Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,057 --> 00:00:16,057
‐ So...
2
00:00:16,268 --> 00:00:17,268
‐ So...
3
00:00:20,355 --> 00:00:21,355
‐ No.
4
00:00:22,481 --> 00:00:25,169
We have to talk about this before
anything happens between us.
5
00:00:25,193 --> 00:00:26,711
I want this all to be above board.
6
00:00:26,736 --> 00:00:28,321
‐ Of course. So do I.
7
00:00:29,573 --> 00:00:31,716
‐ So, Lucy's hand is...
‐ Broken.
8
00:00:31,740 --> 00:00:33,051
‐ Because of the... ‐ Robot.
9
00:00:33,076 --> 00:00:35,012
The automated little idiot
came out of nowhere,
10
00:00:35,036 --> 00:00:36,597
just as I was helping her move.
11
00:00:36,621 --> 00:00:38,765
And not that anybody
should be pointing fingers,
12
00:00:38,789 --> 00:00:41,125
but I blame Elon Musk for some reason.
13
00:00:41,710 --> 00:00:44,521
‐ But walk me through why
she has to move back in with you?
14
00:00:44,545 --> 00:00:46,064
Everything can't be Elon's fault.
15
00:00:46,088 --> 00:00:47,423
‐ I think it can be.
16
00:00:49,384 --> 00:00:52,362
‐ Look, she got really hurt,
and I didn't know what else to do.
17
00:00:52,387 --> 00:00:55,515
Her parents don't live here, and there's
no one else to take care of her.
18
00:00:57,267 --> 00:00:58,994
‐ You are so nice.
19
00:00:59,018 --> 00:01:01,329
That's the thing
I like about you the most.
20
00:01:01,353 --> 00:01:03,082
That, and the...
21
00:01:03,106 --> 00:01:04,441
dimples near your mouth.
22
00:01:06,775 --> 00:01:09,403
Ah bap bap! Not so fast, sir.
23
00:01:10,822 --> 00:01:13,825
I just want some reassurance on
the details here, so that we can be...
24
00:01:14,575 --> 00:01:16,888
clear that neither of us is
doing anything wrong by‐‐
25
00:01:16,912 --> 00:01:18,912
‐ Desperately wanting to
kiss each other right now?
26
00:01:20,498 --> 00:01:21,917
‐ That, yes.
27
00:01:22,542 --> 00:01:23,894
‐ Okay. What do you need to know?
28
00:01:23,918 --> 00:01:24,920
‐ Okay.
29
00:01:25,920 --> 00:01:28,441
How long have you actually been broken up?
30
00:01:28,465 --> 00:01:30,359
‐ Uh, like a month. ‐ A month?!
31
00:01:30,382 --> 00:01:33,153
That is not that long! That's a blip!
Are you sure it's over?
32
00:01:33,177 --> 00:01:34,864
‐ It's completely mutually over.
33
00:01:34,888 --> 00:01:37,866
Lucy's wonderful,
but we're just not compatible.
34
00:01:37,890 --> 00:01:39,451
You know, we‐we have
different love languages.
35
00:01:39,475 --> 00:01:41,829
She hates the way that I chew,
36
00:01:41,853 --> 00:01:43,938
and I don't love
how she talks to waiters.
37
00:01:45,522 --> 00:01:48,109
‐ Okay. I believe you.
38
00:01:49,819 --> 00:01:52,423
Well, maybe we should wait to do...
39
00:01:52,447 --> 00:01:55,091
stuff until she moves back out.
40
00:01:55,115 --> 00:01:56,468
When's she get her cast off?
41
00:01:56,492 --> 00:01:57,762
‐ Like a month.
42
00:01:57,786 --> 00:01:59,704
‐ A month?! That's forever!
43
00:02:01,121 --> 00:02:03,643
‐ Look, why don't we just
take things slow?
44
00:02:03,667 --> 00:02:06,228
You know, we don't have to be physical.
45
00:02:06,253 --> 00:02:08,396
It doesn't matter to me as...
46
00:02:08,420 --> 00:02:09,923
as long as I get to see you.
47
00:02:10,674 --> 00:02:11,675
‐ Really?
48
00:02:12,509 --> 00:02:13,634
‐ Really.
49
00:02:24,687 --> 00:02:27,082
Sorry.
50
00:02:27,106 --> 00:02:29,001
It's Lucy. ‐ Oh!
51
00:02:29,025 --> 00:02:31,378
‐ Hey! ‐ Hey.
52
00:02:31,402 --> 00:02:34,757
I'm really sorry to bother you,
but I fell in the bathtub.
53
00:02:34,781 --> 00:02:36,884
‐ Lucy, I told you to wait
until I got home to take a bath!
54
00:02:36,908 --> 00:02:39,427
I know, I thought I'd be fine.
I'm sorry.
55
00:02:39,451 --> 00:02:41,621
‐ I'll be right there. Don't move.
‐ Thank you.
56
00:02:41,997 --> 00:02:43,497
Sorry. Uh...
57
00:02:44,498 --> 00:02:46,477
Kiss goodbye? ‐ Really?
58
00:02:46,501 --> 00:02:48,020
A woman is on the bathroom floor!
59
00:02:48,043 --> 00:02:49,336
Go!
60
00:03:02,433 --> 00:03:03,518
This is it.
61
00:03:04,185 --> 00:03:06,395
Say goodbye to your dad's bar.
62
00:03:07,313 --> 00:03:08,707
‐ Buh‐bye.
63
00:03:08,731 --> 00:03:10,918
‐ I mean, you're literally
taking down the patriarchy
64
00:03:10,942 --> 00:03:12,419
and putting up a bar for women.
65
00:03:12,443 --> 00:03:15,463
‐ Yeah. We're like Gloria Steinem
and Ruth Bader Ginsburg,
66
00:03:15,487 --> 00:03:17,884
fighting for a woman's right
to drink too much rosé.
67
00:03:17,908 --> 00:03:21,637
‐ And only one bathroom in a bar
for women? Not on our watch.
68
00:03:21,661 --> 00:03:24,497
This place is gonna be full of toilets.
‐ Totally.
69
00:03:24,955 --> 00:03:26,808
Maybe we don't lead with
that marketing‐wise though.
70
00:03:26,832 --> 00:03:27,876
‐ Yeah, fair point.
71
00:03:28,543 --> 00:03:30,103
Okay, let's do it. ‐ Alright.
72
00:03:30,127 --> 00:03:31,629
‐ Oh wait! Glasses! ‐ Right.
73
00:03:41,598 --> 00:03:43,557
This is way better than therapy!
74
00:03:44,183 --> 00:03:45,786
Okay, let's stop for a sec.
75
00:03:45,810 --> 00:03:47,913
‐ Your dad must've really been an asshole.
76
00:03:47,937 --> 00:03:50,290
You don't even know.
77
00:03:50,314 --> 00:03:52,460
Oh. My hair's caught. Ow.
78
00:03:52,484 --> 00:03:53,860
‐ Here, one second.
79
00:03:57,530 --> 00:03:59,031
Wait, it's really stuck in there.
80
00:04:19,052 --> 00:04:21,721
‐ How does your breath taste
so pepperminty? We just woke up.
81
00:04:23,514 --> 00:04:25,283
‐ I've been up for an hour.
82
00:04:25,307 --> 00:04:28,745
I already brushed my teeth and put on
some light foundation to get that
83
00:04:28,769 --> 00:04:31,415
"She just woke up.
How she can be that luminous" look.
84
00:04:31,439 --> 00:04:33,709
‐ Isn't the point of doing
all that not to tell me?
85
00:04:33,733 --> 00:04:34,793
‐ Yes, absolutely.
86
00:04:34,817 --> 00:04:37,487
‐ But, I feel closer when we share things.
‐ Okay.
87
00:04:41,824 --> 00:04:44,262
Is that why you think
we should do a project together?
88
00:04:44,286 --> 00:04:48,014
‐ I am convinced that
a Woöm X Saaqq collab
89
00:04:48,038 --> 00:04:51,685
is an incredible idea that will make
us both look amazing to our bosses.
90
00:04:51,709 --> 00:04:52,961
Yes.
91
00:04:54,295 --> 00:04:56,941
‐ It would be good to have
access to a female market
92
00:04:56,965 --> 00:04:58,860
for our new product since it's unisex.
93
00:04:58,884 --> 00:05:01,362
‐ Exactly, and if I bring
a male audience to Woöm,
94
00:05:01,386 --> 00:05:02,779
I'll be a hero.
95
00:05:02,803 --> 00:05:05,949
Celeste will practically
throw a parade in my honor.
96
00:05:05,973 --> 00:05:08,494
Or just say hi when we're alone
in the elevator together.
97
00:05:08,518 --> 00:05:10,745
‐ I guess it could be fun
working on something together.
98
00:05:10,769 --> 00:05:12,622
‐ We'll be like a power couple.
99
00:05:12,646 --> 00:05:14,709
You'll be the Beyoncé to my Jay‐Z.
100
00:05:14,733 --> 00:05:17,127
‐ Interesting I'm not the man in that one.
101
00:05:17,151 --> 00:05:19,432
‐ Well, you're a better dancer,
and I look better in hats.
102
00:05:40,007 --> 00:05:41,860
Welcome to my OnlyFans.
103
00:05:41,884 --> 00:05:43,653
Lotus Dragon Bebe here.
104
00:05:43,677 --> 00:05:45,387
This dance is for you.
105
00:05:48,182 --> 00:05:50,161
‐ I mean, this is porn, right?
106
00:05:50,185 --> 00:05:51,704
‐ This is incredible. She's hot.
107
00:05:51,728 --> 00:05:54,624
‐ Where does one get a sword
in modern‐day times?
108
00:05:54,648 --> 00:05:56,500
‐ I just don't know if
I wanna start my roster
109
00:05:56,524 --> 00:05:58,668
as an independent publicist
with a porn star.
110
00:05:58,692 --> 00:06:00,987
‐ Whoa, OnlyFans is not porn.
111
00:06:01,862 --> 00:06:03,466
Porn‐adjacent might be more fair.
112
00:06:03,490 --> 00:06:06,134
‐ Sorry. "Erotic content creator."
113
00:06:06,158 --> 00:06:07,637
She wants to meet with me.
114
00:06:07,661 --> 00:06:10,932
‐ If I learned anything in business
school, you always take the meeting.
115
00:06:10,956 --> 00:06:13,016
‐ I'm not sure I know how
to take someone named
116
00:06:13,040 --> 00:06:15,560
"Lotus Dragon Bebe" to the next level.
117
00:06:15,584 --> 00:06:17,355
Her name is tongue‐in‐cheek.
118
00:06:17,379 --> 00:06:19,524
‐ Like this picture? Lit‐literally.
119
00:06:19,548 --> 00:06:23,026
‐ Okay, can't we as Asian women
own our own sexuality, too?
120
00:06:23,050 --> 00:06:24,862
I mean, I know I definitely do.
121
00:06:24,886 --> 00:06:26,656
- What do you think, Jules?
- Did you know
122
00:06:26,680 --> 00:06:30,451
you can just order a broad sword
on Amazon? It's a weapon.
123
00:06:30,475 --> 00:06:32,119
I blame Elon Musk for some reason.
124
00:06:32,143 --> 00:06:34,812
But about this, I'm with Stella.
At least take the meeting.
125
00:06:36,064 --> 00:06:38,209
‐ I think so, too. Jules,
126
00:06:38,233 --> 00:06:39,985
speaking of meetings...
127
00:06:41,194 --> 00:06:44,507
So, Celeste said I should pitch
the collab with Saaqq to you first
128
00:06:44,531 --> 00:06:46,175
because she wants you on board.
129
00:06:46,199 --> 00:06:47,884
‐ I know, she CC'd me.
130
00:06:47,908 --> 00:06:50,012
And, just a note for the future,
131
00:06:50,036 --> 00:06:51,639
when you make the subject of an email
132
00:06:51,663 --> 00:06:54,266
"opportunity of a lifetime, act now,"
133
00:06:54,290 --> 00:06:56,394
it does make it look like insurance spam.
134
00:06:56,418 --> 00:06:59,187
‐ Copy that. Um, so you'll help me
135
00:06:59,211 --> 00:07:01,047
sell this idea to Celeste?
136
00:07:01,839 --> 00:07:04,067
‐ Well, I don't know what I'm selling
'cause you refuse to say
137
00:07:04,091 --> 00:07:05,653
what the product is.
138
00:07:05,677 --> 00:07:08,822
‐ That's because it's a collab,
and I'm waiting for my collab ‐orator
139
00:07:08,846 --> 00:07:11,033
to pitch it to you or else it'll ruin it.
140
00:07:11,057 --> 00:07:13,184
‐ Well, I'm excited to hear.
‐ You should be.
141
00:07:14,935 --> 00:07:17,247
‐ So, how's it going with the bar, Stel?
142
00:07:17,271 --> 00:07:19,375
‐ Pretty good. Liv and I started
demo this week,
143
00:07:19,399 --> 00:07:21,901
picked some paint colors, had sex,
found an electrician...
144
00:07:22,444 --> 00:07:24,754
‐ I'm sorry, what was that
before the electrician?
145
00:07:24,778 --> 00:07:27,257
‐ Yeah. Liv and I hooked up.
Just happened.
146
00:07:27,281 --> 00:07:29,384
Well, uh,
147
00:07:29,408 --> 00:07:31,286
that's amazing.
148
00:07:31,702 --> 00:07:34,055
‐ Yeah. So amazing.
149
00:07:34,079 --> 00:07:36,308
‐ We are so proud of you.
150
00:07:36,332 --> 00:07:39,353
‐ Proud of me?
For quitting my lucrative internship
151
00:07:39,377 --> 00:07:41,062
for a totally unpredictable venture,
152
00:07:41,086 --> 00:07:43,566
and then fucking my new business partner,
or... what part?
153
00:07:43,590 --> 00:07:46,509
‐ I think we meant more proud as in, um,
154
00:07:47,218 --> 00:07:49,654
capital P "Pride"
155
00:07:49,678 --> 00:07:50,947
kind of way.
156
00:07:50,971 --> 00:07:54,701
‐ Hm. And the award for best performance
by a supportive straight group of friends
157
00:07:54,725 --> 00:07:57,353
goes to... Okay, real opinions, please.
158
00:07:58,521 --> 00:08:00,208
‐ Tricky. ‐ Complicated.
159
00:08:00,232 --> 00:08:01,918
‐ Turned on, yet concerned.
160
00:08:01,942 --> 00:08:04,420
‐ I mean, I just want this
bar thing to work out,
161
00:08:04,444 --> 00:08:06,713
and I don't want the sex
thing to get in the way.
162
00:08:06,737 --> 00:08:08,466
Even though it was great.
163
00:08:08,490 --> 00:08:10,175
Like really great.
164
00:08:10,199 --> 00:08:11,843
‐ It could get messy still.
165
00:08:11,867 --> 00:08:14,889
‐ Well, listen, what can I say?
Life is messy.
166
00:08:14,913 --> 00:08:17,141
You know, you have all these rules,
and then one day,
167
00:08:17,165 --> 00:08:20,125
they all go out the window
and get hit by a delivery robot.
168
00:08:21,293 --> 00:08:23,730
I saw Wes today.
169
00:08:23,754 --> 00:08:26,567
‐ I thought you said his girlfriend moved
back in because of her hand.
170
00:08:26,591 --> 00:08:28,968
‐ Ex ‐girlfriend, and she did.
171
00:08:30,136 --> 00:08:32,907
‐ Jules, I am telling you.
Do not go there.
172
00:08:32,931 --> 00:08:35,909
Take it from someone who was told
one thing, and then got totally screwed.
173
00:08:35,933 --> 00:08:38,287
‐ No, I know.
And we're not gonna do anything
174
00:08:38,311 --> 00:08:40,813
until she moves back out. It's just...
175
00:08:42,856 --> 00:08:43,857
Hard.
176
00:08:44,484 --> 00:08:46,754
‐ Okay. Are we actually seeing
177
00:08:46,778 --> 00:08:48,838
Jules Wiley sexually frustrated?
178
00:08:48,863 --> 00:08:51,926
‐ It's horrible!
‐ I feel like I'm in eighth grade.
179
00:08:51,950 --> 00:08:54,345
Well, I can tell you
what I did in eighth grade,
180
00:08:54,369 --> 00:08:57,663
and it involved ruining several
electric toothbrushes.
181
00:08:58,748 --> 00:08:59,933
‐ Very graphic.
182
00:08:59,957 --> 00:09:02,586
‐ Seems to me like
this is a DIY situation.
183
00:09:05,754 --> 00:09:08,317
Oh my god. You haven't?
184
00:09:08,341 --> 00:09:10,861
‐ You don't? ‐ Well...
185
00:09:10,885 --> 00:09:13,280
I just kind of always had a boyfriend
186
00:09:13,304 --> 00:09:15,932
who did the... penis.
187
00:09:19,644 --> 00:09:21,770
What?! Stop! Look away!
188
00:09:22,397 --> 00:09:24,441
‐ Sadly, this explains a lot.
189
00:09:39,163 --> 00:09:42,393
‐ I wanna make
a "don't be such a pussy" joke,
190
00:09:42,417 --> 00:09:45,419
but it feels like it'll just be sad.
191
00:09:53,510 --> 00:09:55,364
‐ So, as you can see, I've worked with
192
00:09:55,388 --> 00:09:58,743
a lot of clients at my old firm
who transitioned from...
193
00:09:58,767 --> 00:10:01,537
less traditional mediums
into all sorts of things.
194
00:10:01,561 --> 00:10:04,664
Music, modeling, acting,
whatever you're interested in.
195
00:10:04,688 --> 00:10:07,083
‐ I mean, I'm interested in all of it.
196
00:10:07,107 --> 00:10:09,879
Like, total domination, so...
197
00:10:09,903 --> 00:10:12,756
‐ Well, I think if Bella Thorne
can go from Disney to OnlyFans,
198
00:10:12,780 --> 00:10:15,533
we can definitely reverse engineer
that for your image, too.
199
00:10:16,116 --> 00:10:18,119
‐ Reverse engineer my image?
200
00:10:18,536 --> 00:10:20,163
‐ Uh... You know what I mean.
201
00:10:20,621 --> 00:10:21,789
‐ Yeah, I do.
202
00:10:23,457 --> 00:10:26,544
Were you in your high school's
Future Business Leaders of America Club?
203
00:10:27,128 --> 00:10:29,524
‐ It's called Phi Beta Lambda,
and that was college.
204
00:10:29,548 --> 00:10:30,548
‐ Hm.
205
00:10:31,549 --> 00:10:33,528
Well, so...
206
00:10:33,552 --> 00:10:35,571
I graduated from Brown,
207
00:10:35,595 --> 00:10:37,280
I majored in art history,
208
00:10:37,304 --> 00:10:39,700
and I bring in six figures
making my own kind of art
209
00:10:39,724 --> 00:10:42,202
with me as the subject.
210
00:10:42,226 --> 00:10:44,205
I know exactly what I'm doing,
211
00:10:44,229 --> 00:10:46,438
and I don't need my image cleaned up.
212
00:10:47,566 --> 00:10:49,793
‐ Of course. You know, I'm just trying
to help you be able to get
213
00:10:49,817 --> 00:10:51,294
all the opportunities you're looking for.
214
00:10:51,318 --> 00:10:55,282
‐ Well, I don't think I need some judge‐y
uptight publicist working for me.
215
00:10:56,490 --> 00:10:57,491
So, I'm good.
216
00:10:58,243 --> 00:11:00,495
Actually, no.
217
00:11:00,912 --> 00:11:02,557
I'm great.
218
00:11:02,581 --> 00:11:05,475
You know, it was my friends
who told me I had to take this meeting,
219
00:11:05,500 --> 00:11:07,061
and I did.
220
00:11:07,085 --> 00:11:09,254
So, thanks.
221
00:11:19,597 --> 00:11:21,908
I'm just saying I think we need
to be putting out more literature
222
00:11:21,932 --> 00:11:23,870
on how often you're supposed
to wash your bra.
223
00:11:23,894 --> 00:11:25,203
People do not know.
224
00:11:25,227 --> 00:11:27,123
‐ First of all, hard agree with that.
225
00:11:27,147 --> 00:11:28,249
‐ Thank you!
226
00:11:28,273 --> 00:11:29,875
‐ Second, are you guys sticking around
227
00:11:29,899 --> 00:11:31,418
for the pitch Izzy and her
boyfriend are doing?
228
00:11:31,442 --> 00:11:35,088
‐ Big yes. She gave me the rundown,
and I'm so excited.
229
00:11:35,113 --> 00:11:38,216
I just love bad community theater.
230
00:11:38,240 --> 00:11:39,921
‐ Yeah, plus we were promised free dinner.
231
00:11:40,701 --> 00:11:41,888
‐ Someone say "free dinner"?
232
00:11:41,912 --> 00:11:43,455
Okay, you guys.
233
00:11:44,456 --> 00:11:47,167
Thank you so much
for staying late tonight.
234
00:11:48,876 --> 00:11:52,565
Now, I am thrilled to
introduce you to Liam,
235
00:11:52,588 --> 00:11:55,567
senior brand director at Saaqq, and also
236
00:11:55,591 --> 00:11:57,736
senior boyfriend director
at our relationship
237
00:11:57,760 --> 00:11:59,346
because he is my boyfriend.
238
00:12:00,346 --> 00:12:01,823
‐ Hot start.
239
00:12:01,847 --> 00:12:04,493
‐ I lost interest early on,
but I respect you for this.
240
00:12:04,517 --> 00:12:05,912
Okay then,
241
00:12:05,936 --> 00:12:08,897
why don't you tell us what
this mystery product is?
242
00:12:11,191 --> 00:12:12,500
‐ Okay, picture this.
243
00:12:12,524 --> 00:12:15,086
You're a young hot single out on the town.
244
00:12:15,110 --> 00:12:18,548
‐ You're ready for a big night
when you drop by your local watering hole.
245
00:12:18,572 --> 00:12:21,302
‐ There you are,
sipping a vod‐ton at the bar,
246
00:12:21,326 --> 00:12:24,703
when suddenly, you lock eyes
with a hottie across the room.
247
00:12:25,580 --> 00:12:26,974
And in an instant,
248
00:12:26,998 --> 00:12:28,850
you both know...
249
00:12:28,875 --> 00:12:30,144
It's on.
250
00:12:30,168 --> 00:12:31,919
‐ Wow. It's everything I wanted and more.
251
00:12:32,419 --> 00:12:34,524
‐ Naturally, you both make
your way to the bathroom
252
00:12:34,548 --> 00:12:36,799
for an impromptu romp around.
253
00:12:37,259 --> 00:12:38,235
‐ Naturally.
254
00:12:38,259 --> 00:12:40,363
‐ What year do we think
this is taking place in?
255
00:12:40,386 --> 00:12:42,365
But, shoot!
256
00:12:42,389 --> 00:12:44,474
You didn't get a chance
to freshen up down there.
257
00:12:45,642 --> 00:12:49,330
‐ But worry not, sexy single,
because you've got...
258
00:12:49,354 --> 00:12:50,914
Faire à Mone.
259
00:12:50,938 --> 00:12:54,000
The first pheromone‐based
unisex genital spray
260
00:12:54,024 --> 00:12:56,796
designed to both sanitize and seduce.
261
00:12:56,820 --> 00:12:59,465
‐ It's cologne meets perfume
meets Purell meets Viagra.
262
00:12:59,489 --> 00:13:03,033
‐ For when you meet that
special someone on the go.
263
00:13:06,788 --> 00:13:08,456
‐ Smells like cum put on deodorant.
264
00:13:08,914 --> 00:13:11,184
‐ Well... what'd you think?
265
00:13:11,208 --> 00:13:13,687
‐ We know a female brand partner
could really help us market it
266
00:13:13,711 --> 00:13:15,462
since the spray's for everyone.
267
00:13:16,298 --> 00:13:17,942
‐ For everyone...
268
00:13:17,966 --> 00:13:20,027
who has sex in public bathrooms?
269
00:13:20,051 --> 00:13:22,529
‐ Oh, that's just the example
we use for the pitch.
270
00:13:22,553 --> 00:13:25,950
We think there are a lot of places that
people have sex unexpectedly.
271
00:13:25,974 --> 00:13:28,577
I mean, the last time
me and Liam went to Target‐‐
272
00:13:28,601 --> 00:13:30,144
‐ Okay, I get it. I...
273
00:13:30,519 --> 00:13:33,148
‐ So... you love it?
274
00:13:33,648 --> 00:13:37,277
‐ I‐I would say more that I appreciate...
275
00:13:37,777 --> 00:13:41,591
the notion behind its...
276
00:13:41,615 --> 00:13:42,990
intention.
277
00:13:44,576 --> 00:13:46,912
So, it's a yes?
278
00:13:47,537 --> 00:13:50,039
‐ Let me jump in. I think I can help here.
279
00:13:50,749 --> 00:13:52,934
- She's saying she hates it.
- I agree.
280
00:13:52,959 --> 00:13:56,397
I'm getting that Jules finds
this idea to be just, like,
281
00:13:56,421 --> 00:13:58,607
complete trash.
‐ Even body language‐wise,
282
00:13:58,631 --> 00:14:00,692
I'm feeling a "no" from her.
283
00:14:00,716 --> 00:14:02,009
Okay.
284
00:14:03,220 --> 00:14:05,639
I just don't think Celeste
is gonna like this idea.
285
00:14:07,389 --> 00:14:08,432
I'm sorry.
286
00:14:09,267 --> 00:14:10,660
‐ Okay.
287
00:14:10,684 --> 00:14:12,604
Uh, thank you, Jules.
288
00:14:16,149 --> 00:14:17,585
‐ Thank you.
289
00:14:17,609 --> 00:14:19,610
And, um...
290
00:14:20,736 --> 00:14:21,988
sorry?
291
00:14:33,667 --> 00:14:35,227
‐ Hey, you have a sec?
292
00:14:35,251 --> 00:14:36,753
‐ Hey. Yeah.
293
00:14:37,711 --> 00:14:40,298
After the other day,
I figured this talk was coming.
294
00:14:41,758 --> 00:14:44,357
‐ I think this version of the budget's
still missing a few things.
295
00:14:45,386 --> 00:14:47,240
‐ The budget?
296
00:14:47,264 --> 00:14:49,640
That's what you wanted
to talk about? Budget?
297
00:14:50,350 --> 00:14:51,869
‐ Yeah. I mean,
money's kind of a crucial part
298
00:14:51,893 --> 00:14:53,773
of this whole business
thing we're doing, right?
299
00:14:54,479 --> 00:14:56,480
‐ Right. Yeah, no. Of course.
300
00:14:57,231 --> 00:14:59,585
‐ Uh, hey, I'm gonna go pick up Bruno,
but take a look at that
301
00:14:59,609 --> 00:15:01,211
and lemme know what you think tomorrow.
302
00:15:01,235 --> 00:15:02,403
Later.
303
00:15:04,280 --> 00:15:05,615
‐ Later.
304
00:15:08,659 --> 00:15:10,703
Okay.
305
00:15:17,210 --> 00:15:20,629
"Who wants to drink all this with me?"
306
00:15:25,092 --> 00:15:26,427
"Later."
307
00:15:28,138 --> 00:15:29,221
I mean...
308
00:15:33,268 --> 00:15:34,662
‐ Sorry I'm late.
309
00:15:34,686 --> 00:15:37,581
I had a very important
email to send to Celeste
310
00:15:37,605 --> 00:15:39,165
with the Saaqq collab pitch deck.
311
00:15:39,190 --> 00:15:41,234
‐ You didn't... ‐ I did.
312
00:15:43,193 --> 00:15:45,322
Um, can you guys scooch?
313
00:15:45,739 --> 00:15:48,134
‐ Izzy, please!
I was just trying to do my job
314
00:15:48,158 --> 00:15:49,802
and also protect you.
315
00:15:49,826 --> 00:15:52,721
Can we switch to being friends
right now instead of coworkers?
316
00:15:52,745 --> 00:15:54,307
‐ Is that an order, boss?
317
00:15:54,331 --> 00:15:57,309
‐ This isn't easy for me either, Iz.
I don't like being your boss.
318
00:15:57,334 --> 00:15:59,519
‐ You're her boss now? ‐ Oof.
319
00:15:59,543 --> 00:16:01,938
And that "oof" is coming from experience.
320
00:16:01,962 --> 00:16:04,357
It's hard working with someone
you're having sex with.
321
00:16:04,381 --> 00:16:06,485
‐ That's so not the same thing.
‐ Truly different problems.
322
00:16:06,509 --> 00:16:08,028
‐ I know. I just need
to talk about my thing.
323
00:16:08,052 --> 00:16:10,615
I mean, Liv is acting
like we are two people
324
00:16:10,639 --> 00:16:12,908
who haven't seen all of
each other's body parts.
325
00:16:12,932 --> 00:16:15,577
‐ Isn't that... good?
326
00:16:15,601 --> 00:16:18,080
- Same page kinda thing, no?
- I just figured
327
00:16:18,104 --> 00:16:20,416
she'd wanna talk about
how she was feeling.
328
00:16:20,440 --> 00:16:23,461
And now, her ignoring it and acting
like it never happened is just‐‐
329
00:16:23,485 --> 00:16:26,963
‐ Exactly what you've done to
every person you've slept with ever?
330
00:16:26,988 --> 00:16:30,075
‐ A valid point that is very
unhelpful in this moment.
331
00:16:32,786 --> 00:16:34,120
‐ Wha...
332
00:16:34,663 --> 00:16:36,724
- Wait, now you're mad at me?
- No.
333
00:16:36,748 --> 00:16:39,226
I'm just sitting next to Jules
'cause she looked lonely.
334
00:16:39,250 --> 00:16:41,645
‐ Thank you! I was lonely.
335
00:16:41,669 --> 00:16:45,066
‐ Ugh. You know what? I have no advice
to give anyone about anything.
336
00:16:45,090 --> 00:16:47,610
I am also being ignored by
a beautiful woman right now,
337
00:16:47,634 --> 00:16:48,903
and it is my fault.
338
00:16:48,927 --> 00:16:50,571
‐ The Bebe is ignoring you?
339
00:16:50,595 --> 00:16:53,722
Yep. She said
I was an uptight overachiever.
340
00:16:57,726 --> 00:16:59,270
Thanks.
341
00:17:03,149 --> 00:17:05,252
She thought that I was being judgmental,
and, you know,
342
00:17:05,277 --> 00:17:07,963
I guess she was right, but the thing is...
343
00:17:07,988 --> 00:17:10,383
I really feel I can get her
to the next level on her career.
344
00:17:10,406 --> 00:17:13,326
She's smart, ambitious, really talented.
345
00:17:13,785 --> 00:17:15,578
I blew it.
346
00:17:16,288 --> 00:17:18,932
‐ Well, you can't just give up. You have
to figure out a way to get to her.
347
00:17:18,957 --> 00:17:22,042
‐ She does this erotic dance class
once a week with some girls from the app.
348
00:17:22,419 --> 00:17:25,021
You want me to take
an erotic dance class?
349
00:17:25,046 --> 00:17:28,924
‐ To prove to her that there's more to you
than her first impression. A lot more.
350
00:17:31,010 --> 00:17:32,261
‐ And, it's Wes.
351
00:17:33,512 --> 00:17:35,031
Decline.
352
00:17:35,056 --> 00:17:36,366
‐ Proud of you.
353
00:17:36,391 --> 00:17:40,162
‐ Madison, please tell Jules that I think
that was a very strong move.
354
00:17:40,185 --> 00:17:43,207
‐ Wow. That shows resolve, J.
355
00:17:43,230 --> 00:17:45,667
Looks like you RSVP'd
to that party of one.
356
00:17:45,692 --> 00:17:48,880
‐ Okay, that is my least
favorite way to phrase that,
357
00:17:48,903 --> 00:17:50,964
but no. I did not. I...
358
00:17:50,989 --> 00:17:52,173
I got too in my head.
359
00:17:52,198 --> 00:17:53,925
‐ Did you try watching anything?
360
00:17:53,950 --> 00:17:55,886
‐ Like sex footage?
361
00:17:55,911 --> 00:17:58,306
‐ Okay, since that's
what you just called porn,
362
00:17:58,329 --> 00:17:59,557
I'm gonna go with no.
363
00:17:59,580 --> 00:18:01,642
‐ It doesn't always have to be porn.
364
00:18:01,665 --> 00:18:05,127
Sometimes, I just watch those last few
episodes of Bridgerton, and...
365
00:18:06,003 --> 00:18:07,940
Sorry. Forgot I was mad at you.
366
00:18:07,963 --> 00:18:09,733
‐ Madison, you don't either, right?
367
00:18:09,758 --> 00:18:12,737
‐ I am not that uptight! God!
368
00:18:12,760 --> 00:18:15,262
And if you must know,
I prefer girl‐on‐girl.
369
00:18:16,096 --> 00:18:18,432
Not exactly sure why...
‐ Very common.
370
00:18:19,433 --> 00:18:22,938
Jules, if you're gonna stick to your guns
and not see Wes until his ex is gone,
371
00:18:23,855 --> 00:18:25,356
it's business time.
372
00:18:26,482 --> 00:18:28,526
And you work at home. Alone.
373
00:18:32,780 --> 00:18:34,574
‐ I can give you timecodes.
374
00:18:41,998 --> 00:18:44,559
Okay.
375
00:18:44,584 --> 00:18:47,688
I can do this. I'm a grown woman.
376
00:18:47,711 --> 00:18:50,714
No one can see my internet
search history except for me.
377
00:18:56,555 --> 00:18:58,431
God help me.
378
00:19:07,816 --> 00:19:10,086
‐ Heard you ordered
a hot and steamy meat lover's.
379
00:19:10,109 --> 00:19:13,113
‐ No, no, no! No sausage for me.
380
00:19:16,449 --> 00:19:17,843
‐ I'm here to fix your pipes, ma'am.
381
00:19:17,866 --> 00:19:20,346
I hear they're leaky. And wet.
382
00:19:20,369 --> 00:19:23,307
‐ Nope! No leaks here.
My pipes are clogged,
383
00:19:23,330 --> 00:19:24,915
and that is how I like 'em.
384
00:19:28,711 --> 00:19:30,355
‐ You've been a naughty girl.
385
00:19:30,380 --> 00:19:32,482
‐ This is getting a little
too male‐gazey for me.
386
00:19:32,507 --> 00:19:34,009
‐ Then I've been a naughty girl.
387
00:19:39,346 --> 00:19:41,284
Thank god.
388
00:19:41,307 --> 00:19:44,019
This feels normal. What's this one?
‐ Oh, everything is normal.
389
00:19:44,978 --> 00:19:46,229
Except you're my step‐mom.
390
00:19:47,063 --> 00:19:48,940
‐ No!
391
00:19:50,442 --> 00:19:52,652
Delete search history forever!
392
00:20:06,499 --> 00:20:07,500
‐ Hi.
393
00:20:09,169 --> 00:20:10,878
‐ Wow! Hi!
394
00:20:12,005 --> 00:20:13,673
You're taking this class?
395
00:20:14,465 --> 00:20:16,193
‐ I came to say I'm sorry.
396
00:20:16,218 --> 00:20:18,863
I guess I was being judgmental.
397
00:20:18,886 --> 00:20:20,780
And I want to show you
that I'm not uptight.
398
00:20:20,805 --> 00:20:22,766
You know, I can hang and roll. All that.
399
00:20:24,017 --> 00:20:27,329
Look, I think you're amazing,
and I really would love to represent you.
400
00:20:27,354 --> 00:20:28,998
Well, you know what they say.
401
00:20:29,021 --> 00:20:31,523
Don't tell me. Show me.
402
00:20:34,568 --> 00:20:35,796
Madison!
403
00:20:35,819 --> 00:20:38,257
I love you guys so much right now.
404
00:20:38,280 --> 00:20:40,593
- I can't believe you came.
- I can't believe it either,
405
00:20:40,616 --> 00:20:44,180
but we know you need other bad dancers
to seem less pathetic, so here I am.
406
00:20:44,203 --> 00:20:45,890
We saw you
407
00:20:45,913 --> 00:20:48,726
talking with Miss Bebe.
Did you guys smooth things over?
408
00:20:48,750 --> 00:20:51,854
‐ I think I have to prove
myself through dance.
409
00:20:51,877 --> 00:20:55,548
‐ Well, this is an '80s movie, so that
makes perfect sense. Can you dance though?
410
00:20:56,423 --> 00:20:59,009
‐ Just get out of your head
and into your heels.
411
00:21:00,010 --> 00:21:02,573
‐ Hi, gorgeous creatures.
412
00:21:02,596 --> 00:21:05,224
Get your kneepads! We're going hard today!
413
00:21:05,933 --> 00:21:07,912
Okay, honeys!
414
00:21:07,935 --> 00:21:10,163
We're building off
the combo from last week,
415
00:21:10,188 --> 00:21:12,250
so let me get my regulars up here...
416
00:21:12,273 --> 00:21:13,500
come, come, come, come, come...
417
00:21:13,525 --> 00:21:15,627
so we can show our newbies
418
00:21:15,652 --> 00:21:17,362
what we're learning today.
419
00:21:23,576 --> 00:21:25,387
Five! Six!
420
00:21:25,412 --> 00:21:27,413
Five, six, ready, work!
421
00:21:52,814 --> 00:21:54,541
Woo! Okay, let's make lines!
422
00:21:54,566 --> 00:21:56,902
Break this down by eight counts.
423
00:21:57,568 --> 00:21:59,237
Arch those backs, kitties!
424
00:22:02,240 --> 00:22:04,509
God...
425
00:22:04,534 --> 00:22:07,930
I feel like Velma searching
for her glasses.
426
00:22:07,953 --> 00:22:09,497
Am I doing this wrong?
427
00:22:10,039 --> 00:22:13,084
‐ You sure you want my opinion?
Thought you hated my ideas.
428
00:22:13,667 --> 00:22:17,064
‐ Izzy, please! I love your ideas,
and I love you.
429
00:22:17,087 --> 00:22:19,232
I just know what's in Celeste's head now,
430
00:22:19,257 --> 00:22:22,361
and trust me. I don't want to be in there.
431
00:22:22,384 --> 00:22:24,029
It's haunting!
432
00:22:24,054 --> 00:22:25,906
I really was just trying to protect you.
433
00:22:25,931 --> 00:22:28,016
‐ Less talking, more crawling.
434
00:22:28,933 --> 00:22:31,412
‐ I know. Celeste replied to my email,
435
00:22:31,435 --> 00:22:33,247
and she said it was
the worst idea she's heard
436
00:22:33,270 --> 00:22:34,749
since the flavored breast milk thing.
437
00:22:34,772 --> 00:22:36,106
‐ Now, the kick!
438
00:22:36,607 --> 00:22:38,943
Legs in the air, ladies!
439
00:22:41,613 --> 00:22:42,923
‐ Is this the best time for that?
440
00:22:42,948 --> 00:22:45,218
‐ What? The lighting in here is good.
441
00:22:45,241 --> 00:22:47,677
Plus I haven't talked to Liv all day,
so I thought it would be...
442
00:22:47,701 --> 00:22:50,204
‐ Desperate?
‐ I was gonna say flirty, but.
443
00:22:56,252 --> 00:22:58,814
‐ Okay, newbies. You're up.
444
00:22:58,837 --> 00:23:01,340
‐ Let's see what you got.
‐ Hit it.
445
00:23:06,011 --> 00:23:07,263
Um...
446
00:23:09,516 --> 00:23:11,559
I have a doctor's note.
447
00:23:12,143 --> 00:23:14,913
‐ It's on the back of a business card
448
00:23:14,938 --> 00:23:17,083
from Jim's Locksmith Service.
449
00:23:17,106 --> 00:23:18,625
‐ They share an office.
450
00:23:18,650 --> 00:23:20,961
I have a condition where I'm...
451
00:23:20,986 --> 00:23:22,505
terrible at dancing,
452
00:23:22,528 --> 00:23:24,965
so I'm just gonna... I'll be over here.
453
00:23:24,990 --> 00:23:26,449
‐ Mm‐hmm.
454
00:23:27,909 --> 00:23:29,451
‐ You got this!
455
00:23:36,292 --> 00:23:38,461
‐ Five, six, ready, work!
456
00:23:53,977 --> 00:23:55,538
Okay...
457
00:23:55,561 --> 00:23:56,855
Yes!
458
00:23:57,730 --> 00:24:00,400
Damn, damn, damn, damn, oh!
459
00:24:01,902 --> 00:24:04,069
Okay!
460
00:24:12,996 --> 00:24:15,182
You guys were so good.
461
00:24:15,205 --> 00:24:18,102
I would've done it if I had
any actual muscle in my body.
462
00:24:18,125 --> 00:24:20,921
‐ Wait, a thumbs up? For that photo?
463
00:24:21,587 --> 00:24:23,964
Okay, I feel crazy. I have to talk to her.
464
00:24:25,634 --> 00:24:27,612
‐ It's weird to see her human.
465
00:24:27,635 --> 00:24:29,154
Hey, babes.
466
00:24:29,179 --> 00:24:31,156
Wanna grab a smoothie?
467
00:24:31,181 --> 00:24:33,576
Talk maybe me taking over the world
468
00:24:33,599 --> 00:24:36,203
and you being the publicist
to help me do that?
469
00:24:36,228 --> 00:24:37,913
I would love that.
470
00:24:37,938 --> 00:24:39,332
‐ Okay, let's go.
471
00:24:39,355 --> 00:24:40,856
Love you guys.
472
00:24:43,067 --> 00:24:44,778
‐ Um, can we talk?
473
00:24:45,153 --> 00:24:46,797
‐ Yes. I have to admit
474
00:24:46,820 --> 00:24:49,133
seeing how much worse
you are at dancing than me
475
00:24:49,156 --> 00:24:51,409
really helped complete the healing
of my bruised ego.
476
00:24:52,618 --> 00:24:56,140
‐ I was thinking what if I told Celeste
to give you more responsibility?
477
00:24:56,163 --> 00:24:57,807
Maybe not the sex spray thing. I mean,
478
00:24:57,832 --> 00:25:00,228
definitely not the sex spray thing,
but in general.
479
00:25:00,251 --> 00:25:01,604
I know you can handle it.
480
00:25:01,627 --> 00:25:03,355
‐ Really? ‐ Yeah.
481
00:25:03,380 --> 00:25:05,023
If I can't use my power
to help my friends,
482
00:25:05,048 --> 00:25:07,442
what am I doing?
‐ Thanks, Jules.
483
00:25:07,467 --> 00:25:10,470
I know it wasn't easy for you either.
You have no natural bitch in you.
484
00:25:16,226 --> 00:25:18,621
‐ Why are you pretending
like we didn't sleep together?
485
00:25:18,644 --> 00:25:20,830
‐ I'm not pretending we didn't.
486
00:25:20,855 --> 00:25:22,375
Okay, I just don't wanna
mess up our business.
487
00:25:22,398 --> 00:25:25,670
‐ Neither do I. I mean,
this is a huge risk for me.
488
00:25:25,693 --> 00:25:27,755
‐ And you made me believe
this dream was even possible.
489
00:25:27,778 --> 00:25:29,923
I don't wanna lose that by doing...
490
00:25:29,948 --> 00:25:31,424
Something dumb.
491
00:25:31,449 --> 00:25:32,718
‐ Right.
492
00:25:32,741 --> 00:25:36,346
Which is unfortunate because,
I mean, the sex was‐‐
493
00:25:36,371 --> 00:25:38,414
‐ Really fucking good.
494
00:25:39,457 --> 00:25:41,459
‐ Actually, I was gonna say...
495
00:25:42,251 --> 00:25:44,003
really fucking good.
496
00:25:49,049 --> 00:25:51,069
‐ Um, this is dirty.
497
00:25:51,094 --> 00:25:52,596
Office.
498
00:26:08,403 --> 00:26:10,154
‐ Glad you called.
38102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.