All language subtitles for 4400 1x13 - Present Is Prologue (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,890 --> 00:00:03,999 - Synced & corrected by L0tech - --www.addic7ed.com-- 2 00:00:09,646 --> 00:00:11,472 Manny, what are you saying? 3 00:00:11,482 --> 00:00:14,047 You're telling me you're from 2062? 4 00:00:14,057 --> 00:00:15,661 2064. 5 00:00:15,671 --> 00:00:18,370 I spent two years in what you'd consider the future. 6 00:00:19,119 --> 00:00:20,773 I don't... That's... 7 00:00:20,783 --> 00:00:22,264 - What? - I'm here 8 00:00:22,274 --> 00:00:24,843 because things in the future are bad, Jha. 9 00:00:24,853 --> 00:00:26,899 It's 40 more years of the rich getting richer 10 00:00:26,909 --> 00:00:28,951 by taking resources from everybody else. 11 00:00:28,961 --> 00:00:30,543 I can't let us stay on that course. 12 00:00:30,553 --> 00:00:33,159 Okay, so what? Somehow you make the future better 13 00:00:33,169 --> 00:00:34,690 by killing Rev? 14 00:00:34,700 --> 00:00:36,789 Not to mention all those people in danger here today. 15 00:00:36,799 --> 00:00:37,924 Yes. 16 00:00:37,934 --> 00:00:39,723 Because today always happens. 17 00:00:39,733 --> 00:00:41,654 It happens in every version of the timeline. 18 00:00:41,664 --> 00:00:43,132 Okay, so why don't you stop it? 19 00:00:43,142 --> 00:00:44,806 If it wasn't this, it'd be something else. 20 00:00:44,816 --> 00:00:46,116 It has been something else, 21 00:00:46,126 --> 00:00:48,801 over and over again throughout history. 22 00:00:48,811 --> 00:00:51,117 There is a rot in this Country, 23 00:00:51,491 --> 00:00:54,447 people who believe in white supremacy above everything else. 24 00:00:54,457 --> 00:00:56,159 The system we have now 25 00:00:56,169 --> 00:00:57,866 is cruel to its core. 26 00:00:58,232 --> 00:01:00,250 The sooner we tear it down, the sooner we can work 27 00:01:00,260 --> 00:01:01,931 towards a better system in its place. 28 00:01:01,941 --> 00:01:03,138 We have to start now. 29 00:01:03,148 --> 00:01:05,602 So people now have to die? 30 00:01:06,570 --> 00:01:08,003 Manny, that can't be the way. 31 00:01:08,013 --> 00:01:09,490 It's the only way. 32 00:01:18,400 --> 00:01:20,177 Welcome, Manny Campos. 33 00:01:31,485 --> 00:01:32,640 Um... 34 00:01:32,650 --> 00:01:34,087 When am I? 35 00:01:34,746 --> 00:01:36,447 The year 2062. 36 00:01:37,699 --> 00:01:39,788 - Still Detroit? - Yes. 37 00:01:39,798 --> 00:01:41,960 Although you might not recognize it. 38 00:01:41,970 --> 00:01:44,190 Michigan has been declared a climate haven, 39 00:01:44,200 --> 00:01:47,029 and the population has exploded in the last decade. 40 00:01:47,366 --> 00:01:48,541 It's been difficult. 41 00:01:50,628 --> 00:01:52,259 It's all real. 42 00:01:52,269 --> 00:01:54,177 We had a feeling you'd catch on quickly. 43 00:01:54,563 --> 00:01:56,621 I am Dr. Amber Campbell, 44 00:01:56,631 --> 00:01:58,634 lead scientist at our foundation. 45 00:01:58,644 --> 00:02:00,342 What do you think of the place? 46 00:02:00,352 --> 00:02:02,789 We have all of this because of you. 47 00:02:03,203 --> 00:02:04,743 I built this? 48 00:02:04,753 --> 00:02:06,799 No. Sadly, in every version 49 00:02:06,809 --> 00:02:09,432 of your future that we observed, you died 50 00:02:09,442 --> 00:02:11,139 before you could complete the project. 51 00:02:11,375 --> 00:02:12,723 But you did lay the groundwork. 52 00:02:13,310 --> 00:02:14,562 Um... 53 00:02:15,358 --> 00:02:17,035 My brother's waiting for me 54 00:02:17,045 --> 00:02:18,311 in 2020. 55 00:02:18,321 --> 00:02:19,454 He'll be worried. 56 00:02:19,464 --> 00:02:21,397 We are of, course, sorry to pull you out of your life, 57 00:02:21,407 --> 00:02:24,311 but we think you'll agree it's worthwhile. 58 00:02:25,225 --> 00:02:26,798 But why this me? Why now? 59 00:02:26,808 --> 00:02:32,328 Because 2020 Manny is as full of hope and promise as ever, 60 00:02:32,841 --> 00:02:37,269 of understanding the space between spaces. 61 00:02:42,155 --> 00:02:44,265 And who are you? 62 00:02:45,111 --> 00:02:47,753 I head a team of scientists dedicated to using 63 00:02:47,763 --> 00:02:50,068 this technology in order to better position 64 00:02:50,078 --> 00:02:51,445 key people in time 65 00:02:51,455 --> 00:02:54,558 in order to improve the welfare of humanity today. 66 00:02:55,017 --> 00:02:58,036 But we need your help honing our vision. 67 00:02:58,046 --> 00:03:02,354 The tech has a number of limitations, 68 00:03:02,827 --> 00:03:04,563 and our experiments are falling short. 69 00:03:04,573 --> 00:03:06,956 So far, they are not providing the positive impact 70 00:03:06,966 --> 00:03:09,049 the world desperately needs. 71 00:03:09,919 --> 00:03:11,877 We believe you're the key to our success. 72 00:03:13,011 --> 00:03:14,970 Humanity needs you. 73 00:03:15,144 --> 00:03:17,973 Will you help us change the world? 74 00:03:22,423 --> 00:03:24,686 I told you what I was working on, Jha. 75 00:03:25,142 --> 00:03:27,071 Breaking the fabric of time. 76 00:03:27,363 --> 00:03:28,576 The people I was with, they thought 77 00:03:28,577 --> 00:03:31,196 they could make it work in other ways, 78 00:03:31,856 --> 00:03:34,382 tried to make incremental, agreeable change 79 00:03:34,392 --> 00:03:36,568 that they could feel good about. 80 00:03:36,861 --> 00:03:39,212 It doesn't work. 81 00:03:43,157 --> 00:03:44,680 It never works. 82 00:03:47,070 --> 00:03:48,855 Come on, we need everyone's help. 83 00:03:49,170 --> 00:03:51,868 Get those chairs over here, stack them up. 84 00:04:01,816 --> 00:04:03,862 I don't know how much longer those ropes are gonna hold. 85 00:04:10,250 --> 00:04:11,541 We're ready! 86 00:04:11,551 --> 00:04:12,829 If they want a fight, 87 00:04:12,839 --> 00:04:14,450 we'll give them a fight. 88 00:04:17,391 --> 00:04:18,498 Right this way, sir. 89 00:04:18,508 --> 00:04:20,163 I would like some answers, please. 90 00:04:20,173 --> 00:04:22,070 How about a cup of tea while you wait? 91 00:04:22,080 --> 00:04:23,373 Earl Grey? 92 00:04:24,090 --> 00:04:26,507 I-I thought I was meeting with the founder of BHN, 93 00:04:26,517 --> 00:04:28,305 Ms. Sienna Stone? 94 00:04:28,315 --> 00:04:30,190 What do you know about Ms. Stone? 95 00:04:30,557 --> 00:04:32,538 She works in technology, and... 96 00:04:32,548 --> 00:04:34,369 prides herself on being against the Government. 97 00:04:34,379 --> 00:04:35,815 Which I applaud, but... 98 00:04:36,494 --> 00:04:38,504 I'm not sure how much substance there is 99 00:04:38,514 --> 00:04:40,371 beneath the gleaming surface. 100 00:04:40,381 --> 00:04:41,989 There's more to her than meets the eye. 101 00:04:43,661 --> 00:04:44,749 Please. 102 00:04:53,960 --> 00:04:56,616 It's time to save you God-fearing patriots 103 00:04:56,626 --> 00:04:58,945 from these threats to our way of life. 104 00:04:58,955 --> 00:05:02,502 We are gonna protect the innocent people in this Country. 105 00:05:03,016 --> 00:05:05,149 We should be doing more. Where are the authorities? 106 00:05:05,159 --> 00:05:06,944 Why isn't Detroit PD doing something? 107 00:05:07,104 --> 00:05:10,172 We've been liaising with the DPD the past few days. 108 00:05:10,182 --> 00:05:12,192 They're monitoring the situation, but they think 109 00:05:12,202 --> 00:05:15,912 these outbursts of violence so far are a few bad apples. 110 00:05:16,437 --> 00:05:17,834 These folks, they've-they've gotten 111 00:05:17,844 --> 00:05:20,552 the appropriate permits to camp and protest. 112 00:05:20,562 --> 00:05:23,604 - Come on. Really? - DHS is monitoring, too, all right? 113 00:05:23,614 --> 00:05:25,797 We're all over this. But look. 114 00:05:25,807 --> 00:05:30,357 The 4,400 had asked to create a sanctuary out of the hotel. 115 00:05:30,367 --> 00:05:31,464 We have to make sure 116 00:05:31,474 --> 00:05:33,426 we don't violate that in any way. 117 00:05:33,436 --> 00:05:34,588 It's tricky. 118 00:05:34,598 --> 00:05:35,744 So we do nothing. 119 00:05:35,754 --> 00:05:37,497 Their methods may be crude, 120 00:05:37,507 --> 00:05:39,474 and we certainly condemn them. 121 00:05:39,484 --> 00:05:42,613 Of course. But this 44orum group will ultimately demonstrate 122 00:05:42,623 --> 00:05:44,842 that the 4,400 need to be governed. 123 00:05:45,294 --> 00:05:48,025 - What does that mean? - That the world will see 124 00:05:48,035 --> 00:05:49,832 that the 4,400 125 00:05:49,842 --> 00:05:51,432 can't be left to their own devices. 126 00:05:51,442 --> 00:05:53,101 They're going to need us to step in. 127 00:05:53,111 --> 00:05:55,812 And exactly how many casualties will there be before then? 128 00:05:56,421 --> 00:05:58,210 I thought we were protecting people. 129 00:05:58,220 --> 00:06:01,005 The questions you're asking come with accountability. 130 00:06:01,982 --> 00:06:03,468 Do you really want that? 131 00:06:13,991 --> 00:06:15,959 Damn it, Jessica, answer the phone. 132 00:06:17,454 --> 00:06:19,457 I think we should get everyone out through the tunnel 133 00:06:19,467 --> 00:06:21,244 while Mildred holds the doors closed up here. 134 00:06:21,254 --> 00:06:22,635 No, that's gonna be impossible. 135 00:06:22,645 --> 00:06:23,723 We went through the tunnel first, 136 00:06:23,733 --> 00:06:26,161 but the 44orumers were right behind us. We had to cave it in. 137 00:06:26,171 --> 00:06:27,341 - What? - So we're trapped. 138 00:06:27,351 --> 00:06:28,718 You can barricade in the hotel rooms. 139 00:06:28,728 --> 00:06:31,039 Okay. Okay, everyone, find a room 140 00:06:31,049 --> 00:06:34,393 to hide out in. Three or four of you together. And barricade. 141 00:06:34,403 --> 00:06:36,390 Okay? Quickly! Let's get to the elevators! 142 00:06:36,400 --> 00:06:38,693 Come on. You guys get up to my room; I'll be right behind you. 143 00:06:39,838 --> 00:06:41,262 What was that? 144 00:06:46,586 --> 00:06:47,862 Is that a battering ram? 145 00:06:48,806 --> 00:06:51,273 I'm trying, but I can't...! 146 00:06:52,174 --> 00:06:54,139 Okay, everyone take cover. Now! 147 00:07:09,603 --> 00:07:11,815 Find the reverend, their leader. 148 00:07:12,320 --> 00:07:14,817 They'll all fall in line once we have him. 149 00:07:30,023 --> 00:07:31,111 Here's one. 150 00:07:35,608 --> 00:07:36,803 No! Hayden! 151 00:07:36,813 --> 00:07:37,988 Let him go! Stop! 152 00:07:41,324 --> 00:07:42,501 Let go of me. 153 00:07:45,240 --> 00:07:47,184 - Come on, follow me. - Let's go 154 00:07:52,628 --> 00:07:55,173 Why are we listening to this Millicent chick? She's one of them. 155 00:07:55,183 --> 00:07:58,001 We need her in case we got trouble getting in the hotel. 156 00:07:58,011 --> 00:07:59,709 But she doesn't know the real plan. 157 00:07:59,719 --> 00:08:03,055 We're gonna round up those iguana-blooded pieces of 44-filth 158 00:08:03,065 --> 00:08:05,540 and bring them right back here for extermination. 159 00:08:05,550 --> 00:08:07,335 - Yes. - Including her. 160 00:08:07,345 --> 00:08:09,783 Yes! Yeah! 161 00:08:11,533 --> 00:08:13,598 We'll take this one with the others. 162 00:08:13,608 --> 00:08:15,949 You go get more. Saw them go that way. 163 00:08:16,559 --> 00:08:18,346 To the elevator. Quick. 164 00:08:21,312 --> 00:08:23,132 What is going on? 165 00:08:23,142 --> 00:08:25,965 Oh, my God, I'm so sorry we have to be those absolute creepers. 166 00:08:25,975 --> 00:08:27,151 I'm crawling out of my skin. 167 00:08:27,161 --> 00:08:29,095 Okay, this is freaky, but... 168 00:08:29,105 --> 00:08:31,007 not as freaky as when you were Jessica, I guess. 169 00:08:31,017 --> 00:08:32,451 We have to get our people out of here. 170 00:08:32,461 --> 00:08:33,594 I'd rather take our chances 171 00:08:33,604 --> 00:08:35,247 out there instead of being trapped with them in here. 172 00:08:35,257 --> 00:08:37,204 - Let's get everyone to the tunnel. - No. 173 00:08:37,214 --> 00:08:39,168 - Manny's people said it was blocked. - Blocked? 174 00:08:39,178 --> 00:08:41,331 - No, we need that exit. - Yes, we do. 175 00:08:41,341 --> 00:08:43,097 I saw that guy's memory. 176 00:08:43,318 --> 00:08:44,785 They're planning to... 177 00:08:45,066 --> 00:08:47,006 to take us somewhere and... 178 00:08:47,932 --> 00:08:49,700 - kill us. - No, Lord. 179 00:08:49,710 --> 00:08:51,712 They're in some burnt-out warehouse somewhere. 180 00:08:51,722 --> 00:08:54,429 That's their, like, sad Mad Max cosplay lair. 181 00:08:54,439 --> 00:08:55,902 I've been there. It's not far. 182 00:08:55,912 --> 00:08:57,742 Good. Y'all figure that out. I'll head to the tunnel. 183 00:08:57,752 --> 00:09:00,024 Even if I have to rip this body to shreds, I'll get it open for us. 184 00:09:00,034 --> 00:09:01,349 - And I'm gonna make sure - Logan and Hayden 185 00:09:01,359 --> 00:09:02,405 are safe in my room. 186 00:09:05,734 --> 00:09:08,146 Pray those monsters haven't made it to this floor yet. 187 00:09:17,833 --> 00:09:19,465 Oh, I'm ready to roll up 188 00:09:19,475 --> 00:09:20,981 on their camp, even if that means 189 00:09:20,991 --> 00:09:22,838 having to be those dummies for longer. 190 00:09:22,848 --> 00:09:24,885 I can just... I can just take Mildred, 191 00:09:24,895 --> 00:09:26,951 and we can rain holy hell down on all of them. 192 00:09:26,961 --> 00:09:28,408 No, no, we can't do anything rash. 193 00:09:28,418 --> 00:09:29,467 Rash? 194 00:09:29,736 --> 00:09:31,302 No. After everything they did to me, 195 00:09:31,476 --> 00:09:33,425 to my friends, to my dad? 196 00:09:33,435 --> 00:09:35,045 After what they did, 197 00:09:35,219 --> 00:09:36,672 I want them to suffer. 198 00:09:37,094 --> 00:09:39,310 - I want them dead. - Yes, I know the feeling. 199 00:09:39,976 --> 00:09:43,007 But anger and violence will only backfire on all of you. 200 00:09:43,017 --> 00:09:44,627 And I know it's wrong, 201 00:09:45,421 --> 00:09:47,243 but if you hurt these people, you become the problem. 202 00:09:47,253 --> 00:09:48,821 So, what do you want us to do? 203 00:09:48,831 --> 00:09:50,540 I want you to put that hood back on me 204 00:09:50,550 --> 00:09:51,791 and get us both out of this hotel. 205 00:09:51,801 --> 00:09:54,306 You go back to their camp, but just to keep watch. 206 00:09:54,316 --> 00:09:56,127 Okey? Make sure nothing terrible happens 207 00:09:56,137 --> 00:09:57,667 to the 4,400 they already have. 208 00:09:57,677 --> 00:09:58,923 And where are you going? 209 00:09:58,933 --> 00:10:00,457 I'm going to get backup. 210 00:10:01,241 --> 00:10:02,700 I know you can keep things 211 00:10:02,701 --> 00:10:04,598 handled until I can bring back help. 212 00:10:04,608 --> 00:10:06,454 - Me? Alone? - Yes. 213 00:10:06,730 --> 00:10:10,574 You are as much a leader among the 4,400 as anybody else. 214 00:10:10,790 --> 00:10:12,358 Embrace your power. 215 00:10:12,368 --> 00:10:14,892 Fine. 216 00:10:16,844 --> 00:10:18,705 Look, those are my friends down there, Manny. 217 00:10:18,715 --> 00:10:20,326 Innocent people. Do you understand? 218 00:10:20,336 --> 00:10:21,932 I know, Jha. 219 00:10:21,942 --> 00:10:23,497 And I'm sorry about that. 220 00:10:24,114 --> 00:10:26,417 You're going to have to accept that many of your friends 221 00:10:26,427 --> 00:10:27,798 will not make it through the day. 222 00:10:28,212 --> 00:10:29,709 So you're murdering them? 223 00:10:30,130 --> 00:10:31,162 Why? 224 00:10:31,172 --> 00:10:32,373 Because... 225 00:10:32,383 --> 00:10:34,410 I want to tear down all the institutions 226 00:10:34,420 --> 00:10:36,248 that maintain the status quo. 227 00:10:36,759 --> 00:10:40,480 The many 4,400 who survive today will be hailed as heroes, 228 00:10:40,490 --> 00:10:43,060 but they'll also be vengeful for the death of their comrades. 229 00:10:43,070 --> 00:10:45,121 They'll use their powers for change. 230 00:10:45,131 --> 00:10:47,874 They'll activate a Country that needs something to believe in! 231 00:10:47,884 --> 00:10:50,953 It shouldn't take people dying to do that. 232 00:10:50,963 --> 00:10:53,052 Thousands of people have died. 233 00:10:53,297 --> 00:10:55,735 Millions more are suffering. 234 00:10:57,256 --> 00:10:58,389 This? 235 00:10:58,563 --> 00:11:00,522 This is just the start. 236 00:11:05,368 --> 00:11:06,920 I understand 237 00:11:07,253 --> 00:11:08,707 what you want to do. 238 00:11:12,149 --> 00:11:13,612 But I don't believe in it. 239 00:11:15,709 --> 00:11:16,809 I just can't. 240 00:11:16,989 --> 00:11:19,553 - Jharrel, let me out of here! - I can't do that, bro. 241 00:11:19,563 --> 00:11:22,337 I got to try and help the people I care about survive the day. 242 00:11:23,197 --> 00:11:25,116 Jharrel! 243 00:11:28,401 --> 00:11:30,355 Oh, thank God. Shanice, come on. 244 00:11:30,365 --> 00:11:32,212 - Are Logan and Hayden...? - Yeah, they're already inside. 245 00:11:32,222 --> 00:11:33,317 Come with me, and I'll barricade us in. 246 00:11:33,327 --> 00:11:34,894 Mildred, there's something you should know. 247 00:11:35,299 --> 00:11:37,019 They're gonna turn against your sister. 248 00:11:37,029 --> 00:11:38,637 What? No, she's one of their leaders. 249 00:11:38,647 --> 00:11:39,926 - She's not... - They're using her 250 00:11:39,936 --> 00:11:41,912 to get inside. They think she's just like... 251 00:11:42,707 --> 00:11:43,707 well, us. 252 00:11:44,431 --> 00:11:47,190 Look, I had to tell you to give you the choice, 253 00:11:47,200 --> 00:11:48,516 but you should stay with us. 254 00:11:48,526 --> 00:11:50,213 She led them in here, 255 00:11:50,223 --> 00:11:51,877 and she can fend for herself. 256 00:11:52,188 --> 00:11:53,350 No, she can't. 257 00:11:53,360 --> 00:11:55,141 She doesn't even know. She thinks that they're... 258 00:11:55,151 --> 00:11:57,823 Look, it's my fault that she trusts them, 259 00:11:57,833 --> 00:11:59,276 and it's my fault that she's put herself in danger. 260 00:11:59,286 --> 00:12:01,054 Mildred, please, stay. 261 00:12:01,064 --> 00:12:02,942 I can't just give up on her. 262 00:12:08,198 --> 00:12:10,026 Please, be careful. 263 00:12:11,072 --> 00:12:12,330 You, too. 264 00:12:14,117 --> 00:12:15,379 Okay. 265 00:12:18,423 --> 00:12:20,130 - Get the chair. Put it against the door. - Grab this? 266 00:12:20,140 --> 00:12:21,908 - Yes, yes. - All right. 267 00:12:23,504 --> 00:12:24,519 Okay. 268 00:12:25,527 --> 00:12:27,746 Ow. 269 00:12:29,495 --> 00:12:31,541 Oh, my God, Logan. You're hurt. 270 00:12:34,544 --> 00:12:36,793 It must have happened during the scuffle or something. 271 00:12:36,803 --> 00:12:38,400 Okay, we-we have to get you to the hospital. 272 00:12:38,410 --> 00:12:40,719 No, no, no, you-you can't go out that door. 273 00:12:40,729 --> 00:12:42,397 It's the only thing that's keeping us safe right now, 274 00:12:42,407 --> 00:12:43,453 keeping Hayden safe. 275 00:12:43,463 --> 00:12:44,727 We can wait it out. 276 00:12:44,737 --> 00:12:46,213 All right, kick the door in! 277 00:12:46,223 --> 00:12:47,800 Mr. Kaminski, it-it looks bad. 278 00:12:47,810 --> 00:12:50,183 Hey. It's gonna be okay. All right? 279 00:12:59,453 --> 00:13:00,822 Whoa! 280 00:13:00,832 --> 00:13:02,818 Can't stop every bullet at once. 281 00:13:04,083 --> 00:13:06,216 Take me to Millicent. 282 00:13:16,024 --> 00:13:17,721 Oh, thank God. Renee. 283 00:13:18,588 --> 00:13:20,797 - You get that tunnel clear? - Best you get upstairs. 284 00:13:20,807 --> 00:13:22,112 Help the helpless to their rooms. 285 00:13:23,722 --> 00:13:25,241 It looks fine. 286 00:13:25,251 --> 00:13:26,792 Aren't we trying to get everyone out? 287 00:13:26,802 --> 00:13:27,846 Like I said, 288 00:13:27,856 --> 00:13:29,585 you should help the others. 289 00:13:31,404 --> 00:13:32,404 Uh, right. 290 00:13:33,974 --> 00:13:35,407 All right, of course. 291 00:13:36,321 --> 00:13:37,960 Claudette. Thank God. 292 00:13:37,970 --> 00:13:39,171 The emergency lines are jammed. 293 00:13:39,181 --> 00:13:40,863 I'm running out to... 294 00:13:43,582 --> 00:13:45,338 I think one of Manny's team... 295 00:13:46,229 --> 00:13:48,448 My team... went rogue. 296 00:13:48,622 --> 00:13:50,968 This right here is a bomb your brother taught us to build. 297 00:13:52,548 --> 00:13:53,879 Let's see. 298 00:13:53,889 --> 00:13:55,676 And this looks like a map showing where more of them 299 00:13:55,686 --> 00:13:57,260 are planted around the hotel. 300 00:13:58,287 --> 00:14:00,771 She didn't go rogue. 301 00:14:00,781 --> 00:14:02,602 This is Manny's plan. 302 00:14:02,612 --> 00:14:04,736 To trap the 44orumers in here and bomb them to hell? 303 00:14:04,746 --> 00:14:06,008 Yeah, along with the rest of us. 304 00:14:06,217 --> 00:14:08,307 He claims he wants to tear down everything 305 00:14:08,317 --> 00:14:09,372 so the Nation can rebuild. 306 00:14:09,382 --> 00:14:12,314 I heard him talk that way before, but not about this. 307 00:14:12,739 --> 00:14:14,537 We're supposed to be defending ourselves. 308 00:14:14,547 --> 00:14:15,547 I don't know. 309 00:14:15,557 --> 00:14:17,657 All right? He claims that he came from the future. 310 00:14:17,667 --> 00:14:19,018 I don't know what to believe. 311 00:14:19,028 --> 00:14:20,421 It's like he's not even my brother. 312 00:14:20,431 --> 00:14:22,346 Yeah, well, I got a few words for him. 313 00:14:22,527 --> 00:14:24,364 But first... 314 00:14:35,685 --> 00:14:37,199 Now come on. 315 00:14:43,226 --> 00:14:44,945 Look, I got you, Mr. Kaminski. 316 00:14:44,955 --> 00:14:46,890 I don't know why Andre's not picking up. 317 00:14:47,393 --> 00:14:49,396 God, I hope he's okay. 318 00:14:53,237 --> 00:14:54,440 It's Mariah. 319 00:14:55,055 --> 00:14:56,283 Oh. 320 00:14:56,793 --> 00:14:57,838 Are you okay? 321 00:14:58,012 --> 00:14:59,830 Is Dad okay? Are you safe? 322 00:14:59,840 --> 00:15:01,395 We're-we're safe for now. 323 00:15:01,405 --> 00:15:02,437 Uh, we're trapped 324 00:15:02,447 --> 00:15:03,666 - in the hotel at the moment. - Give me your hand. 325 00:15:03,676 --> 00:15:05,957 But, Mariah, be-be careful. 326 00:15:05,967 --> 00:15:08,726 They know your face, too, from the Meet the 4,400 Event. 327 00:15:08,736 --> 00:15:10,653 Where's Dad? He's-he's not picking up. 328 00:15:10,663 --> 00:15:13,071 Hey. Hey, Ri. Hey. 329 00:15:13,719 --> 00:15:15,073 You look funny. Are you... 330 00:15:15,247 --> 00:15:16,896 What? Feeling better now that I see 331 00:15:16,906 --> 00:15:18,629 that beautiful face? You better believe it. 332 00:15:18,639 --> 00:15:20,554 Oh, Dad. 333 00:15:21,986 --> 00:15:23,178 Hey, Hayden. 334 00:15:23,655 --> 00:15:25,126 How you hanging in there? 335 00:15:25,770 --> 00:15:28,303 Really wish I had my getaway driver right about now. 336 00:15:28,477 --> 00:15:30,140 Hey, hey. It's too soon, Hayden. 337 00:15:30,150 --> 00:15:31,699 Too soon. 338 00:15:37,287 --> 00:15:40,244 Listen, I-I've done enough active shooter drills at school. 339 00:15:40,254 --> 00:15:41,447 They-they might help. 340 00:15:41,621 --> 00:15:43,667 Um, I'm sure you guys have already done this, 341 00:15:43,677 --> 00:15:45,121 but make sure that your phones are on silent. 342 00:15:45,131 --> 00:15:47,112 And they usually come in firing, 343 00:15:47,122 --> 00:15:49,257 so make sure that no one's in front of the door. 344 00:15:49,267 --> 00:15:51,804 And, um, don't move any of the wounded. 345 00:15:51,814 --> 00:15:53,511 Are any of you hurt? 346 00:15:55,668 --> 00:15:56,984 No. No. 347 00:15:57,728 --> 00:15:59,121 And... 348 00:15:59,490 --> 00:16:02,101 lastly, we have to get off this phone. 349 00:16:03,665 --> 00:16:04,768 Hey, 350 00:16:05,485 --> 00:16:07,799 I'm so proud of you, Ri. 351 00:16:08,520 --> 00:16:09,700 I know. 352 00:16:09,926 --> 00:16:11,232 We're gonna get out of this. 353 00:16:11,242 --> 00:16:13,636 Okay, Mariah? We-We'll see you soon. 354 00:16:14,641 --> 00:16:15,698 I love you. 355 00:16:16,446 --> 00:16:18,008 - Love you, too. - Love you. 356 00:16:24,264 --> 00:16:25,483 Hey. Hey. 357 00:16:34,108 --> 00:16:36,350 Ms. Stone apologizes for the delay. 358 00:16:36,811 --> 00:16:39,429 Something's come up that requires her immediate attention. 359 00:16:39,439 --> 00:16:40,939 Well, then take me back. 360 00:16:40,949 --> 00:16:43,317 All I asked for is supplies to help me with my research, 361 00:16:43,327 --> 00:16:44,850 not some wild-goose chase. 362 00:16:48,320 --> 00:16:49,533 May I? 363 00:16:56,884 --> 00:17:00,590 Your ZMT levels are about where we'd expect for a 4,400. 364 00:17:00,600 --> 00:17:01,630 Wait. 365 00:17:02,224 --> 00:17:03,569 This measures... 366 00:17:03,579 --> 00:17:04,608 How did you know? 367 00:17:04,618 --> 00:17:06,616 That you're interested in ZMT? 368 00:17:06,626 --> 00:17:07,941 Well, yes. 369 00:17:07,951 --> 00:17:09,185 And... 370 00:17:09,525 --> 00:17:11,828 how do you possess this technology 371 00:17:11,838 --> 00:17:14,192 that exists nowhere in the research I've done? 372 00:17:14,366 --> 00:17:15,842 Sienna Stone. 373 00:17:15,852 --> 00:17:18,681 I'm sure she'd be fascinated to know your power. 374 00:17:18,691 --> 00:17:20,764 It has manifested, hasn't it? 375 00:17:23,295 --> 00:17:24,702 Still want to head back? 376 00:17:27,727 --> 00:17:29,527 I'm glad you came. Sorry I haven't been answering... 377 00:17:29,537 --> 00:17:30,928 Why the hell isn't DHS 378 00:17:30,938 --> 00:17:32,025 helping the 4,400? 379 00:17:32,035 --> 00:17:33,707 This is domestic terrorism, 380 00:17:33,717 --> 00:17:34,987 and you know damn well law enforcement 381 00:17:34,997 --> 00:17:36,423 would be all over this if those people 382 00:17:36,433 --> 00:17:37,774 - looked more like me. - I know. I know. 383 00:17:37,784 --> 00:17:39,747 - I just don't know what I can do. - Call in the National Guard. 384 00:17:39,757 --> 00:17:41,151 There's protocol and red tape, 385 00:17:41,161 --> 00:17:42,485 and technically, Bill has to sign off on... 386 00:17:42,495 --> 00:17:44,040 So we go over his head! 387 00:17:44,050 --> 00:17:46,616 I'll reach out to every contact I have at DPD, 388 00:17:46,626 --> 00:17:49,639 and I'll give anyone who needs it a firsthand account from inside. 389 00:17:51,061 --> 00:17:53,901 We have to do whatever we can, Jess. 390 00:17:55,229 --> 00:17:56,245 I... 391 00:17:56,756 --> 00:17:58,979 You're right. We do. 392 00:18:00,008 --> 00:18:01,080 I do. 393 00:18:06,146 --> 00:18:07,484 What else did you hide from me? 394 00:18:07,494 --> 00:18:09,200 I never would have been party to planting bombs 395 00:18:09,210 --> 00:18:10,537 that could kill innocent people. 396 00:18:10,547 --> 00:18:12,114 Which is exactly why I didn't tell you. 397 00:18:12,508 --> 00:18:13,958 You were ready for a lot, 398 00:18:13,968 --> 00:18:16,200 but you weren't prepared to make that sacrifice. 399 00:18:16,210 --> 00:18:18,883 Even though you know this is how real change happens. 400 00:18:18,893 --> 00:18:20,372 With a body count? 401 00:18:21,668 --> 00:18:24,914 If there were 50 police murders in a day, 402 00:18:25,088 --> 00:18:27,613 if there was a school shooting every day, 403 00:18:28,450 --> 00:18:31,206 do you think people would still be able to look away? 404 00:18:31,569 --> 00:18:34,989 Would people still think that we could solve things by making nice? 405 00:18:35,374 --> 00:18:38,198 You're destroying a sanctuary, Manny. 406 00:18:38,208 --> 00:18:39,593 All right? People came here 407 00:18:39,603 --> 00:18:41,362 - to feel safe. - They were never safe. 408 00:18:41,372 --> 00:18:42,830 You know I agree on that, 409 00:18:42,831 --> 00:18:45,261 but you're talking about making it even less so. 410 00:18:45,755 --> 00:18:47,101 These are my friends. 411 00:18:47,507 --> 00:18:50,462 People I care about. People that are only doing good. 412 00:18:50,636 --> 00:18:52,638 But this is how they do the most good. 413 00:18:54,162 --> 00:18:55,992 To summarize our latest trial, 414 00:18:56,002 --> 00:19:00,658 in which we sent 2,547 people to 2021, 415 00:19:01,124 --> 00:19:03,466 we are definitely seeing improvements. 416 00:19:03,476 --> 00:19:05,785 Poverty came down by one eighth of a percent, 417 00:19:05,795 --> 00:19:09,270 and the Latinx population showed some political gains. 418 00:19:09,280 --> 00:19:11,077 So, if we continue to augment 419 00:19:11,087 --> 00:19:13,245 - the number of returnees... - We've run the experiment 420 00:19:13,255 --> 00:19:14,747 over 30 times. 421 00:19:15,357 --> 00:19:16,619 We should have created 422 00:19:16,629 --> 00:19:18,936 a whole new world by now, but everything is the same. 423 00:19:18,946 --> 00:19:20,374 Well, in our next trial, 424 00:19:20,384 --> 00:19:22,996 we anticipate a 16% increase 425 00:19:23,006 --> 00:19:24,876 - in the possibility... - It's not enough! 426 00:19:25,309 --> 00:19:26,680 None of it is! 427 00:19:26,690 --> 00:19:28,942 We sit here all day in this pristine office, 428 00:19:28,952 --> 00:19:31,346 acting as if the world outside doesn't exist. 429 00:19:32,504 --> 00:19:33,809 But it does. 430 00:19:35,389 --> 00:19:38,165 The majority of the Country is nearly uninhabitable. 431 00:19:38,175 --> 00:19:39,848 Are the so-called leaders in this room 432 00:19:39,858 --> 00:19:41,556 actually fighting for fundamental change? 433 00:19:41,764 --> 00:19:43,806 Or just enough to maintain your status quo? 434 00:19:44,501 --> 00:19:47,127 We are trying to help. 435 00:19:47,301 --> 00:19:49,348 We are trying to give back 436 00:19:49,358 --> 00:19:51,046 out of the goodness of our hearts. 437 00:19:51,056 --> 00:19:52,486 We are not doing nothing. 438 00:19:52,496 --> 00:19:55,629 Except maybe we are the problem. 439 00:19:56,092 --> 00:19:58,282 Because we keep doing the bare minimum. 440 00:19:58,292 --> 00:20:00,441 Just enough to say that we've done something to help others 441 00:20:00,451 --> 00:20:02,367 without actually hurting ourselves. 442 00:20:03,238 --> 00:20:05,624 - My proposal would actually change... - No. No. 443 00:20:05,634 --> 00:20:08,527 It's too drastic, and the outcome is too uncertain. Look... 444 00:20:09,758 --> 00:20:13,327 Change takes time, Manny. 445 00:20:13,812 --> 00:20:16,287 Well, that's just another way of saying "wait your turn." 446 00:20:17,079 --> 00:20:20,285 It will take painful, harsh sacrifices 447 00:20:20,295 --> 00:20:23,163 in order for people to wake up and see how bad things truly are. 448 00:20:24,947 --> 00:20:26,737 What you're talking about 449 00:20:27,940 --> 00:20:30,029 is a massacre. 450 00:20:30,039 --> 00:20:31,737 And it's necessary. 451 00:20:32,305 --> 00:20:34,307 I wish change could come some other way. 452 00:20:35,284 --> 00:20:36,945 But I know in my heart... 453 00:20:36,955 --> 00:20:38,517 You know in yours, too... 454 00:20:39,720 --> 00:20:40,720 That it won't. 455 00:20:41,094 --> 00:20:42,979 There has to be another way. 456 00:20:42,989 --> 00:20:46,027 - I thought you were here to help us. - I am helping! 457 00:20:48,095 --> 00:20:50,010 I'm sad you can't see that. 458 00:20:56,308 --> 00:20:58,136 Evacuate the premises. 459 00:21:01,114 --> 00:21:02,547 Hey! 460 00:21:18,610 --> 00:21:20,438 ? 461 00:21:25,497 --> 00:21:26,798 If you try anything, 462 00:21:26,808 --> 00:21:28,740 I will make your sister suffer. 463 00:21:28,750 --> 00:21:30,929 And the rest of you! 464 00:21:30,939 --> 00:21:32,886 But I'm on your side. 465 00:21:32,896 --> 00:21:34,439 I can talk to Bill Greene. 466 00:21:34,449 --> 00:21:36,368 We don't care about Bill Greene. 467 00:21:36,378 --> 00:21:38,869 The Government can't save us. We're taking our Country back. 468 00:21:38,879 --> 00:21:40,652 - But... - Stop it, Millie. 469 00:21:40,662 --> 00:21:42,782 They're insane. They're not going to listen to you. 470 00:21:42,783 --> 00:21:44,624 Why can't you see that? 471 00:21:44,634 --> 00:21:45,724 All of you, stop talking! 472 00:21:46,936 --> 00:21:49,070 It's time to take care of business, 473 00:21:49,080 --> 00:21:51,039 make an example out of you. 474 00:21:51,556 --> 00:21:53,496 Go! Up! 475 00:21:53,506 --> 00:21:55,052 - Millie! - Let go of me! 476 00:21:55,062 --> 00:21:56,814 Please, stop! Take me! 477 00:22:03,872 --> 00:22:06,055 The whole world's gonna see this. 478 00:22:06,252 --> 00:22:08,297 We got our first one coming out now! 479 00:22:08,662 --> 00:22:10,251 Bet she bleeds green. 480 00:22:19,561 --> 00:22:21,767 Okay, LaDonna. You can do this. 481 00:22:23,718 --> 00:22:25,504 Hey! Let go of me! 482 00:22:26,787 --> 00:22:28,876 What are you doing? I'm on your side! 483 00:22:29,514 --> 00:22:31,947 Please! Let go of me! 484 00:22:33,706 --> 00:22:35,142 Don't do this! 485 00:22:39,266 --> 00:22:40,472 Stop! 486 00:22:41,037 --> 00:22:43,612 These racist, fear-mongering scum can eat it. 487 00:22:45,296 --> 00:22:46,612 Don't do this! 488 00:22:47,450 --> 00:22:49,786 Hey. Hey! 489 00:22:51,572 --> 00:22:53,706 ? If you wanna run away with me, I know a galaxy ? 490 00:22:53,716 --> 00:22:55,802 ? And I can take you for a ride ? 491 00:22:55,812 --> 00:22:57,553 ? I had a premonition that we fell into a rhythm... ? 492 00:23:00,886 --> 00:23:02,758 ? Glitter in the sky, glitter in my eyes ? 493 00:23:02,768 --> 00:23:05,065 ? Shining just the way I like ? 494 00:23:05,075 --> 00:23:07,415 ? If you're feeling like you need a little bit of company ? 495 00:23:07,425 --> 00:23:09,852 ? You met me at the perfect time... ? 496 00:23:09,862 --> 00:23:13,047 What's happening? Let me out of here! 497 00:23:13,717 --> 00:23:16,073 ? I'm levitating, the Milky Way ? 498 00:23:16,083 --> 00:23:18,795 ? We're renegading, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ? 499 00:23:18,805 --> 00:23:21,418 ? I got you, moonlight ? 500 00:23:21,428 --> 00:23:23,343 ? You're my starlight ? 501 00:23:23,517 --> 00:23:26,347 ? I need you all night ? 502 00:23:26,357 --> 00:23:28,556 ? Come on, dance with me, I'm levitating ? 503 00:23:28,566 --> 00:23:29,885 ? You... ? 504 00:23:29,895 --> 00:23:31,687 Come on, arm up! Let's get out there! 505 00:23:31,697 --> 00:23:33,759 What's going on? What is happening? 506 00:23:34,291 --> 00:23:36,263 - What the hell is that? - Where did you take my sister? 507 00:23:36,273 --> 00:23:37,378 Get out there, see what's going on. 508 00:23:37,388 --> 00:23:38,779 I'm on your side. 509 00:23:43,058 --> 00:23:45,311 ? I believe that you're for me, I feel it in our energy ? 510 00:23:45,321 --> 00:23:47,344 - ? I see us written in the stars... ? - Hey! What the hell's going on? 511 00:23:48,078 --> 00:23:49,936 Don't try anything. 512 00:23:49,946 --> 00:23:52,339 If you do, you're gonna have to deal with them. 513 00:23:53,025 --> 00:23:56,322 And we remember what you did to us at the Bois Blanc. 514 00:23:56,332 --> 00:23:58,378 ? I feel like we're forever every time we get together ? 515 00:23:58,552 --> 00:24:01,270 ? But whatever, let's get lost on Mars ? 516 00:24:01,280 --> 00:24:03,795 ? You want me, I want you, baby ? 517 00:24:03,805 --> 00:24:06,387 ? My sugar boo, I'm levitating ? 518 00:24:06,397 --> 00:24:08,345 ? The Milky Way, we're renegading ? 519 00:24:08,355 --> 00:24:09,825 ? Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ? 520 00:24:09,835 --> 00:24:12,802 ? I got you, moonlight ? 521 00:24:12,812 --> 00:24:17,573 ? You're my starlight, I need you all night ? 522 00:24:17,583 --> 00:24:20,782 ? Come on, dance with me, I'm levitating, you ? 523 00:24:20,792 --> 00:24:24,097 ? Moonlight, you're my starlight ? 524 00:24:24,107 --> 00:24:26,711 ? I need you all night... ? 525 00:24:26,924 --> 00:24:28,031 Come on. 526 00:24:28,750 --> 00:24:30,016 LaDonna's distracting them. 527 00:24:30,026 --> 00:24:31,783 We can get everyone else to safety. 528 00:24:32,077 --> 00:24:34,980 If we work together, we can make an unstoppable team, don't you think? 529 00:24:36,155 --> 00:24:37,417 I-I can't, Millie. 530 00:24:37,877 --> 00:24:38,940 Please. 531 00:24:39,255 --> 00:24:40,681 - I'm sorry. - No! 532 00:24:41,144 --> 00:24:42,626 Wait! 533 00:24:42,636 --> 00:24:44,160 Millie! 534 00:24:44,170 --> 00:24:45,795 ? Let me take you for a ride ? 535 00:24:45,805 --> 00:24:47,590 ? Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ? 536 00:24:47,600 --> 00:24:49,854 ? My love is like a rocket, watch it blast off ? 537 00:24:49,864 --> 00:24:52,319 ? And I'm feeling so electric, dance my ass off ? 538 00:24:52,329 --> 00:24:54,511 ? And even if I wanted to, I can't stop ? 539 00:24:54,521 --> 00:24:56,948 ? Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ? 540 00:24:56,958 --> 00:24:59,197 ? My love is like a rocket, watch it blast off ? 541 00:24:59,207 --> 00:25:01,605 ? And I'm feeling so electric, dance my ass off ? 542 00:25:01,615 --> 00:25:04,086 ? And even if I wanted to, I can't stop ? 543 00:25:04,096 --> 00:25:06,228 ? Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ? 544 00:25:06,402 --> 00:25:08,771 ? I got you, moonlight ? 545 00:25:08,781 --> 00:25:10,577 ? You're my starlight ? 546 00:25:10,587 --> 00:25:13,791 ? I need you all night ? 547 00:25:13,801 --> 00:25:16,108 ? Come on, dance with me. ? 548 00:25:24,081 --> 00:25:26,385 Manny left. 549 00:25:30,644 --> 00:25:32,110 - You okay? - Yeah. 550 00:25:33,429 --> 00:25:34,845 We have to stop him. 551 00:25:36,259 --> 00:25:37,446 What are you thinking? 552 00:25:38,347 --> 00:25:39,657 Your hand? 553 00:25:39,667 --> 00:25:41,147 I've never tried something so drastic. 554 00:25:41,637 --> 00:25:43,857 There's 27 bones in here, and-and... 555 00:25:43,867 --> 00:25:46,011 I'd have to crush almost every single one of them. 556 00:25:46,021 --> 00:25:47,158 Wait. Just... 557 00:25:47,627 --> 00:25:48,715 wait. 558 00:25:48,725 --> 00:25:49,986 Look, since we don't know what's gonna happen, I... 559 00:25:49,996 --> 00:25:51,606 There's no time for speeches, Jharrel. 560 00:25:51,906 --> 00:25:54,141 Look, I-I know you've come to care for me 561 00:25:54,151 --> 00:25:57,342 in a far kinder way than the man I left behind in 1958. 562 00:25:57,802 --> 00:25:59,208 Okay, that's it. W... 563 00:25:59,218 --> 00:26:01,406 We get out of this, and I am taking you Feather Bowling. 564 00:26:01,416 --> 00:26:03,970 All right? We're gonna do this right. 565 00:26:03,980 --> 00:26:06,018 You already did everything right. 566 00:26:20,646 --> 00:26:22,697 Hey. Hey. Claudette. 567 00:26:22,707 --> 00:26:24,609 Stay with me, okay? 568 00:26:25,070 --> 00:26:26,874 All right, you can do this. 569 00:26:39,056 --> 00:26:40,932 - You are... - Oh, come on. 570 00:26:41,890 --> 00:26:43,896 You can tell me how amazing I am later. 571 00:26:55,437 --> 00:26:56,686 Stop. 572 00:26:57,403 --> 00:26:58,689 Right there. 573 00:27:04,804 --> 00:27:06,678 Okay, we have to tell everyone that there are bombs in the building. 574 00:27:06,688 --> 00:27:09,396 No, Jharrel. We have to stop your brother from setting them off. 575 00:27:09,406 --> 00:27:11,624 - Whoa! Hey! Hey! Hey! - Oh! 576 00:27:11,634 --> 00:27:13,433 You cut the tail off an iguana, 577 00:27:13,443 --> 00:27:14,793 it grows back. 578 00:27:14,803 --> 00:27:16,339 You cut off the head, 579 00:27:16,349 --> 00:27:17,724 problem solved. 580 00:27:17,734 --> 00:27:18,978 Okay, do you think you can...? 581 00:27:18,988 --> 00:27:20,765 Decapitation? No, I don't think so. 582 00:27:20,775 --> 00:27:21,858 You're the problem. 583 00:27:21,868 --> 00:27:22,882 All of you 584 00:27:22,892 --> 00:27:25,644 are the problem, and I'm gonna protect my Country. 585 00:27:25,654 --> 00:27:27,309 Okay, hey, hey, hey, I get how you feel. 586 00:27:27,319 --> 00:27:28,410 Shut up. 587 00:27:28,420 --> 00:27:30,553 I'm putting this beast down. 588 00:27:32,621 --> 00:27:34,979 Manny, we found a way to call in the National Guard, 589 00:27:34,989 --> 00:27:36,208 and they're on their way. 590 00:27:36,408 --> 00:27:38,062 Okay? We'll be safe soon. 591 00:27:40,648 --> 00:27:42,863 Have you ever felt safe? 592 00:27:48,054 --> 00:27:50,407 Which is why I say more the merrier. 593 00:27:52,394 --> 00:27:55,110 Let the 4,400 achieve their true potential. 594 00:27:55,930 --> 00:27:57,215 No, there's no way 595 00:27:57,225 --> 00:27:59,841 that's the reason the 4,400 were sent here. 596 00:28:00,716 --> 00:28:01,716 Well, 597 00:28:03,121 --> 00:28:04,623 at least we agree on that. 598 00:28:13,115 --> 00:28:15,200 Manny, please step away. 599 00:28:16,380 --> 00:28:18,296 Look, I understand 600 00:28:18,306 --> 00:28:20,392 you are frustrated by the process... 601 00:28:20,402 --> 00:28:21,543 but... 602 00:28:21,553 --> 00:28:23,871 we have 4,400 subjects in trial. 603 00:28:23,881 --> 00:28:26,874 If you insert yourself, you'll compromise the whole thing. 604 00:28:26,884 --> 00:28:29,167 The trial was compromised from inception. 605 00:28:29,177 --> 00:28:30,875 Nothing ever changes! 606 00:28:31,998 --> 00:28:33,301 Until now. 607 00:28:33,311 --> 00:28:35,845 You will ruin everything we've worked for. 608 00:28:35,855 --> 00:28:37,317 No. No. 609 00:28:38,153 --> 00:28:40,094 I'm finally gonna make things right. 610 00:28:41,530 --> 00:28:42,880 Manny! No! 611 00:28:53,785 --> 00:28:55,396 Should we bring him back to the bed? 612 00:28:55,406 --> 00:28:57,618 No. Mariah said we shouldn't move the wounded. 613 00:28:59,569 --> 00:29:01,107 I'm sure help is on the way. 614 00:29:02,599 --> 00:29:03,639 Hayden. 615 00:29:04,170 --> 00:29:05,380 Bud. 616 00:29:07,092 --> 00:29:09,254 You're very special to me, you know that? 617 00:29:12,522 --> 00:29:14,778 You got to take care of Mariah, all right, bud? 618 00:29:22,900 --> 00:29:24,182 Shanice. 619 00:29:27,408 --> 00:29:30,759 No, stay... Stay-stay with me, Logan. 620 00:29:31,045 --> 00:29:33,087 Okay, please don't leave me. 621 00:29:34,018 --> 00:29:36,123 I never wanted to leave you. 622 00:29:37,501 --> 00:29:39,189 I love you. 623 00:29:40,073 --> 00:29:43,101 I love you. 624 00:29:46,746 --> 00:29:48,008 Please. 625 00:29:49,836 --> 00:29:50,983 You're not gonna kill me. 626 00:29:53,124 --> 00:29:55,822 Leave Jharrel like your sister's killer left you. 627 00:29:56,140 --> 00:29:57,425 Heartbroken. 628 00:29:59,040 --> 00:30:00,087 Hateful. 629 00:30:00,097 --> 00:30:02,278 Well, clearly, you don't know me 630 00:30:02,288 --> 00:30:04,526 or your brother at all. 631 00:30:07,824 --> 00:30:09,303 And you don't know me. 632 00:30:28,581 --> 00:30:29,887 Do it, dude. 633 00:30:42,190 --> 00:30:44,610 They're crazy. Let's get the hell out of here. 634 00:30:44,995 --> 00:30:46,439 - Are you okay? - Yeah. 635 00:30:46,449 --> 00:30:47,820 Keep the weapon. We have no time to lose. 636 00:30:47,830 --> 00:30:49,571 We have to get to the tunnel. 637 00:30:51,356 --> 00:30:53,445 I'm gonna have to get out of here, Hayden. 638 00:30:53,650 --> 00:30:55,218 I have to find help. 639 00:30:55,228 --> 00:30:56,656 He's still breathing. 640 00:30:58,018 --> 00:30:59,103 Hayden? 641 00:31:23,993 --> 00:31:25,347 Where's Manny? 642 00:31:25,357 --> 00:31:26,575 Jharrel... 643 00:31:30,836 --> 00:31:32,106 I'm so sorry. 644 00:31:38,115 --> 00:31:40,720 Cops hit our camp. Means they're on their way. 645 00:31:41,470 --> 00:31:44,529 So it's time for us to kill all the 'guanas we can hunt. 646 00:31:44,539 --> 00:31:46,146 We have names. 647 00:31:46,156 --> 00:31:47,799 And you all are trespassing. 648 00:31:59,640 --> 00:32:00,801 One move, 649 00:32:00,811 --> 00:32:02,204 and you kill yourselves. 650 00:32:04,530 --> 00:32:06,490 This is the National Guard. 651 00:32:06,500 --> 00:32:09,677 We're coming in. Put down your weapons. 652 00:32:22,121 --> 00:32:24,868 Can you believe they let this place stay a sanctuary? 653 00:32:25,454 --> 00:32:27,479 The video I posted of their camp went viral. 654 00:32:27,489 --> 00:32:28,982 They-they thought they'd be glorified 655 00:32:28,992 --> 00:32:31,996 for showing a 4,400 execution, but... 656 00:32:32,006 --> 00:32:34,209 now we're heroes for shutting them down. 657 00:32:34,219 --> 00:32:36,586 Hmm. Maybe the tide's turning? 658 00:32:36,596 --> 00:32:38,909 Well, the thing about tides is they turn back. 659 00:32:39,385 --> 00:32:40,676 You still bummed about Millicent 660 00:32:40,686 --> 00:32:42,681 throwing your sisterly kindness in your face? 661 00:32:42,691 --> 00:32:44,795 I don't really see it like that. 662 00:32:44,805 --> 00:32:46,930 I wanted to save her. And I did. 663 00:32:47,430 --> 00:32:49,974 I'm not her keeper, like Caleb was. 664 00:32:49,984 --> 00:32:52,151 - Or Bill Greene. - Hmm. 665 00:32:52,161 --> 00:32:53,986 Who reached out to me, by the way. 666 00:32:54,337 --> 00:32:57,303 He said he wants to know how the Government can help us. 667 00:32:57,313 --> 00:33:00,126 Wow. Very bold, Billy Boy. 668 00:33:00,136 --> 00:33:01,317 Yeah. 669 00:33:01,660 --> 00:33:04,173 I would not be surprised if Millicent went back to him. 670 00:33:04,973 --> 00:33:06,336 But also for us. 671 00:33:06,346 --> 00:33:09,225 They may not have done this, but... 672 00:33:10,030 --> 00:33:12,075 they certainly let it happen. 673 00:33:12,522 --> 00:33:16,187 And what if they try to trigger the conservatorships again? 674 00:33:16,686 --> 00:33:18,645 Keep your enemies close. 675 00:33:18,999 --> 00:33:20,628 I feel that. 676 00:33:21,757 --> 00:33:25,286 Speaking of, I've-I've been thinking about reaching out to... 677 00:33:25,646 --> 00:33:29,459 maybe-frenemy Sienna Stone and BHN. 678 00:33:29,942 --> 00:33:32,004 I don't know, I just have a lot of ideas about 679 00:33:32,014 --> 00:33:34,496 how we can rebuild and rebrand this hotel. 680 00:33:34,506 --> 00:33:37,081 Wow. You're gonna take that on? 681 00:33:37,091 --> 00:33:38,483 Well, I'm a leader, Millie. 682 00:33:39,870 --> 00:33:42,267 Besides, some girl on a poster once told me 683 00:33:42,798 --> 00:33:44,236 to embrace my power. 684 00:33:45,846 --> 00:33:47,458 - Oh, me? - Uh, yeah. 685 00:33:57,734 --> 00:33:59,111 I tried to find you. 686 00:33:59,121 --> 00:34:02,071 We were being debriefed by DHS all night. 687 00:34:02,682 --> 00:34:03,876 You-You're leaving? 688 00:34:04,379 --> 00:34:06,381 I have to, Andre. 689 00:34:06,531 --> 00:34:08,672 A-All of your texts and messages 690 00:34:08,682 --> 00:34:11,531 flooded in after I left that damn mansion. 691 00:34:11,936 --> 00:34:13,677 I cannot apologize enough 692 00:34:13,906 --> 00:34:16,158 for being absent for yesterday's nightmares. 693 00:34:16,168 --> 00:34:17,825 No, it... 694 00:34:17,835 --> 00:34:18,839 it's okay. It's... 695 00:34:18,849 --> 00:34:21,370 None of it was your fault, okay? 696 00:34:21,380 --> 00:34:22,982 I need to get to Mariah. 697 00:34:22,992 --> 00:34:25,088 Bridget is-is stranded out of town, 698 00:34:25,098 --> 00:34:27,545 and it-it's too much for Mrs. Grover to deal with. 699 00:34:27,555 --> 00:34:29,511 Uh, d-does she know about...? 700 00:34:29,521 --> 00:34:31,132 Logan? 701 00:34:33,618 --> 00:34:34,994 No. 702 00:34:37,846 --> 00:34:39,697 And how am I gonna tell her? 703 00:34:40,735 --> 00:34:42,925 I dragged them into this, 704 00:34:42,935 --> 00:34:45,606 and now I'm gonna ruin her life all over again. 705 00:34:45,616 --> 00:34:47,706 We-we don't know what the green light means. 706 00:34:47,913 --> 00:34:49,350 Maybe it saves us in death. 707 00:34:49,360 --> 00:34:51,103 Really, Andre? 708 00:34:51,861 --> 00:34:53,228 Has it saved us? 709 00:34:53,238 --> 00:34:54,903 I-I don't think we know. 710 00:34:54,913 --> 00:34:58,207 Did BHN or Sienna Stone offer you anything 711 00:34:58,217 --> 00:34:59,853 to help you figure it out? 712 00:35:01,675 --> 00:35:04,907 Are we any closer than where we were when we landed on Belle Isle? 713 00:35:06,696 --> 00:35:07,792 No. 714 00:35:08,509 --> 00:35:09,777 I suppose not. 715 00:35:12,111 --> 00:35:13,971 Shanice, what can, what can I do? 716 00:35:13,981 --> 00:35:15,505 How-how can I help? 717 00:35:20,570 --> 00:35:22,659 ? 718 00:35:25,991 --> 00:35:28,562 You have been my rock 719 00:35:28,572 --> 00:35:31,583 through all of this and y-you mean the world to me. 720 00:35:34,361 --> 00:35:36,842 But I don't want to try to figure this out anymore. 721 00:35:39,322 --> 00:35:40,674 For me, 722 00:35:41,244 --> 00:35:43,915 the green lights have ruined everything, 723 00:35:43,925 --> 00:35:47,374 and I just need to-to get back to-to... 724 00:35:48,951 --> 00:35:50,171 I don't know. I-I... 725 00:35:50,181 --> 00:35:52,311 I need to get away from all of this. 726 00:35:53,034 --> 00:35:54,120 From me? 727 00:35:54,778 --> 00:35:55,958 No. 728 00:35:57,329 --> 00:35:59,473 I mean, I-I don't know. 729 00:36:19,865 --> 00:36:22,563 Welcome, Andre Davis. 730 00:36:23,833 --> 00:36:26,843 In 40 years, there'll be a time machine in here. 731 00:36:26,853 --> 00:36:29,149 Ms. Stone. At last. 732 00:36:29,426 --> 00:36:32,179 It's a pleasure to finally meet you, Dr. Davis. 733 00:36:32,189 --> 00:36:35,006 I thought the green lights were our time machine. 734 00:36:36,071 --> 00:36:39,011 You can think of those as planes. 735 00:36:39,021 --> 00:36:42,635 And our machine like air traffic control. 736 00:36:42,645 --> 00:36:45,898 Except that a stowaway helped destroy the tower. 737 00:36:45,908 --> 00:36:47,214 Manny. 738 00:36:48,670 --> 00:36:50,760 That is exactly why I brought you here. 739 00:36:50,770 --> 00:36:52,250 You don't miss a thing. 740 00:36:52,488 --> 00:36:55,091 Except for the reason you have brought me here. 741 00:36:55,751 --> 00:36:58,000 I would like to offer you a job. 742 00:36:58,241 --> 00:37:00,924 With my resource and your brain, we can have 743 00:37:00,934 --> 00:37:03,718 a time machine in here years before anyone thinks we can. 744 00:37:04,803 --> 00:37:06,500 Humanity needs you. 745 00:37:06,908 --> 00:37:09,085 Will you help us change the world? 746 00:37:10,272 --> 00:37:12,337 We can offer on-site housing, 747 00:37:12,347 --> 00:37:16,003 limitless funding, so you can dream as big as you want. 748 00:37:16,490 --> 00:37:18,645 Thank you, Ms. Stone. 749 00:37:18,655 --> 00:37:20,965 I d... I don't know what to say. 750 00:37:20,975 --> 00:37:23,563 Uh, the housing will be unnecessary. 751 00:37:23,814 --> 00:37:26,158 And my colleagues will be excited to learn 752 00:37:26,168 --> 00:37:27,910 that I am formally on the path 753 00:37:27,920 --> 00:37:29,866 to answering questions we all have. 754 00:37:29,876 --> 00:37:31,400 About that. 755 00:37:31,410 --> 00:37:33,543 You accept my offer, no one can know. 756 00:37:34,700 --> 00:37:37,018 It's nothing sinister. It's just... 757 00:37:37,457 --> 00:37:39,807 We're dealing with time, Dr. Davis. 758 00:37:40,242 --> 00:37:41,866 We've learned that a butterfly 759 00:37:41,876 --> 00:37:44,436 flapping its wings has no effect on the future. 760 00:37:44,606 --> 00:37:46,795 But 4,400 butterflies? 761 00:37:47,166 --> 00:37:50,061 Monarchs who've migrated through time? 762 00:37:50,740 --> 00:37:51,793 Well, 763 00:37:51,803 --> 00:37:54,023 it threatens to destabilize everything. 764 00:37:54,033 --> 00:37:58,603 You're asking me to lie to those I care about. 765 00:37:58,613 --> 00:38:02,865 No, I am asking to wait until you know the truth. 766 00:38:04,053 --> 00:38:05,533 Take the night. 767 00:38:05,543 --> 00:38:08,982 I think when you return to the Bois Blanc, 768 00:38:09,257 --> 00:38:11,838 you'll see the merit in my offer. 769 00:38:26,609 --> 00:38:28,559 Glad you had a change of heart. 770 00:38:30,652 --> 00:38:32,538 In truth, it wasn't my heart that changed, 771 00:38:32,548 --> 00:38:33,756 but everything else did. 772 00:38:34,596 --> 00:38:36,424 Perhaps you knew it would. 773 00:38:37,723 --> 00:38:39,770 You could only know about 774 00:38:39,780 --> 00:38:41,275 that time machine from the future 775 00:38:41,285 --> 00:38:43,526 if you were from said future. 776 00:38:44,355 --> 00:38:46,618 Did you keep me here yesterday for a reason? 777 00:38:46,975 --> 00:38:49,065 The attack on the hotel was always 778 00:38:49,075 --> 00:38:51,542 quite grim for you, Dr. Davis. 779 00:38:52,323 --> 00:38:54,128 In all our trials. 780 00:38:55,994 --> 00:38:59,230 What matters is you're here now. 781 00:39:00,742 --> 00:39:02,570 Ready to get to work? 782 00:39:16,094 --> 00:39:17,829 I don't even want to hear it, okay? 783 00:39:17,839 --> 00:39:19,774 I know it took me too long to do the right thing, 784 00:39:19,784 --> 00:39:22,133 but I know it was the right thing because I got fired. 785 00:39:22,143 --> 00:39:23,343 Jess. 786 00:39:23,353 --> 00:39:25,581 The 4,400 were clearly the victims in that situation, 787 00:39:25,591 --> 00:39:27,095 and Bill just didn't care. 788 00:39:27,105 --> 00:39:28,486 It's as if he wanted to see what, like, 789 00:39:28,496 --> 00:39:30,064 the 4,400's threshold was, just to see 790 00:39:30,074 --> 00:39:31,509 how much they could handle. 791 00:39:31,870 --> 00:39:32,958 Whoa. 792 00:39:33,673 --> 00:39:35,892 What? What happened? 793 00:39:38,566 --> 00:39:40,917 Jharrel will never forgive me. 794 00:39:43,911 --> 00:39:46,119 And I don't think I can forgive myself. 795 00:40:05,056 --> 00:40:06,972 - Thanks. - Yeah. 796 00:40:08,827 --> 00:40:10,766 I spent a year coming here. 797 00:40:11,296 --> 00:40:13,933 Seeing this place for all the good things that my brother was, 798 00:40:14,284 --> 00:40:16,681 - when all along... - I'm so sorry, Jharrel. 799 00:40:17,637 --> 00:40:21,605 That he's gone and he didn't see fit to trust any of us. 800 00:40:21,615 --> 00:40:24,185 That my last memory of him was raving like a lunatic 801 00:40:24,195 --> 00:40:26,023 about letting us die. 802 00:40:26,283 --> 00:40:28,192 I mean, 803 00:40:28,480 --> 00:40:30,837 thank God the National Guard got there in time 804 00:40:30,847 --> 00:40:32,370 to disarm those bombs. 805 00:40:32,538 --> 00:40:35,521 - If any of them had gone off... - I don't think he was a lunatic. 806 00:40:38,020 --> 00:40:40,915 The sun's only come up once since what's happened, 807 00:40:40,925 --> 00:40:42,188 and the Government's already acting 808 00:40:42,198 --> 00:40:43,882 like it's another crisis averted. 809 00:40:43,892 --> 00:40:45,416 Another date that will ring the bell, 810 00:40:45,426 --> 00:40:46,645 but bring about no real change. 811 00:40:46,655 --> 00:40:48,539 Wait. How can you say that? 812 00:40:49,056 --> 00:40:50,884 Public sentiment has changed. 813 00:40:51,136 --> 00:40:53,284 Donation for the 4,400 are pouring in. 814 00:40:53,294 --> 00:40:55,960 Yeah, guilt flows freely into an open wound. 815 00:40:57,402 --> 00:40:59,265 Just give it a few months. 816 00:40:59,906 --> 00:41:02,516 Until the next hurricane. 817 00:41:02,677 --> 00:41:05,095 Police shooting. Pandemic. 818 00:41:05,105 --> 00:41:07,140 See where the guilt heads then. 819 00:41:08,059 --> 00:41:09,320 Jharrel. 820 00:41:10,894 --> 00:41:13,113 I think Manny was right 821 00:41:13,388 --> 00:41:14,912 about what's needed. 822 00:41:19,851 --> 00:41:20,939 Uhp. 823 00:41:23,187 --> 00:41:26,413 I leave for a half hour and you invite a girl over? 824 00:41:30,524 --> 00:41:33,007 What the hell happened to my place? 825 00:41:39,000 --> 00:41:44,000 - Synced & corrected by L0tech - --www.addic7ed.com-- 59321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.