All language subtitles for Cheaters s01e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,320 --> 00:00:06,400 SHE BREATHES HEAVILY 2 00:00:12,520 --> 00:00:14,240 Oh, yeah, that's good. 3 00:00:15,320 --> 00:00:17,160 Yeah, right there, 4 00:00:17,200 --> 00:00:18,840 just like that. 5 00:00:18,880 --> 00:00:21,160 Oh, no, no, don't stop, don't stop. I'm really close. 6 00:00:21,200 --> 00:00:23,520 HE CLEARS THROAT 7 00:00:23,560 --> 00:00:26,440 Am I keeping you from something? What? 8 00:00:26,480 --> 00:00:29,200 No, this is just, um... Is that more porn? 9 00:00:29,240 --> 00:00:31,680 No, I mean, it's erm... Well, it's Cruel Intentions. 10 00:00:31,720 --> 00:00:33,520 It's like a 12A. It's a sexy 12A. 11 00:00:33,560 --> 00:00:35,440 Oh, OK, well, don't let me interrupt you, then. 12 00:00:35,480 --> 00:00:37,080 Josh, don't be like that. 13 00:00:37,120 --> 00:00:39,320 It's just a bit of a visual aid, to help set the mood. 14 00:00:39,360 --> 00:00:41,920 Yeah, well, I don't know, recently it feels like you've needed 15 00:00:41,960 --> 00:00:45,560 role-play, or porn, or whatever, for us to have sex. 16 00:00:45,600 --> 00:00:47,640 We've been fucking for over a decade, Josh, 17 00:00:47,680 --> 00:00:49,080 I just wanted to mix it up a bit. 18 00:00:49,120 --> 00:00:52,120 I like, I like a bit of inspiration, it's...it's sexy. 19 00:00:52,160 --> 00:00:54,520 When you're watching it literally when we're having sex, 20 00:00:54,560 --> 00:00:56,960 it makes me feel a bit shit. It's not a replacement for you. 21 00:00:57,000 --> 00:00:58,560 Well, it feels like it. 22 00:00:58,600 --> 00:01:00,400 It feels like you're imagining... 23 00:01:00,440 --> 00:01:03,360 ..Ryan Phillippe or whatever her name is, that woman you work with. 24 00:01:03,400 --> 00:01:05,000 Oh, my God, OK, there we go, yep. 25 00:01:05,040 --> 00:01:07,680 So, every time we have a fight, you're just going to 26 00:01:07,720 --> 00:01:09,920 pull that card then, yeah? I see. No. This isn't a fight. 27 00:01:09,960 --> 00:01:12,240 Oh, it fucking is now. OK, I shouldn't have brought it up. 28 00:01:12,280 --> 00:01:14,640 Well, you did. And I've said sorry, but you're just going to 29 00:01:14,680 --> 00:01:18,640 hold this against me forever. I just... What? You just what? 30 00:01:18,680 --> 00:01:20,440 OK. 31 00:01:20,480 --> 00:01:24,880 I just don't...understand... 32 00:01:27,280 --> 00:01:29,640 ..why you did it. 33 00:01:29,680 --> 00:01:31,480 That's fine. 34 00:01:31,520 --> 00:01:33,960 God. Me messing up one time doesn't give you the excuse 35 00:01:34,000 --> 00:01:36,240 to get all judgey on my inner sexual thoughts all right. 36 00:01:36,280 --> 00:01:38,280 No, OK, that's unfair. Oh, Josh, don't run away. 37 00:01:38,320 --> 00:01:40,600 I'm not, I need a pee. No. I need a pee, actually. 38 00:01:40,640 --> 00:01:43,400 I need a pee first because, God, you're a shithead. 39 00:01:43,440 --> 00:01:45,720 DOOR SLAMS And make me a tea. 40 00:02:01,400 --> 00:02:03,240 Honey. Mm? 41 00:02:04,560 --> 00:02:07,360 Hey, honey. Mm, what time, is it? 42 00:02:07,400 --> 00:02:09,680 Like 7am. Urgh, babe, I didn't go freelance to wake up 43 00:02:09,720 --> 00:02:11,560 at seven in the morning. 44 00:02:11,600 --> 00:02:15,320 Yeah, but I, but I thought you might want to have a quick, erm... 45 00:02:15,360 --> 00:02:17,080 Oh... 46 00:02:17,120 --> 00:02:19,280 Oh, I would like that. 47 00:02:21,200 --> 00:02:22,920 WHISPERING: Thank you for waking me. 48 00:02:22,960 --> 00:02:24,440 Why are we whispering? 49 00:02:24,480 --> 00:02:27,640 Oh, I don't want to disturb it. We're not at the zoo. 50 00:02:42,720 --> 00:02:44,040 SHE SIGHS 51 00:02:44,080 --> 00:02:46,400 Or maybe give it a hand? 52 00:02:46,440 --> 00:02:49,800 I'm sorry. No, no, don't, don't... Don't apologise. 53 00:02:58,560 --> 00:03:00,520 Ahh. Careful! 54 00:03:03,560 --> 00:03:05,520 Sorry. I don't know... 55 00:03:06,840 --> 00:03:08,240 SHE EXHALES 56 00:03:10,160 --> 00:03:12,280 I'll go make breakfast. 57 00:03:20,680 --> 00:03:24,200 Two missed calls from your dad at 4:30am, by the way. 58 00:03:25,880 --> 00:03:27,800 You should call him. 59 00:03:31,480 --> 00:03:33,640 TECHNO MUSIC PLAYS 60 00:03:46,720 --> 00:03:50,000 I want to scrap all of this 61 00:03:53,760 --> 00:03:56,080 And start over again 62 00:04:02,080 --> 00:04:04,280 I made a mock-up 63 00:04:04,320 --> 00:04:07,040 Painted all the detail in... 64 00:04:07,080 --> 00:04:09,440 MUFFLED SHOUTING 65 00:04:34,800 --> 00:04:36,480 Big night? 66 00:04:36,520 --> 00:04:38,280 Sorry. It's OK. 67 00:04:38,320 --> 00:04:41,120 I've got a prescription to refill. Tanatril. 68 00:04:51,640 --> 00:04:53,960 Do I, erm... 69 00:04:54,000 --> 00:04:56,760 ..do I need a prescription for that? 70 00:04:56,800 --> 00:04:59,000 For what? The err... 71 00:04:59,040 --> 00:05:00,880 ..the...down there. 72 00:05:03,040 --> 00:05:05,080 The little blue one. 73 00:05:08,480 --> 00:05:11,080 The... I can't hear you. Viagra! 74 00:05:12,520 --> 00:05:13,760 Oh. 75 00:05:15,560 --> 00:05:17,560 No, you just have to fill out one of these. 76 00:05:17,600 --> 00:05:19,600 OK. Good. 77 00:05:20,880 --> 00:05:23,600 OK, I will have a box, please. 78 00:05:24,640 --> 00:05:27,000 Just a small one. They're all small. 79 00:05:27,040 --> 00:05:29,240 Fine, yeah, sounds good. 80 00:05:29,280 --> 00:05:31,280 Take a seat, it'll be a few minutes. 81 00:05:31,320 --> 00:05:32,920 SCANNER BEEPS 82 00:05:45,480 --> 00:05:47,800 Zack. Hey. 83 00:05:47,840 --> 00:05:49,720 Oh, it's so good to see you. Erm... 84 00:05:49,760 --> 00:05:51,480 Esther. Esther. Right. 85 00:05:51,520 --> 00:05:53,160 I'm just waiting for a prescription. 86 00:05:53,200 --> 00:05:54,680 Yeah. Me, too. 87 00:05:54,720 --> 00:05:58,200 I've just been in my own little world at the shampoo section. 88 00:05:58,240 --> 00:06:00,080 Aw, thanks for the party the other night. 89 00:06:00,120 --> 00:06:01,840 Oh, it's no problem. 90 00:06:04,920 --> 00:06:06,840 You off to work? Yeah. 91 00:06:06,880 --> 00:06:09,600 Yeah, me, too. Me, too. 92 00:06:13,320 --> 00:06:14,960 You feeling all right? 93 00:06:15,000 --> 00:06:16,400 Uh-huh. Prescription? 94 00:06:16,440 --> 00:06:18,960 Oh, it's just a blood pressure thing. Oh. That's shit. 95 00:06:19,000 --> 00:06:21,080 Though I'd probably swap it for my UTI. 96 00:06:21,120 --> 00:06:22,400 Oh, my God, I'm so sorry. 97 00:06:22,440 --> 00:06:24,240 Oh, no, it's all right, I get them quite a lot. 98 00:06:24,280 --> 00:06:26,840 It's not going full steam yet, but me and Josh had this argument 99 00:06:26,880 --> 00:06:29,040 this morning and I can just really feel it coming on, 100 00:06:29,080 --> 00:06:30,360 so I'm having a fuck of a day. 101 00:06:30,400 --> 00:06:32,520 Right. Wow. Yeah, thought I'd just try and head it off 102 00:06:32,560 --> 00:06:34,240 at the pass, you know? Mm-hm. 103 00:06:34,280 --> 00:06:36,240 Although, it'll inevitably turn into thrush 104 00:06:36,280 --> 00:06:39,320 because my vagina loves swimming from one extreme to another. 105 00:06:39,360 --> 00:06:41,840 Sorry, am I oversharing? No...No, no. It's all good. 106 00:06:41,880 --> 00:06:44,040 Esther Tate? Zachary Regan? 107 00:06:44,080 --> 00:06:46,400 Oh, oh...oh, we should hang out some time. 108 00:06:46,440 --> 00:06:48,200 I would love that. 109 00:06:48,240 --> 00:06:49,920 Esther, I should... 110 00:06:49,960 --> 00:06:52,400 Oh, Zack. Great. Thank you. 111 00:07:06,040 --> 00:07:08,240 Erm, so we were meant to be meeting with 112 00:07:08,280 --> 00:07:10,200 the head of marketing at Aesop first thing. 113 00:07:10,240 --> 00:07:12,080 About the April box, yeah, well... 114 00:07:12,120 --> 00:07:14,600 Well, we were on our way over, and "someone"... 115 00:07:15,920 --> 00:07:17,800 ..got into an argument with a cyclist. 116 00:07:17,840 --> 00:07:19,400 To be fair, he was being a dick. 117 00:07:19,440 --> 00:07:21,440 Yeah, and as it turns out that that cyclist... 118 00:07:21,480 --> 00:07:22,960 Was the guy from Aesop? 119 00:07:23,000 --> 00:07:24,920 Yeah. So he stormed out the meeting. 120 00:07:24,960 --> 00:07:26,680 OK. Dammit. This... 121 00:07:26,720 --> 00:07:28,000 HE SIGHS 122 00:07:28,040 --> 00:07:30,480 These things happen, this is neither of your faults. 123 00:07:30,520 --> 00:07:32,640 Yeah, it's definitely not mine. 124 00:07:32,680 --> 00:07:35,680 I will smooth it over. Thanks, mate, you're a life-saver. 125 00:07:35,720 --> 00:07:37,280 Yeah... 126 00:07:40,960 --> 00:07:42,920 Did you need something else? 127 00:07:42,960 --> 00:07:46,320 Yeah, erm, why is Darren leaving? 128 00:07:46,360 --> 00:07:48,600 Urgh. He hasn't talked to you yet? 129 00:07:48,640 --> 00:07:50,240 No. It all seemed very sudden. 130 00:07:50,280 --> 00:07:52,840 Yeah, so, we made a bet on it. I heard he might be going to Spotify. 131 00:07:52,880 --> 00:07:54,720 Yeah, and I reckon it might be a MeToo thing. 132 00:07:54,760 --> 00:07:56,800 That's why she hasn't signed the leaving card yet. 133 00:07:56,840 --> 00:07:58,480 In case it's a MeToo thing. It's not. 134 00:07:58,520 --> 00:08:01,440 I would tell you if it was a MeToo thing. It would be a whole... 135 00:08:03,680 --> 00:08:05,800 Oh, he never... He hasn't... Oh, no, no, no, no, no. 136 00:08:05,840 --> 00:08:08,120 God, no. But, you know, you never know. 137 00:08:08,160 --> 00:08:11,480 No, no. I think he just wanted to tell people 138 00:08:11,520 --> 00:08:15,000 at the leaving party, but err, yes, Spotify. 139 00:08:15,040 --> 00:08:18,160 Yes! Give me my money, please. 140 00:08:18,200 --> 00:08:20,440 Yeah, you know where you can shove it. 141 00:08:20,480 --> 00:08:22,680 INCOMING CALL Uh, I've got to take this. 142 00:08:24,240 --> 00:08:25,440 Out. 143 00:08:26,840 --> 00:08:30,320 Hey. Don't make bets on your co-workers. Sure, boss. 144 00:08:34,520 --> 00:08:37,320 Hey, Zacky, my boy. Isn't it like 4am there? 145 00:08:37,360 --> 00:08:38,840 Yeah, yeah, I know. I know. 146 00:08:38,880 --> 00:08:41,040 But, err, I just wanted to ask you something. 147 00:08:41,080 --> 00:08:43,360 It's...it's an emergency. 148 00:08:43,400 --> 00:08:44,960 I just wanted... 149 00:08:45,000 --> 00:08:46,880 I just wanted you to hear this song, man. 150 00:08:46,920 --> 00:08:49,400 Fuckin' Steely Dan. Best there ever was, man. 151 00:08:49,440 --> 00:08:52,120 Uh, I can't hear it. Can you send me a link, or something? 152 00:08:52,160 --> 00:08:55,880 Oh, Zachary. You know, I really want to come and see you next week, 153 00:08:55,920 --> 00:08:58,440 but I might not be able to get to the airport. 154 00:08:58,480 --> 00:09:01,840 I sent you money last week and I paid for your flight. 155 00:09:01,880 --> 00:09:03,880 I know, I know. 156 00:09:03,920 --> 00:09:06,240 Fucking Eric man, he was meant to be sorting me out. 157 00:09:06,280 --> 00:09:08,280 I've got to go. I'll call you on the weekend. 158 00:09:08,320 --> 00:09:10,360 Bye. 159 00:09:10,400 --> 00:09:12,000 Oh, fuck. Esther. 160 00:09:13,240 --> 00:09:14,800 You better go and run boy 161 00:09:14,840 --> 00:09:16,240 Go and get your fun boy 162 00:09:16,280 --> 00:09:18,640 No-one does it better, go and get it for you 163 00:09:18,680 --> 00:09:21,400 And when they get you alone 164 00:09:21,440 --> 00:09:23,320 They'll never leave you alone 165 00:09:24,680 --> 00:09:25,920 Hey, hey 166 00:09:25,960 --> 00:09:27,280 You know you've got to do it 167 00:09:27,320 --> 00:09:28,600 Hey, hey 168 00:09:28,640 --> 00:09:30,200 You really ought to do it 169 00:09:30,240 --> 00:09:31,760 Hey, hey 170 00:09:31,800 --> 00:09:33,200 Know what you're going for 171 00:09:33,240 --> 00:09:34,640 Hey, hey 172 00:09:34,680 --> 00:09:36,200 And then you go for more 173 00:09:36,240 --> 00:09:38,160 And when they get you alone... 174 00:09:38,210 --> 00:09:42,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 12829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.