Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,171 --> 00:00:46,176
♪"Mercy" by Duffy
2
00:00:46,916 --> 00:00:48,744
♪Hit the beat, and
take it to the beat♪
3
00:00:48,787 --> 00:00:52,095
♪Yeah, yeah, yeah
4
00:00:52,139 --> 00:00:55,794
♪Yeah, yeah, yeah
5
00:00:55,838 --> 00:00:59,494
♪Yeah, yeah, yeah
6
00:00:59,537 --> 00:01:01,670
♪Yeah, yeah, yeah
7
00:01:01,713 --> 00:01:03,237
♪Eh, eh, eh
8
00:01:03,280 --> 00:01:08,285
♪Ah, ah, ah, ah, ah
9
00:01:09,460 --> 00:01:12,681
♪And I love you, ooh
10
00:01:12,724 --> 00:01:16,293
♪But I gotta
stay true, ooh♪
11
00:01:16,337 --> 00:01:18,730
♪My morals got
me on my knees♪
12
00:01:18,774 --> 00:01:23,866
♪I'm begging, please,
stop playing games...♪
13
00:01:23,909 --> 00:01:25,781
[Lucy VO] I have a theory:
14
00:01:25,824 --> 00:01:28,610
hating someone feels
disturbingly like falling in
15
00:01:28,653 --> 00:01:30,307
love with them.
16
00:01:31,178 --> 00:01:34,746
Your stomach twists and flips,
your appetite and sleep are
17
00:01:34,790 --> 00:01:37,706
shredded, your heart
beats heavy and bright,
18
00:01:37,749 --> 00:01:40,100
nearly visible through
your flesh and clothes.
19
00:01:40,143 --> 00:01:41,840
Can you please
hold the elevator?
20
00:01:41,884 --> 00:01:43,103
-Sorry.
-[Annabelle] Ooh!
21
00:01:43,146 --> 00:01:44,843
Already in motion.
22
00:01:44,887 --> 00:01:46,367
But--
23
00:01:46,410 --> 00:01:47,672
[Lucy VO] Every interaction
spikes your blood with
24
00:01:47,716 --> 00:01:48,499
adrenaline...
25
00:01:48,543 --> 00:01:50,066
Ugh!
26
00:01:50,110 --> 00:01:52,155
[Lucy VO] And your body is
barely under your control.
27
00:01:53,591 --> 00:01:56,028
This used to be the
home of Gamin Publishing,
28
00:01:56,072 --> 00:01:59,815
known for its insistence
on literature as art...
29
00:01:59,858 --> 00:02:02,034
until a year ago,
faced with bankruptcy,
30
00:02:02,078 --> 00:02:04,863
it was forced to
merge with Bexley Books,
31
00:02:04,907 --> 00:02:07,953
an evil empire known for
ghostwritten autobiographies of
32
00:02:07,997 --> 00:02:10,347
brain-damaged sports stars.
33
00:02:11,218 --> 00:02:15,570
Make no mistake: the
Bexleys and Gamins are at war.
34
00:02:15,613 --> 00:02:19,269
♪You got me
beggin' you for mercy♪
35
00:02:19,313 --> 00:02:22,142
♪Why won't you release me?
36
00:02:22,185 --> 00:02:25,188
As for American Psycho over
there playing the copycat game
37
00:02:25,232 --> 00:02:28,278
for no reason but
to piss me off...
38
00:02:28,322 --> 00:02:31,847
yeah, hate him with a passion.
39
00:02:33,979 --> 00:02:36,199
I mean, sure, he's
easy on the eyes,
40
00:02:36,243 --> 00:02:38,375
but don't let that fool you.
41
00:02:38,419 --> 00:02:39,768
As Shakespeare would say:
42
00:02:39,811 --> 00:02:42,771
Sometimes, fair is foul.
43
00:02:42,814 --> 00:02:46,688
♪Why won't you release me?
44
00:02:46,731 --> 00:02:50,213
♪You got me begging,
you got me begging♪
45
00:02:50,257 --> 00:02:53,173
♪You got me begging
46
00:02:56,915 --> 00:02:59,222
♪Mercy [Yeah, yeah, yeah]
47
00:02:59,266 --> 00:03:02,791
♪Why won't you release me?
48
00:03:02,834 --> 00:03:06,708
♪You got me
begging you for mercy♪
49
00:03:06,751 --> 00:03:09,972
♪Why won't you release me?
50
00:03:10,015 --> 00:03:15,020
♪I said you
better release me♪
51
00:03:15,412 --> 00:03:18,372
♪[Yeah, yeah, yeah]♪
52
00:03:23,072 --> 00:03:26,989
My reasons for hating
Joshua Templeman are several.
53
00:03:27,032 --> 00:03:28,773
One: I have never
seen him smile.
54
00:03:28,817 --> 00:03:30,035
Oh, hi!
55
00:03:30,079 --> 00:03:31,123
You must be Josh.
56
00:03:31,167 --> 00:03:33,038
I hear we'll be
working together.
57
00:03:33,082 --> 00:03:33,952
Oh!
58
00:03:33,996 --> 00:03:35,867
I got you a plan for your desk.
59
00:03:39,784 --> 00:03:44,789
♪I said you
better release me...♪
60
00:03:45,094 --> 00:03:47,575
[Lucy VO] Two: he's
a total control freak.
61
00:03:47,618 --> 00:03:49,229
Just look at his desk.
62
00:03:49,272 --> 00:03:52,057
♪Begging you for mercy
63
00:03:52,101 --> 00:03:55,887
♪Just why won't
you release me?♪
64
00:03:55,931 --> 00:03:59,804
♪I'm begging you for mercy
65
00:03:59,848 --> 00:04:01,806
♪You got me begging...
66
00:04:01,850 --> 00:04:05,070
I mean, the guy wears the same
shirts in the same order every
67
00:04:05,114 --> 00:04:06,246
week.
68
00:04:06,289 --> 00:04:08,073
Monday: dove gray.
69
00:04:08,117 --> 00:04:09,684
Tuesday: white.
70
00:04:09,727 --> 00:04:11,207
Wednesday: powder blue.
71
00:04:11,251 --> 00:04:13,383
Thursday: window pane blue.
72
00:04:13,427 --> 00:04:15,907
And Friday: true blue.
73
00:04:16,691 --> 00:04:20,172
Reason number three: he always
corrects any tiny mistake I
74
00:04:20,216 --> 00:04:21,522
make.
75
00:04:23,088 --> 00:04:26,048
Four, and perhaps most
importantly: after the merger,
76
00:04:26,091 --> 00:04:29,269
he waltzed in with a list of
people to fire and it included
77
00:04:29,312 --> 00:04:31,009
all my work friends...
78
00:04:31,053 --> 00:04:33,316
which were all my friends.
79
00:04:34,926 --> 00:04:38,974
So now, I'm trapped
here, day after endless day,
80
00:04:39,017 --> 00:04:43,065
all alone with my
one maniacal nemesis.
81
00:04:43,108 --> 00:04:47,635
♪You better release me
82
00:04:47,678 --> 00:04:48,853
♪[Yeah, yeah, yeah]
83
00:04:48,897 --> 00:04:50,507
[ding]
84
00:04:51,639 --> 00:04:55,033
♪You got me begging,
begging you for mercy♪
85
00:04:55,077 --> 00:04:58,863
♪You got me begging,
begging you for mercy♪
86
00:04:58,907 --> 00:05:01,518
♪You got me begging
87
00:05:01,562 --> 00:05:02,867
♪Begging you for mercy....
88
00:05:02,911 --> 00:05:04,086
[Lucy] Hi, good morning.
89
00:05:04,129 --> 00:05:05,870
Good morning.
90
00:05:05,914 --> 00:05:07,045
Has Bexley seen this?
91
00:05:07,089 --> 00:05:08,873
I emailed it to
Josh, so I'm assuming.
92
00:05:08,917 --> 00:05:10,397
We're adding something
at the top of the agenda.
93
00:05:10,440 --> 00:05:11,659
Okay, do you want
me to adjust it?
94
00:05:11,702 --> 00:05:13,138
No, this is fine.
95
00:05:13,182 --> 00:05:15,097
I'd rather it be a surprise.
96
00:05:15,140 --> 00:05:15,793
Quarterlies?
97
00:05:15,837 --> 00:05:16,664
[Lucy] On your desk.
98
00:05:16,707 --> 00:05:17,534
[Helen] How do they look?
99
00:05:17,578 --> 00:05:18,883
Eh, lower than projected.
100
00:05:18,927 --> 00:05:20,494
But they are better than Q2.
101
00:05:20,537 --> 00:05:22,887
And I talked to the marketing
team about alternative print
102
00:05:22,931 --> 00:05:25,368
strategies, which I really
think could help moving forward.
103
00:05:25,412 --> 00:05:27,892
And I sent you a memo about a
company-wide team-building event
104
00:05:27,936 --> 00:05:29,503
that I'm planning.
105
00:05:29,546 --> 00:05:30,939
But workers would rather eat
rat skeletons than participate
106
00:05:30,982 --> 00:05:32,419
in group activities.
107
00:05:32,462 --> 00:05:34,943
Agreed, but HR has been
overwhelmed with complaints
108
00:05:34,986 --> 00:05:36,118
since the merger.
109
00:05:36,161 --> 00:05:38,425
Half of which are
about you and Josh.
110
00:05:38,468 --> 00:05:39,687
Don't mind her.
111
00:05:39,730 --> 00:05:41,210
I don't know what
I'd do without you.
112
00:05:41,253 --> 00:05:45,214
Well, you'd be all alone
with Satan and his hell hound.
113
00:05:45,519 --> 00:05:47,085
-See you inside.
-Okay.
114
00:05:47,129 --> 00:05:48,086
[Julie] Lucy!
115
00:05:48,130 --> 00:05:49,653
I am so glad that I caught you.
116
00:05:49,697 --> 00:05:52,787
I was hoping that I can ask
you for, like, a tiny favor?
117
00:05:52,830 --> 00:05:54,397
I need an extension
on the monthly report.
118
00:05:54,441 --> 00:05:56,530
My new puppy ate peanut butter
last night and she's totally
119
00:05:56,573 --> 00:05:58,009
allergic.
120
00:05:58,053 --> 00:06:00,708
She put the "poo" in "Cockapoo,"
if you know what I mean.
121
00:06:00,751 --> 00:06:01,709
Sure. [sighs]
122
00:06:01,752 --> 00:06:02,927
Of course.
123
00:06:02,971 --> 00:06:04,146
You're the best.
124
00:06:04,189 --> 00:06:06,235
I'll have it Monday,
Wednesday at the latest.
125
00:06:08,193 --> 00:06:09,760
That was pathetic.
126
00:06:09,804 --> 00:06:10,500
Brrt.
127
00:06:10,544 --> 00:06:12,197
Who is Joshua Templeman?
128
00:06:12,241 --> 00:06:13,764
[scoffs]
129
00:06:13,808 --> 00:06:15,592
You know, Lucinda, you could
just tell her to do her job,
130
00:06:15,636 --> 00:06:18,595
but no, you have
to be the good guy.
131
00:06:18,639 --> 00:06:20,902
It's a lot better
than being the asshole.
132
00:06:20,945 --> 00:06:22,947
Happy Thanksgiving!
133
00:06:23,426 --> 00:06:24,122
'Kay.
134
00:06:24,166 --> 00:06:26,342
-Cupcake?
-Oh.
135
00:06:26,386 --> 00:06:27,996
-Thanks.
-You're welcome.
136
00:06:28,039 --> 00:06:29,650
You want one?
137
00:06:30,259 --> 00:06:32,783
You remembered my birthday!
138
00:06:33,610 --> 00:06:35,525
Of course!
139
00:06:35,569 --> 00:06:36,700
Our...
140
00:06:36,744 --> 00:06:38,528
little birthday turkey.
141
00:06:38,572 --> 00:06:39,529
[Annabelle] Yay!
142
00:06:39,573 --> 00:06:40,617
[Lucy] Happy birthday.
143
00:06:40,661 --> 00:06:42,184
Ooh...
144
00:06:42,227 --> 00:06:43,446
[Danny] You know, I watched
this insane documentary last
145
00:06:43,490 --> 00:06:44,882
night.
146
00:06:44,926 --> 00:06:47,407
Three AM, YouTube rabbit
hole, "History of Baking."
147
00:06:47,450 --> 00:06:49,974
Did you know that
DaVinci invented the blender?
148
00:06:50,018 --> 00:06:51,933
[Carl] I invented pizza plate.
149
00:06:53,238 --> 00:06:55,110
It's a second pizza you put
under your first pizza to catch
150
00:06:55,153 --> 00:06:56,285
the crumbs.
151
00:06:56,328 --> 00:06:57,547
All right, can we
please get started?
152
00:06:57,591 --> 00:06:59,375
Or do you need another
minute to chit-chat?
153
00:06:59,419 --> 00:07:00,811
No, we're good to go.
154
00:07:00,855 --> 00:07:02,422
Oh, your tie's crooked.
155
00:07:02,465 --> 00:07:04,989
[Helen] Okay, thank you all
for being here the day before
156
00:07:05,033 --> 00:07:06,251
Thanksgiving.
157
00:07:06,295 --> 00:07:07,035
I know some of you are
traveling so we'll--
158
00:07:07,078 --> 00:07:08,515
Check this out. [laughs]
159
00:07:08,558 --> 00:07:09,559
[Helen] Richard!
160
00:07:09,603 --> 00:07:11,213
So we'll try to keep this short.
161
00:07:11,256 --> 00:07:14,129
Yes, and Friday after
Thanksgiving will not be a paid
162
00:07:14,172 --> 00:07:16,218
holiday, FYI.
163
00:07:16,261 --> 00:07:18,394
Okay, Richard and I have
an announcement to make:
164
00:07:18,438 --> 00:07:20,222
we're adding a new
position to the team.
165
00:07:20,265 --> 00:07:23,181
Yes, we're going to be hiring
a managing director who will
166
00:07:23,225 --> 00:07:26,010
oversee each department
and he will report to me.
167
00:07:26,054 --> 00:07:28,230
He or she will
report to both of us.
168
00:07:28,273 --> 00:07:32,364
The job is open to external
applicants, naturally, but...
169
00:07:32,408 --> 00:07:34,976
I'd very much like
to hire from within.
170
00:07:35,019 --> 00:07:37,500
Yeah, we will be putting
together an independent panel
171
00:07:37,544 --> 00:07:39,676
since we don't
always see eye-to-eye.
172
00:07:39,720 --> 00:07:42,070
The final candidates will make
their presentations to the board
173
00:07:42,113 --> 00:07:44,028
after the New Year.
174
00:07:44,464 --> 00:07:46,857
May the best man win.
175
00:07:46,901 --> 00:07:51,906
♪upbeat music
176
00:07:58,042 --> 00:07:59,391
That job is mine, Shortcake.
177
00:07:59,435 --> 00:08:01,002
Oh, your
confidence is compelling,
178
00:08:01,045 --> 00:08:02,220
but you forget one thing.
179
00:08:02,264 --> 00:08:03,874
-Hm?
-Everyone hates you.
180
00:08:03,918 --> 00:08:05,267
Oh, they don't
hate me, they fear me,
181
00:08:05,310 --> 00:08:06,442
which makes me effective.
182
00:08:06,486 --> 00:08:07,965
[laughs] You know,
when I'm your boss,
183
00:08:08,009 --> 00:08:10,272
I will require you to do
everything I say with a smile.
184
00:08:10,315 --> 00:08:12,622
When I'm your boss, I'm gonna
work you so hard that you start
185
00:08:12,666 --> 00:08:14,102
using the office as
your home address.
186
00:08:14,145 --> 00:08:17,105
When I'm your boss, I
will enforce casual Fridays.
187
00:08:17,148 --> 00:08:18,628
Hawaiian shirts mandatory.
188
00:08:18,672 --> 00:08:20,674
When I'm your boss, I'm
implementing a new dress code.
189
00:08:20,717 --> 00:08:23,894
No more looking like an
elementary school librarian.
190
00:08:25,156 --> 00:08:28,246
[sighs] If you get
the job, I'll resign.
191
00:08:28,290 --> 00:08:29,944
-Really?
-Just like you will if I do.
192
00:08:29,987 --> 00:08:31,815
-I don't quit.
-Then I'll fire you.
193
00:08:31,859 --> 00:08:34,035
Ah, but I'm incapable of
giving you that pleasure.
194
00:08:34,078 --> 00:08:35,689
Aw, it's not the first time
you've said that to a woman,
195
00:08:35,732 --> 00:08:37,255
-is it?
-[laughs]
196
00:08:37,299 --> 00:08:39,214
Then we agree: if
one of us gets the job,
197
00:08:39,257 --> 00:08:40,215
the other has to quit.
198
00:08:40,258 --> 00:08:42,043
Fine, agreed.
199
00:08:45,350 --> 00:08:46,264
[Lucy] Oh, hey, Danny.
200
00:08:46,308 --> 00:08:47,309
I come bearing gifts.
201
00:08:47,352 --> 00:08:49,267
-Oh!
-[Danny] Oh, sorry.
202
00:08:49,311 --> 00:08:51,269
Shoulda...waited
for some eye contact.
203
00:08:51,313 --> 00:08:52,532
The new book!
204
00:08:52,575 --> 00:08:54,925
[gasps] That's so
nice of you, thank you.
205
00:08:54,969 --> 00:08:56,492
Designers got
some advanced copies,
206
00:08:56,536 --> 00:08:58,146
so...no big deal.
207
00:08:58,189 --> 00:08:59,539
Oh, no.
208
00:09:00,148 --> 00:09:01,105
This is the cover?
209
00:09:01,149 --> 00:09:03,368
Sorry, Bexley made us do it.
210
00:09:03,412 --> 00:09:05,762
The book's about an
archaeologist with autism.
211
00:09:05,806 --> 00:09:08,199
I mean, does he
even read the jackets?
212
00:09:08,243 --> 00:09:09,331
Doubtful.
213
00:09:09,374 --> 00:09:10,506
Oh!
214
00:09:10,550 --> 00:09:11,376
And, uh, this came
for you in the mail,
215
00:09:11,420 --> 00:09:12,682
so I took the liberty to...
216
00:09:12,726 --> 00:09:13,988
Oh!
217
00:09:14,031 --> 00:09:15,555
0 for two.
218
00:09:16,425 --> 00:09:18,209
Are you ordering your
tiny clothes online again?
219
00:09:18,253 --> 00:09:20,168
Just a box small enough
for your withered heart.
220
00:09:20,211 --> 00:09:22,126
-Ah...
-Bet it's another Smurf.
221
00:09:22,170 --> 00:09:23,563
Another Smurf?
222
00:09:23,606 --> 00:09:25,129
As in multiple Smurfs?
223
00:09:25,173 --> 00:09:28,089
So is this like a Smurf village
that you're putting together?
224
00:09:28,132 --> 00:09:29,351
-Are you doing little, like--
-Okay, just...
225
00:09:29,394 --> 00:09:31,222
Smurf Army Civil
War reenactments?
226
00:09:31,266 --> 00:09:33,921
Oh, she's got the
whole collection.
227
00:09:33,964 --> 00:09:35,575
How adorable.
228
00:09:35,618 --> 00:09:37,315
Will you shut up?
229
00:09:37,359 --> 00:09:38,795
Thank you for the
delivery, Danny.
230
00:09:38,839 --> 00:09:39,709
Anytime.
231
00:09:39,753 --> 00:09:41,145
Yes, Danny, thank you so much.
232
00:09:41,189 --> 00:09:42,799
[Danny] You got it, JT.
233
00:09:47,587 --> 00:09:49,153
Well...
234
00:09:49,197 --> 00:09:50,720
catch you
dreamboats on the flip.
235
00:09:50,764 --> 00:09:51,808
-Hit it.
-No.
236
00:09:51,852 --> 00:09:53,157
Okay.
237
00:09:53,418 --> 00:09:54,768
Bye.
238
00:09:57,292 --> 00:09:59,642
That poor sap thinks
you're flirting with him.
239
00:09:59,686 --> 00:10:01,339
The same way people think
you're flirting with me?
240
00:10:01,383 --> 00:10:03,515
Shortcake, if I was
flirting with you,
241
00:10:03,559 --> 00:10:04,691
you would know it.
242
00:10:04,734 --> 00:10:06,431
I didn't know frat
boys knew how to flirt.
243
00:10:06,475 --> 00:10:09,260
I thought they just
roofied girls' drinks.
244
00:10:13,438 --> 00:10:14,788
[sighs]
245
00:10:14,831 --> 00:10:19,836
♪curious funky music
246
00:10:21,055 --> 00:10:22,622
Mm-hm.
247
00:10:22,665 --> 00:10:26,538
Yeah, no, I understand but we're
doing smaller hardcover runs.
248
00:10:26,582 --> 00:10:31,021
No, no, no, same print run,
just distributed differently.
249
00:10:31,065 --> 00:10:34,285
Sure, I will put you
through to accounting.
250
00:10:34,677 --> 00:10:36,070
Ugh!
251
00:10:48,517 --> 00:10:50,301
What?
252
00:10:51,085 --> 00:10:51,955
[yawns]
253
00:10:51,999 --> 00:10:53,130
[Lucy] Richard!
254
00:10:53,174 --> 00:10:53,827
I have a copy of
the new book for you.
255
00:10:53,870 --> 00:10:54,828
[Richard] Ah!
256
00:10:54,871 --> 00:10:56,351
Hey!
257
00:10:56,394 --> 00:10:59,441
Dr. Josh, you didn't
tell me it was in.
258
00:10:59,484 --> 00:11:01,225
'Stripping Time.'
259
00:11:01,269 --> 00:11:02,270
Cover's all me, you know.
260
00:11:02,313 --> 00:11:03,488
It really grabs ya, right?
261
00:11:03,532 --> 00:11:07,405
Mm, yes, it's-- it's
definitely eye-catching.
262
00:11:07,449 --> 00:11:08,668
[Richard] Yeah.
263
00:11:08,711 --> 00:11:10,234
You got my tee time set
up for tomorrow, Josh?
264
00:11:10,278 --> 00:11:11,192
8:30.
265
00:11:11,235 --> 00:11:12,672
Good man.
266
00:11:14,282 --> 00:11:17,241
I gotta go work on my stroke.
267
00:11:18,112 --> 00:11:18,808
See you kids in the morning.
268
00:11:18,852 --> 00:11:20,331
All right, goodnight!
269
00:11:20,375 --> 00:11:21,419
[Richard] Out.
270
00:11:22,464 --> 00:11:23,683
Dick.
271
00:11:24,553 --> 00:11:28,339
It's not 'Stripping Time,'
it's 'Stripping Time!'
272
00:11:28,383 --> 00:11:29,863
This has nothing
to do with strippers.
273
00:11:29,906 --> 00:11:31,081
I swear, that guy's like the
worst version of the worst
274
00:11:31,125 --> 00:11:32,648
version of himself.
275
00:11:32,692 --> 00:11:35,912
Did you seriously just refer
to the cover as "eye-catching?"
276
00:11:35,956 --> 00:11:38,480
Looks like it was designed
by a horny fifth grader.
277
00:11:38,523 --> 00:11:40,700
Not exactly consistent
with the tone of the novel.
278
00:11:40,743 --> 00:11:42,397
Since when do you read
the books we publish?
279
00:11:42,440 --> 00:11:44,660
I was just trying to
fill my Good Reads quota.
280
00:11:44,704 --> 00:11:45,966
Oh, your one book of the year?
281
00:11:46,009 --> 00:11:48,490
You do know comic
books don't count, right?
282
00:11:48,533 --> 00:11:50,405
I fell asleep three
times reading the first page.
283
00:11:50,448 --> 00:11:53,321
Well, it is exhausting to
read above your grade level.
284
00:11:53,364 --> 00:11:55,453
Maybe you're not ready
for chapter books yet.
285
00:11:55,497 --> 00:11:57,020
It was boring.
286
00:11:57,064 --> 00:11:59,762
It was a masterpiece before
Bexley cut 200 pages to make it
287
00:11:59,806 --> 00:12:01,721
more of an airport read.
288
00:12:02,243 --> 00:12:04,332
At least he kept in some of
the landscape descriptions.
289
00:12:04,375 --> 00:12:07,291
Oh, yeah, it was thrilling
reading about the topography of
290
00:12:07,335 --> 00:12:08,510
Fort Ticonderoga.
291
00:12:08,553 --> 00:12:10,425
Whatever, I loved it.
292
00:12:10,468 --> 00:12:11,992
So, big Thanksgiving plans?
293
00:12:12,035 --> 00:12:14,255
You gonna be posting some Smurf
fanfic and eating cranberry
294
00:12:14,298 --> 00:12:15,386
sauce out of a can?
295
00:12:15,430 --> 00:12:17,040
And what about the
Templeman family?
296
00:12:17,084 --> 00:12:18,955
Drinking the blood of a virgin
and then staring at each other
297
00:12:18,999 --> 00:12:19,695
in silence?
298
00:12:19,739 --> 00:12:20,565
Oh, how'd you know?
299
00:12:20,609 --> 00:12:21,958
We're looking for donations.
300
00:12:22,002 --> 00:12:23,133
Oh, hi, Jeanette!
301
00:12:23,177 --> 00:12:25,135
[gasps] Oh, I
love those earrings.
302
00:12:25,179 --> 00:12:26,354
Don't even try.
303
00:12:26,397 --> 00:12:28,530
Four complaints this week, four!
304
00:12:28,573 --> 00:12:30,880
Three about the break
room incident on Monday.
305
00:12:30,924 --> 00:12:32,012
[Lucy] Here we go.
306
00:12:32,055 --> 00:12:32,403
[Josh] Are we
ready for our lesson?
307
00:12:32,447 --> 00:12:33,578
Okay?
308
00:12:33,622 --> 00:12:35,363
This is a comma,
and this is a period.
309
00:12:35,406 --> 00:12:36,930
When you take a period and--
310
00:12:36,973 --> 00:12:38,453
You better put that doughnut
hole away or I'm gonna shove it
311
00:12:38,496 --> 00:12:39,715
up your semicolon!
312
00:12:39,759 --> 00:12:42,239
[Josh] You'd like that,
wouldn't you, Shrimp?
313
00:12:42,544 --> 00:12:43,893
Mommy and Daddy fight sometimes.
314
00:12:43,937 --> 00:12:45,373
We have discussions.
315
00:12:45,416 --> 00:12:48,071
Like how Mommy constantly
forgets to CC Daddy on
316
00:12:48,115 --> 00:12:49,594
company-wide memos.
317
00:12:49,638 --> 00:12:51,727
Or how Daddy has a cork up
his ass about the format of
318
00:12:51,771 --> 00:12:52,902
quarterly reports.
319
00:12:52,946 --> 00:12:54,121
Mommy and Daddy?
320
00:12:54,164 --> 00:12:55,818
Are you serious?
321
00:12:55,862 --> 00:12:57,385
You two are the
worst part of my job.
322
00:12:57,428 --> 00:13:00,040
♪Everyone else
has left now♪
323
00:13:01,345 --> 00:13:03,957
♪I bet that disc got
you stressed out♪
324
00:13:05,219 --> 00:13:08,265
♪Wondering, what
can we do now?♪
325
00:13:10,006 --> 00:13:12,661
♪Maybe let it burn out
326
00:13:14,576 --> 00:13:16,839
♪Glitter
sparkling on your heart♪
327
00:13:16,883 --> 00:13:21,365
♪Now, darling,
won't you stay?♪
328
00:13:22,323 --> 00:13:26,153
♪I know it's
getting late now, baby♪
329
00:13:26,675 --> 00:13:30,722
♪Maybe you should
stay here with me♪
330
00:13:30,766 --> 00:13:34,335
♪Let's just make
it our own party♪
331
00:13:34,378 --> 00:13:39,383
♪Stick together like glitter,
glitter, glitter, glitter♪
332
00:13:40,602 --> 00:13:42,343
[Lucy's mom] There are
literally millions of guys in
333
00:13:42,386 --> 00:13:43,823
this city.
334
00:13:43,866 --> 00:13:45,128
[Lucy] Well, it's not
that easy to find a good one.
335
00:13:45,172 --> 00:13:46,216
[Lucy's mom] What
about that guy from work?
336
00:13:46,260 --> 00:13:47,696
[Lucy] Who, Josh?
337
00:13:47,739 --> 00:13:49,350
[Lucy's mom] Honey, you
talk about him all the time.
338
00:13:49,393 --> 00:13:50,699
[Lucy] I do not.
339
00:13:50,742 --> 00:13:52,832
[Lucy's mom] I just
worry about you all alone.
340
00:13:52,875 --> 00:13:53,745
I know, Mom.
341
00:13:53,789 --> 00:13:54,964
I'm fine.
342
00:13:55,008 --> 00:13:55,878
[Lucy's mom] Well,
we miss you, Sweetie.
343
00:13:55,922 --> 00:13:57,010
Yeah, I do too.
344
00:13:57,053 --> 00:13:58,925
Hey, look, Mom, I gotta go.
345
00:13:58,968 --> 00:14:00,752
I'm walking out the door; I'm
gonna meet the girls for some
346
00:14:00,796 --> 00:14:01,841
drinks.
347
00:14:01,884 --> 00:14:03,016
But I'll call you
tomorrow, okay?
348
00:14:03,059 --> 00:14:04,191
[Lucy's mom] All right,
love you, Pumpkin.
349
00:14:04,234 --> 00:14:05,235
I love you, too.
350
00:14:05,279 --> 00:14:05,975
[Lucy's mom]
Happy Thanksgiving.
351
00:14:06,019 --> 00:14:07,716
Happy Thanksgiving.
352
00:14:08,456 --> 00:14:10,197
[sighs]
353
00:14:10,240 --> 00:14:15,245
♪soft sensitive music
354
00:14:23,819 --> 00:14:27,214
Happy Smurfs are all alike.
355
00:14:27,475 --> 00:14:32,480
But Unhappy Smurfs are all
unhappy in their own ways.
356
00:14:33,742 --> 00:14:38,703
Smurfette pondered this as she
watched Grouchy Smurf squash a
357
00:14:40,096 --> 00:14:44,666
strawberry under his shiny boot,
358
00:14:44,709 --> 00:14:49,714
grumbling to himself about
the un-Smurfiness of the world.
359
00:15:10,779 --> 00:15:15,479
I'm gonna work
you so fucking hard.
360
00:15:19,483 --> 00:15:24,488
[heavy breathing and moaning]
361
00:15:32,279 --> 00:15:33,933
[gasps]
362
00:15:35,499 --> 00:15:37,501
Son of a bitch.
363
00:15:38,546 --> 00:15:39,982
♪I don't need permission
364
00:15:40,026 --> 00:15:41,853
♪I'm a woman on a mission
365
00:15:41,897 --> 00:15:43,725
♪I don't care to admit it
366
00:15:43,768 --> 00:15:45,857
♪I run the
game, get with it♪
367
00:15:45,901 --> 00:15:47,294
♪And the
mission is sky-high♪
368
00:15:47,337 --> 00:15:49,687
♪Sky-sky-high,
and roll out♪
369
00:15:49,731 --> 00:15:51,515
♪Baby, I'ma hit
the big time...♪
370
00:15:51,559 --> 00:15:53,735
Wowzers, what's the occasion?
371
00:15:53,778 --> 00:15:55,302
Psychological warfare.
372
00:15:55,345 --> 00:15:57,130
[Lucy VO] Time to
get into his head.
373
00:15:57,173 --> 00:15:58,522
[ding]
374
00:16:00,437 --> 00:16:03,658
♪'Cause I'm a powerful woman,
I always get what I want♪
375
00:16:03,701 --> 00:16:05,790
♪So don't you
get in my way now♪
376
00:16:05,834 --> 00:16:07,705
♪That's not what I want
377
00:16:07,749 --> 00:16:11,666
♪'Cause I'm a powerful woman,
I always get what I want...♪
378
00:16:11,709 --> 00:16:12,797
[gasps]
379
00:16:12,841 --> 00:16:14,364
[thud]
380
00:16:17,802 --> 00:16:18,803
Ow.
381
00:16:18,847 --> 00:16:20,022
[Josh] Smooth, Shortcake.
382
00:16:20,066 --> 00:16:21,328
Ugh, shut up.
383
00:16:21,371 --> 00:16:22,851
What is this?
384
00:16:24,113 --> 00:16:25,549
Travel shot glass?
385
00:16:25,593 --> 00:16:27,377
That...
386
00:16:28,030 --> 00:16:30,163
would be a menstrual cup.
387
00:16:30,206 --> 00:16:31,381
Right.
388
00:16:31,425 --> 00:16:32,121
My next guess.
389
00:16:32,165 --> 00:16:33,253
What?
390
00:16:33,296 --> 00:16:34,080
These are better
for the environment,
391
00:16:34,123 --> 00:16:35,559
and tampons are dangerous.
392
00:16:35,603 --> 00:16:36,734
You know what?
393
00:16:36,778 --> 00:16:38,606
No, this is none
of your business.
394
00:16:41,826 --> 00:16:43,828
Hot date tonight?
395
00:16:45,265 --> 00:16:46,962
I might.
396
00:16:48,964 --> 00:16:50,096
[sighs]
397
00:16:50,139 --> 00:16:52,054
[clattering]
398
00:16:52,098 --> 00:16:53,751
Ugh.
399
00:16:56,450 --> 00:16:57,059
[thud]
400
00:16:57,103 --> 00:16:58,582
Ow!
401
00:16:58,626 --> 00:16:59,366
Fuck!
402
00:16:59,409 --> 00:17:00,628
Duck!
403
00:17:00,671 --> 00:17:03,152
You are weirder
than normal today.
404
00:17:03,196 --> 00:17:06,025
Pressure of the job
application getting to you?
405
00:17:06,068 --> 00:17:07,374
[sighs]
406
00:17:07,417 --> 00:17:09,071
I...
407
00:17:09,463 --> 00:17:12,161
had some weird
dreams last night.
408
00:17:12,466 --> 00:17:14,598
You had a sex dream.
409
00:17:15,686 --> 00:17:17,253
No.
410
00:17:19,821 --> 00:17:21,692
-Was I in it?
-[Lucy] [scoffs]
411
00:17:21,736 --> 00:17:26,306
Only in your dreams would
you ever be in my dreams.
412
00:17:32,225 --> 00:17:33,661
Okay.
413
00:17:35,532 --> 00:17:39,319
It was a...little erotic.
414
00:17:40,102 --> 00:17:43,105
I was in bed...
415
00:17:43,149 --> 00:17:47,849
naked, and there was a man...
416
00:17:47,892 --> 00:17:50,243
pressing up against me.
417
00:17:50,286 --> 00:17:52,375
I could feel him...
418
00:17:52,419 --> 00:17:53,855
you know.
419
00:17:53,898 --> 00:17:57,076
I think you're gonna
have to spell it out for me.
420
00:17:58,207 --> 00:18:01,645
[sighs] Well, I guess I just...
421
00:18:02,516 --> 00:18:05,997
feel weird because it
is a guy from work.
422
00:18:06,041 --> 00:18:07,738
Ooh!
423
00:18:07,782 --> 00:18:08,826
Hot date guy?
424
00:18:08,870 --> 00:18:10,263
As a matter of fact...
425
00:18:10,306 --> 00:18:13,092
Am I gonna have to notify HR?
426
00:18:13,918 --> 00:18:15,485
[ding]
427
00:18:15,529 --> 00:18:16,443
...because of what we did.
428
00:18:16,486 --> 00:18:18,097
We are drowning in remainders!
429
00:18:18,140 --> 00:18:20,490
We have more remainders of that
insipid sports memoir than we do
430
00:18:20,534 --> 00:18:22,057
of Jocelyn's book!
431
00:18:22,101 --> 00:18:24,015
Because we print more because
they actually make money.
432
00:18:24,059 --> 00:18:26,670
Because God forbid we actually
invest in something artistically
433
00:18:26,714 --> 00:18:27,802
worthwhile!
434
00:18:27,845 --> 00:18:29,456
You know what your
problem is, Helen?
435
00:18:29,499 --> 00:18:30,631
You think it's below you to give
people what they actually want.
436
00:18:30,674 --> 00:18:31,327
Me?
437
00:18:31,371 --> 00:18:32,502
I don't give a shit!
438
00:18:32,546 --> 00:18:34,287
People want a book
on donkey farts,
439
00:18:34,330 --> 00:18:36,506
I'll ride the donkey
all the way to the bank!
440
00:18:36,550 --> 00:18:38,813
This is what I get for selling
my soul to Mephistopheles.
441
00:18:38,856 --> 00:18:39,683
[Richard] Who?!
442
00:18:39,727 --> 00:18:42,164
Read a book, Bexley!
443
00:18:43,513 --> 00:18:44,775
[door slams]
444
00:18:45,689 --> 00:18:46,734
[door slams]
445
00:18:46,777 --> 00:18:48,127
[Richard] Fuck!
446
00:18:48,953 --> 00:18:50,259
So...
447
00:18:50,999 --> 00:18:53,871
when are where is this
supposed date going to happen?
448
00:18:53,915 --> 00:18:56,352
You are very interested.
449
00:18:56,396 --> 00:18:57,919
Why is that?
450
00:18:57,962 --> 00:19:00,487
Well, studies show when a
manager feigns interest in his
451
00:19:00,530 --> 00:19:03,751
employees' personal
lives, it boosts morale.
452
00:19:04,012 --> 00:19:06,145
That, and I think you're lying.
453
00:19:06,797 --> 00:19:09,757
I am meeting him for
drinks at the AC at seven,
454
00:19:09,800 --> 00:19:12,368
and you will never be my boss.
455
00:19:12,412 --> 00:19:13,891
Well, what a coincidence?
456
00:19:13,935 --> 00:19:16,285
I'm going to the AC tonight...
457
00:19:16,329 --> 00:19:17,504
at seven.
458
00:19:17,547 --> 00:19:20,028
Fan-tastic.
459
00:19:20,768 --> 00:19:22,726
I will see you there.
460
00:19:33,172 --> 00:19:34,390
-Hey!
-Oh!
461
00:19:34,434 --> 00:19:36,218
Sorry, I should wear a bell.
462
00:19:36,262 --> 00:19:37,959
Like a cow. [chuckles]
463
00:19:38,002 --> 00:19:39,526
You're not like a cow.
464
00:19:39,569 --> 00:19:41,005
I'm gonna stop talking.
465
00:19:41,049 --> 00:19:42,529
-Hi.
-[Lucy] Wait...
466
00:19:42,572 --> 00:19:43,921
Are you moving offices?
467
00:19:43,965 --> 00:19:46,968
Um, just doing a little
pre-packing, you know?
468
00:19:47,011 --> 00:19:48,926
Organizing my ducks.
469
00:19:48,970 --> 00:19:49,840
Boop!
470
00:19:49,884 --> 00:19:50,711
[Lucy] What?
471
00:19:50,754 --> 00:19:51,929
No, you're leaving?
472
00:19:51,973 --> 00:19:53,496
Starting my own company.
473
00:19:53,540 --> 00:19:55,629
I cannot believe we are
losing another designer.
474
00:19:55,672 --> 00:19:57,239
Bexley's killing us.
475
00:19:57,283 --> 00:19:59,981
Well, I-- I still
have another week.
476
00:20:00,024 --> 00:20:01,939
Um... [clears throat]
477
00:20:01,983 --> 00:20:04,768
What-- what brings you
to the-- the Dan Cave?
478
00:20:04,812 --> 00:20:06,292
Actually...
479
00:20:06,335 --> 00:20:08,946
uh, I was wondering...
480
00:20:09,382 --> 00:20:10,992
what you're doing tonight.
481
00:20:11,035 --> 00:20:12,559
Oh.
482
00:20:12,602 --> 00:20:15,779
Uh, well, uh, couple of guys
are taking me out on the town to
483
00:20:15,823 --> 00:20:17,259
celebrate my old departure.
484
00:20:17,303 --> 00:20:19,392
But tomorrow, I'm
free as a beaver.
485
00:20:19,435 --> 00:20:21,002
-Mm...
-That's not an expression.
486
00:20:21,045 --> 00:20:23,352
Yeah, no, I-- I'm gonna
be swamped this weekend,
487
00:20:23,396 --> 00:20:26,399
and actually, all of next week
and the next week with this--
488
00:20:26,442 --> 00:20:28,444
this thing...
489
00:20:28,488 --> 00:20:30,751
for, uh, cats.
490
00:20:30,794 --> 00:20:33,014
Orphaned rescue cats.
491
00:20:33,057 --> 00:20:34,015
Orphaned?
492
00:20:34,058 --> 00:20:35,625
[Lucy] Yes, correct.
493
00:20:35,669 --> 00:20:37,279
It's kind of a big deal and I
don't really know when I'm gonna
494
00:20:37,323 --> 00:20:39,020
be available again, so tonight
is actually the only night I'm
495
00:20:39,063 --> 00:20:42,806
available for, like, a
really long time, so...
496
00:20:42,850 --> 00:20:46,027
All right, I mean,
I'll...switch things around,
497
00:20:46,070 --> 00:20:47,071
you know?
498
00:20:47,811 --> 00:20:49,857
It's for the cats.
499
00:20:51,380 --> 00:20:52,686
Great.
500
00:20:52,729 --> 00:20:54,296
Awesome, you are the best.
501
00:20:54,340 --> 00:20:54,905
[Danny] [softly]
You're the best.
502
00:20:54,949 --> 00:20:55,645
Oh!
503
00:20:55,689 --> 00:20:56,994
The AC, seven o'clock.
504
00:20:57,038 --> 00:20:58,169
I'll see ya there.
505
00:20:58,213 --> 00:20:59,823
See ya there!
506
00:21:01,390 --> 00:21:02,913
Ow.
507
00:21:26,894 --> 00:21:31,899
♪curious funky music
508
00:21:37,731 --> 00:21:39,907
I hate Lucy.
509
00:21:41,517 --> 00:21:43,824
Die, Lucy, die?
510
00:21:44,912 --> 00:21:46,435
[sighs]
511
00:21:53,312 --> 00:21:54,748
What the hell?
512
00:21:54,791 --> 00:21:55,966
[door opens]
513
00:21:56,010 --> 00:21:56,663
[Josh] You too.
514
00:21:56,706 --> 00:21:58,317
Have a good weekend.
515
00:22:03,670 --> 00:22:05,672
Were you just at my desk?
516
00:22:05,715 --> 00:22:08,022
Thought I saw a spider.
517
00:22:08,327 --> 00:22:09,980
Hm.
518
00:22:13,027 --> 00:22:14,724
[grunts]
519
00:22:15,159 --> 00:22:17,597
What were you
really doing at my desk?
520
00:22:18,249 --> 00:22:20,556
Like I said, spider.
521
00:22:20,600 --> 00:22:21,862
Hm.
522
00:22:21,905 --> 00:22:26,910
[printer whirring]
523
00:22:29,957 --> 00:22:31,088
You know what, Joshua?
524
00:22:31,132 --> 00:22:32,263
You are so--
525
00:22:32,307 --> 00:22:32,960
Sharp?
526
00:22:33,003 --> 00:22:33,917
Intelligent?
527
00:22:33,961 --> 00:22:35,136
Superior in every way?
528
00:22:35,179 --> 00:22:36,529
Predictable.
529
00:22:38,226 --> 00:22:39,445
Still going on your date?
530
00:22:39,488 --> 00:22:41,403
Yup, and I should
probably get going.
531
00:22:41,447 --> 00:22:43,579
You know, you should start with
the virtues of the menstrual
532
00:22:43,623 --> 00:22:44,275
cup.
533
00:22:44,319 --> 00:22:45,886
Guys love that.
534
00:22:45,929 --> 00:22:48,628
Yeah, I just thought I'd tell
him I'm not wearing any panties.
535
00:22:49,193 --> 00:22:50,847
Do guys like that?
536
00:22:52,458 --> 00:22:53,981
[ding]
537
00:22:57,854 --> 00:22:59,421
Do you need a ride?
538
00:22:59,465 --> 00:23:01,510
No, I will walk.
539
00:23:01,554 --> 00:23:03,164
But it's pouring.
540
00:23:03,207 --> 00:23:05,340
I wouldn't want your makeup to
smear after you just spent 22
541
00:23:05,384 --> 00:23:07,734
minutes on it in the bathroom.
542
00:23:07,777 --> 00:23:09,997
Has anyone ever told you
that you have stalker-like
543
00:23:10,040 --> 00:23:11,390
tendencies?
544
00:23:11,433 --> 00:23:13,130
Oh, so says the girl
with the serial killer eyes?
545
00:23:13,174 --> 00:23:16,438
Yeah, only when I
imagine strangling you.
546
00:23:20,399 --> 00:23:22,009
[mechanical thud]
547
00:23:22,052 --> 00:23:23,576
What?
548
00:23:23,837 --> 00:23:26,056
Calm down, I'm not
actually gonna strangle you.
549
00:23:26,100 --> 00:23:28,015
What are we doing?
550
00:23:29,233 --> 00:23:31,061
What do you mean?
551
00:23:31,105 --> 00:23:32,541
This.
552
00:23:32,585 --> 00:23:35,544
This schoolyard game
that we play everyday.
553
00:23:37,241 --> 00:23:39,983
You mean the game
where we hate each other?
554
00:23:41,071 --> 00:23:43,552
Do you really hate me?
555
00:23:43,596 --> 00:23:48,601
♪"Feel Good" by The
Command Sisters♪
556
00:24:00,047 --> 00:24:04,225
♪Gimme something that
will make me feel good♪
557
00:24:04,268 --> 00:24:05,661
♪[Ooh, ooh]
558
00:24:05,705 --> 00:24:09,230
♪Gimme something that
will make me feel good♪
559
00:24:09,273 --> 00:24:11,188
♪Good, good
560
00:24:11,232 --> 00:24:14,409
♪Gimme some of that
good, good, good♪
561
00:24:14,453 --> 00:24:16,455
[man over intercom]
Everything all right in there?
562
00:24:17,717 --> 00:24:19,240
Sorry.
563
00:24:19,762 --> 00:24:21,721
Just bumped the button.
564
00:24:22,809 --> 00:24:25,507
♪Gimme some of that
[ooh, ah, ah, ooh]♪
565
00:24:25,551 --> 00:24:29,598
♪Gimme some of that
good, good [Yeah]♪
566
00:24:43,264 --> 00:24:45,266
So am I just
taking you home, or...?
567
00:24:45,309 --> 00:24:46,528
No.
568
00:24:47,311 --> 00:24:48,922
I need to go meet Danny still.
569
00:24:48,965 --> 00:24:50,227
What are you talking about?
570
00:24:50,271 --> 00:24:53,709
My date that you
are driving me to.
571
00:24:53,753 --> 00:24:56,538
Well, I-- I thought...
572
00:24:57,321 --> 00:24:58,453
But Danny?
573
00:24:58,497 --> 00:25:00,107
Look, will you just pull over?
574
00:25:00,150 --> 00:25:01,500
We're still a block
away from the bar.
575
00:25:01,543 --> 00:25:02,892
Yeah, I know, I really
wanna get out of the car.
576
00:25:02,936 --> 00:25:04,677
Oh-- [sighs]
577
00:25:06,113 --> 00:25:07,854
Hold on, just...
578
00:25:07,897 --> 00:25:08,855
Hey, just wait a second!
579
00:25:08,898 --> 00:25:10,770
Take my umbrell--!
580
00:25:13,294 --> 00:25:15,557
Thing is, Harris, if this
were an authentic log cabin,
581
00:25:15,601 --> 00:25:17,733
what you have to do is
notch it out up here,
582
00:25:17,777 --> 00:25:20,910
and then probably go with a
classic A-frame for aesthetic
583
00:25:20,954 --> 00:25:22,216
and stability.
584
00:25:22,259 --> 00:25:24,174
-Hi!
-Hey!
585
00:25:24,218 --> 00:25:25,349
I'm so sorry I'm late.
586
00:25:25,393 --> 00:25:27,917
It is biblically
torrential out there.
587
00:25:27,961 --> 00:25:29,266
Huh.
588
00:25:29,310 --> 00:25:31,268
I look like I tried
to fight off a tsunami.
589
00:25:31,312 --> 00:25:33,096
You look great wet.
590
00:25:33,357 --> 00:25:36,709
I-- I mean you look
really beautiful.
591
00:25:36,752 --> 00:25:37,927
I'm really bad at this.
592
00:25:37,971 --> 00:25:40,277
I'll have a Johnny Black, neat.
593
00:25:40,321 --> 00:25:42,279
Bailey's, rocks.
594
00:25:44,194 --> 00:25:45,587
Rough day?
595
00:25:45,631 --> 00:25:47,284
Strange day.
596
00:25:47,763 --> 00:25:49,852
Oh, 'Stripping Time!'
597
00:25:49,896 --> 00:25:51,288
'Stripping Time,'
you're reading it.
598
00:25:51,332 --> 00:25:52,812
What do you think?
599
00:25:52,855 --> 00:25:54,640
You know, they say "Don't
judge a book by its cover,"
600
00:25:54,683 --> 00:25:58,165
but in this case,
they're both God-awful.
601
00:25:59,253 --> 00:26:00,733
Yeah, I know.
602
00:26:00,776 --> 00:26:02,386
I know!
603
00:26:02,430 --> 00:26:04,301
It's like who wants to read 10
pages about the topography of
604
00:26:04,345 --> 00:26:05,607
-Fort Ticonderoga?
-Ticonderoga?
605
00:26:05,651 --> 00:26:07,174
Exactly what I thought!
606
00:26:07,217 --> 00:26:09,393
-It's genuinely really bad.
-[sighs]
607
00:26:10,264 --> 00:26:13,223
Um, will you
just...excuse me one second?
608
00:26:13,267 --> 00:26:14,355
Yeah.
609
00:26:18,620 --> 00:26:19,795
Fuck!
610
00:26:19,839 --> 00:26:20,796
[Josh] Hey, you all right?
611
00:26:20,840 --> 00:26:21,754
[Lucy] I'm fine.
612
00:26:21,797 --> 00:26:23,190
What are you doing here?
613
00:26:23,233 --> 00:26:24,974
You left your purse in my car.
614
00:26:25,018 --> 00:26:27,716
[scoffs] Whatever, you win.
615
00:26:28,499 --> 00:26:30,501
The "Get in the Other
Person's Head" game, okay?!
616
00:26:30,545 --> 00:26:33,156
I mean, you somehow Jedi mind
tricked me into kissing you when
617
00:26:33,200 --> 00:26:35,332
I should have just
slapped your smug face.
618
00:26:35,376 --> 00:26:36,507
It's been a really
good day for you.
619
00:26:36,551 --> 00:26:37,334
[Josh] What?
620
00:26:37,378 --> 00:26:38,466
I made a mistake, okay?
621
00:26:38,509 --> 00:26:40,424
And if you wanna
report me to HR or--
622
00:26:40,468 --> 00:26:41,512
[Lucy] What?
623
00:26:41,556 --> 00:26:42,644
That's what
you're worried about?
624
00:26:42,688 --> 00:26:44,298
[laughing] Josh!
625
00:26:44,341 --> 00:26:45,908
A man just called me "beautiful"
and my first thought is to think
626
00:26:45,952 --> 00:26:47,388
that he's messing with me.
627
00:26:47,431 --> 00:26:48,258
Okay?
628
00:26:48,302 --> 00:26:48,998
I feel like I'm going crazy.
629
00:26:49,042 --> 00:26:50,609
So just please go home.
630
00:26:54,395 --> 00:26:56,179
All right, what can I get you?
631
00:27:01,707 --> 00:27:02,838
[Lucy] Hey.
632
00:27:02,882 --> 00:27:04,231
Hey!
633
00:27:04,971 --> 00:27:06,146
Cheers.
634
00:27:07,582 --> 00:27:09,366
All right.
635
00:27:10,454 --> 00:27:12,935
Hey, did I just see Josh?
636
00:27:12,979 --> 00:27:14,371
Uh, oh!
637
00:27:14,415 --> 00:27:16,547
Yeah, I-- I left work
with a file that he needed.
638
00:27:16,591 --> 00:27:19,202
But don't worry, he is gone.
639
00:27:19,638 --> 00:27:21,857
Hey, so are you and he, like...
640
00:27:21,901 --> 00:27:23,380
I don't know.
641
00:27:23,424 --> 00:27:25,469
I just can't help but feel
like there's like a vibe there.
642
00:27:25,513 --> 00:27:26,383
Uh-uh.
643
00:27:26,427 --> 00:27:27,558
-[Danny] You two?
-Uh-uh.
644
00:27:27,602 --> 00:27:28,472
No, no, no.
645
00:27:28,516 --> 00:27:29,560
No vibe.
646
00:27:29,604 --> 00:27:31,301
No vibe there.
647
00:27:31,345 --> 00:27:32,433
[Danny] Cool, cool, cool.
648
00:27:32,476 --> 00:27:35,044
So, like, this is
a real date, then?
649
00:27:35,088 --> 00:27:36,611
I mean, it is, right?
650
00:27:36,655 --> 00:27:37,960
Yeah.
651
00:27:38,004 --> 00:27:39,701
It is definitely real.
652
00:27:39,745 --> 00:27:41,268
Awesome.
653
00:27:41,311 --> 00:27:43,052
So, where are you from?
654
00:27:43,096 --> 00:27:44,314
Vermont.
655
00:27:44,358 --> 00:27:46,447
[Danny] Green
Mountain State, Ethan Allen.
656
00:27:46,490 --> 00:27:47,840
That's right.
657
00:27:47,883 --> 00:27:50,277
Yeah, my parents are
strawberry farmers.
658
00:27:50,320 --> 00:27:51,365
What?!
659
00:27:51,408 --> 00:27:53,584
My parents have a
hobby farm, too!
660
00:27:53,628 --> 00:27:55,369
I'm talkin' bees,
goats, chickens,
661
00:27:55,412 --> 00:27:56,457
the whole thing!
662
00:27:56,500 --> 00:27:57,284
Wait, are you serious?
663
00:27:57,327 --> 00:27:58,372
[Danny] I am serious.
664
00:27:58,415 --> 00:27:59,634
How did I not
know this about you?
665
00:27:59,678 --> 00:28:00,809
I don't know.
666
00:28:00,853 --> 00:28:02,202
But we got Karen
and Sharon the sheep,
667
00:28:02,245 --> 00:28:05,205
we got Percy Pig, we
got Bonito the queen bee,
668
00:28:05,248 --> 00:28:06,293
and we got Phillip the goat.
669
00:28:06,336 --> 00:28:07,773
You know about goat parkour?
670
00:28:07,816 --> 00:28:09,122
Goat parkour?
671
00:28:09,165 --> 00:28:10,645
-[Danny] That's correct.
-No.
672
00:28:10,689 --> 00:28:12,081
It's the greatest thing
you've ever seen in your life.
673
00:28:12,125 --> 00:28:13,996
So Phillip jumps off of
any surface pulling this,
674
00:28:14,040 --> 00:28:15,302
like, radical move
where he's like,
675
00:28:15,345 --> 00:28:16,869
"Psych, I'm a goat!"
676
00:28:16,912 --> 00:28:18,261
It's the best thing in the
w-- I have to show it to you.
677
00:28:18,305 --> 00:28:20,220
Do you have pictures?
678
00:28:20,524 --> 00:28:23,049
I don't, actually.
679
00:28:23,092 --> 00:28:24,311
-[sighs]
-[laughs]
680
00:28:24,354 --> 00:28:25,834
-[Danny] Sorry.
-It's okay.
681
00:28:25,878 --> 00:28:27,444
[Danny] Yeah, a third of all
our food actually comes from
682
00:28:27,488 --> 00:28:28,750
bee-pollinated plants.
683
00:28:28,794 --> 00:28:30,230
-[Lucy] Wow!
-Which is-- yeah, it's shocking.
684
00:28:30,273 --> 00:28:31,840
-I didn't know that.
-Really, so...
685
00:28:31,884 --> 00:28:34,451
Okay, so wait, wait, do you
have to wear one of those bee
686
00:28:34,495 --> 00:28:35,975
suits?
687
00:28:36,018 --> 00:28:39,630
To me honest, I'm like Macaulay
Culkin in 'My Girl'-level
688
00:28:39,674 --> 00:28:42,416
allergic to bees, so
every time I go home,
689
00:28:42,459 --> 00:28:44,723
I have to carry,
like, an EpiPen.
690
00:28:44,766 --> 00:28:45,811
No!
691
00:28:45,854 --> 00:28:47,943
Oh, that's so
nerdy, I love that.
692
00:28:47,987 --> 00:28:50,903
Says the girl who read 'War
and Peace' in the sixth grade!
693
00:28:50,946 --> 00:28:52,469
No, I said I tried.
694
00:28:52,513 --> 00:28:54,297
And that doesn't
make me a nerd, okay?
695
00:28:54,341 --> 00:28:56,169
That just makes me precocious.
696
00:28:56,212 --> 00:28:58,867
No, see, that's just
nerd talk for bein' a nerd.
697
00:28:58,911 --> 00:29:00,303
[laughs] No, it's not.
698
00:29:00,347 --> 00:29:01,348
Embrace it.
699
00:29:01,391 --> 00:29:03,524
♪On the
coastline in the water♪
700
00:29:03,567 --> 00:29:05,787
♪Your mirage is
like a stalker♪
701
00:29:05,831 --> 00:29:08,181
♪I should push him
off the cliffside♪
702
00:29:08,224 --> 00:29:12,446
♪'Cause he's coloring
my insides ocean blue♪
703
00:29:13,534 --> 00:29:17,799
♪And everywhere I
look, I look at you♪
704
00:29:17,843 --> 00:29:19,409
♪It's true
705
00:29:20,236 --> 00:29:22,586
♪Up in my imagination
706
00:29:22,630 --> 00:29:25,111
♪I rehearse our
conversations...♪
707
00:29:25,154 --> 00:29:27,243
[intercom rings]
708
00:29:29,202 --> 00:29:30,594
[Lucy] Hi, who is it?
709
00:29:30,638 --> 00:29:32,118
[man over intercom]
Delivery for Lucy Hutton.
710
00:29:32,161 --> 00:29:33,206
[Lucy over intercom] Oh, okay.
711
00:29:33,249 --> 00:29:34,381
Come on in.
712
00:29:38,211 --> 00:29:39,690
-Thank you.
-Have a nice day.
713
00:29:39,734 --> 00:29:41,431
[Lucy] You too.
714
00:29:44,347 --> 00:29:45,479
♪What is happening?
715
00:29:45,522 --> 00:29:46,523
♪Oh, dear
716
00:29:46,567 --> 00:29:48,961
♪I keep wishing
you were here♪
717
00:29:49,004 --> 00:29:53,792
♪And I swear I'm gonna lose it
if I keep playing your music♪
718
00:29:53,835 --> 00:29:56,185
♪But what else
is there to do?♪
719
00:29:56,229 --> 00:30:00,363
♪Everywhere I look,
I just see you♪
720
00:30:32,656 --> 00:30:34,484
[Josh] Lucy?
721
00:30:35,485 --> 00:30:37,052
I'm very sorry.
722
00:30:37,096 --> 00:30:40,273
So sorry you forgot
to shower this morning?
723
00:30:41,361 --> 00:30:44,233
Can we please lay
down our weapons?
724
00:30:44,668 --> 00:30:46,322
[sighs]
725
00:30:47,933 --> 00:30:50,196
Yeah, okay.
726
00:30:50,718 --> 00:30:52,502
Cease fire.
727
00:30:56,202 --> 00:30:57,856
[groans]
728
00:30:58,944 --> 00:31:00,597
-Packin' some heat?
-[Lucy] Yeah.
729
00:31:01,076 --> 00:31:02,817
I...
730
00:31:03,470 --> 00:31:05,211
come strapped.
731
00:31:06,212 --> 00:31:08,431
Okay, now let's just...
732
00:31:08,475 --> 00:31:11,521
never speak about
it again, okay?
733
00:31:17,658 --> 00:31:19,965
So, how was your date?
734
00:31:20,008 --> 00:31:21,488
It was fine.
735
00:31:22,141 --> 00:31:23,446
Yeah, he actually
sent me flowers,
736
00:31:23,490 --> 00:31:26,667
which I thought was
a very classy move.
737
00:31:26,710 --> 00:31:28,756
Turns out we have
a lot in common.
738
00:31:29,322 --> 00:31:30,845
He's really nice.
739
00:31:30,889 --> 00:31:34,457
Mm, yeah, the allure of the
nice guy: your white whale.
740
00:31:34,501 --> 00:31:35,676
What's wrong with nice?
741
00:31:35,719 --> 00:31:37,112
[Josh] Nothing, if
that's what you want.
742
00:31:37,156 --> 00:31:38,592
Isn't that what
everybody wants?
743
00:31:38,635 --> 00:31:40,507
So it seems.
744
00:31:42,944 --> 00:31:45,686
So, what game
should we play now?
745
00:31:45,729 --> 00:31:47,470
[sighs] I don't know.
746
00:31:47,514 --> 00:31:49,472
How about something where
we don't fight all the time?
747
00:31:49,516 --> 00:31:50,560
Oh!
748
00:31:50,604 --> 00:31:51,822
Like the "Normal
Colleagues" game.
749
00:31:51,866 --> 00:31:53,128
It would go like this:
Good morning, Josh.
750
00:31:53,172 --> 00:31:54,216
Why, good morning, Lucy.
751
00:31:54,260 --> 00:31:55,130
How was your weekend?
752
00:31:55,174 --> 00:31:56,697
Oh, it was lovely, thank you.
753
00:31:56,740 --> 00:31:58,481
Oh, I'll be working on the
Walker book today if you need
754
00:31:58,525 --> 00:31:59,265
any help.
755
00:31:59,308 --> 00:32:00,179
Oh, my gosh!
756
00:32:00,222 --> 00:32:01,920
That's so cooperative of you!
757
00:32:01,963 --> 00:32:04,052
You're very welcome, Lucy.
758
00:32:07,055 --> 00:32:08,100
Pfff.
759
00:32:08,143 --> 00:32:09,710
Okay, well, I'll
take that as a no.
760
00:32:09,753 --> 00:32:12,669
Lucy, can we talk about
your team-building proposal?
761
00:32:12,713 --> 00:32:14,323
Sure.
762
00:32:14,367 --> 00:32:15,237
I booked the conference center
and I'm organizing a scavenger
763
00:32:15,281 --> 00:32:16,543
hunt.
764
00:32:16,586 --> 00:32:18,632
I made these tiny books,
put little clues inside.
765
00:32:18,675 --> 00:32:20,112
I was kind of inspired
by 'Gulliver's Travels' --
766
00:32:20,155 --> 00:32:22,027
you know,
Lilliputian books and--
767
00:32:22,070 --> 00:32:24,681
[snoring]
768
00:32:24,725 --> 00:32:26,509
I'm sorry, do you
have a better idea?
769
00:32:26,553 --> 00:32:29,164
Well, as a matter of fact, I
submitted a proposal of my own.
770
00:32:29,208 --> 00:32:30,035
You did what?
771
00:32:30,078 --> 00:32:30,992
Paintball.
772
00:32:31,036 --> 00:32:32,863
Physical activity, fresh air.
773
00:32:32,907 --> 00:32:34,735
And you come strapped, right?
774
00:32:34,778 --> 00:32:36,041
No.
775
00:32:36,084 --> 00:32:37,259
That sounds like a
lawsuit waiting to happen.
776
00:32:37,303 --> 00:32:39,566
I felt the same way,
but Bexley loved it.
777
00:32:39,609 --> 00:32:41,176
[Richard] Hell yeah, I love it.
778
00:32:41,220 --> 00:32:43,744
Let everyone work out their
issues with guns and ammo like
779
00:32:43,787 --> 00:32:45,702
God the Almighty intended.
780
00:32:45,746 --> 00:32:48,270
We flipped a coin and
we're going with paintball.
781
00:32:48,314 --> 00:32:51,317
I'm sorry, Lucy, I know
how hard you worked on this.
782
00:32:52,971 --> 00:32:55,408
Son of a bitch!
783
00:32:57,801 --> 00:32:59,673
You just couldn't let
me have this, could you?
784
00:32:59,716 --> 00:33:00,891
Could you?!
785
00:33:00,935 --> 00:33:02,850
[gurgling]
786
00:33:03,851 --> 00:33:04,895
No problem!
787
00:33:04,939 --> 00:33:06,375
I mean, put down
the books, nerds.
788
00:33:06,419 --> 00:33:08,203
Guns are the new...
789
00:33:08,247 --> 00:33:09,378
[sighs]
790
00:33:09,422 --> 00:33:11,598
Whatever's best for B&G, so...
791
00:33:11,990 --> 00:33:14,122
Um, if you would just
excuse me a minute.
792
00:33:14,775 --> 00:33:15,776
[sighs]
793
00:33:15,819 --> 00:33:16,777
[ding]
794
00:33:16,820 --> 00:33:18,431
Tinkerbell on the rag?
795
00:33:18,474 --> 00:33:19,562
Ugh!
796
00:33:19,606 --> 00:33:20,737
Bad date.
797
00:33:20,781 --> 00:33:25,525
♪upbeat funky music
798
00:33:33,968 --> 00:33:36,188
Mack attack, ready for battle.
799
00:33:36,231 --> 00:33:37,580
Carl, don't look so scared.
800
00:33:37,624 --> 00:33:38,625
Annabelle!
801
00:33:38,668 --> 00:33:40,496
-Nice muffs.
-Thanks!
802
00:33:41,889 --> 00:33:43,804
What was that you were saying
about everybody hating me?
803
00:33:43,847 --> 00:33:46,937
And yet, here I am,
leading a day of team-building.
804
00:33:46,981 --> 00:33:49,027
Well, bully for you.
805
00:33:49,157 --> 00:33:49,766
Oh!
806
00:33:49,810 --> 00:33:50,811
Luce, cute outfit.
807
00:33:50,854 --> 00:33:51,768
Oh.
808
00:33:51,812 --> 00:33:53,248
Look, I need a tiny favor.
809
00:33:53,292 --> 00:33:54,467
Okay.
810
00:33:54,510 --> 00:33:55,816
My boyfriend's niece
is having a rough time:
811
00:33:55,859 --> 00:33:57,818
drugs, illegal stuff,
there's an arson thing.
812
00:33:57,861 --> 00:33:59,689
But her mom thinks an
internship would do her good.
813
00:33:59,733 --> 00:34:01,778
No, I-- I don't think
now's a good time for--
814
00:34:01,822 --> 00:34:03,650
Look, I don't wanna beg,
but I'm totally gonna beg.
815
00:34:03,693 --> 00:34:05,130
You're the only one
that can deal with her.
816
00:34:05,173 --> 00:34:06,000
Well--
817
00:34:06,044 --> 00:34:07,219
Just a couple months, okay?
818
00:34:07,262 --> 00:34:08,481
-Thank you so much!
-[Lucy] No--
819
00:34:08,524 --> 00:34:09,612
You know what?
820
00:34:09,656 --> 00:34:10,744
-I'm gonna text her right now.
-Oh--
821
00:34:10,787 --> 00:34:11,571
-You are absolutely the best.
-No--
822
00:34:11,614 --> 00:34:13,007
[Julie] Luce, the best.
823
00:34:13,051 --> 00:34:14,791
[sighing] Oh, my God...
824
00:34:14,835 --> 00:34:16,663
Uh, hey, Luce, I've got this
friend and he's looking for a
825
00:34:16,706 --> 00:34:17,794
-new roommate.
-Will you shut up?
826
00:34:17,838 --> 00:34:19,361
You think you'd
wanna move in with him?
827
00:34:19,405 --> 00:34:20,580
Hey!
828
00:34:20,623 --> 00:34:21,885
Oh!
829
00:34:21,929 --> 00:34:23,452
Pretty fancy gun you got.
830
00:34:23,496 --> 00:34:25,846
JP Splatmaster 1000.
831
00:34:25,889 --> 00:34:27,804
This puppy goes 200 yards...
832
00:34:27,848 --> 00:34:29,502
no ball chop.
833
00:34:30,155 --> 00:34:31,156
Hey, you wanna be teammates?
834
00:34:31,199 --> 00:34:31,895
Yes.
835
00:34:31,939 --> 00:34:33,854
Teams are pre-selected.
836
00:34:33,897 --> 00:34:35,073
[Danny] All right.
837
00:34:35,116 --> 00:34:37,292
You know, if
they're pre-selected.
838
00:34:37,901 --> 00:34:39,599
See ya out there.
839
00:34:39,642 --> 00:34:41,296
Oh, sorry.
840
00:34:42,428 --> 00:34:44,256
-[Mack] Nice one, Danny.
-Helmet.
841
00:34:44,299 --> 00:34:46,127
Guy's a walking catastrophe.
842
00:34:46,171 --> 00:34:48,738
Okay, easy, Tiger,
it's his last day.
843
00:34:48,782 --> 00:34:50,262
You look pale.
844
00:34:50,871 --> 00:34:52,133
N-- what are you doing?!
845
00:34:52,177 --> 00:34:53,613
You're burnin' up, Shortcake.
846
00:34:53,656 --> 00:34:56,006
I do not know
anyone by that name.
847
00:34:56,050 --> 00:34:57,443
You sure you don't
wanna sit this one out?
848
00:34:57,486 --> 00:34:58,444
Oh, no.
849
00:34:58,487 --> 00:35:00,010
No, I am not going anywhere.
850
00:35:00,054 --> 00:35:03,188
I am gonna be right
here, all up in your grill,
851
00:35:03,231 --> 00:35:04,885
like a Fourth of July picnic.
852
00:35:04,928 --> 00:35:07,627
I am going to annihilate you.
853
00:35:08,149 --> 00:35:10,369
We're on the same team.
854
00:35:11,718 --> 00:35:12,936
[Lucy] Fuck.
855
00:35:12,980 --> 00:35:15,025
♪exciting rock music
856
00:35:15,069 --> 00:35:16,288
[Josh] All right, listen up!
857
00:35:16,331 --> 00:35:18,725
It's gonna be two
teams, orange versus blue,
858
00:35:18,768 --> 00:35:20,509
capture the flag.
859
00:35:20,553 --> 00:35:21,336
Let's go!
860
00:35:21,380 --> 00:35:22,642
Lucy, move out!
861
00:35:22,685 --> 00:35:24,644
Go, go, go, go, go!
862
00:35:25,558 --> 00:35:26,385
Hey, move!
863
00:35:26,428 --> 00:35:27,995
[Mack] Take down Templeman!
864
00:35:29,518 --> 00:35:30,693
[Josh] Let's go!
865
00:35:30,737 --> 00:35:31,694
[Mack] To the right!
866
00:35:31,738 --> 00:35:32,869
Go, go, go, go!
867
00:35:32,913 --> 00:35:33,957
[Lucy] Watch out!
868
00:35:34,219 --> 00:35:35,742
[Danny] Parkour!
869
00:35:37,396 --> 00:35:38,179
What?!
870
00:35:38,223 --> 00:35:39,876
Don't you go dying on me!
871
00:35:39,920 --> 00:35:40,877
[Josh] Hi, Danny.
872
00:35:40,921 --> 00:35:41,922
[Danny] Fall back!
873
00:35:41,965 --> 00:35:43,053
[Mack] Get the
hell out of here!
874
00:35:43,097 --> 00:35:44,881
You guys,
Templeman's in the camper!
875
00:35:44,925 --> 00:35:46,144
[Josh] Ah, shit.
876
00:35:46,187 --> 00:35:47,667
[Danny] Save yourselves!
877
00:35:47,710 --> 00:35:49,799
[Lucy] Come on, orange team!
878
00:35:49,843 --> 00:35:51,149
[Josh] Move!
879
00:35:51,758 --> 00:35:53,281
[Mack] Move up!
880
00:35:53,716 --> 00:35:54,456
Okay, team.
881
00:35:54,500 --> 00:35:55,936
What's the plan?
882
00:35:55,979 --> 00:35:56,850
Wait for my signal.
883
00:35:56,893 --> 00:35:57,764
[Josh] Wait, what?
884
00:35:57,807 --> 00:35:59,374
What's the signal?
885
00:36:03,291 --> 00:36:04,901
Okay, I'll cover you.
886
00:36:04,945 --> 00:36:06,729
Worry about yourself, GI Joe.
887
00:36:06,773 --> 00:36:08,601
The sniper's got us pinned down.
888
00:36:08,644 --> 00:36:09,906
[Annabelle] I got this, Lucy!
889
00:36:09,950 --> 00:36:10,733
[Lucy] What is she doing?!
890
00:36:10,777 --> 00:36:12,692
I didn't signal!
891
00:36:12,735 --> 00:36:14,607
[Annabelle] Here
comes the pain!
892
00:36:14,868 --> 00:36:16,391
You like that?!
893
00:36:16,957 --> 00:36:19,351
Ahh!
894
00:36:19,394 --> 00:36:22,267
Suck my paintballs, bitches!
895
00:36:22,310 --> 00:36:23,746
Lucy, I did it!
896
00:36:23,790 --> 00:36:25,008
Ow!
897
00:36:25,052 --> 00:36:26,880
Son of a bitch!
898
00:36:26,923 --> 00:36:29,404
Who shoots someone in the back?
899
00:36:29,448 --> 00:36:31,276
[Danny] I knew I should've
gone with the Splatmaster.
900
00:36:31,319 --> 00:36:33,365
[Lucy] Aw, poor Danny.
901
00:36:34,540 --> 00:36:37,020
[Danny] Mother of
dragons, that hurt!
902
00:36:37,064 --> 00:36:38,021
Seriously?!
903
00:36:38,065 --> 00:36:39,501
I'm already out!
904
00:36:39,545 --> 00:36:40,937
[Lucy] Sorry.
905
00:36:40,981 --> 00:36:42,243
Was that really necessary?
906
00:36:42,287 --> 00:36:44,680
All's fair in love and war.
907
00:36:44,985 --> 00:36:45,812
Okay.
908
00:36:45,855 --> 00:36:47,335
I'm gonna make a run for it.
909
00:36:47,379 --> 00:36:48,554
And let you get all the glory?
910
00:36:48,597 --> 00:36:49,729
Hell no, Templeman.
911
00:36:49,772 --> 00:36:51,905
[Josh] Better act
quick, then, Shortcake.
912
00:36:56,388 --> 00:36:57,824
[grunts]
913
00:36:57,867 --> 00:36:58,999
-[Annabelle] Come here!
-[Josh] What are you doing?!
914
00:36:59,042 --> 00:37:01,784
[Annabelle] You
never bring cupcakes!
915
00:37:01,828 --> 00:37:03,525
[Josh] We're on the same team!
916
00:37:03,569 --> 00:37:04,526
Get off!
917
00:37:04,570 --> 00:37:06,572
[Annabelle] Go, Lucy, go!
918
00:37:11,359 --> 00:37:14,188
♪I'm gonna
regret this moment♪
919
00:37:14,884 --> 00:37:18,453
♪Get, fight,
mode, feed, push...♪
920
00:37:18,497 --> 00:37:20,238
-[Josh] Stay down.
-[Lucy] What are you doing?
921
00:37:20,281 --> 00:37:22,109
Get off me!
922
00:37:22,414 --> 00:37:24,938
[laughs]
923
00:37:25,591 --> 00:37:27,767
Total domination!
924
00:37:27,810 --> 00:37:29,029
-[Lucy] [groans]
-[Josh] You hurt her!
925
00:37:29,072 --> 00:37:30,160
Oh, my God.
926
00:37:30,204 --> 00:37:31,074
Lucy, I'm sorry, I
got carried away.
927
00:37:31,118 --> 00:37:31,901
[Lucy] Stop.
928
00:37:31,945 --> 00:37:33,076
Stop it.
929
00:37:33,120 --> 00:37:34,295
Ugh, get this thing off me.
930
00:37:34,339 --> 00:37:35,383
It's like a million degrees.
931
00:37:35,427 --> 00:37:36,645
Luce, you're sweating.
932
00:37:36,689 --> 00:37:37,603
Oh, my God, is it
internal bleeding?
933
00:37:37,646 --> 00:37:39,039
Is she gonna die?
934
00:37:39,082 --> 00:37:40,432
No, she doesn't have a
fever because you shot her,
935
00:37:40,475 --> 00:37:41,259
you dick.
936
00:37:41,302 --> 00:37:42,172
Are you okay?
937
00:37:42,216 --> 00:37:43,304
[Josh] She's fine.
938
00:37:43,348 --> 00:37:44,392
No, I'm fine,
don't worry-- [vomits]
939
00:37:44,436 --> 00:37:47,047
-Okay, all right.
-Oh, God.
940
00:37:47,090 --> 00:37:48,004
Let's get you up.
941
00:37:48,048 --> 00:37:49,484
Come on, time to go home.
942
00:37:49,528 --> 00:37:51,921
-[Lucy] [groans]
-[Josh] Yeah, paintball's over.
943
00:37:54,010 --> 00:37:55,969
I'm sorry.
944
00:37:58,101 --> 00:38:00,278
[Josh] All right, here you go.
945
00:38:08,111 --> 00:38:10,026
What are you doing here?
946
00:38:10,070 --> 00:38:11,593
I drove you home.
947
00:38:11,637 --> 00:38:12,246
No, I know.
948
00:38:12,290 --> 00:38:13,334
Why are you...
949
00:38:13,378 --> 00:38:14,988
standing in my
apartment right now?
950
00:38:15,031 --> 00:38:16,468
What do you
think I was gonna do,
951
00:38:16,511 --> 00:38:18,252
just open the door and
kick you out of a moving car?
952
00:38:18,296 --> 00:38:19,906
I'm...fine.
953
00:38:19,949 --> 00:38:21,429
Yeah, okay.
954
00:38:21,473 --> 00:38:22,387
You gonna be sick?
955
00:38:22,430 --> 00:38:25,651
Okay, bathroom, go, go, go, go.
956
00:38:25,694 --> 00:38:26,956
[Lucy] [vomits]
957
00:38:27,000 --> 00:38:28,262
There you go.
958
00:38:28,306 --> 00:38:30,569
-[Lucy] [coughing]
-Yeah.
959
00:38:30,917 --> 00:38:31,874
[Lucy] Ugh.
960
00:38:31,918 --> 00:38:33,528
[spits]
961
00:38:33,572 --> 00:38:36,879
Oh, the humanity.
962
00:38:36,923 --> 00:38:38,577
Okay.
963
00:38:44,670 --> 00:38:49,675
♪I can see it there,
hidden in your crystal eyes♪
964
00:38:50,023 --> 00:38:54,375
♪That it's hard to trust
something can be sweet♪
965
00:38:55,768 --> 00:39:00,555
♪But all I want, I
promise that it's not a lie♪
966
00:39:00,599 --> 00:39:05,604
♪Is to be your friend
if ever you're in need♪
967
00:39:06,387 --> 00:39:09,608
♪You can count on me
968
00:39:18,399 --> 00:39:21,315
♪When you're down,
when you're hurt♪
969
00:39:21,359 --> 00:39:24,057
♪When you're
down in your worst♪
970
00:39:24,100 --> 00:39:26,146
♪You can count on me
971
00:39:26,973 --> 00:39:29,018
♪You can count on me
972
00:39:30,193 --> 00:39:33,022
♪When you're
hot and it burns♪
973
00:39:33,066 --> 00:39:35,590
♪Just say what
really hurts♪
974
00:39:35,634 --> 00:39:37,592
♪You can count on me
975
00:39:37,636 --> 00:39:38,985
[Lucy] Ow.
976
00:39:39,028 --> 00:39:40,378
Sorry.
977
00:39:42,118 --> 00:39:43,642
Ugh.
978
00:39:47,036 --> 00:39:48,516
[knocking]
979
00:39:48,560 --> 00:39:50,562
-[Josh] Still alive in there?
-[Lucy] [mumbling] Yeah.
980
00:39:50,605 --> 00:39:52,346
[Josh] All right, sit up.
981
00:39:52,999 --> 00:39:54,740
Time to take your temp.
982
00:40:00,180 --> 00:40:01,747
Open up, Rambo.
983
00:40:01,790 --> 00:40:03,531
There you go.
984
00:40:04,880 --> 00:40:07,143
You're in my bedroom.
985
00:40:09,232 --> 00:40:10,973
I'm wearing Sleepysaurus.
986
00:40:11,017 --> 00:40:12,627
[Josh] Try not to
talk, Shortcake.
987
00:40:12,671 --> 00:40:15,021
I know that's hard for you.
988
00:40:17,545 --> 00:40:19,286
Here we go.
989
00:40:20,156 --> 00:40:21,375
102.8.
990
00:40:21,419 --> 00:40:24,596
Ooh, that's not very
nice, Mr. Thermometer.
991
00:40:24,639 --> 00:40:26,772
[laughs]
992
00:40:27,207 --> 00:40:29,209
Are you laughing?
993
00:40:30,210 --> 00:40:32,865
Oh, I must be hallucinating.
994
00:40:33,213 --> 00:40:34,432
Sit tight.
995
00:40:34,475 --> 00:40:36,216
I'll be back.
996
00:40:42,265 --> 00:40:44,050
[Lucy] [mumbling]
No, there's two of you.
997
00:40:44,093 --> 00:40:48,097
[sighs] Josh must have
gotten wet after midnight.
998
00:40:49,621 --> 00:40:51,231
-Lucy?
-Mm.
999
00:40:51,274 --> 00:40:51,927
[Patrick] I'm a doctor.
1000
00:40:51,971 --> 00:40:52,972
How are you feeling?
1001
00:40:53,015 --> 00:40:54,016
Not so good.
1002
00:40:54,060 --> 00:40:56,105
She's got a fever of 103.
1003
00:40:56,628 --> 00:40:58,151
All right, let's sit you up.
1004
00:40:58,194 --> 00:40:59,587
Okay.
1005
00:40:59,631 --> 00:41:01,110
[groans]
1006
00:41:02,851 --> 00:41:04,636
[sighs]
1007
00:41:07,160 --> 00:41:09,597
You are really handsome.
1008
00:41:09,641 --> 00:41:11,599
[laughs] Thank you.
1009
00:41:11,643 --> 00:41:15,081
People always say Josh
is the good-looking one.
1010
00:41:15,560 --> 00:41:18,040
Oh, you're his brother.
1011
00:41:18,084 --> 00:41:21,087
Oh, you must've wanted to beat
him up so much when you were a
1012
00:41:21,130 --> 00:41:23,132
-kid.
-[laughs]
1013
00:41:23,176 --> 00:41:23,916
I like her.
1014
00:41:23,959 --> 00:41:25,395
Oh, she's very special.
1015
00:41:25,439 --> 00:41:26,832
Wait, can you tell me
embarrassing things about him?
1016
00:41:26,875 --> 00:41:28,529
You must know all
the best stuff.
1017
00:41:28,573 --> 00:41:30,270
Well, um...
1018
00:41:30,313 --> 00:41:31,880
He used to dress
up like a dog--
1019
00:41:31,924 --> 00:41:33,273
No...
1020
00:41:33,316 --> 00:41:34,840
Make our mom walk him
around the block. [laughs]
1021
00:41:34,883 --> 00:41:36,711
[laughing] Oh, my God, this
is the best day of my life.
1022
00:41:36,755 --> 00:41:38,496
I was a kid, thank you.
1023
00:41:38,539 --> 00:41:39,540
He was 12.
1024
00:41:39,584 --> 00:41:40,367
[gasp] No!
1025
00:41:40,410 --> 00:41:41,977
Oh, Josh, that's too old.
1026
00:41:42,021 --> 00:41:43,718
All right, thank you very much
for the house call, Doctor.
1027
00:41:43,762 --> 00:41:45,154
Time to go.
1028
00:41:45,198 --> 00:41:46,895
Laughter's the
best medicine, right?
1029
00:41:46,939 --> 00:41:48,636
[laughs]
1030
00:41:51,291 --> 00:41:53,162
[groaning] No...
1031
00:41:53,772 --> 00:41:55,774
You did all the right things.
1032
00:41:56,514 --> 00:41:58,124
You would've been good at this.
1033
00:41:59,212 --> 00:42:01,954
I'm not trying to
be a dick, come on.
1034
00:42:02,345 --> 00:42:04,347
I'm just saying, you did good.
1035
00:42:07,133 --> 00:42:09,135
So...
1036
00:42:09,178 --> 00:42:11,354
you ever gonna RSVP?
1037
00:42:11,398 --> 00:42:14,270
It's just that, you know, Mindy
and I need a final head count.
1038
00:42:14,314 --> 00:42:16,359
Yeah, yeah, uh...
1039
00:42:16,403 --> 00:42:18,057
I've just been slammed at work.
1040
00:42:18,100 --> 00:42:19,319
Sorry.
1041
00:42:19,841 --> 00:42:21,451
Look, man...
1042
00:42:21,495 --> 00:42:23,758
it's awkward, I get it.
1043
00:42:23,802 --> 00:42:26,979
But when your brother
gets married, you show up.
1044
00:42:27,022 --> 00:42:28,415
Bring a plus one.
1045
00:42:28,458 --> 00:42:30,112
[Josh] Oh yeah, right,
'cause that's what we need:
1046
00:42:30,156 --> 00:42:33,551
more witnesses to our
absurd family drama.
1047
00:42:34,247 --> 00:42:36,031
[Patrick] Keep her fluids up.
1048
00:42:37,119 --> 00:42:39,731
Call me if the fever gets worse.
1049
00:42:40,166 --> 00:42:41,254
Thank you, Pat.
1050
00:42:41,297 --> 00:42:42,951
[Patrick] Thank
you, little brother.
1051
00:42:42,995 --> 00:42:44,823
[door opens]
1052
00:42:50,219 --> 00:42:52,613
-[Josh] How are we doin'?
-Hey.
1053
00:42:53,135 --> 00:42:55,268
I brought you a little water.
1054
00:42:57,575 --> 00:42:59,185
N-- I'm not a baby.
1055
00:42:59,228 --> 00:43:00,621
You already broke
two glasses earlier,
1056
00:43:00,665 --> 00:43:03,276
so better safe than sorry.
1057
00:43:03,842 --> 00:43:05,844
There you go.
1058
00:43:07,454 --> 00:43:09,543
My mom always gave me
strawberry juice when I was
1059
00:43:09,587 --> 00:43:11,197
sick.
1060
00:43:11,676 --> 00:43:13,112
What did yours do?
1061
00:43:13,155 --> 00:43:15,723
Oh, they were always too
busy treating other people.
1062
00:43:15,767 --> 00:43:17,116
If you weren't in
cardiac arrest,
1063
00:43:17,159 --> 00:43:19,814
your ailment
didn't exactly rank.
1064
00:43:19,858 --> 00:43:21,424
Is your whole family doctors?
1065
00:43:21,468 --> 00:43:23,165
And surgeons.
1066
00:43:23,644 --> 00:43:25,298
Except me.
1067
00:43:27,387 --> 00:43:30,042
Has anyone ever told you that
you look like a young Dennis
1068
00:43:30,085 --> 00:43:31,043
Quaid?
1069
00:43:31,086 --> 00:43:32,566
[laughs]
1070
00:43:32,610 --> 00:43:34,263
I think it's time to take
your temp again, Shortcake.
1071
00:43:34,307 --> 00:43:36,048
No, stop calling me that.
1072
00:43:36,091 --> 00:43:37,658
Oh, not a chance.
1073
00:43:37,702 --> 00:43:40,052
Watching you pretend to hate
that nickname is the best part
1074
00:43:40,095 --> 00:43:41,619
of my day.
1075
00:43:42,010 --> 00:43:44,012
You changed shirts.
1076
00:43:44,317 --> 00:43:46,406
You look like an Old Navy model.
1077
00:43:46,449 --> 00:43:47,842
My brother brought it for me.
1078
00:43:47,886 --> 00:43:49,757
You puked on the
other one, remember?
1079
00:43:49,801 --> 00:43:51,759
-Oh, yeah.
-Mm.
1080
00:43:52,934 --> 00:43:57,765
Dove gray, white, powder
blue, window pane, true blue.
1081
00:43:57,809 --> 00:44:00,159
-[Josh] What's that?
-Your shirts.
1082
00:44:00,202 --> 00:44:03,205
Always in the same order.
1083
00:44:04,598 --> 00:44:06,948
I guess I am that predictable.
1084
00:44:06,992 --> 00:44:09,690
Yeah, you only
surprised me once.
1085
00:44:09,734 --> 00:44:12,345
-[Josh] When was that?
-The elevator.
1086
00:44:13,215 --> 00:44:15,000
And...
1087
00:44:15,043 --> 00:44:17,089
what did you think about that?
1088
00:44:17,132 --> 00:44:18,917
[sighs]
1089
00:44:20,309 --> 00:44:23,225
Yeah, I thought
it was really hot.
1090
00:44:30,232 --> 00:44:32,278
Are we playing the staring game?
1091
00:44:32,321 --> 00:44:34,280
It's my favorite.
1092
00:44:35,455 --> 00:44:38,240
I like the way you look at me.
1093
00:44:41,679 --> 00:44:43,724
[Josh] Get some rest.
1094
00:44:48,294 --> 00:44:50,339
[sighs]
1095
00:45:02,351 --> 00:45:03,483
Josh?
1096
00:45:03,526 --> 00:45:06,355
Oh, she lives!
1097
00:45:07,356 --> 00:45:09,358
Why are you
cleaning my apartment?
1098
00:45:09,402 --> 00:45:10,969
Oh, actually, I
didn't clean it.
1099
00:45:11,012 --> 00:45:12,710
I demoed the whole thing and
rebuilt it from the ground up
1100
00:45:12,753 --> 00:45:13,798
with a team of elves.
1101
00:45:13,841 --> 00:45:15,277
Figured it was easier.
1102
00:45:15,321 --> 00:45:17,932
Okay, just 'cause I'm not
turned on by the smell of
1103
00:45:17,976 --> 00:45:19,151
cleaning supplies--
1104
00:45:19,194 --> 00:45:21,544
Weird, that doesn't
sound like "Thank you"--
1105
00:45:21,588 --> 00:45:23,024
-[Lucy] No--
-But you're very welcome.
1106
00:45:23,068 --> 00:45:24,156
Thank you.
1107
00:45:24,199 --> 00:45:25,461
Seriously, thank
you for everything.
1108
00:45:25,505 --> 00:45:27,463
But just-- would
you-- stop, stop.
1109
00:45:27,507 --> 00:45:28,203
This is weird.
1110
00:45:28,247 --> 00:45:29,770
This is way too weird.
1111
00:45:30,118 --> 00:45:32,773
Oh, and if you use any
of this against me--
1112
00:45:32,817 --> 00:45:35,863
Oh, right, because knowing
the consistency of your vomit's
1113
00:45:35,907 --> 00:45:37,517
really gonna give me
a competitive edge.
1114
00:45:37,560 --> 00:45:38,561
No, Josh, stop.
1115
00:45:38,605 --> 00:45:40,041
No, I get it, it's fine.
1116
00:45:40,085 --> 00:45:42,478
My brother left a prescription
for you on the table.
1117
00:45:42,522 --> 00:45:44,132
See you at the office.
1118
00:45:46,221 --> 00:45:48,093
[Lucy] [sighs]
1119
00:45:51,792 --> 00:45:53,315
Shit.
1120
00:45:57,580 --> 00:45:58,930
[Danny] Did you know daisies
are found on every continent
1121
00:45:58,973 --> 00:46:01,541
except Antartica-arctica?
1122
00:46:01,584 --> 00:46:02,890
Oh, gotta go.
1123
00:46:02,934 --> 00:46:03,935
Lucy!
1124
00:46:03,978 --> 00:46:05,414
-[clears throat]
-[Lucy] Hi!
1125
00:46:05,458 --> 00:46:06,372
What are you doing here?
1126
00:46:06,415 --> 00:46:08,417
I got you these.
1127
00:46:08,809 --> 00:46:09,592
Always with the flowers.
1128
00:46:09,636 --> 00:46:10,898
You're very sweet.
1129
00:46:10,942 --> 00:46:12,204
How are you feeling?
1130
00:46:12,247 --> 00:46:15,207
Like my body survived a
violent alien abduction.
1131
00:46:15,250 --> 00:46:17,949
Fun fact about alien
abductions: not violent.
1132
00:46:17,992 --> 00:46:20,560
They get a bad rep 'cause of all
the probe stuff but my personal
1133
00:46:20,603 --> 00:46:22,780
feelings are that aliens
are actually people from,
1134
00:46:22,823 --> 00:46:25,304
like, a million years from
now just checkin' in on their
1135
00:46:25,347 --> 00:46:26,827
ancestors.
1136
00:46:26,871 --> 00:46:28,437
I don't know if you've read
Nick Bostrom's 'Simulation
1137
00:46:28,481 --> 00:46:30,526
Hypothesis,' but if you build a
quantum computer the size of a
1138
00:46:30,570 --> 00:46:31,397
planet...
1139
00:46:31,440 --> 00:46:32,833
[ding]
1140
00:46:33,878 --> 00:46:35,314
And after you.
1141
00:46:35,357 --> 00:46:36,576
If you think about the
exponential rate of computing
1142
00:46:36,619 --> 00:46:38,926
power alone from, like,
40 years ago 'til now,
1143
00:46:38,970 --> 00:46:41,755
and then you do that from, like,
4,000 years or four million
1144
00:46:41,799 --> 00:46:44,453
years, there's basically
no way we're not aliens.
1145
00:46:44,497 --> 00:46:45,454
[chuckles]
1146
00:46:45,498 --> 00:46:46,716
That's-- that's cool.
1147
00:46:46,760 --> 00:46:47,717
-[Danny] It's crazy, right?
-[Lucy] Yeah.
1148
00:46:47,761 --> 00:46:49,589
[both chuckle]
1149
00:46:50,024 --> 00:46:52,287
Hey, so you wanna
get dinner tonight?
1150
00:46:53,201 --> 00:46:54,376
Maybe.
1151
00:46:54,420 --> 00:46:56,422
I'll-- I'll have to
see how I'm feeling.
1152
00:46:57,031 --> 00:46:58,772
[Danny] Hey, JTT!
1153
00:46:58,816 --> 00:47:00,034
Temple-man.
1154
00:47:00,078 --> 00:47:01,775
What's up, dude bro?
1155
00:47:01,819 --> 00:47:03,559
You don't work here anymore.
1156
00:47:03,603 --> 00:47:04,734
Yeah.
1157
00:47:04,778 --> 00:47:06,475
Just checkin' in on my girl.
1158
00:47:06,519 --> 00:47:08,564
The old Lucy Goose.
1159
00:47:08,608 --> 00:47:11,045
Lucille Ball 'n' Chain.
1160
00:47:11,089 --> 00:47:14,396
Lucy in the Sky with Danny.
1161
00:47:16,181 --> 00:47:17,530
Wow.
1162
00:47:17,573 --> 00:47:18,748
Okay.
1163
00:47:18,792 --> 00:47:20,707
No vibe, huh?
1164
00:47:22,100 --> 00:47:23,318
[Helen] Lucy?
1165
00:47:23,362 --> 00:47:24,885
Can you come see me
when you get settled?
1166
00:47:24,929 --> 00:47:26,626
Yeah, yeah, just one second.
1167
00:47:26,669 --> 00:47:28,846
-Um--
-Guess that's my cue.
1168
00:47:29,934 --> 00:47:30,978
Oh.
1169
00:47:31,022 --> 00:47:32,110
Thanks.
1170
00:47:32,153 --> 00:47:33,459
-Yeah, I'll email you.
-[Danny] Okay.
1171
00:47:33,502 --> 00:47:35,287
Cool, cool, cool, cool.
1172
00:47:37,115 --> 00:47:38,333
Oh.
1173
00:47:40,553 --> 00:47:41,423
[chuckles]
1174
00:47:41,467 --> 00:47:42,685
[ding]
1175
00:47:42,729 --> 00:47:44,426
Strawberry juice.
1176
00:47:50,519 --> 00:47:53,087
You sent the roses.
1177
00:47:53,871 --> 00:47:58,440
[phone rings]
1178
00:47:58,484 --> 00:48:00,573
Joshua Templeman.
1179
00:48:01,487 --> 00:48:02,923
Yes, I'll be right there.
1180
00:48:02,967 --> 00:48:04,359
Thank you.
1181
00:48:06,144 --> 00:48:08,363
Glad you're feeling better.
1182
00:48:10,670 --> 00:48:12,150
Crap.
1183
00:48:15,501 --> 00:48:17,416
[knocking]
1184
00:48:17,459 --> 00:48:18,591
Oh.
1185
00:48:18,634 --> 00:48:20,680
I saw you
submitted your application.
1186
00:48:20,723 --> 00:48:21,855
I know, it's a long-shot.
1187
00:48:21,899 --> 00:48:23,030
Are you kidding me?
1188
00:48:23,074 --> 00:48:25,119
I'm counting on you
getting this job.
1189
00:48:25,163 --> 00:48:27,513
We can't let Bexley turn
this place into some kind of--
1190
00:48:27,556 --> 00:48:28,949
Commercial shit house?
1191
00:48:28,993 --> 00:48:31,038
[laughs] I was
gonna say "factory."
1192
00:48:31,082 --> 00:48:32,126
But yeah.
1193
00:48:32,170 --> 00:48:33,867
Josh submitted his
application too.
1194
00:48:33,911 --> 00:48:34,999
I know.
1195
00:48:35,042 --> 00:48:37,218
His Harvard MBA
won't hurt his chances.
1196
00:48:37,262 --> 00:48:39,829
I have a Master's
in Victorian Lit.
1197
00:48:39,873 --> 00:48:40,656
Does that count?
1198
00:48:40,700 --> 00:48:42,006
For me, it does.
1199
00:48:42,049 --> 00:48:44,356
Not so much for
the money people.
1200
00:48:44,399 --> 00:48:47,011
There are a lot of
good candidates, Lucy.
1201
00:48:47,054 --> 00:48:48,969
Will you be honest with me?
1202
00:48:49,013 --> 00:48:50,536
How much of a shot do I have?
1203
00:48:50,579 --> 00:48:52,451
Because I really want this
job and I-- I need to prepare
1204
00:48:52,494 --> 00:48:53,365
myself--
1205
00:48:53,408 --> 00:48:55,062
Don't underestimate yourself.
1206
00:48:55,106 --> 00:48:58,500
You already coordinate
every department on my behalf.
1207
00:48:58,544 --> 00:49:00,546
You know this company
from the bottom up.
1208
00:49:00,589 --> 00:49:02,069
You have fantastic instincts.
1209
00:49:02,113 --> 00:49:03,723
Frankly...
1210
00:49:03,766 --> 00:49:07,161
I should have promoted
you to editorial years ago.
1211
00:49:07,553 --> 00:49:10,121
Why didn't you?
1212
00:49:10,948 --> 00:49:13,559
You never asked.
1213
00:49:13,863 --> 00:49:17,171
And I rely on you to do the
parts of my job that I hate
1214
00:49:17,215 --> 00:49:22,220
doing, which is why you'd
make a great managing director.
1215
00:49:31,969 --> 00:49:33,971
I'm trying to say thank you.
1216
00:49:34,014 --> 00:49:34,710
No need.
1217
00:49:34,754 --> 00:49:36,190
You helped me, okay?
1218
00:49:36,234 --> 00:49:37,061
And I owe you a favor.
1219
00:49:37,104 --> 00:49:38,279
What can I do for you?
1220
00:49:38,323 --> 00:49:39,150
-I will clean your apartment.
-[laughs]
1221
00:49:39,193 --> 00:49:40,760
I will bake you a cake.
1222
00:49:40,803 --> 00:49:42,370
I will-- I will go with you to
your brother's wedding and I
1223
00:49:42,414 --> 00:49:43,937
will be your designated driver.
1224
00:49:43,981 --> 00:49:46,766
You can get shit-faced drunk
and I will clean up your vomit.
1225
00:49:46,809 --> 00:49:48,420
How do you know about that?
1226
00:49:48,463 --> 00:49:50,204
Because I overheard you in my
kitchen and I know you need a
1227
00:49:50,248 --> 00:49:50,900
plus one.
1228
00:49:50,944 --> 00:49:52,076
Are you mad at me?
1229
00:49:52,119 --> 00:49:54,121
I'm not mad at
you, I'm just busy.
1230
00:49:54,165 --> 00:49:56,645
My God, Lucinda, can I
please get a moment alone?
1231
00:49:56,689 --> 00:49:57,559
No.
1232
00:49:57,603 --> 00:49:58,430
Not until you say we're even.
1233
00:49:58,473 --> 00:50:00,475
What do you mean "even?"
1234
00:50:04,827 --> 00:50:06,003
-[sighs]
-This is cozy.
1235
00:50:06,046 --> 00:50:07,613
Just say that I can
take you to the wedding.
1236
00:50:07,656 --> 00:50:08,744
Is that what you want?
1237
00:50:08,788 --> 00:50:10,311
No, what I want is
to stop fighting.
1238
00:50:10,355 --> 00:50:12,444
I want just a tiny sliver
of peace in my daily life.
1239
00:50:12,487 --> 00:50:14,402
[laughs] And to die
very slowly of boredom.
1240
00:50:14,446 --> 00:50:16,622
Oh, no, I won't be bored, I'll
have this fantastic new job to
1241
00:50:16,665 --> 00:50:17,666
keep me occupied.
1242
00:50:17,710 --> 00:50:18,580
You're not getting the job.
1243
00:50:18,624 --> 00:50:19,842
No!
1244
00:50:21,235 --> 00:50:22,715
[sighs]
1245
00:50:22,758 --> 00:50:26,719
♪slow sexy music
1246
00:50:26,762 --> 00:50:29,026
Put your hands on me.
1247
00:50:30,810 --> 00:50:33,160
You can put them on yourself.
1248
00:50:40,994 --> 00:50:42,517
Kiss me.
1249
00:50:45,520 --> 00:50:47,566
Do me a favor?
1250
00:50:47,827 --> 00:50:49,394
What?
1251
00:50:50,612 --> 00:50:53,485
Go to dinner with
Danny and kiss him.
1252
00:50:54,486 --> 00:50:55,791
What?
1253
00:50:55,835 --> 00:50:57,228
Why?
1254
00:50:57,271 --> 00:50:59,491
If it's better than our
elevator kiss, then fine.
1255
00:50:59,534 --> 00:51:01,014
-But if it's not--
-What is with you?
1256
00:51:01,058 --> 00:51:03,799
I-- I don't wanna be some
experiment before you settle
1257
00:51:03,843 --> 00:51:05,671
down with Mr. Right.
1258
00:51:06,628 --> 00:51:10,023
And I'm not gonna put my hands
on you again unless you tell me
1259
00:51:10,067 --> 00:51:13,113
that nobody
kisses you like I do.
1260
00:51:19,467 --> 00:51:20,555
[sighs]
1261
00:51:20,599 --> 00:51:23,123
Wow, this view
is-- it's incredible!
1262
00:51:23,167 --> 00:51:24,864
This is very romantic.
1263
00:51:24,907 --> 00:51:26,518
Well, not just romantic...
1264
00:51:26,561 --> 00:51:27,736
historical.
1265
00:51:27,780 --> 00:51:29,695
Did you know that in
the American Revolution,
1266
00:51:29,738 --> 00:51:32,089
the British used to keep
prisoners of war on a boat in
1267
00:51:32,132 --> 00:51:33,264
the East River?
1268
00:51:33,307 --> 00:51:35,701
And like 12,000 of them died.
1269
00:51:35,744 --> 00:51:37,224
And they didn't know
what to do with the bodies,
1270
00:51:37,268 --> 00:51:39,531
so they just
dumped them overboard.
1271
00:51:39,574 --> 00:51:41,533
I mean, literally
picture that in your mind.
1272
00:51:41,576 --> 00:51:43,274
Oh, I am.
1273
00:51:43,317 --> 00:51:45,841
So, anyway, how's
business going?
1274
00:51:45,885 --> 00:51:47,191
Yeah...
1275
00:51:47,234 --> 00:51:48,801
it's going all right.
1276
00:51:48,844 --> 00:51:51,412
I've got like four clients and
pitching two more this week.
1277
00:51:51,456 --> 00:51:53,284
And, you know, if you
get that promoshe...
1278
00:51:53,327 --> 00:51:55,329
Yes, I will
definitely keep you in mind.
1279
00:51:55,373 --> 00:51:57,070
I, uh, got something for you.
1280
00:51:57,114 --> 00:51:58,680
Danny, that's so thoughtful!
1281
00:51:58,724 --> 00:52:00,682
♪Check this out!
1282
00:52:01,770 --> 00:52:03,032
A business card!
1283
00:52:03,076 --> 00:52:05,557
For all your
graphic design needs.
1284
00:52:05,600 --> 00:52:06,340
Thank you.
1285
00:52:06,384 --> 00:52:08,516
Designed it myself.
1286
00:52:09,561 --> 00:52:11,693
Hey, have you ever
thought about kissing me?
1287
00:52:11,737 --> 00:52:14,218
Only every day since you
spilled coffee on my lap in my
1288
00:52:14,261 --> 00:52:16,263
first staff meeting.
1289
00:52:23,009 --> 00:52:28,014
♪The memory of
you lives...♪
1290
00:52:28,362 --> 00:52:29,320
Wow.
1291
00:52:29,363 --> 00:52:30,756
[laughs]
1292
00:52:30,799 --> 00:52:33,759
-Wow, wow.
-Yeah.
1293
00:52:34,803 --> 00:52:39,504
♪All from one
glimmer of your smile♪
1294
00:52:40,331 --> 00:52:44,770
♪I've given love a chance
1295
00:52:45,466 --> 00:52:49,427
♪Dreamt of a true romance♪
1296
00:52:49,818 --> 00:52:54,823
♪But nothing compares
to being with you♪
1297
00:52:55,868 --> 00:52:57,826
[groans]
1298
00:52:59,045 --> 00:53:00,568
[sighs]
1299
00:53:00,612 --> 00:53:02,701
[Josh] Do you think he's home?
1300
00:53:03,658 --> 00:53:04,877
What, are you
stalking me, Shortcake?
1301
00:53:04,920 --> 00:53:07,488
Yeah, just went through
your garbage, actually.
1302
00:53:07,532 --> 00:53:08,359
-[Josh] Really?
-Mm-hm.
1303
00:53:08,402 --> 00:53:09,577
Find anything interesting?
1304
00:53:09,621 --> 00:53:12,189
You know, the usual
stuff: food scraps,
1305
00:53:12,232 --> 00:53:13,842
stiff Kleenex, adult diapers.
1306
00:53:13,886 --> 00:53:15,714
[laughs]
1307
00:53:16,062 --> 00:53:17,411
You should always laugh.
1308
00:53:17,455 --> 00:53:19,935
You should always be funny.
1309
00:53:19,979 --> 00:53:21,502
So, how was your date?
1310
00:53:21,546 --> 00:53:25,376
Did he roll the last meatball
over to you with his nose?
1311
00:53:26,203 --> 00:53:28,596
-Did you kiss him?
-[Lucy] Yeah.
1312
00:53:28,640 --> 00:53:30,381
[Josh] And?
1313
00:53:30,685 --> 00:53:32,121
And...
1314
00:53:32,165 --> 00:53:35,951
I...am not going to
date him anymore.
1315
00:53:35,995 --> 00:53:37,779
Because?
1316
00:53:38,127 --> 00:53:39,433
[sighs]
1317
00:53:40,869 --> 00:53:43,829
Because nobody
kisses me like you do.
1318
00:53:43,872 --> 00:53:48,529
♪uplifting music
1319
00:53:48,573 --> 00:53:49,835
Mm.
1320
00:53:51,315 --> 00:53:53,578
Oh, my God.
1321
00:53:53,621 --> 00:53:54,970
What?
1322
00:53:55,014 --> 00:53:57,712
That sound you just made.
1323
00:54:03,892 --> 00:54:06,373
Hey, are you gonna
invite me inside?
1324
00:54:06,417 --> 00:54:07,244
I mean, it's only fair.
1325
00:54:07,287 --> 00:54:09,594
I showed you mine.
1326
00:54:14,033 --> 00:54:15,991
Wow.
1327
00:54:16,035 --> 00:54:17,993
I really like it.
1328
00:54:18,733 --> 00:54:21,823
I halfway expected you
to live underground,
1329
00:54:21,867 --> 00:54:23,956
near the Earth's core.
1330
00:54:23,999 --> 00:54:26,001
You wanna snoop?
1331
00:54:26,045 --> 00:54:27,307
No.
1332
00:54:27,351 --> 00:54:28,221
You wanna snoop.
1333
00:54:28,265 --> 00:54:29,657
I snooped at your place.
1334
00:54:29,701 --> 00:54:31,703
Yeah, that's 'cause my
place is like a flea market
1335
00:54:31,746 --> 00:54:33,574
compared to this.
1336
00:54:33,618 --> 00:54:35,184
Where's all your junk?
1337
00:54:35,228 --> 00:54:37,622
I like a clean space.
1338
00:54:38,405 --> 00:54:40,929
I...kinda thought
once you got me up here,
1339
00:54:40,973 --> 00:54:42,888
you were gonna ravish me.
1340
00:54:42,931 --> 00:54:45,325
I'm making you a tea instead.
1341
00:54:45,369 --> 00:54:47,849
How about something stronger?
1342
00:54:53,115 --> 00:54:55,901
I like your
matchbox car collection.
1343
00:54:55,944 --> 00:54:59,339
It's like you were
an actual child once.
1344
00:55:05,389 --> 00:55:06,651
Wait...
1345
00:55:06,694 --> 00:55:09,697
you don't have a
single Bexley book here.
1346
00:55:10,524 --> 00:55:13,484
Oh, my God, you are a Gamin.
1347
00:55:13,527 --> 00:55:16,878
[laughs] I'm not a Gamin,
I just prefer Gamin books.
1348
00:55:16,922 --> 00:55:19,968
You are such a Gamin. [laughs]
1349
00:55:23,929 --> 00:55:27,236
Oh, you really like
to read about dicks.
1350
00:55:27,280 --> 00:55:29,369
Well, knowledge is power.
1351
00:55:29,891 --> 00:55:33,199
No, actually, I went to
medical school for a year.
1352
00:55:33,852 --> 00:55:36,724
Oh, my God, that's why
Bexley calls you "Dr. Josh."
1353
00:55:36,768 --> 00:55:40,902
To remind me of my failure
to live up to my potential.
1354
00:55:46,430 --> 00:55:47,779
-Ooh.
-Hm.
1355
00:55:47,822 --> 00:55:49,389
You know...
1356
00:55:49,433 --> 00:55:53,262
if you were a doctor, all of
your lady patients would have
1357
00:55:53,306 --> 00:55:54,960
astronomical heart rates.
1358
00:55:55,003 --> 00:55:56,048
Mm.
1359
00:55:56,091 --> 00:55:57,397
Well, let's test
that theory, huh?
1360
00:55:57,441 --> 00:55:58,877
Mm-hm.
1361
00:55:58,920 --> 00:56:01,706
Imagine I'm sliding a
stethoscope inside your shirt.
1362
00:56:01,749 --> 00:56:02,794
Ooh.
1363
00:56:02,837 --> 00:56:04,317
Giving me a new kink.
1364
00:56:04,361 --> 00:56:07,102
Pounding heart,
raging case of horny.
1365
00:56:07,146 --> 00:56:09,366
I-- I think your
condition may be serious.
1366
00:56:09,409 --> 00:56:10,671
Will I die?
1367
00:56:10,715 --> 00:56:12,325
A few days in
bed should cure it.
1368
00:56:12,369 --> 00:56:15,023
[gasps] Oh, my gosh, I
wanna see your bedroom.
1369
00:56:19,767 --> 00:56:22,770
Oh, I love the color.
1370
00:56:22,814 --> 00:56:25,599
It's Benjamin
Moore Calypso Green.
1371
00:56:25,643 --> 00:56:27,949
-Very specific.
-[Josh] [chuckles]
1372
00:56:33,172 --> 00:56:34,391
[sighs]
1373
00:56:35,522 --> 00:56:37,045
C'mere.
1374
00:56:44,575 --> 00:56:46,185
[both laugh]
1375
00:56:46,228 --> 00:56:47,578
The copycat game.
1376
00:56:47,621 --> 00:56:49,449
Classic.
1377
00:56:51,669 --> 00:56:53,801
Truth or dare.
1378
00:56:54,411 --> 00:56:55,499
Truth.
1379
00:56:55,542 --> 00:56:57,152
Aw, I was kinda
hoping you'd say "Dare."
1380
00:56:57,196 --> 00:56:59,546
I'm sorry to disappoint.
1381
00:57:00,373 --> 00:57:03,158
Why did you quit med school?
1382
00:57:03,202 --> 00:57:06,031
After two semesters, my dad
though it'd be a good idea for
1383
00:57:06,074 --> 00:57:08,163
me to spend a day in
the coroner's wing.
1384
00:57:08,207 --> 00:57:09,077
Mm.
1385
00:57:09,121 --> 00:57:10,514
Five minutes in...
1386
00:57:10,557 --> 00:57:12,820
I puked inside a
dead guy's stomach.
1387
00:57:12,864 --> 00:57:15,257
Oh, my God, I would
still be having nightmares.
1388
00:57:15,301 --> 00:57:16,955
[laughs]
1389
00:57:18,870 --> 00:57:21,438
Okay, so what's
this muscle called?
1390
00:57:21,481 --> 00:57:22,961
[Josh] Brachioradialis.
1391
00:57:23,004 --> 00:57:24,223
[Lucy] Mm.
1392
00:57:24,266 --> 00:57:26,094
And this?
1393
00:57:26,138 --> 00:57:28,575
[Josh] Anterior deltoid.
1394
00:57:28,619 --> 00:57:30,229
[Lucy] [whispering]
What about this one?
1395
00:57:30,272 --> 00:57:31,012
Biceps.
1396
00:57:31,056 --> 00:57:33,798
Oh, yeah, I knew that.
1397
00:57:33,841 --> 00:57:35,190
-Oh, but what about this one?
-[Josh] Oh!
1398
00:57:35,234 --> 00:57:38,237
[laughs]
1399
00:57:42,110 --> 00:57:43,503
Hi.
1400
00:57:44,591 --> 00:57:46,027
Hi.
1401
00:57:48,073 --> 00:57:53,078
♪sexy electronic music
1402
00:57:54,471 --> 00:57:56,734
You taste like candy.
1403
00:57:59,867 --> 00:58:01,434
[laughs]
1404
00:58:01,478 --> 00:58:03,436
Oh, my God, please remind me to
write a thank you note to your
1405
00:58:03,480 --> 00:58:04,524
personal trainer.
1406
00:58:04,568 --> 00:58:05,656
[Josh] [laughs]
1407
00:58:05,699 --> 00:58:07,527
I do spend a lot
of time in the gym.
1408
00:58:07,571 --> 00:58:10,791
Being forced to look at you for
eight hours a day leaves me with
1409
00:58:10,835 --> 00:58:13,446
a lot of excess
energy I have to work off.
1410
00:58:13,490 --> 00:58:15,230
Well, I...
1411
00:58:15,274 --> 00:58:17,058
can help you burn some calories.
1412
00:58:17,102 --> 00:58:18,059
-Oh, really?
-Mm-hm.
1413
00:58:18,103 --> 00:58:19,496
How would you do that?
1414
00:58:19,539 --> 00:58:22,281
Well, I'm thinking we
should play a very special game.
1415
00:58:22,324 --> 00:58:24,718
It's called "Who Can
Make the Other Come First?"
1416
00:58:24,762 --> 00:58:26,024
[laughs]
1417
00:58:26,067 --> 00:58:27,634
-Okay.
-Seriously, Josh.
1418
00:58:27,678 --> 00:58:29,244
I just think we should have
sex and just get it out of our
1419
00:58:29,288 --> 00:58:30,768
-system.
-Right.
1420
00:58:30,811 --> 00:58:32,726
And then, we can go back to
normal without all this...
1421
00:58:32,770 --> 00:58:34,685
crazy sexual tension.
1422
00:58:34,728 --> 00:58:36,687
[sighs]
1423
00:58:37,992 --> 00:58:39,690
All right, Shortcake.
1424
00:58:39,733 --> 00:58:41,779
I think it's getting late.
1425
00:58:44,564 --> 00:58:46,261
What?
1426
00:58:47,567 --> 00:58:50,178
Wh-- but I just offered you sex.
1427
00:58:50,222 --> 00:58:52,180
And, like, very
enthusiastic sex.
1428
00:58:52,224 --> 00:58:53,094
And I appreciate it.
1429
00:58:53,138 --> 00:58:54,095
Maybe some other time.
1430
00:58:54,139 --> 00:58:56,271
Maybe some other time?
1431
00:58:56,315 --> 00:58:58,099
That's what you say when
you turn down a muffin,
1432
00:58:58,143 --> 00:58:59,710
not sex.
1433
00:58:59,971 --> 00:59:01,538
Is this about the job?
1434
00:59:01,581 --> 00:59:03,888
Yeah, it probably is unwise
to sleep with the competition.
1435
00:59:03,931 --> 00:59:06,064
Right, get me to beg for sex
and then kick me out of your
1436
00:59:06,107 --> 00:59:06,804
apartment.
1437
00:59:06,847 --> 00:59:07,935
Nice move, Templeman.
1438
00:59:07,979 --> 00:59:09,894
-You were begging?
-That's not funny.
1439
00:59:09,937 --> 00:59:11,286
Are you toying with me?
1440
00:59:11,330 --> 00:59:12,592
I think you're the one
playing games here, Luce.
1441
00:59:12,636 --> 00:59:13,767
All right, well,
whatever this is,
1442
00:59:13,811 --> 00:59:16,161
I don't wanna do it anymore.
1443
00:59:20,295 --> 00:59:21,514
[door slams]
1444
00:59:21,558 --> 00:59:26,301
♪All night
walking in circles♪
1445
00:59:26,345 --> 00:59:29,261
♪Tucked into shackles
1446
00:59:29,304 --> 00:59:32,177
♪All night
walking without you♪
1447
00:59:32,220 --> 00:59:37,095
♪Tucked in and ah...
1448
00:59:37,399 --> 00:59:38,313
[Josh] Morning.
1449
00:59:38,357 --> 00:59:39,924
Morning.
1450
00:59:41,273 --> 00:59:42,927
How'd you sleep?
1451
00:59:42,970 --> 00:59:44,711
Not great.
1452
00:59:46,060 --> 00:59:47,192
-[Josh] Period?
-[Lucy] What?
1453
00:59:47,235 --> 00:59:47,801
No!
1454
00:59:47,845 --> 00:59:48,933
I just...
1455
00:59:48,976 --> 00:59:49,586
Oh.
1456
00:59:49,629 --> 00:59:51,196
No, thanks.
1457
00:59:51,239 --> 00:59:53,067
I already ate.
1458
00:59:54,112 --> 00:59:55,417
[Richard] This kid is
king, I'm telling you.
1459
00:59:55,461 --> 00:59:55,983
Josh!
1460
00:59:56,027 --> 00:59:57,115
There you are.
1461
00:59:57,158 --> 00:59:58,333
I've been looking
all over for you.
1462
00:59:58,377 --> 01:00:00,597
I'd like you to meet
my good friend Simon.
1463
01:00:00,640 --> 01:00:01,423
Simon Mitchell.
1464
01:00:01,467 --> 01:00:04,165
From Harper Collins.
1465
01:00:04,209 --> 01:00:05,297
I--
1466
01:00:05,340 --> 01:00:06,820
Josh is a Harvard
man too, you know.
1467
01:00:06,864 --> 01:00:08,039
Ah, a few decades after me,
but the crimson runs deep,
1468
01:00:08,082 --> 01:00:08,735
-am I right?
-[laughs]
1469
01:00:08,779 --> 01:00:09,649
Roll tide!
1470
01:00:09,693 --> 01:00:10,563
That's Alabama.
1471
01:00:10,607 --> 01:00:11,869
Oh.
1472
01:00:12,217 --> 01:00:14,436
Simon knows half the
hiring panel personally.
1473
01:00:14,480 --> 01:00:16,961
I'm sure that he'd be willing
to write you one hell of a
1474
01:00:17,004 --> 01:00:17,918
recommendation.
1475
01:00:17,962 --> 01:00:19,093
I'd appreciate that.
1476
01:00:19,137 --> 01:00:20,399
[Simon] Let's talk
about it over lunch.
1477
01:00:20,442 --> 01:00:21,313
[Josh] I'll clear my schedule.
1478
01:00:21,356 --> 01:00:24,185
Oh, hey, this is Lucy Hinton.
1479
01:00:24,229 --> 01:00:25,534
No, it's Hutton.
1480
01:00:25,578 --> 01:00:26,753
You sure?
1481
01:00:26,797 --> 01:00:29,103
Uh, yeah.
1482
01:00:32,977 --> 01:00:38,025
Yeah, so I thought maybe you
could write me a recommendation.
1483
01:00:38,069 --> 01:00:41,333
Yes, it was 10 years ago.
1484
01:00:41,376 --> 01:00:43,465
H-U-T-T-O-N.
1485
01:00:43,509 --> 01:00:46,817
Oh, you know the
color-coded filing system?
1486
01:00:46,860 --> 01:00:49,254
I did that. [laughs]
1487
01:00:49,733 --> 01:00:52,779
No, of course it's digital now.
1488
01:00:52,823 --> 01:00:54,215
Sure.
1489
01:00:54,651 --> 01:00:58,306
Sure, okay, well, if you
can remember anything at all,
1490
01:00:58,350 --> 01:00:59,394
I...
1491
01:00:59,438 --> 01:01:00,700
Okay, thank you.
1492
01:01:00,744 --> 01:01:02,267
Bye.
1493
01:01:03,007 --> 01:01:05,836
[sighs] So I really need
to nail this presentation.
1494
01:01:05,879 --> 01:01:07,838
I'm thinking I can
probably pay you...
1495
01:01:07,881 --> 01:01:09,187
$300 for the graphics?
1496
01:01:09,230 --> 01:01:10,579
I know that that's not much.
1497
01:01:10,623 --> 01:01:12,190
Sure.
1498
01:01:12,233 --> 01:01:14,409
I'll consider it an investment
in the future of our working
1499
01:01:14,453 --> 01:01:16,629
-relationship.
-Great.
1500
01:01:17,151 --> 01:01:18,675
Hey, so...
1501
01:01:18,718 --> 01:01:21,503
just to be totally clear,
there's no chance for anything
1502
01:01:21,547 --> 01:01:24,289
else, right?
1503
01:01:24,332 --> 01:01:25,464
Yeah.
1504
01:01:25,507 --> 01:01:27,335
Say no more.
1505
01:01:27,814 --> 01:01:29,076
Your loss.
1506
01:01:29,120 --> 01:01:30,687
I'm a world-class cuddler.
1507
01:01:30,730 --> 01:01:33,298
[laughs] I believe that.
1508
01:01:33,341 --> 01:01:34,255
[sighs]
1509
01:01:34,299 --> 01:01:35,866
So, uh...
1510
01:01:35,909 --> 01:01:39,913
you and Dude Man,
what's-his-bucket, Josh?
1511
01:01:39,957 --> 01:01:41,698
Still mortal enemies.
1512
01:01:41,741 --> 01:01:42,873
Hm.
1513
01:01:42,916 --> 01:01:44,004
I mean, don't take
this the wrong way,
1514
01:01:44,048 --> 01:01:45,527
I just figured
y'all would be, like,
1515
01:01:45,571 --> 01:01:47,138
knockin' boots at this point.
1516
01:01:47,181 --> 01:01:50,184
Nope, pistols
and swords at dawn.
1517
01:01:50,576 --> 01:01:53,535
Given the choice, I go
pistol 100 percent of the time.
1518
01:01:53,579 --> 01:01:54,449
[laughs]
1519
01:01:54,493 --> 01:01:57,191
Significantly more effective.
1520
01:01:59,977 --> 01:02:02,153
♪Pour fêter l'hiver♪
1521
01:02:02,196 --> 01:02:04,546
♪La neige est tombée
1522
01:02:04,590 --> 01:02:07,158
♪Blanche, immaculée
1523
01:02:07,201 --> 01:02:09,726
♪Sur notre maison
1524
01:02:09,769 --> 01:02:12,380
♪Et tous réunis
1525
01:02:12,424 --> 01:02:14,948
♪Autour du grand feu
1526
01:02:14,992 --> 01:02:17,429
♪On attend minuit
1527
01:02:17,472 --> 01:02:19,910
♪Pour chanter joyeux...
1528
01:02:19,953 --> 01:02:22,347
[knocking]
1529
01:02:25,437 --> 01:02:27,787
♪Par-dessus les vallées
1530
01:02:27,831 --> 01:02:30,529
♪Et par-dessus
les monts...♪
1531
01:02:32,618 --> 01:02:34,489
Yo ho ho.
1532
01:02:34,968 --> 01:02:36,491
Who let you in the building?
1533
01:02:36,535 --> 01:02:39,799
Oh, I scaled the wall using
my elite Navy SEAL training.
1534
01:02:39,843 --> 01:02:40,844
The neighbor let me in.
1535
01:02:40,887 --> 01:02:41,845
What are you doing here?
1536
01:02:41,888 --> 01:02:43,498
Picking you up.
1537
01:02:43,760 --> 01:02:44,804
For my brother's wedding?
1538
01:02:44,848 --> 01:02:45,892
[laughs]
1539
01:02:45,936 --> 01:02:47,372
Yeah, not likely, Templeman.
1540
01:02:47,415 --> 01:02:48,503
Look, I'm sorry
about the other night.
1541
01:02:48,547 --> 01:02:49,635
You caught me off-guard.
1542
01:02:49,678 --> 01:02:52,159
This thing is
just too complicated.
1543
01:02:52,203 --> 01:02:53,378
All right?
1544
01:02:53,421 --> 01:02:55,380
We-- we are
competing for the same job.
1545
01:02:55,423 --> 01:02:57,512
And we've turned mutual
sabotage into an art,
1546
01:02:57,556 --> 01:02:59,471
so it is impossible
to trust each other.
1547
01:02:59,514 --> 01:03:02,735
Also, you're like the
man version of Icy Hot.
1548
01:03:02,779 --> 01:03:03,344
Are you cold?
1549
01:03:03,388 --> 01:03:04,955
Are you warm?
1550
01:03:04,998 --> 01:03:06,695
Is this tingling sensation nice
or is it deeply uncomfortable?
1551
01:03:06,739 --> 01:03:07,740
Tingling sensation.
1552
01:03:07,784 --> 01:03:10,047
Okay, you know what I mean.
1553
01:03:11,048 --> 01:03:13,006
Look, I can't go
to this thing alone,
1554
01:03:13,050 --> 01:03:15,530
and they're expecting
you to come with me.
1555
01:03:15,574 --> 01:03:19,056
And don't forget:
you still owe me.
1556
01:03:20,622 --> 01:03:21,754
Mm.
1557
01:03:21,798 --> 01:03:23,451
I'll be in the car.
1558
01:03:26,019 --> 01:03:27,629
Okay, fine.
1559
01:03:30,807 --> 01:03:32,852
♪Ding dong!
1560
01:03:35,289 --> 01:03:38,989
Okay, so what do I need
to know about your family?
1561
01:03:39,641 --> 01:03:41,121
My mom's great.
1562
01:03:41,165 --> 01:03:43,863
She'll love you and tell you
that she wants to keep you
1563
01:03:43,907 --> 01:03:45,386
forever.
1564
01:03:45,430 --> 01:03:48,433
My dad is, uh...
1565
01:03:49,608 --> 01:03:51,218
complicated.
1566
01:03:51,262 --> 01:03:53,917
Last time I was
home, we had a fight.
1567
01:03:53,960 --> 01:03:55,135
What about?
1568
01:03:55,179 --> 01:03:56,615
A lot of things.
1569
01:03:56,658 --> 01:03:59,618
My leaving med school
-- he won't let that go.
1570
01:03:59,661 --> 01:04:02,055
And my girlfriend had just
broken up with me and he and my
1571
01:04:02,099 --> 01:04:05,580
brother were just
being assholes about it.
1572
01:04:05,929 --> 01:04:08,409
It's so hard to imagine
you with a girlfriend.
1573
01:04:08,453 --> 01:04:11,760
I always pictured
you as a swipe right,
1574
01:04:11,804 --> 01:04:15,503
"Let's not put a label
on it, babe" kinda guy.
1575
01:04:15,547 --> 01:04:18,550
Well, sometimes you're wrong.
1576
01:04:24,295 --> 01:04:25,426
[Lucy] It's gonna snow.
1577
01:04:25,470 --> 01:04:26,210
[Josh] How do you know that?
1578
01:04:26,253 --> 01:04:27,037
Because it's a thing.
1579
01:04:27,080 --> 01:04:28,429
I can smell weather.
1580
01:04:28,473 --> 01:04:30,954
Well, that would make
you the lamest X-Man ever.
1581
01:04:30,997 --> 01:04:32,607
[dinging]
1582
01:04:32,651 --> 01:04:34,392
-[Lucy] Whoa, hi!
-How can I help you?
1583
01:04:34,435 --> 01:04:35,088
Joshua Templeman.
1584
01:04:35,132 --> 01:04:36,437
I've got two rooms.
1585
01:04:36,481 --> 01:04:38,004
Templeman.
1586
01:04:38,570 --> 01:04:40,572
-With a T?
-Yeah.
1587
01:04:41,834 --> 01:04:43,705
Two Ts?
1588
01:04:43,749 --> 01:04:45,707
Just the one.
1589
01:04:48,493 --> 01:04:49,711
And....sent.
1590
01:04:49,755 --> 01:04:51,496
-Sorry, just sent an email.
-Mm-hm.
1591
01:04:51,539 --> 01:04:54,368
-Oh.
-Okay, and...
1592
01:04:55,587 --> 01:04:56,805
-I am so sorry.
-Hm?
1593
01:04:56,849 --> 01:05:00,026
I, um-- I only have one room.
1594
01:05:00,070 --> 01:05:01,027
Now, Jaf?
1595
01:05:01,071 --> 01:05:02,028
Jaffrey.
1596
01:05:02,072 --> 01:05:03,943
My friends call me "Jaf" and...
1597
01:05:03,987 --> 01:05:05,249
-we're not there yet.
-Okay.
1598
01:05:05,292 --> 01:05:06,859
Jaffrey, I really
need two rooms.
1599
01:05:06,903 --> 01:05:08,513
Can you please help me out?
1600
01:05:08,556 --> 01:05:10,558
[laughs] Sorry.
1601
01:05:10,602 --> 01:05:13,518
I mean, I need my
mom to move out but...
1602
01:05:13,561 --> 01:05:15,346
But I got two weddings
this weekend, right?
1603
01:05:15,389 --> 01:05:16,434
I know, we're in one of them.
1604
01:05:16,477 --> 01:05:17,304
[gasps]
1605
01:05:17,348 --> 01:05:18,131
Oh-- oh, you're the couple?
1606
01:05:18,175 --> 01:05:19,045
Oh, congratulations!
1607
01:05:19,089 --> 01:05:20,525
Oh, no, no, no, no.
1608
01:05:20,568 --> 01:05:22,266
No, no, no, no, it's, uh--
it's my brother's wedding,
1609
01:05:22,309 --> 01:05:23,615
we're just here for it.
1610
01:05:23,658 --> 01:05:26,096
Oh, well, I wish I
could help you out,
1611
01:05:26,139 --> 01:05:28,576
but think about where
I'm coming from on this.
1612
01:05:28,620 --> 01:05:29,708
I've got a lot of people here.
1613
01:05:29,751 --> 01:05:30,578
[Lucy] Okay, just
stop, stop, stop.
1614
01:05:30,622 --> 01:05:32,102
-It's fine.
-It's not fine.
1615
01:05:32,145 --> 01:05:33,320
It's not worth ruining his
day when he clearly can't do
1616
01:05:33,364 --> 01:05:34,191
anything about it.
1617
01:05:34,234 --> 01:05:35,018
Jaffrey, thank you so much.
1618
01:05:35,061 --> 01:05:36,149
We will take the one room.
1619
01:05:36,193 --> 01:05:37,672
Thank you so much.
1620
01:05:37,716 --> 01:05:40,371
She's absolutely right; it
is not worth ruining my day.
1621
01:05:40,414 --> 01:05:43,722
Great, um, so you
are gonna be in room,
1622
01:05:43,765 --> 01:05:46,594
uh, 216 and, um, no keys.
1623
01:05:46,638 --> 01:05:48,074
Everything's unlocked.
1624
01:05:48,118 --> 01:05:49,597
Oh, boy.
1625
01:05:56,343 --> 01:05:57,954
Wow.
1626
01:05:58,998 --> 01:06:01,392
-It's not bad.
-Mm.
1627
01:06:02,132 --> 01:06:04,134
You will sleep there.
1628
01:06:04,177 --> 01:06:05,439
Hah!
1629
01:06:05,483 --> 01:06:07,659
Shoulda made you stay
with Jaf and his mom.
1630
01:06:07,702 --> 01:06:10,923
Okay, we've got a half an
hour until the rehearsal dinner.
1631
01:06:10,967 --> 01:06:12,142
You want the first shower?
1632
01:06:12,185 --> 01:06:13,708
Sure.
1633
01:06:13,752 --> 01:06:15,362
Great. [sighs]
1634
01:06:15,406 --> 01:06:19,714
[shower running]
1635
01:06:25,198 --> 01:06:27,461
[door opens]
1636
01:06:30,073 --> 01:06:32,075
Took you long enough.
1637
01:06:32,118 --> 01:06:34,381
Oh, I was shaving my legs.
1638
01:06:34,425 --> 01:06:35,948
Oh.
1639
01:06:37,950 --> 01:06:39,865
[sighs]
1640
01:06:41,084 --> 01:06:43,216
Flamethrower?
1641
01:06:44,174 --> 01:06:46,654
I like red.
1642
01:06:47,481 --> 01:06:48,961
So do I.
1643
01:06:49,005 --> 01:06:52,530
♪I've been trying to keep
myself back in my body♪
1644
01:06:52,573 --> 01:06:54,967
♪I tell you sorry
1645
01:06:55,011 --> 01:06:57,056
♪Mm...
1646
01:06:57,361 --> 01:06:58,971
This does not mean we're okay.
1647
01:06:59,015 --> 01:07:00,668
Mm-hm.
1648
01:07:02,627 --> 01:07:05,021
♪But it's half-hearted
1649
01:07:05,891 --> 01:07:07,632
♪I'm fine until
the morning♪
1650
01:07:07,675 --> 01:07:09,155
♪Little bit in love...
1651
01:07:09,199 --> 01:07:10,678
[Lucy] Come here.
1652
01:07:12,419 --> 01:07:14,769
-No, I wanna feel your weight.
-No, I'll crush you.
1653
01:07:14,813 --> 01:07:17,729
Well, I have lived
a really good life.
1654
01:07:17,772 --> 01:07:19,426
You sure you're okay with this?
1655
01:07:19,470 --> 01:07:20,819
Oh, yeah.
1656
01:07:20,862 --> 01:07:21,994
Let's do it.
1657
01:07:22,038 --> 01:07:24,649
[laughs] You
should write sonnets.
1658
01:07:24,692 --> 01:07:29,697
[moaning and heavy breathing]
1659
01:07:33,701 --> 01:07:38,793
♪And I remember
why I'm so in it♪
1660
01:07:38,837 --> 01:07:41,970
♪I forget all of our flaws
1661
01:07:42,014 --> 01:07:45,148
♪I just want you close...
1662
01:07:45,191 --> 01:07:48,977
Oh, best...game...ever.
1663
01:07:49,021 --> 01:07:50,370
[both laugh]
1664
01:07:50,414 --> 01:07:52,024
Yeah.
1665
01:07:53,199 --> 01:07:54,244
Oh, shit!
1666
01:07:54,287 --> 01:07:55,201
What?
1667
01:07:55,245 --> 01:07:56,637
We are seriously
late for dinner.
1668
01:07:56,681 --> 01:07:58,117
Just-- just stay here!
1669
01:07:58,161 --> 01:07:59,205
What will your parents think?
1670
01:07:59,249 --> 01:08:01,033
Oh, hi, Mr. and Mrs. Templeman.
1671
01:08:01,077 --> 01:08:02,817
I'm so sorry that we missed
your son's rehearsal dinner.
1672
01:08:02,861 --> 01:08:04,993
We were too busy giving
each other multiple orgasms.
1673
01:08:05,037 --> 01:08:06,517
[laughs]
1674
01:08:06,560 --> 01:08:08,519
I promise you, nobody will care.
1675
01:08:08,562 --> 01:08:11,261
I'll just text them that we
hit traffic and we'll see them
1676
01:08:11,304 --> 01:08:12,697
tomorrow at the wedding.
1677
01:08:12,740 --> 01:08:14,046
Yeah, but what if they
know we already checked in?
1678
01:08:14,090 --> 01:08:16,266
Why do you care so much
what my parents think?
1679
01:08:16,309 --> 01:08:18,920
Well, it's people-pleasing
101: they are people,
1680
01:08:18,964 --> 01:08:20,313
thus I want to please them.
1681
01:08:20,357 --> 01:08:21,836
But why?
1682
01:08:21,880 --> 01:08:23,708
Well, I already explained
the totality of that logic.
1683
01:08:23,751 --> 01:08:26,798
Also, why don't you
care what people think?
1684
01:08:27,190 --> 01:08:29,540
I learned a long time ago that
it's impossible to make people
1685
01:08:29,583 --> 01:08:31,107
like you.
1686
01:08:31,716 --> 01:08:33,109
Yeah.
1687
01:08:33,544 --> 01:08:35,154
I guess you're right, it's not
like I'm ever gonna see them
1688
01:08:35,198 --> 01:08:36,721
again.
1689
01:08:38,853 --> 01:08:40,551
God, what are you thinking?
1690
01:08:40,594 --> 01:08:42,553
I just wanna juice
your head like a lemon.
1691
01:08:42,596 --> 01:08:43,858
[laughs]
1692
01:08:43,902 --> 01:08:46,034
There's no need for
violence, Little One.
1693
01:08:46,078 --> 01:08:48,124
What do you wanna know?
1694
01:08:49,473 --> 01:08:52,693
Okay, the other day...
1695
01:08:52,737 --> 01:08:56,610
when you caught me
snooping at your desk...
1696
01:08:57,002 --> 01:08:59,874
uh, I saw your planner.
1697
01:08:59,918 --> 01:09:01,746
Questionable ethics, Shortcake.
1698
01:09:01,789 --> 01:09:03,008
Yeah, okay, I know.
1699
01:09:03,051 --> 01:09:06,881
But there was some red
marks in the margin.
1700
01:09:06,925 --> 01:09:08,187
Ds, Ss, some Xs.
1701
01:09:08,231 --> 01:09:10,146
What are those?
1702
01:09:11,147 --> 01:09:11,886
What?
1703
01:09:11,930 --> 01:09:12,757
[gasps]
1704
01:09:12,800 --> 01:09:13,888
-No!
-[groans]
1705
01:09:13,932 --> 01:09:15,716
-Tell me!
-No... [laughs]
1706
01:09:15,760 --> 01:09:18,023
[Lucy] Tell me, tell me,
tell me, tell me, tell me.
1707
01:09:21,896 --> 01:09:23,942
D is for "dress."
1708
01:09:24,595 --> 01:09:28,294
P is for "pants," S is for
"skirt," and I make a mark when
1709
01:09:28,338 --> 01:09:33,212
we have a fight and X
when I wanna kiss you.
1710
01:09:34,126 --> 01:09:36,389
-Wow.
-[chuckles]
1711
01:09:38,435 --> 01:09:41,873
-You're like an OCD stalker.
-[laughs]
1712
01:09:41,916 --> 01:09:42,917
Your turn.
1713
01:09:42,961 --> 01:09:44,354
My turn what?
1714
01:09:44,397 --> 01:09:46,878
You gotta tell me something
I don't know about you.
1715
01:09:46,921 --> 01:09:48,706
Okay.
1716
01:09:50,316 --> 01:09:52,362
Oh...
1717
01:09:52,405 --> 01:09:54,929
When I wore that little black
dress to work the other day...
1718
01:09:54,973 --> 01:09:56,801
Mm-hm.
1719
01:09:57,193 --> 01:09:58,585
Well...
1720
01:09:58,629 --> 01:10:00,021
[laughs]
1721
01:10:00,065 --> 01:10:01,936
I lied about
having a date at the AC.
1722
01:10:01,980 --> 01:10:04,809
I asked Danny out
later that day.
1723
01:10:05,113 --> 01:10:06,506
What?
1724
01:10:06,550 --> 01:10:08,813
You were all smug and
skeptical and I had just...
1725
01:10:08,856 --> 01:10:11,032
had this super hot
sex dream about you.
1726
01:10:11,076 --> 01:10:12,512
I knew it!
1727
01:10:12,556 --> 01:10:14,122
[both laugh]
1728
01:10:14,166 --> 01:10:15,733
Yeah, and then you said you
were going to the bar and I
1729
01:10:15,776 --> 01:10:18,214
didn't want you to think I was a
loser just...sitting there all
1730
01:10:18,257 --> 01:10:19,911
alone.
1731
01:10:20,303 --> 01:10:22,566
You wouldn't have been alone.
1732
01:10:22,827 --> 01:10:24,916
You would've been with me.
1733
01:10:24,959 --> 01:10:29,964
♪gentle romantic music
1734
01:11:00,821 --> 01:11:04,477
Did he make his
side of the bed?
1735
01:11:04,521 --> 01:11:06,610
What a freak.
1736
01:11:12,833 --> 01:11:14,313
[Josh] Very nice.
1737
01:11:16,141 --> 01:11:17,795
Your tie's crooked.
1738
01:11:17,838 --> 01:11:19,057
No, I'm not
falling for that again.
1739
01:11:19,100 --> 01:11:20,885
[laughs] Come here.
1740
01:11:20,928 --> 01:11:22,060
-Really?
-Yeah.
1741
01:11:22,103 --> 01:11:23,191
Oh.
1742
01:11:23,235 --> 01:11:24,802
-Thank you.
-You're welcome.
1743
01:11:24,845 --> 01:11:25,672
There you go.
1744
01:11:25,716 --> 01:11:26,847
No attempt at strangulation.
1745
01:11:26,891 --> 01:11:29,241
Wow, you are really
developing as a person.
1746
01:11:29,285 --> 01:11:31,983
Yeah, well, I need you alive
for all the things I'm gonna do
1747
01:11:32,026 --> 01:11:34,072
-to you later.
-Hm.
1748
01:11:34,115 --> 01:11:35,421
You look gorgeous in this dress.
1749
01:11:35,465 --> 01:11:36,466
Thank you.
1750
01:11:36,509 --> 01:11:38,337
It matches your eyes.
1751
01:11:38,642 --> 01:11:39,904
Excuse me.
1752
01:11:39,947 --> 01:11:41,514
Josh?
1753
01:11:41,862 --> 01:11:44,735
-Oh, hi, Mom.
-You made it!
1754
01:11:44,778 --> 01:11:46,650
-[Josh] Oh...
-Honey... [laughs]
1755
01:11:46,693 --> 01:11:48,086
Mom, this is Lucy.
1756
01:11:48,129 --> 01:11:49,305
Hi.
1757
01:11:49,348 --> 01:11:50,871
Oh, it is so nice to
meet you, Dr. Templeman.
1758
01:11:50,915 --> 01:11:52,395
Oh, Elaine, please.
1759
01:11:52,438 --> 01:11:54,745
I'm so glad to finally meet you.
1760
01:11:54,788 --> 01:11:55,485
You too.
1761
01:11:55,528 --> 01:11:56,486
She is just adorable!
1762
01:11:56,529 --> 01:11:57,356
[laughs]
1763
01:11:57,400 --> 01:11:58,618
I'm gonna keep you forever.
1764
01:11:58,662 --> 01:11:59,750
[both laugh]
1765
01:11:59,793 --> 01:12:00,838
[snorts] Shall we?
1766
01:12:00,881 --> 01:12:02,230
-You just snorted.
-Yeah, I did.
1767
01:12:02,274 --> 01:12:03,754
[both laugh]
1768
01:12:03,797 --> 01:12:08,802
♪delicate string music
1769
01:12:12,545 --> 01:12:14,939
Wasn't sure you
were gonna make it.
1770
01:12:14,982 --> 01:12:18,290
Anthony, this is
Josh's friend, Lucy.
1771
01:12:18,334 --> 01:12:19,726
Hi.
1772
01:12:19,770 --> 01:12:21,380
Good afternoon.
1773
01:12:21,424 --> 01:12:23,687
Oh, friendly.
1774
01:12:23,730 --> 01:12:25,732
[applause]
1775
01:12:25,776 --> 01:12:27,604
Aww...
1776
01:12:39,790 --> 01:12:42,358
Aww, cute.
1777
01:12:42,401 --> 01:12:47,363
♪♪♪
1778
01:12:51,932 --> 01:12:54,544
Wow, she is stunning.
1779
01:12:54,587 --> 01:12:57,111
-[Josh] Mm.
-[Lucy] Nice work, Patrick.
1780
01:13:01,377 --> 01:13:02,073
[cork pops]
1781
01:13:02,116 --> 01:13:03,901
♪You're so sweet
1782
01:13:04,858 --> 01:13:06,991
♪Good enough to eat...
1783
01:13:09,602 --> 01:13:11,038
Oh, my God.
1784
01:13:11,082 --> 01:13:13,214
Patrick's family is
driving me crazy. [laughs]
1785
01:13:13,258 --> 01:13:15,826
And these heels are like a
Medieval torture device.
1786
01:13:15,869 --> 01:13:17,349
You wouldn't happen to
have a joint, would you?
1787
01:13:17,393 --> 01:13:18,219
Oh, I wish.
1788
01:13:18,263 --> 01:13:18,785
Meth?
1789
01:13:18,829 --> 01:13:19,482
Rat poison?
1790
01:13:19,525 --> 01:13:20,700
I'll take anything.
1791
01:13:20,744 --> 01:13:22,398
[sighs] Sadly, I am
fresh out of rat poison.
1792
01:13:22,441 --> 01:13:24,051
But congratulations.
1793
01:13:24,095 --> 01:13:25,401
Thank you.
1794
01:13:25,444 --> 01:13:27,141
You're Lucy, right?
1795
01:13:27,185 --> 01:13:28,012
[Lucy] Yes.
1796
01:13:28,055 --> 01:13:29,492
I've been dying to meet you.
1797
01:13:29,535 --> 01:13:31,319
Patrick says you're the
reason Josh came today.
1798
01:13:31,363 --> 01:13:34,235
Oh, no, I'm sure
that's not true.
1799
01:13:34,279 --> 01:13:37,195
Oh, I'm sure it is. [laughs]
1800
01:13:37,238 --> 01:13:39,632
It really did work out for
the best in the end, didn't it?
1801
01:13:39,676 --> 01:13:42,374
I mean, Josh and I
were never good together.
1802
01:13:44,202 --> 01:13:46,726
I'm sorry, you
were-- you were with Josh?
1803
01:13:46,770 --> 01:13:49,816
Oh, my God, how
did he not tell you?
1804
01:13:49,860 --> 01:13:52,036
It really wasn't
anything serious.
1805
01:13:52,079 --> 01:13:53,385
The entire year
we were together,
1806
01:13:53,429 --> 01:13:55,561
I don't think we
ever really connected.
1807
01:13:55,605 --> 01:13:57,258
You were together a year?
1808
01:13:57,302 --> 01:13:59,043
Like, a calendar year?
1809
01:13:59,086 --> 01:14:01,349
Like, a full 12 months?
1810
01:14:01,393 --> 01:14:03,134
And then, you and Patrick...
1811
01:14:03,177 --> 01:14:06,529
Were a much better fit in,
like, every way. [laughs]
1812
01:14:06,572 --> 01:14:10,489
I mean, it was a little
bit awkward at first, but...
1813
01:14:11,185 --> 01:14:14,188
Um, I'm sorry.
1814
01:14:14,232 --> 01:14:16,887
I should really go say
inappropriate things to my other
1815
01:14:16,930 --> 01:14:18,105
guests now.
1816
01:14:18,149 --> 01:14:21,152
No, no, it's-- it's,
um-- it's fine. [laughs]
1817
01:14:21,544 --> 01:14:23,110
[clears throat]
1818
01:14:40,432 --> 01:14:42,173
Well, that nose of
yours was right on.
1819
01:14:42,216 --> 01:14:44,044
I told you it was a thing.
1820
01:14:46,699 --> 01:14:47,831
Lucy, I hope--
1821
01:14:47,874 --> 01:14:49,049
Is she the reason
you brought me here?
1822
01:14:49,093 --> 01:14:50,486
No.
1823
01:14:51,617 --> 01:14:53,532
No, Lucy, it had
nothing to do with her.
1824
01:14:53,576 --> 01:14:54,707
But why didn't you tell me?
1825
01:14:54,751 --> 01:14:56,100
[Josh] I don't know.
1826
01:14:57,144 --> 01:14:59,364
-I was embarrassed.
-[Lucy] Why?
1827
01:14:59,886 --> 01:15:01,409
Hey, you did nothing wrong.
1828
01:15:01,453 --> 01:15:04,238
They are the ones that
should be embarrassed.
1829
01:15:08,155 --> 01:15:11,289
You know, the
weekend that I got my MBA,
1830
01:15:11,332 --> 01:15:15,032
my dad took Patrick
fishing with two other surgeons.
1831
01:15:15,380 --> 01:15:17,556
He said that I wasn't
invited because I would've felt
1832
01:15:17,600 --> 01:15:19,602
out-of-place.
1833
01:15:19,645 --> 01:15:21,429
Patrick has always
been the golden child,
1834
01:15:21,473 --> 01:15:23,606
and so when Mindy
left me for him,
1835
01:15:23,649 --> 01:15:25,346
it just...
1836
01:15:25,912 --> 01:15:27,348
[sighs]
1837
01:15:27,392 --> 01:15:30,221
So today must really
suck for you, huh?
1838
01:15:30,264 --> 01:15:32,179
Well, it could be worse.
1839
01:15:33,354 --> 01:15:35,531
I could be here alone.
1840
01:15:37,184 --> 01:15:38,534
Well...
1841
01:15:38,577 --> 01:15:41,101
this situation most
definitely calls for some booze,
1842
01:15:41,145 --> 01:15:43,539
-so let's go.
-[laughs]
1843
01:15:44,627 --> 01:15:45,541
-[Elaine] I know, just--
-[Anthony] No.
1844
01:15:45,584 --> 01:15:46,672
-[Elaine] Yes!
-[Anthony] No!
1845
01:15:46,716 --> 01:15:47,760
-[Elaine] Yes.
-[Anthony] Darling...
1846
01:15:47,804 --> 01:15:48,631
[Elaine] Just in
case you need it.
1847
01:15:48,674 --> 01:15:50,894
You are the absolute worst.
1848
01:15:50,937 --> 01:15:51,634
[Elaine] Ah!
1849
01:15:51,677 --> 01:15:52,852
Where have you two been?
1850
01:15:52,896 --> 01:15:54,332
Outside getting some fresh air.
1851
01:15:54,375 --> 01:15:55,551
Oh.
1852
01:15:55,594 --> 01:15:58,641
Lucy, when you
first met Josh...
1853
01:15:58,684 --> 01:15:59,598
what'd you think?
1854
01:15:59,642 --> 01:16:01,121
Ah. [chuckles]
1855
01:16:01,165 --> 01:16:04,777
Well, I thought he
was very good-looking,
1856
01:16:04,821 --> 01:16:07,519
cold, domineering,
and freakishly uptight.
1857
01:16:07,563 --> 01:16:09,042
Oh. [laughs]
1858
01:16:09,086 --> 01:16:10,348
I thought that you had to
have ambition to be domineering.
1859
01:16:10,391 --> 01:16:11,567
Anthony...
1860
01:16:11,610 --> 01:16:13,133
[Anthony] I'm kidding.
1861
01:16:13,743 --> 01:16:18,356
And I thought
Lucy was very smart,
1862
01:16:18,399 --> 01:16:21,315
but she was also a
spineless kiss-ass.
1863
01:16:21,359 --> 01:16:23,317
Yeah, it was
hate at first sight.
1864
01:16:23,361 --> 01:16:24,188
Mm.
1865
01:16:24,231 --> 01:16:25,363
[clinking on glass]
1866
01:16:25,406 --> 01:16:27,191
-[Elaine] Oh.
-Dad?
1867
01:16:27,234 --> 01:16:28,932
That's your cue.
1868
01:16:28,975 --> 01:16:30,411
-That's my cue.
-Yeah.
1869
01:16:30,455 --> 01:16:32,196
Uh...
1870
01:16:32,239 --> 01:16:36,287
Elaine wrote down
a few ideas but...
1871
01:16:37,288 --> 01:16:38,811
I think I'll wing it.
1872
01:16:38,855 --> 01:16:40,334
Ugh...
1873
01:16:41,205 --> 01:16:44,251
I always expected a
great deal from my son,
1874
01:16:44,295 --> 01:16:46,689
and he's never disappointed me.
1875
01:16:46,732 --> 01:16:50,693
Excelled in med school and he's
become a very fine physician.
1876
01:16:50,736 --> 01:16:53,783
It's been a privilege to watch
him grow into the man he is
1877
01:16:53,826 --> 01:16:55,436
today, hm?
1878
01:16:55,480 --> 01:16:58,265
A son a father can be proud of.
1879
01:16:59,049 --> 01:17:01,442
But [clears throat] of all the
good decisions that Patrick has
1880
01:17:01,486 --> 01:17:05,316
made, marrying Mindy
is definitely his best.
1881
01:17:05,359 --> 01:17:07,361
Welcome to the family.
1882
01:17:07,405 --> 01:17:09,799
-Hear, hear!
-[guests] Cheers!
1883
01:17:09,842 --> 01:17:11,627
Cheers.
1884
01:17:12,453 --> 01:17:17,197
♪smooth jazzy music
1885
01:17:23,377 --> 01:17:25,292
[Jaffrey] It's for Christmas.
1886
01:17:26,337 --> 01:17:27,599
The tree?
1887
01:17:27,643 --> 01:17:28,948
Oh, you don't say.
1888
01:17:28,992 --> 01:17:31,081
I brought it in from outside.
1889
01:17:31,429 --> 01:17:33,474
It looks like it
grew in here but...
1890
01:17:33,518 --> 01:17:35,651
that tree grew outside.
1891
01:17:36,913 --> 01:17:37,783
[Lucy] Elaine!
1892
01:17:37,827 --> 01:17:39,263
-Hi.
-[Lucy] Hi!
1893
01:17:39,306 --> 01:17:40,612
[Elaine] Have you seen Josh?
1894
01:17:40,656 --> 01:17:43,049
I think he went to
go find an Aspirin.
1895
01:17:43,093 --> 01:17:44,398
He said he had a
bit of a headache.
1896
01:17:44,442 --> 01:17:46,009
Ah.
1897
01:17:46,052 --> 01:17:48,359
Anthony probably should have
gone with my prepared remarks.
1898
01:17:48,402 --> 01:17:49,795
Mm.
1899
01:17:49,839 --> 01:17:51,362
[Elaine] I'm glad you're here.
1900
01:17:51,405 --> 01:17:53,190
Josh has been talking
about you for months.
1901
01:17:53,233 --> 01:17:54,452
[Lucy] Oh, God.
1902
01:17:54,495 --> 01:17:55,975
I cannot even imagine
what he's told you.
1903
01:17:56,019 --> 01:17:58,456
I swear I am not that bad.
1904
01:17:58,499 --> 01:18:03,243
He told me that you
drive him crazy...
1905
01:18:03,287 --> 01:18:06,420
and that you
challenge him and that...
1906
01:18:06,464 --> 01:18:08,945
you're as
strong-willed as he is.
1907
01:18:09,249 --> 01:18:11,904
You know, I thought when Mindy
left him and he took that job at
1908
01:18:11,948 --> 01:18:16,256
B&G that he had hit
rock bottom but...
1909
01:18:16,300 --> 01:18:18,606
now, I think it might be the
best thing that ever happened to
1910
01:18:18,650 --> 01:18:20,434
him.
1911
01:18:20,478 --> 01:18:22,088
[chuckles]
1912
01:18:22,132 --> 01:18:24,743
And for what it's worth, I've
never seen him look at anyone
1913
01:18:24,787 --> 01:18:27,267
the way he looks at you.
1914
01:18:28,355 --> 01:18:29,356
-Ah!
-Hi!
1915
01:18:29,400 --> 01:18:31,837
There's my
beautiful groom, aww.
1916
01:18:31,881 --> 01:18:32,925
Have you already lost your wife?
1917
01:18:32,969 --> 01:18:34,318
[laughs] No, not yet.
1918
01:18:34,361 --> 01:18:36,755
She's hiding in the
kitchen, eating in peace.
1919
01:18:36,799 --> 01:18:38,322
[Elaine] Mm.
1920
01:18:38,365 --> 01:18:40,454
Mom, you may need to head
back into the reception room.
1921
01:18:40,498 --> 01:18:43,153
I think Dad's maybe
had one too many.
1922
01:18:43,196 --> 01:18:44,067
Oh.
1923
01:18:44,110 --> 01:18:46,417
Once more, unto the breach.
1924
01:18:46,460 --> 01:18:48,332
If you ask me,
it's a Goddamn waste.
1925
01:18:48,375 --> 01:18:51,074
MBA from Harvard and you spend
your days running errands and
1926
01:18:51,117 --> 01:18:54,381
licking stamps so you can
flirt with some little intern.
1927
01:18:54,425 --> 01:18:55,295
Intern?
1928
01:18:55,339 --> 01:18:57,297
Maybe you should take a walk.
1929
01:18:57,341 --> 01:18:58,516
"I don't want to be a doctor."
1930
01:18:58,559 --> 01:19:00,474
At least do
something marginally noble.
1931
01:19:00,518 --> 01:19:02,520
-[Elaine] Anthony...
-[Anthony] Join the Peace Corps.
1932
01:19:02,563 --> 01:19:04,522
Go build wells in Nigeria.
1933
01:19:04,565 --> 01:19:06,829
You don't think that
publishing is noble?
1934
01:19:06,872 --> 01:19:08,352
Contributing to culture?
1935
01:19:08,395 --> 01:19:10,397
I-- I don't think that he's
making books, Sweetheart.
1936
01:19:10,441 --> 01:19:13,400
I think he's making coffee for
somebody who's making books.
1937
01:19:13,444 --> 01:19:15,098
And by the way, it's
none of your business.
1938
01:19:15,141 --> 01:19:17,448
Don't speak to her that way.
1939
01:19:17,491 --> 01:19:19,929
Okay, well since you
know nothing about your son,
1940
01:19:19,972 --> 01:19:21,713
I'll just-- I'll-- I'll
fill you in real quick.
1941
01:19:21,757 --> 01:19:24,760
Josh is the person that our
sales and finance divisions
1942
01:19:24,803 --> 01:19:25,673
report to.
1943
01:19:25,717 --> 01:19:27,588
They are scared shitless of him.
1944
01:19:27,632 --> 01:19:30,374
I have seen grown men run around
like ants triple-checking their
1945
01:19:30,417 --> 01:19:32,898
numbers because Josh
always finds their mistakes.
1946
01:19:32,942 --> 01:19:33,986
Lucy, you don't have to.
1947
01:19:34,030 --> 01:19:35,596
It's fine.
1948
01:19:35,640 --> 01:19:36,989
I'm sorry, I know I'm making a
really big scene and I'm sorry.
1949
01:19:37,033 --> 01:19:38,686
I-- I like all of you. [laughs]
1950
01:19:38,730 --> 01:19:40,166
Um, except you.
1951
01:19:40,210 --> 01:19:42,386
But I-- I can't listen to this.
1952
01:19:42,429 --> 01:19:44,040
Oh, and for the
record, Josh's boss,
1953
01:19:44,083 --> 01:19:47,217
who is CEO in title only, is a
sleazy toad who can barely tie
1954
01:19:47,260 --> 01:19:48,218
his own shoelaces.
1955
01:19:48,261 --> 01:19:50,176
Josh runs that place.
1956
01:19:50,568 --> 01:19:52,091
Actually, we both do.
1957
01:19:52,135 --> 01:19:54,441
And the only reason that B&G
didn't completely implode after
1958
01:19:54,485 --> 01:19:57,183
the merger is because Josh
oversaw a reduction of the
1959
01:19:57,227 --> 01:19:59,577
workforce by 35
percent, and because of him,
1960
01:19:59,620 --> 01:20:01,187
200 people kept their jobs.
1961
01:20:01,231 --> 01:20:02,362
And so he's not a doctor.
1962
01:20:02,406 --> 01:20:03,842
Who the fuck cares?
1963
01:20:03,886 --> 01:20:05,409
He's smart.
1964
01:20:05,452 --> 01:20:07,628
Your son is tough and he has
made me a lot better at my job
1965
01:20:07,672 --> 01:20:09,326
by having to compete with him.
1966
01:20:09,369 --> 01:20:11,328
Don't get me wrong, he
drives me absolutely insane,
1967
01:20:11,371 --> 01:20:12,851
which is apparently hereditary.
1968
01:20:12,895 --> 01:20:14,940
But your son is amazing.
1969
01:20:14,984 --> 01:20:15,898
And the fact that
you can't see that,
1970
01:20:15,941 --> 01:20:18,248
that is a goddamn shame.
1971
01:20:21,425 --> 01:20:24,471
In conclusion, uh,
congratulations to the bride and
1972
01:20:24,515 --> 01:20:25,603
groom!
1973
01:20:25,646 --> 01:20:27,823
Just amazing.
1974
01:20:27,866 --> 01:20:30,390
Um, let's go home.
1975
01:20:30,434 --> 01:20:32,740
Anthony, sir, it's
been a real treat.
1976
01:20:32,784 --> 01:20:35,569
Elaine, it was
lovely meeting you.
1977
01:20:36,614 --> 01:20:38,398
[whispering] I'll call you.
1978
01:20:48,887 --> 01:20:51,411
[chuckles]
1979
01:20:54,240 --> 01:20:55,546
So, what now?
1980
01:20:55,589 --> 01:20:57,591
-Naked time?
-[Josh] [laughs]
1981
01:20:57,635 --> 01:20:59,071
After naked time?
1982
01:20:59,115 --> 01:21:01,117
Rehydration.
1983
01:21:05,338 --> 01:21:07,427
Lucy, I've had a
lot of women...
1984
01:21:07,471 --> 01:21:10,561
I seriously hope there's
an end to that sentence.
1985
01:21:10,604 --> 01:21:12,345
[laughs]
1986
01:21:13,085 --> 01:21:15,827
I've had a lot of women tell me
that I'm-- I'm not the kind of
1987
01:21:15,871 --> 01:21:17,916
guy you settle down with.
1988
01:21:18,482 --> 01:21:20,919
I'm the one-night-stand.
1989
01:21:21,920 --> 01:21:24,183
And you think
that's what I'm doing?
1990
01:21:24,227 --> 01:21:26,229
I hope not.
1991
01:21:29,449 --> 01:21:31,495
I don't understand you.
1992
01:21:31,538 --> 01:21:34,280
I seriously
thought you hated me.
1993
01:21:34,672 --> 01:21:36,021
Never.
1994
01:21:36,369 --> 01:21:39,068
Never, not for one second.
1995
01:21:39,895 --> 01:21:42,114
And I can prove it to you.
1996
01:21:43,681 --> 01:21:45,465
All right, you
have to come in here.
1997
01:21:45,509 --> 01:21:46,858
Okay.
1998
01:21:46,902 --> 01:21:49,469
And I'm gonna need to take this.
1999
01:21:49,513 --> 01:21:51,558
I thought you
weren't feeling naked time.
2000
01:21:51,602 --> 01:21:53,038
[chuckles]
2001
01:21:53,082 --> 01:21:54,170
You're kinda giving me
mixed signals here, Templeman.
2002
01:21:54,213 --> 01:21:55,519
[laughs] We're not
going to the bed.
2003
01:21:55,562 --> 01:21:59,044
You have to stand...right here.
2004
01:21:59,088 --> 01:22:01,351
-[laughs] Okay.
-Now...
2005
01:22:02,743 --> 01:22:04,745
tell me what you see.
2006
01:22:04,789 --> 01:22:07,487
Um, well...
2007
01:22:07,531 --> 01:22:10,751
my hair's a little scraggly
and my lipstick's faded.
2008
01:22:10,795 --> 01:22:12,710
-You're perfect.
-[laughs]
2009
01:22:12,753 --> 01:22:14,494
Guess again.
2010
01:22:14,973 --> 01:22:16,932
[sighs] Oh!
2011
01:22:17,584 --> 01:22:18,846
My dress!
2012
01:22:18,890 --> 01:22:20,587
Look.
2013
01:22:21,284 --> 01:22:22,894
Like a tree frog.
2014
01:22:22,938 --> 01:22:24,591
[laughs]
2015
01:22:24,635 --> 01:22:26,289
What exactly does that prove?
2016
01:22:26,332 --> 01:22:29,553
Your dress isn't the only
thing that matches your eyes.
2017
01:22:32,686 --> 01:22:34,601
Oh, my God.
2018
01:22:34,645 --> 01:22:35,515
Wait, did you--
2019
01:22:35,559 --> 01:22:36,777
How about this?
2020
01:22:36,821 --> 01:22:38,954
Let's play a different game.
2021
01:22:38,997 --> 01:22:40,912
The "Starting Over" game.
2022
01:22:41,608 --> 01:22:42,783
Hi.
2023
01:22:42,827 --> 01:22:45,003
I'm Joshua
Templeman, nice to meet you.
2024
01:22:45,047 --> 01:22:46,918
Hi. [laughs]
2025
01:22:46,962 --> 01:22:48,528
Um...
2026
01:22:48,572 --> 01:22:50,356
I'm Lucy Hutton.
2027
01:22:50,400 --> 01:22:54,317
I'm from Charlotte, Vermont,
where they grow strawberries.
2028
01:22:54,360 --> 01:22:57,189
And because of that, I'm
gonna call you "Shortcake."
2029
01:22:57,233 --> 01:23:00,236
It'll be a dead
giveaway that I love you.
2030
01:23:02,629 --> 01:23:03,717
You're freaking out.
2031
01:23:03,761 --> 01:23:04,805
No.
2032
01:23:04,849 --> 01:23:07,765
-[Josh] Don't freak out.
-No, I just...
2033
01:23:08,331 --> 01:23:10,202
I just...
2034
01:23:10,246 --> 01:23:12,291
I-- I am not-- I am
not prepared for this.
2035
01:23:12,335 --> 01:23:13,771
What do you mean?
2036
01:23:13,814 --> 01:23:15,381
After New Year's, one of
us is gonna be out of a job.
2037
01:23:15,425 --> 01:23:18,428
Any relationship we tried, it
would be over before it started.
2038
01:23:18,471 --> 01:23:19,559
Well, maybe not.
2039
01:23:19,603 --> 01:23:20,996
Maybe nobody has to quit.
2040
01:23:21,039 --> 01:23:22,432
No, this would never work.
2041
01:23:22,475 --> 01:23:23,563
You know that, okay?
2042
01:23:23,607 --> 01:23:24,825
We would kill each other.
2043
01:23:24,869 --> 01:23:26,523
[Josh] [laughs]
2044
01:23:26,566 --> 01:23:28,612
Luce, I know you.
2045
01:23:29,004 --> 01:23:31,789
I know that you blot your
lips twice before you throw your
2046
01:23:31,832 --> 01:23:33,704
tissue away.
2047
01:23:34,444 --> 01:23:38,013
I know that your voice drops
an octave when you get upset.
2048
01:23:38,274 --> 01:23:40,363
I know you chew your lower lip
when you're doing something you
2049
01:23:40,406 --> 01:23:42,452
don't wanna do.
2050
01:23:42,800 --> 01:23:45,846
And I know that
you're scared right now.
2051
01:23:46,412 --> 01:23:48,675
But you don't have to be.
2052
01:23:50,416 --> 01:23:52,418
I'm in this.
2053
01:23:52,462 --> 01:23:54,594
And you can trust that.
2054
01:24:02,733 --> 01:24:07,738
♪Sun in my eyes,
navy blue skies♪
2055
01:24:08,782 --> 01:24:13,744
♪You are the
reason I can survive♪
2056
01:24:14,832 --> 01:24:18,096
♪I had a nightmare
2057
01:24:20,490 --> 01:24:24,798
♪But now that
I'm not scared♪
2058
01:24:28,106 --> 01:24:31,718
♪This is how
you fall in love♪
2059
01:24:34,069 --> 01:24:37,681
♪Let go and
I'll hold you up♪
2060
01:24:39,726 --> 01:24:43,817
♪So pull me tight
and close your eyes♪
2061
01:24:46,124 --> 01:24:49,475
♪Oh, my love, side to side
2062
01:24:49,519 --> 01:24:54,524
♪[Ooh] Oh, my
love, side to side♪
2063
01:24:55,351 --> 01:25:00,095
♪[Ooh] Oh, my
love, side to side♪
2064
01:25:04,099 --> 01:25:07,798
♪This is how
you fall in love♪
2065
01:25:18,069 --> 01:25:21,420
[Richard] It's a dangerous
time for men these days, Josh.
2066
01:25:21,464 --> 01:25:24,771
If we don't stick together,
manic pixie twits like Lucy
2067
01:25:24,815 --> 01:25:27,861
Hutton, they're gonna be running
this country on lipstick and
2068
01:25:27,905 --> 01:25:29,515
feelings.
2069
01:25:29,559 --> 01:25:31,561
I can tell you I didn't start
this company to have my balls
2070
01:25:31,604 --> 01:25:34,172
crushed by some
nitwit in a push-up bra.
2071
01:25:34,216 --> 01:25:35,217
Do you hear me?
2072
01:25:35,260 --> 01:25:36,305
Loud and clear.
2073
01:25:36,348 --> 01:25:37,958
I have a vision
for this company,
2074
01:25:38,002 --> 01:25:40,787
and I'm counting on
you to make it happen.
2075
01:25:40,831 --> 01:25:42,659
So, do you have a strategy?
2076
01:25:42,702 --> 01:25:43,921
-Do you have a plan?
-I do.
2077
01:25:43,964 --> 01:25:46,010
It's already underway.
2078
01:25:46,315 --> 01:25:48,491
I told her she'd back off if
you let her think that she could
2079
01:25:48,534 --> 01:25:50,362
pet the pony. [laughs]
2080
01:25:50,406 --> 01:25:52,190
I'm glad you took my advice.
2081
01:25:52,234 --> 01:25:54,714
Is there anything else I can do
to help you cinch this thing?
2082
01:25:54,758 --> 01:25:56,151
No.
2083
01:25:56,194 --> 01:25:57,978
No, no, no, I-- I don't
need any help beating her.
2084
01:25:58,022 --> 01:25:59,284
[Richard] All right,
I'm sure you don't.
2085
01:25:59,328 --> 01:26:00,938
Get on it, then.
2086
01:26:03,375 --> 01:26:05,334
Hey, are you free?
2087
01:26:06,073 --> 01:26:08,641
I'm heading to the
coffeeshop right now.
2088
01:26:10,208 --> 01:26:11,862
[ding]
2089
01:26:17,128 --> 01:26:18,999
[Danny] So he's
sexually gaslighting you?
2090
01:26:19,043 --> 01:26:21,219
That is diabolical.
2091
01:26:21,263 --> 01:26:23,003
I guess it makes sense; you're
not gonna work as hard if you're
2092
01:26:23,047 --> 01:26:24,918
crushing on him.
2093
01:26:24,962 --> 01:26:27,747
I wonder what it's like to be
a dude who uses his raw animal
2094
01:26:27,791 --> 01:26:29,967
magnetism as a weapon.
2095
01:26:30,010 --> 01:26:31,969
Yeah, but it's
one thing to flirt.
2096
01:26:32,012 --> 01:26:34,276
It's a whole other thing to
pretend like you have actual
2097
01:26:34,319 --> 01:26:35,407
feelings.
2098
01:26:35,451 --> 01:26:37,844
I just-- I feel
like such an idiot.
2099
01:26:39,063 --> 01:26:40,978
Are you sure it's okay that
we're talking about all this?
2100
01:26:41,021 --> 01:26:42,414
Yeah.
2101
01:26:42,458 --> 01:26:44,808
I mean, I'm basically the
mayor of the Friendzone,
2102
01:26:44,851 --> 01:26:48,855
so I'm hip, safe
space, carry on.
2103
01:26:50,248 --> 01:26:53,773
I just cannot believe I let
myself get played like this.
2104
01:26:54,905 --> 01:26:57,647
I mean, he seemed so sincere.
2105
01:26:58,343 --> 01:27:00,780
Well, fear not,
my sweet friend.
2106
01:27:00,824 --> 01:27:02,434
You are going to
nail that interview,
2107
01:27:02,478 --> 01:27:06,046
get the job, and then order will
be restored to the universe.
2108
01:27:06,090 --> 01:27:07,570
Yes.
2109
01:27:07,613 --> 01:27:09,789
Well, justice demands that
Josh live a long life alone,
2110
01:27:09,833 --> 01:27:11,574
sucking on Bexley's nasty nuts.
2111
01:27:11,617 --> 01:27:13,271
-[laughs]
-[Lucy] So...
2112
01:27:14,794 --> 01:27:17,057
-Oh, hey, Josh.
-What are you doing here?
2113
01:27:17,101 --> 01:27:18,842
I was looking for you.
2114
01:27:18,885 --> 01:27:21,279
Thought I'd join
you for a coffee.
2115
01:27:21,627 --> 01:27:24,848
I don't like you enough
to get a coffee with you.
2116
01:27:26,719 --> 01:27:28,678
My mistake.
2117
01:27:31,376 --> 01:27:33,857
[whispering] Solid burn.
2118
01:27:33,900 --> 01:27:35,380
[chuckles]
2119
01:27:37,077 --> 01:27:38,905
[sighs]
2120
01:27:38,949 --> 01:27:41,560
Do we have confirmation that
the London Review is featuring
2121
01:27:41,604 --> 01:27:42,474
'Stripping Time?'
2122
01:27:42,518 --> 01:27:44,084
CC'd you on the email.
2123
01:27:44,128 --> 01:27:46,826
No, I'm looking at my inbox and
it's not here, you sociopath.
2124
01:27:46,870 --> 01:27:50,482
Well, then you're either
blind or just lying, as usual.
2125
01:27:50,526 --> 01:27:51,570
I don't lie.
2126
01:27:51,614 --> 01:27:53,180
You lie all the time.
2127
01:27:53,224 --> 01:27:55,270
You just don't see it as lying
because you tell people what
2128
01:27:55,313 --> 01:27:56,445
they wanna hear.
2129
01:27:56,488 --> 01:27:57,359
What?
2130
01:27:57,402 --> 01:27:58,708
Name one time I've done that.
2131
01:27:58,751 --> 01:28:01,885
You told me you
weren't interested in Danny.
2132
01:28:02,189 --> 01:28:03,669
Wow.
2133
01:28:04,322 --> 01:28:05,889
Wow.
2134
01:28:05,932 --> 01:28:07,456
That is amazing.
2135
01:28:07,499 --> 01:28:09,501
You are actually gonna play
this thing all the way through,
2136
01:28:09,545 --> 01:28:10,894
aren't you?
2137
01:28:10,937 --> 01:28:11,895
And see, that's
what I don't get.
2138
01:28:11,938 --> 01:28:13,418
Throw me off my game, fine.
2139
01:28:13,462 --> 01:28:15,028
Flirt with me, mess
with my head, whatever.
2140
01:28:15,072 --> 01:28:17,466
But why would you want to keep
me from dating someone else?
2141
01:28:17,509 --> 01:28:19,032
Danny is nice!
2142
01:28:19,076 --> 01:28:19,946
And I'm not.
2143
01:28:19,990 --> 01:28:22,035
I thought you were...
2144
01:28:22,079 --> 01:28:24,299
somewhere under the
layers of psychological damage.
2145
01:28:24,342 --> 01:28:27,650
But it turns out you would just
do whatever it takes to win and
2146
01:28:27,693 --> 01:28:28,868
make your daddy proud.
2147
01:28:28,912 --> 01:28:30,522
And you know what?
2148
01:28:30,566 --> 01:28:33,308
I am so glad that I threw up all
over you 'cause I am this close
2149
01:28:33,351 --> 01:28:34,091
to doing it again!
2150
01:28:34,134 --> 01:28:35,440
What is wrong with you?!
2151
01:28:35,484 --> 01:28:37,007
[whispering] I
heard you with Bexley!
2152
01:28:37,050 --> 01:28:38,617
And?
2153
01:28:38,661 --> 01:28:40,227
And I bet if he knew you'd had
a hand all the way up my skirt,
2154
01:28:40,271 --> 01:28:41,925
he'd throw a
parade in your honor!
2155
01:28:41,968 --> 01:28:44,406
-That's not--
-Hey, Josh, Josh, Josh, Josh!
2156
01:28:44,449 --> 01:28:46,538
I'm gonna need those projections
on my desk by Friday.
2157
01:28:46,582 --> 01:28:47,539
I don't have the time.
2158
01:28:47,583 --> 01:28:48,671
Lucy can do it.
2159
01:28:48,714 --> 01:28:50,063
[Richard] Hutton!
2160
01:28:50,107 --> 01:28:51,978
Care to grow some hair
on your nuts and step up?
2161
01:28:52,022 --> 01:28:53,632
You know,
Richard, I would love to,
2162
01:28:53,676 --> 01:28:56,069
but I doubt a nitwit in a
push-up bra would be much help
2163
01:28:56,113 --> 01:28:57,593
to you.
2164
01:28:58,985 --> 01:29:02,989
Josh, projections,
on my desk Friday.
2165
01:29:03,990 --> 01:29:06,297
There is no way in hell I am
letting you and Bexley destroy
2166
01:29:06,341 --> 01:29:07,777
this place.
2167
01:29:10,997 --> 01:29:15,132
♪I see color
2168
01:29:15,175 --> 01:29:17,874
♪Raining down
2169
01:29:19,049 --> 01:29:23,096
♪Feral feeling
2170
01:29:23,140 --> 01:29:25,360
♪Swaying sound
2171
01:29:25,403 --> 01:29:28,624
♪But I don't know
2172
01:29:29,407 --> 01:29:32,105
♪What you want
2173
01:29:35,021 --> 01:29:38,895
♪I am open
2174
01:29:38,938 --> 01:29:41,985
♪I am restless
2175
01:29:42,768 --> 01:29:46,381
♪Let me feel it out
2176
01:29:46,859 --> 01:29:50,080
♪Let it all come out♪
2177
01:29:50,776 --> 01:29:53,300
♪Wake me up
2178
01:29:53,344 --> 01:29:56,173
♪I'm fever dreaming
2179
01:29:57,870 --> 01:30:01,308
♪And now I lose control
2180
01:30:01,352 --> 01:30:04,137
♪I'm fever dreaming
2181
01:30:06,836 --> 01:30:09,055
♪Shake it out
2182
01:30:09,099 --> 01:30:12,189
♪It's just what
I'm feeling...♪
2183
01:30:12,232 --> 01:30:13,538
[Helen] Lucy?
2184
01:30:13,582 --> 01:30:15,148
Hi.
2185
01:30:15,192 --> 01:30:16,802
You have a call at two with TLS,
unless you want me to take it.
2186
01:30:16,846 --> 01:30:18,195
I know the catalogue.
2187
01:30:18,238 --> 01:30:19,370
It's all yours.
2188
01:30:19,414 --> 01:30:21,111
Wait, do you
know where Josh is?
2189
01:30:21,154 --> 01:30:23,156
I haven't seen
him since yesterday.
2190
01:30:23,200 --> 01:30:24,767
That's weird, right?
2191
01:30:24,810 --> 01:30:25,985
The week of the presentation?
2192
01:30:26,029 --> 01:30:28,379
He's-- he's up to something.
2193
01:30:28,423 --> 01:30:30,903
I wouldn't put it past him.
2194
01:30:31,513 --> 01:30:32,427
You ready for this?
2195
01:30:32,470 --> 01:30:33,863
Hell yes.
2196
01:30:33,906 --> 01:30:35,517
I will bring my A game.
2197
01:30:35,560 --> 01:30:37,867
That's what I like to hear.
2198
01:30:42,828 --> 01:30:46,005
♪And the star-lit sky
2199
01:30:46,658 --> 01:30:50,793
♪Grew before my eyes
2200
01:30:50,836 --> 01:30:55,841
♪22 women stood by
the banks and cried♪
2201
01:30:56,581 --> 01:30:58,801
♪Oh, I
2202
01:30:58,844 --> 01:31:00,106
♪Wake me up...
2203
01:31:00,150 --> 01:31:01,673
Go get 'em, Tiger!
2204
01:31:01,717 --> 01:31:04,023
[laughs]
2205
01:31:05,895 --> 01:31:07,462
[Julie] Lucy!
2206
01:31:07,505 --> 01:31:09,115
This is my boyfriend's niece,
Daisy -- the one I told you
2207
01:31:09,159 --> 01:31:11,248
about for the internship.
2208
01:31:11,901 --> 01:31:13,206
This is Daisy?
2209
01:31:13,250 --> 01:31:15,208
Like the flower.
2210
01:31:19,691 --> 01:31:21,476
[sighs]
2211
01:31:23,129 --> 01:31:24,870
No.
2212
01:31:26,219 --> 01:31:27,307
Absolutely not.
2213
01:31:27,351 --> 01:31:28,395
No, but you said that--
2214
01:31:28,439 --> 01:31:30,397
I got steamrolled
and you know it.
2215
01:31:30,441 --> 01:31:32,791
I'm sorry, you seem
like a lovely girl,
2216
01:31:32,835 --> 01:31:34,619
but you actually couldn't
have picked a worse time.
2217
01:31:34,663 --> 01:31:37,143
And you still haven't
turned in your monthly report.
2218
01:31:37,187 --> 01:31:38,188
Oh, yes, I wanted to
talk to you about that--
2219
01:31:38,231 --> 01:31:39,406
[Lucy] No, don't
worry about it.
2220
01:31:39,450 --> 01:31:40,538
I already talked to
Alan, I got the numbers,
2221
01:31:40,582 --> 01:31:42,279
and I did the
report myself...again.
2222
01:31:42,322 --> 01:31:43,846
[sighs] You're such an angel.
2223
01:31:43,889 --> 01:31:45,412
No, I'm not an angel.
2224
01:31:45,456 --> 01:31:47,676
I'm a patsy and I am done.
2225
01:31:47,719 --> 01:31:49,286
It's a migraine or
a sprained wrist.
2226
01:31:49,329 --> 01:31:51,680
I mean, three months ago, you
couldn't turn in the report
2227
01:31:51,723 --> 01:31:54,204
because a bird flew in your face
coming off the subway and you
2228
01:31:54,247 --> 01:31:55,945
were too
distraught to concentrate.
2229
01:31:55,988 --> 01:31:57,381
It was a big bird...
2230
01:31:57,424 --> 01:31:59,078
And while I sympathize
with your various plights--
2231
01:31:59,122 --> 01:32:00,819
You don't sound sympathetic.
2232
01:32:00,863 --> 01:32:02,125
She doesn't sound sympathetic.
2233
01:32:02,168 --> 01:32:04,736
I'm gonna have to
ask you to do your job.
2234
01:32:07,173 --> 01:32:09,567
I'm disappointed in you.
2235
01:32:09,611 --> 01:32:11,221
Well...
2236
01:32:13,919 --> 01:32:15,660
[Josh] Impressive.
2237
01:32:15,704 --> 01:32:16,966
[Lucy] Thank you.
2238
01:32:17,009 --> 01:32:19,229
Not that I...need
your validation.
2239
01:32:19,272 --> 01:32:20,883
[woman] Thank you for coming.
2240
01:32:20,926 --> 01:32:21,884
Lucy Hutton?
2241
01:32:21,927 --> 01:32:23,189
You're up next.
2242
01:32:23,233 --> 01:32:24,887
Okay. [sighs]
2243
01:32:28,543 --> 01:32:30,414
One thing...
2244
01:32:31,023 --> 01:32:34,157
If you get this job, are you
actually gonna let Bexley gut
2245
01:32:34,200 --> 01:32:36,333
the literary department?
2246
01:32:36,986 --> 01:32:38,553
It's his business.
2247
01:32:38,596 --> 01:32:40,163
He can do what he wants with it.
2248
01:32:40,206 --> 01:32:41,599
[scoffs]
2249
01:32:41,643 --> 01:32:42,861
Okay.
2250
01:32:42,905 --> 01:32:45,124
That's all I needed to know.
2251
01:32:46,648 --> 01:32:49,868
This is the first chapter of
a new book from best-selling
2252
01:32:49,912 --> 01:32:52,479
author Emily Powery.
2253
01:32:52,523 --> 01:32:57,180
I propose creating a cross-media
platform so that people can
2254
01:32:57,223 --> 01:33:00,749
download e-books or audiobooks
and then have conversations with
2255
01:33:00,792 --> 01:33:03,186
other readers and the writer.
2256
01:33:03,229 --> 01:33:04,361
How would that work?
2257
01:33:04,404 --> 01:33:06,319
Well, once you
finished a chapter,
2258
01:33:06,363 --> 01:33:09,148
you are then directed to a
community group to discuss the
2259
01:33:09,192 --> 01:33:10,323
story.
2260
01:33:10,367 --> 01:33:12,630
And the writer is
part of that community.
2261
01:33:12,674 --> 01:33:14,589
They publish a
chapter at a time,
2262
01:33:14,632 --> 01:33:16,373
like the old 19th
century serials,
2263
01:33:16,416 --> 01:33:19,158
and then join the conversation
with the readers before they
2264
01:33:19,202 --> 01:33:21,160
write the next chapter.
2265
01:33:21,204 --> 01:33:22,814
Interesting.
2266
01:33:22,858 --> 01:33:24,773
If you turn to section two of
the document in front of you,
2267
01:33:24,816 --> 01:33:27,993
you will see the
budget that I'm proposing.
2268
01:33:29,299 --> 01:33:30,648
[exhales deeply]
2269
01:33:30,692 --> 01:33:34,434
They seriously grilled
me on the numbers but...
2270
01:33:34,478 --> 01:33:35,914
I think I held my own.
2271
01:33:35,958 --> 01:33:37,307
I'm sure you blew them away.
2272
01:33:37,350 --> 01:33:39,265
And I have to say,
whether or not I get this job,
2273
01:33:39,309 --> 01:33:41,398
this whole thing, it...
2274
01:33:41,441 --> 01:33:43,879
it did kinda wake me up.
2275
01:33:45,184 --> 01:33:46,969
Well, here's a
little something.
2276
01:33:47,012 --> 01:33:48,361
Oh, my God.
2277
01:33:48,405 --> 01:33:49,406
A Peacock edition?
2278
01:33:49,449 --> 01:33:50,886
Helen!
2279
01:33:51,364 --> 01:33:54,019
Oh, it's beautiful.
2280
01:33:54,063 --> 01:33:58,197
Mr. Darcy was such a
great romantic hero:
2281
01:33:58,241 --> 01:34:00,373
inscrutable, misunderstood.
2282
01:34:00,417 --> 01:34:01,766
I don't know.
2283
01:34:01,810 --> 01:34:04,029
I think she might be
setting up a false expectation.
2284
01:34:04,073 --> 01:34:05,770
Sometimes...
2285
01:34:05,814 --> 01:34:07,337
guy's just an asshole.
2286
01:34:07,380 --> 01:34:09,426
[Helen] [laughs] That has
certainly been my experience.
2287
01:34:09,469 --> 01:34:10,732
[ding]
2288
01:34:10,775 --> 01:34:13,648
And it's gonna look
nice in your library.
2289
01:34:18,000 --> 01:34:19,392
[laughter]
2290
01:34:19,436 --> 01:34:21,438
It's a great promotion for you.
2291
01:34:21,481 --> 01:34:23,092
[Josh] Thank you.
2292
01:34:23,353 --> 01:34:24,441
Lucy!
2293
01:34:24,484 --> 01:34:26,312
We were just about
to come find you.
2294
01:34:29,098 --> 01:34:30,926
Congratulations.
2295
01:34:31,491 --> 01:34:33,232
You earned it.
2296
01:34:34,320 --> 01:34:35,757
Well...
2297
01:34:35,800 --> 01:34:38,977
we've all had a big
decision to make today.
2298
01:34:39,021 --> 01:34:41,632
I think it goes without saying
that this merger has been a
2299
01:34:41,676 --> 01:34:46,768
little bumpy, but I think that
B&G is positioned now to become
2300
01:34:46,811 --> 01:34:49,771
a major literary powerhouse.
2301
01:34:49,814 --> 01:34:54,036
I know first-hand that no one is
more savvy or tenacious than its
2302
01:34:54,079 --> 01:34:56,647
new managing director...
2303
01:34:58,693 --> 01:35:00,303
Lucy Hutton.
2304
01:35:00,346 --> 01:35:02,609
-Congratulations, Lucy.
-What?
2305
01:35:02,653 --> 01:35:04,873
[cheers and applause]
2306
01:35:04,916 --> 01:35:07,136
[Carl] Way to go, Luce.
2307
01:35:07,702 --> 01:35:08,833
[Lucy] What?
2308
01:35:08,877 --> 01:35:10,443
Wait, but she just said that--
2309
01:35:10,487 --> 01:35:12,445
I took a job as acquisitions
editor at Harper Collins last
2310
01:35:12,489 --> 01:35:13,055
week.
2311
01:35:13,098 --> 01:35:14,491
Son of a bitch.
2312
01:35:14,534 --> 01:35:16,493
So when you said you
didn't need help beating me--
2313
01:35:16,536 --> 01:35:19,235
It's because I had
decided to resign.
2314
01:35:19,278 --> 01:35:20,453
Why didn't you tell me?
2315
01:35:20,497 --> 01:35:22,673
[Helen] That would be my fault.
2316
01:35:22,717 --> 01:35:24,327
I begged him not
to say anything.
2317
01:35:24,370 --> 01:35:25,763
I am sorry, Lucy.
2318
01:35:25,807 --> 01:35:29,245
Just fighting with Josh
lit such a fire under you,
2319
01:35:29,288 --> 01:35:32,509
I knew if you kept that drive,
you'd beat everyone else and get
2320
01:35:32,552 --> 01:35:33,945
the job.
2321
01:35:33,989 --> 01:35:34,859
[Annabelle] She would've
kicked your ass too, Josh!
2322
01:35:34,903 --> 01:35:35,947
[laughter]
2323
01:35:35,991 --> 01:35:37,557
[Josh] Fair enough.
2324
01:35:37,819 --> 01:35:41,910
Luce, you are the heart and
soul of this place and everybody
2325
01:35:41,953 --> 01:35:43,346
knows it.
2326
01:35:43,389 --> 01:35:45,914
Just what the company
needs: more heart and soul.
2327
01:35:45,957 --> 01:35:47,524
Richard...
2328
01:35:47,567 --> 01:35:48,786
shut up.
2329
01:35:48,830 --> 01:35:50,788
In fact, always just
keep your mouth shut,
2330
01:35:50,832 --> 01:35:52,094
as a general rule.
2331
01:35:52,137 --> 01:35:53,095
[snickering]
2332
01:35:53,138 --> 01:35:55,271
[Richard] Hey...
2333
01:35:55,314 --> 01:35:56,489
You're fired!
2334
01:35:56,533 --> 01:35:58,274
Already quit, jackass.
2335
01:35:58,578 --> 01:36:00,798
[woman] Oh, shit...
2336
01:36:02,800 --> 01:36:04,410
[Lucy] [sighs]
2337
01:36:05,977 --> 01:36:08,501
You know what I just realized?
2338
01:36:08,545 --> 01:36:10,155
What's that?
2339
01:36:10,199 --> 01:36:12,723
You are the nice guy.
2340
01:36:12,767 --> 01:36:14,594
You take that back.
2341
01:36:14,638 --> 01:36:16,466
Nope.
2342
01:36:17,467 --> 01:36:22,298
[cheers and applause]
2343
01:36:28,130 --> 01:36:31,524
♪upbeat music
2344
01:36:31,568 --> 01:36:32,351
Where are you off to?
2345
01:36:32,395 --> 01:36:34,223
Weekend at the Cape.
2346
01:36:34,266 --> 01:36:35,920
See you on Monday!
2347
01:36:35,964 --> 01:36:37,574
Or Thursday.
2348
01:36:37,617 --> 01:36:39,184
No, no, no, we have a
contract with O'Brien,
2349
01:36:39,228 --> 01:36:40,577
so if he wants to
switch publishers,
2350
01:36:40,620 --> 01:36:41,404
you're gonna have
to buy him out.
2351
01:36:41,447 --> 01:36:42,927
Will you hold on a second?
2352
01:36:42,971 --> 01:36:44,755
This has a year's worth of
sexual harassment claims against
2353
01:36:44,799 --> 01:36:45,582
Richard Bexley.
2354
01:36:45,625 --> 01:36:46,104
Give it to the board?
2355
01:36:46,148 --> 01:36:47,410
Thanks.
2356
01:36:48,237 --> 01:36:50,848
That is due Wednesday.
2357
01:36:51,240 --> 01:36:55,113
[Lucy VO] So, it turns out love
and hate aren't as similar as I
2358
01:36:55,157 --> 01:36:55,679
thought.
2359
01:36:55,722 --> 01:36:56,985
Son of a bitch!
2360
01:36:57,028 --> 01:36:58,595
Yeah, well, our legal
team would beg differ.
2361
01:36:58,638 --> 01:37:00,379
[Lucy VO] Sure, they both get
your blood pumping and make you
2362
01:37:00,423 --> 01:37:03,208
want to do crazy things
to someone else's body.
2363
01:37:03,252 --> 01:37:04,644
Shove it up your semicolon!
2364
01:37:04,688 --> 01:37:05,820
No, no, no, no.
2365
01:37:05,863 --> 01:37:07,430
Think 30 percent higher.
2366
01:37:07,473 --> 01:37:08,953
[Lucy VO] But when
you love someone,
2367
01:37:08,997 --> 01:37:12,957
and I mean really love
someone, even when you fight,
2368
01:37:13,001 --> 01:37:14,654
you're still on the same team.
2369
01:37:14,698 --> 01:37:16,961
Look, if you wanna
poach one of our writers,
2370
01:37:17,005 --> 01:37:18,963
you're gonna take a
bath while doing it.
2371
01:37:19,007 --> 01:37:20,617
Interesting.
2372
01:37:20,660 --> 01:37:23,620
You know, I think I'm gonna
need a few more details on that
2373
01:37:23,663 --> 01:37:25,187
particular proposal.
2374
01:37:25,230 --> 01:37:27,885
You should know that I never
mix business with pleasure.
2375
01:37:27,929 --> 01:37:29,278
-Never?
-[giggles]
2376
01:37:29,321 --> 01:37:30,583
-Hi.
-Hi.
2377
01:37:30,627 --> 01:37:31,802
How was your day?
2378
01:37:31,846 --> 01:37:33,630
Well, there's this
new exec over at B&G.
2379
01:37:33,673 --> 01:37:35,197
She's being a real hard-ass.
2380
01:37:35,240 --> 01:37:36,589
Ugh, bitch.
2381
01:37:36,633 --> 01:37:38,156
Yours?
2382
01:37:38,200 --> 01:37:40,158
Oh, there's this snake at
Harper Collins who's trying to
2383
01:37:40,202 --> 01:37:41,420
steal one of our best writers.
2384
01:37:41,464 --> 01:37:43,074
Aww, Shortcake.
2385
01:37:43,118 --> 01:37:44,554
You want me to
beat him up for you?
2386
01:37:44,597 --> 01:37:45,685
No.
2387
01:37:45,729 --> 01:37:48,210
I don't want you
fighting anyone but me.
2388
01:37:53,302 --> 01:37:54,607
[ding]
2389
01:37:54,651 --> 01:37:55,826
[giggles]
2390
01:37:55,870 --> 01:37:57,306
♪I never had this
rush in my body♪
2391
01:37:57,349 --> 01:38:00,570
♪I never thought I'd
feel something new♪
2392
01:38:01,614 --> 01:38:05,053
♪I never felt this
close with somebody♪
2393
01:38:05,096 --> 01:38:08,883
♪Somebody,
somebody but you♪
2394
01:38:10,667 --> 01:38:14,279
♪Something 'bout you
and the way we fit♪
2395
01:38:14,323 --> 01:38:18,327
♪Like the stars in the night,
heat of you on my skin♪
2396
01:38:18,370 --> 01:38:22,418
♪Hadn't known you for
long, but it felt like years♪
2397
01:38:22,461 --> 01:38:26,552
♪From the second we met, I
knew things would change♪
2398
01:38:26,596 --> 01:38:30,643
♪Everything would change
2399
01:38:30,687 --> 01:38:34,647
♪Everything would change
2400
01:38:34,691 --> 01:38:38,477
♪Don't remember the
words, I know how I felt♪
2401
01:38:38,521 --> 01:38:41,045
♪Is this trouble again?
2402
01:38:42,220 --> 01:38:45,310
♪I never felt like
this with somebody♪
2403
01:38:46,268 --> 01:38:49,358
♪I never thought
I'd feel like I do♪
2404
01:38:50,272 --> 01:38:53,753
♪I never felt this
close with somebody♪
2405
01:38:53,797 --> 01:38:57,496
♪Somebody,
somebody but you♪
2406
01:38:58,193 --> 01:39:01,457
♪I never had this
rush in my body♪
2407
01:39:02,327 --> 01:39:05,548
♪I never thought I'd
feel something new♪
2408
01:39:06,636 --> 01:39:10,074
♪I never felt this close
with somebody [somebody]♪
2409
01:39:10,118 --> 01:39:13,730
♪Somebody,
somebody but you♪
2410
01:39:14,557 --> 01:39:17,777
♪I never felt like
this with somebody♪
2411
01:39:22,565 --> 01:39:25,785
♪I never thought I'd
feel something new♪
2412
01:39:30,747 --> 01:39:34,620
♪I want somebody like you
2413
01:39:38,798 --> 01:39:43,803
♪I want somebody like you
2414
01:39:47,024 --> 01:39:50,680
♪I never felt this close
with somebody [somebody]♪
2415
01:39:50,723 --> 01:39:54,597
♪Somebody,
somebody but you♪
2416
01:39:59,950 --> 01:40:03,736
♪They ask me all the time
if you could be the one♪
2417
01:40:03,780 --> 01:40:07,740
♪To make me fall in love or
if I just don't get no hate♪
2418
01:40:07,784 --> 01:40:09,699
♪That thought
don't cross my mind♪
2419
01:40:09,742 --> 01:40:11,744
♪Yeah, we've
been having fun♪
2420
01:40:11,788 --> 01:40:13,616
♪Making out just because
2421
01:40:13,659 --> 01:40:17,576
♪When people talk, I
get no hate [Ooh]♪
2422
01:40:17,620 --> 01:40:21,580
♪Always bring guarantees
that you'll be there for me♪
2423
01:40:21,624 --> 01:40:25,628
♪When I need you
'cause I want you [Ooh]♪
2424
01:40:25,671 --> 01:40:29,632
♪Hold me down, show me love,
make me proud, take a bow♪
2425
01:40:29,675 --> 01:40:31,590
♪Baby, we can
make it if we♪
2426
01:40:31,634 --> 01:40:35,638
♪Only worry 'bout the right
things, 'bout the right things♪
2427
01:40:35,681 --> 01:40:39,859
♪We'll be all right,
we'll be all right, yeah♪
2428
01:40:39,903 --> 01:40:43,776
♪All we got is this,
that's all we need♪
2429
01:40:43,820 --> 01:40:46,823
♪And we'll be
okay as long as we♪
2430
01:40:46,866 --> 01:40:48,651
♪Just stay 100,
honey [Hey]♪
2431
01:40:48,694 --> 01:40:50,653
♪Just stay 100,
honey [Just stay] ♪
2432
01:40:50,696 --> 01:40:52,655
♪Just stay 100,
honey [Hey]♪
2433
01:40:52,698 --> 01:40:57,703
♪Just keep it real with me and
I'll be real with you [Ooh]♪
2434
01:40:58,704 --> 01:41:01,490
♪I'll be real
with you [Ooh]♪
2435
01:41:01,533 --> 01:41:02,795
♪As long as you stay
2436
01:41:02,839 --> 01:41:04,623
♪Just stay 100,
honey [Hey]♪
2437
01:41:04,667 --> 01:41:06,756
♪Just stay 100,
honey [Hey]♪
2438
01:41:06,799 --> 01:41:08,627
♪Just stay 100,
honey [Hey]♪
2439
01:41:08,671 --> 01:41:13,676
♪Just keep it real with me and
I'll be real with you [Ooh]♪
2440
01:41:14,677 --> 01:41:18,072
♪I'll be real
with you [Ooh]♪
2441
01:41:19,856 --> 01:41:23,686
♪We break up all the time,
then we get back again♪
2442
01:41:23,729 --> 01:41:25,644
♪Some days are better then
2443
01:41:25,688 --> 01:41:27,690
♪Who knows, we
might not get no hate♪
2444
01:41:27,733 --> 01:41:29,866
♪Lucky I know you're mine
2445
01:41:29,909 --> 01:41:31,868
♪I'm yours until the end
2446
01:41:31,911 --> 01:41:33,652
♪Let's just move
all our friends♪
2447
01:41:33,696 --> 01:41:37,613
♪When people talk, I
get no hate [Ooh]♪
2448
01:41:37,656 --> 01:41:39,615
♪Keep it right,
keep your word♪
2449
01:41:39,658 --> 01:41:41,486
♪Even though
truth can hurt♪
2450
01:41:41,530 --> 01:41:45,621
♪We prefer that to
lies and [Ooh]♪
2451
01:41:45,664 --> 01:41:47,623
♪Know me well,
hold me tight♪
2452
01:41:47,666 --> 01:41:49,494
♪When it's dark,
show me light♪
2453
01:41:49,538 --> 01:41:51,670
♪Baby, we can
make it if we♪
2454
01:41:51,714 --> 01:41:55,674
♪Only worry 'bout the right
things, 'bout the right things♪
2455
01:41:55,718 --> 01:41:59,722
♪We'll be all right,
we'll be all right, yeah♪
2456
01:41:59,765 --> 01:42:01,680
♪All we got is this
[All we got is this]♪
2457
01:42:01,724 --> 01:42:03,682
♪That's all we need
[That's all we need]♪
2458
01:42:03,726 --> 01:42:06,729
♪And we'll be
okay as long as we♪
2459
01:42:06,772 --> 01:42:08,905
♪Just stay 100,
honey [Hey]♪
2460
01:42:08,948 --> 01:42:10,733
♪Just stay 100,
honey [Just stay]♪
2461
01:42:10,776 --> 01:42:12,691
♪Just stay 100,
honey [Hey]♪
2462
01:42:12,735 --> 01:42:17,740
♪Just keep it real with me, and
I'll be real with you [Ooh]♪
2463
01:42:18,610 --> 01:42:21,657
♪I'll be real
with you [Ooh]♪
158678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.