Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,890 --> 00:00:03,999
- Synced & corrected by L0tech -
--www.addic7ed.com--
2
00:00:09,646 --> 00:00:11,472
Manny, what are you saying?
3
00:00:11,482 --> 00:00:14,047
You're telling me you're from 2062?
4
00:00:14,057 --> 00:00:15,661
2064.
5
00:00:15,671 --> 00:00:18,370
I spent two years in what
you'd consider the future.
6
00:00:19,119 --> 00:00:20,773
I don't... That's...
7
00:00:20,783 --> 00:00:22,264
- What?
- I'm here
8
00:00:22,274 --> 00:00:24,843
because things in the future
are bad, Jha.
9
00:00:24,853 --> 00:00:26,899
It's 40 more years
of the rich getting richer
10
00:00:26,909 --> 00:00:28,951
by taking resources from everybody else.
11
00:00:28,961 --> 00:00:30,543
I can't let us stay on that course.
12
00:00:30,553 --> 00:00:33,159
Okay, so what? Somehow
you make the future better
13
00:00:33,169 --> 00:00:34,690
by killing Rev?
14
00:00:34,700 --> 00:00:36,789
Not to mention all those
people in danger here today.
15
00:00:36,799 --> 00:00:37,924
Yes.
16
00:00:37,934 --> 00:00:39,723
Because today always happens.
17
00:00:39,733 --> 00:00:41,654
It happens in every version
of the timeline.
18
00:00:41,664 --> 00:00:43,132
Okay, so why don't you stop it?
19
00:00:43,142 --> 00:00:44,806
If it wasn't this,
it'd be something else.
20
00:00:44,816 --> 00:00:46,116
It has been something else,
21
00:00:46,126 --> 00:00:48,801
over and over again throughout history.
22
00:00:48,811 --> 00:00:51,117
There is a rot in this Country,
23
00:00:51,491 --> 00:00:54,447
people who believe in white
supremacy above everything else.
24
00:00:54,457 --> 00:00:56,159
The system we have now
25
00:00:56,169 --> 00:00:57,866
is cruel to its core.
26
00:00:58,232 --> 00:01:00,250
The sooner we tear it down,
the sooner we can work
27
00:01:00,260 --> 00:01:01,931
towards a better system in its place.
28
00:01:01,941 --> 00:01:03,138
We have to start now.
29
00:01:03,148 --> 00:01:05,602
So people now have to die?
30
00:01:06,570 --> 00:01:08,003
Manny, that can't be the way.
31
00:01:08,013 --> 00:01:09,490
It's the only way.
32
00:01:18,400 --> 00:01:20,177
Welcome, Manny Campos.
33
00:01:31,485 --> 00:01:32,640
Um...
34
00:01:32,650 --> 00:01:34,087
When am I?
35
00:01:34,746 --> 00:01:36,447
The year 2062.
36
00:01:37,699 --> 00:01:39,788
- Still Detroit?
- Yes.
37
00:01:39,798 --> 00:01:41,960
Although you might not recognize it.
38
00:01:41,970 --> 00:01:44,190
Michigan has been declared
a climate haven,
39
00:01:44,200 --> 00:01:47,029
and the population has
exploded in the last decade.
40
00:01:47,366 --> 00:01:48,541
It's been difficult.
41
00:01:50,628 --> 00:01:52,259
It's all real.
42
00:01:52,269 --> 00:01:54,177
We had a feeling you'd catch on quickly.
43
00:01:54,563 --> 00:01:56,621
I am Dr. Amber Campbell,
44
00:01:56,631 --> 00:01:58,634
lead scientist at our foundation.
45
00:01:58,644 --> 00:02:00,342
What do you think of the place?
46
00:02:00,352 --> 00:02:02,789
We have all of this because of you.
47
00:02:03,203 --> 00:02:04,743
I built this?
48
00:02:04,753 --> 00:02:06,799
No. Sadly, in every version
49
00:02:06,809 --> 00:02:09,432
of your future
that we observed, you died
50
00:02:09,442 --> 00:02:11,139
before you could complete the project.
51
00:02:11,375 --> 00:02:12,723
But you did lay the groundwork.
52
00:02:13,310 --> 00:02:14,562
Um...
53
00:02:15,358 --> 00:02:17,035
My brother's waiting for me
54
00:02:17,045 --> 00:02:18,311
in 2020.
55
00:02:18,321 --> 00:02:19,454
He'll be worried.
56
00:02:19,464 --> 00:02:21,397
We are of, course, sorry
to pull you out of your life,
57
00:02:21,407 --> 00:02:24,311
but we think you'll agree
it's worthwhile.
58
00:02:25,225 --> 00:02:26,798
But why this me? Why now?
59
00:02:26,808 --> 00:02:32,328
Because 2020 Manny is as full
of hope and promise as ever,
60
00:02:32,841 --> 00:02:37,269
of understanding the space
between spaces.
61
00:02:42,155 --> 00:02:44,265
And who are you?
62
00:02:45,111 --> 00:02:47,753
I head a team of scientists
dedicated to using
63
00:02:47,763 --> 00:02:50,068
this technology in order
to better position
64
00:02:50,078 --> 00:02:51,445
key people in time
65
00:02:51,455 --> 00:02:54,558
in order to improve the
welfare of humanity today.
66
00:02:55,017 --> 00:02:58,036
But we need your help honing our vision.
67
00:02:58,046 --> 00:03:02,354
The tech has a number of limitations,
68
00:03:02,827 --> 00:03:04,563
and our experiments are falling short.
69
00:03:04,573 --> 00:03:06,956
So far, they are not providing
the positive impact
70
00:03:06,966 --> 00:03:09,049
the world desperately needs.
71
00:03:09,919 --> 00:03:11,877
We believe you're the key
to our success.
72
00:03:13,011 --> 00:03:14,970
Humanity needs you.
73
00:03:15,144 --> 00:03:17,973
Will you help us change the world?
74
00:03:22,423 --> 00:03:24,686
I told you what I was working on, Jha.
75
00:03:25,142 --> 00:03:27,071
Breaking the fabric of time.
76
00:03:27,363 --> 00:03:28,576
The people I was with, they thought
77
00:03:28,577 --> 00:03:31,196
they could make it work in other ways,
78
00:03:31,856 --> 00:03:34,382
tried to make incremental,
agreeable change
79
00:03:34,392 --> 00:03:36,568
that they could feel good about.
80
00:03:36,861 --> 00:03:39,212
It doesn't work.
81
00:03:43,157 --> 00:03:44,680
It never works.
82
00:03:47,070 --> 00:03:48,855
Come on, we need everyone's help.
83
00:03:49,170 --> 00:03:51,868
Get those chairs over here,
stack them up.
84
00:04:01,816 --> 00:04:03,862
I don't know how much longer
those ropes are gonna hold.
85
00:04:10,250 --> 00:04:11,541
We're ready!
86
00:04:11,551 --> 00:04:12,829
If they want a fight,
87
00:04:12,839 --> 00:04:14,450
we'll give them a fight.
88
00:04:17,391 --> 00:04:18,498
Right this way, sir.
89
00:04:18,508 --> 00:04:20,163
I would like some answers, please.
90
00:04:20,173 --> 00:04:22,070
How about a cup of tea while you wait?
91
00:04:22,080 --> 00:04:23,373
Earl Grey?
92
00:04:24,090 --> 00:04:26,507
I-I thought I was meeting
with the founder of BHN,
93
00:04:26,517 --> 00:04:28,305
Ms. Sienna Stone?
94
00:04:28,315 --> 00:04:30,190
What do you know about Ms. Stone?
95
00:04:30,557 --> 00:04:32,538
She works in technology, and...
96
00:04:32,548 --> 00:04:34,369
prides herself
on being against the Government.
97
00:04:34,379 --> 00:04:35,815
Which I applaud, but...
98
00:04:36,494 --> 00:04:38,504
I'm not sure how much
substance there is
99
00:04:38,514 --> 00:04:40,371
beneath the gleaming surface.
100
00:04:40,381 --> 00:04:41,989
There's more to her than meets the eye.
101
00:04:43,661 --> 00:04:44,749
Please.
102
00:04:53,960 --> 00:04:56,616
It's time to save
you God-fearing patriots
103
00:04:56,626 --> 00:04:58,945
from these threats to our way of life.
104
00:04:58,955 --> 00:05:02,502
We are gonna protect the
innocent people in this Country.
105
00:05:03,016 --> 00:05:05,149
We should be doing more.
Where are the authorities?
106
00:05:05,159 --> 00:05:06,944
Why isn't Detroit PD doing something?
107
00:05:07,104 --> 00:05:10,172
We've been liaising
with the DPD the past few days.
108
00:05:10,182 --> 00:05:12,192
They're monitoring the
situation, but they think
109
00:05:12,202 --> 00:05:15,912
these outbursts of violence
so far are a few bad apples.
110
00:05:16,437 --> 00:05:17,834
These folks, they've-they've gotten
111
00:05:17,844 --> 00:05:20,552
the appropriate permits
to camp and protest.
112
00:05:20,562 --> 00:05:23,604
- Come on. Really?
- DHS is monitoring, too, all right?
113
00:05:23,614 --> 00:05:25,797
We're all over this. But look.
114
00:05:25,807 --> 00:05:30,357
The 4,400 had asked to create
a sanctuary out of the hotel.
115
00:05:30,367 --> 00:05:31,464
We have to make sure
116
00:05:31,474 --> 00:05:33,426
we don't violate that in any way.
117
00:05:33,436 --> 00:05:34,588
It's tricky.
118
00:05:34,598 --> 00:05:35,744
So we do nothing.
119
00:05:35,754 --> 00:05:37,497
Their methods may be crude,
120
00:05:37,507 --> 00:05:39,474
and we certainly condemn them.
121
00:05:39,484 --> 00:05:42,613
Of course. But this 44orum
group will ultimately demonstrate
122
00:05:42,623 --> 00:05:44,842
that the 4,400 need to be governed.
123
00:05:45,294 --> 00:05:48,025
- What does that mean?
- That the world will see
124
00:05:48,035 --> 00:05:49,832
that the 4,400
125
00:05:49,842 --> 00:05:51,432
can't be left to their own devices.
126
00:05:51,442 --> 00:05:53,101
They're going to need us to step in.
127
00:05:53,111 --> 00:05:55,812
And exactly how many casualties
will there be before then?
128
00:05:56,421 --> 00:05:58,210
I thought we were protecting people.
129
00:05:58,220 --> 00:06:01,005
The questions you're asking
come with accountability.
130
00:06:01,982 --> 00:06:03,468
Do you really want that?
131
00:06:13,991 --> 00:06:15,959
Damn it, Jessica, answer the phone.
132
00:06:17,454 --> 00:06:19,457
I think we should get everyone
out through the tunnel
133
00:06:19,467 --> 00:06:21,244
while Mildred holds
the doors closed up here.
134
00:06:21,254 --> 00:06:22,635
No, that's gonna be impossible.
135
00:06:22,645 --> 00:06:23,723
We went through the tunnel first,
136
00:06:23,733 --> 00:06:26,161
but the 44orumers were right behind us.
We had to cave it in.
137
00:06:26,171 --> 00:06:27,341
- What?
- So we're trapped.
138
00:06:27,351 --> 00:06:28,718
You can barricade in the hotel rooms.
139
00:06:28,728 --> 00:06:31,039
Okay. Okay, everyone, find a room
140
00:06:31,049 --> 00:06:34,393
to hide out in. Three or four
of you together. And barricade.
141
00:06:34,403 --> 00:06:36,390
Okay? Quickly!
Let's get to the elevators!
142
00:06:36,400 --> 00:06:38,693
Come on. You guys get up to
my room; I'll be right behind you.
143
00:06:39,838 --> 00:06:41,262
What was that?
144
00:06:46,586 --> 00:06:47,862
Is that a battering ram?
145
00:06:48,806 --> 00:06:51,273
I'm trying, but I can't...!
146
00:06:52,174 --> 00:06:54,139
Okay, everyone take cover. Now!
147
00:07:09,603 --> 00:07:11,815
Find the reverend, their leader.
148
00:07:12,320 --> 00:07:14,817
They'll all fall in line
once we have him.
149
00:07:30,023 --> 00:07:31,111
Here's one.
150
00:07:35,608 --> 00:07:36,803
No! Hayden!
151
00:07:36,813 --> 00:07:37,988
Let him go! Stop!
152
00:07:41,324 --> 00:07:42,501
Let go of me.
153
00:07:45,240 --> 00:07:47,184
- Come on, follow me.
- Let's go
154
00:07:52,628 --> 00:07:55,173
Why are we listening to this Millicent
chick? She's one of them.
155
00:07:55,183 --> 00:07:58,001
We need her in case
we got trouble getting in the hotel.
156
00:07:58,011 --> 00:07:59,709
But she doesn't know the real plan.
157
00:07:59,719 --> 00:08:03,055
We're gonna round up those
iguana-blooded pieces of 44-filth
158
00:08:03,065 --> 00:08:05,540
and bring them right back here
for extermination.
159
00:08:05,550 --> 00:08:07,335
- Yes.
- Including her.
160
00:08:07,345 --> 00:08:09,783
Yes! Yeah!
161
00:08:11,533 --> 00:08:13,598
We'll take this one with the others.
162
00:08:13,608 --> 00:08:15,949
You go get more. Saw them go that way.
163
00:08:16,559 --> 00:08:18,346
To the elevator. Quick.
164
00:08:21,312 --> 00:08:23,132
What is going on?
165
00:08:23,142 --> 00:08:25,965
Oh, my God, I'm so sorry we have
to be those absolute creepers.
166
00:08:25,975 --> 00:08:27,151
I'm crawling out of my skin.
167
00:08:27,161 --> 00:08:29,095
Okay, this is freaky, but...
168
00:08:29,105 --> 00:08:31,007
not as freaky as when
you were Jessica, I guess.
169
00:08:31,017 --> 00:08:32,451
We have to get our people out of here.
170
00:08:32,461 --> 00:08:33,594
I'd rather take our chances
171
00:08:33,604 --> 00:08:35,247
out there instead
of being trapped with them in here.
172
00:08:35,257 --> 00:08:37,204
- Let's get everyone to the tunnel.
- No.
173
00:08:37,214 --> 00:08:39,168
- Manny's people said it was blocked.
- Blocked?
174
00:08:39,178 --> 00:08:41,331
- No, we need that exit.
- Yes, we do.
175
00:08:41,341 --> 00:08:43,097
I saw that guy's memory.
176
00:08:43,318 --> 00:08:44,785
They're planning to...
177
00:08:45,066 --> 00:08:47,006
to take us somewhere and...
178
00:08:47,932 --> 00:08:49,700
- kill us.
- No, Lord.
179
00:08:49,710 --> 00:08:51,712
They're in some
burnt-out warehouse somewhere.
180
00:08:51,722 --> 00:08:54,429
That's their, like, sad
Mad Max cosplay lair.
181
00:08:54,439 --> 00:08:55,902
I've been there. It's not far.
182
00:08:55,912 --> 00:08:57,742
Good. Y'all figure that out.
I'll head to the tunnel.
183
00:08:57,752 --> 00:09:00,024
Even if I have to rip this body
to shreds, I'll get it open for us.
184
00:09:00,034 --> 00:09:01,349
- And I'm gonna make sure
- Logan and Hayden
185
00:09:01,359 --> 00:09:02,405
are safe in my room.
186
00:09:05,734 --> 00:09:08,146
Pray those monsters haven't
made it to this floor yet.
187
00:09:17,833 --> 00:09:19,465
Oh, I'm ready to roll up
188
00:09:19,475 --> 00:09:20,981
on their camp, even if that means
189
00:09:20,991 --> 00:09:22,838
having to be those dummies for longer.
190
00:09:22,848 --> 00:09:24,885
I can just... I can just take Mildred,
191
00:09:24,895 --> 00:09:26,951
and we can rain holy hell down
on all of them.
192
00:09:26,961 --> 00:09:28,408
No, no, we can't do anything rash.
193
00:09:28,418 --> 00:09:29,467
Rash?
194
00:09:29,736 --> 00:09:31,302
No. After everything they did to me,
195
00:09:31,476 --> 00:09:33,425
to my friends, to my dad?
196
00:09:33,435 --> 00:09:35,045
After what they did,
197
00:09:35,219 --> 00:09:36,672
I want them to suffer.
198
00:09:37,094 --> 00:09:39,310
- I want them dead.
- Yes, I know the feeling.
199
00:09:39,976 --> 00:09:43,007
But anger and violence will
only backfire on all of you.
200
00:09:43,017 --> 00:09:44,627
And I know it's wrong,
201
00:09:45,421 --> 00:09:47,243
but if you hurt these people,
you become the problem.
202
00:09:47,253 --> 00:09:48,821
So, what do you want us to do?
203
00:09:48,831 --> 00:09:50,540
I want you to put that hood back on me
204
00:09:50,550 --> 00:09:51,791
and get us both out of this hotel.
205
00:09:51,801 --> 00:09:54,306
You go back to their camp,
but just to keep watch.
206
00:09:54,316 --> 00:09:56,127
Okey? Make sure
nothing terrible happens
207
00:09:56,137 --> 00:09:57,667
to the 4,400 they already have.
208
00:09:57,677 --> 00:09:58,923
And where are you going?
209
00:09:58,933 --> 00:10:00,457
I'm going to get backup.
210
00:10:01,241 --> 00:10:02,700
I know you can keep things
211
00:10:02,701 --> 00:10:04,598
handled until I can bring back help.
212
00:10:04,608 --> 00:10:06,454
- Me? Alone?
- Yes.
213
00:10:06,730 --> 00:10:10,574
You are as much a leader among
the 4,400 as anybody else.
214
00:10:10,790 --> 00:10:12,358
Embrace your power.
215
00:10:12,368 --> 00:10:14,892
Fine.
216
00:10:16,844 --> 00:10:18,705
Look, those are my friends
down there, Manny.
217
00:10:18,715 --> 00:10:20,326
Innocent people. Do you understand?
218
00:10:20,336 --> 00:10:21,932
I know, Jha.
219
00:10:21,942 --> 00:10:23,497
And I'm sorry about that.
220
00:10:24,114 --> 00:10:26,417
You're going to have to accept
that many of your friends
221
00:10:26,427 --> 00:10:27,798
will not make it through the day.
222
00:10:28,212 --> 00:10:29,709
So you're murdering them?
223
00:10:30,130 --> 00:10:31,162
Why?
224
00:10:31,172 --> 00:10:32,373
Because...
225
00:10:32,383 --> 00:10:34,410
I want to tear down all the institutions
226
00:10:34,420 --> 00:10:36,248
that maintain the status quo.
227
00:10:36,759 --> 00:10:40,480
The many 4,400 who survive
today will be hailed as heroes,
228
00:10:40,490 --> 00:10:43,060
but they'll also be vengeful
for the death of their comrades.
229
00:10:43,070 --> 00:10:45,121
They'll use their powers for change.
230
00:10:45,131 --> 00:10:47,874
They'll activate a Country that
needs something to believe in!
231
00:10:47,884 --> 00:10:50,953
It shouldn't take people dying
to do that.
232
00:10:50,963 --> 00:10:53,052
Thousands of people have died.
233
00:10:53,297 --> 00:10:55,735
Millions more are suffering.
234
00:10:57,256 --> 00:10:58,389
This?
235
00:10:58,563 --> 00:11:00,522
This is just the start.
236
00:11:05,368 --> 00:11:06,920
I understand
237
00:11:07,253 --> 00:11:08,707
what you want to do.
238
00:11:12,149 --> 00:11:13,612
But I don't believe in it.
239
00:11:15,709 --> 00:11:16,809
I just can't.
240
00:11:16,989 --> 00:11:19,553
- Jharrel, let me out of here!
- I can't do that, bro.
241
00:11:19,563 --> 00:11:22,337
I got to try and help the people
I care about survive the day.
242
00:11:23,197 --> 00:11:25,116
Jharrel!
243
00:11:28,401 --> 00:11:30,355
Oh, thank God. Shanice, come on.
244
00:11:30,365 --> 00:11:32,212
- Are Logan and Hayden...?
- Yeah, they're already inside.
245
00:11:32,222 --> 00:11:33,317
Come with me, and I'll barricade us in.
246
00:11:33,327 --> 00:11:34,894
Mildred, there's something
you should know.
247
00:11:35,299 --> 00:11:37,019
They're gonna turn against your sister.
248
00:11:37,029 --> 00:11:38,637
What? No, she's one of their leaders.
249
00:11:38,647 --> 00:11:39,926
- She's not...
- They're using her
250
00:11:39,936 --> 00:11:41,912
to get inside.
They think she's just like...
251
00:11:42,707 --> 00:11:43,707
well, us.
252
00:11:44,431 --> 00:11:47,190
Look, I had to tell you
to give you the choice,
253
00:11:47,200 --> 00:11:48,516
but you should stay with us.
254
00:11:48,526 --> 00:11:50,213
She led them in here,
255
00:11:50,223 --> 00:11:51,877
and she can fend for herself.
256
00:11:52,188 --> 00:11:53,350
No, she can't.
257
00:11:53,360 --> 00:11:55,141
She doesn't even know.
She thinks that they're...
258
00:11:55,151 --> 00:11:57,823
Look, it's my fault
that she trusts them,
259
00:11:57,833 --> 00:11:59,276
and it's my fault that she's
put herself in danger.
260
00:11:59,286 --> 00:12:01,054
Mildred, please, stay.
261
00:12:01,064 --> 00:12:02,942
I can't just give up on her.
262
00:12:08,198 --> 00:12:10,026
Please, be careful.
263
00:12:11,072 --> 00:12:12,330
You, too.
264
00:12:14,117 --> 00:12:15,379
Okay.
265
00:12:18,423 --> 00:12:20,130
- Get the chair. Put it against the door.
- Grab this?
266
00:12:20,140 --> 00:12:21,908
- Yes, yes.
- All right.
267
00:12:23,504 --> 00:12:24,519
Okay.
268
00:12:25,527 --> 00:12:27,746
Ow.
269
00:12:29,495 --> 00:12:31,541
Oh, my God, Logan. You're hurt.
270
00:12:34,544 --> 00:12:36,793
It must have happened
during the scuffle or something.
271
00:12:36,803 --> 00:12:38,400
Okay, we-we have to get you to the
hospital.
272
00:12:38,410 --> 00:12:40,719
No, no, no, you-you
can't go out that door.
273
00:12:40,729 --> 00:12:42,397
It's the only thing that's
keeping us safe right now,
274
00:12:42,407 --> 00:12:43,453
keeping Hayden safe.
275
00:12:43,463 --> 00:12:44,727
We can wait it out.
276
00:12:44,737 --> 00:12:46,213
All right, kick the door in!
277
00:12:46,223 --> 00:12:47,800
Mr. Kaminski, it-it looks bad.
278
00:12:47,810 --> 00:12:50,183
Hey. It's gonna be okay. All right?
279
00:12:59,453 --> 00:13:00,822
Whoa!
280
00:13:00,832 --> 00:13:02,818
Can't stop every bullet at once.
281
00:13:04,083 --> 00:13:06,216
Take me to Millicent.
282
00:13:16,024 --> 00:13:17,721
Oh, thank God. Renee.
283
00:13:18,588 --> 00:13:20,797
- You get that tunnel clear?
- Best you get upstairs.
284
00:13:20,807 --> 00:13:22,112
Help the helpless to their rooms.
285
00:13:23,722 --> 00:13:25,241
It looks fine.
286
00:13:25,251 --> 00:13:26,792
Aren't we trying to get everyone out?
287
00:13:26,802 --> 00:13:27,846
Like I said,
288
00:13:27,856 --> 00:13:29,585
you should help the others.
289
00:13:31,404 --> 00:13:32,404
Uh, right.
290
00:13:33,974 --> 00:13:35,407
All right, of course.
291
00:13:36,321 --> 00:13:37,960
Claudette. Thank God.
292
00:13:37,970 --> 00:13:39,171
The emergency lines are jammed.
293
00:13:39,181 --> 00:13:40,863
I'm running out to...
294
00:13:43,582 --> 00:13:45,338
I think one of Manny's team...
295
00:13:46,229 --> 00:13:48,448
My team... went rogue.
296
00:13:48,622 --> 00:13:50,968
This right here is a bomb your
brother taught us to build.
297
00:13:52,548 --> 00:13:53,879
Let's see.
298
00:13:53,889 --> 00:13:55,676
And this looks like a map
showing where more of them
299
00:13:55,686 --> 00:13:57,260
are planted around the hotel.
300
00:13:58,287 --> 00:14:00,771
She didn't go rogue.
301
00:14:00,781 --> 00:14:02,602
This is Manny's plan.
302
00:14:02,612 --> 00:14:04,736
To trap the 44orumers in
here and bomb them to hell?
303
00:14:04,746 --> 00:14:06,008
Yeah, along with the rest of us.
304
00:14:06,217 --> 00:14:08,307
He claims he wants
to tear down everything
305
00:14:08,317 --> 00:14:09,372
so the Nation can rebuild.
306
00:14:09,382 --> 00:14:12,314
I heard him talk that way
before, but not about this.
307
00:14:12,739 --> 00:14:14,537
We're supposed to be
defending ourselves.
308
00:14:14,547 --> 00:14:15,547
I don't know.
309
00:14:15,557 --> 00:14:17,657
All right? He claims that
he came from the future.
310
00:14:17,667 --> 00:14:19,018
I don't know what to believe.
311
00:14:19,028 --> 00:14:20,421
It's like he's not even my brother.
312
00:14:20,431 --> 00:14:22,346
Yeah, well, I got a few words for him.
313
00:14:22,527 --> 00:14:24,364
But first...
314
00:14:35,685 --> 00:14:37,199
Now come on.
315
00:14:43,226 --> 00:14:44,945
Look, I got you, Mr. Kaminski.
316
00:14:44,955 --> 00:14:46,890
I don't know why
Andre's not picking up.
317
00:14:47,393 --> 00:14:49,396
God, I hope he's okay.
318
00:14:53,237 --> 00:14:54,440
It's Mariah.
319
00:14:55,055 --> 00:14:56,283
Oh.
320
00:14:56,793 --> 00:14:57,838
Are you okay?
321
00:14:58,012 --> 00:14:59,830
Is Dad okay? Are you safe?
322
00:14:59,840 --> 00:15:01,395
We're-we're safe for now.
323
00:15:01,405 --> 00:15:02,437
Uh, we're trapped
324
00:15:02,447 --> 00:15:03,666
- in the hotel at the moment.
- Give me your hand.
325
00:15:03,676 --> 00:15:05,957
But, Mariah, be-be careful.
326
00:15:05,967 --> 00:15:08,726
They know your face, too,
from the Meet the 4,400 Event.
327
00:15:08,736 --> 00:15:10,653
Where's Dad? He's-he's not picking up.
328
00:15:10,663 --> 00:15:13,071
Hey. Hey, Ri. Hey.
329
00:15:13,719 --> 00:15:15,073
You look funny. Are you...
330
00:15:15,247 --> 00:15:16,896
What? Feeling better now that I see
331
00:15:16,906 --> 00:15:18,629
that beautiful face?
You better believe it.
332
00:15:18,639 --> 00:15:20,554
Oh, Dad.
333
00:15:21,986 --> 00:15:23,178
Hey, Hayden.
334
00:15:23,655 --> 00:15:25,126
How you hanging in there?
335
00:15:25,770 --> 00:15:28,303
Really wish I had my
getaway driver right about now.
336
00:15:28,477 --> 00:15:30,140
Hey, hey. It's too soon, Hayden.
337
00:15:30,150 --> 00:15:31,699
Too soon.
338
00:15:37,287 --> 00:15:40,244
Listen, I-I've done enough
active shooter drills at school.
339
00:15:40,254 --> 00:15:41,447
They-they might help.
340
00:15:41,621 --> 00:15:43,667
Um, I'm sure you guys
have already done this,
341
00:15:43,677 --> 00:15:45,121
but make sure
that your phones are on silent.
342
00:15:45,131 --> 00:15:47,112
And they usually come in firing,
343
00:15:47,122 --> 00:15:49,257
so make sure that no one's
in front of the door.
344
00:15:49,267 --> 00:15:51,804
And, um, don't move any of the wounded.
345
00:15:51,814 --> 00:15:53,511
Are any of you hurt?
346
00:15:55,668 --> 00:15:56,984
No. No.
347
00:15:57,728 --> 00:15:59,121
And...
348
00:15:59,490 --> 00:16:02,101
lastly, we have to get off this phone.
349
00:16:03,665 --> 00:16:04,768
Hey,
350
00:16:05,485 --> 00:16:07,799
I'm so proud of you, Ri.
351
00:16:08,520 --> 00:16:09,700
I know.
352
00:16:09,926 --> 00:16:11,232
We're gonna get out of this.
353
00:16:11,242 --> 00:16:13,636
Okay, Mariah? We-We'll see you soon.
354
00:16:14,641 --> 00:16:15,698
I love you.
355
00:16:16,446 --> 00:16:18,008
- Love you, too.
- Love you.
356
00:16:24,264 --> 00:16:25,483
Hey. Hey.
357
00:16:34,108 --> 00:16:36,350
Ms. Stone apologizes for the delay.
358
00:16:36,811 --> 00:16:39,429
Something's come up that
requires her immediate attention.
359
00:16:39,439 --> 00:16:40,939
Well, then take me back.
360
00:16:40,949 --> 00:16:43,317
All I asked for is supplies
to help me with my research,
361
00:16:43,327 --> 00:16:44,850
not some wild-goose chase.
362
00:16:48,320 --> 00:16:49,533
May I?
363
00:16:56,884 --> 00:17:00,590
Your ZMT levels are about
where we'd expect for a 4,400.
364
00:17:00,600 --> 00:17:01,630
Wait.
365
00:17:02,224 --> 00:17:03,569
This measures...
366
00:17:03,579 --> 00:17:04,608
How did you know?
367
00:17:04,618 --> 00:17:06,616
That you're interested in ZMT?
368
00:17:06,626 --> 00:17:07,941
Well, yes.
369
00:17:07,951 --> 00:17:09,185
And...
370
00:17:09,525 --> 00:17:11,828
how do you possess this technology
371
00:17:11,838 --> 00:17:14,192
that exists nowhere in
the research I've done?
372
00:17:14,366 --> 00:17:15,842
Sienna Stone.
373
00:17:15,852 --> 00:17:18,681
I'm sure she'd be fascinated
to know your power.
374
00:17:18,691 --> 00:17:20,764
It has manifested, hasn't it?
375
00:17:23,295 --> 00:17:24,702
Still want to head back?
376
00:17:27,727 --> 00:17:29,527
I'm glad you came. Sorry I
haven't been answering...
377
00:17:29,537 --> 00:17:30,928
Why the hell isn't DHS
378
00:17:30,938 --> 00:17:32,025
helping the 4,400?
379
00:17:32,035 --> 00:17:33,707
This is domestic terrorism,
380
00:17:33,717 --> 00:17:34,987
and you know damn well law enforcement
381
00:17:34,997 --> 00:17:36,423
would be all over this if those people
382
00:17:36,433 --> 00:17:37,774
- looked more like me.
- I know. I know.
383
00:17:37,784 --> 00:17:39,747
- I just don't know what I can do.
- Call in the National Guard.
384
00:17:39,757 --> 00:17:41,151
There's protocol and red tape,
385
00:17:41,161 --> 00:17:42,485
and technically,
Bill has to sign off on...
386
00:17:42,495 --> 00:17:44,040
So we go over his head!
387
00:17:44,050 --> 00:17:46,616
I'll reach out to every
contact I have at DPD,
388
00:17:46,626 --> 00:17:49,639
and I'll give anyone who needs
it a firsthand account from inside.
389
00:17:51,061 --> 00:17:53,901
We have to do whatever we can, Jess.
390
00:17:55,229 --> 00:17:56,245
I...
391
00:17:56,756 --> 00:17:58,979
You're right. We do.
392
00:18:00,008 --> 00:18:01,080
I do.
393
00:18:06,146 --> 00:18:07,484
What else did you hide from me?
394
00:18:07,494 --> 00:18:09,200
I never would have been
party to planting bombs
395
00:18:09,210 --> 00:18:10,537
that could kill innocent people.
396
00:18:10,547 --> 00:18:12,114
Which is exactly why I didn't tell you.
397
00:18:12,508 --> 00:18:13,958
You were ready for a lot,
398
00:18:13,968 --> 00:18:16,200
but you weren't prepared
to make that sacrifice.
399
00:18:16,210 --> 00:18:18,883
Even though you know
this is how real change happens.
400
00:18:18,893 --> 00:18:20,372
With a body count?
401
00:18:21,668 --> 00:18:24,914
If there were 50 police murders
in a day,
402
00:18:25,088 --> 00:18:27,613
if there was
a school shooting every day,
403
00:18:28,450 --> 00:18:31,206
do you think people would
still be able to look away?
404
00:18:31,569 --> 00:18:34,989
Would people still think that we
could solve things by making nice?
405
00:18:35,374 --> 00:18:38,198
You're destroying a sanctuary, Manny.
406
00:18:38,208 --> 00:18:39,593
All right? People came here
407
00:18:39,603 --> 00:18:41,362
- to feel safe.
- They were never safe.
408
00:18:41,372 --> 00:18:42,830
You know I agree on that,
409
00:18:42,831 --> 00:18:45,261
but you're talking about
making it even less so.
410
00:18:45,755 --> 00:18:47,101
These are my friends.
411
00:18:47,507 --> 00:18:50,462
People I care about.
People that are only doing good.
412
00:18:50,636 --> 00:18:52,638
But this is how they do the most good.
413
00:18:54,162 --> 00:18:55,992
To summarize our latest trial,
414
00:18:56,002 --> 00:19:00,658
in which we sent 2,547 people to 2021,
415
00:19:01,124 --> 00:19:03,466
we are definitely seeing improvements.
416
00:19:03,476 --> 00:19:05,785
Poverty came down
by one eighth of a percent,
417
00:19:05,795 --> 00:19:09,270
and the Latinx population
showed some political gains.
418
00:19:09,280 --> 00:19:11,077
So, if we continue to augment
419
00:19:11,087 --> 00:19:13,245
- the number of returnees...
- We've run the experiment
420
00:19:13,255 --> 00:19:14,747
over 30 times.
421
00:19:15,357 --> 00:19:16,619
We should have created
422
00:19:16,629 --> 00:19:18,936
a whole new world by now,
but everything is the same.
423
00:19:18,946 --> 00:19:20,374
Well, in our next trial,
424
00:19:20,384 --> 00:19:22,996
we anticipate a 16% increase
425
00:19:23,006 --> 00:19:24,876
- in the possibility...
- It's not enough!
426
00:19:25,309 --> 00:19:26,680
None of it is!
427
00:19:26,690 --> 00:19:28,942
We sit here all day
in this pristine office,
428
00:19:28,952 --> 00:19:31,346
acting as if the world outside
doesn't exist.
429
00:19:32,504 --> 00:19:33,809
But it does.
430
00:19:35,389 --> 00:19:38,165
The majority of the Country
is nearly uninhabitable.
431
00:19:38,175 --> 00:19:39,848
Are the so-called leaders in this room
432
00:19:39,858 --> 00:19:41,556
actually fighting
for fundamental change?
433
00:19:41,764 --> 00:19:43,806
Or just enough
to maintain your status quo?
434
00:19:44,501 --> 00:19:47,127
We are trying to help.
435
00:19:47,301 --> 00:19:49,348
We are trying to give back
436
00:19:49,358 --> 00:19:51,046
out of the goodness of our hearts.
437
00:19:51,056 --> 00:19:52,486
We are not doing nothing.
438
00:19:52,496 --> 00:19:55,629
Except maybe we are the problem.
439
00:19:56,092 --> 00:19:58,282
Because we keep doing the bare minimum.
440
00:19:58,292 --> 00:20:00,441
Just enough to say that we've
done something to help others
441
00:20:00,451 --> 00:20:02,367
without actually hurting ourselves.
442
00:20:03,238 --> 00:20:05,624
- My proposal would actually change...
- No. No.
443
00:20:05,634 --> 00:20:08,527
It's too drastic, and the
outcome is too uncertain. Look...
444
00:20:09,758 --> 00:20:13,327
Change takes time, Manny.
445
00:20:13,812 --> 00:20:16,287
Well, that's just another way
of saying "wait your turn."
446
00:20:17,079 --> 00:20:20,285
It will take painful, harsh sacrifices
447
00:20:20,295 --> 00:20:23,163
in order for people to wake up
and see how bad things truly are.
448
00:20:24,947 --> 00:20:26,737
What you're talking about
449
00:20:27,940 --> 00:20:30,029
is a massacre.
450
00:20:30,039 --> 00:20:31,737
And it's necessary.
451
00:20:32,305 --> 00:20:34,307
I wish change could come
some other way.
452
00:20:35,284 --> 00:20:36,945
But I know in my heart...
453
00:20:36,955 --> 00:20:38,517
You know in yours, too...
454
00:20:39,720 --> 00:20:40,720
That it won't.
455
00:20:41,094 --> 00:20:42,979
There has to be another way.
456
00:20:42,989 --> 00:20:46,027
- I thought you were here to help us.
- I am helping!
457
00:20:48,095 --> 00:20:50,010
I'm sad you can't see that.
458
00:20:56,308 --> 00:20:58,136
Evacuate the premises.
459
00:21:01,114 --> 00:21:02,547
Hey!
460
00:21:18,610 --> 00:21:20,438
?
461
00:21:25,497 --> 00:21:26,798
If you try anything,
462
00:21:26,808 --> 00:21:28,740
I will make your sister suffer.
463
00:21:28,750 --> 00:21:30,929
And the rest of you!
464
00:21:30,939 --> 00:21:32,886
But I'm on your side.
465
00:21:32,896 --> 00:21:34,439
I can talk to Bill Greene.
466
00:21:34,449 --> 00:21:36,368
We don't care about Bill Greene.
467
00:21:36,378 --> 00:21:38,869
The Government can't save us.
We're taking our Country back.
468
00:21:38,879 --> 00:21:40,652
- But...
- Stop it, Millie.
469
00:21:40,662 --> 00:21:42,782
They're insane. They're
not going to listen to you.
470
00:21:42,783 --> 00:21:44,624
Why can't you see that?
471
00:21:44,634 --> 00:21:45,724
All of you, stop talking!
472
00:21:46,936 --> 00:21:49,070
It's time to take care of business,
473
00:21:49,080 --> 00:21:51,039
make an example out of you.
474
00:21:51,556 --> 00:21:53,496
Go! Up!
475
00:21:53,506 --> 00:21:55,052
- Millie!
- Let go of me!
476
00:21:55,062 --> 00:21:56,814
Please, stop! Take me!
477
00:22:03,872 --> 00:22:06,055
The whole world's gonna see this.
478
00:22:06,252 --> 00:22:08,297
We got our first one coming out now!
479
00:22:08,662 --> 00:22:10,251
Bet she bleeds green.
480
00:22:19,561 --> 00:22:21,767
Okay, LaDonna. You can do this.
481
00:22:23,718 --> 00:22:25,504
Hey! Let go of me!
482
00:22:26,787 --> 00:22:28,876
What are you doing? I'm on your side!
483
00:22:29,514 --> 00:22:31,947
Please! Let go of me!
484
00:22:33,706 --> 00:22:35,142
Don't do this!
485
00:22:39,266 --> 00:22:40,472
Stop!
486
00:22:41,037 --> 00:22:43,612
These racist,
fear-mongering scum can eat it.
487
00:22:45,296 --> 00:22:46,612
Don't do this!
488
00:22:47,450 --> 00:22:49,786
Hey. Hey!
489
00:22:51,572 --> 00:22:53,706
? If you wanna run away with me,
I know a galaxy ?
490
00:22:53,716 --> 00:22:55,802
? And I can take you for a ride ?
491
00:22:55,812 --> 00:22:57,553
? I had a premonition
that we fell into a rhythm... ?
492
00:23:00,886 --> 00:23:02,758
? Glitter in the sky,
glitter in my eyes ?
493
00:23:02,768 --> 00:23:05,065
? Shining just the way I like ?
494
00:23:05,075 --> 00:23:07,415
? If you're feeling like you
need a little bit of company ?
495
00:23:07,425 --> 00:23:09,852
? You met me at the perfect time... ?
496
00:23:09,862 --> 00:23:13,047
What's happening? Let me out of here!
497
00:23:13,717 --> 00:23:16,073
? I'm levitating, the Milky Way ?
498
00:23:16,083 --> 00:23:18,795
? We're renegading,
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ?
499
00:23:18,805 --> 00:23:21,418
? I got you, moonlight ?
500
00:23:21,428 --> 00:23:23,343
? You're my starlight ?
501
00:23:23,517 --> 00:23:26,347
? I need you all night ?
502
00:23:26,357 --> 00:23:28,556
? Come on, dance with me,
I'm levitating ?
503
00:23:28,566 --> 00:23:29,885
? You... ?
504
00:23:29,895 --> 00:23:31,687
Come on, arm up! Let's get out there!
505
00:23:31,697 --> 00:23:33,759
What's going on? What is happening?
506
00:23:34,291 --> 00:23:36,263
- What the hell is that?
- Where did you take my sister?
507
00:23:36,273 --> 00:23:37,378
Get out there, see what's going on.
508
00:23:37,388 --> 00:23:38,779
I'm on your side.
509
00:23:43,058 --> 00:23:45,311
? I believe that you're for me,
I feel it in our energy ?
510
00:23:45,321 --> 00:23:47,344
- ? I see us written in the stars... ?
- Hey! What the hell's going on?
511
00:23:48,078 --> 00:23:49,936
Don't try anything.
512
00:23:49,946 --> 00:23:52,339
If you do, you're gonna
have to deal with them.
513
00:23:53,025 --> 00:23:56,322
And we remember what you did
to us at the Bois Blanc.
514
00:23:56,332 --> 00:23:58,378
? I feel like we're forever
every time we get together ?
515
00:23:58,552 --> 00:24:01,270
? But whatever, let's get lost on Mars ?
516
00:24:01,280 --> 00:24:03,795
? You want me, I want you, baby ?
517
00:24:03,805 --> 00:24:06,387
? My sugar boo, I'm levitating ?
518
00:24:06,397 --> 00:24:08,345
? The Milky Way, we're renegading ?
519
00:24:08,355 --> 00:24:09,825
? Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ?
520
00:24:09,835 --> 00:24:12,802
? I got you, moonlight ?
521
00:24:12,812 --> 00:24:17,573
? You're my starlight,
I need you all night ?
522
00:24:17,583 --> 00:24:20,782
? Come on, dance with me,
I'm levitating, you ?
523
00:24:20,792 --> 00:24:24,097
? Moonlight, you're my starlight ?
524
00:24:24,107 --> 00:24:26,711
? I need you all night... ?
525
00:24:26,924 --> 00:24:28,031
Come on.
526
00:24:28,750 --> 00:24:30,016
LaDonna's distracting them.
527
00:24:30,026 --> 00:24:31,783
We can get everyone else to safety.
528
00:24:32,077 --> 00:24:34,980
If we work together, we can make
an unstoppable team, don't you think?
529
00:24:36,155 --> 00:24:37,417
I-I can't, Millie.
530
00:24:37,877 --> 00:24:38,940
Please.
531
00:24:39,255 --> 00:24:40,681
- I'm sorry.
- No!
532
00:24:41,144 --> 00:24:42,626
Wait!
533
00:24:42,636 --> 00:24:44,160
Millie!
534
00:24:44,170 --> 00:24:45,795
? Let me take you for a ride ?
535
00:24:45,805 --> 00:24:47,590
? Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ?
536
00:24:47,600 --> 00:24:49,854
? My love is like a rocket,
watch it blast off ?
537
00:24:49,864 --> 00:24:52,319
? And I'm feeling so electric,
dance my ass off ?
538
00:24:52,329 --> 00:24:54,511
? And even if I wanted to,
I can't stop ?
539
00:24:54,521 --> 00:24:56,948
? Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ?
540
00:24:56,958 --> 00:24:59,197
? My love is like a rocket,
watch it blast off ?
541
00:24:59,207 --> 00:25:01,605
? And I'm feeling so electric,
dance my ass off ?
542
00:25:01,615 --> 00:25:04,086
? And even if I wanted to,
I can't stop ?
543
00:25:04,096 --> 00:25:06,228
? Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ?
544
00:25:06,402 --> 00:25:08,771
? I got you, moonlight ?
545
00:25:08,781 --> 00:25:10,577
? You're my starlight ?
546
00:25:10,587 --> 00:25:13,791
? I need you all night ?
547
00:25:13,801 --> 00:25:16,108
? Come on, dance with me. ?
548
00:25:24,081 --> 00:25:26,385
Manny left.
549
00:25:30,644 --> 00:25:32,110
- You okay?
- Yeah.
550
00:25:33,429 --> 00:25:34,845
We have to stop him.
551
00:25:36,259 --> 00:25:37,446
What are you thinking?
552
00:25:38,347 --> 00:25:39,657
Your hand?
553
00:25:39,667 --> 00:25:41,147
I've never tried something so drastic.
554
00:25:41,637 --> 00:25:43,857
There's 27 bones in here, and-and...
555
00:25:43,867 --> 00:25:46,011
I'd have to crush almost
every single one of them.
556
00:25:46,021 --> 00:25:47,158
Wait. Just...
557
00:25:47,627 --> 00:25:48,715
wait.
558
00:25:48,725 --> 00:25:49,986
Look, since we don't know
what's gonna happen, I...
559
00:25:49,996 --> 00:25:51,606
There's no time for speeches, Jharrel.
560
00:25:51,906 --> 00:25:54,141
Look, I-I know
you've come to care for me
561
00:25:54,151 --> 00:25:57,342
in a far kinder way than the
man I left behind in 1958.
562
00:25:57,802 --> 00:25:59,208
Okay, that's it. W...
563
00:25:59,218 --> 00:26:01,406
We get out of this, and I am
taking you Feather Bowling.
564
00:26:01,416 --> 00:26:03,970
All right? We're gonna do this right.
565
00:26:03,980 --> 00:26:06,018
You already did everything right.
566
00:26:20,646 --> 00:26:22,697
Hey. Hey. Claudette.
567
00:26:22,707 --> 00:26:24,609
Stay with me, okay?
568
00:26:25,070 --> 00:26:26,874
All right, you can do this.
569
00:26:39,056 --> 00:26:40,932
- You are...
- Oh, come on.
570
00:26:41,890 --> 00:26:43,896
You can tell me how amazing I am later.
571
00:26:55,437 --> 00:26:56,686
Stop.
572
00:26:57,403 --> 00:26:58,689
Right there.
573
00:27:04,804 --> 00:27:06,678
Okay, we have to tell everyone
that there are bombs in the building.
574
00:27:06,688 --> 00:27:09,396
No, Jharrel. We have to stop
your brother from setting them off.
575
00:27:09,406 --> 00:27:11,624
- Whoa! Hey! Hey! Hey!
- Oh!
576
00:27:11,634 --> 00:27:13,433
You cut the tail off an iguana,
577
00:27:13,443 --> 00:27:14,793
it grows back.
578
00:27:14,803 --> 00:27:16,339
You cut off the head,
579
00:27:16,349 --> 00:27:17,724
problem solved.
580
00:27:17,734 --> 00:27:18,978
Okay, do you think you can...?
581
00:27:18,988 --> 00:27:20,765
Decapitation? No, I don't think so.
582
00:27:20,775 --> 00:27:21,858
You're the problem.
583
00:27:21,868 --> 00:27:22,882
All of you
584
00:27:22,892 --> 00:27:25,644
are the problem, and I'm
gonna protect my Country.
585
00:27:25,654 --> 00:27:27,309
Okay, hey, hey, hey,
I get how you feel.
586
00:27:27,319 --> 00:27:28,410
Shut up.
587
00:27:28,420 --> 00:27:30,553
I'm putting this beast down.
588
00:27:32,621 --> 00:27:34,979
Manny, we found a
way to call in the National Guard,
589
00:27:34,989 --> 00:27:36,208
and they're on their way.
590
00:27:36,408 --> 00:27:38,062
Okay? We'll be safe soon.
591
00:27:40,648 --> 00:27:42,863
Have you ever felt safe?
592
00:27:48,054 --> 00:27:50,407
Which is why I say more the merrier.
593
00:27:52,394 --> 00:27:55,110
Let the 4,400 achieve
their true potential.
594
00:27:55,930 --> 00:27:57,215
No, there's no way
595
00:27:57,225 --> 00:27:59,841
that's the reason
the 4,400 were sent here.
596
00:28:00,716 --> 00:28:01,716
Well,
597
00:28:03,121 --> 00:28:04,623
at least we agree on that.
598
00:28:13,115 --> 00:28:15,200
Manny, please step away.
599
00:28:16,380 --> 00:28:18,296
Look, I understand
600
00:28:18,306 --> 00:28:20,392
you are frustrated by the process...
601
00:28:20,402 --> 00:28:21,543
but...
602
00:28:21,553 --> 00:28:23,871
we have 4,400 subjects in trial.
603
00:28:23,881 --> 00:28:26,874
If you insert yourself, you'll
compromise the whole thing.
604
00:28:26,884 --> 00:28:29,167
The trial was compromised
from inception.
605
00:28:29,177 --> 00:28:30,875
Nothing ever changes!
606
00:28:31,998 --> 00:28:33,301
Until now.
607
00:28:33,311 --> 00:28:35,845
You will ruin everything
we've worked for.
608
00:28:35,855 --> 00:28:37,317
No. No.
609
00:28:38,153 --> 00:28:40,094
I'm finally gonna make things right.
610
00:28:41,530 --> 00:28:42,880
Manny! No!
611
00:28:53,785 --> 00:28:55,396
Should we bring him back to the bed?
612
00:28:55,406 --> 00:28:57,618
No. Mariah said we
shouldn't move the wounded.
613
00:28:59,569 --> 00:29:01,107
I'm sure help is on the way.
614
00:29:02,599 --> 00:29:03,639
Hayden.
615
00:29:04,170 --> 00:29:05,380
Bud.
616
00:29:07,092 --> 00:29:09,254
You're very special to me,
you know that?
617
00:29:12,522 --> 00:29:14,778
You got to take care of Mariah,
all right, bud?
618
00:29:22,900 --> 00:29:24,182
Shanice.
619
00:29:27,408 --> 00:29:30,759
No, stay... Stay-stay with me, Logan.
620
00:29:31,045 --> 00:29:33,087
Okay, please don't leave me.
621
00:29:34,018 --> 00:29:36,123
I never wanted to leave you.
622
00:29:37,501 --> 00:29:39,189
I love you.
623
00:29:40,073 --> 00:29:43,101
I love you.
624
00:29:46,746 --> 00:29:48,008
Please.
625
00:29:49,836 --> 00:29:50,983
You're not gonna kill me.
626
00:29:53,124 --> 00:29:55,822
Leave Jharrel like
your sister's killer left you.
627
00:29:56,140 --> 00:29:57,425
Heartbroken.
628
00:29:59,040 --> 00:30:00,087
Hateful.
629
00:30:00,097 --> 00:30:02,278
Well, clearly, you don't know me
630
00:30:02,288 --> 00:30:04,526
or your brother at all.
631
00:30:07,824 --> 00:30:09,303
And you don't know me.
632
00:30:28,581 --> 00:30:29,887
Do it, dude.
633
00:30:42,190 --> 00:30:44,610
They're crazy.
Let's get the hell out of here.
634
00:30:44,995 --> 00:30:46,439
- Are you okay?
- Yeah.
635
00:30:46,449 --> 00:30:47,820
Keep the weapon.
We have no time to lose.
636
00:30:47,830 --> 00:30:49,571
We have to get to the tunnel.
637
00:30:51,356 --> 00:30:53,445
I'm gonna have to get
out of here, Hayden.
638
00:30:53,650 --> 00:30:55,218
I have to find help.
639
00:30:55,228 --> 00:30:56,656
He's still breathing.
640
00:30:58,018 --> 00:30:59,103
Hayden?
641
00:31:23,993 --> 00:31:25,347
Where's Manny?
642
00:31:25,357 --> 00:31:26,575
Jharrel...
643
00:31:30,836 --> 00:31:32,106
I'm so sorry.
644
00:31:38,115 --> 00:31:40,720
Cops hit our camp.
Means they're on their way.
645
00:31:41,470 --> 00:31:44,529
So it's time for us to kill
all the 'guanas we can hunt.
646
00:31:44,539 --> 00:31:46,146
We have names.
647
00:31:46,156 --> 00:31:47,799
And you all are trespassing.
648
00:31:59,640 --> 00:32:00,801
One move,
649
00:32:00,811 --> 00:32:02,204
and you kill yourselves.
650
00:32:04,530 --> 00:32:06,490
This is the National Guard.
651
00:32:06,500 --> 00:32:09,677
We're coming in. Put down your weapons.
652
00:32:22,121 --> 00:32:24,868
Can you believe they
let this place stay a sanctuary?
653
00:32:25,454 --> 00:32:27,479
The video I posted
of their camp went viral.
654
00:32:27,489 --> 00:32:28,982
They-they thought they'd be glorified
655
00:32:28,992 --> 00:32:31,996
for showing a 4,400 execution, but...
656
00:32:32,006 --> 00:32:34,209
now we're heroes for shutting them down.
657
00:32:34,219 --> 00:32:36,586
Hmm. Maybe the tide's turning?
658
00:32:36,596 --> 00:32:38,909
Well, the thing about tides
is they turn back.
659
00:32:39,385 --> 00:32:40,676
You still bummed about Millicent
660
00:32:40,686 --> 00:32:42,681
throwing your sisterly kindness
in your face?
661
00:32:42,691 --> 00:32:44,795
I don't really see it like that.
662
00:32:44,805 --> 00:32:46,930
I wanted to save her. And I did.
663
00:32:47,430 --> 00:32:49,974
I'm not her keeper, like Caleb was.
664
00:32:49,984 --> 00:32:52,151
- Or Bill Greene.
- Hmm.
665
00:32:52,161 --> 00:32:53,986
Who reached out to me, by the way.
666
00:32:54,337 --> 00:32:57,303
He said he wants to know how
the Government can help us.
667
00:32:57,313 --> 00:33:00,126
Wow. Very bold, Billy Boy.
668
00:33:00,136 --> 00:33:01,317
Yeah.
669
00:33:01,660 --> 00:33:04,173
I would not be surprised if
Millicent went back to him.
670
00:33:04,973 --> 00:33:06,336
But also for us.
671
00:33:06,346 --> 00:33:09,225
They may not have done this, but...
672
00:33:10,030 --> 00:33:12,075
they certainly let it happen.
673
00:33:12,522 --> 00:33:16,187
And what if they try to trigger
the conservatorships again?
674
00:33:16,686 --> 00:33:18,645
Keep your enemies close.
675
00:33:18,999 --> 00:33:20,628
I feel that.
676
00:33:21,757 --> 00:33:25,286
Speaking of, I've-I've been
thinking about reaching out to...
677
00:33:25,646 --> 00:33:29,459
maybe-frenemy Sienna Stone and BHN.
678
00:33:29,942 --> 00:33:32,004
I don't know, I just have
a lot of ideas about
679
00:33:32,014 --> 00:33:34,496
how we can rebuild
and rebrand this hotel.
680
00:33:34,506 --> 00:33:37,081
Wow. You're gonna take that on?
681
00:33:37,091 --> 00:33:38,483
Well, I'm a leader, Millie.
682
00:33:39,870 --> 00:33:42,267
Besides, some girl on a poster
once told me
683
00:33:42,798 --> 00:33:44,236
to embrace my power.
684
00:33:45,846 --> 00:33:47,458
- Oh, me?
- Uh, yeah.
685
00:33:57,734 --> 00:33:59,111
I tried to find you.
686
00:33:59,121 --> 00:34:02,071
We were being debriefed
by DHS all night.
687
00:34:02,682 --> 00:34:03,876
You-You're leaving?
688
00:34:04,379 --> 00:34:06,381
I have to, Andre.
689
00:34:06,531 --> 00:34:08,672
A-All of your texts and messages
690
00:34:08,682 --> 00:34:11,531
flooded in after I left
that damn mansion.
691
00:34:11,936 --> 00:34:13,677
I cannot apologize enough
692
00:34:13,906 --> 00:34:16,158
for being absent
for yesterday's nightmares.
693
00:34:16,168 --> 00:34:17,825
No, it...
694
00:34:17,835 --> 00:34:18,839
it's okay. It's...
695
00:34:18,849 --> 00:34:21,370
None of it was your fault, okay?
696
00:34:21,380 --> 00:34:22,982
I need to get to Mariah.
697
00:34:22,992 --> 00:34:25,088
Bridget is-is stranded out of town,
698
00:34:25,098 --> 00:34:27,545
and it-it's too much
for Mrs. Grover to deal with.
699
00:34:27,555 --> 00:34:29,511
Uh, d-does she know about...?
700
00:34:29,521 --> 00:34:31,132
Logan?
701
00:34:33,618 --> 00:34:34,994
No.
702
00:34:37,846 --> 00:34:39,697
And how am I gonna tell her?
703
00:34:40,735 --> 00:34:42,925
I dragged them into this,
704
00:34:42,935 --> 00:34:45,606
and now I'm gonna ruin
her life all over again.
705
00:34:45,616 --> 00:34:47,706
We-we don't know
what the green light means.
706
00:34:47,913 --> 00:34:49,350
Maybe it saves us in death.
707
00:34:49,360 --> 00:34:51,103
Really, Andre?
708
00:34:51,861 --> 00:34:53,228
Has it saved us?
709
00:34:53,238 --> 00:34:54,903
I-I don't think we know.
710
00:34:54,913 --> 00:34:58,207
Did BHN or Sienna Stone
offer you anything
711
00:34:58,217 --> 00:34:59,853
to help you figure it out?
712
00:35:01,675 --> 00:35:04,907
Are we any closer than where we
were when we landed on Belle Isle?
713
00:35:06,696 --> 00:35:07,792
No.
714
00:35:08,509 --> 00:35:09,777
I suppose not.
715
00:35:12,111 --> 00:35:13,971
Shanice, what can, what can I do?
716
00:35:13,981 --> 00:35:15,505
How-how can I help?
717
00:35:20,570 --> 00:35:22,659
?
718
00:35:25,991 --> 00:35:28,562
You have been my rock
719
00:35:28,572 --> 00:35:31,583
through all of this
and y-you mean the world to me.
720
00:35:34,361 --> 00:35:36,842
But I don't want to try to
figure this out anymore.
721
00:35:39,322 --> 00:35:40,674
For me,
722
00:35:41,244 --> 00:35:43,915
the green lights have ruined everything,
723
00:35:43,925 --> 00:35:47,374
and I just need to-to get back to-to...
724
00:35:48,951 --> 00:35:50,171
I don't know. I-I...
725
00:35:50,181 --> 00:35:52,311
I need to get away from all of this.
726
00:35:53,034 --> 00:35:54,120
From me?
727
00:35:54,778 --> 00:35:55,958
No.
728
00:35:57,329 --> 00:35:59,473
I mean, I-I don't know.
729
00:36:19,865 --> 00:36:22,563
Welcome, Andre Davis.
730
00:36:23,833 --> 00:36:26,843
In 40 years, there'll be
a time machine in here.
731
00:36:26,853 --> 00:36:29,149
Ms. Stone. At last.
732
00:36:29,426 --> 00:36:32,179
It's a pleasure to finally meet you,
Dr. Davis.
733
00:36:32,189 --> 00:36:35,006
I thought the green lights
were our time machine.
734
00:36:36,071 --> 00:36:39,011
You can think of those as planes.
735
00:36:39,021 --> 00:36:42,635
And our machine
like air traffic control.
736
00:36:42,645 --> 00:36:45,898
Except that a stowaway
helped destroy the tower.
737
00:36:45,908 --> 00:36:47,214
Manny.
738
00:36:48,670 --> 00:36:50,760
That is exactly why I brought you here.
739
00:36:50,770 --> 00:36:52,250
You don't miss a thing.
740
00:36:52,488 --> 00:36:55,091
Except for the reason
you have brought me here.
741
00:36:55,751 --> 00:36:58,000
I would like to offer you a job.
742
00:36:58,241 --> 00:37:00,924
With my resource and your brain,
we can have
743
00:37:00,934 --> 00:37:03,718
a time machine in here years
before anyone thinks we can.
744
00:37:04,803 --> 00:37:06,500
Humanity needs you.
745
00:37:06,908 --> 00:37:09,085
Will you help us change the world?
746
00:37:10,272 --> 00:37:12,337
We can offer on-site housing,
747
00:37:12,347 --> 00:37:16,003
limitless funding, so you can
dream as big as you want.
748
00:37:16,490 --> 00:37:18,645
Thank you, Ms. Stone.
749
00:37:18,655 --> 00:37:20,965
I d... I don't know what to say.
750
00:37:20,975 --> 00:37:23,563
Uh, the housing will be unnecessary.
751
00:37:23,814 --> 00:37:26,158
And my colleagues
will be excited to learn
752
00:37:26,168 --> 00:37:27,910
that I am formally on the path
753
00:37:27,920 --> 00:37:29,866
to answering questions we all have.
754
00:37:29,876 --> 00:37:31,400
About that.
755
00:37:31,410 --> 00:37:33,543
You accept my offer, no one can know.
756
00:37:34,700 --> 00:37:37,018
It's nothing sinister. It's just...
757
00:37:37,457 --> 00:37:39,807
We're dealing with time, Dr. Davis.
758
00:37:40,242 --> 00:37:41,866
We've learned that a butterfly
759
00:37:41,876 --> 00:37:44,436
flapping its wings has
no effect on the future.
760
00:37:44,606 --> 00:37:46,795
But 4,400 butterflies?
761
00:37:47,166 --> 00:37:50,061
Monarchs who've migrated through time?
762
00:37:50,740 --> 00:37:51,793
Well,
763
00:37:51,803 --> 00:37:54,023
it threatens to destabilize everything.
764
00:37:54,033 --> 00:37:58,603
You're asking me to lie
to those I care about.
765
00:37:58,613 --> 00:38:02,865
No, I am asking to wait
until you know the truth.
766
00:38:04,053 --> 00:38:05,533
Take the night.
767
00:38:05,543 --> 00:38:08,982
I think when you return
to the Bois Blanc,
768
00:38:09,257 --> 00:38:11,838
you'll see the merit in my offer.
769
00:38:26,609 --> 00:38:28,559
Glad you had a change of heart.
770
00:38:30,652 --> 00:38:32,538
In truth, it wasn't
my heart that changed,
771
00:38:32,548 --> 00:38:33,756
but everything else did.
772
00:38:34,596 --> 00:38:36,424
Perhaps you knew it would.
773
00:38:37,723 --> 00:38:39,770
You could only know about
774
00:38:39,780 --> 00:38:41,275
that time machine from the future
775
00:38:41,285 --> 00:38:43,526
if you were from said future.
776
00:38:44,355 --> 00:38:46,618
Did you keep me here yesterday
for a reason?
777
00:38:46,975 --> 00:38:49,065
The attack on the hotel was always
778
00:38:49,075 --> 00:38:51,542
quite grim for you, Dr. Davis.
779
00:38:52,323 --> 00:38:54,128
In all our trials.
780
00:38:55,994 --> 00:38:59,230
What matters is you're here now.
781
00:39:00,742 --> 00:39:02,570
Ready to get to work?
782
00:39:16,094 --> 00:39:17,829
I don't even want to hear it, okay?
783
00:39:17,839 --> 00:39:19,774
I know it took me too long
to do the right thing,
784
00:39:19,784 --> 00:39:22,133
but I know it was the right
thing because I got fired.
785
00:39:22,143 --> 00:39:23,343
Jess.
786
00:39:23,353 --> 00:39:25,581
The 4,400 were clearly
the victims in that situation,
787
00:39:25,591 --> 00:39:27,095
and Bill just didn't care.
788
00:39:27,105 --> 00:39:28,486
It's as if he wanted to see what, like,
789
00:39:28,496 --> 00:39:30,064
the 4,400's threshold was, just to see
790
00:39:30,074 --> 00:39:31,509
how much they could handle.
791
00:39:31,870 --> 00:39:32,958
Whoa.
792
00:39:33,673 --> 00:39:35,892
What? What happened?
793
00:39:38,566 --> 00:39:40,917
Jharrel will never forgive me.
794
00:39:43,911 --> 00:39:46,119
And I don't think I can forgive myself.
795
00:40:05,056 --> 00:40:06,972
- Thanks.
- Yeah.
796
00:40:08,827 --> 00:40:10,766
I spent a year coming here.
797
00:40:11,296 --> 00:40:13,933
Seeing this place for all the
good things that my brother was,
798
00:40:14,284 --> 00:40:16,681
- when all along...
- I'm so sorry, Jharrel.
799
00:40:17,637 --> 00:40:21,605
That he's gone and he didn't
see fit to trust any of us.
800
00:40:21,615 --> 00:40:24,185
That my last memory of him
was raving like a lunatic
801
00:40:24,195 --> 00:40:26,023
about letting us die.
802
00:40:26,283 --> 00:40:28,192
I mean,
803
00:40:28,480 --> 00:40:30,837
thank God the National Guard
got there in time
804
00:40:30,847 --> 00:40:32,370
to disarm those bombs.
805
00:40:32,538 --> 00:40:35,521
- If any of them had gone off...
- I don't think he was a lunatic.
806
00:40:38,020 --> 00:40:40,915
The sun's only come up once
since what's happened,
807
00:40:40,925 --> 00:40:42,188
and the Government's already acting
808
00:40:42,198 --> 00:40:43,882
like it's another crisis averted.
809
00:40:43,892 --> 00:40:45,416
Another date that will ring the bell,
810
00:40:45,426 --> 00:40:46,645
but bring about no real change.
811
00:40:46,655 --> 00:40:48,539
Wait. How can you say that?
812
00:40:49,056 --> 00:40:50,884
Public sentiment has changed.
813
00:40:51,136 --> 00:40:53,284
Donation for the 4,400 are pouring in.
814
00:40:53,294 --> 00:40:55,960
Yeah, guilt flows freely
into an open wound.
815
00:40:57,402 --> 00:40:59,265
Just give it a few months.
816
00:40:59,906 --> 00:41:02,516
Until the next hurricane.
817
00:41:02,677 --> 00:41:05,095
Police shooting. Pandemic.
818
00:41:05,105 --> 00:41:07,140
See where the guilt heads then.
819
00:41:08,059 --> 00:41:09,320
Jharrel.
820
00:41:10,894 --> 00:41:13,113
I think Manny was right
821
00:41:13,388 --> 00:41:14,912
about what's needed.
822
00:41:19,851 --> 00:41:20,939
Uhp.
823
00:41:23,187 --> 00:41:26,413
I leave for a half hour
and you invite a girl over?
824
00:41:30,524 --> 00:41:33,007
What the hell happened to my place?
825
00:41:39,000 --> 00:41:44,000
- Synced & corrected by L0tech -
--www.addic7ed.com--
59321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.