Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,320 --> 00:00:06,400
SHE BREATHES HEAVILY
2
00:00:12,520 --> 00:00:14,240
Oh, yeah, that's good.
3
00:00:15,320 --> 00:00:17,160
Yeah, right there,
4
00:00:17,200 --> 00:00:18,840
just like that.
5
00:00:18,880 --> 00:00:21,160
Oh, no, no, don't stop,
don't stop. I'm really close.
6
00:00:21,200 --> 00:00:23,520
HE CLEARS THROAT
7
00:00:23,560 --> 00:00:26,440
Am I keeping you from something?
What?
8
00:00:26,480 --> 00:00:29,200
No, this is just, um...
Is that more porn?
9
00:00:29,240 --> 00:00:31,680
No, I mean, it's erm...
Well, it's Cruel Intentions.
10
00:00:31,720 --> 00:00:33,520
It's like a 12A. It's a sexy 12A.
11
00:00:33,560 --> 00:00:35,440
Oh, OK, well, don't let me interrupt
you, then.
12
00:00:35,480 --> 00:00:37,080
Josh, don't be like that.
13
00:00:37,120 --> 00:00:39,320
It's just a bit of a visual aid,
to help set the mood.
14
00:00:39,360 --> 00:00:41,920
Yeah, well, I don't know, recently
it feels like you've needed
15
00:00:41,960 --> 00:00:45,560
role-play, or porn, or whatever,
for us to have sex.
16
00:00:45,600 --> 00:00:47,640
We've been fucking for over
a decade, Josh,
17
00:00:47,680 --> 00:00:49,080
I just wanted to mix it up a bit.
18
00:00:49,120 --> 00:00:52,120
I like, I like a bit of inspiration,
it's...it's sexy.
19
00:00:52,160 --> 00:00:54,520
When you're watching it literally
when we're having sex,
20
00:00:54,560 --> 00:00:56,960
it makes me feel a bit shit.
It's not a replacement for you.
21
00:00:57,000 --> 00:00:58,560
Well, it feels like it.
22
00:00:58,600 --> 00:01:00,400
It feels like you're imagining...
23
00:01:00,440 --> 00:01:03,360
..Ryan Phillippe or whatever her
name is, that woman you work with.
24
00:01:03,400 --> 00:01:05,000
Oh, my God, OK, there we go, yep.
25
00:01:05,040 --> 00:01:07,680
So, every time we have a fight,
you're just going to
26
00:01:07,720 --> 00:01:09,920
pull that card then, yeah? I
see. No. This isn't a fight.
27
00:01:09,960 --> 00:01:12,240
Oh, it fucking is now.
OK, I shouldn't have brought it up.
28
00:01:12,280 --> 00:01:14,640
Well, you did. And I've said sorry,
but you're just going to
29
00:01:14,680 --> 00:01:18,640
hold this against me forever.
I just... What? You just what?
30
00:01:18,680 --> 00:01:20,440
OK.
31
00:01:20,480 --> 00:01:24,880
I just don't...understand...
32
00:01:27,280 --> 00:01:29,640
..why you did it.
33
00:01:29,680 --> 00:01:31,480
That's fine.
34
00:01:31,520 --> 00:01:33,960
God. Me messing up one time doesn't
give you the excuse
35
00:01:34,000 --> 00:01:36,240
to get all judgey on my inner sexual
thoughts all right.
36
00:01:36,280 --> 00:01:38,280
No, OK, that's unfair.
Oh, Josh, don't run away.
37
00:01:38,320 --> 00:01:40,600
I'm not, I need a pee.
No. I need a pee, actually.
38
00:01:40,640 --> 00:01:43,400
I need a pee first because, God,
you're a shithead.
39
00:01:43,440 --> 00:01:45,720
DOOR SLAMS
And make me a tea.
40
00:02:01,400 --> 00:02:03,240
Honey. Mm?
41
00:02:04,560 --> 00:02:07,360
Hey, honey.
Mm, what time, is it?
42
00:02:07,400 --> 00:02:09,680
Like 7am. Urgh, babe, I didn't go
freelance to wake up
43
00:02:09,720 --> 00:02:11,560
at seven in the morning.
44
00:02:11,600 --> 00:02:15,320
Yeah, but I, but I thought you might
want to have a quick, erm...
45
00:02:15,360 --> 00:02:17,080
Oh...
46
00:02:17,120 --> 00:02:19,280
Oh, I would like that.
47
00:02:21,200 --> 00:02:22,920
WHISPERING: Thank you for waking me.
48
00:02:22,960 --> 00:02:24,440
Why are we whispering?
49
00:02:24,480 --> 00:02:27,640
Oh, I don't want to disturb it.
We're not at the zoo.
50
00:02:42,720 --> 00:02:44,040
SHE SIGHS
51
00:02:44,080 --> 00:02:46,400
Or maybe give it a hand?
52
00:02:46,440 --> 00:02:49,800
I'm sorry. No, no, don't, don't...
Don't apologise.
53
00:02:58,560 --> 00:03:00,520
Ahh. Careful!
54
00:03:03,560 --> 00:03:05,520
Sorry. I don't know...
55
00:03:06,840 --> 00:03:08,240
SHE EXHALES
56
00:03:10,160 --> 00:03:12,280
I'll go make breakfast.
57
00:03:20,680 --> 00:03:24,200
Two missed calls from your dad at
4:30am, by the way.
58
00:03:25,880 --> 00:03:27,800
You should call him.
59
00:03:31,480 --> 00:03:33,640
TECHNO MUSIC PLAYS
60
00:03:46,720 --> 00:03:50,000
I want to scrap all of this
61
00:03:53,760 --> 00:03:56,080
And start over again
62
00:04:02,080 --> 00:04:04,280
I made a mock-up
63
00:04:04,320 --> 00:04:07,040
Painted all the detail in...
64
00:04:07,080 --> 00:04:09,440
MUFFLED SHOUTING
65
00:04:34,800 --> 00:04:36,480
Big night?
66
00:04:36,520 --> 00:04:38,280
Sorry. It's OK.
67
00:04:38,320 --> 00:04:41,120
I've got a prescription
to refill. Tanatril.
68
00:04:51,640 --> 00:04:53,960
Do I, erm...
69
00:04:54,000 --> 00:04:56,760
..do I need a prescription for that?
70
00:04:56,800 --> 00:04:59,000
For what? The err...
71
00:04:59,040 --> 00:05:00,880
..the...down there.
72
00:05:03,040 --> 00:05:05,080
The little blue one.
73
00:05:08,480 --> 00:05:11,080
The... I can't hear you.
Viagra!
74
00:05:12,520 --> 00:05:13,760
Oh.
75
00:05:15,560 --> 00:05:17,560
No, you just have to fill out one
of these.
76
00:05:17,600 --> 00:05:19,600
OK. Good.
77
00:05:20,880 --> 00:05:23,600
OK, I will have a box, please.
78
00:05:24,640 --> 00:05:27,000
Just a small one. They're all small.
79
00:05:27,040 --> 00:05:29,240
Fine, yeah, sounds good.
80
00:05:29,280 --> 00:05:31,280
Take a seat, it'll be a few minutes.
81
00:05:31,320 --> 00:05:32,920
SCANNER BEEPS
82
00:05:45,480 --> 00:05:47,800
Zack. Hey.
83
00:05:47,840 --> 00:05:49,720
Oh, it's so good to see you. Erm...
84
00:05:49,760 --> 00:05:51,480
Esther. Esther. Right.
85
00:05:51,520 --> 00:05:53,160
I'm just waiting for a prescription.
86
00:05:53,200 --> 00:05:54,680
Yeah. Me, too.
87
00:05:54,720 --> 00:05:58,200
I've just been in my own little
world at the shampoo section.
88
00:05:58,240 --> 00:06:00,080
Aw, thanks for the party
the other night.
89
00:06:00,120 --> 00:06:01,840
Oh, it's no problem.
90
00:06:04,920 --> 00:06:06,840
You off to work? Yeah.
91
00:06:06,880 --> 00:06:09,600
Yeah, me, too. Me, too.
92
00:06:13,320 --> 00:06:14,960
You feeling all right?
93
00:06:15,000 --> 00:06:16,400
Uh-huh. Prescription?
94
00:06:16,440 --> 00:06:18,960
Oh, it's just a blood pressure
thing. Oh. That's shit.
95
00:06:19,000 --> 00:06:21,080
Though I'd probably swap it
for my UTI.
96
00:06:21,120 --> 00:06:22,400
Oh, my God, I'm so sorry.
97
00:06:22,440 --> 00:06:24,240
Oh, no, it's all right,
I get them quite a lot.
98
00:06:24,280 --> 00:06:26,840
It's not going full steam yet,
but me and Josh had this argument
99
00:06:26,880 --> 00:06:29,040
this morning and I can just really
feel it coming on,
100
00:06:29,080 --> 00:06:30,360
so I'm having a fuck of a day.
101
00:06:30,400 --> 00:06:32,520
Right. Wow. Yeah, thought I'd just
try and head it off
102
00:06:32,560 --> 00:06:34,240
at the pass, you know? Mm-hm.
103
00:06:34,280 --> 00:06:36,240
Although, it'll inevitably turn
into thrush
104
00:06:36,280 --> 00:06:39,320
because my vagina loves swimming
from one extreme to another.
105
00:06:39,360 --> 00:06:41,840
Sorry, am I oversharing?
No...No, no. It's all good.
106
00:06:41,880 --> 00:06:44,040
Esther Tate? Zachary Regan?
107
00:06:44,080 --> 00:06:46,400
Oh, oh...oh, we should hang out some
time.
108
00:06:46,440 --> 00:06:48,200
I would love that.
109
00:06:48,240 --> 00:06:49,920
Esther, I should...
110
00:06:49,960 --> 00:06:52,400
Oh, Zack. Great. Thank you.
111
00:07:06,040 --> 00:07:08,240
Erm, so we were meant
to be meeting with
112
00:07:08,280 --> 00:07:10,200
the head of marketing at
Aesop first thing.
113
00:07:10,240 --> 00:07:12,080
About the April box, yeah, well...
114
00:07:12,120 --> 00:07:14,600
Well, we were on our way over,
and "someone"...
115
00:07:15,920 --> 00:07:17,800
..got into an argument with a
cyclist.
116
00:07:17,840 --> 00:07:19,400
To be fair, he was being a dick.
117
00:07:19,440 --> 00:07:21,440
Yeah, and as it turns out that
that cyclist...
118
00:07:21,480 --> 00:07:22,960
Was the guy from Aesop?
119
00:07:23,000 --> 00:07:24,920
Yeah. So he stormed out
the meeting.
120
00:07:24,960 --> 00:07:26,680
OK. Dammit. This...
121
00:07:26,720 --> 00:07:28,000
HE SIGHS
122
00:07:28,040 --> 00:07:30,480
These things happen, this is neither
of your faults.
123
00:07:30,520 --> 00:07:32,640
Yeah, it's definitely not mine.
124
00:07:32,680 --> 00:07:35,680
I will smooth it over.
Thanks, mate, you're a life-saver.
125
00:07:35,720 --> 00:07:37,280
Yeah...
126
00:07:40,960 --> 00:07:42,920
Did you need something else?
127
00:07:42,960 --> 00:07:46,320
Yeah, erm, why is Darren leaving?
128
00:07:46,360 --> 00:07:48,600
Urgh. He hasn't talked to you yet?
129
00:07:48,640 --> 00:07:50,240
No. It all seemed very sudden.
130
00:07:50,280 --> 00:07:52,840
Yeah, so, we made a bet on it. I
heard he might be going to Spotify.
131
00:07:52,880 --> 00:07:54,720
Yeah, and I reckon it might be
a MeToo thing.
132
00:07:54,760 --> 00:07:56,800
That's why she hasn't signed
the leaving card yet.
133
00:07:56,840 --> 00:07:58,480
In case it's a MeToo thing.
It's not.
134
00:07:58,520 --> 00:08:01,440
I would tell you if it was a MeToo
thing. It would be a whole...
135
00:08:03,680 --> 00:08:05,800
Oh, he never... He hasn't...
Oh, no, no, no, no, no.
136
00:08:05,840 --> 00:08:08,120
God, no. But, you know,
you never know.
137
00:08:08,160 --> 00:08:11,480
No, no. I think he just
wanted to tell people
138
00:08:11,520 --> 00:08:15,000
at the leaving party,
but err, yes, Spotify.
139
00:08:15,040 --> 00:08:18,160
Yes! Give me my money, please.
140
00:08:18,200 --> 00:08:20,440
Yeah, you know where you can
shove it.
141
00:08:20,480 --> 00:08:22,680
INCOMING CALL
Uh, I've got to take this.
142
00:08:24,240 --> 00:08:25,440
Out.
143
00:08:26,840 --> 00:08:30,320
Hey. Don't make bets on your
co-workers. Sure, boss.
144
00:08:34,520 --> 00:08:37,320
Hey, Zacky, my boy.
Isn't it like 4am there?
145
00:08:37,360 --> 00:08:38,840
Yeah, yeah, I know. I know.
146
00:08:38,880 --> 00:08:41,040
But, err, I just wanted to ask you
something.
147
00:08:41,080 --> 00:08:43,360
It's...it's an emergency.
148
00:08:43,400 --> 00:08:44,960
I just wanted...
149
00:08:45,000 --> 00:08:46,880
I just wanted you to hear
this song, man.
150
00:08:46,920 --> 00:08:49,400
Fuckin' Steely Dan.
Best there ever was, man.
151
00:08:49,440 --> 00:08:52,120
Uh, I can't hear it. Can you send me
a link, or something?
152
00:08:52,160 --> 00:08:55,880
Oh, Zachary. You know, I really
want to come and see you next week,
153
00:08:55,920 --> 00:08:58,440
but I might not be able to
get to the airport.
154
00:08:58,480 --> 00:09:01,840
I sent you money last week
and I paid for your flight.
155
00:09:01,880 --> 00:09:03,880
I know, I know.
156
00:09:03,920 --> 00:09:06,240
Fucking Eric man, he was meant
to be sorting me out.
157
00:09:06,280 --> 00:09:08,280
I've got to go. I'll call you on the
weekend.
158
00:09:08,320 --> 00:09:10,360
Bye.
159
00:09:10,400 --> 00:09:12,000
Oh, fuck. Esther.
160
00:09:13,240 --> 00:09:14,800
You better go and run boy
161
00:09:14,840 --> 00:09:16,240
Go and get your fun boy
162
00:09:16,280 --> 00:09:18,640
No-one does it better,
go and get it for you
163
00:09:18,680 --> 00:09:21,400
And when they get you alone
164
00:09:21,440 --> 00:09:23,320
They'll never leave you alone
165
00:09:24,680 --> 00:09:25,920
Hey, hey
166
00:09:25,960 --> 00:09:27,280
You know you've got to do it
167
00:09:27,320 --> 00:09:28,600
Hey, hey
168
00:09:28,640 --> 00:09:30,200
You really ought to do it
169
00:09:30,240 --> 00:09:31,760
Hey, hey
170
00:09:31,800 --> 00:09:33,200
Know what you're going for
171
00:09:33,240 --> 00:09:34,640
Hey, hey
172
00:09:34,680 --> 00:09:36,200
And then you go for more
173
00:09:36,240 --> 00:09:38,160
And when they get you alone...
174
00:09:38,210 --> 00:09:42,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
12829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.