All language subtitles for Cheaters s01e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,960 --> 00:00:09,440 Ugh, God, we've had such a day. 2 00:00:09,480 --> 00:00:11,800 Let's get a little bit pissed. Oh, yeah. No, about that... 3 00:00:11,840 --> 00:00:13,560 Oh, don't act like it's the end of the world. 4 00:00:13,600 --> 00:00:15,840 The new neighbours invited us to their house-warming. 5 00:00:15,880 --> 00:00:17,040 I thought it would be a laugh. 6 00:00:17,080 --> 00:00:18,880 Yeah, well, they're not your new neighbours 7 00:00:18,920 --> 00:00:20,600 so you don't have to come. It's fine by me. 8 00:00:20,640 --> 00:00:22,880 Other people's booze tastes better anyway. 9 00:00:25,520 --> 00:00:26,800 You all right, pal? 10 00:00:26,840 --> 00:00:28,840 Don't really look in the party mood. Mm, I'm fine. 11 00:00:28,880 --> 00:00:30,360 Yeah? Cheers. 12 00:00:30,400 --> 00:00:31,520 Cool. 13 00:00:34,120 --> 00:00:36,640 SOFT LOUNGE MUSIC PLAYS 14 00:00:36,680 --> 00:00:38,080 Oh, OK. 15 00:00:38,120 --> 00:00:39,320 Wow. 16 00:00:43,280 --> 00:00:44,920 Everyone's so smug. 17 00:00:44,960 --> 00:00:46,760 It's like a podcast came to life. 18 00:00:46,800 --> 00:00:51,040 Hey! Neighbours. Aloha. You... You made it. 19 00:00:51,080 --> 00:00:52,720 Bloody hell, this is all right! 20 00:00:52,760 --> 00:00:53,960 Hi. I... I'm Nina. 21 00:00:54,000 --> 00:00:56,560 Hi, I'm Josh's sister and this is my wife, Georgia. 22 00:00:56,600 --> 00:00:58,360 Hi. Lovely party, lovely place. 23 00:00:58,400 --> 00:00:59,680 Oh, thanks. 24 00:00:59,720 --> 00:01:01,560 Much nicer than yours, Josh, mate. 25 00:01:01,600 --> 00:01:02,600 Rude. 26 00:01:02,640 --> 00:01:04,360 It's not nicer, it's just bigger. 27 00:01:04,400 --> 00:01:05,840 And nicer. 28 00:01:05,880 --> 00:01:08,040 Can we, erm, drop our coats somewhere? 29 00:01:08,080 --> 00:01:11,560 Erm, Fola, maybe you can, like, show me where to go? Yeah? 30 00:01:13,480 --> 00:01:14,640 Yeah. 31 00:01:14,680 --> 00:01:15,960 Fola, what the fuck?! 32 00:01:16,000 --> 00:01:17,520 Don't do that in the middle of the... 33 00:01:17,560 --> 00:01:19,480 I thought we were meant to be ignoring each other 34 00:01:19,520 --> 00:01:22,040 and then you come bounding out your house trying to be friends! 35 00:01:22,080 --> 00:01:23,600 Zack wanted to meet the neighbours. 36 00:01:23,640 --> 00:01:26,080 I am trying to rebuild my relationship, 37 00:01:26,120 --> 00:01:28,800 which is in a fucking fragile state at the moment, 38 00:01:28,840 --> 00:01:31,960 and it doesn't help being invited around for tea, you know? 39 00:01:32,000 --> 00:01:34,840 Maybe you'll be less stressed if you put the coats down. 40 00:01:39,280 --> 00:01:40,360 Yeah. 41 00:01:40,400 --> 00:01:41,680 Yeah. 42 00:01:48,880 --> 00:01:50,080 So, erm... 43 00:01:51,720 --> 00:01:53,840 ..this is where the magic happens? 44 00:01:53,880 --> 00:01:55,080 Something like that. 45 00:02:02,840 --> 00:02:05,000 SOFT KNOCKING 46 00:02:05,040 --> 00:02:06,440 I should get that. 47 00:02:18,320 --> 00:02:20,040 HE SCOFFS 48 00:02:20,080 --> 00:02:21,360 WHISPERING: Fuck... 49 00:02:25,520 --> 00:02:27,000 Oh, hey, man. Hey! 50 00:02:27,040 --> 00:02:29,040 Sorry, just sneaking away to use the bathroom. 51 00:02:29,080 --> 00:02:31,040 Oh, don't apologise, mate. 52 00:02:31,080 --> 00:02:33,480 It's, erm... It's your house. THEY CHUCKLE 53 00:02:33,520 --> 00:02:35,840 Well, hey, Hakuna Matata. 54 00:02:37,480 --> 00:02:39,000 Yeah. Yeah. 55 00:02:48,360 --> 00:02:49,680 Nina? HE CLEARS HIS THROAT 56 00:02:55,160 --> 00:02:57,040 Do you want to pop outside for a cig? 57 00:02:57,080 --> 00:02:58,560 I gave up, and you don't smoke. 58 00:02:58,600 --> 00:03:00,120 Well, it's never a bad time to start. 59 00:03:00,160 --> 00:03:01,640 It's literally always a bad time. 60 00:03:01,680 --> 00:03:03,120 Take a hint. 61 00:03:06,600 --> 00:03:08,520 What a weird party. 62 00:03:08,560 --> 00:03:11,080 Is that American guy a real person? 63 00:03:11,120 --> 00:03:13,080 Do you actually have a cig? Cos I'm gasping. 64 00:03:13,120 --> 00:03:14,840 No, obviously not. I... 65 00:03:14,880 --> 00:03:16,960 Well, come on, then. What's wrong? 66 00:03:17,000 --> 00:03:20,040 I haven't seen you this stressed out since Mum found your wanking sock 67 00:03:20,080 --> 00:03:22,320 and you told her that snails had crawled on it. 68 00:03:22,360 --> 00:03:24,760 Why are you bringing that up? I... 69 00:03:24,800 --> 00:03:25,920 Are you leaving Esther? 70 00:03:25,960 --> 00:03:27,800 No, why would I be leaving Esther? I mean... 71 00:03:27,840 --> 00:03:29,680 Because she cheated on you? OK, you don't... 72 00:03:29,720 --> 00:03:31,640 You don't have to put it like that. Well, she did. 73 00:03:31,680 --> 00:03:33,960 You said that she had sex with a woman that she works with. 74 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 So, there's no point sugar-coating it, is there? 75 00:03:36,040 --> 00:03:37,440 I'm not leaving her. I... 76 00:03:38,960 --> 00:03:40,400 In Finland... 77 00:03:41,800 --> 00:03:43,280 ..I slept with someone else. 78 00:03:46,120 --> 00:03:47,200 Oh, Josh. 79 00:03:52,080 --> 00:03:54,600 Oh. Do you want one? 80 00:03:54,640 --> 00:03:56,560 No. I'm, erm, good. 81 00:03:56,600 --> 00:03:59,000 Do you think people are having a good time? 82 00:03:59,040 --> 00:04:00,520 Yeah. Looks like it. 83 00:04:03,360 --> 00:04:04,720 Come here. 84 00:04:04,760 --> 00:04:09,000 Oh, my God, the last episode. I just, I couldn't stop crying. 85 00:04:09,040 --> 00:04:10,640 Nah, it was too boring for me. 86 00:04:10,680 --> 00:04:11,760 What's that? 87 00:04:11,800 --> 00:04:13,880 Yeah, me and Josh love violence. 88 00:04:13,920 --> 00:04:16,040 We've been tearing through that Scandi crime show 89 00:04:16,080 --> 00:04:17,480 Tristdetektiv - Sad Detective. 90 00:04:17,520 --> 00:04:20,360 Sad Detective? Fola has just been to where they filmed it. 91 00:04:20,400 --> 00:04:22,880 No way! Josh literally just got back from there. 92 00:04:22,920 --> 00:04:25,000 Maybe you were there at the same time? 93 00:04:25,040 --> 00:04:26,720 Mm! Yeah, that's so weird. 94 00:04:26,760 --> 00:04:28,160 So, how come? 95 00:04:28,200 --> 00:04:29,640 I'm a travel writer. 96 00:04:29,680 --> 00:04:33,200 Wow. Oh, my God, you must have the most exciting life. 97 00:04:33,240 --> 00:04:34,600 Yeah. 98 00:04:36,680 --> 00:04:38,200 What has gotten into the two of you? 99 00:04:38,240 --> 00:04:40,080 You've been together what, 15 years? 100 00:04:40,120 --> 00:04:41,400 11. 11 years! 101 00:04:41,440 --> 00:04:43,280 That's like...that's like five Spider-Men ago. 102 00:04:43,320 --> 00:04:45,720 Well, it's three, if you're not counting the animated one. 103 00:04:45,760 --> 00:04:47,080 I don't care. 104 00:04:47,120 --> 00:04:49,160 Why are you getting itchy feet now? 105 00:04:49,200 --> 00:04:51,920 It's not itchy feet. Esther's... 106 00:04:51,960 --> 00:04:53,720 She's been really out of sorts recently. 107 00:04:53,760 --> 00:04:56,240 I think she's just freaking out about turning 30. 108 00:04:56,280 --> 00:04:58,640 That's in two years. Yeah, I don't know. 109 00:04:58,680 --> 00:05:00,680 It definitely sounds like itchy feet to me. 110 00:05:00,720 --> 00:05:03,200 And, I mean, really, I can't blame you. 111 00:05:03,240 --> 00:05:05,680 I can count the number of people you've both slept with 112 00:05:05,720 --> 00:05:06,920 on the fingers of one hand. 113 00:05:06,960 --> 00:05:09,120 That's not true. 114 00:05:09,160 --> 00:05:11,120 OK, no, it's more complicated than that. 115 00:05:13,040 --> 00:05:14,840 So when are you going to tell Esther? 116 00:05:14,880 --> 00:05:16,200 What do you mean? 117 00:05:16,240 --> 00:05:17,840 That's not a complicated question. 118 00:05:17,880 --> 00:05:19,000 I'm not going to tell her! 119 00:05:19,040 --> 00:05:20,520 No, doing it has just... 120 00:05:20,560 --> 00:05:23,240 It's made me realise how much I don't want to lose her. 121 00:05:26,680 --> 00:05:30,080 Also, there is one more thing. Erm... 122 00:05:32,360 --> 00:05:33,680 It was Fola. 123 00:05:34,960 --> 00:05:36,120 The person I slept with. 124 00:05:37,560 --> 00:05:39,720 SHE LAUGHS 125 00:05:39,760 --> 00:05:41,880 You had sex with the woman across the road? 126 00:05:41,920 --> 00:05:44,280 I didn't know she lived across the road. I didn't know her. 127 00:05:44,320 --> 00:05:50,600 OK, OK. But what the fuck are you doing at her house-warming? 128 00:05:50,640 --> 00:05:52,760 Shall we go home? I think we should go home. 129 00:05:56,800 --> 00:05:59,640 So he gets to the cabin the woods, he finds another body, 130 00:05:59,680 --> 00:06:02,320 that doctor that went missing and his whole back's been, like, 131 00:06:02,360 --> 00:06:05,800 cut open and you can see everything, and then... And then, right, 132 00:06:05,840 --> 00:06:08,200 Inspector Hakkinen finds out that the killer was putting 133 00:06:08,240 --> 00:06:10,640 real spinal cords inside the snowmen. 134 00:06:10,680 --> 00:06:13,040 Hey. I-I'm sorry. I think we might make a go. 135 00:06:13,080 --> 00:06:15,200 Erm, make a move. I'll get the coats. 136 00:06:15,240 --> 00:06:17,520 Oh, but we're having fun. 137 00:06:17,560 --> 00:06:20,600 Oh, I get it. 138 00:06:20,640 --> 00:06:23,680 Josh finds it hard to go to the loo in other people's houses... 139 00:06:23,720 --> 00:06:24,760 Oh, that's not true. 140 00:06:24,800 --> 00:06:26,520 Erm, I-I... I'm going to get the coats. 141 00:06:26,560 --> 00:06:28,560 Unbelievable. 142 00:06:28,600 --> 00:06:31,840 Oh, well. Thank you. Bye. 143 00:06:31,880 --> 00:06:33,360 We should probably go as well. 144 00:06:33,400 --> 00:06:34,640 OK. 145 00:06:36,560 --> 00:06:38,360 THEY CHUCKLE 146 00:06:45,960 --> 00:06:47,840 You had fun, right? Mm. 147 00:06:47,880 --> 00:06:50,120 Well, it's a shame none of your friends could come. 148 00:06:50,160 --> 00:06:52,960 Yeah, well, you know? Busy people. 149 00:06:55,640 --> 00:07:01,600 Hey, why don't we make more of a mess before we clean up? 150 00:07:01,640 --> 00:07:03,120 Oh... 151 00:07:05,160 --> 00:07:08,360 Actually, the party kind of... kind of took it out of me. 152 00:07:08,400 --> 00:07:09,840 GLASS CLINKS 153 00:07:09,880 --> 00:07:14,160 I might, erm, finish tidying up and, erm, hit the hay. 154 00:07:16,720 --> 00:07:18,680 Sure. 155 00:07:18,720 --> 00:07:20,120 Yeah. 156 00:07:25,400 --> 00:07:28,000 Erm, by the way, Josh... 157 00:07:28,040 --> 00:07:30,600 Erm, it is Josh - across the road? 158 00:07:30,640 --> 00:07:31,840 Yeah. 159 00:07:31,880 --> 00:07:35,040 Yeah, erm, well, it looks like he left his wallet here. 160 00:07:35,080 --> 00:07:37,480 Yeah. He's probably stressing about it. 161 00:07:37,520 --> 00:07:40,000 I should go and see if they're still up. 162 00:07:40,040 --> 00:07:41,360 Sure. 163 00:07:47,920 --> 00:07:50,240 Are we ever going to talk about the fact that 164 00:07:50,280 --> 00:07:52,000 we've not had sex in nearly a year? 165 00:07:55,160 --> 00:07:57,240 I don't think it's been that long, has it? 166 00:08:08,120 --> 00:08:10,160 DOOR OPENS AND SHUTS 167 00:08:22,760 --> 00:08:24,160 DOORBELL RINGS 168 00:08:28,400 --> 00:08:31,120 I told Zack you dropped your wallet when you were over. 169 00:08:31,160 --> 00:08:33,880 Oh, no, I didn't. I have my wallet. 170 00:08:33,920 --> 00:08:35,280 I know. 171 00:08:49,720 --> 00:08:51,040 UPSTAIRS: Who is it? 172 00:08:52,560 --> 00:08:54,960 It's Fola, from across the road. 173 00:08:55,000 --> 00:08:57,120 She's just heading back over. 174 00:08:57,160 --> 00:08:59,880 Oh, thanks for a lovely party, Fola! 175 00:09:08,960 --> 00:09:11,320 MUSIC: Not Alone by KOLARS 176 00:09:18,720 --> 00:09:20,560 DOOR OPENS 177 00:09:20,600 --> 00:09:22,080 What did she want? 178 00:09:22,120 --> 00:09:25,040 I left my wallet and she was just giving it back. 179 00:09:25,080 --> 00:09:27,240 Let's not watch Sad Detective tonight. 180 00:09:27,280 --> 00:09:28,360 DOOR SHUTS 181 00:09:28,400 --> 00:09:30,640 There's a tide on the rise if you like it enough... 182 00:09:30,680 --> 00:09:32,280 I'll see you upstairs. Be right up. 183 00:09:32,320 --> 00:09:34,440 Of a world uncurled sneaking out from the dark 184 00:09:34,480 --> 00:09:37,520 The shadow towers over, we discovered the spark 185 00:09:37,560 --> 00:09:41,000 Which level do you live in the pyramid game? 186 00:09:41,040 --> 00:09:43,520 Bought your throne, do they own your name? 187 00:09:43,560 --> 00:09:46,560 It's like the same old story you read in the book 188 00:09:46,600 --> 00:09:49,560 But the words got twisted by the mind of a crook 189 00:09:49,600 --> 00:09:51,200 You know 190 00:09:52,400 --> 00:09:54,360 You know 191 00:09:54,400 --> 00:09:56,520 We are not alone 192 00:10:01,320 --> 00:10:02,800 Change on the loose 193 00:10:02,840 --> 00:10:04,400 Moves aside from the rut 194 00:10:04,440 --> 00:10:05,600 A card is on the table 195 00:10:05,640 --> 00:10:07,000 Now your number is up 196 00:10:07,040 --> 00:10:09,720 You're gonna be the one to just shut up 197 00:10:09,760 --> 00:10:12,920 Or will you speak your mind before they poison my cup? 198 00:10:12,960 --> 00:10:14,720 You know 199 00:10:16,000 --> 00:10:17,520 You know 200 00:10:17,560 --> 00:10:20,440 We are not alone 201 00:10:23,720 --> 00:10:26,000 And you know. 202 00:10:26,050 --> 00:10:30,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 14483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.