape Cod. 40 00:03:26,353 --> 00:03:27,615 Cape Cod? 41 00:03:29,389 --> 00:03:31,573 Just you and me, right, Lucille? 42 00:03:31,725 --> 00:03:33,420 Just the two of us. 43 00:03:38,198 --> 00:03:39,460 Just the two of us... 44 00:03:39,633 --> 00:03:41,169 and the kids. 45 00:03:43,604 --> 00:03:44,946 OK... 46 00:03:45,639 --> 00:03:47,300 So just the four of us then. 47 00:03:56,483 --> 00:03:57,939 Frisson! 48 00:04:01,455 --> 00:04:02,661 Frisson! 49 00:04:05,759 --> 00:04:07,215 Frisson des Collines! 50 00:04:08,562 --> 00:04:10,223 Get ready! We're going to Tom's! 51 00:04:10,397 --> 00:04:11,819 Yeah, yeah. I'm coming. 52 00:04:12,699 --> 00:04:14,644 Hey, you're holding my guitar backwards! 53 00:04:16,203 --> 00:04:18,489 It's because of Jimi, Dad. He's left-handed. 54 00:04:19,640 --> 00:04:21,460 - Jimi... - Listen to this. 55 00:04:21,875 --> 00:04:23,695 The solo's really cool. 56 00:04:25,912 --> 00:04:26,879 It's good! 57 00:04:28,815 --> 00:04:29,941 But it doesn't beat Elvis. 58 00:04:50,370 --> 00:04:51,394 Look at Frisson! 59 00:04:56,443 --> 00:04:59,469 Stop! Sorry, guys. I botched the chords. 60 00:04:59,646 --> 00:05:02,467 Guess they're not taking off on a world tour just yet. 61 00:05:02,649 --> 00:05:04,628 I always slip up in the same spot. 62 00:05:06,053 --> 00:05:08,635 Croline, how do you get your bust to look like that? 63 00:05:08,789 --> 00:05:10,450 It's my push-up bra. 64 00:05:10,857 --> 00:05:14,315 I'm playing up my assets so Tom doesn't notice my flaws. 65 00:05:14,795 --> 00:05:16,296 Watch this. 66 00:05:16,630 --> 00:05:18,291 That's good. That's enough. 67 00:05:19,099 --> 00:05:21,795 - You wanna another beer? - Oh, a beer! 68 00:05:28,041 --> 00:05:29,656 Anyone else for beer? 69 00:05:29,843 --> 00:05:31,140 Why not! 70 00:05:31,378 --> 00:05:34,518 Aurele, hold on. We need to cranck things up a notch. 71 00:05:34,848 --> 00:05:36,907 Elvis and Chuck Berry are fine and good, 72 00:05:37,084 --> 00:05:38,949 but we need to rock out more, man. 73 00:05:39,753 --> 00:05:42,119 Let's add a few new songs to our repertoire. 74 00:05:42,356 --> 00:05:43,812 We should play some Hendrix. 75 00:05:45,058 --> 00:05:47,504 Yeah, Dad! That's a great idea! 76 00:05:48,028 --> 00:05:50,610 Hendrix? OK. 77 00:05:52,699 --> 00:05:54,883 Careful, Aurele. Don't hurt yourself. 78 00:06:16,323 --> 00:06:18,018 That's wicked, Dad! 79 00:06:18,191 --> 00:06:20,637 Yeah! But your problem, Tom, 80 00:06:20,827 --> 00:06:23,113 is that you still don't get the difference 81 00:06:23,363 --> 00:06:25,467 between noise and music. 82 00:06:26,032 --> 00:06:28,455 See? It does wonders for the cleavage. 83 00:06:28,635 --> 00:06:30,921 It makes them look twice as big. 84 00:06:31,171 --> 00:06:32,354 I think I'll buy one. 85 00:06:32,639 --> 00:06:35,301 You don't need it. You're already married. 86 00:06:38,211 --> 00:06:41,066 Croline, Tom's not the kind of guy to get tied down. 87 00:06:41,214 --> 00:06:44,513 He's still got to run wild and put some more miles on his bike. 88 00:06:44,684 --> 00:06:46,220 He hasn't had it easy. 89 00:06:46,420 --> 00:06:48,559 Look, Lucille, I understand all that. 90 00:06:48,755 --> 00:06:51,201 But between you and me, 91 00:06:51,391 --> 00:06:54,576 how often do you have to put out to be someone's girlfriend? 92 00:06:57,564 --> 00:07:00,510 Ah, man! Don't worry, I got you covered. 93 00:07:00,667 --> 00:07:01,713 Extra seasoning. 94 00:07:02,936 --> 00:07:06,918 How do you throw a real professional curveball? 95 00:07:07,441 --> 00:07:09,727 Put your fingers on the seams like this 96 00:07:09,910 --> 00:07:11,650 and really rotate your wrist. 97 00:07:12,612 --> 00:07:14,386 Rotate your wrist, huh? 98 00:07:14,548 --> 00:07:16,288 You'll have that down in no time. 99 00:07:17,951 --> 00:07:19,293 Hum! Strike out! 100 00:07:19,686 --> 00:07:20,948 Here. Give it a try. 101 00:07:21,955 --> 00:07:22,922 That's it. 102 00:07:24,758 --> 00:07:26,294 Yeah, I'm alone. 103 00:07:27,994 --> 00:07:29,370 Me, too. 104 00:07:32,999 --> 00:07:34,375 I can't wait. 105 00:07:35,035 --> 00:07:37,094 Carmelle! Supper's ready! 106 00:07:37,270 --> 00:07:38,851 I gotta go. 107 00:07:39,639 --> 00:07:41,254 I love you, too! 108 00:07:42,676 --> 00:07:45,702 I'm telling you, Aurele, if you want to hear good music, 109 00:07:45,879 --> 00:07:48,985 there's a big pop festival gearing up for this summer. 110 00:07:50,116 --> 00:07:52,482 Woodstock. The Who's gonna be there. 111 00:07:52,686 --> 00:07:53,948 Sly and the Family Stone, 112 00:07:54,154 --> 00:07:56,657 Jefferson Airplane, Jimi Hendrix... 113 00:07:57,390 --> 00:07:59,290 Jimi will be there? 114 00:07:59,493 --> 00:08:00,676 Can we go, Dad? 115 00:08:02,329 --> 00:08:03,227 I don't know. 116 00:08:03,396 --> 00:08:05,682 Flowery shirts, incense, 117 00:08:06,032 --> 00:08:08,478 monk sandals, that's a whole other world. 118 00:08:08,668 --> 00:08:12,047 Yeah, but that's the point. That's what I'm talking about. 119 00:08:12,239 --> 00:08:13,365 It's a new experience! 120 00:08:15,308 --> 00:08:16,570 Anyway... 121 00:08:17,577 --> 00:08:18,601 I'm going. 122 00:10:32,579 --> 00:10:33,841 He... 123 00:10:34,414 --> 00:10:35,836 reached out... 124 00:10:37,717 --> 00:10:38,979 his hand... 125 00:10:42,722 --> 00:10:44,064 to his... 126 00:10:44,658 --> 00:10:48,185 beloved. 127 00:10:49,362 --> 00:10:50,659 - Got it? - Yes. 128 00:10:52,532 --> 00:10:55,148 This is the last time we'll be going over objects. 129 00:10:55,335 --> 00:10:57,553 Before the final exam. 130 00:10:57,771 --> 00:11:00,547 And for those of you who care, the end of the year 131 00:11:00,774 --> 00:11:02,389 is coming up pretty fast. 132 00:11:02,609 --> 00:11:05,794 So, we've seen that a direct object, 133 00:11:05,979 --> 00:11:09,085 as the name implies, is directly related to the verb. 134 00:11:09,249 --> 00:11:11,433 What does he reach out? His hand. 135 00:11:11,885 --> 00:11:14,171 Now forte indirect object. 136 00:11:14,387 --> 00:11:17,413 What question do we need to ask immediately after the verb? 137 00:11:17,590 --> 00:11:18,557 In our example: 138 00:11:18,758 --> 00:11:21,579 "He reached out his hand to his beloved." 139 00:11:21,761 --> 00:11:23,740 He reached out his hand... 140 00:11:25,298 --> 00:11:26,242 to whom? 141 00:11:29,436 --> 00:11:31,882 Don't everybody answer at once. 142 00:11:32,572 --> 00:11:33,698 To... 143 00:11:34,074 --> 00:11:35,939 He reached out his hand to whom? 144 00:11:36,876 --> 00:11:38,218 CHANTAL LOVES FRISSON 145 00:11:38,411 --> 00:11:41,073 Remember, we've done plenty of exercises on this. 146 00:11:41,247 --> 00:11:44,626 He reached out his hand to... his beloved! 147 00:11:49,189 --> 00:11:50,213 What's going on? 148 00:11:53,793 --> 00:11:56,023 STE-AGASSE POPULATION: 932 accidents 149 00:12:01,468 --> 00:12:02,890 Kids, 150 00:12:03,403 --> 00:12:05,098 your mother and I have made a decision. 151 00:12:08,608 --> 00:12:10,223 We're going on vacation... 152 00:12:12,912 --> 00:12:14,095 to Cape Cod this summer! 153 00:12:16,549 --> 00:12:17,573 What are we doing there? 154 00:12:17,817 --> 00:12:21,275 Go swimming, lay on the beach, get our butts chomped on by sharks. 155 00:12:21,454 --> 00:12:22,660 It'll be fun! 156 00:12:22,856 --> 00:12:25,279 Our minds are made up. We're going to Cape Cod. 157 00:12:29,129 --> 00:12:31,313 - What's wrong? - Do I have to go? 158 00:12:31,631 --> 00:12:33,917 I don't get it. You don't want to see the ocean? 159 00:12:36,436 --> 00:12:39,098 There's no reason we can't make a side trip to Woodstock 160 00:12:39,339 --> 00:12:40,306 on our way back. 161 00:12:40,473 --> 00:12:41,497 Woodstock? 162 00:12:43,443 --> 00:12:44,410 Seriously? 163 00:12:44,644 --> 00:12:47,306 Do I usually say things I don't mean? 164 00:12:47,647 --> 00:12:48,944 Thanks, Dad! 165 00:12:52,152 --> 00:12:54,291 - Are you happy? - Yeah! 166 00:13:01,294 --> 00:13:03,353 - Woodstock! New York! - Hello! 167 00:13:03,997 --> 00:13:04,861 One moment, please. 168 00:13:05,031 --> 00:13:07,135 It's for you, Dad. It's the hydro company. 169 00:13:10,737 --> 00:13:12,113 Hello? 170 00:13:12,272 --> 00:13:13,375 Yup. 171 00:13:56,449 --> 00:13:57,347 Got a problem? 172 00:13:59,085 --> 00:14:00,746 It would seem. 173 00:14:05,592 --> 00:14:07,048 I know what it is. 174 00:14:09,395 --> 00:14:11,056 There's no engine in here. 175 00:14:23,710 --> 00:14:26,736 I think your only problem is that you're out of gas. 176 00:14:26,913 --> 00:14:28,039 I'll take care of that. 177 00:14:29,716 --> 00:14:30,762 Be right back. 178 00:14:37,657 --> 00:14:38,681 Thank you! 179 00:15:01,514 --> 00:15:03,254 Take this back to Ron. 180 00:15:03,449 --> 00:15:05,588 - Who? - Ron, the owner of the garage. 181 00:15:05,818 --> 00:15:08,082 He'll kill me if he doesn't get it back. 182 00:15:08,254 --> 00:15:10,154 So you're the new schoolteacher? 183 00:15:10,323 --> 00:15:11,369 Yeah. 184 00:15:14,160 --> 00:15:15,206 Helene Paradis. 185 00:15:16,629 --> 00:15:18,210 You don't get out a lot, Helene. 186 00:15:18,398 --> 00:15:19,296 Don't I? 187 00:15:19,599 --> 00:15:21,942 We haven't seen much of you at the hotel bar. 188 00:15:22,168 --> 00:15:23,624 The name's Faucher. 189 00:15:23,803 --> 00:15:25,009 Tom Faucher. 190 00:15:26,439 --> 00:15:29,499 Remember to check the fuel gauge every once in a while, OK? 191 00:15:57,603 --> 00:15:58,786 Dad? 192 00:15:59,038 --> 00:16:01,142 Jimi has a Fender Stratocaster like you. 193 00:16:01,274 --> 00:16:03,299 It'd be great if he could sign yours. 194 00:16:03,509 --> 00:16:05,648 OK. Let's bring the guitar with us. 195 00:16:07,413 --> 00:16:08,437 Dad? 196 00:16:09,482 --> 00:16:13,145 Tom said that sometimes Jimi sets his guitar on fire. 197 00:16:13,519 --> 00:16:16,067 - If Tom said so... - Why does he do that? 198 00:16:16,322 --> 00:16:19,177 Probably because he plays with his heart, 199 00:16:19,359 --> 00:16:20,815 and his heart's blazing hot. 200 00:16:22,161 --> 00:16:24,379 Always follow your heart, Frisson. 201 00:16:28,935 --> 00:16:30,914 Maybe he'll do the show with my guitar. 202 00:16:31,938 --> 00:16:33,678 That'd be wicked! 203 00:16:36,075 --> 00:16:38,521 Maybe he'll even light it on fire! 204 00:16:39,712 --> 00:16:41,998 Dad! Jimi's gonna burn your guitar? 205 00:16:43,483 --> 00:16:44,984 Run along home now 206 00:16:45,151 --> 00:16:47,597 and tell your mom I'll be tied up for a couple of hours. 207 00:17:13,212 --> 00:17:14,395 Oh yeah! 208 00:18:45,338 --> 00:18:48,193 I made a yummy potato salad with tuna. 209 00:18:49,208 --> 00:18:50,664 I'm not hungry. 210 00:18:54,947 --> 00:18:56,608 Mom, you can't go on like this. 211 00:18:56,849 --> 00:18:59,295 Dad's been gone for three weeks. 212 00:19:05,057 --> 00:19:06,718 I brought a magazine. 213 00:19:07,393 --> 00:19:09,657 We can flip through it together. 214 00:19:27,513 --> 00:19:29,174 I bet you're not hungry either. 215 00:19:30,516 --> 00:19:32,290 I hate picnics! 216 00:20:11,891 --> 00:20:13,870 You can't stay here, Mom. 217 00:20:14,393 --> 00:20:16,372 People are starting to talk. 218 00:20:17,597 --> 00:20:19,178 Your place is at home. 219 00:20:19,398 --> 00:20:21,218 My place is beside him. 220 00:20:21,934 --> 00:20:24,152 We're upset too, Mom. 221 00:20:24,837 --> 00:20:26,896 We were married 20 years ago this summer. 222 00:20:27,607 --> 00:20:29,666 You were conceived on our wedding night, Carmelle. 223 00:20:29,842 --> 00:20:30,866 Oh yeah? 224 00:20:32,278 --> 00:20:33,575 It was my first time. 225 00:20:34,113 --> 00:20:35,239 Oh yeah? 226 00:20:36,148 --> 00:20:37,888 It was different for Frisson. 227 00:20:38,084 --> 00:20:40,109 We went swimming in the river. 228 00:20:40,286 --> 00:20:43,744 We were drying off on the hill just over there. 229 00:20:44,290 --> 00:20:46,394 You've told this story before, Mom. 230 00:20:46,859 --> 00:20:48,963 You were cold. Dad warmed you up. 231 00:20:49,428 --> 00:20:50,770 And then I had a kid brother. 232 00:20:58,137 --> 00:20:59,957 Aurele always said 233 00:21:00,439 --> 00:21:03,943 Frisson came into this world out of a chill on a hill. 234 00:23:25,851 --> 00:23:26,875 Tom... 235 00:23:27,620 --> 00:23:29,963 What I asked you for before, is it yes or no? 236 00:23:30,122 --> 00:23:31,225 It's no! 237 00:23:31,390 --> 00:23:32,812 Come on, just a puff! 238 00:23:33,125 --> 00:23:34,945 If you don't, someone else will. 239 00:23:35,127 --> 00:23:37,072 No way you're getting a toke from me. 240 00:23:37,229 --> 00:23:38,924 Aurele would kill me. 241 00:23:41,467 --> 00:23:44,493 I was a crazy 12-year-old. Crazier than you, Frisson. 242 00:23:44,670 --> 00:23:45,773 But I didn't get high. 243 00:23:58,150 --> 00:24:00,254 I'll be taking off soon, buddy. 244 00:24:00,986 --> 00:24:03,386 Woodstock, baby. Mmm. 245 00:24:03,689 --> 00:24:06,954 I wanna be one of those people that changes the world. 246 00:24:08,594 --> 00:24:11,449 Sometimes, when I've got a good buzz going... 247 00:24:12,998 --> 00:24:15,853 When I think about humanity... 248 00:24:16,035 --> 00:24:18,094 Humanity is you. It's me. 249 00:24:18,270 --> 00:24:20,818 It's now. It's here and now. That's humanity. 250 00:24:21,006 --> 00:24:23,861 You want me to tell you what I think? I think God... 251 00:24:24,043 --> 00:24:25,010 God... 252 00:24:27,379 --> 00:24:29,802 God is all of us together. 253 00:24:30,816 --> 00:24:32,511 Yeah, it's true. 254 00:24:33,552 --> 00:24:36,658 Humanity and God... 255 00:24:37,656 --> 00:24:39,521 are big, aren't they? 256 00:24:41,093 --> 00:24:43,357 This'll be the biggest thing since Monterey. 257 00:24:45,164 --> 00:24:46,461 Monterey... 258 00:24:47,032 --> 00:24:49,011 I missed out on that. 259 00:24:49,535 --> 00:24:51,639 But I can make it to Woodstock. 260 00:24:51,837 --> 00:24:54,055 There's nothing keeping me here, you know? 261 00:24:54,473 --> 00:24:55,440 Yeah. 262 00:24:55,708 --> 00:24:57,130 Yeah, you understand. 263 00:25:12,391 --> 00:25:13,733 Tell him he's out of line! 264 00:25:13,926 --> 00:25:15,700 Zip it, Miss Monaco! 265 00:25:15,895 --> 00:25:17,715 - That's enough, kids. - Mom! 266 00:25:17,897 --> 00:25:19,398 That's what the plan was. 267 00:25:19,565 --> 00:25:22,011 To go to Woodstock on our vacation! 268 00:25:22,201 --> 00:25:24,487 Yeah, but that was with your father. 269 00:25:24,670 --> 00:25:28,094 Exactly! He wanted us to bring his guitar for Jimi Hendrix to burn. 270 00:25:28,374 --> 00:25:29,875 Why are you so into him anyway? 271 00:25:30,042 --> 00:25:31,942 He's the best musician in the world! 272 00:25:32,211 --> 00:25:33,906 Dad knew that! 273 00:25:34,079 --> 00:25:38,106 Frisson, there are things you can't understand at your age. 274 00:25:50,563 --> 00:25:52,781 Easy, easy... 275 00:26:05,978 --> 00:26:08,958 There. That's all there is to it. 276 00:26:11,884 --> 00:26:12,908 All done! 277 00:26:13,619 --> 00:26:15,905 Another loveless conception. 278 00:26:25,097 --> 00:26:26,121 Doc... 279 00:26:27,600 --> 00:26:31,104 - How long until she foals? - About 11 months. 280 00:26:33,839 --> 00:26:34,885 Doc... 281 00:26:35,007 --> 00:26:36,986 Do you think God really exists? 282 00:26:38,644 --> 00:26:40,987 If he does, he has some explaining to do. 283 00:26:41,513 --> 00:26:43,094 Here you go, sir. Your pay. 284 00:26:43,282 --> 00:26:44,624 Thanks, Doc. 285 00:26:45,484 --> 00:26:46,451 Doc... 286 00:26:47,686 --> 00:26:51,190 Do you think you could talk my mom into going to Woodstock? 287 00:26:52,458 --> 00:26:53,800 That would be a tough sell. 288 00:26:54,493 --> 00:26:55,676 Which border? 289 00:26:55,894 --> 00:26:59,159 The U. S., dummy. New York! 290 00:27:00,833 --> 00:27:02,095 That's pretty far. 291 00:27:02,668 --> 00:27:05,614 - When's the festival? - In August. 292 00:27:05,804 --> 00:27:07,669 How are we gonna get there? 293 00:27:15,914 --> 00:27:17,120 Hitchhike. 294 00:27:17,683 --> 00:27:19,503 But what'll we do for money? 295 00:27:19,685 --> 00:27:21,186 You'll have to work, too! 296 00:27:21,353 --> 00:27:22,809 I have to work? 297 00:27:34,533 --> 00:27:36,023 WOODSTOCK 10 MILES 298 00:27:38,737 --> 00:27:40,273 Now that's what life's all about! 299 00:27:44,710 --> 00:27:46,166 Hey, it's Burger! 300 00:27:49,214 --> 00:27:50,875 He's gonna give us a ride! 301 00:28:17,910 --> 00:28:20,572 Why don't you go jerk off with barbed wire, Burger! 302 00:28:20,813 --> 00:28:23,395 Go wipe your butt with sandpaper! 303 00:28:24,550 --> 00:28:26,734 What's an Alfa Romeo? 304 00:28:26,919 --> 00:28:28,659 I've never seen a car like this. 305 00:28:28,854 --> 00:28:30,310 It must be worth a f... 306 00:28:30,522 --> 00:28:31,568 Fortune. 307 00:28:31,757 --> 00:28:33,497 You said it, bucko. 308 00:28:35,994 --> 00:28:37,495 Careful not to scratch it. 309 00:28:38,330 --> 00:28:39,592 Back off a bit. 310 00:28:43,335 --> 00:28:44,871 Your clunker's leaking oil. 311 00:28:45,370 --> 00:28:47,110 Oh yeah? How do you know that? 312 00:28:47,239 --> 00:28:49,184 We saw you driving around before. 313 00:28:50,109 --> 00:28:51,292 We didn't see... 314 00:28:51,443 --> 00:28:52,410 Oh yeah. 315 00:28:52,978 --> 00:28:54,434 We saw you driving around. 316 00:28:54,680 --> 00:28:55,977 Come on, Thibault. 317 00:28:59,351 --> 00:29:00,648 And your bumpers are rusty! 318 00:29:01,019 --> 00:29:03,283 Anything else while you're at it? 319 00:29:06,058 --> 00:29:08,640 Even the birds here are rude. 320 00:29:09,962 --> 00:29:11,145 Come on! 321 00:29:23,108 --> 00:29:24,075 Hey, Carmelle! 322 00:29:24,309 --> 00:29:27,608 I was wondering if you needed an extra hand once in a while 323 00:29:27,813 --> 00:29:30,316 to peel potatoes or make deliveries, 324 00:29:30,482 --> 00:29:31,858 like hamburgers, hot dogs... 325 00:29:32,084 --> 00:29:34,302 People come to us. We don't deliver. 326 00:29:34,486 --> 00:29:37,307 Yeah, I didn't think you needed anybody. 327 00:29:46,999 --> 00:29:48,125 Here you go! 328 00:29:51,403 --> 00:29:52,984 Game on! 329 00:29:55,774 --> 00:29:57,878 Come on! Bring it on! 330 00:29:58,043 --> 00:29:59,385 Let's go! 331 00:30:03,549 --> 00:30:08,009 Tom, you know Armand doesn't like your little shenanigans. 332 00:30:08,287 --> 00:30:12,030 Are you gonna keep getting prettier and prettier forever? 333 00:30:14,293 --> 00:30:16,432 I guess I don't have to say anything. 334 00:30:16,595 --> 00:30:19,018 I'll have a beer, please. 335 00:30:24,837 --> 00:30:25,804 Hey, Croline... 336 00:30:26,071 --> 00:30:28,437 you feel like going upstairs for five minutes? 337 00:30:30,642 --> 00:30:33,258 You sure you'd tough it out that long? 338 00:30:33,579 --> 00:30:35,035 Let's go rev it up! 339 00:30:37,049 --> 00:30:39,711 - Start by drinking it up. - Hi, Tom! 340 00:30:42,487 --> 00:30:44,546 Kid, you're not old enough to be in here. 341 00:30:44,723 --> 00:30:46,224 Let him stay five minutes. 342 00:30:46,391 --> 00:30:48,416 He's the Rolling Stones' new lead singer. 343 00:30:48,594 --> 00:30:52,416 Except he whacks off so much his voice hasn't changed yet. 344 00:30:54,433 --> 00:30:56,128 Christ, this is a bar, not a nursery! 345 00:30:56,535 --> 00:30:58,560 Hey, Frisson! Frisson. 346 00:30:59,938 --> 00:31:02,839 I was just joking around on the bridge before. 347 00:31:03,475 --> 00:31:04,681 I can take a joke. 348 00:31:04,910 --> 00:31:05,877 Armand! 349 00:31:06,578 --> 00:31:08,000 A Pepsi for my tough little dude. 350 00:31:10,082 --> 00:31:12,061 Hey, Croline, is that a new hair color? 351 00:31:12,251 --> 00:31:13,673 You look like a movie star! 352 00:31:14,620 --> 00:31:15,917 You're adorable. 353 00:31:16,088 --> 00:31:17,464 What's going on? 354 00:31:19,758 --> 00:31:20,782 Armand... 355 00:31:20,959 --> 00:31:23,814 Armand, your goddamn machine tilts all the time! 356 00:31:24,229 --> 00:31:27,892 When are you gonna buy the one with the intergalactic babe on it? 357 00:31:28,100 --> 00:31:29,761 That's where it's at. 358 00:31:29,935 --> 00:31:31,596 Tom, I have something to ask you. 359 00:31:31,770 --> 00:31:34,466 Don't move! I'll be right back. Watch this, OK? 360 00:31:44,283 --> 00:31:46,786 So I said: "I can't get mixed up in that." 361 00:31:46,952 --> 00:31:50,934 And she said: "No, I've made up my mind. It's over." 362 00:32:11,009 --> 00:32:12,306 Come on! 363 00:32:13,512 --> 00:32:14,615 Hurry up! 364 00:32:16,315 --> 00:32:18,215 Take a 12-pack. What's wrong with you? 365 00:32:18,417 --> 00:32:20,476 Every time I get excited, I have to pee! 366 00:32:20,652 --> 00:32:21,619 Pee then! 367 00:32:42,708 --> 00:32:43,811 That's that. 368 00:32:50,148 --> 00:32:51,729 "Come back! Come back!" 369 00:33:05,530 --> 00:33:07,191 And we're off! 370 00:33:10,235 --> 00:33:11,850 Come on! 371 00:33:14,373 --> 00:33:16,921 Hey, Tom, when are you leaving on your trip? 372 00:33:18,043 --> 00:33:19,169 Oh yeah, that's it! 373 00:33:19,378 --> 00:33:22,040 I've been on a trip for eons, man. 374 00:33:22,881 --> 00:33:27,545 How are you gonna eat and sleep and pay for your gas? 375 00:33:27,719 --> 00:33:30,165 Well, I've saved up some money. 376 00:33:30,389 --> 00:33:31,595 I have my tent. 377 00:33:32,057 --> 00:33:33,399 A tent! 378 00:33:33,558 --> 00:33:35,537 I have my camping stove. 379 00:33:35,961 --> 00:33:37,576 A camping stove! 380 00:33:38,497 --> 00:33:41,273 I have my bike that's as fast as a shooting star. 381 00:33:41,433 --> 00:33:43,378 So it's: "Goodbye, Sainte-Agasse. 382 00:33:43,568 --> 00:33:45,991 "Hello, USA." 383 00:33:46,104 --> 00:33:48,231 Welcome to the moon! 384 00:33:48,907 --> 00:33:51,887 Me and my faithful companion will conquer the world. 385 00:33:52,577 --> 00:33:53,544 You mean Croline? 386 00:33:54,913 --> 00:33:56,653 I'll get you another one. Hold on. 387 00:33:58,083 --> 00:33:59,744 No, my Harley. 388 00:34:00,419 --> 00:34:02,922 - You're going by yourself? - Not so loud. 389 00:34:03,088 --> 00:34:04,828 - Take me with you. - Are you nuts? 390 00:34:06,525 --> 00:34:08,891 You just said you were going by yourself! 391 00:34:09,194 --> 00:34:11,094 You two look like you're up to no good. 392 00:34:12,831 --> 00:34:14,332 Croline... 393 00:34:15,534 --> 00:34:18,594 Do you know what Tom just told me about you? 394 00:34:18,804 --> 00:34:21,750 I think it'd be better if he told you himself. 395 00:34:27,646 --> 00:34:29,022 Well, goodbye, Tom! 396 00:34:29,214 --> 00:34:30,636 I'm gonna get going. 397 00:34:34,953 --> 00:34:37,012 I'll have another, Croline. 398 00:34:42,060 --> 00:34:43,880 Don't play innocent. What'd you say? 399 00:34:52,637 --> 00:34:55,492 - Did you do what we said? - I did what we said. 400 00:35:02,147 --> 00:35:04,331 "Nothing. Guy stuff." 401 00:35:06,518 --> 00:35:07,780 Boom! 402 00:35:09,087 --> 00:35:11,453 Bye, Croline! Bye, Faucher! 403 00:35:12,691 --> 00:35:15,637 All summer long 404 00:35:15,827 --> 00:35:19,285 They kissed 405 00:35:20,031 --> 00:35:21,976 On the beach 406 00:35:22,167 --> 00:35:23,828 Their words 407 00:35:24,202 --> 00:35:27,342 Were words of love 408 00:35:27,939 --> 00:35:31,158 Blue jeans on the beach 409 00:35:32,043 --> 00:35:34,625 Every one... 410 00:35:46,358 --> 00:35:48,462 You think he can take a joke? 411 00:35:49,728 --> 00:35:51,229 You little bastards! 412 00:35:52,230 --> 00:35:54,369 I'm gonna kill you, Frisson! 413 00:35:55,600 --> 00:35:57,420 I'll rip your head off! 414 00:35:57,936 --> 00:35:59,119 Armand! 415 00:36:17,589 --> 00:36:19,204 Miss Paradis? 416 00:36:21,526 --> 00:36:22,948 Anyone home? 417 00:36:36,107 --> 00:36:37,847 Miss Paradis? 418 00:37:08,740 --> 00:37:10,719 Miss Paradis? 419 00:38:02,961 --> 00:38:03,928 So? 420 00:38:05,597 --> 00:38:07,371 Isn't this a beautiful spot? 421 00:38:07,565 --> 00:38:10,511 There's not much to do beyond teaching snotty-nosed kids. 422 00:38:10,735 --> 00:38:12,157 You must get bored. 423 00:38:14,005 --> 00:38:17,111 I'm happy you came, but you should've called me. 424 00:38:17,909 --> 00:38:19,934 Come in. Let me show you around. 425 00:38:20,111 --> 00:38:22,853 - I'm all yours. - It's old, but it's charming. 426 00:38:23,214 --> 00:38:24,954 Stop it, you big goof! 427 00:38:25,817 --> 00:38:27,079 Holy shit! 428 00:38:32,157 --> 00:38:36,105 The phone's a rotten way to tell you how much I want you, baby. 429 00:38:37,729 --> 00:38:40,345 The needles on my compass all pointed to you, so I came. 430 00:38:40,532 --> 00:38:43,035 I'll pretend to believe you, you sweet-talker. 431 00:38:45,337 --> 00:38:49,319 Can you believe it'll be like this every day come September? 432 00:38:51,710 --> 00:38:54,292 Wait. Don't run off! 433 00:38:54,579 --> 00:38:55,841 Wait! 434 00:39:32,016 --> 00:39:33,631 Michel... 435 00:39:34,686 --> 00:39:36,187 - Michel... - What? 436 00:39:38,323 --> 00:39:40,746 Michel, did you talk to your wife? 437 00:39:41,760 --> 00:39:44,024 Michel, answer me! 438 00:39:45,230 --> 00:39:47,175 Did you talk to your wife? 439 00:39:53,571 --> 00:39:56,074 Michel, answer me! 440 00:40:04,048 --> 00:40:07,267 These things are tricky. It's complicated. 441 00:40:10,588 --> 00:40:12,203 We can stay the way we are, if you want. 442 00:40:12,390 --> 00:40:13,436 What? 443 00:40:17,195 --> 00:40:18,890 Get out! Out! 444 00:40:19,130 --> 00:40:21,985 Get out of here, you son of a bitch! Get out, I said! 445 00:40:22,167 --> 00:40:24,829 - You're a lousy coward. Out! - Take it easy! 446 00:40:25,003 --> 00:40:28,268 Go back home! I don't ever want to see your face again. 447 00:40:28,440 --> 00:40:29,566 You're out of your mind! 448 00:40:29,774 --> 00:40:31,514 I never want to see you again! 449 00:40:31,676 --> 00:40:35,817 You know what? You may have a bat, but you don't have any balls! 450 00:40:36,347 --> 00:40:38,087 Enjoy your little hick town! 451 00:40:42,287 --> 00:40:43,823 Beat it! Beat it! 452 00:40:44,055 --> 00:40:46,637 Settle down. Take it easy. 453 00:40:49,894 --> 00:40:50,918 What's he doing here? 454 00:40:51,196 --> 00:40:54,336 - Frisson. - Don't do anything stupid, bucko. 455 00:40:56,434 --> 00:40:57,378 Don't do that! 456 00:40:57,602 --> 00:40:59,945 Ouch! You're bonkers! 457 00:41:01,139 --> 00:41:02,481 Bonkers! 458 00:41:04,642 --> 00:41:05,939 You punk... 459 00:41:07,512 --> 00:41:09,048 Hey, you little punk! 460 00:41:44,849 --> 00:41:46,305 I hate him! 461 00:41:59,130 --> 00:42:00,506 Hi, Frisson. 462 00:42:12,977 --> 00:42:14,842 This'll help you feel better. 463 00:42:16,047 --> 00:42:18,151 You'll see. It's pretty cool. 464 00:42:24,322 --> 00:42:25,528 Thanks. 465 00:42:26,324 --> 00:42:27,780 You're sweet. 466 00:42:40,238 --> 00:42:42,433 WOODSTOCK 5 MILES 467 00:42:44,242 --> 00:42:45,937 You like to travel? 468 00:42:46,611 --> 00:42:47,953 Yeah. 469 00:42:48,279 --> 00:42:49,940 I like travelling. 470 00:42:53,851 --> 00:42:56,274 I'm glad you came to Sainte-Agasse. 471 00:42:57,555 --> 00:42:59,534 It's been a lot more fun since you got here. 472 00:43:04,362 --> 00:43:07,502 You have the most beautiful smile in the whole world. 473 00:43:28,686 --> 00:43:29,892 Hello, Carmelle! 474 00:43:31,289 --> 00:43:33,575 I'm here for my little indulgence. 475 00:43:35,193 --> 00:43:37,741 Mustard and sauerkraut, as usual? 476 00:43:40,431 --> 00:43:42,126 Oh dear, Carmelle. What's wrong? 477 00:43:48,640 --> 00:43:49,664 I miss him. 478 00:43:51,909 --> 00:43:52,955 I miss my dad. 479 00:43:55,713 --> 00:43:56,737 It'll be all right. 480 00:43:58,082 --> 00:43:59,504 You'll see. 481 00:43:59,684 --> 00:44:03,188 Four, three, two, one... 482 00:44:03,187 --> 00:44:05,758 Vacation! 483 00:44:11,396 --> 00:44:13,944 Are you sure you wanna mow Chantal's folks' lawn? 484 00:44:14,132 --> 00:44:16,032 Money doesn't grow on trees, dummy. 485 00:44:16,034 --> 00:44:17,376 You want a shot? 486 00:44:18,002 --> 00:44:19,697 What's in there? It's brown. 487 00:44:19,871 --> 00:44:23,216 It's my dad's gin. There was a little Tia Maria left. 488 00:44:23,508 --> 00:44:25,169 I poured it in. 489 00:44:29,714 --> 00:44:31,170 Not bad. 490 00:44:31,549 --> 00:44:32,675 Not bad at all. 491 00:44:55,239 --> 00:44:58,219 Frisson, I've got pretzels, chips and pop. 492 00:44:58,443 --> 00:45:01,947 And we're alone. My mom's gone to run some errands. 493 00:45:03,247 --> 00:45:04,373 Got any beer? 494 00:45:08,052 --> 00:45:10,270 - Manon... - What? 495 00:45:10,655 --> 00:45:12,600 Could you show me your boobs? 496 00:45:12,757 --> 00:45:13,701 What? 497 00:45:14,492 --> 00:45:17,108 I'll give you a quarter for each one. 498 00:45:22,934 --> 00:45:24,435 You wanna go out? Where? 499 00:45:25,236 --> 00:45:26,260 Don't play dumb. 500 00:45:28,439 --> 00:45:29,736 Be my boyfriend. 501 00:45:31,642 --> 00:45:32,848 I love someone else. 502 00:45:34,412 --> 00:45:36,073 - Anyone I know? - Forget it. 503 00:45:36,247 --> 00:45:37,373 She's older than you. 504 00:45:38,616 --> 00:45:40,436 I'm almost 13 and I look 14. 505 00:45:55,933 --> 00:45:58,788 Frisson, I have something important to tell you. 506 00:45:59,237 --> 00:46:00,977 - Me too... - Me first. 507 00:46:05,576 --> 00:46:07,396 That's what you had to say? 508 00:46:07,578 --> 00:46:09,193 And this. 509 00:46:10,414 --> 00:46:12,075 Chantal? 510 00:46:14,519 --> 00:46:17,101 What did you want to tell me? 511 00:46:17,955 --> 00:46:22,142 My friend, Thibault, wanted to know if he could mow your lawn. 512 00:46:35,339 --> 00:46:37,443 Manon... 513 00:46:37,608 --> 00:46:39,144 50 cents. 514 00:46:41,045 --> 00:46:41,943 Each. 515 00:46:42,113 --> 00:46:43,728 You're a weirdo! 516 00:46:46,918 --> 00:46:48,260 Chantal? 517 00:46:53,124 --> 00:46:55,103 Have you seen Chantal? 518 00:46:56,961 --> 00:47:00,488 Lady, could you show me your boobs? 519 00:47:01,632 --> 00:47:02,815 Well, I never! 520 00:47:04,869 --> 00:47:06,734 Miss, are you going back to the city? 521 00:47:07,205 --> 00:47:09,025 - Probably, Frisson. - Stay. 522 00:47:09,507 --> 00:47:11,566 Thibault drove the other teacher over the edge. 523 00:47:11,776 --> 00:47:12,822 We'll see. 524 00:47:13,010 --> 00:47:15,672 French fries taste great with vinegar. 525 00:47:15,880 --> 00:47:17,222 Stay right there. 526 00:47:21,152 --> 00:47:22,358 - Hi, Frisson. - Hey, Tom. 527 00:47:24,555 --> 00:47:27,581 - Give me the vinegar, Carmelle. - What's the magic word? 528 00:47:46,410 --> 00:47:49,789 I know what you're thinking. He's got a thing for older women. 529 00:47:51,749 --> 00:47:53,410 She gets on my nerves! 530 00:47:54,952 --> 00:47:56,408 But him... 531 00:47:58,789 --> 00:47:59,733 All right, let's go! 532 00:48:15,273 --> 00:48:18,879 Tell me, Frisson, who's this Tom Faucher? 533 00:48:19,443 --> 00:48:21,263 He's my friend. He's a painter, like you. 534 00:48:21,445 --> 00:48:23,629 Except he paints houses and barns. 535 00:48:24,315 --> 00:48:26,135 He's a pretty good bass player. 536 00:48:26,450 --> 00:48:29,977 A few years ago, he was supposed to go to the Monterey Pop Festival 537 00:48:30,321 --> 00:48:31,663 to see Jimi Hendrix with his dad. 538 00:48:32,123 --> 00:48:33,420 But it didn't work out. 539 00:48:34,125 --> 00:48:35,171 No? How come? 540 00:48:35,793 --> 00:48:37,772 His dad got sick, and Tom took care of him. 541 00:48:38,129 --> 00:48:39,175 I see. 542 00:48:39,363 --> 00:48:42,264 I was supposed to go see Jimi Hendrix, too... 543 00:48:42,500 --> 00:48:43,956 With my dad. 544 00:49:00,518 --> 00:49:02,133 Frisson... 545 00:49:02,820 --> 00:49:04,799 About your father... 546 00:49:05,156 --> 00:49:07,442 It'll get better with time. 547 00:49:07,858 --> 00:49:11,316 The people we love never really die. 548 00:49:11,996 --> 00:49:13,816 Do you understand that? 549 00:49:39,357 --> 00:49:40,654 Mom... 550 00:49:43,027 --> 00:49:46,406 You know, the people we love... 551 00:49:47,365 --> 00:49:49,026 can't really die. 552 00:49:49,967 --> 00:49:51,662 Because we love them. 553 00:49:52,036 --> 00:49:53,003 Mom... 554 00:49:54,071 --> 00:49:57,677 I'm telling you, Dad's just gone on a trip. 555 00:49:59,377 --> 00:50:01,436 Maybe he's even going to Woodstock. 556 00:50:02,880 --> 00:50:04,177 But I'm here, Mom. 557 00:50:04,548 --> 00:50:05,845 I'm here. 558 00:50:17,395 --> 00:50:18,851 You have his eyes. 559 00:50:36,180 --> 00:50:37,386 Hi, Tom. 560 00:50:38,015 --> 00:50:39,915 It's a sad day, Frisson. 561 00:50:40,084 --> 00:50:42,587 Brian Jones from the Stones is dead. 562 00:50:44,055 --> 00:50:46,478 They found him floating in his swimming pool. 563 00:50:48,059 --> 00:50:50,163 Hand me the sandpaper. 564 00:50:50,528 --> 00:50:51,984 - Drugs? - Tons of them. 565 00:50:52,163 --> 00:50:53,778 He lost it completely. 566 00:50:56,434 --> 00:50:57,537 What'd he take? 567 00:50:58,235 --> 00:51:00,260 I don't know, but it was heavy. 568 00:51:00,271 --> 00:51:01,727 Way too heavy. 569 00:51:01,972 --> 00:51:04,748 Dope, big guy, is like a motorcycle. 570 00:51:05,176 --> 00:51:06,518 It's like... 571 00:51:07,078 --> 00:51:09,023 Like freedom. 572 00:51:09,814 --> 00:51:12,510 When you lose control, that's when it gets dangerous. 573 00:51:14,618 --> 00:51:17,917 So the Stones won't be at Woodstock? 574 00:51:18,089 --> 00:51:19,909 The Stones won't be at Woodstock. 575 00:51:23,594 --> 00:51:25,050 And neither will you. 576 00:51:25,229 --> 00:51:26,844 - No fair! - Hand me the Varsol. 577 00:51:27,031 --> 00:51:28,532 - No fair, no fair! - Varsol, Varsol. 578 00:51:30,067 --> 00:51:31,682 Hey, Varsol. 579 00:51:33,737 --> 00:51:35,796 - Ow! - Come here, you little thief! 580 00:51:35,973 --> 00:51:37,235 Let go of me! 581 00:51:37,475 --> 00:51:39,056 Come here, I said! 582 00:51:49,153 --> 00:51:51,098 Viateur, your son's not a punching bag. 583 00:51:52,356 --> 00:51:55,655 I'm paying you to paint, not to tell me how to raise my kid. 584 00:52:38,169 --> 00:52:39,613 GARAGE RONALD MARTEL 585 00:52:52,249 --> 00:52:56,026 Ronald, do I have to send you a fancy invitation with a bow on top? 586 00:52:56,453 --> 00:52:59,035 I need a gasket. Not a cylinder for a Ferrari! 587 00:52:59,190 --> 00:53:01,806 Just a plain old gasket for an American-made car. 588 00:53:03,394 --> 00:53:05,373 The supplier's out of stock. 589 00:53:05,563 --> 00:53:09,226 - I can't pull one out of thin air. - When, Ronald? When? 590 00:53:21,912 --> 00:53:23,209 Good morning, Miss! 591 00:53:23,547 --> 00:53:24,969 Well, lookie here. 592 00:53:25,149 --> 00:53:26,491 Good morning! 593 00:53:26,717 --> 00:53:30,619 Holy moly! What's this? A suppository for a tour bus? 594 00:53:31,188 --> 00:53:33,884 Where's the damn gas tank in this thing? 595 00:53:34,725 --> 00:53:37,990 Your schoolteacher's quite the fox, boys! 596 00:53:40,364 --> 00:53:41,308 Pardon me? 597 00:53:42,166 --> 00:53:43,212 What? 598 00:53:43,867 --> 00:53:45,687 A hot dish is a hot dish. 599 00:53:46,470 --> 00:53:48,449 There's the stupid thing. 600 00:53:48,839 --> 00:53:52,184 You know where you can shove your dish? 601 00:53:53,477 --> 00:53:56,173 I'll serve it up myself, if you like. 602 00:54:01,218 --> 00:54:04,039 - Good morning, Mr. Martel. - Call me Ron. 603 00:54:04,288 --> 00:54:05,789 OK, Ron... 604 00:54:05,956 --> 00:54:07,332 Could you? 605 00:54:07,524 --> 00:54:08,468 Come see. 606 00:54:08,692 --> 00:54:11,388 Make yourself useful. Fill up the lady's tank. 607 00:54:11,562 --> 00:54:12,586 Sure thing! 608 00:54:13,297 --> 00:54:17,245 How much does Miss Stuck-Up want? A couple of tablespoons? 609 00:54:18,469 --> 00:54:19,515 Do what you're told. 610 00:54:29,313 --> 00:54:33,090 It's a hell of a job, tracking down Volkswagen parts. 611 00:54:33,250 --> 00:54:34,512 Is it? 612 00:54:36,020 --> 00:54:38,602 - Can you order them in? - I'm not sure. 613 00:54:38,756 --> 00:54:42,817 What's the big idea buying a foreign car anyway? 614 00:54:43,327 --> 00:54:45,943 I can always check, but I can't guarantee anything. 615 00:54:46,096 --> 00:54:46,994 Right. 616 00:54:47,164 --> 00:54:49,530 Damn imports! Scrap metal, the lot of them. 617 00:54:49,767 --> 00:54:51,303 - How about my gasket? - Sure! 618 00:54:51,468 --> 00:54:53,208 You want a crankshaft with that? 619 00:55:10,988 --> 00:55:14,492 Considering how long it'll take Ron to find your part... 620 00:55:14,858 --> 00:55:17,304 you should probably get the rest of your furniture delivered now. 621 00:55:18,696 --> 00:55:19,663 I already did. 622 00:55:24,134 --> 00:55:25,999 You said you were going with Tom. 623 00:55:26,170 --> 00:55:28,718 I know, but his Harley's pretty small. 624 00:55:28,872 --> 00:55:31,488 So if I don't end up going with him... 625 00:55:31,709 --> 00:55:33,290 I don't suppose you'd want to? 626 00:55:34,812 --> 00:55:37,394 - I don't think so, Frisson. - Joe Cocker will be there. 627 00:55:37,614 --> 00:55:40,594 Santana, Hendrix, Tom, me, Thibault. 628 00:55:40,818 --> 00:55:42,001 Everybody will be there! 629 00:55:42,686 --> 00:55:44,586 Well, not me, young man. 630 00:55:46,056 --> 00:55:49,753 Downhearted My spirits are low 631 00:55:49,927 --> 00:55:53,385 You're angry Don't wanna see me no more 632 00:55:53,564 --> 00:55:57,705 What can I do for you to forgive me? 633 00:55:57,868 --> 00:56:00,689 I'm in such pain Your love will set me free 634 00:56:00,938 --> 00:56:03,122 Yeah, yeah, yeah 635 00:56:10,080 --> 00:56:12,139 I won't get in your way, I promise! 636 00:56:12,316 --> 00:56:14,375 Don't worry about money. I'll bring my own. 637 00:56:14,618 --> 00:56:16,074 You're too young! 638 00:56:16,754 --> 00:56:19,370 Talk to me when your beard comes in. Come on, get on. 639 00:56:20,257 --> 00:56:22,248 Life's too short to mope your way through it. 640 00:56:22,259 --> 00:56:23,703 Tom! - No! 641 00:56:30,801 --> 00:56:33,144 Jesus fucking Christ! 642 00:56:33,370 --> 00:56:37,147 Who put a cross in the middle of the goddamn road? 643 00:56:37,307 --> 00:56:39,172 Forget your groupie for a sec! 644 00:56:39,376 --> 00:56:41,037 - Come help me! - Yeah. 645 00:56:41,979 --> 00:56:43,480 God's out to get you, Burger. 646 00:56:43,647 --> 00:56:45,342 Move your ass! 647 00:56:46,817 --> 00:56:48,023 Grab the other end! 648 00:57:12,609 --> 00:57:14,554 Frisson's got it in his head that he's going on this trip. 649 00:57:18,081 --> 00:57:21,061 He asked me to try and persuade you... 650 00:57:21,251 --> 00:57:23,515 And that's exactly what I told him. 651 00:57:32,930 --> 00:57:34,136 Lucille... 652 00:57:36,533 --> 00:57:38,558 You stay out here all night long. 653 00:57:39,603 --> 00:57:41,104 It's not right. 654 00:57:44,041 --> 00:57:46,657 You could spend 100 years here, it won't bring him back. 655 00:57:48,912 --> 00:57:51,096 He would've wanted you to go on living, 656 00:57:51,315 --> 00:57:53,499 not mourning in seclusion. 657 00:57:59,590 --> 00:58:02,570 You know I'll always be here for you. 658 00:58:06,997 --> 00:58:08,203 And... 659 00:58:21,245 --> 00:58:22,428 Carmelle... 660 00:58:23,380 --> 00:58:25,928 How old were you when you got your period? 661 00:58:27,117 --> 00:58:28,891 What's it to you? 662 00:58:29,253 --> 00:58:30,299 Just asking. 663 00:58:38,328 --> 00:58:40,148 - Mom? - Mom! 664 00:58:40,564 --> 00:58:41,826 Come sit down. 665 00:58:42,032 --> 00:58:44,216 I'll go get some plates. 666 00:58:54,311 --> 00:58:55,494 Thank you, son. 667 00:58:58,515 --> 00:58:59,698 Please stay. 668 00:59:02,219 --> 00:59:03,720 Have a seat. 669 00:59:06,123 --> 00:59:07,090 Thanks. 670 00:59:15,132 --> 00:59:16,258 Everywhere. 671 00:59:16,433 --> 00:59:18,799 Every last little nook and cranny? 672 00:59:19,002 --> 00:59:19,969 Almost everywhere. 673 00:59:22,139 --> 00:59:23,436 How much did you make? 674 00:59:23,607 --> 00:59:26,155 $26.80. How about you? 675 00:59:26,643 --> 00:59:28,827 - 38... - Bucks? 676 00:59:29,079 --> 00:59:31,502 No, cents. Hey, I'm selling bottles. 677 00:59:31,682 --> 00:59:33,821 At 2 cents each, it's gonna take some time. 678 00:59:39,723 --> 00:59:43,864 This is embarrassing. I think I have the biggest tits here. 679 00:59:46,363 --> 00:59:49,309 - When's Woodstock? - In two weeks. 680 00:59:52,269 --> 00:59:54,931 We don't even have enough to get to the next town. 681 00:59:55,405 --> 00:59:56,372 Faucher... 682 00:59:57,674 --> 00:59:58,720 Watch this. 683 01:00:02,779 --> 01:00:05,634 - We gotta find another way. - We can't bike there. 684 01:00:17,127 --> 01:00:18,628 WOODSTOCK 250 MILES 685 01:00:18,829 --> 01:00:21,525 - No, we can't bike there. - That's what I just said. 686 01:00:21,765 --> 01:00:23,949 Are you shitting your pants or something? 687 01:00:25,369 --> 01:00:26,393 Stop it! 688 01:00:26,603 --> 01:00:28,787 It's Flipper, the freaking dolphin! 689 01:00:37,714 --> 01:00:39,898 Keep me posted, OK? Bye! 690 01:00:40,751 --> 01:00:43,652 - What's wrong with his goat? - Bluetongue disease. 691 01:00:43,854 --> 01:00:46,914 The scientific name is catarrhal fever. It's a virus. 692 01:00:47,124 --> 01:00:49,103 Caused by a sort of mosquito. 693 01:00:49,292 --> 01:00:52,955 She's pregnant, so she'll probably have to be aborted. 694 01:00:53,130 --> 01:00:54,552 Goats stink, don't they? 695 01:00:54,765 --> 01:00:57,507 Goats don't stink. They just smell like goats. 696 01:00:58,435 --> 01:00:59,538 Doc... 697 01:01:00,270 --> 01:01:01,567 How come you're not married? 698 01:01:02,572 --> 01:01:03,618 Big question. 699 01:01:04,975 --> 01:01:07,830 When I was 20, I met the love of my life. 700 01:01:08,011 --> 01:01:10,991 She was beautiful, sweet, good-hearted. 701 01:01:11,515 --> 01:01:13,779 She was like a ray of sunshine. 702 01:01:16,253 --> 01:01:18,118 When I lost her, everything went dark. 703 01:01:18,321 --> 01:01:20,937 After that, it was like I couldn't find the switch. 704 01:01:21,124 --> 01:01:22,546 Why did she leave? 705 01:01:23,326 --> 01:01:25,021 She loved someone else. 706 01:01:26,630 --> 01:01:28,291 And he was a close friend. 707 01:01:28,498 --> 01:01:30,193 She married him. 708 01:01:30,734 --> 01:01:32,076 Do I know her? 709 01:01:40,410 --> 01:01:41,434 What's up with you? 710 01:01:51,254 --> 01:01:53,313 - Hi, Manon. - Hi. 711 01:01:54,958 --> 01:01:56,300 It's licorice. 712 01:01:56,727 --> 01:01:58,149 Licorice doesn't make you fat. 713 01:01:58,962 --> 01:02:00,304 Want some? 714 01:02:06,636 --> 01:02:09,252 You still want to see my boobs? 715 01:02:20,717 --> 01:02:23,936 You're gonna be as baked as a loaf of bread, I guarantee it. 716 01:02:24,121 --> 01:02:27,466 You can never tell a soul about this, Frisson. Exhale! 717 01:02:33,764 --> 01:02:34,890 So? 718 01:02:35,499 --> 01:02:37,194 You starting to feel it? 719 01:02:38,034 --> 01:02:39,331 What'd you say? 720 01:04:14,231 --> 01:04:15,437 Tom? 721 01:04:16,233 --> 01:04:19,134 How old were you the first time you slept with a girl? 722 01:04:19,336 --> 01:04:20,633 Fifteen. 723 01:04:23,273 --> 01:04:26,800 Does that mean Chantal is starting to tickle your balls? 724 01:05:01,478 --> 01:05:02,445 Frisson... 725 01:05:03,880 --> 01:05:04,926 Come here. 726 01:05:07,684 --> 01:05:11,506 Tonight's the night the astronauts are walking on the moon! 727 01:05:30,206 --> 01:05:32,470 Catch you later, little dude! 728 01:06:23,293 --> 01:06:24,829 Helene... 729 01:06:25,695 --> 01:06:27,276 Helene? 730 01:06:35,238 --> 01:06:36,933 What are you doing out here? 731 01:06:37,807 --> 01:06:40,992 I want to walk on the moon with you, Helene. 732 01:06:41,678 --> 01:06:42,975 What's going on? 733 01:06:51,321 --> 01:06:52,822 Look at me. 734 01:06:53,957 --> 01:06:55,003 What's up with you? 735 01:06:56,359 --> 01:06:58,975 I smoked some Colombian Gold. 736 01:07:03,500 --> 01:07:04,922 Well... 737 01:07:05,602 --> 01:07:08,184 That Tom Faucher is a real piece of work. 738 01:07:09,572 --> 01:07:11,312 How did you know it was him? 739 01:07:16,446 --> 01:07:18,186 You just told me. 740 01:07:25,622 --> 01:07:27,396 : getting back up to that first step. 741 01:07:27,590 --> 01:07:28,238 It's... 742 01:07:29,893 --> 01:07:31,337 The strut isn't collapsed too far. 743 01:07:31,528 --> 01:07:33,803 But it's adequate to get back up. 744 01:07:33,963 --> 01:07:35,066 Roger, we copy. 745 01:07:35,265 --> 01:07:36,584 Takes a pretty good little jump. 746 01:07:44,441 --> 01:07:46,090 Okay, I just checked the... 747 01:07:52,749 --> 01:07:55,274 - Okay, Neil. We can see you coming down the ladder now. 748 01:07:57,654 --> 01:08:00,179 That's one small step for man... 749 01:08:01,257 --> 01:08:04,078 ...one giant leap for mankind. 750 01:08:26,616 --> 01:08:28,038 I'll be right back. 751 01:08:36,292 --> 01:08:37,395 Stay put! 752 01:08:38,194 --> 01:08:39,218 Yeah, yeah. 753 01:08:46,436 --> 01:08:47,858 Well, well, well! 754 01:08:48,037 --> 01:08:51,063 The schoolteacher is letting loose! 755 01:08:52,008 --> 01:08:54,147 Welcome to the moon! 756 01:08:55,845 --> 01:08:57,028 We've got company. 757 01:09:05,688 --> 01:09:06,814 Good evening. 758 01:09:07,757 --> 01:09:09,372 Are you the vet? 759 01:09:10,827 --> 01:09:13,773 - My name's Helene Paradis. I'm... - The pretty teacher. 760 01:09:18,801 --> 01:09:20,905 What did I tell you? 761 01:09:21,070 --> 01:09:22,412 Hi, Tom. Hey, Doc. 762 01:09:23,806 --> 01:09:25,262 This one's a real handful. 763 01:09:25,508 --> 01:09:28,250 And that's why we love him. 764 01:09:28,811 --> 01:09:30,108 What's he doing in here? 765 01:09:30,280 --> 01:09:32,020 I sell liquor, not Popsicles! 766 01:09:32,215 --> 01:09:33,341 That's why I'm here. 767 01:09:33,550 --> 01:09:35,415 I wanted to ask you to take him home. 768 01:09:36,886 --> 01:09:38,387 Not cool. It's a historic moment. 769 01:09:38,555 --> 01:09:40,136 They said so on TV. 770 01:09:41,991 --> 01:09:44,255 OK, space cadet, time to blast off. 771 01:09:44,427 --> 01:09:46,691 - Your mom will be worried. - Bye, Tom. 772 01:09:53,369 --> 01:09:54,336 Thanks, Croline. 773 01:09:56,940 --> 01:10:01,240 So you've decided to settle here in Sainte-Agasse-de-Nowhere. 774 01:10:01,411 --> 01:10:02,753 Pretty gutsy move. 775 01:10:02,912 --> 01:10:06,052 Deciding to leave the noise, pollution and stress behind 776 01:10:06,349 --> 01:10:08,453 doesn't take that much courage. 777 01:10:08,618 --> 01:10:11,121 They say it's good to get back to your roots. 778 01:10:11,554 --> 01:10:12,760 So you're an idealist. 779 01:10:13,256 --> 01:10:16,077 Do you know that nature, the quiet, 780 01:10:16,192 --> 01:10:18,456 and doing nothing can bore you to death? 781 01:10:18,761 --> 01:10:22,709 My problem isn't finding my roots. It's avoiding tripping on them. 782 01:10:29,806 --> 01:10:32,582 Hello. 783 01:10:33,409 --> 01:10:35,104 Is that old car outside yours? 784 01:10:35,378 --> 01:10:37,118 It's one of Ronald's loaners. 785 01:10:37,280 --> 01:10:39,566 You didn't turn off the engine. You forget how? 786 01:10:39,749 --> 01:10:42,195 If I shut it off, it won't start up again. 787 01:10:42,418 --> 01:10:46,195 I've had the motor running day and night for a week now. 788 01:10:49,192 --> 01:10:52,332 He just has to get off his ass and find me a Camaro gasket. 789 01:10:52,562 --> 01:10:55,178 Your Camaro's in worse shape than that wreck. 790 01:10:55,365 --> 01:10:57,139 - That's a pusher's car. - Viateur... 791 01:10:57,333 --> 01:10:59,107 - Screw you! - Fine. 792 01:10:59,269 --> 01:11:00,884 What'll we drink to? 793 01:11:01,070 --> 01:11:02,970 To the smell of clover, to apple trees, 794 01:11:03,172 --> 01:11:04,708 to goats and pigs. 795 01:11:04,874 --> 01:11:07,695 To sheep shit and cow piss! 796 01:11:09,646 --> 01:11:11,932 You'll never change, Viateur. 797 01:11:12,148 --> 01:11:14,890 A loud mouth who beats his wife and kid. 798 01:11:16,953 --> 01:11:19,296 - Get over here! - Come on, guys! 799 01:11:22,558 --> 01:11:24,219 I'm gonna shut your trap! 800 01:11:27,363 --> 01:11:28,660 Go fuck your sheep! 801 01:11:30,967 --> 01:11:32,912 Tom, let me buy you a beer. 802 01:11:37,273 --> 01:11:40,800 Sweet Helene, you don't have to if you don't want to, 803 01:11:41,010 --> 01:11:45,709 but I'd be happy to take you home on my trusty Harley Davidson. 804 01:11:50,253 --> 01:11:52,437 Fucking hell! 805 01:12:01,497 --> 01:12:02,998 That's sheep shit. 806 01:12:22,852 --> 01:12:24,149 Hey, Tom. 807 01:12:24,887 --> 01:12:26,184 You and me... 808 01:12:26,689 --> 01:12:28,975 make a hell of a team, don't we? 809 01:12:29,959 --> 01:12:31,824 Yeah. We're out of sight. 810 01:12:31,994 --> 01:12:33,609 So then... 811 01:12:35,431 --> 01:12:39,015 - I've scratched your back... - You're getting on my nerves. 812 01:12:46,309 --> 01:12:49,733 Frisson, you're like a little brother to me, you know that. 813 01:12:49,912 --> 01:12:51,493 But going to Woodstock, for me, 814 01:12:51,714 --> 01:12:53,454 is like my escape from the loony bin. 815 01:12:53,683 --> 01:12:55,901 You get it? It's my thing. 816 01:12:56,486 --> 01:12:58,590 You have to do some stuff in life alone. 817 01:13:12,001 --> 01:13:13,582 Who's that? 818 01:13:17,607 --> 01:13:19,825 - My dad. - And him? 819 01:13:21,110 --> 01:13:22,008 Me. 820 01:13:22,211 --> 01:13:23,337 He took you with him? 821 01:13:23,579 --> 01:13:25,718 - It's different. - He didn't let you down. 822 01:13:25,915 --> 01:13:27,860 - It's different. - It's the same! 823 01:13:28,050 --> 01:13:29,870 I'm not your father, goddammit! 824 01:14:22,705 --> 01:14:24,696 CHEZ MAURICE PATATES FRITES 825 01:14:31,214 --> 01:14:32,397 Hey, Carmelle! 826 01:14:34,016 --> 01:14:35,552 Have you seen Frisson? 827 01:14:39,856 --> 01:14:41,198 Hi! 828 01:14:41,357 --> 01:14:44,656 A hot dog with relish and mustard, order of fries and a Coke, please. 829 01:14:44,827 --> 01:14:46,249 Coming right up. 830 01:14:47,630 --> 01:14:50,212 You want anything? My treat. 831 01:14:53,569 --> 01:14:54,831 I'll have the same. 832 01:15:01,077 --> 01:15:02,613 It's not very far. Come on. 833 01:15:04,080 --> 01:15:06,264 - Can we leave that, Carmelle? - Sure. 834 01:15:06,482 --> 01:15:07,858 - Thanks! - Thank you! 835 01:15:29,872 --> 01:15:31,373 Nice bike, huh? 836 01:15:31,574 --> 01:15:32,836 Yeah. 837 01:15:34,443 --> 01:15:35,740 That's the ignition. 838 01:15:35,912 --> 01:15:39,211 You pull on the clutch to put it in neutral and you twist the throttle. 839 01:15:40,683 --> 01:15:42,628 A lot of mechanical mumbo jumbo. 840 01:15:45,121 --> 01:15:46,088 Hop on. 841 01:15:48,524 --> 01:15:50,469 A motorcycle is made to be felt. 842 01:16:18,387 --> 01:16:19,513 Not moving your hand? 843 01:16:22,458 --> 01:16:23,584 Why would I? 844 01:16:59,195 --> 01:17:00,162 What was that? 845 01:17:13,409 --> 01:17:15,673 Frisson, I have to talk to you. 846 01:17:15,845 --> 01:17:17,460 I changed my mind. 847 01:17:17,647 --> 01:17:18,671 What? 848 01:17:18,848 --> 01:17:20,384 I'm not gonna go to Woodstock. 849 01:17:21,617 --> 01:17:23,153 I'm staying here. 850 01:17:24,954 --> 01:17:25,978 I knew it! 851 01:17:26,188 --> 01:17:27,564 This friendship is over! 852 01:17:27,857 --> 01:17:28,960 Go by yourself then. 853 01:17:29,158 --> 01:17:30,534 Who wants a lard-ass around? 854 01:17:30,860 --> 01:17:32,475 Eat shit and die! 855 01:17:35,431 --> 01:17:37,296 You're all a lying bunch of pussies! 856 01:18:46,535 --> 01:18:49,117 GENERAL INSURANCE 857 01:18:51,674 --> 01:18:52,800 Hello! 858 01:18:53,042 --> 01:18:54,862 Chantal, are you my friend? 859 01:18:55,211 --> 01:18:56,417 Yeah... 860 01:18:56,612 --> 01:18:58,034 And more. 861 01:18:58,247 --> 01:18:59,942 Much more, even. 862 01:19:00,116 --> 01:19:02,698 - You wanna go on a trip with me? - Sure! 863 01:19:02,918 --> 01:19:04,374 Hold on. Where? 864 01:19:08,791 --> 01:19:09,837 Woodstock, New York. 865 01:19:10,059 --> 01:19:12,562 But we're not even going steady. 866 01:19:12,728 --> 01:19:15,470 It's a good way to start, don't you think? 867 01:19:17,767 --> 01:19:18,950 There's only one problem. 868 01:19:20,402 --> 01:19:21,778 The money. 869 01:19:36,652 --> 01:19:37,858 I changed my mind. 870 01:19:38,120 --> 01:19:39,462 I wanna go, too. 871 01:19:43,159 --> 01:19:45,298 I think I'm gonna like being a hippie. 872 01:19:49,999 --> 01:19:52,138 Chantal! Manon! 873 01:19:53,803 --> 01:19:56,306 Oh my God! Who did that to you? 874 01:19:57,406 --> 01:19:58,987 Muhammad Ali. 875 01:20:00,810 --> 01:20:02,346 Is the coast clear? 876 01:20:04,313 --> 01:20:05,337 Coast is clear. 877 01:20:07,149 --> 01:20:08,923 - It's a... - Don't worry. 878 01:20:09,118 --> 01:20:10,494 He's not dangerous. 879 01:20:11,654 --> 01:20:12,678 I'll do it. 880 01:20:19,195 --> 01:20:20,492 Chantal... 881 01:20:21,897 --> 01:20:24,036 What you're doing is far out. 882 01:20:24,033 --> 01:20:25,022 OK 883 01:20:27,837 --> 01:20:28,826 Far out. 884 01:20:56,966 --> 01:20:58,467 A snake! 885 01:20:59,468 --> 01:21:01,686 - Give me the bag. - What's going on? 886 01:21:01,937 --> 01:21:03,711 - A snake! - A what? 887 01:21:03,939 --> 01:21:05,395 What's happening? 888 01:21:05,574 --> 01:21:07,838 - What's got into you? - I have to pee! 889 01:21:08,010 --> 01:21:10,353 - Tie a knot in it, would ya? - I can't. 890 01:21:11,881 --> 01:21:14,167 I think it's under the desk! 891 01:21:43,445 --> 01:21:45,424 LA LIBERTY GROCERY MEAT-BEER-DELIVERY 892 01:21:54,189 --> 01:21:55,929 - What if he doesn't come? - He will. 893 01:22:11,640 --> 01:22:13,744 Thibault, Manon can't come. 894 01:22:13,909 --> 01:22:16,730 Her mother would kill her. And I know her mother. 895 01:22:16,912 --> 01:22:18,288 Sometimes she freaks out. 896 01:22:19,648 --> 01:22:21,263 OK. Fine. 897 01:22:22,484 --> 01:22:23,610 Frisson... 898 01:22:24,954 --> 01:22:26,296 How do I look? 899 01:22:32,995 --> 01:22:34,121 You're... 900 01:22:34,430 --> 01:22:36,204 What? I'm what? 901 01:22:36,999 --> 01:22:38,978 Well, you're... 902 01:22:39,168 --> 01:22:40,988 Spit it out! 903 01:22:41,170 --> 01:22:42,512 Hey! There he is! 904 01:22:52,648 --> 01:22:55,754 That's it. Get out of your car. 905 01:22:57,019 --> 01:22:59,158 Yeah. Go drink your beer. 906 01:23:00,522 --> 01:23:01,489 Perfect. 907 01:23:03,459 --> 01:23:04,756 Thibault? 908 01:23:23,212 --> 01:23:24,258 My car? 909 01:23:29,084 --> 01:23:30,745 Hey, my car! 910 01:23:44,600 --> 01:23:46,022 Are you sure you can drive? 911 01:23:46,201 --> 01:23:48,305 - I just follow the lines. - What lines? 912 01:23:51,407 --> 01:23:53,022 Are you sure the border is this way? 913 01:23:53,208 --> 01:23:54,311 Watch the road! 914 01:23:54,510 --> 01:23:56,489 Maybe it'd be better if I drove instead? 915 01:23:56,712 --> 01:23:58,737 I called tails. I won the toss. 916 01:24:06,588 --> 01:24:09,284 - What are you doing? - Someone stole my car! 917 01:24:09,525 --> 01:24:10,708 OK, I'll get them! 918 01:24:10,893 --> 01:24:12,758 Wait! Take me! 919 01:24:13,095 --> 01:24:14,756 Take me! 920 01:24:21,670 --> 01:24:23,012 You're a jerk! 921 01:24:23,372 --> 01:24:26,751 Guys, maybe we'd be better off taking a bus? 922 01:24:26,909 --> 01:24:28,809 Keep your eyes on the road! 923 01:24:34,616 --> 01:24:36,595 Oh no! Someone's coming! 924 01:24:36,919 --> 01:24:38,216 Where? 925 01:24:46,361 --> 01:24:47,703 What's he doing? 926 01:24:47,896 --> 01:24:49,955 Slow down! We have to look normal! 927 01:24:51,934 --> 01:24:53,708 OK, let's look normal! 928 01:24:58,340 --> 01:24:59,307 Is he drunk or what? 929 01:25:01,043 --> 01:25:02,146 The brake's on the left! 930 01:25:02,311 --> 01:25:03,278 I know, I know! 931 01:25:03,712 --> 01:25:04,610 Stop. 932 01:25:04,813 --> 01:25:06,758 - Careful! - We're gonna crash! 933 01:25:07,416 --> 01:25:09,998 - Stop messing around! - We're gonna hit her! 934 01:25:15,157 --> 01:25:16,363 You reckless moron! 935 01:25:16,492 --> 01:25:19,074 Burger! Burger, get out of there! 936 01:25:31,006 --> 01:25:32,348 You're not making sense. 937 01:25:32,841 --> 01:25:35,981 You say the car was swerving in the field, with no driver. 938 01:25:36,278 --> 01:25:38,724 I swear, Burger. 939 01:25:39,348 --> 01:25:40,315 It's possible. 940 01:25:40,516 --> 01:25:42,177 I saw it in a movie once. 941 01:25:42,351 --> 01:25:44,967 You leave the motor running, no handbrake, 942 01:25:45,187 --> 01:25:46,609 the gear not quite in park. 943 01:25:46,788 --> 01:25:49,154 It shifts into drive and it's off to the races. 944 01:25:49,491 --> 01:25:52,995 Yeah, but in town, it was making right-angle turns. 945 01:25:57,432 --> 01:25:59,935 Yeah, yeah, I know, but... 946 01:26:01,637 --> 01:26:03,093 So, there you have it. 947 01:26:03,272 --> 01:26:05,854 Damned if I understand what happened. 948 01:26:11,213 --> 01:26:13,192 At any rate, the car's still running. 949 01:26:14,316 --> 01:26:15,658 Yeah... 950 01:26:16,718 --> 01:26:19,004 Yeah, yeah, yeah. 951 01:26:23,125 --> 01:26:25,343 We'll take care of that. Don't worry. It's no trouble. 952 01:27:03,765 --> 01:27:05,426 Explain yourselves. 953 01:27:20,115 --> 01:27:22,254 What are you doing? Where are you off to? 954 01:27:22,451 --> 01:27:23,952 Woodstock! 955 01:27:27,556 --> 01:27:29,421 Stop. Don't be stupid. 956 01:27:32,894 --> 01:27:34,794 - Don't touch me. - Stop it. 957 01:27:35,030 --> 01:27:37,248 - Quit it! Frisson! - Let go! 958 01:27:38,767 --> 01:27:40,029 Stop, stop... 959 01:27:40,969 --> 01:27:42,789 - Calm down! Stop it! - Let go of me! 960 01:27:42,971 --> 01:27:44,791 Frisson, stop it, I said. 961 01:27:45,040 --> 01:27:46,940 - Let me go! - Stop it! 962 01:27:48,310 --> 01:27:50,130 Stop it, I said! 963 01:27:50,812 --> 01:27:53,258 It's all right. Stop it. 964 01:27:54,483 --> 01:27:55,780 Stop it. Calm down. 965 01:27:56,018 --> 01:27:59,158 Calm down. Calm down. Stop it. 966 01:28:00,789 --> 01:28:02,131 Stop it. 967 01:28:08,830 --> 01:28:10,206 Stop it. 968 01:28:13,468 --> 01:28:15,129 You've tried everything. 969 01:28:41,630 --> 01:28:43,370 There's 850 bucks in here. 970 01:28:44,599 --> 01:28:47,944 Guys, you can't buy freedom with other people's money. 971 01:28:48,203 --> 01:28:49,500 Think about it, Frisson. 972 01:28:49,838 --> 01:28:52,124 You can't fight crazy with crazy. 973 01:28:55,210 --> 01:28:56,313 The cash has to go back. 974 01:29:04,686 --> 01:29:06,301 I have an idea. 975 01:29:34,316 --> 01:29:35,499 Gilbert... 976 01:29:35,717 --> 01:29:38,823 Gilbert, I want to run away with you. 977 01:29:43,959 --> 01:29:44,903 Your skin's so soft. 978 01:29:45,093 --> 01:29:46,219 Oh yeah? 979 01:29:47,028 --> 01:29:48,564 - Gilbert... - My darling! 980 01:30:02,310 --> 01:30:04,596 American actress Sharon Tate, 981 01:30:04,813 --> 01:30:06,792 wife of filmmaker Roman Polanski, 982 01:30:07,015 --> 01:30:10,439 was brutally murdered on Saturday in her California villa. 983 01:30:10,519 --> 01:30:11,565 She was pregnant... 984 01:30:55,764 --> 01:30:57,823 Frisson, what are you doing? 985 01:30:59,868 --> 01:31:01,130 Mom... 986 01:31:01,336 --> 01:31:02,837 Stop drinking this. 987 01:31:06,107 --> 01:31:08,052 I will, I will. 988 01:31:08,844 --> 01:31:10,823 Don't worry, sweetheart. 989 01:31:27,796 --> 01:31:29,616 Dad wouldn't have let you do this. 990 01:31:37,472 --> 01:31:38,928 I know. 991 01:31:41,710 --> 01:31:43,166 You're right. 992 01:31:46,948 --> 01:31:48,484 I'll get over this, I swear. 993 01:31:58,460 --> 01:32:01,566 I'll never turn my back on you, Frisson. 994 01:32:01,897 --> 01:32:03,637 I promise. 995 01:32:09,938 --> 01:32:11,360 Look at me. 996 01:32:13,375 --> 01:32:14,831 My, you've grown. 997 01:32:15,410 --> 01:32:17,992 Did you become a man while I wasn't looking? 998 01:32:53,615 --> 01:32:54,661 Where are you going? 999 01:32:54,883 --> 01:32:56,703 To say goodbye to Tom. 1000 01:32:57,619 --> 01:32:59,041 Frisson... 1001 01:33:00,555 --> 01:33:02,056 I'm leaving too. 1002 01:33:09,931 --> 01:33:11,796 In a few months, probably. 1003 01:33:12,033 --> 01:33:13,159 With the priest? 1004 01:33:14,002 --> 01:33:15,538 His name's Gilbert. 1005 01:33:17,739 --> 01:33:20,321 Once he's done everything he needs to do. 1006 01:33:27,649 --> 01:33:28,855 Carmelle... 1007 01:33:30,752 --> 01:33:33,095 I'm glad you're my sister. 1008 01:34:21,569 --> 01:34:23,855 Get me Jimi's autograph, OK? 1009 01:34:24,873 --> 01:34:26,295 Promise. 1010 01:34:29,978 --> 01:34:31,354 Come here, you. 1011 01:36:47,015 --> 01:36:48,141 How was it? 1012 01:37:22,650 --> 01:37:24,072 Manon! 1013 01:37:47,876 --> 01:37:49,298 You're awfully pretty! 1014 01:37:49,577 --> 01:37:50,601 Yeah! 1015 01:37:55,884 --> 01:37:57,863 Frisson! Frisson! 1016 01:38:19,207 --> 01:38:21,027 You splashed me in the face! 1017 01:38:26,614 --> 01:38:28,593 Come over here, Frisson! 1018 01:38:45,433 --> 01:38:47,298 I love you, Frisson! 68251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.