Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,000 --> 00:01:41,759
Uncle Dong,
2
00:01:41,759 --> 00:01:42,479
how is it?
3
00:01:42,479 --> 00:01:43,320
Did you see her?
4
00:01:44,759 --> 00:01:45,320
Yes.
5
00:01:46,000 --> 00:01:46,960
How do you feel?
6
00:01:47,070 --> 00:01:47,759
Not bad.
7
00:01:47,759 --> 00:01:48,759
I arranged a program,
8
00:01:48,759 --> 00:01:49,759
and it worked well.
9
00:01:50,360 --> 00:01:52,070
I'll take a look tomorrow night.
10
00:01:52,070 --> 00:01:53,150
Treat her to dinner.
11
00:01:54,000 --> 00:01:55,480
I'm telling you, hold on tight.
12
00:01:56,230 --> 00:01:58,000
Now the shareholders are very nervous,
13
00:01:58,400 --> 00:02:00,030
and they are calling me.
14
00:02:00,400 --> 00:02:00,920
Okay,
15
00:02:01,590 --> 00:02:02,110
Don't worry.
16
00:02:02,670 --> 00:02:03,960
I'll do my best.
17
00:02:16,760 --> 00:02:17,230
Brother,
18
00:02:18,070 --> 00:02:18,590
What do you think?
19
00:02:20,920 --> 00:02:22,190
0%
20
00:02:23,440 --> 00:02:24,800
What 0%,
21
00:02:25,150 --> 00:02:26,000
Goodness,
22
00:02:26,920 --> 00:02:28,280
she's too wary of me,
23
00:02:29,150 --> 00:02:30,110
At this time,
24
00:02:30,920 --> 00:02:32,150
it's hard to get down to business.
25
00:02:33,000 --> 00:02:33,840
It can only be
26
00:02:34,150 --> 00:02:35,440
circuitous. Of course.
27
00:02:35,670 --> 00:02:37,960
This woman is not good at looking at her face,
28
00:02:38,150 --> 00:02:40,920
and the way she looks at people,
29
00:02:40,920 --> 00:02:43,510
He's so cold outside.
30
00:02:47,110 --> 00:02:47,840
I'm fine.
31
00:02:49,400 --> 00:02:50,760
No matter how strong she is,
32
00:02:51,440 --> 00:02:52,590
as long as she's human,
33
00:02:53,150 --> 00:02:54,110
You have a weakness.
34
00:02:56,000 --> 00:02:57,440
You found her weakness.
35
00:03:26,190 --> 00:03:26,800
Feet,
36
00:03:29,480 --> 00:03:31,030
It's so hot.
37
00:03:31,320 --> 00:03:32,480
Why are you getting angry?
38
00:03:32,480 --> 00:03:33,960
I haven't poured the water yet.
39
00:03:34,550 --> 00:03:36,000
It's really weird.
40
00:03:37,000 --> 00:03:38,440
Why did you make such a big trouble today?
41
00:03:38,920 --> 00:03:40,190
I haven't talked about you yet.
42
00:03:40,190 --> 00:03:41,800
What are you doing here?
43
00:03:42,480 --> 00:03:44,110
I didn't do anything wrong.
44
00:03:44,800 --> 00:03:45,150
-You're right. -Who's
45
00:03:45,150 --> 00:03:45,840
wrong?
46
00:03:45,840 --> 00:03:46,760
I was wrong.
47
00:03:46,760 --> 00:03:47,800
Aunt Zhao
48
00:03:48,070 --> 00:03:49,800
is nice to us, right?
49
00:03:49,960 --> 00:03:51,630
When we were living on the street,
50
00:03:51,630 --> 00:03:53,800
they took us in without saying a word.
51
00:03:54,030 --> 00:03:56,840
Today, her husband cheated on me
52
00:03:56,840 --> 00:03:58,670
and committed domestic violence. What's wrong with me?
53
00:03:58,670 --> 00:03:59,920
Is that what you should do,
54
00:03:59,920 --> 00:04:01,030
a little brat?
55
00:04:02,150 --> 00:04:03,400
If I don't do it,
56
00:04:03,400 --> 00:04:04,670
Aunt Zhao will be doomed.
57
00:04:04,670 --> 00:04:05,510
Who are you?
58
00:04:05,510 --> 00:04:07,070
Bruce Lee. You,
59
00:04:07,230 --> 00:04:09,000
I'm telling you, I'm glad I'm fine today.
60
00:04:09,000 --> 00:04:10,480
You're going to blind him.
61
00:04:10,480 --> 00:04:11,920
The police arrested you.
62
00:04:12,279 --> 00:04:13,589
So you have a criminal record.
63
00:04:13,589 --> 00:04:14,320
You know what?
64
00:04:14,320 --> 00:04:15,800
Which school wants you in the future?
65
00:04:15,800 --> 00:04:16,510
Today,
66
00:04:16,510 --> 00:04:18,480
You knew what happened to Aunt Zhao,
67
00:04:19,000 --> 00:04:20,150
but you didn't even say
68
00:04:20,150 --> 00:04:22,000
a word of comfort from beginning to end.
69
00:04:22,150 --> 00:04:24,440
You didn't even say goodbye before you left.
70
00:04:24,440 --> 00:04:25,760
Are you a cold-blooded animal?
71
00:04:25,760 --> 00:04:26,280
I said,
72
00:04:26,280 --> 00:04:27,840
I said hello,
73
00:04:28,590 --> 00:04:30,480
When I was little, you always told me,
74
00:04:30,480 --> 00:04:32,400
a good boy should have compassion,
75
00:04:32,400 --> 00:04:33,920
If you have a sense of justice,
76
00:04:34,320 --> 00:04:36,880
have you done what you said?
77
00:04:39,440 --> 00:04:40,190
Don't you have the strength
78
00:04:42,320 --> 00:04:43,440
to come back?
79
00:04:43,670 --> 00:04:44,960
I poured the foot washing water myself.
80
00:04:49,150 --> 00:04:50,630
Do the Olympiad for me later.
81
00:04:51,030 --> 00:04:52,590
Make up for what you didn't do yesterday.
82
00:04:53,670 --> 00:04:55,150
Why?
83
00:04:55,360 --> 00:04:56,590
Because I'm your mother.
84
00:04:56,710 --> 00:04:58,000
You have to listen to me.
85
00:05:08,590 --> 00:05:09,110
On the New Year's Day,
86
00:05:09,110 --> 00:05:10,280
can you let these old people
87
00:05:10,280 --> 00:05:11,320
live a good life in the family?
88
00:05:12,070 --> 00:05:13,480
We made a deal.
89
00:05:13,480 --> 00:05:14,800
I can hide it for you.
90
00:05:14,800 --> 00:05:15,920
But don't expect me
91
00:05:16,150 --> 00:05:17,000
to force a smile on your face
92
00:05:17,000 --> 00:05:18,630
and show you love.
93
00:05:18,920 --> 00:05:19,670
No, no, no.
94
00:05:37,670 --> 00:05:38,320
Hey,
95
00:05:38,320 --> 00:05:39,440
Where are you?
96
00:05:39,670 --> 00:05:40,710
Why don't you go home?
97
00:05:40,710 --> 00:05:41,630
The snow is too heavy tonight.
98
00:05:41,630 --> 00:05:42,480
If I can't get a taxi,
99
00:05:42,590 --> 00:05:43,880
I'll stay in a hotel for the night.
100
00:05:43,960 --> 00:05:45,070
Which hotel are you in?
101
00:05:45,070 --> 00:05:46,590
I'm going to find a car now. I'll pick you up when I'm done.
102
00:05:46,880 --> 00:05:47,760
No need.
103
00:05:47,760 --> 00:05:49,110
I'll go back early tomorrow morning.
104
00:05:49,110 --> 00:05:50,000
Go to bed early.
105
00:05:50,000 --> 00:05:51,190
Good night. Good night.
106
00:05:51,190 --> 00:05:52,110
Hold on.
107
00:05:52,510 --> 00:05:52,960
What are you wearing?
108
00:05:52,960 --> 00:05:54,230
Why are you hanging up?
109
00:05:55,230 --> 00:05:56,280
Who are you with?
110
00:05:56,710 --> 00:05:57,510
Me.
111
00:05:57,510 --> 00:05:58,630
I'm alone.
112
00:05:58,800 --> 00:05:59,880
Turn on the camera,
113
00:06:00,030 --> 00:06:00,760
Let me see.
114
00:06:05,110 --> 00:06:05,670
Look,
115
00:06:05,840 --> 00:06:06,840
it's just me.
116
00:06:07,840 --> 00:06:09,150
Let me show you the bathroom again.
117
00:06:13,440 --> 00:06:15,360
Let me show you the hall.
118
00:06:16,710 --> 00:06:17,320
It's too fast.
119
00:06:17,320 --> 00:06:18,550
I haven't seen you yet.
120
00:06:18,960 --> 00:06:19,480
All right,
121
00:06:19,480 --> 00:06:20,800
get some rest.
122
00:06:21,230 --> 00:06:21,440
Okay,
123
00:06:21,440 --> 00:06:22,280
Go to bed early.
124
00:06:22,280 --> 00:06:22,590
Good night.
125
00:06:22,590 --> 00:06:23,280
Bye.
126
00:06:25,030 --> 00:06:25,840
The child
127
00:06:38,590 --> 00:06:41,280
will be back to normal in about two weeks.
128
00:06:41,280 --> 00:06:43,760
Or there may be mild brain damage.
129
00:06:45,190 --> 00:06:47,000
Didn't you watch the film during the day?
130
00:06:49,880 --> 00:06:52,000
She's talking nonsense,
131
00:06:52,000 --> 00:06:53,920
I'm afraid she might have some sequelae,
132
00:06:56,030 --> 00:06:57,440
Did you
133
00:06:57,760 --> 00:06:59,030
fall in love with her?
134
00:07:01,760 --> 00:07:03,150
I'll give you a concussion.
135
00:07:03,150 --> 00:07:04,110
I don't like her.
136
00:07:04,110 --> 00:07:05,230
Let her sleep in your room.
137
00:07:05,230 --> 00:07:07,000
You have to change the sheets even if I sit on your bed.
138
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
It's snowing heavily outside,
139
00:07:08,000 --> 00:07:09,710
so she can't get a taxi.
140
00:07:09,840 --> 00:07:11,710
Ask the driver to give her a ride.
141
00:07:12,110 --> 00:07:13,000
What time is it now?
142
00:07:13,000 --> 00:07:14,070
Ask the driver to deliver it.
143
00:07:14,070 --> 00:07:15,030
It's full of snow outside.
144
00:07:15,030 --> 00:07:15,800
If something happens again,
145
00:07:15,800 --> 00:07:17,320
there will be more trouble in the future.
146
00:07:17,880 --> 00:07:18,670
Okay,
147
00:07:19,800 --> 00:07:21,000
what did you two have for dinner?
148
00:07:21,480 --> 00:07:22,880
At the western restaurant downstairs,
149
00:07:22,880 --> 00:07:23,960
I just had a few bites,
150
00:07:23,960 --> 00:07:25,280
I haven't eaten yet.
151
00:07:26,920 --> 00:07:27,150
Why
152
00:07:27,150 --> 00:07:28,400
don't you eat?
153
00:07:28,800 --> 00:07:29,800
I have no appetite.
154
00:07:30,360 --> 00:07:31,590
I eat takeout every day.
155
00:07:31,590 --> 00:07:32,880
I really can't eat anymore.
156
00:07:35,030 --> 00:07:36,000
So what you mean is,
157
00:07:36,000 --> 00:07:37,840
except fried chicken burgers.
158
00:07:38,150 --> 00:07:38,670
Okay,
159
00:07:40,190 --> 00:07:41,030
I'm going to get changed.
160
00:08:01,070 --> 00:08:01,710
Hey,
161
00:08:02,150 --> 00:08:03,630
Do you know any restaurants nearby
162
00:08:03,630 --> 00:08:05,320
that can eat at this hour?
163
00:08:06,800 --> 00:08:08,550
Go out and turn right for 150 meters.
164
00:08:08,550 --> 00:08:09,760
There is a fly restaurant.
165
00:08:09,760 --> 00:08:10,630
-It tastes good. -Okay.
166
00:08:10,630 --> 00:08:11,520
Thank you.
167
00:08:38,679 --> 00:08:39,310
Hey,
168
00:08:39,720 --> 00:08:40,760
Do you need to lead the way?
169
00:08:42,230 --> 00:08:43,000
This shop
170
00:08:43,000 --> 00:08:44,680
is owned by my aunt's nephew and son-in-law,
171
00:08:45,030 --> 00:08:46,310
He used to be very popular
172
00:08:46,680 --> 00:08:47,680
but then he changed to a cook.
173
00:08:47,680 --> 00:08:48,840
It's not a big deal.
174
00:08:48,840 --> 00:08:49,960
Just make do with it.
175
00:08:51,030 --> 00:08:51,520
Waiter,
176
00:08:51,520 --> 00:08:52,430
two bottles of beer, please.
177
00:08:52,430 --> 00:08:52,960
order dishes
178
00:08:53,880 --> 00:08:54,470
I'm here.
179
00:08:55,560 --> 00:08:56,840
I'll just have a bowl of porridge.
180
00:08:57,270 --> 00:08:58,030
Give me the menu.
181
00:08:58,030 --> 00:08:58,560
Menu,
182
00:09:00,110 --> 00:09:01,230
three bowls of porridge first,
183
00:09:01,230 --> 00:09:02,640
20 mutton skewers.
184
00:09:02,640 --> 00:09:03,680
Ten skewers of chicken crispy bones,
185
00:09:03,720 --> 00:09:05,070
what are we doing out here?
186
00:09:05,800 --> 00:09:07,390
And three skewers of lamb kidney.
187
00:09:07,920 --> 00:09:08,190
Okay.
188
00:09:08,190 --> 00:09:09,190
Let's have a cold dish.
189
00:09:09,960 --> 00:09:10,920
Tiger skin and chicken feet
190
00:09:11,800 --> 00:09:13,070
can't be eaten up by ordering so much.
191
00:09:13,310 --> 00:09:14,390
I ordered it for both of you.
192
00:09:14,390 --> 00:09:15,000
I told you,
193
00:09:15,000 --> 00:09:16,350
a bowl of porridge is enough for me.
194
00:09:17,310 --> 00:09:18,150
I'm not hungry.
195
00:09:18,150 --> 00:09:19,110
I came with him.
196
00:09:21,880 --> 00:09:23,230
If we go to the lamb kidney,
197
00:09:23,230 --> 00:09:24,150
we'll share the meal equally.
198
00:09:24,390 --> 00:09:25,270
I agree.
199
00:09:25,310 --> 00:09:27,150
Then the mutton skewers and chicken crispy bones
200
00:09:27,150 --> 00:09:27,960
are also there.
201
00:09:28,560 --> 00:09:29,070
Okay,
202
00:09:29,640 --> 00:09:30,800
Where are tiger skin and chicken feet?
203
00:09:32,680 --> 00:09:33,840
Change it to bean curd?
204
00:09:33,920 --> 00:09:35,000
And spicy cabbage,
205
00:09:35,000 --> 00:09:36,150
soy-bean curd and spicy cabbage,
206
00:09:36,150 --> 00:09:37,150
Do you have salted duck eggs?
207
00:09:37,840 --> 00:09:38,430
Yes,
208
00:09:39,000 --> 00:09:39,720
My treat
209
00:09:40,030 --> 00:09:42,560
It's easy to eat too salty in the middle of the night myocardial infarction,
210
00:09:42,560 --> 00:09:43,560
for your own good.
211
00:09:43,960 --> 00:09:44,880
Let's place an order like this.
212
00:09:45,230 --> 00:09:46,150
Okay, okay.
213
00:09:46,430 --> 00:09:47,270
Right away.
214
00:09:58,680 --> 00:09:59,350
Well,
215
00:10:00,110 --> 00:10:01,350
how long have you two known each other?
216
00:10:01,880 --> 00:10:02,720
Seven years.
217
00:10:03,070 --> 00:10:04,110
Seven years.
218
00:10:06,920 --> 00:10:07,640
Don't talk.
219
00:10:08,150 --> 00:10:09,270
This is my first time
220
00:10:09,840 --> 00:10:10,800
in Yabuli. He's me. No,
221
00:10:10,800 --> 00:10:12,030
I've skated here before.
222
00:10:12,030 --> 00:10:13,920
I prefer the snow
223
00:10:13,920 --> 00:10:15,000
in the Second World Valley,
224
00:10:15,150 --> 00:10:15,960
That's right.
225
00:10:15,960 --> 00:10:17,350
How cool it is to skate.
226
00:10:18,190 --> 00:10:19,310
This is nothing.
227
00:10:19,310 --> 00:10:20,270
Routine,
228
00:10:20,270 --> 00:10:21,840
pretending to be a gentleman to cheat you out of favor,
229
00:10:21,840 --> 00:10:23,270
The next step is to show off
230
00:10:23,270 --> 00:10:25,720
the rich, cars, watches and travel around the world,
231
00:10:28,270 --> 00:10:29,520
What are you talking about?
232
00:10:30,680 --> 00:10:32,430
I can't stand you two showing off.
233
00:10:32,640 --> 00:10:34,600
What do you mean by showing off?
234
00:10:34,600 --> 00:10:36,070
It's just a ski resort.
235
00:10:36,230 --> 00:10:37,270
Don't you agree,
236
00:10:37,960 --> 00:10:39,920
Hunian. You're not that inexperienced.
237
00:10:39,920 --> 00:10:40,600
Hey,
238
00:10:43,600 --> 00:10:44,760
are you crazy?
239
00:10:45,000 --> 00:10:45,840
What's wrong with you?
240
00:10:45,840 --> 00:10:46,310
I knew it.
241
00:10:46,310 --> 00:10:47,560
You two want me to have this meal?
242
00:10:47,560 --> 00:10:48,070
With no good intentions,
243
00:10:48,070 --> 00:10:49,310
you came by yourself,
244
00:10:49,310 --> 00:10:50,030
Okay?
245
00:10:50,310 --> 00:10:51,840
I'm just afraid that you two will get lost,
246
00:10:51,840 --> 00:10:52,680
Hunian,
247
00:10:53,070 --> 00:10:55,270
You make it sound so fresh and refined to eat rice.
248
00:10:57,230 --> 00:10:59,150
I've seen a lot of people like you.
249
00:10:59,150 --> 00:11:01,230
You just pick up girls with a few stinking money in your pocket,
250
00:11:01,430 --> 00:11:02,270
I'm telling you,
251
00:11:02,270 --> 00:11:03,960
It doesn't work well in Northeast China.
252
00:11:09,070 --> 00:11:10,150
Who are we?
253
00:11:10,880 --> 00:11:12,150
What does she mean by that?
254
00:11:13,270 --> 00:11:14,390
Is the supper delicious?
255
00:11:16,600 --> 00:11:18,150
I didn't bring her here.
256
00:11:19,470 --> 00:11:20,110
Finish the porridge. Go back
257
00:11:20,110 --> 00:11:21,110
after the porridge.
258
00:11:35,230 --> 00:11:36,070
Wei.
259
00:11:52,960 --> 00:11:54,880
There's one thing you have to tell me the truth.
260
00:11:54,880 --> 00:11:55,560
What is it?
261
00:11:56,760 --> 00:11:58,430
When Madam came in tonight,
262
00:11:58,430 --> 00:12:00,070
you were too calm.
263
00:12:00,640 --> 00:12:02,070
You knew she was here before.
264
00:12:02,070 --> 00:12:02,800
Am I right?
265
00:12:05,110 --> 00:12:06,640
I'm your agent.
266
00:12:06,640 --> 00:12:08,840
It's not convenient for me to ask about your personal life.
267
00:12:08,840 --> 00:12:10,390
But if there's really something between you two,
268
00:12:10,390 --> 00:12:11,270
you have to tell me,
269
00:12:11,270 --> 00:12:12,560
I have to make preparations in advance.
270
00:12:12,560 --> 00:12:13,430
Prepare for what?
271
00:12:13,430 --> 00:12:14,350
Crisis PR,
272
00:12:14,760 --> 00:12:15,350
What?
273
00:12:16,960 --> 00:12:19,390
You're a public figure now.
274
00:12:19,390 --> 00:12:21,390
Rotten peach blossoms are bad for you.
275
00:12:21,390 --> 00:12:22,920
Cheng Wen Chang is not a rotten peach blossom,
276
00:12:22,920 --> 00:12:23,760
I'm afraid she'll take advantage of you.
277
00:12:23,760 --> 00:12:24,430
It's not impossible.
278
00:12:24,430 --> 00:12:25,000
It's impossible.
279
00:12:25,000 --> 00:12:25,680
How is that impossible?
280
00:12:25,680 --> 00:12:27,310
Cheng Wen Chang is not that kind of person,
281
00:12:27,310 --> 00:12:28,000
she loves her face,
282
00:12:28,000 --> 00:12:29,390
She suffers a lot.
283
00:12:29,390 --> 00:12:30,270
Let me tell you,
284
00:12:30,680 --> 00:12:32,270
Now I kneel in front of her,
285
00:12:32,270 --> 00:12:33,000
and I put all the money,
286
00:12:33,000 --> 00:12:33,760
I'll give it to you with both hands.
287
00:12:33,760 --> 00:12:34,880
She won't forgive me.
288
00:12:34,880 --> 00:12:36,470
It's impossible for her to do such a thing.
289
00:12:38,840 --> 00:12:41,070
What did you do to her?
290
00:12:45,600 --> 00:12:46,350
Babies,
291
00:12:46,350 --> 00:12:47,520
thank you for your love,
292
00:12:47,520 --> 00:12:48,760
Thanks for your attention.
293
00:12:49,960 --> 00:12:51,430
Sit down.
294
00:13:23,270 --> 00:13:23,800
Let me tell you,
295
00:13:23,800 --> 00:13:25,270
all your reports,
296
00:13:25,270 --> 00:13:26,190
I've already seen it.
297
00:13:26,520 --> 00:13:28,680
I think the resources in this area of Guangdong
298
00:13:28,680 --> 00:13:30,190
are already very saturated.
299
00:13:30,190 --> 00:13:30,960
But now,
300
00:13:30,960 --> 00:13:32,520
you should focus all your attention
301
00:13:32,520 --> 00:13:34,640
on the Yangtze River Delta.
302
00:14:44,960 --> 00:14:45,470
This woman
303
00:14:45,470 --> 00:14:46,840
has a conscience.
304
00:15:06,600 --> 00:15:09,030
Doudou looks exactly like your mom
305
00:15:09,600 --> 00:15:10,720
when she was little.
306
00:15:10,960 --> 00:15:13,350
Look, that little nose looks so alike.
307
00:15:13,350 --> 00:15:14,760
It's so pretty.
308
00:15:15,110 --> 00:15:17,760
Your classmates all like you at school, right?
309
00:15:18,600 --> 00:15:19,430
average
310
00:15:19,920 --> 00:15:21,800
I don't even like them.
311
00:15:21,800 --> 00:15:24,720
Especially male students, they are so childish.
312
00:15:25,960 --> 00:15:26,720
Girls
313
00:15:26,720 --> 00:15:29,230
are just a little more mature than boys,
314
00:15:29,680 --> 00:15:31,520
When your mom was in school,
315
00:15:31,680 --> 00:15:33,680
she was more mature than her classmates.
316
00:15:33,680 --> 00:15:35,600
Like a grown-up all day,
317
00:15:35,760 --> 00:15:38,350
my mom said she had a hard time when she was a child,
318
00:15:39,680 --> 00:15:41,470
Your mom is just staring at you and lying?
319
00:15:41,600 --> 00:15:43,350
Our family is in our generation,
320
00:15:43,350 --> 00:15:44,390
so it's not bitter,
321
00:15:44,390 --> 00:15:45,470
If you're doing well, so many people … That's really
322
00:15:45,640 --> 00:15:48,070
bitter,
323
00:15:49,270 --> 00:15:50,000
Grandma,
324
00:15:50,000 --> 00:15:51,600
you must be annoying my mom too.
325
00:15:51,880 --> 00:15:53,560
Nonsense.
326
00:15:53,760 --> 00:15:55,230
I don't bother your mom.
327
00:15:55,640 --> 00:15:56,430
Why?
328
00:15:57,000 --> 00:15:58,390
She's my daughter.
329
00:15:58,390 --> 00:15:59,430
Mother,
330
00:15:59,430 --> 00:16:01,600
no mother would bother her daughter.
331
00:16:01,800 --> 00:16:02,520
I'm not bored.
332
00:16:03,390 --> 00:16:05,560
I once heard her on the phone
333
00:16:05,760 --> 00:16:07,840
saying she was having a baby so early,
334
00:16:07,840 --> 00:16:09,960
It's the biggest mistake in her life.
335
00:16:10,110 --> 00:16:12,680
What she said must not be from the bottom of her heart.
336
00:16:12,680 --> 00:16:13,230
Son,
337
00:16:13,430 --> 00:16:14,350
it won't happen.
338
00:16:16,390 --> 00:16:17,800
It doesn't matter if you do.
339
00:16:18,560 --> 00:16:19,640
No, son,
340
00:16:20,230 --> 00:16:20,720
you know,
341
00:16:20,720 --> 00:16:23,520
You're a piece of meat from your mom.
342
00:16:23,760 --> 00:16:25,190
You can't think like that.
343
00:16:25,190 --> 00:16:26,680
I can't.
344
00:16:28,190 --> 00:16:29,030
Got it, grandma.
345
00:16:29,030 --> 00:16:30,350
I'll go to bed first.
346
00:17:12,470 --> 00:17:13,230
Uncle,
347
00:17:13,390 --> 00:17:14,560
Why are you here?
348
00:17:14,560 --> 00:17:15,520
I miss you.
349
00:17:21,190 --> 00:17:22,349
Have you ever
350
00:17:25,070 --> 00:17:25,760
hunted before?
351
00:17:26,270 --> 00:17:27,430
No.
352
00:17:32,920 --> 00:17:33,470
Uncle,
353
00:17:33,470 --> 00:17:34,390
where are you going?
354
00:17:34,390 --> 00:17:35,430
What do you care?
355
00:17:36,150 --> 00:17:36,390
No,
356
00:17:36,390 --> 00:17:37,720
Ran has to make breakfast.
357
00:17:37,880 --> 00:17:38,560
What's wrong?
358
00:17:39,030 --> 00:17:40,920
If Liao isn't here, you'll all starve to death.
359
00:17:41,600 --> 00:17:42,680
Uncle and I will go to the mountain,
360
00:17:42,680 --> 00:17:43,800
see the world and come back soon.
361
00:17:44,600 --> 00:17:45,230
Wait a minute.
362
00:17:45,880 --> 00:17:46,600
Brother Ran.
363
00:17:47,030 --> 00:17:47,640
Brother Ran.
364
00:17:52,720 --> 00:17:53,430
On the mountain,
365
00:17:53,880 --> 00:17:55,800
sometimes there is no cell phone signal on the mountain,
366
00:17:57,430 --> 00:17:58,390
Take this.
367
00:18:00,070 --> 00:18:01,230
GPS,
368
00:18:01,720 --> 00:18:02,560
when you're in danger,
369
00:18:02,560 --> 00:18:03,760
Call us with this.
370
00:18:04,960 --> 00:18:06,000
What do you mean by "no"?
371
00:18:08,920 --> 00:18:12,520
It's cold and we can't have electricity all the time.
372
00:18:12,520 --> 00:18:13,600
We can use it for half a day at most.
373
00:18:14,030 --> 00:18:14,960
Take it with you.
374
00:18:15,470 --> 00:18:16,880
Don't use it unless you have to.
375
00:18:19,470 --> 00:18:19,960
Don't move.
376
00:18:19,960 --> 00:18:20,430
Give it to me.
377
00:18:21,390 --> 00:18:22,310
Do you understand what I mean?
378
00:18:29,070 --> 00:18:30,350
Hurry up!
379
00:18:42,520 --> 00:18:43,230
Liao,
380
00:18:44,190 --> 00:18:45,680
are you used to staying here?
381
00:18:46,270 --> 00:18:46,880
Not bad.
382
00:18:47,390 --> 00:18:49,000
I'm used to eating and living.
383
00:18:49,030 --> 00:18:50,720
It's just that the temperature difference between inside and outside is too big,
384
00:18:50,720 --> 00:18:51,960
sometimes when you go out at night,
385
00:18:52,110 --> 00:18:53,430
I feel like my ears are freezing off.
386
00:18:54,470 --> 00:18:56,390
When I get you an ear bag,
387
00:18:56,800 --> 00:18:57,470
the thief with otter and rabbit hair
388
00:18:57,470 --> 00:18:58,150
will be warm.
389
00:18:58,640 --> 00:18:58,920
Uncle,
390
00:18:58,920 --> 00:18:59,640
No need.
391
00:18:59,840 --> 00:19:00,600
I don't go out often.
392
00:19:00,600 --> 00:19:01,390
No need.
393
00:19:01,520 --> 00:19:03,310
Why are you being so polite
394
00:19:03,600 --> 00:19:04,920
to me? We're all on our own,
395
00:19:06,110 --> 00:19:08,270
If it's uncle's in the future,
396
00:19:24,230 --> 00:19:24,960
it'll be your morning.
397
00:19:25,920 --> 00:19:27,110
Any progress on that matter?
398
00:19:27,520 --> 00:19:28,470
Too much progress.
399
00:19:28,470 --> 00:19:30,190
Cheng Man went to work yesterday,
400
00:19:30,190 --> 00:19:31,350
so I picked him up and dropped him off.
401
00:19:31,350 --> 00:19:32,520
You even sent her home.
402
00:19:32,960 --> 00:19:34,760
It can be said that in terms of relationship,
403
00:19:34,760 --> 00:19:36,030
we have made great progress.
404
00:19:36,030 --> 00:19:36,960
Really?
405
00:19:37,430 --> 00:19:40,000
Cheng Man doesn't seem to be that easy to handle.
406
00:19:49,000 --> 00:19:50,150
In the workplace,
407
00:19:50,150 --> 00:19:52,030
Cheng Man is definitely somebody,
408
00:19:52,030 --> 00:19:53,470
But when it comes to love,
409
00:19:53,680 --> 00:19:56,520
I, Kong Lingqi, don't have a girl I can't handle.
410
00:19:57,150 --> 00:19:57,640
All right,
411
00:19:57,640 --> 00:19:58,640
stop blowing.
412
00:19:58,920 --> 00:20:00,390
Everyone is on fire.
413
00:20:00,640 --> 00:20:01,430
I didn't blow it.
414
00:20:01,430 --> 00:20:02,430
Be realistic.
415
00:20:03,000 --> 00:20:04,030
I've booked a deluxe
416
00:20:04,030 --> 00:20:05,720
two-person package tonight,
417
00:20:06,150 --> 00:20:07,470
Three bottles of first-class farmstead,
418
00:20:07,640 --> 00:20:08,800
we can talk over drinks,
419
00:20:09,030 --> 00:20:11,760
I ordered fireworks at midnight.
420
00:20:12,470 --> 00:20:13,390
If nothing else,
421
00:20:14,310 --> 00:20:16,190
a kiss from Cheng Man,
422
00:20:16,920 --> 00:20:18,430
I made a reservation in advance.
423
00:20:27,920 --> 00:20:28,560
I'm here.
424
00:20:29,150 --> 00:20:30,190
Come on.
425
00:20:32,070 --> 00:20:33,030
Come on.
426
00:20:37,310 --> 00:20:37,960
Mom,
427
00:20:37,960 --> 00:20:38,720
Morning,
428
00:20:39,030 --> 00:20:39,640
It's still early.
429
00:20:39,640 --> 00:20:41,520
The sun is shining.
430
00:20:44,150 --> 00:20:45,070
Where's Doudou?
431
00:20:45,350 --> 00:20:48,000
She wasn't in the room when I opened my eyes this morning.
432
00:20:48,000 --> 00:20:49,680
I thought she went to your room.
433
00:20:49,840 --> 00:20:51,470
Didn't she sleep with you last night?
434
00:20:51,470 --> 00:20:52,350
Yes.
435
00:20:52,520 --> 00:20:53,520
Where is he?
436
00:20:55,720 --> 00:20:56,520
I got it.
437
00:20:56,840 --> 00:20:58,110
Go shopping.
438
00:20:58,800 --> 00:21:00,230
Who did she go shopping with?
439
00:21:00,840 --> 00:21:02,640
Who else do I have to go shopping with?
440
00:21:05,150 --> 00:21:06,230
Wash your hands
441
00:21:06,390 --> 00:21:07,840
and eat. Her phone is off.
442
00:21:10,190 --> 00:21:11,720
Where's her little white box Mom,
443
00:21:12,560 --> 00:21:14,600
why did she bring a box when she went shopping?
444
00:21:19,000 --> 00:21:19,520
Hello,
445
00:21:19,520 --> 00:21:20,600
check the ticket.
446
00:21:26,680 --> 00:21:27,350
Doudou,
447
00:21:27,350 --> 00:21:28,390
it's really you.
448
00:21:29,150 --> 00:21:30,070
Aunt Zhao,
449
00:21:30,310 --> 00:21:31,760
where are you going alone?
450
00:21:32,030 --> 00:21:33,150
Harbin,
451
00:21:33,390 --> 00:21:34,350
what about your mom?
452
00:21:35,000 --> 00:21:36,270
In my grandma's house,
453
00:21:36,880 --> 00:21:38,470
your mother is really big-hearted.
454
00:21:38,470 --> 00:21:39,190
Half a kid,
455
00:21:39,190 --> 00:21:40,600
how dare you go out alone?
456
00:21:40,960 --> 00:21:41,470
I'm fine.
457
00:21:41,470 --> 00:21:42,840
I'm 12 years old.
458
00:21:43,600 --> 00:21:44,230
Okay,
459
00:21:44,310 --> 00:21:45,760
Then sit here and don't move.
460
00:21:45,760 --> 00:21:47,350
I'll come to you when I'm done with my work.
461
00:21:47,600 --> 00:21:48,350
Do you hear me?
462
00:21:52,000 --> 00:21:52,270
Come on,
463
00:21:52,270 --> 00:21:52,960
Check the tickets.
464
00:21:52,960 --> 00:21:53,470
Okay.
465
00:22:01,110 --> 00:22:02,720
Did you run away from home?
466
00:22:04,880 --> 00:22:05,800
Aunt Zhao,
467
00:22:05,800 --> 00:22:06,800
I beg you.
468
00:22:06,800 --> 00:22:08,310
Don't tell my mom.
469
00:22:08,310 --> 00:22:10,190
Otherwise, she'll catch me back.
470
00:22:10,190 --> 00:22:11,190
Aren't you
471
00:22:12,270 --> 00:22:13,470
kidding me?
472
00:22:13,470 --> 00:22:14,920
If your daughter is lost on New Year's Day,
473
00:22:14,920 --> 00:22:16,110
will your mother die of anxiety?
474
00:22:16,230 --> 00:22:16,840
If I don't leave,
475
00:22:16,840 --> 00:22:18,150
she'll drive me crazy.
476
00:22:18,390 --> 00:22:19,000
Oh my goodness.
477
00:22:19,000 --> 00:22:19,390
Ancestor,
478
00:22:19,390 --> 00:22:20,350
don't shout.
479
00:22:21,070 --> 00:22:21,520
Let's go.
480
00:22:21,520 --> 00:22:22,110
Come with me.
481
00:22:23,070 --> 00:22:23,640
Come here.
482
00:22:24,800 --> 00:22:26,000
This kid,
483
00:22:26,000 --> 00:22:27,030
you're such a pain in the ass.
484
00:22:27,600 --> 00:22:27,800
Mom,
485
00:22:27,800 --> 00:22:29,640
Did you say something to someone yesterday?
486
00:22:29,760 --> 00:22:31,030
I didn't say anything.
487
00:22:31,030 --> 00:22:32,600
She went to bed at ten o'clock.
488
00:22:32,600 --> 00:22:33,720
You must have said something.
489
00:22:33,720 --> 00:22:34,800
Or else?
490
00:22:34,800 --> 00:22:35,560
Calm down.
491
00:22:35,560 --> 00:22:36,840
Let me think about it.
492
00:22:37,640 --> 00:22:39,640
What did you say last night?
493
00:22:43,030 --> 00:22:45,310
Could it be that she told me that there was one time?
494
00:22:45,310 --> 00:22:47,070
You called your colleague
495
00:22:47,070 --> 00:22:48,520
and said you regretted giving birth to her.
496
00:22:53,030 --> 00:22:53,840
Tell me,
497
00:22:54,230 --> 00:22:55,430
what's going on?
498
00:22:58,190 --> 00:22:59,270
You're not talking, are you?
499
00:22:59,680 --> 00:23:00,350
Okay,
500
00:23:00,600 --> 00:23:02,230
I'll find someone to pick you up at the next stop.
501
00:23:02,800 --> 00:23:04,030
Don't believe me.
502
00:23:04,270 --> 00:23:05,230
I'm a flight attendant.
503
00:23:05,230 --> 00:23:06,270
I have the right.
504
00:23:10,760 --> 00:23:12,350
Your marriage partner,
505
00:23:12,600 --> 00:23:13,880
once he doesn't have a serious job,
506
00:23:13,880 --> 00:23:15,000
You're poor again.
507
00:23:15,390 --> 00:23:16,640
Are you going to marry him?
508
00:23:16,640 --> 00:23:18,640
He can't even afford the down payment for the wedding room.
509
00:23:18,720 --> 00:23:19,880
What are you talking about?
510
00:23:21,720 --> 00:23:23,560
You're such a smart girl,
511
00:23:24,310 --> 00:23:25,430
with your personality and qualifications,
512
00:23:25,430 --> 00:23:27,000
With such a beautiful professional quality,
513
00:23:27,000 --> 00:23:28,600
why are you in such a hurry to get married?
514
00:23:29,230 --> 00:23:30,680
To be honest with you,
515
00:23:30,920 --> 00:23:32,520
if it weren't for these stupid things,
516
00:23:32,520 --> 00:23:34,110
You've been in Harbin for so many years.
517
00:23:34,520 --> 00:23:36,680
I'm already a partner of the company.
518
00:23:45,150 --> 00:23:46,760
That's not what I meant.
519
00:23:46,760 --> 00:23:49,150
I was rushing there.
520
00:23:49,150 --> 00:23:51,430
You can't talk in a hurry.
521
00:23:51,430 --> 00:23:53,230
Who doesn't feel bad after hearing that?
522
00:23:53,230 --> 00:23:54,560
It was last year,
523
00:23:54,560 --> 00:23:55,840
but she didn't have a seizure until now.
524
00:23:55,840 --> 00:23:56,960
Then bear with it.
525
00:23:56,960 --> 00:23:58,310
I can't take it anymore.
526
00:23:58,310 --> 00:23:59,600
She put up with me.
527
00:23:59,600 --> 00:24:01,680
If the child is comfortable at home,
528
00:24:01,960 --> 00:24:03,640
can he run away from home?
529
00:24:08,230 --> 00:24:08,960
Where are you going?
530
00:24:08,960 --> 00:24:10,070
Call the police.
531
00:24:11,600 --> 00:24:12,560
I'm telling you,
532
00:24:12,560 --> 00:24:13,960
with your mom's temper,
533
00:24:14,310 --> 00:24:16,270
She'll surely go to Harbin to catch you.
534
00:24:16,640 --> 00:24:18,190
No more than tonight at the latest.
535
00:24:18,640 --> 00:24:19,520
She can't come.
536
00:24:19,520 --> 00:24:20,880
I have her ID card.
537
00:24:20,880 --> 00:24:22,150
I can't even buy a train ticket.
538
00:24:23,960 --> 00:24:25,350
Then she can't drive.
539
00:24:25,350 --> 00:24:26,960
I also have her driver's license.
540
00:24:27,190 --> 00:24:28,640
She doesn't know the destination either.
541
00:24:29,760 --> 00:24:31,270
Aren't you looking for your dad?
542
00:24:31,880 --> 00:24:32,760
Find my dad.
543
00:24:32,760 --> 00:24:34,070
So we hid together.
544
00:24:34,190 --> 00:24:35,430
She'll never find me.
545
00:24:35,430 --> 00:24:36,350
If you piss her off,
546
00:24:36,350 --> 00:24:37,430
she'll call the police.
547
00:24:37,680 --> 00:24:38,350
Whatever.
548
00:24:38,470 --> 00:24:39,270
The police are here.
549
00:24:39,270 --> 00:24:40,680
I'll sue her for child abuse,
550
00:24:40,680 --> 00:24:42,030
and mental abuse is considered
551
00:24:43,390 --> 00:24:44,470
an ingrate.
552
00:24:44,470 --> 00:24:45,960
Your mom loves you for nothing.
553
00:25:24,270 --> 00:25:25,000
Who fell?
554
00:25:25,390 --> 00:25:25,960
What
555
00:25:28,720 --> 00:25:29,760
are you doing?
556
00:25:29,760 --> 00:25:30,600
Hu Mei,
557
00:25:30,680 --> 00:25:31,760
you won't wake up if I don't do this.
558
00:25:31,760 --> 00:25:33,350
Why do you think so much?
559
00:25:33,640 --> 00:25:34,920
Your daughter hasn't come back all night?
560
00:25:34,920 --> 00:25:36,150
Aren't you worried?
561
00:25:37,310 --> 00:25:37,520
Didn't she say
562
00:25:37,520 --> 00:25:39,070
she'd stay in a hotel?
563
00:25:39,070 --> 00:25:40,110
What's wrong with her?
564
00:25:40,110 --> 00:25:41,680
What if someone is in her room?
565
00:25:42,310 --> 00:25:43,520
Aren't you going to video chat with her?
566
00:25:43,520 --> 00:25:44,390
Isn't there no one here?
567
00:25:44,470 --> 00:25:46,310
What about people who want to go in in the middle of the night?
568
00:25:46,430 --> 00:25:47,070
Can I?
569
00:25:47,070 --> 00:25:48,190
Why not?
570
00:25:49,150 --> 00:25:50,800
You have a big heart for one day.
571
00:25:50,960 --> 00:25:52,230
Miaomiao is so beautiful,
572
00:25:52,600 --> 00:25:53,720
He's in good shape. When
573
00:25:53,960 --> 00:25:55,070
I was teaching skiing in the past years,
574
00:25:55,070 --> 00:25:57,070
That trainee ran behind his butt,
575
00:25:57,310 --> 00:25:59,000
spending money to give gifts,
576
00:25:59,000 --> 00:26:00,560
And then all kinds of harassment,
577
00:26:00,840 --> 00:26:02,720
there are still a few all year round,
578
00:26:03,230 --> 00:26:04,680
I'm telling you, this time,
579
00:26:04,880 --> 00:26:05,430
for sure.
580
00:26:05,430 --> 00:26:07,230
She must have fallen in love with someone.
581
00:26:07,230 --> 00:26:07,640
Let me tell you,
582
00:26:07,640 --> 00:26:08,880
why don't you stay out all night?
583
00:26:09,150 --> 00:26:10,150
I said to pick her up.
584
00:26:10,150 --> 00:26:11,000
She's not doing it yet.
585
00:26:11,520 --> 00:26:12,800
I didn't realize it last night.
586
00:26:12,800 --> 00:26:13,840
When I woke up this morning,
587
00:26:13,920 --> 00:26:15,110
I was afraid that I would tell you that
588
00:26:15,110 --> 00:26:16,470
something must have happened to the child.
589
00:26:16,760 --> 00:26:18,350
Why don't I go and have a look?
590
00:26:19,680 --> 00:26:20,350
If you go there,
591
00:26:21,800 --> 00:26:23,110
you won't be sad.
592
00:26:23,390 --> 00:26:24,560
Don't alert the enemy.
593
00:26:24,560 --> 00:26:25,070
Got it?
594
00:26:25,070 --> 00:26:25,560
Okay.
595
00:26:28,960 --> 00:26:30,000
It can't be true.
596
00:26:31,310 --> 00:26:31,560
Yes.
597
00:26:31,560 --> 00:26:32,640
I really need to see it.
598
00:26:33,000 --> 00:26:34,760
Hurry up.
599
00:26:34,880 --> 00:26:35,680
What a waste of time.
600
00:26:35,680 --> 00:26:37,110
You don't care about this girl thing.
601
00:26:38,270 --> 00:26:39,560
Then I have to put on my pants.
602
00:27:08,960 --> 00:27:09,840
Good morning.
603
00:27:20,190 --> 00:27:21,230
I didn't succeed last night.
604
00:27:21,800 --> 00:27:23,030
If you don't agree with each other,
605
00:27:23,030 --> 00:27:24,030
a glass of beer will be
606
00:27:24,840 --> 00:27:25,680
poured directly in your face,
607
00:27:26,880 --> 00:27:28,720
I can't believe there's a girl you can't flirt with.
608
00:27:28,720 --> 00:27:29,600
Come on,
609
00:27:30,350 --> 00:27:31,880
my taste isn't that bad.
610
00:27:34,070 --> 00:27:35,800
Isn't that great?
611
00:27:35,880 --> 00:27:37,000
She's pretty
612
00:27:37,000 --> 00:27:38,110
and has a great figure.
613
00:27:38,720 --> 00:27:39,960
Just this temperament.
614
00:27:40,270 --> 00:27:41,520
As long as you like it.
615
00:27:47,960 --> 00:27:48,680
Miss Yu,
616
00:27:49,520 --> 00:27:50,760
can I add you on WeChat?
617
00:27:53,110 --> 00:27:53,720
Good for you.
618
00:27:54,470 --> 00:27:55,270
Let me scan you.
619
00:27:58,520 --> 00:27:59,560
What's going on?
620
00:28:00,070 --> 00:28:01,920
You paid for the meal yesterday,
621
00:28:02,110 --> 00:28:03,150
so I'll pay you back my share.
622
00:28:03,150 --> 00:28:04,430
She's paying for my sake.
623
00:28:04,430 --> 00:28:05,520
What does it have to do with you?
624
00:28:05,680 --> 00:28:06,880
Is she your friend?
625
00:28:06,880 --> 00:28:08,030
It's normal to treat us.
626
00:28:08,030 --> 00:28:08,960
I don't know her.
627
00:28:08,960 --> 00:28:10,030
Why did she invite me?
628
00:28:11,560 --> 00:28:12,150
I'm fine.
629
00:28:12,760 --> 00:28:14,390
Let's get to know each other formally.
630
00:28:14,840 --> 00:28:15,430
Hello,
631
00:28:15,600 --> 00:28:16,520
my name is Yu Weiwei,
632
00:28:17,150 --> 00:28:17,960
Cheng Miao,
633
00:28:18,150 --> 00:28:19,150
you're here to ski, too.
634
00:28:19,390 --> 00:28:20,150
No, no.
635
00:28:20,150 --> 00:28:21,190
I'm from here.
636
00:28:21,190 --> 00:28:22,190
Skiing instructor.
637
00:28:22,470 --> 00:28:23,390
Do you need it?
638
00:28:23,390 --> 00:28:25,070
He's a professional, okay?
639
00:28:25,070 --> 00:28:26,840
He won the championship in the amateur competition before.
640
00:28:27,110 --> 00:28:28,070
Did I ask you?
641
00:28:28,070 --> 00:28:29,000
Just answer,
642
00:28:29,000 --> 00:28:30,520
why do you like to brush your sense of existence so much?
643
00:28:30,520 --> 00:28:32,000
How did I show my sense of existence?
644
00:28:32,000 --> 00:28:32,680
I'm here for breakfast.
645
00:28:32,680 --> 00:28:33,350
You cut in there again.
646
00:28:33,350 --> 00:28:34,110
Stop it,
647
00:28:34,350 --> 00:28:35,960
This is a public place, okay?
648
00:28:36,920 --> 00:28:37,560
Miss Cheng,
649
00:28:37,560 --> 00:28:38,190
what about the money?
650
00:28:38,190 --> 00:28:39,070
I won't accept it.
651
00:28:39,070 --> 00:28:40,150
Let's make friends
652
00:28:40,150 --> 00:28:41,190
and go skiing together when we're free.
653
00:28:41,430 --> 00:28:42,520
Okay, okay.
654
00:28:42,520 --> 00:28:44,230
Why don't you come and sit down?
655
00:28:45,030 --> 00:28:45,880
Is that okay?
656
00:29:00,880 --> 00:29:01,760
Here we go Cheng,
657
00:29:02,030 --> 00:29:02,680
Xiao Li,
658
00:29:02,800 --> 00:29:04,000
Help me park my car in the garage.
659
00:29:04,000 --> 00:29:04,920
I have something urgent to do.
660
00:29:04,920 --> 00:29:05,840
Thank you.
661
00:29:07,110 --> 00:29:07,840
Cookies,
662
00:29:08,230 --> 00:29:08,680
Brother,
663
00:29:08,680 --> 00:29:09,270
Big cake,
664
00:29:09,270 --> 00:29:09,800
Brother,
665
00:29:09,960 --> 00:29:10,720
Here, here,
666
00:29:12,430 --> 00:29:13,560
what is your cat doing here?
667
00:29:13,920 --> 00:29:15,150
Don't you want me to hide?
668
00:29:15,600 --> 00:29:16,310
Hide,
669
00:29:16,390 --> 00:29:18,230
didn't you tell me to keep an eye on Miaomiao?
670
00:29:19,270 --> 00:29:20,030
You asked me to stare at you
671
00:29:20,030 --> 00:29:21,520
and make you so nervous.
672
00:29:21,520 --> 00:29:22,310
I've never done this
673
00:29:22,310 --> 00:29:23,430
since I was a kid.
674
00:29:23,430 --> 00:29:24,030
Where's Miaomiao?
675
00:29:24,390 --> 00:29:25,560
Miaomiao is in the restaurant.
676
00:29:25,840 --> 00:29:26,430
With whom?
677
00:29:26,800 --> 00:29:28,560
It seems to be a man or a woman
678
00:29:28,560 --> 00:29:29,350
with a bunch of friends,
679
00:29:29,680 --> 00:29:30,470
Both men and women.
680
00:29:30,680 --> 00:29:31,800
-Where is it? -Right
681
00:29:31,800 --> 00:29:32,430
there.
682
00:29:33,350 --> 00:29:34,190
The restaurant is so far away,
683
00:29:34,190 --> 00:29:35,190
which makes you so nervous.
684
00:29:35,190 --> 00:29:35,840
Unpromising.
685
00:29:35,840 --> 00:29:36,390
You,
686
00:29:36,880 --> 00:29:39,600
you are whiter and thinner than the photo.
687
00:29:39,600 --> 00:29:40,310
And your face is smaller.
688
00:29:40,310 --> 00:29:42,110
Are you saying I'm not on camera?
689
00:29:42,350 --> 00:29:43,230
No, no.
690
00:29:44,030 --> 00:29:46,150
Actually, I've been following you for a long time.
691
00:29:46,150 --> 00:29:48,110
I also bought the toothpaste you recommended before.
692
00:29:48,110 --> 00:29:49,000
It's really easy to use.
693
00:29:49,310 --> 00:29:50,560
Why didn't you buy the recommended bag?
694
00:29:51,030 --> 00:29:52,840
No one will treat you as dumb if you don't talk.
695
00:29:52,840 --> 00:29:53,680
That's enough.
696
00:29:54,270 --> 00:29:55,800
That's not how dog food
697
00:29:56,000 --> 00:29:57,030
is spread.
698
00:30:08,640 --> 00:30:10,150
Miaomiao is with these people,
699
00:30:10,150 --> 00:30:10,560
Yes.
700
00:30:11,390 --> 00:30:12,720
I've known Daniel for so long,
701
00:30:12,720 --> 00:30:14,390
but I've never seen him so friendly
702
00:30:14,390 --> 00:30:15,310
to any girl.
703
00:30:16,070 --> 00:30:18,230
He's friendly
704
00:30:18,840 --> 00:30:20,920
to me. He's stingy.
705
00:30:21,150 --> 00:30:22,720
He seldom treats a girl
706
00:30:23,430 --> 00:30:25,030
to dinner. He owes me that.
707
00:30:25,030 --> 00:30:26,070
He knocked me away.
708
00:30:26,070 --> 00:30:27,270
I haven't extorted money from him yet.
709
00:30:27,270 --> 00:30:29,680
He gave you the hotel last night.
710
00:30:32,430 --> 00:30:33,560
How much for one night?
711
00:30:33,560 --> 00:30:34,390
Give it back to you
712
00:30:35,190 --> 00:30:36,030
and it's 2. 5 thousand,
713
00:30:37,190 --> 00:30:38,600
Why don't you grab it?
714
00:30:38,800 --> 00:30:39,960
It's the snow season,
715
00:30:39,960 --> 00:30:41,070
housing is tight,
716
00:30:41,070 --> 00:30:42,030
You have 3thousand yuan.
717
00:30:42,030 --> 00:30:43,190
You may not be able to get a room.
718
00:30:46,150 --> 00:30:47,230
She didn't come home last night.
719
00:30:47,760 --> 00:30:48,880
Her mom wants to come but she won't let her come.
720
00:30:48,880 --> 00:30:49,310
You know that, right?
721
00:30:49,310 --> 00:30:49,680
Really?
722
00:30:49,680 --> 00:30:51,150
I'm worried that she'll get mixed up with a bunch of people.
723
00:30:51,150 --> 00:30:51,720
Together.
724
00:30:51,720 --> 00:30:52,230
Brother,
725
00:30:52,470 --> 00:30:53,270
Don't worry.
726
00:30:53,880 --> 00:30:55,680
Your business is my business.
727
00:30:55,680 --> 00:30:57,920
I'll keep an eye on Miaomiao for you.
728
00:30:58,640 --> 00:31:00,150
You can't just look at her.
729
00:31:00,310 --> 00:31:01,470
You need to know where she sleeps.
730
00:31:01,470 --> 00:31:02,310
Who did she sleep with?
731
00:31:02,310 --> 00:31:03,350
This is the most important thing.
732
00:31:03,800 --> 00:31:04,470
How about this?
733
00:31:04,920 --> 00:31:06,840
I'll find a way to adjust the surveillance footage.
734
00:31:07,560 --> 00:31:08,310
Adjust the surveillance,
735
00:31:08,310 --> 00:31:08,680
Okay,
736
00:31:08,680 --> 00:31:09,150
Right?
737
00:31:09,150 --> 00:31:10,350
Let's leave first.
738
00:31:10,350 --> 00:31:11,000
Let's leave first.
739
00:31:11,880 --> 00:31:12,600
All right,
740
00:31:12,920 --> 00:31:14,110
are you two junior high school students?
741
00:31:14,110 --> 00:31:15,600
Do you want to fight in the snow?
742
00:31:15,840 --> 00:31:16,880
No problem.
743
00:31:17,520 --> 00:31:18,560
I'm Taekwondo Section 4.
744
00:31:18,560 --> 00:31:19,640
What do you practice,
745
00:31:20,110 --> 00:31:21,270
Racing drones,
746
00:31:21,560 --> 00:31:22,520
What?
747
00:31:24,070 --> 00:31:25,270
If you're interested,
748
00:31:25,270 --> 00:31:26,640
come with me to the scene later.
749
00:31:26,640 --> 00:31:27,840
Feel it for yourself.
750
00:31:27,840 --> 00:31:28,270
Okay.
751
00:31:28,270 --> 00:31:29,150
Please don't.
752
00:31:29,560 --> 00:31:30,390
I'm afraid if she gets high,
753
00:31:30,390 --> 00:31:31,350
she'll mess around,
754
00:31:31,680 --> 00:31:32,560
I'll go with her.
755
00:31:32,560 --> 00:31:33,390
I'm not going with you.
756
00:31:33,390 --> 00:31:34,230
None of your business.
757
00:31:35,560 --> 00:31:36,600
It's a deal then.
758
00:31:48,680 --> 00:31:49,470
Sixth Brother,
759
00:31:50,350 --> 00:31:51,230
where's my brother Ran?
760
00:31:51,840 --> 00:31:53,070
Your dad took it away.
761
00:31:54,000 --> 00:31:54,840
What?
762
00:31:55,760 --> 00:31:56,800
He went hunting in the mountain.
763
00:31:57,560 --> 00:31:58,150
Well,
764
00:31:58,520 --> 00:32:00,310
why didn't you stop me?
765
00:32:00,680 --> 00:32:01,800
I can stop him.
766
00:32:01,800 --> 00:32:03,230
You can give me a whip
767
00:32:05,960 --> 00:32:06,960
if you turn back.
768
00:32:06,960 --> 00:32:08,150
It's nothing.
769
00:32:17,600 --> 00:32:18,600
In winter,
770
00:32:18,760 --> 00:32:19,800
there are fewer prey.
771
00:32:19,880 --> 00:32:21,840
Most of them are pheasants and hares.
772
00:32:22,110 --> 00:32:23,310
You're waiting for the spring.
773
00:32:23,760 --> 00:32:24,800
There will be more prey.
774
00:32:25,270 --> 00:32:27,760
Bears, wolves, roe deer,
775
00:32:28,880 --> 00:32:30,720
tigers two years ago.
776
00:32:30,880 --> 00:32:31,520
Uncle,
777
00:32:31,720 --> 00:32:33,150
This rare animal can fight too?
778
00:32:33,150 --> 00:32:33,760
cannot
779
00:32:34,000 --> 00:32:34,800
Illegal?
780
00:32:35,720 --> 00:32:37,270
You have to walk around it.
781
00:32:37,560 --> 00:32:39,030
What if we can't get around it?
782
00:32:39,430 --> 00:32:40,390
Animals
783
00:32:40,390 --> 00:32:41,270
are afraid of fire.
784
00:32:41,430 --> 00:32:42,350
Still afraid of noise?
785
00:32:43,800 --> 00:32:45,030
Unless you are hungry,
786
00:32:45,390 --> 00:32:46,520
it will hurt people.
787
00:32:49,920 --> 00:32:50,520
Uncle,
788
00:32:51,000 --> 00:32:51,960
What's that noise?
789
00:32:53,310 --> 00:32:54,190
Don't be afraid.
790
00:32:54,430 --> 00:32:55,520
It is estimated to be a roe deer
791
00:32:55,800 --> 00:32:57,350
national second-class protected animal,
792
00:32:57,800 --> 00:32:58,720
You can't fight.
793
00:32:58,760 --> 00:32:59,310
Uncle,
794
00:32:59,640 --> 00:33:00,470
You know what?
795
00:33:00,720 --> 00:33:01,880
In Japan,
796
00:33:02,230 --> 00:33:04,110
you can hunt bears legally.
797
00:33:04,880 --> 00:33:05,960
There are indicators every year
798
00:33:06,430 --> 00:33:07,600
Have you ever eaten bear's paw?
799
00:33:07,880 --> 00:33:09,230
I did eat it once.
800
00:33:09,760 --> 00:33:11,270
But it feels like he didn't do it well.
801
00:33:11,520 --> 00:33:12,430
It's fishy,
802
00:33:12,600 --> 00:33:13,230
Uncle,
803
00:33:13,800 --> 00:33:15,920
When will you have the chance to go to Japan?
804
00:33:16,070 --> 00:33:17,030
I'll get you a bear's paw.
805
00:33:17,030 --> 00:33:17,800
Try it.
806
00:33:18,390 --> 00:33:19,150
It's said that
807
00:33:19,150 --> 00:33:20,840
the right front palm is the best.
808
00:33:21,070 --> 00:33:22,560
This bear licks a lot
809
00:33:23,110 --> 00:33:24,470
and has a lot of gum.
810
00:33:25,880 --> 00:33:27,390
What if he's left-handed?
811
00:33:27,640 --> 00:33:28,800
It can't be that small.
812
00:33:31,270 --> 00:33:31,920
Liao,
813
00:33:33,470 --> 00:33:34,840
you came back from Japan,
814
00:33:34,960 --> 00:33:36,520
I didn't get a job or anything.
815
00:33:36,520 --> 00:33:37,430
I did.
816
00:33:37,840 --> 00:33:38,680
I didn't get it.
817
00:33:38,680 --> 00:33:39,430
Look at the recruitment here.
818
00:33:39,430 --> 00:33:40,520
Didn't I come here?
819
00:33:46,470 --> 00:33:47,800
Do you see the cave ahead?
820
00:33:50,520 --> 00:33:51,680
There's a bear in the cave,
821
00:33:53,110 --> 00:33:54,350
hibernating right now.
822
00:33:55,030 --> 00:33:57,070
If I make a big noise,
823
00:33:57,840 --> 00:33:59,000
I guess I'll wake it up.
824
00:34:00,110 --> 00:34:00,960
This bear,
825
00:34:00,960 --> 00:34:02,840
I guess it's hungry
826
00:34:03,469 --> 00:34:04,600
and its chest is sticking to its back.
827
00:34:05,920 --> 00:34:06,600
Uncle,
828
00:34:08,389 --> 00:34:09,469
What do you mean?
829
00:34:09,469 --> 00:34:12,310
Do you know how fast a bear runs?
830
00:34:13,270 --> 00:34:14,679
60 kilometers per hour.
831
00:34:15,469 --> 00:34:16,960
Your nose is smarter than a dog's.
832
00:34:17,230 --> 00:34:18,639
If it wants to chase you,
833
00:34:18,639 --> 00:34:20,030
you can't escape.
834
00:34:29,150 --> 00:34:30,110
I asked someone to check
835
00:34:31,560 --> 00:34:33,880
the registered capital of this company is 30million,
836
00:34:34,190 --> 00:34:35,270
The legal person is you now
837
00:34:36,389 --> 00:34:38,000
with a market value of several hundred million.
838
00:34:38,800 --> 00:34:39,520
Honestly,
839
00:34:40,190 --> 00:34:41,639
what are you doing here?
840
00:34:42,600 --> 00:34:44,030
I'm here to be the cook.
841
00:34:45,190 --> 00:34:46,429
Did you let go of the second kick?
842
00:34:48,030 --> 00:34:49,230
I'm going to set it on fire.
843
00:34:50,389 --> 00:34:52,190
I guess you'll let Blind Bear eat it.
844
00:34:52,470 --> 00:34:55,030
At that time, you'll be an accidental casualty.
845
00:34:55,030 --> 00:34:56,110
It has nothing to do with me.
846
00:34:56,640 --> 00:34:57,470
Uncle, uncle,
847
00:34:58,560 --> 00:34:59,270
uncle, I was wrong.
848
00:34:59,270 --> 00:35:01,070
Can you put this down first?
849
00:35:01,470 --> 00:35:02,000
If you hold it in your hand,
850
00:35:02,000 --> 00:35:03,110
I can't speak properly,
851
00:35:03,110 --> 00:35:04,310
I'm nervous.
852
00:35:04,640 --> 00:35:07,560
If there's something wrong with you,
853
00:35:08,600 --> 00:35:10,150
You can't leave here today.
854
00:35:18,150 --> 00:35:19,190
Old man,
855
00:35:19,190 --> 00:35:20,920
what are you trying to do?
856
00:35:21,350 --> 00:35:22,270
I came back
857
00:35:22,880 --> 00:35:24,270
from Japan,
858
00:35:24,680 --> 00:35:26,110
It's a first-time company.
859
00:35:26,230 --> 00:35:27,840
The partner is a college classmate of mine.
860
00:35:28,230 --> 00:35:29,230
He's in charge of funding,
861
00:35:29,230 --> 00:35:30,310
I'm in charge of technology.
862
00:35:31,430 --> 00:35:32,640
What does the company do?
863
00:35:32,960 --> 00:35:33,840
To make milk tea,
864
00:35:35,230 --> 00:35:37,000
at first we wanted to be
865
00:35:37,000 --> 00:35:39,000
a milk tea shop that everyone would like to drink,
866
00:35:39,310 --> 00:35:41,190
In fact, we did.
867
00:35:41,390 --> 00:35:42,470
Anyone who drinks milk tea
868
00:35:42,470 --> 00:35:43,600
will be full of praise,
869
00:35:44,150 --> 00:35:46,000
Later, because the business was getting better and better,
870
00:35:46,190 --> 00:35:47,030
I got the money,
871
00:35:47,230 --> 00:35:48,840
I only opened two stores at first,
872
00:35:49,350 --> 00:35:50,760
and then when I left,
873
00:35:50,920 --> 00:35:52,800
There are hundreds of franchise stores all over the country.
874
00:35:53,110 --> 00:35:54,560
My idol is Laoganma.
875
00:35:54,920 --> 00:35:56,640
No financing, no loans, no listing,
876
00:35:57,350 --> 00:35:59,880
Their approach is capital-driven,
877
00:36:00,070 --> 00:36:01,270
too eager for quick success and instant benefit.
878
00:36:01,560 --> 00:36:02,310
After a long time,
879
00:36:02,310 --> 00:36:04,070
those franchise stores can't control it at all.
880
00:36:04,350 --> 00:36:06,000
So in the end, I had to withdraw.
881
00:36:06,350 --> 00:36:07,920
You haven't answered my question yet.
882
00:36:07,920 --> 00:36:09,800
What are you doing here?
883
00:36:10,350 --> 00:36:11,230
Yes,
884
00:36:12,310 --> 00:36:13,920
I like being a chef,
885
00:36:15,600 --> 00:36:16,560
Listen to me,
886
00:36:16,560 --> 00:36:17,840
the food I cook is loved by others,
887
00:36:17,880 --> 00:36:19,390
I have a sense of satisfaction and accomplishment.
888
00:36:20,880 --> 00:36:21,310
Uncle,
889
00:36:21,310 --> 00:36:23,310
I like Cheng Jue.
890
00:36:25,430 --> 00:36:26,310
I like her.
891
00:36:27,470 --> 00:36:28,720
I like her very much.
892
00:36:30,520 --> 00:36:31,350
When I was in Japan,
893
00:36:31,350 --> 00:36:32,640
I went to school alone,
894
00:36:33,110 --> 00:36:34,150
How bitter and tired?
895
00:36:34,470 --> 00:36:35,840
As soon as I watch her live stream,
896
00:36:35,840 --> 00:36:37,110
everything will be fine.
897
00:36:37,640 --> 00:36:38,430
If it wasn't for her,
898
00:36:38,430 --> 00:36:39,760
I would be depressed now.
899
00:36:41,470 --> 00:36:43,270
At that time, I never thought that
900
00:36:43,470 --> 00:36:45,230
my life and hers would have an intersection,
901
00:36:45,430 --> 00:36:47,430
When I read her recruitment notice,
902
00:36:47,840 --> 00:36:49,640
I was so happy,
903
00:36:49,800 --> 00:36:51,640
I was so happy that I exploded in place.
904
00:36:52,350 --> 00:36:53,190
I'm here this time, just to help her make the B & B
905
00:36:53,390 --> 00:36:55,720
the best.
906
00:36:55,720 --> 00:36:56,880
In the process,
907
00:36:56,880 --> 00:36:57,520
if,
908
00:36:58,880 --> 00:36:59,640
What if?
909
00:37:02,230 --> 00:37:03,840
If she can like me,
910
00:37:03,840 --> 00:37:04,350
then.
911
00:37:07,640 --> 00:37:08,000
Well,
912
00:37:08,000 --> 00:37:09,030
this early in the morning,
913
00:37:10,760 --> 00:37:12,430
My dad took Liao Ran away.
914
00:37:12,840 --> 00:37:14,350
Then take it away.
915
00:37:14,350 --> 00:37:16,150
Your dad seems to like him.
916
00:37:17,600 --> 00:37:18,960
With my dad's temper,
917
00:37:19,070 --> 00:37:20,110
he didn't say a word well,
918
00:37:20,230 --> 00:37:21,430
No way.
919
00:37:21,430 --> 00:37:23,150
He's not his son-in-law.
920
00:37:23,150 --> 00:37:24,430
Don't think too much.
921
00:37:34,310 --> 00:37:35,350
Are your legs cold?
922
00:37:38,190 --> 00:37:38,920
I'm fine.
923
00:37:42,110 --> 00:37:42,680
Let's go.
924
00:37:43,430 --> 00:37:44,680
Go to my place and have a look.
925
00:38:01,470 --> 00:38:02,270
Take it
926
00:38:02,270 --> 00:38:03,390
easy,
927
00:38:03,390 --> 00:38:05,350
The best search time is 72 hours.
928
00:38:05,470 --> 00:38:06,350
How long has that been?
929
00:38:06,350 --> 00:38:07,230
How far can you run?
930
00:38:07,680 --> 00:38:09,600
I'm afraid she'll get cold when she's out there.
931
00:38:09,600 --> 00:38:10,760
What if you run into a bad guy?
932
00:38:10,760 --> 00:38:11,760
Why did you meet him?
933
00:38:11,920 --> 00:38:13,070
You can't run out of Heilongjiang even if you meet him,
934
00:38:13,070 --> 00:38:14,560
do you think we cops are all for nothing?
935
00:38:16,270 --> 00:38:16,960
Ling Suo
936
00:38:17,270 --> 00:38:17,960
Yes.
937
00:38:19,800 --> 00:38:20,800
I went to Harbin.
938
00:38:20,800 --> 00:38:22,430
Take the 8: 58 a. m. train,
939
00:38:22,430 --> 00:38:23,350
Harbin,
940
00:38:23,920 --> 00:38:24,190
Okay,
941
00:38:24,190 --> 00:38:25,070
Class,
942
00:38:26,110 --> 00:38:28,600
today we're going to draw a plaster still life,
943
00:38:30,000 --> 00:38:31,720
Please pay attention to its light,
944
00:38:31,720 --> 00:38:33,640
shape and proportion, okay?
945
00:38:34,070 --> 00:38:34,470
Come on,
946
00:38:34,470 --> 00:38:35,270
Let's get ready to start.
947
00:38:44,070 --> 00:38:44,600
Hey,
948
00:38:44,920 --> 00:38:45,720
Tian Kejian,
949
00:38:45,920 --> 00:38:47,600
just tell me what you want to say.
950
00:38:47,600 --> 00:38:49,270
What are you doing behind your back?
951
00:38:49,470 --> 00:38:50,640
What did I do?
952
00:38:51,310 --> 00:38:53,350
Don't you know what you're doing?
953
00:38:53,350 --> 00:38:54,520
I don't know.
954
00:38:56,150 --> 00:38:57,190
Let me ask you,
955
00:38:57,640 --> 00:38:58,600
Doudou is going to Harbin,
956
00:38:58,600 --> 00:38:59,840
Did you instigate him?
957
00:39:01,190 --> 00:39:01,720
Even if
958
00:39:01,720 --> 00:39:02,560
it's something wrong?
959
00:39:02,560 --> 00:39:03,520
She misses me.
960
00:39:03,520 --> 00:39:04,720
Is it wrong
961
00:39:04,720 --> 00:39:05,760
to come and visit your father?
962
00:39:06,640 --> 00:39:08,000
Don't forget,
963
00:39:08,070 --> 00:39:10,000
I'm the legal guardian.
964
00:39:10,600 --> 00:39:12,390
Without the guardian's knowledge,
965
00:39:12,390 --> 00:39:14,560
a minor runs away from home without permission,
966
00:39:14,560 --> 00:39:16,840
I can sue you for this.
967
00:39:16,840 --> 00:39:17,310
What
968
00:39:17,470 --> 00:39:18,230
did you say?
969
00:39:18,430 --> 00:39:19,560
Running away from home,
970
00:39:19,720 --> 00:39:21,000
your daughter didn't say hello
971
00:39:21,000 --> 00:39:22,350
to anyone this morning,
972
00:39:22,350 --> 00:39:24,390
I went straight to you by train.
973
00:39:24,390 --> 00:39:26,000
Go pick her up at the train station.
974
00:39:30,270 --> 00:39:30,840
Crawler,
975
00:39:30,840 --> 00:39:31,920
where are you going?
976
00:39:31,920 --> 00:39:33,190
I'll send a car to take you there.
977
00:39:33,190 --> 00:39:34,230
This is a police car.
978
00:39:34,230 --> 00:39:35,840
Do I dare to take it as a common citizen?
979
00:39:36,880 --> 00:39:38,310
When you meet your daughter and hold the fire,
980
00:39:38,310 --> 00:39:39,470
don't just light the fire
981
00:39:40,600 --> 00:39:41,560
and catch the child now,
982
00:39:41,560 --> 00:39:43,030
When your pride is strong,
983
00:39:43,350 --> 00:39:44,110
I didn't scare you.
984
00:39:44,110 --> 00:39:45,390
Running away from home is the first step.
985
00:39:45,390 --> 00:39:47,350
You might suffer from the family relationship.
986
00:39:48,230 --> 00:39:48,800
Come on.
987
00:39:48,800 --> 00:39:49,430
Thank you.
988
00:39:49,430 --> 00:39:49,960
I'm leaving.
989
00:39:49,960 --> 00:39:50,960
Let me know if you find him.
990
00:39:50,960 --> 00:39:51,470
Okay.
991
00:40:06,350 --> 00:40:08,000
He's not done yet.
992
00:40:18,840 --> 00:40:20,070
I was rejected by others.
993
00:40:24,150 --> 00:40:25,030
What do you know?
994
00:40:26,000 --> 00:40:27,920
It's called playing hard to get.
995
00:40:28,230 --> 00:40:29,520
I can assure you,
996
00:40:29,720 --> 00:40:31,600
she's blushing now,
997
00:40:31,600 --> 00:40:33,430
My heart was pounding,
998
00:40:33,680 --> 00:40:34,560
thinking about the story
999
00:40:34,560 --> 00:40:36,310
that was going to happen with me tonight.
1000
00:40:38,270 --> 00:40:38,880
Brother,
1001
00:40:39,600 --> 00:40:40,840
Look at the sun outside
1002
00:40:41,310 --> 00:40:42,230
and wake up.
1003
00:40:42,560 --> 00:40:43,470
Early in the morning,
1004
00:40:43,760 --> 00:40:45,270
she already rejected you.
1005
00:40:45,270 --> 00:40:46,520
Reject me for what?
1006
00:40:46,520 --> 00:40:48,350
If he really wants to reject me,
1007
00:40:48,350 --> 00:40:49,680
he'll be very polite.
1008
00:40:50,030 --> 00:40:51,030
Sorry,
1009
00:40:51,030 --> 00:40:52,110
I have something to do tonight,
1010
00:40:52,110 --> 00:40:52,800
I don't have time. Maybe
1011
00:40:52,800 --> 00:40:53,390
some other time.
1012
00:40:53,390 --> 00:40:54,310
I'm sorry,
1013
00:40:54,640 --> 00:40:56,390
but she just turned me down.
1014
00:40:56,560 --> 00:40:57,430
What does it mean?
1015
00:40:58,640 --> 00:40:59,600
What does it mean?
1016
00:40:59,920 --> 00:41:02,000
It means that she doesn't treat her brother as an outsider.
1017
00:41:02,000 --> 00:41:04,000
Are you playing coquetry with me?
1018
00:41:06,600 --> 00:41:07,840
No,
1019
00:41:08,000 --> 00:41:08,640
Brother,
1020
00:41:09,190 --> 00:41:10,920
What's your relationship with him?
1021
00:41:10,920 --> 00:41:12,600
Why should she play coquetry with you?
1022
00:41:12,800 --> 00:41:13,520
Believe it or not.
1023
00:41:13,520 --> 00:41:14,350
Believe it or not.
1024
00:41:14,350 --> 00:41:15,430
I'm telling you,
1025
00:41:16,110 --> 00:41:17,270
half an hour at most.
1026
00:41:17,270 --> 00:41:18,390
Take the initiative to send me a WeChat message,
1027
00:41:18,390 --> 00:41:20,070
and find yourself a step down.
1028
00:41:21,600 --> 00:41:22,760
Let's continue our relationship.
1029
00:41:24,760 --> 00:41:25,310
I do.
1030
00:41:25,560 --> 00:41:26,270
I really do.
1031
00:41:28,520 --> 00:41:30,640
Look at how dead you are,
1032
00:41:31,110 --> 00:41:31,880
Okay,
1033
00:41:32,150 --> 00:41:33,350
You don't have to wait for half an hour.
1034
00:41:34,190 --> 00:41:35,840
Brother, I'll teach her a lesson now.
1035
00:41:35,840 --> 00:41:36,720
Watch carefully.
1036
00:41:37,310 --> 00:41:38,640
I'll see how you teach her a lesson.
1037
00:41:42,600 --> 00:41:47,070
But I've already booked a seat.
1038
00:42:06,190 --> 00:42:07,680
I've booked a deluxe
1039
00:42:07,680 --> 00:42:09,190
two-person package tonight,
1040
00:42:09,390 --> 00:42:10,920
Three bottles of first-class farmstead,
1041
00:42:10,920 --> 00:42:12,070
we can talk over drinks,
1042
00:42:12,070 --> 00:42:15,310
I even booked fireworks at midnight.
1043
00:42:15,680 --> 00:42:16,600
If nothing else,
1044
00:42:17,190 --> 00:42:18,720
a kiss from Cheng Man,
1045
00:42:21,270 --> 00:42:22,840
I made a reservation in advance.
61688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.