All language subtitles for Adventure.Boyz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,812 --> 00:01:48,055 This magnificent castle is now officially a crime scene. 2 00:01:48,191 --> 00:01:51,524 90 extremely rare and highly valuable diamonds that have 3 00:01:51,612 --> 00:01:54,695 been in the hurst family for generations have been stolen 4 00:01:54,781 --> 00:01:58,239 from this high security tower right here behind me. 5 00:01:58,327 --> 00:02:01,535 Police are appealing for any information that could lead towards 6 00:02:01,622 --> 00:02:04,238 the arrest of these criminals or criminal involved 7 00:02:04,333 --> 00:02:05,413 in this despicable crime. 8 00:02:06,835 --> 00:02:09,201 Lady hurst was unavailable for comment, 9 00:02:09,296 --> 00:02:12,083 but those close to her say that she is devastated 10 00:02:12,174 --> 00:02:14,711 by the loss of these gems that were handed down 11 00:02:14,801 --> 00:02:17,008 to her as a child by her late mother. 12 00:02:41,244 --> 00:02:43,235 Are your arms broken? =no. 13 00:02:43,330 --> 00:02:44,945 Are your legs broken? 14 00:02:45,040 --> 00:02:46,040 No. 15 00:02:47,376 --> 00:02:49,037 Are you alive? 16 00:02:49,127 --> 00:02:50,537 Yes. 17 00:02:50,629 --> 00:02:51,709 Then let's go. 18 00:02:51,797 --> 00:02:53,128 Somehow daddy was always 19 00:02:53,215 --> 00:02:55,706 there to pick us up and dust us off. 20 00:02:55,801 --> 00:02:57,883 It wasn't always like this. 21 00:02:57,969 --> 00:03:00,210 Let me give you some context. 22 00:03:00,305 --> 00:03:03,263 It was that summer when the green turned to golden brown. 23 00:03:06,603 --> 00:03:08,810 We actually live in Glen close. 24 00:03:08,897 --> 00:03:12,105 It's the same name as some American movie actress, 25 00:03:12,192 --> 00:03:13,682 apparently quite talented. 26 00:03:14,903 --> 00:03:17,315 We've won the lottery of life, dad says. 27 00:03:18,073 --> 00:03:22,112 He says there are people starving, no water in the tap, 28 00:03:22,202 --> 00:03:25,535 let alone england's greenest hills and beautiful views. 29 00:03:26,248 --> 00:03:27,658 There's a saying, "you've don't 30 00:03:27,749 --> 00:03:29,580 know what you've got till it's gone.” 31 00:03:29,668 --> 00:03:32,330 Well, I was soon going to understand what that meant. 32 00:03:33,380 --> 00:03:35,962 You don't know me yet, but my name is Sam. 33 00:03:37,759 --> 00:03:39,624 This is my brother, Jake. 34 00:03:39,720 --> 00:03:41,051 Cute, they all say. 35 00:03:41,138 --> 00:03:42,719 These guys are the reasons our parents 36 00:03:42,806 --> 00:03:46,469 invented neighborhood watch, dodgy. 37 00:03:46,560 --> 00:03:49,097 This guy, I've got a four letter word for him. 38 00:03:50,063 --> 00:03:51,678 Actually, it's five letters. 39 00:03:51,773 --> 00:03:53,513 I was never that good at spelling. 40 00:03:53,608 --> 00:03:56,099 We'll come back to them. You yell if you see them around. 41 00:03:57,154 --> 00:03:58,815 Tnis is my mom, 42 00:03:58,905 --> 00:04:00,111 that's my school. 43 00:04:01,241 --> 00:04:03,197 My mom is the sensible one. 44 00:04:03,326 --> 00:04:05,533 I'nat's a good quality for a mommy. 45 00:04:05,620 --> 00:04:07,906 Daddy, however, is a bit different. 46 00:04:07,998 --> 00:04:09,704 He's a speedway racer. 47 00:04:10,459 --> 00:04:13,121 Mommy thinks he should stop, but he loves it too much. 48 00:04:14,296 --> 00:04:17,379 You know, these speedway bikes don't even have brakes. 49 00:04:18,550 --> 00:04:21,166 Tne only breaks are your bones, mom says. 50 00:04:30,228 --> 00:04:31,513 He used to be a champ, 51 00:04:31,605 --> 00:04:34,187 but that was long before we came along. 52 00:04:34,274 --> 00:04:35,730 It's been so long since he's won, 53 00:04:35,817 --> 00:04:37,682 his trophies are gathering dust. 54 00:04:38,862 --> 00:04:41,353 Something happened with mommy and daddy. 55 00:04:41,448 --> 00:04:43,439 I don't know what exactly, but grownups are funny. 56 00:04:45,035 --> 00:04:47,367 Everything is a military operation to him. 57 00:04:47,454 --> 00:04:49,820 He even cuts the hedge like he's on a mission. 58 00:04:49,915 --> 00:04:51,496 He has a machine in the garage, 59 00:04:51,583 --> 00:04:54,199 but he insists on using these big green scissors. 60 00:04:55,378 --> 00:04:58,870 He treats everything as exercise and a test of precision. 61 00:05:01,927 --> 00:05:04,339 He's got this crazy American car. 62 00:05:04,429 --> 00:05:06,920 He loves that car. 63 00:05:07,015 --> 00:05:09,631 Mom says he loves it more than her. 64 00:05:09,726 --> 00:05:12,183 Dad seems obsessed with America. 65 00:05:12,270 --> 00:05:13,680 He met mom there and they drove 66 00:05:13,772 --> 00:05:15,683 around America in this big old car. 67 00:05:16,608 --> 00:05:19,270 Apparently, I was made in the back seat or something, 68 00:05:19,361 --> 00:05:21,317 but I really don't want fo talk about that. 69 00:05:22,280 --> 00:05:24,191 Apparently it's the exact car that was used 70 00:05:24,282 --> 00:05:28,150 in some American movie, staring clive eastman or something, 71 00:05:28,245 --> 00:05:30,156 put I can't quite remember its hame. 72 00:05:31,331 --> 00:05:34,664 It's Clint, Clint Eastwood, 73 00:05:34,751 --> 00:05:37,083 and he's the finest movie star who ever lived. 74 00:05:37,963 --> 00:05:41,171 And because of his movies, he'll always live. 75 00:05:43,134 --> 00:05:45,591 It's so precious, he won't even drive it. 76 00:05:47,180 --> 00:05:49,045 He's a bit of a joker. 77 00:05:49,140 --> 00:05:52,678 He used to set traps with string and stuff like that. 78 00:05:58,108 --> 00:06:00,269 - Seriously? - Hmm. 79 00:06:01,695 --> 00:06:04,027 One Halloween, he pulled this gag. 80 00:06:04,114 --> 00:06:05,979 Why don't we go to the park? 81 00:06:11,454 --> 00:06:14,287 Oh, Jake, I'm sorry. 82 00:06:16,209 --> 00:06:18,040 It's just a silly mask, okay? 83 00:06:19,087 --> 00:06:21,203 Just a silly mask. 84 00:06:21,298 --> 00:06:22,298 I'm so sorry. 85 00:06:22,382 --> 00:06:24,043 Jake cried for hours. 86 00:06:25,719 --> 00:06:27,129 That morning before it all happened, 87 00:06:27,220 --> 00:06:29,085 a bird circled the house. 88 00:06:30,390 --> 00:06:31,721 I should have known it was a sign. 89 00:06:33,518 --> 00:06:35,349 Apparently these signs are everywhere, 90 00:06:36,313 --> 00:06:38,099 if only we knew where to look. 91 00:06:38,857 --> 00:06:40,893 So, mom's off back to America. 92 00:06:40,984 --> 00:06:42,599 Oh, bye, boys. 93 00:06:46,197 --> 00:06:48,313 - You be good for daddy, okay? - Okay. 94 00:06:48,408 --> 00:06:50,303 This is the moment daddy should have stopped 95 00:06:50,327 --> 00:06:53,034 mommy leaving, but he didn't. 96 00:06:53,121 --> 00:06:54,861 I love you guys. 97 00:06:54,956 --> 00:06:56,601 Come on. - They think we don't notice 98 00:06:56,625 --> 00:06:58,866 the looks they give each other behind our backs, 99 00:06:58,960 --> 00:06:59,995 but we do. 100 00:07:02,172 --> 00:07:05,380 I've become something of a lip reading expert. 101 00:07:05,467 --> 00:07:07,708 A skill I had no ambition to acquire, 102 00:07:08,386 --> 00:07:10,146 put it was going to prove more of a lifesaver 103 00:07:10,180 --> 00:07:12,011 than I ever could have imagined. 104 00:07:15,143 --> 00:07:17,475 So, it's dad's big race in less than a week. 105 00:07:17,562 --> 00:07:19,723 Mom normally does all the kid stuff, 106 00:07:19,814 --> 00:07:21,645 so she thinks leaving us with him 107 00:07:21,733 --> 00:07:23,849 will stop dad practicing for his race. 108 00:07:24,903 --> 00:07:27,485 But I don't think she knows that man as well as she thinks. 109 00:07:29,157 --> 00:07:30,772 Ladies and gentlemen, 110 00:07:30,867 --> 00:07:33,404 good afternoon and welcome to Arlington stadium. 111 00:07:34,496 --> 00:07:38,739 An afternoon of fun, thrills and speedway. 112 00:07:40,669 --> 00:07:43,957 But of course, we have to welcome our resident champion, 113 00:07:44,047 --> 00:07:46,959 the one and only Kevin Jenkins! 114 00:07:52,097 --> 00:07:53,977 Everyone loved this new champ, but I think 115 00:07:54,015 --> 00:07:56,506 he loved himself just a little too much. 116 00:08:00,563 --> 00:08:02,599 Come on. Come on! 117 00:08:46,401 --> 00:08:48,733 And as usual, he won again. 118 00:08:52,240 --> 00:08:53,840 Dad says it's just about the taking part. 119 00:08:56,244 --> 00:08:58,826 But I could see something was breaking his heart. 120 00:09:13,011 --> 00:09:14,876 Shouldn't you be at home changing diapers 121 00:09:14,971 --> 00:09:16,427 or whatever it is daddies do? 122 00:09:17,515 --> 00:09:18,800 I came second, didn't I? 123 00:09:19,934 --> 00:09:22,175 You think second is winning, huh? 124 00:09:22,270 --> 00:09:23,555 What is your problem? 125 00:09:24,606 --> 00:09:25,891 It's a young man's game. 126 00:09:29,694 --> 00:09:31,525 Go and do something important, daddy. 127 00:09:38,495 --> 00:09:40,827 My dad used to have sponsors. 128 00:09:40,914 --> 00:09:43,246 There was interviews on TV and everything, 129 00:09:43,333 --> 00:09:44,994 but guess who gets all that now? 130 00:09:45,085 --> 00:09:46,746 Look at all of these landscapes, 131 00:09:46,836 --> 00:09:49,953 and America is so huge, you know, england would fit 132 00:09:50,048 --> 00:09:53,336 into one of these states and there are 50 of them. 133 00:09:53,426 --> 00:09:55,382 Can you imagine the biking we could do? 134 00:09:57,680 --> 00:10:00,012 You know that man at the stadium? 135 00:10:00,100 --> 00:10:01,100 Yeah. 136 00:10:02,310 --> 00:10:04,551 Why was he being mean to you? 137 00:10:04,646 --> 00:10:05,686 Ah, don't worry about him. 138 00:10:05,730 --> 00:10:08,563 Some people are just like that. 139 00:10:08,691 --> 00:10:10,647 Why didn't you do anything? 140 00:10:10,735 --> 00:10:12,271 Like what, hit him? 141 00:10:12,362 --> 00:10:13,522 Mm. 142 00:10:15,115 --> 00:10:17,401 You can't just go around hitting people. 143 00:10:18,326 --> 00:10:20,817 Violence is almost never the answer, 144 00:10:20,912 --> 00:10:23,449 unless we're talking about an absolute bully. 145 00:10:25,166 --> 00:10:27,202 Are you allowed to hit a bully? 146 00:10:27,293 --> 00:10:29,249 Well, not officially. 147 00:10:29,337 --> 00:10:33,376 I mean... don't tell your mom I ever said this, 148 00:10:33,466 --> 00:10:35,331 definitely don't tell any teachers, 149 00:10:35,426 --> 00:10:37,417 but if there's a really nasty piece of work 150 00:10:37,512 --> 00:10:39,844 and you've tried everything else, 151 00:10:39,931 --> 00:10:41,796 there's really only one way to stop them. 152 00:10:43,017 --> 00:10:44,723 But you have to do it right. 153 00:10:44,811 --> 00:10:45,811 Tell us. 154 00:10:50,275 --> 00:10:52,607 Right there, straight on those nose 155 00:10:52,735 --> 00:10:54,396 with everything you've got. 156 00:10:54,487 --> 00:10:55,897 It doesn't matter how big you are, 157 00:10:56,698 --> 00:10:58,484 a whack to the nose and you're down. 158 00:10:59,492 --> 00:11:01,403 But I didn't tell you that. 159 00:11:05,415 --> 00:11:07,155 Goodnight, boys. 160 00:11:11,504 --> 00:11:14,291 Come on, it's the finals, Lucy, 161 00:11:14,382 --> 00:11:15,382 you know that. 162 00:11:16,301 --> 00:11:18,087 But it's so dangerous. 163 00:11:21,806 --> 00:11:22,806 I miss you. 164 00:11:24,309 --> 00:11:25,549 Same here, okay? 165 00:11:26,311 --> 00:11:30,020 I miss you, too, but I need to race on Saturday. 166 00:11:30,106 --> 00:11:32,392 It's what I've been building up to. 167 00:11:32,483 --> 00:11:34,519 Besides, it's good for the boys 168 00:11:34,611 --> 00:11:36,727 to see some healthy competition. 169 00:11:36,821 --> 00:11:38,857 Healthy? 170 00:11:38,948 --> 00:11:41,360 It's noisy and it stinks! 171 00:11:42,869 --> 00:11:45,986 Michael, you put your life on the line 172 00:11:46,080 --> 00:11:47,991 every time you get on that thing. 173 00:11:49,876 --> 00:11:52,709 I hate to break it to you, but you're not 25 anymore. 174 00:11:53,671 --> 00:11:55,161 I know. 175 00:11:55,256 --> 00:12:00,376 You're a father, you need to start acting responsibly. 176 00:12:03,431 --> 00:12:06,343 How would those boys feel if the last thing 177 00:12:06,434 --> 00:12:09,801 they saw of you was a pile of dust? 178 00:12:15,485 --> 00:12:16,975 What else do I do, Lucy? 179 00:12:17,779 --> 00:12:19,144 What else am I good at? 180 00:12:20,990 --> 00:12:23,606 I'm not even sure how good I am at that anymore. 181 00:12:24,994 --> 00:12:26,575 == - Sam's up, I've got to go. 182 00:12:29,707 --> 00:12:31,538 - Okay. - Okay, bye. 183 00:12:43,096 --> 00:12:45,257 We were still getting out 184 00:12:45,348 --> 00:12:46,348 and about on our bikes. 185 00:12:48,643 --> 00:12:51,510 Until one day we discovered something much better. 186 00:12:54,774 --> 00:13:01,316 Something new, something safer, something easy to control. 187 00:13:04,367 --> 00:13:06,574 We wouldn't even need mom and dad to pick us up 188 00:13:06,661 --> 00:13:08,572 or dust us off. 189 00:13:17,005 --> 00:13:18,085 What are you doing? 190 00:13:18,172 --> 00:13:19,207 Playing tennis. 191 00:13:19,924 --> 00:13:21,039 And what are you doing? 192 00:13:21,134 --> 00:13:22,134 Playing football. 193 00:13:22,885 --> 00:13:24,565 No, you're not, your arms are not swinging, 194 00:13:24,637 --> 00:13:26,343 your legs are not moving. 195 00:13:26,431 --> 00:13:28,012 Let's go outside, play some ball. 196 00:13:48,870 --> 00:13:49,950 Are you angry? 197 00:13:51,122 --> 00:13:55,035 Look, I can play a boxing game and it's fun, 198 00:13:55,126 --> 00:13:56,787 put there's nothing like 199 00:13:56,878 --> 00:13:58,618 actually punching that bag. 200 00:13:58,713 --> 00:14:00,920 The feeling in your lungs, the exertion. 201 00:14:01,007 --> 00:14:05,216 Look, Sam, those devices, they're amazing. 202 00:14:05,303 --> 00:14:08,423 They've changed the world forever, the people that have made them are geniuses, 203 00:14:08,514 --> 00:14:11,347 but those geniuses did not expect the children of today 204 00:14:11,434 --> 00:14:13,595 to be sat there all day staring into them. 205 00:14:14,312 --> 00:14:19,807 Listen to me, you can play 1,000 motorbike games 206 00:14:19,942 --> 00:14:22,524 with your fingers, but you'll never get the same feeling 207 00:14:22,612 --> 00:14:25,979 as when you get on that bike, you feel that engine roar, 208 00:14:26,074 --> 00:14:28,611 that air is your lungs, dirt in your face. 209 00:14:28,701 --> 00:14:30,532 That 1s adventure. 210 00:14:31,204 --> 00:14:32,239 It's exercise. 211 00:14:33,247 --> 00:14:36,785 And when I'm gone, I do not want you boys just sat staring 212 00:14:36,876 --> 00:14:38,958 into those screens for the rest of your life. 213 00:14:40,588 --> 00:14:41,588 Come here. 214 00:14:43,132 --> 00:14:44,338 You want to punch the bag? 215 00:14:44,425 --> 00:14:45,255 Mm-hmm. 216 00:14:45,343 --> 00:14:46,753 All right, punch the bag. 217 00:14:48,137 --> 00:14:51,129 Okay, you want to punch really hard? 218 00:14:51,224 --> 00:14:52,589 You don't punch the bag. 219 00:14:53,309 --> 00:14:56,267 Look at me, you punch through the bag. 220 00:15:00,817 --> 00:15:03,183 We didn't realize at that moment, 221 00:15:03,277 --> 00:15:06,110 what we were about to learn would soon be used in a life 222 00:15:06,197 --> 00:15:07,312 or death situation. 223 00:15:13,287 --> 00:15:15,619 That's it, come on. 224 00:15:16,582 --> 00:15:17,697 Let's get this going. 225 00:15:20,169 --> 00:15:22,034 Okay, boys, what is this? 226 00:15:22,130 --> 00:15:23,711 A ball. 227 00:15:23,798 --> 00:15:27,006 It's not a ball, it's a device to train your accuracy. 228 00:15:27,093 --> 00:15:28,583 If you can catch a ball at high speed, 229 00:15:28,678 --> 00:15:30,669 you can anticipate a turn, a bump, 230 00:15:30,763 --> 00:15:32,674 you can react at lightning speed. 231 00:15:33,641 --> 00:15:34,676 Jake, you're up. 232 00:15:58,749 --> 00:16:00,455 Yes! 233 00:16:02,253 --> 00:16:03,613 Then the real training began. 234 00:16:39,165 --> 00:16:41,622 So, what do you want to eat? 235 00:16:41,709 --> 00:16:42,824 Sweets. Chocolate. 236 00:16:42,919 --> 00:16:44,409 Come with me. 237 00:16:49,550 --> 00:16:51,461 To dad, this was his worst nightmare. 238 00:16:52,887 --> 00:16:55,924 One day we might not do anything for real. 239 00:16:56,015 --> 00:16:58,552 In his eyes, something drastic had to be done. 240 00:17:07,735 --> 00:17:10,317 Look at all this, this is energy food. 241 00:17:10,404 --> 00:17:11,610 Look at all the colors. 242 00:17:12,406 --> 00:17:15,068 Nature has made all these amazing things for us. 243 00:17:15,159 --> 00:17:18,117 Here, do you know how many trees you can climb on one of these? 244 00:17:18,204 --> 00:17:21,412 How many? - I don't know exactly, but a lot more than you can 245 00:17:21,499 --> 00:17:23,035 on sweets and chocolate, okay? 246 00:17:26,504 --> 00:17:28,495 Okay, boys, what is this? 247 00:17:28,589 --> 00:17:31,171 - A piece of paper. - Wrong again. 248 00:17:31,259 --> 00:17:32,590 Everything is what you make it. 249 00:17:33,386 --> 00:17:36,503 This is good exercise, this is running in fields, 250 00:17:36,597 --> 00:17:40,055 this is air in your lungs, but you have to make it so. 251 00:17:41,477 --> 00:17:43,957 You just never know where a little piece of paper can take you. 252 00:17:57,535 --> 00:18:00,322 At first, it was just me, 253 00:18:02,582 --> 00:18:06,245 then my best friend, then three, 254 00:18:08,254 --> 00:18:09,494 then the whole class. 255 00:18:13,926 --> 00:18:15,712 Even the girls joined in. 256 00:18:31,527 --> 00:18:33,188 And then, there she was. 257 00:18:39,577 --> 00:18:41,113 I should've said something. 258 00:18:45,041 --> 00:18:46,372 But I wasn't brave enough. 259 00:18:49,170 --> 00:18:50,170 Not yet. 260 00:19:00,389 --> 00:19:03,802 And when Christopher Columbus was sailing 261 00:19:03,893 --> 00:19:08,182 those seven seas, he experienced things 262 00:19:08,272 --> 00:19:10,934 that others could only dream about. 263 00:19:11,651 --> 00:19:14,233 Your next topic, I want you all 264 00:19:14,320 --> 00:19:17,357 to think wisely about Columbus. 265 00:19:17,448 --> 00:19:21,407 How was he feeling when just he had discovered 266 00:19:21,494 --> 00:19:25,328 such a magnificent and beautiful sight? 267 00:19:27,291 --> 00:19:31,125 And master Samuel Harris, if you spent just a little more 268 00:19:31,212 --> 00:19:34,545 time looking at your school book than you do at Amelie, 269 00:19:34,632 --> 00:19:36,338 you might just pass with flying colors. 270 00:19:51,607 --> 00:19:55,896 Uh... uh... um. 271 00:19:57,279 --> 00:19:59,144 Everything is what you make it. 272 00:19:59,240 --> 00:20:00,650 You have to make it so. 273 00:20:00,741 --> 00:20:03,357 Uh, do you want to come to the races on Saturday? 274 00:20:06,580 --> 00:20:07,580 No! 275 00:20:09,959 --> 00:20:12,041 Okay. 276 00:20:14,922 --> 00:20:17,538 Of Course, I did that in private. 277 00:20:25,933 --> 00:20:27,673 Somehow, my heart was beating 278 00:20:27,768 --> 00:20:31,056 faster than ever at dad's after school practice. 279 00:20:51,876 --> 00:20:54,413 - Hello, mommy. - Hey, boys. 280 00:20:54,503 --> 00:20:55,993 - Hello, mommy. - How are you? 281 00:20:56,088 --> 00:20:57,441 We've been flying paper airplanes... 282 00:20:57,465 --> 00:20:58,505 We've been going on 283 00:20:58,549 --> 00:20:59,789 bike rides in the fields. 284 00:20:59,884 --> 00:21:01,545 We've been flying through the air. 285 00:21:01,635 --> 00:21:03,842 Daddy through the ball and... I 286 00:21:03,929 --> 00:21:05,574 - I caught it, and then we... - Paper airplanes. 287 00:21:05,598 --> 00:21:07,213 Went to the field and I did epic jumps. 288 00:21:07,349 --> 00:21:09,180 We went over the ramp with the scooter... 289 00:21:09,268 --> 00:21:11,621 - We did bmxing through... - We climbed the frame 290 00:21:11,645 --> 00:21:12,725 loads of times. Uh, huh. 291 00:21:12,813 --> 00:21:15,020 - And it was really fun. - Uh, huh. 292 00:21:16,567 --> 00:21:19,229 And also, this girl, Amelie. =uh, huh. 293 00:21:19,361 --> 00:21:21,773 I asked her out to daddy's race on Saturday. 294 00:21:21,864 --> 00:21:23,695 Oh, yeah? Hmm. 295 00:21:25,409 --> 00:21:26,740 Mommy misses you. 296 00:21:28,996 --> 00:21:30,196 We miss you too, mommy. 297 00:21:32,249 --> 00:21:33,739 We're going on a bike ride now. 298 00:21:33,834 --> 00:21:35,937 - Bye, mommy. - Going to go on a bike ride now. 299 00:21:35,961 --> 00:21:37,326 - Bye, mom. - I love you, boys. 300 00:21:37,421 --> 00:21:38,752 Love you too, mom. 301 00:21:39,882 --> 00:21:40,882 You be careful. 302 00:21:40,925 --> 00:21:42,586 Bye, mom. 303 00:21:58,526 --> 00:22:01,142 Bye, daddy, we're off to practice. 304 00:22:01,237 --> 00:22:02,898 Oh, well, bye, boys. 305 00:22:02,988 --> 00:22:04,444 Bye, daddy. 306 00:22:04,532 --> 00:22:05,897 Be careful. 307 00:22:50,286 --> 00:22:53,995 "Beyond the dark winamill, two swallows hold the key." 308 00:22:55,708 --> 00:22:58,040 Let's just leave it, it's not meant for us. 309 00:22:58,794 --> 00:23:00,079 Wait, the dark windmill, 310 00:23:00,170 --> 00:23:02,536 that's the other side of the downs. 311 00:23:02,631 --> 00:23:04,496 Yeah, but that's miles away. 312 00:23:04,592 --> 00:23:06,628 Come on, let's investigate it. 313 00:23:37,207 --> 00:23:39,539 Two swallows hold the key. 314 00:24:15,704 --> 00:24:16,944 Look, over there! 315 00:24:41,480 --> 00:24:44,222 "B13, midnight sparkles.” 316 00:24:44,316 --> 00:24:46,523 B for books? 317 00:24:46,610 --> 00:24:47,895 B for bad idea. 318 00:24:47,987 --> 00:24:49,602 Come on, let's go back. 319 00:24:51,156 --> 00:24:52,156 Wait. 320 00:24:53,617 --> 00:24:59,328 B13, b13, there are 14 bunkers or kneecap hill. 321 00:25:01,875 --> 00:25:04,958 Remember, we went on a walk there with mom and dad. 322 00:25:05,045 --> 00:25:06,956 That's miles away. 323 00:25:07,047 --> 00:25:08,628 It's going to be getting dark soon. 324 00:25:13,387 --> 00:25:16,049 Remember, dad said we should be having adventures. 325 00:25:19,560 --> 00:25:21,926 Look, we've got a key, let's at least investigate. 326 00:25:47,671 --> 00:25:48,671 There's 12. 327 00:25:50,924 --> 00:25:53,006 There, 13 this must be it. 328 00:25:58,849 --> 00:26:00,805 Look, there's something inside. 329 00:26:04,396 --> 00:26:05,761 Oh, yeah, what is that? 330 00:26:27,544 --> 00:26:29,830 Come on, boys. 331 00:27:14,466 --> 00:27:15,501 No! 332 00:27:17,136 --> 00:27:18,626 That can't be right. 333 00:27:20,222 --> 00:27:22,213 It's hours until midnight. 334 00:27:26,812 --> 00:27:28,473 L 335 00:27:29,606 --> 00:27:32,063 There's someone in there. You what? 336 00:27:32,151 --> 00:27:33,482 Wow, diamonds. 337 00:27:34,862 --> 00:27:36,068 Do you think they're real? 338 00:27:36,155 --> 00:27:37,645 Well, how about we find out? 339 00:27:43,287 --> 00:27:44,287 Are you sure? 340 00:27:47,374 --> 00:27:48,910 Movement. =I don't know. 341 00:27:53,964 --> 00:27:55,750 Oil - 342 00:27:55,841 --> 00:27:56,841 oi! 343 00:28:03,432 --> 00:28:04,432 Come on. 344 00:28:08,937 --> 00:28:11,553 Gee! 345 00:28:12,316 --> 00:28:13,556 What the... 346 00:28:22,701 --> 00:28:24,783 It's empty. =no. 347 00:28:27,873 --> 00:28:28,988 That's not possible. 348 00:28:29,082 --> 00:28:30,242 Not without the key. 349 00:28:30,334 --> 00:28:31,414 How have they got the key? 350 00:28:33,212 --> 00:28:35,248 Are you okay? 351 00:28:35,339 --> 00:28:37,796 Just, go get them! 352 00:28:40,677 --> 00:28:41,883 Quick, they're coming. 353 00:28:52,606 --> 00:28:53,891 Ah, where they gone? 354 00:28:55,025 --> 00:28:56,140 Hang on. 355 00:28:57,277 --> 00:28:59,768 Catch. 356 00:29:09,790 --> 00:29:11,451 - Right. - Go, go, go. 357 00:29:12,626 --> 00:29:14,582 Eh? 358 00:29:19,216 --> 00:29:21,332 That way. =t here. 359 00:29:23,345 --> 00:29:25,210 Quick, now go. 360 00:29:30,519 --> 00:29:31,850 What? Hey. 361 00:29:36,483 --> 00:29:38,223 There he is, come here. 362 00:29:39,695 --> 00:29:41,026 Run, Reynolds, run! 363 00:29:41,113 --> 00:29:42,944 All right, come here. 364 00:29:43,031 --> 00:29:44,896 Quick, come on, come on. 365 00:29:44,992 --> 00:29:46,357 Power it, power it! 366 00:29:49,162 --> 00:29:50,390 - Come here! - Get the other one, 367 00:29:50,414 --> 00:29:52,405 get the other one. 368 00:29:57,421 --> 00:29:58,627 Freeze! 369 00:30:06,179 --> 00:30:07,385 Come on! 370 00:30:08,390 --> 00:30:09,971 Theyre getting away. 371 00:30:21,236 --> 00:30:22,476 Down here. 372 00:30:29,244 --> 00:30:30,279 Right. 373 00:30:46,970 --> 00:30:47,970 We've lost them. 374 00:30:58,899 --> 00:31:00,355 Hello, daddy. 375 00:31:01,109 --> 00:31:04,317 Hello, daddy. - Hey, boys, wait a second. 376 00:31:04,404 --> 00:31:06,190 Boys, I was worried about you. 377 00:31:06,281 --> 00:31:07,281 You've been ages. 378 00:31:08,200 --> 00:31:09,200 Are you okay? 379 00:31:11,203 --> 00:31:13,194 I was thinking, you know, if you want to have a go 380 00:31:13,288 --> 00:31:15,199 at the goggle-pad, it's okay with me. 381 00:31:15,290 --> 00:31:18,908 Maybe like, uh, ten minute slots or something? 382 00:31:19,002 --> 00:31:20,117 Boss is going to kill us. 383 00:31:21,088 --> 00:31:22,248 How did they find them? 384 00:31:23,298 --> 00:31:24,629 Maybe the note that blew away? 385 00:31:24,716 --> 00:31:25,922 What? 386 00:31:27,344 --> 00:31:29,585 I was halfway through writing the note for the exchange, 387 00:31:29,679 --> 00:31:33,547 and I wanted to be outside, you know, around the bloom. 388 00:31:34,559 --> 00:31:37,266 Flowers are amazing at this time of year. 389 00:31:37,354 --> 00:31:38,394 1 didn't want to miss out. 390 00:31:39,981 --> 00:31:43,144 And the wind picked up and blew it away. 391 00:31:43,902 --> 00:31:46,143 I tried to grab it, but it was gone. 392 00:31:46,238 --> 00:31:48,158 1 thought it got stuck in a bush somewhere, so... 393 00:31:49,408 --> 00:31:50,408 I wrote another. 394 00:31:51,201 --> 00:31:54,159 Great. 395 00:32:04,756 --> 00:32:06,984 You're meant to be the fastest, you couldn't even grab them. 396 00:32:07,008 --> 00:32:09,529 Well, it wasn't my idea to hide the diamonds in the first place, was it? 397 00:32:09,553 --> 00:32:12,215 Well, if it wasn't for me, we wouldn't have even spotted the kids. 398 00:32:12,305 --> 00:32:14,117 You were the one that lost that note. 399 00:32:14,141 --> 00:32:15,881 That note was a stupid idea. 400 00:32:16,017 --> 00:32:18,457 Do you know, I never wanted to be a criminal anyway. 401 00:32:18,520 --> 00:32:20,135 I wanted to be a gardener. 402 00:32:20,230 --> 00:32:23,393 I wanted to have a plot of land, some tulips and some grass. 403 00:32:24,067 --> 00:32:30,154 Yeah, but my mom saidq, "you haven't got green fingers. 404 00:32:30,240 --> 00:32:31,525 You've got sticky fingers." 405 00:32:31,616 --> 00:32:33,072 =shut... 406 00:32:33,743 --> 00:32:34,778 Up. 407 00:32:35,495 --> 00:32:38,362 Look at these things, they could be worth a fortune. 408 00:32:38,457 --> 00:32:40,257 What do you think we should do with the money? 409 00:32:43,462 --> 00:32:46,920 Right now those two little boys 410 00:32:47,007 --> 00:32:50,215 are making fools of both of you. 411 00:32:51,595 --> 00:32:52,926 Buy a helicopter. 412 00:32:53,847 --> 00:32:56,213 Or even better, a private jet. 413 00:33:03,398 --> 00:33:05,935 We could help the poor people daddy tells us about. 414 00:33:12,407 --> 00:33:15,820 With your share of the profit, hmm? 415 00:33:17,662 --> 00:33:21,780 You could buy a patch of land that you could tend 416 00:33:21,875 --> 00:33:24,617 for the remainder of your living days. 417 00:33:25,295 --> 00:33:27,627 What do you think mommy and daddy would want? 418 00:33:28,423 --> 00:33:31,165 A trip to America, no doubt about it. 419 00:33:33,261 --> 00:33:37,174 But without it, the only digging will be 420 00:33:37,265 --> 00:33:40,473 that of two shallow graves. 421 00:33:42,020 --> 00:33:44,682 One the size of your body. 422 00:33:47,901 --> 00:33:50,563 And one half the size of your body. 423 00:33:56,701 --> 00:33:58,566 - Just half? - Oh, yes. 424 00:33:59,371 --> 00:34:03,785 Because the other half will be stuffed and mounted 425 00:34:03,875 --> 00:34:07,083 above my desk as a warning to others 426 00:34:07,170 --> 00:34:10,833 that mistakes will not be tolerated. 427 00:34:16,137 --> 00:34:17,593 Should we tell daddy? 428 00:34:19,182 --> 00:34:21,047 No, let's just keep it a surprise. 429 00:34:22,143 --> 00:34:23,758 Do I make myself clear? 430 00:34:24,521 --> 00:34:26,887 Yeah, completely. 431 00:34:27,983 --> 00:34:30,850 I mean, especially the bit about the... 432 00:34:32,279 --> 00:34:33,985 The other half body thing. 433 00:34:34,072 --> 00:34:35,357 Just go! 434 00:34:36,032 --> 00:34:38,023 Let's find out what they're worth first. 435 00:34:38,159 --> 00:34:39,740 Bring me my diamonds. 436 00:34:41,496 --> 00:34:44,613 Or... those two boys. 437 00:35:16,990 --> 00:35:18,230 Look, jewelry. 438 00:35:18,325 --> 00:35:20,316 Surely, he'll know how much it's worth. 439 00:35:20,410 --> 00:35:22,446 - Ask him. - No, you ask him. 440 00:35:22,537 --> 00:35:24,243 - No, you ask him. - No, you ask him. 441 00:35:24,331 --> 00:35:25,433 - No, you ask. - No, you ask... 442 00:35:25,457 --> 00:35:26,788 Can I help you? 443 00:35:28,084 --> 00:35:30,746 Oh, uh, yes, we have something to show you. 444 00:35:30,837 --> 00:35:32,919 We want to know how much it's worth. 445 00:36:11,961 --> 00:36:13,542 It's worthless, I'm afraid. 446 00:36:14,839 --> 00:36:15,839 Junk. 447 00:36:20,053 --> 00:36:22,715 You boys are after a bit of pocket money, aren't you? 448 00:36:24,224 --> 00:36:26,260 Well, I'll take it off your hands for a tenner. 449 00:36:27,227 --> 00:36:29,718 Ten whole pound you didn't have before you came in here. 450 00:36:33,650 --> 00:36:34,981 No, thank you. 451 00:36:37,654 --> 00:36:41,442 Okay, 50, 1007? 452 00:36:43,827 --> 00:36:44,827 1,000? 453 00:36:46,329 --> 00:36:47,329 Oh. 454 00:36:49,124 --> 00:36:50,739 You're a good negotiator. 455 00:36:59,592 --> 00:37:00,592 There they are. 456 00:37:01,261 --> 00:37:03,092 That's, that's the antique shop. 457 00:37:03,972 --> 00:37:04,972 Yes! 458 00:37:07,767 --> 00:37:10,975 - Come on, they must've sold them. - They, they've sold them? 459 00:37:37,213 --> 00:37:38,213 Boo! 460 00:37:44,721 --> 00:37:47,053 Look, it's as I've told you. They only had one 461 00:37:47,140 --> 00:37:48,220 and they took it away! 462 00:38:01,738 --> 00:38:04,525 Those men, they must be criminals. 463 00:38:04,616 --> 00:38:05,822 What if they come here? 464 00:38:14,167 --> 00:38:16,453 Don't worry about them, I got a plan. 465 00:39:28,116 --> 00:39:29,401 What the hell are you doing? 466 00:39:30,326 --> 00:39:33,318 These are begonias, they're meant to be in bloom, 467 00:39:33,413 --> 00:39:36,951 but look at them. - There's half a million pounds of our diamonds in there, 468 00:39:37,917 --> 00:39:40,203 and all you're worried about is the blooming. 469 00:39:41,212 --> 00:39:43,203 I'm just saying, anyone prepared to let 470 00:39:43,298 --> 00:39:45,334 begonias get in a state like this. 471 00:39:45,466 --> 00:39:48,112 I'm just trying to figure out what kind of people we're dealing with. 472 00:39:48,136 --> 00:39:49,546 Dealing with? 473 00:39:49,637 --> 00:39:51,397 When the boss finds out that two snotty-nosed 474 00:39:51,472 --> 00:39:53,838 little kids made off with our diamonds, 475 00:39:54,517 --> 00:39:57,509 - you'll know what we're dealing with. - Don't be fooled. 476 00:39:57,604 --> 00:39:59,014 I need to relax. 477 00:40:00,106 --> 00:40:01,221 Kick back. 478 00:40:07,864 --> 00:40:09,104 In the 1920's, 479 00:40:09,198 --> 00:40:11,780 kids went up chimneys, down coal mines, 480 00:40:11,868 --> 00:40:14,450 their blackened faces risking more life than limb, 481 00:40:14,537 --> 00:40:16,152 than any adult ever could. 482 00:40:16,915 --> 00:40:19,201 They work for big powerful businessmen. 483 00:40:19,292 --> 00:40:20,327 On a bmx? 484 00:40:23,922 --> 00:40:26,459 Just saying, kids work for drug cartels 485 00:40:26,549 --> 00:40:28,710 on, on, on roller skates! 486 00:40:34,891 --> 00:40:36,552 Just be careful, that's all. 487 00:40:40,063 --> 00:40:43,351 Just tread carefully, there's a light on. 488 00:40:58,873 --> 00:41:00,864 You boys had me worried. 489 00:41:00,959 --> 00:41:03,371 Are you sure there's nothing you need to tell me? 490 00:41:05,838 --> 00:41:07,954 Security light! 491 00:41:08,049 --> 00:41:09,129 Oh, ah! 492 00:41:15,431 --> 00:41:16,921 Thought I heard something. 493 00:41:19,268 --> 00:41:21,224 That's quite a nice bush, actually. 494 00:41:21,312 --> 00:41:23,098 Goodnight, Jake. 495 00:41:25,900 --> 00:41:27,265 What s... what the... 496 00:41:31,698 --> 00:41:33,063 It's rigged. 497 00:41:39,580 --> 00:41:40,580 Let's get in there. 498 00:41:50,258 --> 00:41:52,044 Dogs probably. 499 00:41:52,135 --> 00:41:53,545 Sweet dreams then, Jake. 500 00:41:54,679 --> 00:41:57,466 Right, right, right, if you remove just one panel 501 00:41:57,557 --> 00:41:59,437 of glass, get to the door handle, then we're in. 502 00:42:00,143 --> 00:42:02,179 Here, borrow my gardening gloves. 503 00:42:03,438 --> 00:42:05,303 Go on. Pink? 504 00:42:18,619 --> 00:42:19,859 Okay. 505 00:42:22,498 --> 00:42:23,658 All right. 506 00:42:32,133 --> 00:42:33,133 Right. 507 00:43:32,735 --> 00:43:34,851 All right, I'm going to smash my way in. 508 00:43:37,573 --> 00:43:38,573 Oh, my god. 509 00:43:39,742 --> 00:43:41,903 It's Mike Harris. What? 510 00:43:42,787 --> 00:43:44,448 The speedway rider, look! 511 00:43:45,873 --> 00:43:47,204 This must be his house. 512 00:43:47,291 --> 00:43:49,247 Oh, my god. 513 00:43:49,335 --> 00:43:51,451 I was at the euro championships '94. 514 00:43:51,546 --> 00:43:54,441 He was three bikes back, then on the last lap, he canes it up on the inside, 515 00:43:54,465 --> 00:43:56,581 front wheel almost doesn't touch the ground. 516 00:43:56,676 --> 00:43:58,587 Boom, right on the line, he takes from henshall. 517 00:43:58,719 --> 00:44:00,926 It was just beautiful. 518 00:44:01,013 --> 00:44:02,324 I bet that trophy is here somewhere... 519 00:44:02,348 --> 00:44:04,634 - Right, that's it. - No, no, no, no, wait. 520 00:44:06,310 --> 00:44:07,595 This is perfect. 521 00:44:07,728 --> 00:44:09,810 Harris hasn't won for a while. 522 00:44:09,897 --> 00:44:12,183 All these new kids, younger, faster, 523 00:44:12,275 --> 00:44:15,017 I bet he hasn't won any prize money for yonks. 524 00:44:15,111 --> 00:44:17,352 I hear his sponsor pulled out and backed some other kid. 525 00:44:17,446 --> 00:44:18,811 What are you talking about? 526 00:44:21,617 --> 00:44:25,656 No one knows who took those diamonds. 527 00:44:26,539 --> 00:44:29,576 If the police think he did, and it makes perfect sense, 528 00:44:29,667 --> 00:44:31,783 he would need another source of income. 529 00:44:33,504 --> 00:44:36,792 So... I'll make an anonymous call to the police, 530 00:44:36,883 --> 00:44:40,421 tell them that I know for a fact that Mike Harris has 531 00:44:40,511 --> 00:44:44,424 the diamonds and he has them right there in his very house. 532 00:44:44,515 --> 00:44:48,133 They'll go there, find the diamonds for us, the diamonds, 533 00:44:48,227 --> 00:44:50,138 theyllend up in the evidence room for what? 534 00:44:50,229 --> 00:44:51,844 Two, three days before they've done 535 00:44:51,939 --> 00:44:53,659 the paperwork, and then they'll return them. 536 00:44:53,691 --> 00:44:54,851 How do you know that? 537 00:44:56,235 --> 00:44:58,476 Because my mom works down at that police station. 538 00:44:58,571 --> 00:44:59,771 Your mom works for the police? 539 00:45:01,407 --> 00:45:02,647 As a cleaner. 540 00:45:02,742 --> 00:45:06,155 She's cool and she's very supportive. 541 00:45:06,829 --> 00:45:09,912 And the other thing is, she can get into that evidence room 542 00:45:09,999 --> 00:45:14,618 on her cleaning duties, which happens to be tomorrow night. 543 00:45:14,712 --> 00:45:18,330 She can slip the diamonds back to us, and from then on, 544 00:45:18,424 --> 00:45:20,039 we're in the clear. 545 00:45:20,134 --> 00:45:23,217 Meanwhile, Mike Harris will be speeding 546 00:45:23,304 --> 00:45:25,761 his way to a life behind bars. 547 00:45:27,141 --> 00:45:29,006 What do you say, guys? 548 00:45:38,236 --> 00:45:39,976 I like it. 549 00:45:41,113 --> 00:45:42,694 But on one condition. 550 00:45:43,783 --> 00:45:47,492 If we try this and it doesn't work, 551 00:45:48,829 --> 00:45:53,072 it'll be the last thing you ever do, ever. 552 00:45:56,087 --> 00:45:57,087 Hmm? 553 00:45:58,631 --> 00:45:59,631 Yes, sir. 554 00:46:02,468 --> 00:46:04,925 - Yeah. - Goody, goody, gumdrops. 555 00:46:05,012 --> 00:46:06,297 Let's do it. 556 00:46:16,649 --> 00:46:18,605 - Jake. - Thank you. 557 00:46:19,610 --> 00:46:20,610 Sam. 558 00:46:23,155 --> 00:46:24,691 - Enjoy. - Thank you, daddy. 559 00:46:25,324 --> 00:46:26,324 My pleasure. 560 00:46:32,873 --> 00:46:35,455 Boys, have you been messing around down here? 561 00:46:35,543 --> 00:46:37,579 There's a brick on a piece of string. 562 00:46:40,298 --> 00:46:42,218 - Do you think that... - Who do you think it was? 563 00:46:45,136 --> 00:46:46,467 Negative, sir, 564 00:46:46,554 --> 00:46:48,294 there's a car parked in the drive. 565 00:46:48,389 --> 00:46:49,970 Daddy. Yeah? 566 00:46:50,057 --> 00:46:52,093 There's something that we need to tell you. 567 00:46:52,184 --> 00:46:55,301 Right. 568 00:46:55,396 --> 00:46:57,102 Um. =tell me in a minute. 569 00:46:57,189 --> 00:46:58,949 I'll just go and get the door. 570 00:47:05,197 --> 00:47:07,688 Do you think it's about the diamonds? =no. 571 00:47:09,076 --> 00:47:10,111 Can I help you? 572 00:47:10,202 --> 00:47:11,863 Mr. Michael Harris? 573 00:47:11,954 --> 00:47:14,115 Detective inspector Peter Hector. 574 00:47:15,416 --> 00:47:16,936 That's a lovely motor you've got there. 575 00:47:18,002 --> 00:47:20,118 Bit of a diamond, wouldn't you say? 576 00:47:20,212 --> 00:47:21,577 If this is about that number plate, 577 00:47:21,672 --> 00:47:23,287 it never goes off the end of that drive. 578 00:47:27,261 --> 00:47:28,797 It's not about the number plate, is it? 579 00:47:28,929 --> 00:47:30,490 I - Mr. Michael Harris, 580 00:47:30,514 --> 00:47:31,799 we are entering your premises 581 00:47:31,932 --> 00:47:34,014 in accordance with section 32 582 00:47:34,101 --> 00:47:36,638 of the police and criminal evidence act 1984... 583 00:47:36,729 --> 00:47:38,060 Wait, wait, what is this about? 584 00:47:41,025 --> 00:47:42,731 - Just stay calm. - I am calm, 585 00:47:42,818 --> 00:47:44,809 - but this is ridiculous. - Is it now? 586 00:47:46,822 --> 00:47:49,279 It must be to do with the diamonds. 587 00:47:49,367 --> 00:47:50,982 Shall we tell them? 588 00:47:51,077 --> 00:47:54,695 Where's the boys' mother? She's back home in America. 589 00:47:54,789 --> 00:47:55,789 Is she now? 590 00:47:56,874 --> 00:47:59,115 =-wwho do you think... What should we do? 591 00:47:59,210 --> 00:48:00,825 Sir, I found them. 592 00:48:02,338 --> 00:48:03,748 That's, that's not mine. 593 00:48:04,924 --> 00:48:06,334 Precisely. 594 00:48:06,425 --> 00:48:09,667 Mr. Michael Harris, I am arresting you on suspicion 595 00:48:09,762 --> 00:48:12,174 of the theft of half a million pounds worth of diamonds... 596 00:48:12,264 --> 00:48:14,801 - Boys, 1 didn't do anything. - You do not need to say anything, 597 00:48:14,892 --> 00:48:17,178 - but it may harm your... - This is ridiculous. 598 00:48:17,269 --> 00:48:19,289 - I've done nothing wrong. Boys. - You do not have to say anything, 599 00:48:19,313 --> 00:48:20,916 - but it harm your defense... - Ah, ah, ah. 600 00:48:20,940 --> 00:48:23,147 When questioneaq, something you later rely on... 601 00:48:33,828 --> 00:48:35,864 - Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. - No! 602 00:48:35,996 --> 00:48:37,307 - He didn't do anything. - Calm down. 603 00:48:37,331 --> 00:48:38,867 We found them. Calm down. 604 00:48:38,999 --> 00:48:40,114 But, but... =he'll be fine. 605 00:48:40,209 --> 00:48:41,665 We'll look after him, okay? 606 00:48:43,504 --> 00:48:45,482 Boys, I know this is upsetting, but this is the law, 607 00:48:45,506 --> 00:48:47,588 and the law is there to protect you and us. 608 00:48:47,675 --> 00:48:48,985 But, but he didn't do anything. 609 00:48:49,009 --> 00:48:50,545 He didn't, we found... but... 610 00:48:50,636 --> 00:48:52,797 Now, listen to me, your mommy's going to be contacted, 611 00:48:52,888 --> 00:48:55,004 but until she returns, you need to come with us. 612 00:48:59,562 --> 00:49:02,554 It's a really nice facility, boys, 613 00:49:02,648 --> 00:49:04,889 with very caring professionals. 614 00:49:05,025 --> 00:49:07,858 You'll be well looked after, you just need to come with us. 615 00:49:16,662 --> 00:49:19,529 But we need our teddies, otherwise we'll be very sad. 616 00:49:23,586 --> 00:49:25,622 Okay then, let's go get the teddies. 617 00:49:37,766 --> 00:49:41,475 Jake, run! - No, you don't, come here. Come here, you two. 618 00:49:42,396 --> 00:49:44,352 Oh, come on. Stop, stop. 619 00:49:47,651 --> 00:49:49,016 Jake, out the window! 620 00:49:50,321 --> 00:49:51,902 Where are they? 621 00:49:53,824 --> 00:49:56,941 Oh. Oh, my god, the window. 622 00:49:57,077 --> 00:49:58,817 I can't see them, they must have jumped. 623 00:49:58,913 --> 00:50:00,353 We're going to have to radio this in. 624 00:50:01,165 --> 00:50:04,032 Hey, stop, you two! Come here! 625 00:50:08,839 --> 00:50:09,999 Stop! 626 00:50:12,843 --> 00:50:14,299 Where do you think you're going? 627 00:50:17,556 --> 00:50:19,046 Hey, hey, where are you going? 628 00:50:19,141 --> 00:50:21,132 Hey, stop, stop! 629 00:50:28,234 --> 00:50:30,225 Where did you... Come back. Come here. 630 00:50:32,363 --> 00:50:33,728 Boys, stop! 631 00:50:39,495 --> 00:50:41,736 They're getting away! 632 00:50:43,958 --> 00:50:45,078 Hey, come on. 633 00:50:45,876 --> 00:50:46,876 Hey, oi! 634 00:50:47,628 --> 00:50:48,959 Stop these boys! 635 00:50:55,302 --> 00:50:56,302 I'll go and radio it in. 636 00:51:05,646 --> 00:51:08,137 All units, we have our suspect under arrest, 637 00:51:08,232 --> 00:51:09,312 stolen diamonds in hand. 638 00:51:11,527 --> 00:51:12,858 Two boys on the run. 639 00:51:12,945 --> 00:51:15,357 I repeat, two children on the run. 640 00:51:20,077 --> 00:51:24,161 Description, one blonde, about, well... 641 00:51:25,332 --> 00:51:27,243 Not very high, um. 642 00:51:31,297 --> 00:51:32,787 Don't touch me! 643 00:51:32,881 --> 00:51:35,042 - Don't you touch me! - Enjoy your stay with us. 644 00:51:35,134 --> 00:51:38,251 We look forward to welcoming you again. 645 00:51:38,345 --> 00:51:40,256 This way. =next! 646 00:51:40,347 --> 00:51:42,463 Right, down the stairs, come on. 647 00:51:43,475 --> 00:51:46,182 And who might you be? 648 00:51:46,270 --> 00:51:48,682 Mike, Michael Harris. 649 00:51:48,772 --> 00:51:52,139 Michael, lovely. 650 00:51:54,361 --> 00:51:55,361 Occupation? 651 00:51:55,988 --> 00:51:57,444 Speedway rider. 652 00:51:57,531 --> 00:51:59,522 Speedway rider. 653 00:52:00,993 --> 00:52:02,403 That's very good. 654 00:52:06,206 --> 00:52:07,571 Speedway rider. 655 00:52:09,209 --> 00:52:12,076 Speedway rider. 656 00:52:21,889 --> 00:52:23,675 Fabulous, reason for arrest? 657 00:52:24,683 --> 00:52:27,800 Theft of half a million pounds worth of diamonds. 658 00:52:27,895 --> 00:52:30,011 - Disgusting. - I, I didn't. 659 00:52:30,105 --> 00:52:33,563 Disgusting. 660 00:52:33,651 --> 00:52:34,669 Is this some kind of joke? 661 00:52:34,693 --> 00:52:35,693 Joke? 662 00:52:36,904 --> 00:52:38,485 We take crime very seriously. 663 00:52:39,406 --> 00:52:41,988 Very seriously, indeed. 664 00:52:43,744 --> 00:52:49,330 I've spent 23 years with criminal after criminal, 665 00:52:50,167 --> 00:52:55,036 and I don't know how much more... I can take. 666 00:52:55,130 --> 00:52:57,712 Look, my kids are out there, god only knows where, 667 00:52:57,800 --> 00:52:59,631 and no one's doing a thing about it. 668 00:53:01,720 --> 00:53:07,590 Well, no disrespect, but maybe a little less grand theft 669 00:53:08,435 --> 00:53:12,474 and you might be at home playing pass the parcel 670 00:53:12,564 --> 00:53:13,804 and eating ice cream. 671 00:53:16,902 --> 00:53:18,358 Cell number seven. 672 00:53:21,031 --> 00:53:22,737 Enjoy your stay. 673 00:53:23,617 --> 00:53:25,778 We look forward to working with you again. 674 00:53:41,009 --> 00:53:42,465 This is all our fault. 675 00:53:44,054 --> 00:53:45,840 We can make it right. 676 00:53:45,931 --> 00:53:46,966 Should we call mommy? 677 00:53:47,057 --> 00:53:48,547 We just got daddy arrested. 678 00:53:48,642 --> 00:53:50,553 Calling mommy is not an option. 679 00:53:58,694 --> 00:54:00,650 We have to get daady out. 680 00:54:00,738 --> 00:54:02,353 Plus it's his race on Saturday. 681 00:54:02,448 --> 00:54:04,609 He'll never forgive us if he misses that. 682 00:54:16,253 --> 00:54:17,459 I'm hungry. 683 00:54:19,465 --> 00:54:22,332 Look at all this, this is energy food. 684 00:54:22,426 --> 00:54:24,792 Do you know how many trees you can climb on one of these? 685 00:54:26,972 --> 00:54:30,305 When I'm gone, I do not want you boys just sat staring 686 00:54:30,392 --> 00:54:32,553 into those screens for the rest of your life. 687 00:54:33,353 --> 00:54:34,638 Come on, I've got a plan. 688 00:54:38,817 --> 00:54:40,023 Come on. 689 00:56:33,557 --> 00:56:35,843 L 690 00:57:17,225 --> 00:57:19,557 Oi, you two, come back here! 691 00:57:21,897 --> 00:57:23,603 Here! Hey! 692 00:57:38,413 --> 00:57:39,413 All units. 693 00:57:41,959 --> 00:57:44,200 All units, all units to Glen close. 694 00:57:49,716 --> 00:57:51,832 Glen close, that's brilliant. 695 00:57:52,886 --> 00:57:57,926 I'm being serious, those two little boys have escaped again. 696 00:57:59,351 --> 00:58:02,058 Yeah, all, all units, all units up meryl street. 697 00:58:03,605 --> 00:58:05,186 Those kids again. 698 00:58:27,004 --> 00:58:30,087 - Hey, Lucy, how are you? - Michael, I've been worried. 699 00:58:30,173 --> 00:58:32,710 - I've been calling Ana calling. - Yeah, sorry about that. 700 00:58:32,801 --> 00:58:36,464 The boys and I have just been playing and playing. 701 00:58:36,555 --> 00:58:37,555 You know how it is. 702 00:58:38,557 --> 00:58:42,175 Okay... would you put them on? 703 00:58:43,854 --> 00:58:44,889 I'd like to talk to them. 704 00:58:44,980 --> 00:58:47,687 Uh, yeah, of course, of course. 705 00:58:47,774 --> 00:58:49,981 Hey, boys, do you want to take a break 706 00:58:50,068 --> 00:58:52,434 from the tennis and talk to your mommy? 707 00:58:55,866 --> 00:58:57,010 - Really sorry. - Really sorry. 708 00:58:57,034 --> 00:58:58,820 We'll pay you back, we promise. 709 00:58:58,910 --> 00:59:00,138 - We promise. - We'll pay you back. 710 00:59:00,162 --> 00:59:01,948 - Sorry, so sorry. - Come back, come back! 711 00:59:02,039 --> 00:59:03,154 No? 712 00:59:03,832 --> 00:59:04,832 Really? 713 00:59:07,794 --> 00:59:09,785 Hey, Sam, be nice to Jake, all right? 714 00:59:09,880 --> 00:59:10,915 None of that stuff. 715 00:59:13,967 --> 00:59:16,674 Cheeky boys, you know how they are, right? 716 00:59:18,263 --> 00:59:21,755 Okay, as long as everything's fine. 717 00:59:26,438 --> 00:59:28,099 Is everything fine, Michael? 718 00:59:29,107 --> 00:59:30,267 Fine. 719 00:59:30,358 --> 00:59:31,358 Everything is great. 720 00:59:33,737 --> 00:59:34,977 It's all under control. 721 00:59:35,822 --> 00:59:36,822 Okay. 722 00:59:38,450 --> 00:59:40,236 See you soon, right? 723 01:00:42,389 --> 01:00:44,050 Well, if you really didn't do this, 724 01:00:44,141 --> 01:00:46,678 yet the diamonds were found in your house. 725 01:00:47,686 --> 01:00:51,850 You have to consider that the real thieves are your boys. 726 01:00:52,607 --> 01:00:53,642 No, no way. 727 01:00:54,651 --> 01:00:58,519 In my line of work, we normally find when people run, 728 01:00:58,613 --> 01:01:00,023 they're guilty of something. 729 01:01:00,115 --> 01:01:01,446 My boys are good boys. 730 01:01:01,533 --> 01:01:03,524 They would never do something like that. 731 01:01:05,328 --> 01:01:07,284 Let me show you something. 732 01:01:25,640 --> 01:01:29,224 So, your boys would never do something like that, eh? 733 01:01:30,228 --> 01:01:31,968 Quite terrified, the poor lady. 734 01:01:35,192 --> 01:01:37,399 Probably a small mercy we don't have the sound. 735 01:02:13,813 --> 01:02:14,973 Come on, come on. 736 01:02:29,329 --> 01:02:31,069 PC 383 Jackson. 737 01:02:33,124 --> 01:02:35,115 Uh, I'm sorry? 738 01:02:35,210 --> 01:02:36,210 Who is this? 739 01:02:38,672 --> 01:02:41,209 Lucy Harris, who the hell are you? 740 01:02:41,299 --> 01:02:43,290 I'm the policeman guarding your house 741 01:02:43,385 --> 01:02:47,048 while your husband's in jail and your kids are on the run, miss. 742 01:02:52,394 --> 01:02:53,429 What? 743 01:03:02,487 --> 01:03:04,478 - Hello? - It's Lucy Harris. 744 01:03:04,572 --> 01:03:06,984 Get my husband on the phone, please. 745 01:03:07,075 --> 01:03:08,235 Do not put me on hold. 746 01:03:09,411 --> 01:03:11,681 - Well, just what... - / am not waiting... 747 01:03:11,705 --> 01:03:13,161 - No, no, no. - Any longer. 748 01:03:13,248 --> 01:03:15,455 Just give him the phone. 749 01:03:15,542 --> 01:03:16,542 All right. 750 01:03:19,379 --> 01:03:20,744 There's a call for you. 751 01:03:20,839 --> 01:03:22,170 =-no. - Now, officially, 752 01:03:22,257 --> 01:03:24,464 youre not meant to have any more calls, 753 01:03:24,551 --> 01:03:26,587 - but this lady here... - No, no, no, no. 754 01:03:26,678 --> 01:03:29,511 She"s phoned about 57 times, and she's not going to 755 01:03:29,597 --> 01:03:32,634 - let it go, so, uh. - No, just tell her 756 01:03:32,726 --> 01:03:34,682 - I'm not in. - Oh. 757 01:03:36,771 --> 01:03:39,934 I'm just handing the phone to your husband, madam, 758 01:03:40,025 --> 01:03:41,435 in his cell. 759 01:03:49,576 --> 01:03:50,941 Lucy. Michael. 760 01:03:51,870 --> 01:03:54,111 What is going on? =just... 761 01:03:54,205 --> 01:03:56,446 I leave you for a week and this is what happens? 762 01:03:56,541 --> 01:03:58,907 Stolen diamonds, boys on the run? 763 01:03:59,002 --> 01:04:02,335 - You... where are they, Michael? - Just let me explain. 764 01:04:02,422 --> 01:04:04,162 ! Knew you were irresponsible, 765 01:04:04,257 --> 01:04:05,622 but this is off the scale... 766 01:04:05,717 --> 01:04:07,253 - Ma'am. - Just... 767 01:04:08,261 --> 01:04:09,592 I am on the next flight. 768 01:04:09,679 --> 01:04:12,341 Listen... just let me explain. 769 01:04:13,850 --> 01:04:15,215 I'm sorry. 770 01:07:04,187 --> 01:07:06,348 Well, I don't know if it was that weird dream 771 01:07:06,439 --> 01:07:11,103 or the church, but I remember something someone once said. 772 01:07:12,570 --> 01:07:14,777 "If you are lost and you don't know what to do... 773 01:07:16,282 --> 01:07:18,068 You should retrace your steps.” 774 01:07:19,661 --> 01:07:21,021 So, that is what we're going to do. 775 01:07:32,298 --> 01:07:33,504 Stop, wait! 776 01:07:56,322 --> 01:07:58,362 This must be where they were watching us from. 777 01:08:07,458 --> 01:08:09,915 - This looks like a bomb. - Jake, just put it down. 778 01:08:50,126 --> 01:08:53,118 Suddenly, those years of lip reading practice came in handy. 779 01:08:54,505 --> 01:08:57,542 Even with my lip reading skills, this was a tough one. 780 01:08:58,635 --> 01:09:01,092 F couldn't be sure, but he said something 781 01:09:01,220 --> 01:09:02,460 about the police station. 782 01:09:03,514 --> 01:09:06,631 And a cleaner mom, very odd. 783 01:09:07,560 --> 01:09:10,017 Irnat was not the owner of the shop. 784 01:09:10,104 --> 01:09:11,969 Rnose criminals have done something with him. 785 01:09:12,065 --> 01:09:13,646 Boo! 786 01:09:13,733 --> 01:09:15,252 I can only imagine 787 01:09:15,276 --> 01:09:16,812 how terrible. 788 01:09:16,903 --> 01:09:18,518 If we're ever going 789 01:09:18,613 --> 01:09:19,978 to get daddy out, it was time 790 01:09:20,073 --> 01:09:21,813 to do something a bit more drastic. 791 01:09:58,361 --> 01:10:00,693 ! Knew I'd seen that face before. 792 01:10:03,282 --> 01:10:05,694 Now this cleaner mom thing is starting to make sense. 793 01:10:05,785 --> 01:10:07,241 Is she in on this? 794 01:10:30,768 --> 01:10:33,180 Do you mind? 795 01:10:33,312 --> 01:10:35,724 You are meant to be a cleaner, not a masseuse. 796 01:10:35,815 --> 01:10:38,181 Well, I've cleaned everything else. 797 01:10:38,901 --> 01:10:41,438 Everything except the evidence room. 798 01:10:43,197 --> 01:10:45,188 I could go down and do that. 799 01:10:45,283 --> 01:10:46,318 I just need the key. 800 01:10:47,618 --> 01:10:50,951 We don't clean the evidence room. 801 01:10:51,914 --> 01:10:55,122 No one ever cleans the evidence room. 802 01:10:55,209 --> 01:10:58,326 The evidence room is a dank and dirty place 803 01:10:58,421 --> 01:11:01,913 full of unspeakable things from unspeakable crimes. 804 01:11:03,342 --> 01:11:06,800 Well, I'll just stay here then. Carry on. 805 01:11:06,888 --> 01:11:08,924 I've got two hours of my shift left. 806 01:11:09,015 --> 01:11:11,427 We'll soon have you spick and span. 807 01:11:18,691 --> 01:11:20,181 Bon appetit. 808 01:11:20,276 --> 01:11:21,641 Merci, senor. 809 01:11:22,737 --> 01:11:28,653 I warn you, the smell down there is so pungent 810 01:11:28,743 --> 01:11:31,906 that you and your little pompom friend 811 01:11:32,538 --> 01:11:34,324 won't be down there very long. 812 01:12:14,038 --> 01:12:17,656 I don't know what's wrong with that officer Pierce. 813 01:12:17,750 --> 01:12:19,991 Perhaps he needs to get himself a girlfriend. 814 01:12:20,086 --> 01:12:21,451 Would you do? 815 01:12:21,546 --> 01:12:23,628 - Or a boyfriend. - I yeah, move over. 816 01:12:23,714 --> 01:12:26,797 I mean, and that one in cell 12, for goodness sake, 817 01:12:26,884 --> 01:12:28,465 he is really... 818 01:12:31,097 --> 01:12:32,132 I got the keys, son. 819 01:12:33,474 --> 01:12:37,058 Wait out the back and I'll have those gems to you in no time. 820 01:12:39,105 --> 01:12:40,220 All right, mom. 821 01:12:41,148 --> 01:12:42,148 Yeah. 822 01:12:44,694 --> 01:12:45,694 Bye. 823 01:14:08,945 --> 01:14:10,230 What was that? 824 01:14:15,409 --> 01:14:16,774 What the blazes? 825 01:14:18,579 --> 01:14:20,285 What have you done to this poor woman? 826 01:14:20,373 --> 01:14:22,614 - Arrest them! - Jake, run! 827 01:14:22,708 --> 01:14:24,744 Stop, come here, boys. Come here. 828 01:14:25,962 --> 01:14:27,793 Come here then. 829 01:14:27,880 --> 01:14:29,461 Stop, you little. 830 01:14:30,174 --> 01:14:31,630 Stop, come here, you two! 831 01:14:33,094 --> 01:14:34,094 Stop! 832 01:14:52,571 --> 01:14:54,357 Oh, my god. 833 01:14:55,783 --> 01:14:57,023 Stop. 834 01:15:02,707 --> 01:15:04,117 Stop, hmm? 835 01:15:04,208 --> 01:15:06,199 Just... 836 01:15:06,293 --> 01:15:08,579 Hang on. Just stop, all right? 837 01:15:08,671 --> 01:15:10,457 You don't know what's going on, do you? 838 01:15:10,548 --> 01:15:13,130 The cleaner's son is outside at the back door right now 839 01:15:13,217 --> 01:15:14,377 waiting for the diamonds! 840 01:15:15,553 --> 01:15:17,919 That is ridiculous. 841 01:15:19,557 --> 01:15:21,047 What the, what? 842 01:15:23,728 --> 01:15:26,765 This man, I know where he is, I can get him for you, 843 01:15:26,856 --> 01:15:28,266 if you give me my dad back. 844 01:15:31,318 --> 01:15:33,183 Well, if you can prove he's the real thief, 845 01:15:33,279 --> 01:15:34,394 your dad goes free. 846 01:15:50,713 --> 01:15:51,953 Hello, boys. 847 01:15:52,965 --> 01:15:54,705 May I help you? 848 01:15:54,800 --> 01:15:57,416 Your boys have failed to get the diamonds. 849 01:15:57,511 --> 01:16:00,344 You need us, we're ready to make a deal. 850 01:16:00,431 --> 01:16:02,843 A deal? 851 01:16:06,103 --> 01:16:09,641 I stole those diamonds, hmm? 852 01:16:09,732 --> 01:16:10,847 But okay. 853 01:16:12,193 --> 01:16:13,854 It's my deal, huh? 854 01:16:13,944 --> 01:16:18,153 Give me the diamonds or I'll snap his neck like a... 855 01:16:19,158 --> 01:16:22,275 How do you say, uh, a lolly stick. 856 01:16:22,369 --> 01:16:23,734 That's my brother! 857 01:16:23,829 --> 01:16:25,740 Then you'd better be quick 858 01:16:25,831 --> 01:16:28,322 or I'll snap both your necks. 859 01:16:29,752 --> 01:16:31,552 Violence is almost never the answer, 860 01:16:31,587 --> 01:16:33,953 unless we're talking about an absolute bully. 861 01:16:36,926 --> 01:16:38,757 You're a bully, aren't you? 862 01:16:40,721 --> 01:16:43,633 I'm only just getting started. 863 01:16:44,600 --> 01:16:46,841 Right there, straight on the nose 864 01:16:46,936 --> 01:16:49,052 with everything you've got. 865 01:16:58,489 --> 01:17:00,195 You want to punch really hard? 866 01:17:01,200 --> 01:17:02,610 Punch through the bag. 867 01:17:19,552 --> 01:17:21,508 Wait a second, let's rewind a bit. 868 01:17:25,391 --> 01:17:29,054 Detective Hector did check out my story, and guess what? 869 01:17:30,855 --> 01:17:32,561 They got those guys. 870 01:17:36,152 --> 01:17:38,752 But then I did have to deal with a little bit of technology, 871 01:17:39,905 --> 01:17:41,190 but for the right reasons. 872 01:17:43,200 --> 01:17:45,282 A deal? 873 01:17:45,953 --> 01:17:48,490 I stole those diamonds, hmm? 874 01:17:53,752 --> 01:17:56,619 /t turns out the police don't much like bullies either. 875 01:18:01,177 --> 01:18:03,213 I stole those diamonds. 876 01:18:03,888 --> 01:18:05,719 All in all, I think it was a pretty good 877 01:18:05,806 --> 01:18:07,967 day's work for detective Hector. 878 01:18:09,059 --> 01:18:11,641 But there was still one pretty major thing left to do. 879 01:18:16,233 --> 01:18:18,895 And we really have to do it before mommy gets back. 880 01:18:26,368 --> 01:18:28,404 Boys, god, I've missed you. 881 01:18:29,914 --> 01:18:31,074 I missed you, boys. 882 01:18:32,374 --> 01:18:33,489 I missed you so much. 883 01:18:33,584 --> 01:18:34,790 I really have. 884 01:18:37,463 --> 01:18:38,873 Just a little paperwork. 885 01:18:38,964 --> 01:18:40,764 Three to four hours and you'll be out of here. 886 01:18:41,759 --> 01:18:44,000 You'll be in time for your race, daddy. 887 01:18:44,803 --> 01:18:47,089 No, boys, I don't care about any of that now. 888 01:18:47,181 --> 01:18:49,843 The fact is you're safe, and that's all that matters to me. 889 01:18:49,934 --> 01:18:53,051 You have to, it's who you are. 890 01:18:53,145 --> 01:18:54,635 It's what you love. 891 01:18:55,648 --> 01:18:56,888 And Jake was right. 892 01:19:01,070 --> 01:19:02,810 But my race is in 30 minutes. 893 01:19:09,161 --> 01:19:10,446 Put these on. 894 01:19:10,537 --> 01:19:12,698 You can do it, daddy. Come on. 895 01:19:13,374 --> 01:19:15,365 It was like watching daddy come alive again. 896 01:19:17,253 --> 01:19:19,369 Don't forget to Polish that chrome. 897 01:19:19,463 --> 01:19:20,748 I want to shine when I win. 898 01:19:21,465 --> 01:19:22,465 Sure. 899 01:20:01,755 --> 01:20:04,167 Your radio, get me the officer in charge. 900 01:20:05,426 --> 01:20:06,426 Now. 901 01:20:09,596 --> 01:20:10,676 Sarge. 902 01:20:13,309 --> 01:20:15,425 =hi. - Mrs. Harris, 903 01:20:15,519 --> 01:20:18,101 - detective Hector here. - What is going on here? 904 01:20:18,188 --> 01:20:21,897 We have your husband and your boys, everyone is safe. 905 01:20:21,984 --> 01:20:24,100 It was a wrongful arrest, I'm afraid. 906 01:20:24,194 --> 01:20:26,731 We're escorting them right now to the race track. 907 01:20:29,366 --> 01:20:30,731 You're taking them where? 908 01:20:32,786 --> 01:20:35,448 His race, we should just about make it in time. 909 01:20:35,539 --> 01:20:37,655 Are you insane? 910 01:20:37,750 --> 01:20:39,240 No! 911 01:20:39,335 --> 01:20:40,335 Mrs. Harris. 912 01:20:42,004 --> 01:20:44,586 Oh, no. No, no, no, no. 913 01:20:45,382 --> 01:20:46,667 Here. 914 01:20:48,927 --> 01:20:52,169 I'll, uh, just use your loo, and then I'll be on my way, miss. 915 01:20:53,390 --> 01:20:55,426 Unbelievable. 916 01:21:12,576 --> 01:21:14,737 I'm going to be speeding, by the way. 917 01:21:24,004 --> 01:21:26,211 - Good luck, daddy. - Thank you. 918 01:21:26,965 --> 01:21:28,375 - Good luck, daddy. - Thank you. 919 01:21:28,467 --> 01:21:29,867 - Go fast. - See you from the stand. 920 01:21:53,242 --> 01:21:54,682 How long do I have? 921 01:21:59,289 --> 01:22:02,452 The riders are lining up for the finals. 922 01:22:18,642 --> 01:22:21,805 And they're off! 923 01:22:21,895 --> 01:22:23,175 A great start from Chris Warren, 924 01:22:23,230 --> 01:22:24,720 but local champ, Kevin Jenkins, 925 01:22:24,815 --> 01:22:26,180 is having none of that. 926 01:22:29,027 --> 01:22:32,565 Jenkins leads, but Mike Harris is catching up. 927 01:22:40,289 --> 01:22:42,280 And he's chasing his tail. 928 01:22:44,877 --> 01:22:47,789 Jenkins leads. Harris is catching up. 929 01:22:47,880 --> 01:22:49,711 He's really giving his all today. 930 01:22:49,798 --> 01:22:52,835 Watching as Mike Harris overtakes into the turn. 931 01:22:52,926 --> 01:22:54,507 Unbelievable! 932 01:22:54,595 --> 01:22:56,551 Oh, Harris is down! 933 01:22:56,638 --> 01:22:57,548 Mike Harris 1s down. 934 01:22:57,639 --> 01:22:59,049 Red flag. 935 01:22:59,141 --> 01:23:01,132 Harris is down. 936 01:23:01,977 --> 01:23:03,342 This looks like a bad one. 937 01:23:03,437 --> 01:23:05,268 He's not moving. 938 01:23:05,355 --> 01:23:06,936 The helmet's off. 939 01:23:07,024 --> 01:23:08,605 Medics, medics. 940 01:23:13,572 --> 01:23:15,153 Ladies and gentiemen, he's moving. 941 01:23:16,950 --> 01:23:18,531 Well, that'll be it for Mike Harris. 942 01:23:18,619 --> 01:23:21,452 Mike Harris will be surely leaving the race, 943 01:23:21,538 --> 01:23:22,948 ladies and gentiemen. 944 01:23:49,024 --> 01:23:51,231 Don't worry, he'll be okay. 945 01:23:51,318 --> 01:23:54,902 And that's it, Mike Harris is out. 946 01:23:55,906 --> 01:23:57,612 No, wait, please. 947 01:23:57,699 --> 01:23:59,405 Just, my boys are watching. 948 01:24:00,827 --> 01:24:02,317 If they see me walk away like this, 949 01:24:02,412 --> 01:24:03,652 what does that teach them? 950 01:24:04,456 --> 01:24:06,412 I want them to know anything is possible. 951 01:24:07,084 --> 01:24:09,200 You're a father, you understand that, right? 952 01:24:10,087 --> 01:24:11,918 Please just let me finish this. 953 01:24:12,005 --> 01:24:15,372 Just let me race and I promise you, 954 01:24:16,677 --> 01:24:17,712 I'll never race again. 955 01:24:21,265 --> 01:24:22,675 Wait. 956 01:24:22,766 --> 01:24:24,347 - Ihank you. - Incredibly, 957 01:24:24,434 --> 01:24:26,516 the Marshall has overruled. 958 01:24:26,603 --> 01:24:29,561 Mike Harris is allowed one more race. 959 01:24:30,274 --> 01:24:33,732 Riders, you have two minutes. 960 01:24:39,866 --> 01:24:41,553 Mommy and daddy haven't looked at each other 961 01:24:41,577 --> 01:24:43,238 like this since we've been alive. 962 01:24:47,791 --> 01:24:52,706 It's something called support... and appreciation. 963 01:24:54,256 --> 01:24:55,792 And we should all do it more. 964 01:24:59,177 --> 01:25:01,714 - What else am I good at? - It's so dangerous. 965 01:25:01,805 --> 01:25:03,199 Go and do something important. 966 01:25:03,223 --> 01:25:04,508 Why didn't you do anything? 967 01:25:04,600 --> 01:25:06,056 It's a young man's game. 968 01:25:06,143 --> 01:25:07,883 You have to, it's who you are. 969 01:25:07,978 --> 01:25:10,206 - When I'm gone... - It's what you love. 970 01:25:10,230 --> 01:25:12,721 I do not want you boys sat staring into those devices for 971 01:25:12,816 --> 01:25:14,101 the rest of your life. 972 01:25:15,068 --> 01:25:16,774 Riders are lined up. 973 01:25:18,322 --> 01:25:19,437 Counting down. 974 01:25:23,910 --> 01:25:28,153 And they're off. An incredible start for Harris. He's flying, folks. 975 01:25:28,248 --> 01:25:30,864 Phenomenal turn, I've never seen anything like it. 976 01:25:30,959 --> 01:25:32,244 Jenkins battered with dirt. 977 01:25:32,336 --> 01:25:33,826 Harris powering forward. 978 01:25:33,920 --> 01:25:36,878 This is like the euro championship of '94. 979 01:25:39,343 --> 01:25:42,050 Jenkins gives it all, it's nowhere near enough. 980 01:25:44,598 --> 01:25:47,681 Ladies and gentlemen, Mike Harris wins. 981 01:25:48,435 --> 01:25:51,472 Vwhat a celebration this will be. 982 01:26:08,246 --> 01:26:10,362 Those TV people asked Kevin Jenkins 983 01:26:10,457 --> 01:26:14,450 what it was like to be a loser and he declined to comment. 984 01:26:18,840 --> 01:26:21,502 We all make mistakes, it's a part of life. 985 01:26:21,593 --> 01:26:23,629 But when we do, it's how we fix them. 986 01:26:25,263 --> 01:26:27,595 - Keep the change! - Sorry again! 987 01:26:27,683 --> 01:26:28,718 Bye. 988 01:26:38,443 --> 01:26:41,105 Come on, let's get back to our cell. 989 01:26:42,280 --> 01:26:43,941 What goes around comes around. 990 01:26:47,285 --> 01:26:49,901 Sometimes we have to accept that things are unfair, 991 01:26:49,996 --> 01:26:51,577 but maybe there's a reason. 992 01:26:58,672 --> 01:27:00,378 Now daddy does drive that old car, 993 01:27:00,465 --> 01:27:02,171 but only for special occasions. 994 01:27:02,259 --> 01:27:05,217 Ah, Mr. Harris, I presume? 995 01:27:07,097 --> 01:27:08,837 And you must be the two young lads. 996 01:27:10,934 --> 01:27:14,802 Master Jake and master Samuel, come this way. 997 01:27:14,896 --> 01:27:16,352 And what could be more special 998 01:27:16,440 --> 01:27:19,147 than visiting england's largest castle? 999 01:27:20,360 --> 01:27:22,601 Lady hurst is expecting you, sir. 1000 01:27:22,696 --> 01:27:23,856 Thank you. 1001 01:27:34,708 --> 01:27:37,074 May I present, lady hurst. 1002 01:27:37,169 --> 01:27:39,455 Master Jake and master Samuel. 1003 01:27:42,382 --> 01:27:46,796 You have both shown incredible bravery and courage, 1004 01:27:46,887 --> 01:27:48,502 and that must be rewarded. 1005 01:27:59,441 --> 01:28:01,602 I'm sure I saw a tear in daddy's eye, 1006 01:28:02,527 --> 01:28:04,108 but of course he denies it. 1007 01:28:07,574 --> 01:28:09,110 I suppose you're wondering what is in 1008 01:28:09,201 --> 01:28:10,907 those little posh pouches. 1009 01:28:10,994 --> 01:28:12,484 Well, here's a little clue. 1010 01:28:14,873 --> 01:28:16,454 And did I get my dream girl? 1011 01:28:17,167 --> 01:28:19,032 Well, I'll leave that to your imagination. 1012 01:28:21,588 --> 01:28:28,255 J locked in time with no space to breathe j 1013 01:28:28,386 --> 01:28:30,843 ji look around j 1014 01:28:31,640 --> 01:28:33,972 j what do I see j 1015 01:28:34,893 --> 01:28:41,605 j' a light from afar comes to guide me j 1016 01:28:41,691 --> 01:28:44,979 j' I have a choice j 1017 01:28:45,070 --> 01:28:47,482 j' I break free j 1018 01:28:49,241 --> 01:28:52,984 j is this what my soul's been dreaming of? J; 1019 01:28:55,789 --> 01:28:59,373 j feeling the earth beneath our feet j 1020 01:28:59,459 --> 01:29:00,978 now it's time for all of us to get off 1021 01:29:01,002 --> 01:29:03,243 our devices and get out there. 1022 01:29:03,338 --> 01:29:04,953 Adventure awaits. 1023 01:29:05,048 --> 01:29:06,288 Thanks for watching. 1024 01:29:08,969 --> 01:29:14,509 J it is what we really need j 1025 01:29:14,599 --> 01:29:17,056 j I'm running free j' 1026 01:29:17,936 --> 01:29:20,598 j I'm running free j' 1027 01:29:21,314 --> 01:29:23,851 j I'm running free j' 1028 01:29:25,110 --> 01:29:29,604 j colors shine brightly I'm running free j 1029 01:29:31,408 --> 01:29:33,899 j I'm running free j' 1030 01:29:34,661 --> 01:29:37,243 j I'm running free j' 1031 01:29:38,540 --> 01:29:42,874 j colors shine brightly over me j 1032 01:29:45,005 --> 01:29:48,088 j 1 open my eyes j 1033 01:29:48,174 --> 01:29:51,416 j the sky talks to me j 1034 01:29:51,511 --> 01:29:53,923 j the greatest of fields j 1035 01:29:54,014 --> 01:29:55,934 okay, take two. 1036 01:29:55,974 --> 01:29:57,464 Everybody quiet on set. 1037 01:29:57,559 --> 01:29:59,559 Get ready, everyone else walking in the background. 1038 01:29:59,603 --> 01:30:01,969 And Rory, on action. Look caught out and say the line. 1039 01:30:02,063 --> 01:30:03,394 And three, two, one, action. 1040 01:30:04,065 --> 01:30:05,305 Observe, look back. 1041 01:30:05,984 --> 01:30:08,566 Sorry. 1042 01:30:08,653 --> 01:30:09,813 Action. 1043 01:30:11,197 --> 01:30:12,812 And coming through. 1044 01:30:12,908 --> 01:30:16,696 J is this what my soul's been dreaming of? J; 1045 01:30:16,786 --> 01:30:18,902 one more time. 1046 01:30:18,997 --> 01:30:23,036 J feeling the earth beneath our feet j 1047 01:30:24,461 --> 01:30:26,918 quick, Rory, quick, quick, quick! 1048 01:30:27,005 --> 01:30:28,791 Oh, cut, he's, he's fallen off. 1049 01:30:31,134 --> 01:30:34,592 I'm Lisa Harris. No, I'm not, I'm Lucy Harris. 1050 01:30:34,679 --> 01:30:36,840 I'm sorry. Okay, just go for that again. 1051 01:30:36,932 --> 01:30:37,967 Uh. 1052 01:30:38,058 --> 01:30:40,891 J I'm running free j' 1053 01:30:40,977 --> 01:30:42,888 did you have the gloves on? 1054 01:30:42,979 --> 01:30:44,957 - Read the whole thing again. - I'm trying to open it. 1055 01:30:44,981 --> 01:30:46,096 There you go. 1056 01:30:48,151 --> 01:30:49,151 Look a bit up, yeah. 1057 01:30:49,986 --> 01:30:52,477 And Felix, turn up in the background, look at each other. 1058 01:30:54,157 --> 01:30:57,115 Not a smile, you've found, you've found the lot, you're intrigued. 1059 01:30:58,912 --> 01:31:00,322 Rory, climb in there. 1060 01:31:01,915 --> 01:31:03,906 I want them to know anything is possible. 1061 01:31:04,542 --> 01:31:07,375 You're a father, you understand that, right? 1062 01:31:07,462 --> 01:31:10,875 Please, just, let me finish this, let me race. 1063 01:31:10,966 --> 01:31:14,800 I promise you... I'll never race again. 1064 01:31:16,304 --> 01:31:18,215 And then nod your head. 1065 01:31:18,306 --> 01:31:20,012 Detective inspector Peter Hector. 1066 01:31:22,310 --> 01:31:25,802 If this is about that... Do it again, keep rolling, keep rolling. 1067 01:31:25,897 --> 01:31:28,764 - Action! - You don't know what's going on, do you? 1068 01:31:28,858 --> 01:31:31,725 No, "you don't know what's going on." 1069 01:31:31,820 --> 01:31:33,811 He's adjusting, ohe scene is down. 1070 01:31:33,905 --> 01:31:36,237 Ready, and three, two, one, action. 1071 01:31:37,200 --> 01:31:39,612 Look, jewelry, surely he'll know how to... 1072 01:31:41,955 --> 01:31:45,743 Look, it's as I told you. They had one and they took it away with them. 1073 01:31:45,834 --> 01:31:47,687 - =sorry, I couldn't get the bloody thing. - Cut. 1074 01:31:47,711 --> 01:31:49,772 Rolling. Take two, get ready. Whoa! 1075 01:31:49,796 --> 01:31:51,536 Three, two, one, track, action. 1076 01:31:51,631 --> 01:31:53,917 J I'm running free j' 1077 01:31:54,759 --> 01:31:56,715 okay, oh, cut. 1078 01:31:56,803 --> 01:31:58,839 Go, go, go, go, go, go, go! 1079 01:31:58,930 --> 01:32:00,841 Go, guys, chase. Ow. 1080 01:32:00,932 --> 01:32:03,890 It's Clint, Clint Eastwood, 1081 01:32:03,977 --> 01:32:05,888 and he's the best actor who ever lived. 1082 01:32:07,355 --> 01:32:08,765 And I've messed it up, take it back. 1083 01:32:08,857 --> 01:32:10,267 Keep rolling. 1084 01:32:10,358 --> 01:32:11,814 J brightly over me j 1085 01:32:11,901 --> 01:32:14,813 j I'm running free running free j 1086 01:32:14,904 --> 01:32:16,440 j I'm running free j' 1087 01:32:16,531 --> 01:32:18,021 okay, cut! 1088 01:32:18,116 --> 01:32:21,734 J I'm running free running free j 1089 01:32:21,828 --> 01:32:24,444 j colors shine brightly j 1090 01:32:24,539 --> 01:32:27,952 j I'm running free running free j 1091 01:32:28,043 --> 01:32:31,331 j I'm running free running free j 1092 01:32:31,421 --> 01:32:35,005 j I'm running free running free j 1093 01:32:35,091 --> 01:32:39,004 j colors shine brightly over me j 1094 01:32:40,346 --> 01:32:42,337 j running free j 1095 01:32:43,433 --> 01:32:45,344 j running free j 1096 01:32:46,770 --> 01:32:48,806 j running free j 73854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.