All language subtitles for (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,001 --> 00:02:58,667 Mamma mia, stop. This chicory was inside the underwear. 2 00:03:07,417 --> 00:03:11,376 - How much did they give you tonight? - 30 euros, as usual. How much did they give me? 3 00:03:11,417 --> 00:03:13,876 Oh mama, did the pizzerias agree? 4 00:03:13,917 --> 00:03:18,376 Oh, I'd do it too, Manolo. 30 EUR. With all the "pischelletti" there are. 5 00:03:19,792 --> 00:03:22,751 - No? - Yes. Vanessa takes 50. 6 00:03:22,792 --> 00:03:25,834 What the fuck does that have to do with it? Vanessa works in a terrifying club! 7 00:03:25,876 --> 00:03:30,792 Are you crazy? They are all jocks there. She thinks you dressed like Vanessa. Huh? 8 00:03:30,834 --> 00:03:37,417 - Think what a turkey! - What the fuck do I care. You know what I start doing for 20 euros more! 9 00:03:37,459 --> 00:03:41,751 - What are you doing? - I start dancing. - Come on, give me a dance! - Tric and tracche. 10 00:03:43,209 --> 00:03:45,334 Oh my God... 11 00:03:49,709 --> 00:03:54,209 Oh mama! With the "fiatella" that came to us ... Want it? 12 00:03:54,251 --> 00:03:56,084 Take. 13 00:03:59,292 --> 00:04:02,792 - I stole these from the bar earlier. - Madonna, do these also taste of chicory? 14 00:04:08,167 --> 00:04:10,542 Chicory gum! 15 00:04:13,126 --> 00:04:15,751 Also this attack on the window. 16 00:04:19,376 --> 00:04:22,959 I just can't believe it, pig Judas! 17 00:04:32,709 --> 00:04:35,292 Mamma mia, I can't take it anymore to go to school, I swear to you. 18 00:04:35,334 --> 00:04:40,584 - And didn't you know it was so? - Okay, at least you have Amber. Who do I have? 19 00:04:40,626 --> 00:04:43,501 What the fuck, are you jealous? We are together! 20 00:04:43,542 --> 00:04:46,584 We did elementary school together, middle school together, we do these other two years ... 21 00:04:46,626 --> 00:04:49,001 Do you think that balls ... 22 00:04:50,376 --> 00:04:54,376 Come on, let's do another two years like this to work, right? Let's do a nice little job. 23 00:04:54,417 --> 00:04:56,376 I didn't want to be a hotelier. 24 00:04:56,417 --> 00:05:00,042 You broke my dick: "Let's go to the hotel, you don't do shit at the hotel ". 25 00:05:00,084 --> 00:05:03,084 - But think of you! Why, you wanted do the agrarian, right? - So? 26 00:05:03,126 --> 00:05:07,959 Everyone is a waiter. Romanians do the waiters, the Albanians are the waiters ... 27 00:05:08,001 --> 00:05:10,834 - It is true. - Brother, gypsies are waiters. 28 00:05:10,876 --> 00:05:13,334 - You're right. - I swear to you, they are waiters, really. 29 00:05:13,376 --> 00:05:17,917 - In fact, for me you should do the bartender course. - Yeah, huh? 30 00:05:17,959 --> 00:05:19,209 Yup. 31 00:05:19,251 --> 00:05:23,042 - No? - That's the best thing for me. - You're good. - Yes, yes. 32 00:05:23,084 --> 00:05:27,167 - But then we don't see each other anymore. - Because? - You stay in the kitchen, I'm in the dining room. 33 00:05:27,501 --> 00:05:32,334 - It will mean that I am a barman too. - Yup? - Eh! - Caruccio! 34 00:05:32,376 --> 00:05:36,917 - Didn't you have a vocation? "I want be a chef! "- Oh, again with this thing! 35 00:05:36,959 --> 00:05:39,584 This was because Dani's father he told me:... 36 00:05:39,626 --> 00:05:44,292 ... "When you finish school, come up to me to the north and start getting you to work. " 37 00:05:44,334 --> 00:05:49,251 - Who is Dani? - Dani, the daughter of my mother's partner. 38 00:05:49,292 --> 00:05:53,751 - Now, I am not so much companions, they are always arguing. - Because? 39 00:05:53,792 --> 00:05:56,584 It's their cocks. Mind your cock! 40 00:05:58,209 --> 00:06:01,001 Do you see that you always change the subject? What the fuck are we gonna do? 41 00:06:01,042 --> 00:06:05,084 - What the fuck are we gonna do? - I told you of work, what should we do, the bartenders? 42 00:06:05,126 --> 00:06:07,917 - Let's go bartending. - But with whom, Romanians and Romanians? 43 00:06:07,959 --> 00:06:10,167 Okay, what the fuck do I care? 44 00:06:20,334 --> 00:06:24,876 What the fuck ... 45 00:06:30,751 --> 00:06:34,042 I can not believe it. Oh God... 46 00:06:36,542 --> 00:06:38,959 - I can not believe it. - Set off. 47 00:06:39,001 --> 00:06:41,126 Set off! Set off. 48 00:06:48,667 --> 00:06:52,626 I can not believe it. What the fuck did I do? 49 00:06:57,751 --> 00:07:00,751 - Did anyone see us? - I do not know. 50 00:07:01,834 --> 00:07:08,917 -Do you say he's dead? Huh? No? - I do not know. What dead? Who? What the fuck are you saying? What does that have to do with anything? 51 00:07:08,959 --> 00:07:10,292 What the fuck! 52 00:07:14,334 --> 00:07:20,501 - What do we do, go back? Huh? - What are you doing? Come back? What do you say to him? 53 00:07:20,542 --> 00:07:25,084 But how the fuck is that possible ?! That shit fag came out of nowhere! 54 00:07:25,126 --> 00:07:30,126 I can not believe it! 'I'm a shit fagot! 55 00:07:30,167 --> 00:07:33,001 Shut up. Shut up. Shut up. 56 00:07:33,042 --> 00:07:39,292 - You ruin your life. You ruin your life! - Shut up. Shut up, don't say it! He shut up. 57 00:07:39,334 --> 00:07:45,084 - Let's do something. Let's go to the guards and I tell him we were going to 90 ... - From whom ?! 58 00:07:45,126 --> 00:07:48,084 - From the guards! - What the fuck are you saying? - We tell him that we were going to 90 and we didn't see it! 59 00:07:48,126 --> 00:07:52,792 But you know what the fuck they care! Huh? We also left. 60 00:07:52,834 --> 00:07:55,459 What the fuck do we do? 61 00:07:55,501 --> 00:07:58,042 - Oh! - I'm thinking, I'm thinking. 62 00:07:58,084 --> 00:08:01,667 - I can not believe it. - Let's go to my father. - Huh? - Let's go to my father. 63 00:08:01,709 --> 00:08:03,751 - What the fuck are we going to tell him? - Here we go. 64 00:08:03,792 --> 00:08:09,501 - What about you? -He gives us a hand. She tells us what the fuck are we going to do. Look how the fuck are you! 65 00:08:12,792 --> 00:08:14,334 Are you sure? 66 00:08:19,959 --> 00:08:22,792 - What happened? - Let us in, dad. 67 00:08:22,834 --> 00:08:24,876 But what happened? 68 00:08:36,876 --> 00:08:39,501 Is it possible to know what happened? What are those faces? 69 00:08:41,251 --> 00:08:42,876 Well? 70 00:08:48,042 --> 00:08:51,334 I ran over one, dad. 71 00:08:51,376 --> 00:08:54,251 Did you run over someone with the car? 72 00:08:54,292 --> 00:08:58,417 - But when? - When, huh? Winds? When? 73 00:08:58,459 --> 00:09:02,584 - Half an hour ago. - Let's stay calm, sit down. 74 00:09:02,626 --> 00:09:07,417 Sit down. Oh, sit down. Let's stay calm. 75 00:09:10,667 --> 00:09:13,334 -Has anyone seen you? - No. 76 00:09:13,376 --> 00:09:17,459 - There was no one, no one saw you? - Nobody. There was no one. 77 00:09:18,751 --> 00:09:21,042 She goes well, how did she go? How did you do? You are ... 78 00:09:21,084 --> 00:09:24,709 I got this out, I didn't see it, I got it. I only heard after the bang. 79 00:09:24,751 --> 00:09:27,917 - Did you run away? - We moved on. 80 00:09:27,959 --> 00:09:30,834 "We moved on." You ran away! 81 00:09:33,126 --> 00:09:34,959 How far were you going? 82 00:09:35,001 --> 00:09:36,584 At 90. 83 00:09:40,084 --> 00:09:43,167 - Where did this happen? - AT the sports field. 84 00:09:43,209 --> 00:09:47,001 - I'm confused. Scream, speak, oh! - AT the sports field. 85 00:09:50,209 --> 00:09:52,709 - Your fault? - No. 86 00:09:52,751 --> 00:09:55,834 - Tell me the truth, I'll help you anyway. Is it your fault? - And tell him! 87 00:09:55,876 --> 00:09:59,584 No. We weren't even here. 88 00:09:59,626 --> 00:10:04,876 And of course, who knows where you were! He wasn't here! 89 00:10:04,917 --> 00:10:08,459 You have run over a person, they are not "pizza and figs". 90 00:10:08,501 --> 00:10:13,542 Oh, if you have been "caught" you must know. You were there, not me! 91 00:10:13,584 --> 00:10:17,751 Except that if I was there, it didn't happen why I can drive. You don't know how to drive. 92 00:10:17,792 --> 00:10:20,834 I told you a thousand times not to go with him, he can't drive! 93 00:10:28,917 --> 00:10:34,626 Yes, but the most important thing you didn't tell me. He died? 94 00:10:36,376 --> 00:10:39,417 He died ?! Oh, talk to me! 95 00:10:40,501 --> 00:10:42,417 Yup. 96 00:10:47,876 --> 00:10:52,626 And they come here. You can not do anything and you don't have to do anything. 97 00:10:52,667 --> 00:10:55,542 Now you go to sleep ... 98 00:10:55,584 --> 00:10:59,459 ... and go to school in the morning as if nothing had happened, don't worry. 99 00:10:59,501 --> 00:11:04,584 Do you understand, huh? You sleep here. Call your mother. 100 00:11:04,626 --> 00:11:08,001 - You tell her you're late and sleep at Manolo's. - Shall I call my mother? 101 00:11:08,042 --> 00:11:10,209 Good boy. 102 00:11:14,584 --> 00:11:18,042 He was driving, what the fuck do you care? 103 00:11:18,084 --> 00:11:23,126 - What the fuck does that mean? - It means. Well? 104 00:11:25,917 --> 00:11:30,292 -No, he doesn't answer me. - He doesn't answer. I believe. 105 00:11:30,334 --> 00:11:35,084 - I'll send you a message. - Here, good. Tomorrow morning he sees it and does not get suspicious. 106 00:11:35,126 --> 00:11:39,126 - But greetings stuff, nothing special, what makes her think of who knows what. - All right. 107 00:11:39,167 --> 00:11:43,792 Now go to sleep here. Get it all off. Go to school in the morning. 108 00:11:43,834 --> 00:11:49,334 Luckily your father is here. Luckily I'm here, mm? 109 00:11:49,376 --> 00:11:55,376 Rock! "Li mortacci your", what a thought you are! It all works out, your father is there, right? 110 00:11:55,417 --> 00:11:59,792 - You understood? - Come on. - Don't worry, come on. Daddy is there, right? 111 00:12:39,209 --> 00:12:44,626 - Hello Mom. - Mother's love. We didn't get caught last night. 112 00:12:44,667 --> 00:12:49,417 - No. Did the message reach you? - Yes, this morning. How did you go to school? 113 00:12:49,459 --> 00:12:51,292 Normal. 114 00:13:00,834 --> 00:13:06,167 - Are you leaving already? - I am half past three. When do I go if not? What do you do? 115 00:13:06,209 --> 00:13:10,584 - I'm staying at home for a while. - All right. - I need to rest. 116 00:13:10,626 --> 00:13:15,292 - At most later I come and we go back together. - Okay. Hello sweetheart. 117 00:13:15,334 --> 00:13:17,334 Hello Mom. 118 00:13:27,167 --> 00:13:30,126 - 'A belli! Good evening! - Hi, Na. - Hi, Na. 119 00:13:30,167 --> 00:13:33,209 - What are you saying? - Everything OK. 120 00:13:33,251 --> 00:13:37,959 - Mamma mia, a slack here ... - Yeah, huh? 121 00:13:38,001 --> 00:13:40,251 Oh mama... 122 00:13:44,459 --> 00:13:46,834 Shall we have a pastarella? 123 00:13:47,917 --> 00:13:50,542 - For real? - Yes. One by one. 124 00:13:52,709 --> 00:13:57,292 Come on! Let's get down to the inspection. Are you ready? 125 00:14:45,792 --> 00:14:50,251 I'm also good with my hands! I'm also good with my hands! 126 00:14:50,292 --> 00:14:52,917 Mamma mia, I could do everything in life! 127 00:14:57,917 --> 00:15:02,209 You are poor "fracico"! Here! 128 00:15:05,042 --> 00:15:07,126 - "Your Mortacci" ... - Uh! 129 00:15:07,167 --> 00:15:12,459 - This? Mute? Mute! - Oh! I'm sweating! 130 00:15:24,292 --> 00:15:28,709 - Now I'll score you. In fact, I'll make you a basket with my feet. - All right. 131 00:15:33,876 --> 00:15:36,042 Basket with your feet, love! 132 00:15:44,917 --> 00:15:48,209 - Oh, no? Huh? - That? 133 00:15:50,626 --> 00:15:54,292 Maybe we were wrong. Maybe it was a dog. 134 00:15:55,959 --> 00:15:59,459 You are a man, Manolo. I saw it. 135 00:15:59,501 --> 00:16:02,709 When you hit it though, you haven't seen it, huh? 136 00:16:21,126 --> 00:16:25,959 Look, I'm just happy that she did well. 137 00:16:26,001 --> 00:16:28,042 "Oh? - Huh? 138 00:16:28,084 --> 00:16:31,251 Do you want to think about it all your life now? 139 00:16:32,667 --> 00:16:37,167 - Aren't you happy? - Yes. Come on, go. 140 00:16:43,126 --> 00:16:49,626 - Hi Dad. - Oh, there he is! Where the fuck were you? I have terrifying news! 141 00:16:49,667 --> 00:16:54,334 - What? - I found out who you killed. 142 00:16:54,376 --> 00:16:57,542 - Who is it? - You killed a villain. 143 00:16:57,584 --> 00:17:01,876 - I do not understand. - What you invested the other night he was a villain hiding. 144 00:17:03,709 --> 00:17:06,792 - What the fuck do you know about these things, sorry? - Fuck, Manolo! 145 00:17:06,834 --> 00:17:12,126 I was at the bar playing the machines and I heard what they were saying at the next table. 146 00:17:12,167 --> 00:17:16,667 -He turned out that just two days ago, where you told me ... Where was he? - AT the sports field. 147 00:17:16,709 --> 00:17:18,167 AT the sports field. 148 00:17:18,209 --> 00:17:20,626 They killed an ex from their group ... 149 00:17:20,667 --> 00:17:24,459 ... a son of a bitch who had disassociated himself and he had sold himself to the guards. 150 00:17:24,501 --> 00:17:27,459 Did you understand? This son of a bitch he was hiding there, he was terrified. 151 00:17:27,501 --> 00:17:29,876 He only went out at night to eat. 152 00:17:29,917 --> 00:17:34,959 - That's why you didn't see it, why this he could not be seen. Do you understand or not? - No. 153 00:17:35,001 --> 00:17:36,876 - No? - No. 154 00:17:36,917 --> 00:17:38,834 So, first listen to your father. 155 00:17:38,876 --> 00:17:43,584 Nobody is looking for you anymore because now they will think a ... What's your name? A feud between clans, isn't it? 156 00:17:43,626 --> 00:17:46,292 - They don't think of two kids who don't know drive a car. - So that's good? 157 00:17:46,334 --> 00:17:50,042 Yes. Then another thing. Haven't you figured it out yet? 158 00:17:50,084 --> 00:17:54,709 But who the fuck did you get it from? The ass we got! Don't you realize? 159 00:17:54,751 --> 00:17:57,084 We, now, unwittingly and without knowing it ... 160 00:17:57,126 --> 00:18:01,792 ... we did an immense favor to the Pantano clan! 161 00:18:01,834 --> 00:18:06,042 - Do you agree? Do you understand now, huh? Do you get there? - No. 162 00:18:06,084 --> 00:18:12,459 - No. The Pantano, oh! Now we, with this what ... Did you kill this infamous? - Eh. 163 00:18:12,501 --> 00:18:19,001 Let's go there, we introduce ourselves, we tell him it's one what wanted, we tell him all the dynamics. 164 00:18:19,042 --> 00:18:25,209 This is a card to finally turn one once and for all from this fucking shit life! 165 00:18:25,251 --> 00:18:27,792 - But it seems to me that you don't realize it! - OK... 166 00:18:27,834 --> 00:18:30,751 - "Okay", he tells me her. The Pantano? - Eh. 167 00:18:30,792 --> 00:18:33,751 How many times have I told you about it? I grew up there as a kid with Giorgio. 168 00:18:33,792 --> 00:18:37,667 With his brother, Angelo, we went to school together. Do you remember the nice one? 169 00:18:37,709 --> 00:18:40,501 - I always talked about it, right? - That of Lazio, yes. 170 00:18:40,542 --> 00:18:43,334 That of Lazio. I've told you a thousand times, haven't I? 171 00:18:43,376 --> 00:18:46,042 - Let me call Mirko. - Who? - Mirko. 172 00:18:46,084 --> 00:18:49,084 What do you call Mirko? Are you dumb? What the fuck do you call Mirko? 173 00:18:49,126 --> 00:18:53,626 - What does it mean? - What this thing has to solve the fate of the whole family. Who is the family? 174 00:18:53,667 --> 00:19:00,751 - What do you mean, he was there. - Who is it the family? You and me, that's enough, there are no others. 175 00:19:00,792 --> 00:19:08,209 - Okay ... - We turned! Laugh, daddy! I'm going to sleep. 176 00:19:08,251 --> 00:19:14,209 Holy shit, what a hole ... For once a little ass in life, right? We too! 177 00:19:14,251 --> 00:19:16,709 - Don't call anyone. - No. 178 00:19:26,876 --> 00:19:30,459 Anyway, in my opinion, they would take me to a talent. 179 00:19:32,042 --> 00:19:34,501 - Not just for the voice. - Mm. 180 00:19:36,167 --> 00:19:38,709 I really mean the personality. 181 00:19:40,042 --> 00:19:45,917 Because I'm a real one, one who says things outright. 182 00:19:45,959 --> 00:19:47,792 No? 183 00:19:47,834 --> 00:19:50,959 What do I know, try to go there. 184 00:19:53,042 --> 00:19:56,251 In the end, you must be at least 18 years old. 185 00:19:57,459 --> 00:20:00,042 And then it goes well, in singing I still have to improve ... 186 00:20:00,084 --> 00:20:03,792 ... but the lessons I'm doing they are serving me a lot. 187 00:20:03,834 --> 00:20:06,084 Really? 188 00:20:06,126 --> 00:20:08,501 Sing me a little something. 189 00:20:09,709 --> 00:20:12,626 - No. - Come on, let me hear. 190 00:20:12,667 --> 00:20:16,251 - No, but come on ... - Come on, let me hear. 191 00:20:19,209 --> 00:20:21,751 - For real? - Sing a song, yeah. 192 00:20:26,126 --> 00:20:27,209 Dai. 193 00:20:41,084 --> 00:20:46,959 194 00:20:47,001 --> 00:20:51,959 195 00:20:52,001 --> 00:20:58,334 but I know I'll get used to it later. 196 00:20:58,376 --> 00:21:04,209 then I'll get used to it. 197 00:21:04,251 --> 00:21:07,709 - - Ssh! 198 00:21:10,251 --> 00:21:11,959 Oh God ... 199 00:21:14,126 --> 00:21:17,917 - Did you like it? - Moving. 200 00:21:19,834 --> 00:21:23,876 - But why do you always have to take the piss out of me? - No, really. I really mean it. 201 00:21:23,917 --> 00:21:26,917 I liked it so much, I swear. 202 00:21:26,959 --> 00:21:29,292 So why don't you cry? 203 00:21:31,584 --> 00:21:33,751 Because I don't feel like crying. 204 00:21:36,251 --> 00:21:39,626 Eh ... You never cry. 205 00:21:39,667 --> 00:21:45,084 - What should I tell you? I don't feel like crying. - Because nothing serious has ever happened to you. 206 00:21:45,126 --> 00:21:51,751 - But how bad? But stop it, owl! - It is true. Nothing serious has ever happened to you. 207 00:21:51,792 --> 00:21:54,376 Guy? 208 00:21:54,417 --> 00:21:57,251 Like if you and I break up ... 209 00:21:58,917 --> 00:22:00,626 "would you cry? 210 00:22:04,876 --> 00:22:06,792 I would cry. 211 00:22:15,876 --> 00:22:19,501 Oh! Manolo! 212 00:22:21,876 --> 00:22:24,167 'I'm piece of shit ... 213 00:22:28,417 --> 00:22:31,667 - Where the fuck were you, Manolo? Huh? - Hi, Mirko. 214 00:22:31,709 --> 00:22:35,126 "Hi, Mirko" shit! Where the fuck were you ?! Not me answer the phone, you don't even come to school! 215 00:22:35,167 --> 00:22:38,251 - Do you want to fail? - I've been rejected for three months. 216 00:22:38,292 --> 00:22:39,917 "Oh! - Huh? 217 00:22:39,959 --> 00:22:45,084 What the fuck have you done? Huh? You don't even reply to messages. 218 00:22:45,126 --> 00:22:48,792 - What the fuck happened, Manolo? - Anything. What has to happen? 219 00:22:48,834 --> 00:22:51,667 - Are you kidding me? - No. 220 00:22:53,709 --> 00:22:57,376 - Got that thing to do with it? - What? No, it has nothing to do with it. 221 00:22:57,417 --> 00:22:59,834 Where the fuck are you going? 222 00:23:03,167 --> 00:23:05,709 You made your fag shoes too. 223 00:23:05,751 --> 00:23:07,667 Always had. 224 00:23:07,709 --> 00:23:10,501 How you always been an asshole, right? 225 00:23:11,584 --> 00:23:17,167 I'm your brother, Manolo. Don't you remember? I'm Mirko, can you see me? 226 00:23:17,209 --> 00:23:22,167 We know everything about each other. Tell me what the fuck happened? 227 00:23:22,209 --> 00:23:25,751 - It's a long story, Mirko. - And tell me! 228 00:23:27,667 --> 00:23:30,001 Do you remember that thing? 229 00:23:31,584 --> 00:23:33,876 - Do you remember that thing? - Eh. 230 00:23:35,126 --> 00:23:37,001 Anything... 231 00:23:38,917 --> 00:23:43,167 My father understood who the fuck did we kill. 232 00:23:43,209 --> 00:23:48,709 He was a villain who hid, that a clan had been looking for for a long time. 233 00:23:48,751 --> 00:23:53,042 And nothing, he, in short ... 234 00:23:53,084 --> 00:23:57,001 With this story got us into the loop and turned around. 235 00:23:57,042 --> 00:24:03,042 That's why I don't answer the phone and I don't have time for messages. I'm busy. 236 00:24:03,084 --> 00:24:06,792 And why the fuck didn't you tell me before? Huh? 237 00:24:06,834 --> 00:24:11,667 - What should I tell you? - This fucking shit what have you done? Why didn't you tell me before? 238 00:24:11,709 --> 00:24:14,209 Because what the fuck do you care of this stuff, sorry? 239 00:24:14,251 --> 00:24:17,417 You don't have to think, you just had to tell me, Manolo! 240 00:24:19,126 --> 00:24:23,334 - Sorry, huh. - Sorry 'I'm fucking, Manolo! 'I'm fucking great! 241 00:24:30,167 --> 00:24:31,834 God... 242 00:24:33,292 --> 00:24:38,251 - Where the fuck are you going? Explain this situation to me at least, right? - What do I have to explain to you? 243 00:24:38,292 --> 00:24:42,001 - Who is this group? What the fuck are they doing? What is it about? - What do they do, in your opinion? 244 00:24:42,042 --> 00:24:45,459 - Okay, tell me, how do you get in? - How do you get in? 245 00:24:46,667 --> 00:24:48,959 - What the fuck are you laughing at? - What is it, a party? I do not understand. 246 00:24:49,001 --> 00:24:53,126 Oh, but I was in that car too! I was driving, Manolo! Have you forgotten? 247 00:24:53,167 --> 00:24:55,834 I remember you crying. "Let's call the guards", I remember that. 248 00:24:55,876 --> 00:24:58,209 But you are such a fag, bastard, nigga! 249 00:24:58,251 --> 00:25:02,542 I did this because I didn't know the situation, I didn't know how to behave! 250 00:25:02,584 --> 00:25:06,792 - Because I killed him and not you! - Who did this thing pay off? Me and my father! 251 00:25:06,834 --> 00:25:10,667 - What a piece of shit. - Yes ... - You are a fagot bastard, you and your father. 252 00:25:10,709 --> 00:25:13,667 You're a fagot bastard like your father, understand? 253 00:25:16,084 --> 00:25:18,417 Go complain, go. Go to the guards. 254 00:25:18,459 --> 00:25:21,709 "Oh, I ran over one, just another he took the credit. "Go, go, go. 255 00:25:21,751 --> 00:25:24,084 - 'I'm piece of shit, bastard, infamous! - Piece of shit. 256 00:25:24,126 --> 00:25:30,126 "Li mortacci your" say this piece of shit! Get up! Get out! Go away, rabbit! 257 00:25:30,167 --> 00:25:32,626 "Bocchinaro", piece of shit, like your father! 258 00:25:32,667 --> 00:25:37,376 - Go to sleep, asshole! You're stoned! - You're a "cocksucker"! 259 00:25:37,417 --> 00:25:39,917 'I'm infamous, "cocksucker"! 260 00:25:43,959 --> 00:25:47,917 Mom, you can't go on with these fucking medicines. 261 00:25:47,959 --> 00:25:50,709 - You gotta do something about these fucking teeth. - Mm! 262 00:25:50,751 --> 00:25:55,042 - The mutual passes things. - Yes, but what the fuck is your health insurance going to you, Mirko. 263 00:25:58,834 --> 00:26:03,292 You have to do something. Can you go to the doctor? You get put on the list, huh? 264 00:26:03,334 --> 00:26:07,167 If not, I'll go there, I blow it up with a barrel ... 265 00:26:07,209 --> 00:26:11,334 ... and I want to see if this is the method to make you feel better. 266 00:26:13,042 --> 00:26:14,376 Good? 267 00:26:20,084 --> 00:26:22,292 - Which is? - I go to work. 268 00:26:22,334 --> 00:26:26,626 - Where are you going? - To work. - No, not today. - Come on! 269 00:26:26,667 --> 00:26:29,084 - Today you will lie down and stay here. - Mirko, I'm used to it! 270 00:26:29,126 --> 00:26:31,626 And until you're okay, you don't move. You understand? 271 00:26:31,667 --> 00:26:35,417 As long as you are not well, you do not move. I'm going to work there. 272 00:26:36,709 --> 00:26:38,626 Don't move from here, huh? 273 00:26:41,251 --> 00:26:42,626 Hello. 274 00:26:51,292 --> 00:26:53,792 - Hello. - Hello. 275 00:26:55,042 --> 00:26:58,251 - How is it going? - Hello. - Good. You? - It's all OK. 276 00:27:00,584 --> 00:27:03,834 - Hi, Manolo. Hello. - Hi, Ambretta. 277 00:27:05,417 --> 00:27:12,126 - Hi, Mari '. How are you? - Good. It's all OK. - Good. 278 00:27:12,167 --> 00:27:16,042 - You want to see the new jeans what did he give me? - Show them. 279 00:27:16,084 --> 00:27:20,792 - These. Look. Mm? - Beautiful! Did you make the money, Manolo? 280 00:27:20,834 --> 00:27:25,626 Eh! If I had made money, was I here? 281 00:27:25,667 --> 00:27:30,917 No, but they cost nothing. Then she is tall ... How much is she? One and thirty, one and forty. 282 00:27:30,959 --> 00:27:34,376 - Well, why, how tall are you, sorry? - One and ninety. 283 00:27:34,417 --> 00:27:38,334 - How tall are you? - One and ninety. 284 00:27:38,376 --> 00:27:41,084 - What the fuck are you saying? - Want to see the card? 285 00:27:41,126 --> 00:27:43,959 Is it also written that you are a fag? 286 00:27:48,459 --> 00:27:52,167 - Come here, love. - You come. 287 00:27:57,917 --> 00:28:01,876 - Hello. - Hello. - Hello. 288 00:28:21,959 --> 00:28:26,084 - Did the little one fall asleep? - Yup. 289 00:28:28,626 --> 00:28:30,917 You can't do it, huh? 290 00:28:33,876 --> 00:28:37,584 Sometimes I'm too tired to sleep. 291 00:28:39,834 --> 00:28:42,751 At most to die. 292 00:28:46,959 --> 00:28:49,167 How come you don't sleep? 293 00:28:54,417 --> 00:28:56,959 These days I just can't. 294 00:29:08,167 --> 00:29:10,584 That thing you said is beautiful. 295 00:29:21,834 --> 00:29:24,251 - Oh. - Tell me. 296 00:29:26,251 --> 00:29:30,126 - I found a way to get you in. - What does it mean? 297 00:29:30,167 --> 00:29:32,876 It means they commissioned me to kill a Moroccan ... 298 00:29:32,917 --> 00:29:35,792 ... so, if we do it in two, I can let you in. 299 00:29:35,834 --> 00:29:40,584 - Ah. - Turns around, brother. Trust me. 300 00:29:42,084 --> 00:29:45,376 There's something wrong with me, Manolo, otherwise you wouldn't have told me. 301 00:29:46,501 --> 00:29:51,626 How do I do it, huh? How do I get you in? I don't have all this power, how do I do it? 302 00:29:51,667 --> 00:29:55,792 - You got it because they gave you to kill this. - Did you see that you don't understand shit? 303 00:29:55,834 --> 00:30:01,209 They do that just to scare the gang Moroccans, that's all. This is, fine, period. 304 00:30:03,251 --> 00:30:07,917 - We just have to kill one more time. - Another time? But when did you ever do it? 305 00:30:07,959 --> 00:30:13,042 - Okay ... - I was inside that car, I killed, I drove. Do you remember that, huh? 306 00:30:13,084 --> 00:30:18,876 I forgot, sorry. You're right. Because it wasn't ass, was it? 307 00:30:18,917 --> 00:30:22,959 Now it was ass. Now it was ass ... 308 00:30:24,542 --> 00:30:27,376 He goes well, I do it by myself. 309 00:30:28,834 --> 00:30:32,001 You know what the thing is that makes my ass gnaw, huh? 310 00:30:32,042 --> 00:30:35,751 That you never doubted me. She continues to be a fag. 311 00:30:35,792 --> 00:30:39,501 No, you're doing the fag, you piece of shit! You're being a fagot nigga. 312 00:30:39,542 --> 00:30:42,292 - Go, go! - You understood? You came here to ask me for help: "Please help me". 313 00:30:42,334 --> 00:30:45,542 - Keep playing! - "Help me kill this Moroccan." 314 00:30:45,584 --> 00:30:48,876 You're shitting yourself underneath. Feel that it stinks of shit, it feels up to here! 315 00:30:48,917 --> 00:30:52,334 - You don't know what can happen to you, Mirko! - But what can happen to me, Manolo? 316 00:30:52,376 --> 00:30:54,792 But give me a "mouthpiece"! 317 00:31:40,251 --> 00:31:43,667 - Beautiful boys. - Hello Simone. 318 00:31:43,709 --> 00:31:46,334 - This is Mirko. - Salutations. - Simone, nice to meet you. 319 00:31:46,376 --> 00:31:49,001 The kid who helped me to take that shit out. 320 00:31:49,042 --> 00:31:53,959 - Kill how many you were! Did you have a minibus? - No, okay, I was driving and he was close to me. 321 00:31:54,001 --> 00:31:56,917 Yes, huh? Okay, let's go up. 322 00:32:02,876 --> 00:32:05,584 - Have you ever shot? - Yes, yes. 323 00:32:05,626 --> 00:32:08,209 - You? - No. 324 00:32:12,667 --> 00:32:15,042 These know how he shoots himself. 325 00:32:20,667 --> 00:32:24,167 Just let them do it. Dog. This rounded. 326 00:32:24,209 --> 00:32:29,917 Safe on, off. You leave it like this, otherwise you shoot your cock. 327 00:32:29,959 --> 00:32:34,834 The magazine is already inserted. If you need it, push in until you hear the "click". 328 00:32:34,876 --> 00:32:39,626 To load, grab the bolt barrel and pull it back to rear dead center. 329 00:32:39,667 --> 00:32:43,251 Then release. Now you have the shot in the barrel. 330 00:32:43,292 --> 00:32:50,001 If you need to reload, push the button and comes out. Put it back inside. 331 00:32:58,459 --> 00:33:02,334 - Do you need anything else? - No. - Insert the safety lock and put away. 332 00:33:02,376 --> 00:33:06,042 - What do you drink? Tonic water? - Yup. 333 00:33:06,084 --> 00:33:10,376 - All right. - Here. Let's go have a chat outside. 334 00:33:14,417 --> 00:33:19,876 The thing you have to do is not complicated, but you have to have a minimum of awareness, right? 335 00:33:19,917 --> 00:33:22,667 All Moroccans, including yours ... 336 00:33:22,709 --> 00:33:26,917 ... once they start having problems to keep up with payments ... 337 00:33:26,959 --> 00:33:30,917 ... somehow they expect of being killed, the days are almost counted. 338 00:33:30,959 --> 00:33:35,667 Except yours is in a little area fucking, near Termini station ... 339 00:33:35,709 --> 00:33:39,917 ... in the middle of the Chinese shops, to tourists with suitcases. 340 00:33:39,959 --> 00:33:44,792 Other than that, nobody gives a shit if someone shoots him. 341 00:33:44,834 --> 00:33:48,959 The only one who could fuck you is the passer-by, 342 00:33:49,001 --> 00:33:53,709 ... who happens to be there like an asshole and that maybe even forces you to shoot him. 343 00:33:53,751 --> 00:33:58,834 And there they can be cocks, because it becomes a lottery. You have a car, don't you? 344 00:33:58,876 --> 00:34:00,417 - He has it. - Yup. 345 00:34:00,459 --> 00:34:05,501 No car. Don't take it. Just a jerk he carries it with him. It's a hindrance. 346 00:34:05,542 --> 00:34:07,917 Certain. Then to Termini! 347 00:34:07,959 --> 00:34:12,084 You leave on foot. You pick a place to go and go there. 348 00:34:12,126 --> 00:34:16,417 Once there, wait for them to pick you up, so no one notices a shit. 349 00:34:16,459 --> 00:34:19,876 My father. My father can come. He is one of us now, so ... 350 00:34:19,917 --> 00:34:22,376 Yes, okay, but don't think about your father. 351 00:34:22,417 --> 00:34:27,334 Each has its own path and you are certainly not here for him. 352 00:34:27,376 --> 00:34:32,042 - Oh, mind you, I'm not saying that that's on my dick, huh! - Ninth. 353 00:34:32,084 --> 00:34:35,042 How long does it take you to get organized? 354 00:34:35,084 --> 00:34:39,334 - An hour. - Not an hour! Do not rush. Let's do it tomorrow. 355 00:34:39,376 --> 00:34:42,084 - Tomorrow? It's perfect. - Perfect? - Perfect. 356 00:34:42,126 --> 00:34:45,792 It is also perfect for Moroccan. 357 00:34:45,834 --> 00:34:49,626 - Brother! - Oh! - Stop for a moment. 358 00:34:53,209 --> 00:34:56,751 - What have you done? - Look how the fuck I put this gun on. 359 00:34:59,667 --> 00:35:01,792 But think who you are! 360 00:35:01,834 --> 00:35:05,667 I've been like this all the time. I was killing myself. 361 00:37:04,376 --> 00:37:06,959 Oh, if you want, I'll go alone. 362 00:37:09,709 --> 00:37:14,292 - I won't tell the others anyway. - And be good! 363 00:37:26,417 --> 00:37:28,209 Here we go. 364 00:37:29,501 --> 00:37:32,126 I was feeling bad. 365 00:37:47,626 --> 00:37:50,709 Can you give me a DVD? 366 00:38:06,917 --> 00:38:10,001 Manolo, he is not dead. He's not dead, you didn't kill him. 367 00:38:10,042 --> 00:38:13,167 - What the fuck are you saying? - Trust me. We didn't kill him, I saw him. 368 00:38:13,209 --> 00:38:16,292 Why the fuck didn't you tell me earlier, huh? 369 00:38:20,959 --> 00:38:23,917 - I'm going. - Where are you going? 370 00:38:37,959 --> 00:38:40,042 Come on, he's dead. Here we go. 371 00:38:46,334 --> 00:38:49,626 We're in now, I told you, right? 372 00:38:54,042 --> 00:38:58,084 We have chemistry you and me, understand? We are doing well. 373 00:38:58,126 --> 00:39:00,584 I don't know why, but they look good to us. 374 00:39:13,042 --> 00:39:18,667 Now we relax. I let you know the others, slowly, slowly. 375 00:39:21,126 --> 00:39:23,626 Then we find two "pischellette", we let us give blowjobs as and when we please. 376 00:39:23,667 --> 00:39:28,667 - It's all good now. - When is your father coming? - I do not know. - We've been waiting for him for two hours. 377 00:39:29,876 --> 00:39:32,167 Here he is, he has arrived. 378 00:39:53,542 --> 00:39:55,667 Wait up. 379 00:39:58,459 --> 00:40:00,292 He rests here. 380 00:40:05,417 --> 00:40:09,209 - Ah, Angelo! - Huh? - These are the boys. 381 00:40:09,251 --> 00:40:14,667 - Ah. I already know you. - Yes. Hi, Angelo. 382 00:40:14,709 --> 00:40:18,376 - Hello. You don't. - No. I'm Mirko. 383 00:40:18,417 --> 00:40:19,751 Hello. 384 00:40:30,751 --> 00:40:32,376 OK. 385 00:40:50,459 --> 00:40:53,084 Max, come on. 386 00:40:56,959 --> 00:40:59,417 Do you want a hand, Simone? 387 00:41:09,292 --> 00:41:11,626 Come on, I help out. 388 00:41:12,417 --> 00:41:16,584 - Oh, Carmine, with this sauce! Come on, move. - Okay, do you want to do it? 389 00:41:16,626 --> 00:41:19,542 - No, move. - OK. 390 00:41:19,584 --> 00:41:21,292 - Get up! - Do you need a hand? 391 00:41:21,334 --> 00:41:23,834 Oh, you have to shut up! 392 00:42:31,792 --> 00:42:34,376 But did you bring all this stuff? 393 00:42:35,834 --> 00:42:37,417 Yup. 394 00:42:39,959 --> 00:42:45,459 - How did you pay for all this expense? - I didn't pay for it, they gave it to me. 395 00:42:46,584 --> 00:42:52,376 - Did they give it to you? - Yup. - Who gives it to you? - A friend. 396 00:42:56,459 --> 00:43:01,417 - A friend I know? - He's a friend of Manolo's uncle who has ... 397 00:43:02,501 --> 00:43:06,126 He works in a supermarket where they sell all this stuff ... 398 00:43:06,167 --> 00:43:08,584 I mean, they give it away, it's about to expire. 399 00:43:23,334 --> 00:43:27,501 Mirko, because instead of always being with Manolo don't you stay with your mother for a while? 400 00:43:27,542 --> 00:43:33,417 - Maybe today we can see the derby together, no? - No, I have to stay with Manolo today too. 401 00:43:34,501 --> 00:43:38,042 Let's go to the uncle, we have to fix this shop. 402 00:43:43,584 --> 00:43:47,501 But do I have to come and kill you? Do you want me to do this favor for you? 403 00:43:47,542 --> 00:43:50,334 Dickhead, it's been two weeks that you don't show me a lira. 404 00:43:50,376 --> 00:43:54,876 What the fuck are you doing? I don't give a fuck you don't have them. You find them. 405 00:43:54,917 --> 00:43:58,126 Good boy. You find them, come on. 406 00:43:58,167 --> 00:44:01,001 Look, I'll give you another week, precisely because we have known each other for a long time. 407 00:44:01,042 --> 00:44:06,584 But don't piss me off! I'll come to see you. No, don't start crying. 408 00:44:06,626 --> 00:44:09,042 I take the "selfie" with Angelo. 409 00:44:09,917 --> 00:44:12,917 I take the "selfie" with Angelo. 410 00:44:12,959 --> 00:44:17,042 Here, so, find them. Good good. 411 00:44:18,084 --> 00:44:23,209 Good boy. Bye Bye. A week. Bye Bye. 412 00:44:27,584 --> 00:44:31,042 The blood pressure is high. Will he do it again today? I would say no. 413 00:44:31,084 --> 00:44:34,334 What time do the girls arrive? 414 00:44:35,417 --> 00:44:38,167 Arby told me 11:30 pm, midnight. 415 00:44:38,209 --> 00:44:42,751 - They are all Albanian or ... - No, there's a little bit of everything. 416 00:44:42,834 --> 00:44:47,417 No blacks. Albanians, Poles, Ukrainians ... 417 00:44:47,459 --> 00:44:53,376 - Ah. Do they expect to work? - What, are they expecting to go on vacation? 418 00:44:53,417 --> 00:44:59,292 Of course, then there will also be the "crybaby" nuisance that they made it in twenty and it is already broken ... 419 00:44:59,334 --> 00:45:03,251 - Ukrainians are tough! - They're tough yes. 420 00:45:03,292 --> 00:45:10,959 - Once, holy shit, I was with a Ukrainian. Beautiful! - Once when? 421 00:45:11,001 --> 00:45:15,792 - One time. - One time! "Your Mortacci"! 422 00:45:15,834 --> 00:45:17,709 There is the buffalo. Love, make room for me. 423 00:45:20,084 --> 00:45:25,126 This is buffalo, fresh fresh. Make room for her. 424 00:45:26,959 --> 00:45:28,376 - Cut! - Cut it! 425 00:45:28,417 --> 00:45:30,917 Put the plate. Give me the thing. 426 00:45:39,709 --> 00:45:47,001 - Where the fuck were you? - There's Carmine who is breaking one's ass. Come and see. 427 00:45:47,042 --> 00:45:51,126 No, I don't like her, Manolo. Leave me alone for a moment, I was thinking about my cock. 428 00:45:51,167 --> 00:45:53,042 Okay, do as you please. 429 00:48:36,042 --> 00:48:42,001 Now slowly, now slowly, now slowly. 430 00:48:44,542 --> 00:48:46,334 Here she is. 431 00:49:13,209 --> 00:49:15,584 Arby? 432 00:49:15,626 --> 00:49:18,042 But what she gives me, the sweet eyes? 433 00:49:18,084 --> 00:49:21,542 - Ninth. She has always had them like this. - Mm. 434 00:49:23,292 --> 00:49:25,626 She's making my cock stand up. 435 00:49:36,167 --> 00:49:37,667 Come with me. 436 00:49:48,959 --> 00:49:50,584 Here I am . 437 00:49:53,792 --> 00:49:55,042 Here. 438 00:49:58,542 --> 00:50:00,876 Here, since you are always that one. 439 00:50:03,667 --> 00:50:05,084 The crackers. 440 00:50:06,542 --> 00:50:08,001 The water. 441 00:50:09,042 --> 00:50:11,084 Wait up. 442 00:50:11,126 --> 00:50:13,209 If not, then call me back. 443 00:50:32,459 --> 00:50:35,584 It's always you who calls me for these fucking condoms. 444 00:50:40,501 --> 00:50:42,126 Here. 445 00:50:48,084 --> 00:50:51,876 Here. They are crumbled, I know, I do not know what to tell you. 446 00:50:51,917 --> 00:50:56,667 Wait up, if not afterwards I'll go back with the cock for you too. 447 00:50:56,709 --> 00:50:59,084 Now take a few steps for a moment. 448 00:51:02,751 --> 00:51:05,459 Take a walk, don't look at me. 449 00:51:32,459 --> 00:51:34,709 So, guys, who did this? 450 00:51:37,292 --> 00:51:38,376 The. 451 00:51:42,459 --> 00:51:44,792 - This one instead? - I, prof. 452 00:51:45,959 --> 00:51:48,334 Amber, come on, come on. 453 00:51:48,376 --> 00:51:50,126 Make one again, come on. 454 00:51:58,542 --> 00:52:01,792 What do you need to do with this pan first? 455 00:52:01,834 --> 00:52:04,626 It seems normal to you a crepe with a hole? 456 00:52:09,084 --> 00:52:11,292 Another time. 457 00:52:19,542 --> 00:52:22,334 Come on, Ambretta, though. 458 00:52:26,001 --> 00:52:32,959 At some point yesterday someone comes and says to me: "Listen, how much does it cost to buy one of those?". 459 00:52:33,001 --> 00:52:38,334 I say: "Who?", And he: "A kid". 460 00:52:39,792 --> 00:52:43,334 I went: "10,000". 461 00:52:44,626 --> 00:52:47,126 I swear, I was there five minutes to tell him: ... 462 00:52:47,167 --> 00:52:52,126 ... "Go, take her away. This washes, irons, does everything ". 463 00:52:55,792 --> 00:52:57,834 I was about to make this shot. 464 00:53:07,084 --> 00:53:10,917 She was 15. 15 years. 465 00:53:15,209 --> 00:53:20,001 During this time I always feel bad. I'm shit. 466 00:53:23,501 --> 00:53:29,834 Why do you think. You don't have to think, don't think. Do not think. 467 00:53:29,876 --> 00:53:34,292 Let it out. Do like me, give gifts, let off steam. 468 00:53:34,334 --> 00:53:39,334 You know one, you say: "How are you doing?". Bum, you buy her everything. 469 00:53:42,584 --> 00:53:45,167 Now I have also given the computer to Clara. 470 00:53:48,251 --> 00:53:50,417 We're sure we're getting engaged now. 471 00:54:25,334 --> 00:54:27,417 Don't you eat, mom? 472 00:54:28,876 --> 00:54:30,209 Oh! 473 00:54:32,042 --> 00:54:33,376 Mom! 474 00:54:35,876 --> 00:54:42,084 What the fuck are you doing, huh? What the fuck are you doing ?! Are you crazy?! Are you stoned ?! 475 00:54:42,126 --> 00:54:45,834 - You got the shit on that phone. - And mind your cock! 476 00:54:45,876 --> 00:54:49,292 This is crazy! This is crazy ... 477 00:54:49,334 --> 00:54:54,209 You have a pedophile's phone. You should delete the messages there. 478 00:54:54,251 --> 00:54:59,084 I swear, I've never seen a person who hates me how much you hate me. I've never see her! 479 00:54:59,126 --> 00:55:00,667 Fuck you, Mirko! 480 00:55:00,709 --> 00:55:03,084 I have been weeks to pretend nothing happened ... 481 00:55:03,126 --> 00:55:05,792 ... to pretend you were working in that fucking fishing pond. 482 00:55:05,834 --> 00:55:09,042 - You feel smart, right? Are you feeling smart ?! -Oh, she lowers her voice. Turn the fucking voice down. 483 00:55:09,084 --> 00:55:12,126 - As if your father didn't tell me the same bullshit! - Keep the fucking voice down. 484 00:55:12,167 --> 00:55:15,667 But he at least he didn't send the minors to be whores. You disgust me! 485 00:55:15,709 --> 00:55:19,542 - You're a shit pimp! - Keep your fucking voice down, you crazy psycho. 486 00:55:19,584 --> 00:55:25,209 - Do not touch me. - Oh, what the fuck do you bite? Are you a dog? - Where the fuck are you going, crazy? 487 00:55:25,251 --> 00:55:28,917 - Because?! - What? - Why are you leaving the money in the dresser of the desk ?! 488 00:55:28,959 --> 00:55:33,251 - But you get them, huh? - Yup! Why to me the money is needed and, if I find it, I'll take it! 489 00:55:33,292 --> 00:55:36,209 - Do not touch me. - This does not mean that I am stoned. 490 00:55:36,251 --> 00:55:40,542 - Here, the time has come now. - It's been a month since I "caught you", understand? 491 00:55:40,584 --> 00:55:43,501 Now I'll kill you. Oh, don't touch me. 492 00:55:43,542 --> 00:55:48,334 I throw you out the window. The moment has come I throw you out the window, do you understand? 493 00:55:48,376 --> 00:55:51,126 - Leave me alone! - Oh! 494 00:55:52,792 --> 00:55:55,792 This is crazy psycho. This is crazy. 495 00:55:55,834 --> 00:55:58,959 Where the fuck are you going? Where the fuck are you going? 496 00:56:20,376 --> 00:56:24,834 - But how can you stay close to me? - What the fuck do you want, mom, huh? 497 00:56:24,876 --> 00:56:30,792 Have I ever read your messages? Huh? Answer me. Have I ever read your cocks on the phone? 498 00:56:30,834 --> 00:56:33,876 No! So she has to shut up. 499 00:56:36,584 --> 00:56:40,126 Now you do the fucking santarella, huh? Are you doing the fucking santarella? 500 00:56:40,167 --> 00:56:45,376 When I was a child you had the magazines underneath to the bed full of black cocks, buttfucking. 501 00:56:45,417 --> 00:56:48,542 - Did I ever tell you anything? No! - What does that mean? 502 00:56:48,584 --> 00:56:52,001 What does it mean? A dick, like what you're telling me. 503 00:56:56,876 --> 00:56:58,792 Let me smoke. 504 00:57:07,292 --> 00:57:11,876 - Since now we have confided ... - What? 505 00:57:11,917 --> 00:57:15,709 I haven't finished reading well. How much does a little girl cost? 506 00:57:18,084 --> 00:57:21,417 15,000 euros? Can we do it with money, Mirko? 507 00:57:22,751 --> 00:57:26,834 Because in the end it wouldn't hurt to have one little girl who gives you the "blowjob" when you need her. 508 00:57:53,667 --> 00:57:54,959 Ouch g 509 00:57:59,042 --> 00:58:02,417 You are hurting me. Mirko, oh! 510 00:58:02,459 --> 00:58:05,167 You're hurting me, come on! 511 00:58:05,209 --> 00:58:09,584 You are hurting me! You piece of shit! 512 00:58:09,626 --> 00:58:11,542 What the fuck! 513 00:58:17,959 --> 00:58:23,042 - I'm sorry, love. - Sorry shit! Do the "blowjob" during the day, do you understand? 514 00:58:24,792 --> 00:58:27,209 I'm not a slut! 515 00:58:33,792 --> 00:58:36,209 - Are you leaving? - Yup. 516 00:58:38,334 --> 00:58:40,876 You must also take me back. 517 00:58:55,001 --> 00:58:57,334 You can't do as you please. 518 00:59:15,251 --> 00:59:21,876 - Is it Dani's birthday today? - Yup. But don't come, Mirko. There are only kids. 519 00:59:21,917 --> 00:59:24,959 So now I've also become a pedophile? Let me understand. 520 00:59:25,001 --> 00:59:27,334 And so I told you you don't have to come. 521 00:59:27,376 --> 00:59:32,334 It is the party of a girl who has had few in her life. It is not your environment. Do not come. 522 00:59:33,626 --> 00:59:38,209 - We don't even do it here. - And where are you having this fucking party? 523 00:59:39,459 --> 00:59:44,084 Ah, you do it at that asshole's palace of the father, huh? That fag is back in Rome. 524 00:59:47,751 --> 00:59:52,751 But are they all fags to you, Mirko? Don't I have to start worrying? 525 01:00:00,209 --> 01:00:01,876 Hi brother. 526 01:00:25,167 --> 01:00:27,001 Olé. 527 01:00:27,042 --> 01:00:30,876 - I'm busy for about an hour. See you later. - Hello. 528 01:00:40,667 --> 01:00:44,834 - I love it when balloons go off to the children. - Because? 529 01:00:44,876 --> 01:00:49,376 They get scared. And I like. 530 01:00:49,417 --> 01:00:52,167 I like it. 531 01:00:52,209 --> 01:00:55,417 Now let's wait for one to explode and look. 532 01:01:02,126 --> 01:01:06,667 - Nothing, it doesn't explode. Here you are! - There he is. You got scared, tiè! 533 01:01:07,917 --> 01:01:13,292 Where is my princess? 534 01:01:13,334 --> 01:01:17,167 - Mirko! - Princess! How are you? 535 01:01:17,209 --> 01:01:19,667 - Good. - You weren't expecting that, huh? 536 01:01:19,709 --> 01:01:25,251 - Are they for me? - Yes, I'm for you, all for you. Look. You are happy? 537 01:01:25,292 --> 01:01:31,542 - Yup! - You are happy? Much? Let's go sit down, I'll show you everything. Hello, little ones. 538 01:01:31,584 --> 01:01:33,709 - Ciao! - Come state? 539 01:01:33,751 --> 01:01:39,667 - Good. - Good? That's good. Take a chair from Mirketto, so we sit down? 540 01:01:39,709 --> 01:01:41,792 - Ciao. - Hi, Mirko. 541 01:01:44,292 --> 01:01:47,292 - Take a look. This is all for Dani. - How much stuff! 542 01:01:47,334 --> 01:01:49,334 Maybe it's too much. 543 01:01:49,376 --> 01:01:56,001 Not too much! I'll fill your room. Wait, I want to start with the beautiful things. 544 01:01:59,584 --> 01:02:04,501 - This is beautiful! - Wow! - I wanted it! - View how beautiful is this computer? Only you have it. 545 01:02:04,542 --> 01:02:07,001 I don't have it either, only you have it! 546 01:02:07,042 --> 01:02:13,042 These I really went to look for them because I knew you liked them. Look. 547 01:02:13,084 --> 01:02:15,542 - The shoes! - How beautiful! 548 01:02:15,584 --> 01:02:19,834 Oh, the ones that light up! With these, everyone follows you at school, at recess. 549 01:02:19,876 --> 01:02:22,126 - The school princess! - Handsome. 550 01:02:22,167 --> 01:02:25,334 - Fine, huh? Are you happy, huh? - Mmmm. 551 01:02:25,376 --> 01:02:27,917 Then what do we have? 552 01:02:29,042 --> 01:02:35,584 - Ah, okay, here we go right on the heavy side. - No! 553 01:02:35,626 --> 01:02:40,459 What did I tell you? Look, open it up a little. Be careful. 554 01:02:40,501 --> 01:02:45,626 - Oh mama! He is bigger than you! Don't you see how beautiful it is? - How wonderful! 555 01:02:45,667 --> 01:02:50,417 - How many kisses are you giving me for this? How many? - Infiniti. 556 01:02:50,459 --> 01:02:54,251 - And give me one, in the meantime. - Are you happy, little one? 557 01:02:54,292 --> 01:02:56,584 - Mm. - Me too. 558 01:02:59,667 --> 01:03:03,876 - What do we do, let's go play? - Yup! - Capture the Flag? - Yup! 559 01:03:03,917 --> 01:03:07,376 - Capture the Flag? - Yup! - Let's go play flag stolen! 560 01:03:31,376 --> 01:03:34,001 Those kids made me die laughing. They are too strong. 561 01:03:34,042 --> 01:03:38,417 - There's the one with the eye patch ... - You're a jerk, Mirko. 562 01:03:38,459 --> 01:03:43,167 - Am I a jerk? - You ruined the party by Dani. - What the fuck are you saying? I improved it. 563 01:03:43,209 --> 01:03:47,042 As soon as I entered, you were all sad. You have spent 100 euros in eight for those shitty gifts. 564 01:03:47,084 --> 01:03:50,626 - I spent three bags on that little girl. - Would you mind coming in for a moment to talk? 565 01:03:50,667 --> 01:03:54,876 - What the fuck do you want? - I just want to talk. Without ruining the party for your mother and my daughter. 566 01:03:54,917 --> 01:03:57,376 Ah, sure, now it's your daughter! 567 01:03:57,417 --> 01:04:01,626 Who always lives in our house, she is always there inside our house, with my mother, with me. 568 01:04:01,667 --> 01:04:05,876 You give a shit about your daughter, huh? Who the fuck are you? Tell me, who the fuck are you? 569 01:04:05,917 --> 01:04:09,626 Then you got this shit accent, you're right on my dick! 570 01:04:09,667 --> 01:04:13,626 What about my mother's teeth? Did you ever get screwed some fucking of my mother's teeth? Answer me. 571 01:04:13,667 --> 01:04:16,751 - What about the money? Will you take the money home? - Don't worry, I'll take the money home. 572 01:04:16,792 --> 01:04:19,792 Your home! You take them home, not mine. 573 01:04:19,834 --> 01:04:23,834 You bring them to our house just because you don't know where the fuck to put them, Mirko. 574 01:04:25,917 --> 01:04:29,501 Here. That's where the fuck I put my money. This is the last time I give you any money. 575 01:04:29,542 --> 01:04:31,542 From now on he thinks about it this piece of shit to you, understand? 576 01:04:31,584 --> 01:04:34,292 In fact, do one thing, rent the room because I never go back to that shit house. 577 01:04:34,334 --> 01:04:39,126 Go fuck yourself. Fuck off! Fuck off, everyone! 578 01:04:47,251 --> 01:04:48,709 Sorry. 579 01:04:52,959 --> 01:04:55,334 Look, you can stay with me as long as you like. 580 01:04:55,376 --> 01:05:01,084 No, I have to find something definitive, a place where I can feel comfortable, a hotel. 581 01:05:01,126 --> 01:05:03,584 - A hotel? - Eh. 582 01:05:03,626 --> 01:05:06,459 - Nice hotel. - Nice, huh? 583 01:05:06,501 --> 01:05:09,459 - I've never been to a hotel before. - Why, I've been there? 584 01:05:11,209 --> 01:05:15,084 Served and revered. Think how nice! All clean. 585 01:05:15,126 --> 01:05:18,834 But in fact I was thinking, but why the fuck do we have to do the same things we did before? 586 01:05:20,251 --> 01:05:23,292 - Take the hotel, take Amber. - Who am I taking? 587 01:05:23,334 --> 01:05:30,209 - Amber. - What the fuck do I care about Amber. I bring some "zozzetta" that we manage. 588 01:05:32,459 --> 01:05:34,042 You're right. 589 01:05:40,251 --> 01:05:42,584 Still it's absurd, oh. 590 01:05:43,084 --> 01:05:44,584 Thing? 591 01:05:46,709 --> 01:05:49,251 That it's all over. So, in a second. 592 01:05:50,834 --> 01:05:55,376 We have turned. We have turned. 593 01:05:55,417 --> 01:05:57,751 Think if we were still carrying the pizzas. 594 01:06:02,876 --> 01:06:05,459 Do you ever think about that evening? 595 01:06:08,709 --> 01:06:11,501 Sometimes. 596 01:06:11,542 --> 01:06:14,251 I always think about it. 597 01:06:14,292 --> 01:06:19,251 Strange, huh? From zero to a thousand. So, boom! 598 01:06:25,501 --> 01:06:29,584 Then that's what you and I have to do, right? We have to kill. 599 01:06:29,626 --> 01:06:31,376 You said well. 600 01:06:33,042 --> 01:06:37,959 Do these things, the prostitutes, this bullshit here. We have to kill you and me. 601 01:06:38,001 --> 01:06:41,292 - In fact we have to press Angelo, Carmine ... - "They don't butt-fuck you." 602 01:06:41,334 --> 01:06:42,751 ... Simone ... 603 01:06:42,792 --> 01:06:48,292 - I tell him every day. They don't "buttfuck" you. - And we'll tell him again. We want to do that. 604 01:07:34,626 --> 01:07:38,834 What are we doing? Shall we kill him? 605 01:07:40,167 --> 01:07:42,584 It is the most reasonable thing. 606 01:07:42,626 --> 01:07:47,334 - Let's send the killers. - Who? - Chip and Dale. 607 01:07:47,376 --> 01:07:49,042 Who are they? 608 01:07:49,084 --> 01:07:51,876 Are you crazy? Two kids against that son of a bitch? 609 01:07:51,917 --> 01:07:54,959 Why didn't you hang out with them, Angelo. 610 01:07:55,001 --> 01:07:58,501 I have yet to understand why they pushed so much to come in with us. 611 01:07:59,584 --> 01:08:02,376 These don't give a shit about anything. 612 01:08:04,084 --> 01:08:08,084 I know he just likes it. They are loose dogs, they are two crazy. 613 01:08:08,126 --> 01:08:13,417 I understood that they are crazy, but who did they kill? That infamous Sepe and the Moroccan. 614 01:08:13,459 --> 01:08:17,376 But that's not a question of preparation and experience. 615 01:08:17,417 --> 01:08:20,334 These have no awareness of what they do, they just do ... 616 01:08:20,376 --> 01:08:23,042 ... that's why he finds it easy. 617 01:08:23,084 --> 01:08:25,459 They are brought. It is their life. 618 01:08:25,501 --> 01:08:29,876 But these cocks that is their life! Let's send Alfredo, we're safer, right? 619 01:08:30,959 --> 01:08:35,917 And what if we don't succeed? We risk men, retaliation. 620 01:08:37,001 --> 01:08:40,126 These are new, nobody knows them. 621 01:08:40,167 --> 01:08:43,917 If they succeed, they do theirs and we're all right. 622 01:08:43,959 --> 01:08:49,876 Otherwise we have two less guys to whom take care, without anyone being able to bring them back to us. 623 01:08:52,042 --> 01:08:56,584 But what have they done to you to be so on your dick? Do you want to get them killed? 624 01:08:56,626 --> 01:09:01,251 We see. In my opinion they succeed. Do you want to bet? 625 01:09:03,001 --> 01:09:07,001 - Call them a little. - Guys, come on a little. 626 01:09:13,792 --> 01:09:15,917 Sit down. 627 01:09:22,584 --> 01:09:27,626 We have to do a settling of scores. One has to be killed. Do you feel it? 628 01:09:27,667 --> 01:09:30,042 - Certain. - Certain. 629 01:09:30,667 --> 01:09:34,251 There is one who is "shitting the shit". He wants to take our area. 630 01:09:34,292 --> 01:09:39,834 And we must make him understand that he was wrong, that we command here. 631 01:09:39,876 --> 01:09:45,167 Because otherwise everyone feels authorized to come and "shit our shit". Right? 632 01:09:45,209 --> 01:09:46,292 Right. 633 01:09:46,334 --> 01:09:50,292 So, what I have to kill is a pardon. His name is Perego, Ruggero Perego. 634 01:09:50,334 --> 01:09:54,209 He is a former boxer, but he started making money later. 635 01:09:54,251 --> 01:09:59,376 - This Ruggero lives in Rieti, in a shack. Then Simone will tell you everything. - Then I'll take care of it. 636 01:09:59,417 --> 01:10:04,376 Mm. You retired there because business is good and he said he wanted some peace. 637 01:10:04,417 --> 01:10:09,209 And we want to give this peace to him. But we want to give him eternal peace. Mm? 638 01:10:09,251 --> 01:10:12,834 Oh, this is a different thing from everything you have done up to now. 639 01:10:12,876 --> 01:10:19,459 But I have observed you and I want to give you this chance. Clear? 640 01:10:21,334 --> 01:10:23,667 Then, if it is, I'll introduce you to the Captain. 641 01:10:23,709 --> 01:10:26,501 - Thank you. - Go relax. 642 01:10:28,001 --> 01:10:30,084 Thank you. 643 01:10:39,876 --> 01:10:41,834 Did you understand? 644 01:10:43,792 --> 01:10:47,376 - Mm? - You're good. They are watching us. 645 01:10:56,501 --> 01:10:58,167 - Oh. - Mm? 646 01:10:59,626 --> 01:11:02,876 From the way you told him, we look like us those we have to defend the area. 647 01:11:02,917 --> 01:11:07,167 Forget it. Young people must be able to dream. 648 01:11:09,459 --> 01:11:12,626 It should be done at night. At two or three. 649 01:11:12,667 --> 01:11:15,417 Calculate that to get to Rieti it takes an hour and a half. 650 01:11:15,459 --> 01:11:20,209 Arrive at Poggio Fidoni and take a very long dirt road. 651 01:11:20,251 --> 01:11:22,834 All land where no one lives. 652 01:11:22,876 --> 01:11:27,167 At one point, there are a series of barracks where Ruggero lives ... 653 01:11:27,209 --> 01:11:29,501 ... and before he died, his father too. 654 01:11:29,542 --> 01:11:33,209 In front of him, for sure you will find one or more fighting dogs. 655 01:11:33,251 --> 01:11:34,917 Mashed potato? 656 01:11:34,959 --> 01:11:38,501 They are cross breeds, they jump straight to your throat. 657 01:11:38,542 --> 01:11:43,459 Don't do shit with the scacciacani. I make you bring the "tasers", don't worry. 658 01:11:43,501 --> 01:11:48,542 As for him, the best way to kill him would be not to make him understand a shit. 659 01:11:48,584 --> 01:11:51,209 While he sleeps it would be ideal. 660 01:11:51,251 --> 01:11:55,376 But in any case, if something goes wrong, if you see each other or if you meet ... 661 01:11:55,417 --> 01:11:58,792 ... the only thing it doesn't you must make \ and escape. 662 01:11:58,834 --> 01:12:01,459 Why that, with all the land it has around that shit shack ... 663 01:12:01,501 --> 01:12:05,376 ... if you try, he takes the jeep and hits it again, sure. 664 01:12:05,417 --> 01:12:07,917 Also avoid close combat. 665 01:12:07,959 --> 01:12:13,459 He is a boxer and he has two punches which are weapons as much as the rifle he can have under his pillow. 666 01:12:13,501 --> 01:12:19,251 The best is the average distance. Shoot him, exit and go back to Rome. 667 01:12:19,292 --> 01:12:26,001 If something goes wrong, I don't have to tell you anything, right? Improvise as the fuck you like, so much is done. 668 01:12:26,042 --> 01:12:31,459 - All right? - OK. - Perfect. \ So if it's not perfect, we make it become. 669 01:12:50,834 --> 01:12:53,876 - Mirko ... - Oh. 670 01:12:53,917 --> 01:12:56,459 Have you ever thought of killing Angelo? 671 01:12:59,709 --> 01:13:04,126 Or Carmine or that shit from Passatolocchio? 672 01:13:08,667 --> 01:13:11,709 So we get the fuck out of them all. 673 01:13:11,751 --> 01:13:16,501 Manolo, you have to stay calm. Let's think about killing this first. 674 01:15:36,376 --> 01:15:42,042 I didn't understand shit ... I didn't understand shit ... 675 01:15:42,084 --> 01:15:48,917 I didn't understand shit ... I didn't understand shit ... Shit! 676 01:15:48,959 --> 01:15:52,334 I did not understand shit of what was happening. 677 01:15:54,584 --> 01:15:58,917 And the fault is mine! And the fault is mine! Excuse me! 678 01:15:58,959 --> 01:16:00,917 Excuse me! 679 01:16:00,959 --> 01:16:05,709 Sorry ... Sorry, sorry! 680 01:16:05,751 --> 01:16:11,001 Sorry, sorry! Excuse me, excuse me! 681 01:16:11,042 --> 01:16:14,834 Excuse me, please! Excuse me, excuse me! 682 01:16:14,876 --> 01:16:17,251 Sorry, fuck! 683 01:16:17,292 --> 01:16:19,792 It's my fault, it's my fault! 684 01:16:19,834 --> 01:16:26,126 Excuse me. Forgive me, forgive me, forgive me, forgive me, forgive me! 685 01:16:26,167 --> 01:16:29,292 Sorry, fuck, my brother! Excuse me! 686 01:16:45,126 --> 01:16:49,584 No! No! 687 01:17:05,584 --> 01:17:07,209 Fuck. 688 01:18:31,209 --> 01:18:33,292 Well? Tell me. 689 01:18:40,417 --> 01:18:41,417 Oh! 690 01:18:51,917 --> 01:18:54,126 We shouldn't have gone, Danilo. 691 01:18:57,167 --> 01:18:59,667 You know what your son is like. He has two balls like that. 692 01:19:00,751 --> 01:19:03,292 I know he has two balls like that, he is my son. 693 01:19:05,251 --> 01:19:07,626 How did she go? 694 01:19:15,417 --> 01:19:18,667 They found themselves in front of each other and they shot themselves. 695 01:19:18,709 --> 01:19:20,792 He collapsed to the ground. 696 01:19:23,667 --> 01:19:26,251 I stayed there like a jerk. 697 01:19:34,917 --> 01:19:39,376 What do you mean like a jerk? You must have done what you could have done, right? 698 01:19:39,417 --> 01:19:42,251 I know you, don't say that. 699 01:19:52,084 --> 01:19:54,251 I don't know what the fuck to do, Danilo. 700 01:20:01,376 --> 01:20:04,209 What do you want to do? You can not do anything. 701 01:20:06,126 --> 01:20:10,751 This is what happens to those who make our lives. What do you want to do? 702 01:20:20,209 --> 01:20:25,292 Because it's four o'clock, you can't stand up. Go to sleep there. Get some rest. 703 01:20:33,376 --> 01:20:35,709 You're right, Danilo. I am tired. 704 01:21:05,417 --> 01:21:07,751 My son died. 705 01:23:05,292 --> 01:23:09,542 Mom, hello. I did everything to be quiet. 706 01:23:11,584 --> 01:23:14,876 That's why you woke me up. 707 01:23:15,376 --> 01:23:18,959 - I'm going to the bathroom for a moment. - Yup. 708 01:24:40,209 --> 01:24:42,834 We haven't seen you in a long time, mom. 709 01:24:46,709 --> 01:24:49,709 Have you seen Rome? She won two to zero. 710 01:25:03,792 --> 01:25:07,501 Mom, I swear to you, I'm so sorry for everything that happened. 711 01:25:08,959 --> 01:25:12,459 I don't wish we had drifted apart. 712 01:25:21,584 --> 01:25:24,084 We're here, aren't we? 713 01:25:40,209 --> 01:25:43,001 Look, now I'm going to ask you a question. 714 01:25:45,792 --> 01:25:48,084 You have to answer me. 715 01:25:50,667 --> 01:25:54,334 Where would you like to go to live? A place that is not Rome. 716 01:25:55,501 --> 01:25:59,792 - What place? - A fucking place. The first that comes to your mind. 717 01:26:00,876 --> 01:26:02,251 Molise. 718 01:26:04,459 --> 01:26:06,084 Molise? 719 01:26:33,876 --> 01:26:38,167 What do you know, maybe dreams, sooner or later, if they can come true. 720 01:26:43,334 --> 01:26:45,251 I go to the bathroom for a moment. 721 01:27:51,667 --> 01:27:56,376 Mom, I have a moment to do. I have to go. 722 01:28:08,001 --> 01:28:10,251 Hello Mom. 723 01:28:12,626 --> 01:28:15,917 Sorry, my mouth is dirty with coffee. 724 01:28:15,959 --> 01:28:18,001 Do not worry. 725 01:28:23,417 --> 01:28:24,709 Mom? 726 01:28:26,834 --> 01:28:29,626 - Mom! - Huh? 727 01:30:12,376 --> 01:30:14,584 - Hello. - Hello sweetheart. 728 01:30:22,209 --> 01:30:24,001 Mm! 729 01:30:27,334 --> 01:30:31,126 - Hi, Na. Can you give me the tobacco, please? - Yup. 730 01:30:52,667 --> 01:30:57,292 - Hello. - Ah, hello. How are you? 731 01:30:58,667 --> 01:31:02,792 - Tired. - I believe you, with all those envelopes! 732 01:31:08,084 --> 01:31:10,084 How are you staying here? 733 01:31:10,126 --> 01:31:13,459 Anything. I keep company a few friends, nothing special. 734 01:31:15,667 --> 01:31:20,292 Ah, you see I forgot! Look, I'll show you. Do you like? 735 01:31:21,376 --> 01:31:25,501 So I always carry it with me. What do you say? 736 01:31:31,084 --> 01:31:34,459 But now that I think about it, why don't you do it too? 737 01:31:34,501 --> 01:31:40,584 You make us write "Mirko". Look, you can't hear anything. 738 01:31:40,626 --> 01:31:44,334 \ Then and a friend of mine, I'll make you do the discount if you want. 739 01:31:48,459 --> 01:31:52,626 Okay, I'm going home. I have to make dinner for the little girl. 740 01:31:52,667 --> 01:31:55,542 What are you doing to eat? 741 01:31:55,667 --> 01:31:57,001 What is there. 66818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.