Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,001 --> 00:02:58,667
Mamma mia, stop.
This chicory was inside the underwear.
2
00:03:07,417 --> 00:03:11,376
- How much did they give you tonight?
- 30 euros, as usual. How much did they give me?
3
00:03:11,417 --> 00:03:13,876
Oh mama,
did the pizzerias agree?
4
00:03:13,917 --> 00:03:18,376
Oh, I'd do it too, Manolo. 30 EUR.
With all the "pischelletti" there are.
5
00:03:19,792 --> 00:03:22,751
- No?
- Yes. Vanessa takes 50.
6
00:03:22,792 --> 00:03:25,834
What the fuck does that have to do with it?
Vanessa works in a terrifying club!
7
00:03:25,876 --> 00:03:30,792
Are you crazy? They are all jocks there.
She thinks you dressed like Vanessa. Huh?
8
00:03:30,834 --> 00:03:37,417
- Think what a turkey! - What the fuck do I care.
You know what I start doing for 20 euros more!
9
00:03:37,459 --> 00:03:41,751
- What are you doing? - I start dancing.
- Come on, give me a dance! - Tric and tracche.
10
00:03:43,209 --> 00:03:45,334
Oh my God...
11
00:03:49,709 --> 00:03:54,209
Oh mama! With the "fiatella" that came to us ...
Want it?
12
00:03:54,251 --> 00:03:56,084
Take.
13
00:03:59,292 --> 00:04:02,792
- I stole these from the bar earlier.
- Madonna, do these also taste of chicory?
14
00:04:08,167 --> 00:04:10,542
Chicory gum!
15
00:04:13,126 --> 00:04:15,751
Also this attack on the window.
16
00:04:19,376 --> 00:04:22,959
I just can't believe it, pig Judas!
17
00:04:32,709 --> 00:04:35,292
Mamma mia, I can't take it anymore
to go to school, I swear to you.
18
00:04:35,334 --> 00:04:40,584
- And didn't you know it was so?
- Okay, at least you have Amber. Who do I have?
19
00:04:40,626 --> 00:04:43,501
What the fuck, are you jealous?
We are together!
20
00:04:43,542 --> 00:04:46,584
We did elementary school together, middle school
together, we do these other two years ...
21
00:04:46,626 --> 00:04:49,001
Do you think that balls ...
22
00:04:50,376 --> 00:04:54,376
Come on, let's do another two years like this
to work, right? Let's do a nice little job.
23
00:04:54,417 --> 00:04:56,376
I didn't want to be a hotelier.
24
00:04:56,417 --> 00:05:00,042
You broke my dick: "Let's go to the hotel,
you don't do shit at the hotel ".
25
00:05:00,084 --> 00:05:03,084
- But think of you! Why, you wanted
do the agrarian, right? - So?
26
00:05:03,126 --> 00:05:07,959
Everyone is a waiter. Romanians do
the waiters, the Albanians are the waiters ...
27
00:05:08,001 --> 00:05:10,834
- It is true.
- Brother, gypsies are waiters.
28
00:05:10,876 --> 00:05:13,334
- You're right.
- I swear to you, they are waiters, really.
29
00:05:13,376 --> 00:05:17,917
- In fact, for me you should do
the bartender course. - Yeah, huh?
30
00:05:17,959 --> 00:05:19,209
Yup.
31
00:05:19,251 --> 00:05:23,042
- No? - That's the best thing for me.
- You're good. - Yes, yes.
32
00:05:23,084 --> 00:05:27,167
- But then we don't see each other anymore. - Because?
- You stay in the kitchen, I'm in the dining room.
33
00:05:27,501 --> 00:05:32,334
- It will mean that I am a barman too.
- Yup? - Eh! - Caruccio!
34
00:05:32,376 --> 00:05:36,917
- Didn't you have a vocation? "I want
be a chef! "- Oh, again with this thing!
35
00:05:36,959 --> 00:05:39,584
This was because Dani's father
he told me:...
36
00:05:39,626 --> 00:05:44,292
... "When you finish school, come up to me
to the north and start getting you to work. "
37
00:05:44,334 --> 00:05:49,251
- Who is Dani?
- Dani, the daughter of my mother's partner.
38
00:05:49,292 --> 00:05:53,751
- Now, I am not so much companions,
they are always arguing. - Because?
39
00:05:53,792 --> 00:05:56,584
It's their cocks. Mind your cock!
40
00:05:58,209 --> 00:06:01,001
Do you see that you always change the subject?
What the fuck are we gonna do?
41
00:06:01,042 --> 00:06:05,084
- What the fuck are we gonna do? - I told you
of work, what should we do, the bartenders?
42
00:06:05,126 --> 00:06:07,917
- Let's go bartending.
- But with whom, Romanians and Romanians?
43
00:06:07,959 --> 00:06:10,167
Okay, what the fuck do I care?
44
00:06:20,334 --> 00:06:24,876
What the fuck ...
45
00:06:30,751 --> 00:06:34,042
I can not believe it. Oh God...
46
00:06:36,542 --> 00:06:38,959
- I can not believe it.
- Set off.
47
00:06:39,001 --> 00:06:41,126
Set off! Set off.
48
00:06:48,667 --> 00:06:52,626
I can not believe it.
What the fuck did I do?
49
00:06:57,751 --> 00:07:00,751
- Did anyone see us?
- I do not know.
50
00:07:01,834 --> 00:07:08,917
-Do you say he's dead? Huh? No? - I do not know.
What dead? Who? What the fuck are you saying? What does that have to do with anything?
51
00:07:08,959 --> 00:07:10,292
What the fuck!
52
00:07:14,334 --> 00:07:20,501
- What do we do, go back? Huh?
- What are you doing? Come back? What do you say to him?
53
00:07:20,542 --> 00:07:25,084
But how the fuck is that possible ?!
That shit fag came out of nowhere!
54
00:07:25,126 --> 00:07:30,126
I can not believe it!
'I'm a shit fagot!
55
00:07:30,167 --> 00:07:33,001
Shut up. Shut up. Shut up.
56
00:07:33,042 --> 00:07:39,292
- You ruin your life. You ruin your life!
- Shut up. Shut up, don't say it! He shut up.
57
00:07:39,334 --> 00:07:45,084
- Let's do something. Let's go to the guards
and I tell him we were going to 90 ... - From whom ?!
58
00:07:45,126 --> 00:07:48,084
- From the guards! - What the fuck are you saying? - We tell him
that we were going to 90 and we didn't see it!
59
00:07:48,126 --> 00:07:52,792
But you know what the fuck they care! Huh?
We also left.
60
00:07:52,834 --> 00:07:55,459
What the fuck do we do?
61
00:07:55,501 --> 00:07:58,042
- Oh!
- I'm thinking, I'm thinking.
62
00:07:58,084 --> 00:08:01,667
- I can not believe it. - Let's go to my father.
- Huh? - Let's go to my father.
63
00:08:01,709 --> 00:08:03,751
- What the fuck are we going to tell him?
- Here we go.
64
00:08:03,792 --> 00:08:09,501
- What about you? -He gives us a hand. She tells us
what the fuck are we going to do. Look how the fuck are you!
65
00:08:12,792 --> 00:08:14,334
Are you sure?
66
00:08:19,959 --> 00:08:22,792
- What happened?
- Let us in, dad.
67
00:08:22,834 --> 00:08:24,876
But what happened?
68
00:08:36,876 --> 00:08:39,501
Is it possible to know what happened?
What are those faces?
69
00:08:41,251 --> 00:08:42,876
Well?
70
00:08:48,042 --> 00:08:51,334
I ran over one, dad.
71
00:08:51,376 --> 00:08:54,251
Did you run over someone with the car?
72
00:08:54,292 --> 00:08:58,417
- But when?
- When, huh? Winds? When?
73
00:08:58,459 --> 00:09:02,584
- Half an hour ago.
- Let's stay calm, sit down.
74
00:09:02,626 --> 00:09:07,417
Sit down. Oh, sit down. Let's stay calm.
75
00:09:10,667 --> 00:09:13,334
-Has anyone seen you?
- No.
76
00:09:13,376 --> 00:09:17,459
- There was no one, no one saw you?
- Nobody. There was no one.
77
00:09:18,751 --> 00:09:21,042
She goes well, how did she go? How did you do?
You are ...
78
00:09:21,084 --> 00:09:24,709
I got this out, I didn't see it,
I got it. I only heard after the bang.
79
00:09:24,751 --> 00:09:27,917
- Did you run away?
- We moved on.
80
00:09:27,959 --> 00:09:30,834
"We moved on." You ran away!
81
00:09:33,126 --> 00:09:34,959
How far were you going?
82
00:09:35,001 --> 00:09:36,584
At 90.
83
00:09:40,084 --> 00:09:43,167
- Where did this happen?
- AT the sports field.
84
00:09:43,209 --> 00:09:47,001
- I'm confused. Scream, speak, oh!
- AT the sports field.
85
00:09:50,209 --> 00:09:52,709
- Your fault?
- No.
86
00:09:52,751 --> 00:09:55,834
- Tell me the truth, I'll help you anyway.
Is it your fault? - And tell him!
87
00:09:55,876 --> 00:09:59,584
No. We weren't even here.
88
00:09:59,626 --> 00:10:04,876
And of course, who knows where you were!
He wasn't here!
89
00:10:04,917 --> 00:10:08,459
You have run over a person,
they are not "pizza and figs".
90
00:10:08,501 --> 00:10:13,542
Oh, if you have been "caught" you must know.
You were there, not me!
91
00:10:13,584 --> 00:10:17,751
Except that if I was there, it didn't happen why
I can drive. You don't know how to drive.
92
00:10:17,792 --> 00:10:20,834
I told you a thousand times not to go with him,
he can't drive!
93
00:10:28,917 --> 00:10:34,626
Yes, but the most important thing
you didn't tell me. He died?
94
00:10:36,376 --> 00:10:39,417
He died ?! Oh, talk to me!
95
00:10:40,501 --> 00:10:42,417
Yup.
96
00:10:47,876 --> 00:10:52,626
And they come here. You can not do anything
and you don't have to do anything.
97
00:10:52,667 --> 00:10:55,542
Now you go to sleep ...
98
00:10:55,584 --> 00:10:59,459
... and go to school in the morning as if
nothing had happened, don't worry.
99
00:10:59,501 --> 00:11:04,584
Do you understand, huh?
You sleep here. Call your mother.
100
00:11:04,626 --> 00:11:08,001
- You tell her you're late
and sleep at Manolo's. - Shall I call my mother?
101
00:11:08,042 --> 00:11:10,209
Good boy.
102
00:11:14,584 --> 00:11:18,042
He was driving, what the fuck do you care?
103
00:11:18,084 --> 00:11:23,126
- What the fuck does that mean?
- It means. Well?
104
00:11:25,917 --> 00:11:30,292
-No, he doesn't answer me.
- He doesn't answer. I believe.
105
00:11:30,334 --> 00:11:35,084
- I'll send you a message. - Here, good.
Tomorrow morning he sees it and does not get suspicious.
106
00:11:35,126 --> 00:11:39,126
- But greetings stuff, nothing special, what
makes her think of who knows what. - All right.
107
00:11:39,167 --> 00:11:43,792
Now go to sleep here. Get it all off.
Go to school in the morning.
108
00:11:43,834 --> 00:11:49,334
Luckily your father is here.
Luckily I'm here, mm?
109
00:11:49,376 --> 00:11:55,376
Rock! "Li mortacci your", what a thought
you are! It all works out, your father is there, right?
110
00:11:55,417 --> 00:11:59,792
- You understood? - Come on.
- Don't worry, come on. Daddy is there, right?
111
00:12:39,209 --> 00:12:44,626
- Hello Mom.
- Mother's love. We didn't get caught last night.
112
00:12:44,667 --> 00:12:49,417
- No. Did the message reach you?
- Yes, this morning. How did you go to school?
113
00:12:49,459 --> 00:12:51,292
Normal.
114
00:13:00,834 --> 00:13:06,167
- Are you leaving already? - I am
half past three. When do I go if not? What do you do?
115
00:13:06,209 --> 00:13:10,584
- I'm staying at home for a while.
- All right. - I need to rest.
116
00:13:10,626 --> 00:13:15,292
- At most later I come and we go back together.
- Okay. Hello sweetheart.
117
00:13:15,334 --> 00:13:17,334
Hello Mom.
118
00:13:27,167 --> 00:13:30,126
- 'A belli! Good evening!
- Hi, Na. - Hi, Na.
119
00:13:30,167 --> 00:13:33,209
- What are you saying?
- Everything OK.
120
00:13:33,251 --> 00:13:37,959
- Mamma mia, a slack here ...
- Yeah, huh?
121
00:13:38,001 --> 00:13:40,251
Oh mama...
122
00:13:44,459 --> 00:13:46,834
Shall we have a pastarella?
123
00:13:47,917 --> 00:13:50,542
- For real?
- Yes. One by one.
124
00:13:52,709 --> 00:13:57,292
Come on!
Let's get down to the inspection. Are you ready?
125
00:14:45,792 --> 00:14:50,251
I'm also good with my hands!
I'm also good with my hands!
126
00:14:50,292 --> 00:14:52,917
Mamma mia, I could do everything in life!
127
00:14:57,917 --> 00:15:02,209
You are poor "fracico"! Here!
128
00:15:05,042 --> 00:15:07,126
- "Your Mortacci" ...
- Uh!
129
00:15:07,167 --> 00:15:12,459
- This? Mute? Mute!
- Oh! I'm sweating!
130
00:15:24,292 --> 00:15:28,709
- Now I'll score you.
In fact, I'll make you a basket with my feet. - All right.
131
00:15:33,876 --> 00:15:36,042
Basket with your feet, love!
132
00:15:44,917 --> 00:15:48,209
- Oh, no? Huh?
- That?
133
00:15:50,626 --> 00:15:54,292
Maybe we were wrong.
Maybe it was a dog.
134
00:15:55,959 --> 00:15:59,459
You are a man, Manolo. I saw it.
135
00:15:59,501 --> 00:16:02,709
When you hit it though,
you haven't seen it, huh?
136
00:16:21,126 --> 00:16:25,959
Look, I'm just happy
that she did well.
137
00:16:26,001 --> 00:16:28,042
"Oh?
- Huh?
138
00:16:28,084 --> 00:16:31,251
Do you want to think about it all your life now?
139
00:16:32,667 --> 00:16:37,167
- Aren't you happy?
- Yes. Come on, go.
140
00:16:43,126 --> 00:16:49,626
- Hi Dad. - Oh, there he is! Where the fuck were you?
I have terrifying news!
141
00:16:49,667 --> 00:16:54,334
- What?
- I found out who you killed.
142
00:16:54,376 --> 00:16:57,542
- Who is it?
- You killed a villain.
143
00:16:57,584 --> 00:17:01,876
- I do not understand. - What you invested
the other night he was a villain hiding.
144
00:17:03,709 --> 00:17:06,792
- What the fuck do you know about these things, sorry?
- Fuck, Manolo!
145
00:17:06,834 --> 00:17:12,126
I was at the bar playing the machines and I heard
what they were saying at the next table.
146
00:17:12,167 --> 00:17:16,667
-He turned out that just two days ago, where
you told me ... Where was he? - AT the sports field.
147
00:17:16,709 --> 00:17:18,167
AT the sports field.
148
00:17:18,209 --> 00:17:20,626
They killed an ex from their group ...
149
00:17:20,667 --> 00:17:24,459
... a son of a bitch who had disassociated himself
and he had sold himself to the guards.
150
00:17:24,501 --> 00:17:27,459
Did you understand? This son of a bitch
he was hiding there, he was terrified.
151
00:17:27,501 --> 00:17:29,876
He only went out at night to eat.
152
00:17:29,917 --> 00:17:34,959
- That's why you didn't see it, why this
he could not be seen. Do you understand or not? - No.
153
00:17:35,001 --> 00:17:36,876
- No?
- No.
154
00:17:36,917 --> 00:17:38,834
So, first listen to your father.
155
00:17:38,876 --> 00:17:43,584
Nobody is looking for you anymore because now they will think
a ... What's your name? A feud between clans, isn't it?
156
00:17:43,626 --> 00:17:46,292
- They don't think of two kids who don't know
drive a car. - So that's good?
157
00:17:46,334 --> 00:17:50,042
Yes. Then another thing.
Haven't you figured it out yet?
158
00:17:50,084 --> 00:17:54,709
But who the fuck did you get it from?
The ass we got! Don't you realize?
159
00:17:54,751 --> 00:17:57,084
We, now, unwittingly and without knowing it ...
160
00:17:57,126 --> 00:18:01,792
... we did an immense favor
to the Pantano clan!
161
00:18:01,834 --> 00:18:06,042
- Do you agree? Do you understand now, huh? Do you get there?
- No.
162
00:18:06,084 --> 00:18:12,459
- No. The Pantano, oh! Now we, with this
what ... Did you kill this infamous? - Eh.
163
00:18:12,501 --> 00:18:19,001
Let's go there, we introduce ourselves, we tell him it's one
what wanted, we tell him all the dynamics.
164
00:18:19,042 --> 00:18:25,209
This is a card to finally turn one
once and for all from this fucking shit life!
165
00:18:25,251 --> 00:18:27,792
- But it seems to me that you don't realize it!
- OK...
166
00:18:27,834 --> 00:18:30,751
- "Okay", he tells me her. The Pantano?
- Eh.
167
00:18:30,792 --> 00:18:33,751
How many times have I told you about it?
I grew up there as a kid with Giorgio.
168
00:18:33,792 --> 00:18:37,667
With his brother, Angelo, we went to school together.
Do you remember the nice one?
169
00:18:37,709 --> 00:18:40,501
- I always talked about it, right?
- That of Lazio, yes.
170
00:18:40,542 --> 00:18:43,334
That of Lazio.
I've told you a thousand times, haven't I?
171
00:18:43,376 --> 00:18:46,042
- Let me call Mirko.
- Who? - Mirko.
172
00:18:46,084 --> 00:18:49,084
What do you call Mirko? Are you dumb?
What the fuck do you call Mirko?
173
00:18:49,126 --> 00:18:53,626
- What does it mean? - What this thing has to solve
the fate of the whole family. Who is the family?
174
00:18:53,667 --> 00:19:00,751
- What do you mean, he was there. - Who is it
the family? You and me, that's enough, there are no others.
175
00:19:00,792 --> 00:19:08,209
- Okay ... - We turned!
Laugh, daddy! I'm going to sleep.
176
00:19:08,251 --> 00:19:14,209
Holy shit, what a hole ... For once
a little ass in life, right? We too!
177
00:19:14,251 --> 00:19:16,709
- Don't call anyone.
- No.
178
00:19:26,876 --> 00:19:30,459
Anyway, in my opinion,
they would take me to a talent.
179
00:19:32,042 --> 00:19:34,501
- Not just for the voice.
- Mm.
180
00:19:36,167 --> 00:19:38,709
I really mean the personality.
181
00:19:40,042 --> 00:19:45,917
Because I'm a real one,
one who says things outright.
182
00:19:45,959 --> 00:19:47,792
No?
183
00:19:47,834 --> 00:19:50,959
What do I know, try to go there.
184
00:19:53,042 --> 00:19:56,251
In the end, you must be at least 18 years old.
185
00:19:57,459 --> 00:20:00,042
And then it goes well,
in singing I still have to improve ...
186
00:20:00,084 --> 00:20:03,792
... but the lessons I'm doing
they are serving me a lot.
187
00:20:03,834 --> 00:20:06,084
Really?
188
00:20:06,126 --> 00:20:08,501
Sing me a little something.
189
00:20:09,709 --> 00:20:12,626
- No.
- Come on, let me hear.
190
00:20:12,667 --> 00:20:16,251
- No, but come on ...
- Come on, let me hear.
191
00:20:19,209 --> 00:20:21,751
- For real?
- Sing a song, yeah.
192
00:20:26,126 --> 00:20:27,209
Dai.
193
00:20:41,084 --> 00:20:46,959
194
00:20:47,001 --> 00:20:51,959
195
00:20:52,001 --> 00:20:58,334
but I know I'll get used to it later.
196
00:20:58,376 --> 00:21:04,209
then I'll get used to it.
197
00:21:04,251 --> 00:21:07,709
-
- Ssh!
198
00:21:10,251 --> 00:21:11,959
Oh God ...
199
00:21:14,126 --> 00:21:17,917
- Did you like it?
- Moving.
200
00:21:19,834 --> 00:21:23,876
- But why do you always have to take the piss out of me?
- No, really. I really mean it.
201
00:21:23,917 --> 00:21:26,917
I liked it so much, I swear.
202
00:21:26,959 --> 00:21:29,292
So why don't you cry?
203
00:21:31,584 --> 00:21:33,751
Because I don't feel like crying.
204
00:21:36,251 --> 00:21:39,626
Eh ... You never cry.
205
00:21:39,667 --> 00:21:45,084
- What should I tell you? I don't feel like crying.
- Because nothing serious has ever happened to you.
206
00:21:45,126 --> 00:21:51,751
- But how bad? But stop it, owl!
- It is true. Nothing serious has ever happened to you.
207
00:21:51,792 --> 00:21:54,376
Guy?
208
00:21:54,417 --> 00:21:57,251
Like if you and I break up ...
209
00:21:58,917 --> 00:22:00,626
"would you cry?
210
00:22:04,876 --> 00:22:06,792
I would cry.
211
00:22:15,876 --> 00:22:19,501
Oh! Manolo!
212
00:22:21,876 --> 00:22:24,167
'I'm piece of shit ...
213
00:22:28,417 --> 00:22:31,667
- Where the fuck were you, Manolo? Huh?
- Hi, Mirko.
214
00:22:31,709 --> 00:22:35,126
"Hi, Mirko" shit! Where the fuck were you ?! Not me
answer the phone, you don't even come to school!
215
00:22:35,167 --> 00:22:38,251
- Do you want to fail?
- I've been rejected for three months.
216
00:22:38,292 --> 00:22:39,917
"Oh!
- Huh?
217
00:22:39,959 --> 00:22:45,084
What the fuck have you done? Huh?
You don't even reply to messages.
218
00:22:45,126 --> 00:22:48,792
- What the fuck happened, Manolo?
- Anything. What has to happen?
219
00:22:48,834 --> 00:22:51,667
- Are you kidding me?
- No.
220
00:22:53,709 --> 00:22:57,376
- Got that thing to do with it?
- What? No, it has nothing to do with it.
221
00:22:57,417 --> 00:22:59,834
Where the fuck are you going?
222
00:23:03,167 --> 00:23:05,709
You made your fag shoes too.
223
00:23:05,751 --> 00:23:07,667
Always had.
224
00:23:07,709 --> 00:23:10,501
How you always been an asshole, right?
225
00:23:11,584 --> 00:23:17,167
I'm your brother, Manolo.
Don't you remember? I'm Mirko, can you see me?
226
00:23:17,209 --> 00:23:22,167
We know everything about each other.
Tell me what the fuck happened?
227
00:23:22,209 --> 00:23:25,751
- It's a long story, Mirko.
- And tell me!
228
00:23:27,667 --> 00:23:30,001
Do you remember that thing?
229
00:23:31,584 --> 00:23:33,876
- Do you remember that thing?
- Eh.
230
00:23:35,126 --> 00:23:37,001
Anything...
231
00:23:38,917 --> 00:23:43,167
My father understood
who the fuck did we kill.
232
00:23:43,209 --> 00:23:48,709
He was a villain who hid,
that a clan had been looking for for a long time.
233
00:23:48,751 --> 00:23:53,042
And nothing, he, in short ...
234
00:23:53,084 --> 00:23:57,001
With this story
got us into the loop and turned around.
235
00:23:57,042 --> 00:24:03,042
That's why I don't answer the phone
and I don't have time for messages. I'm busy.
236
00:24:03,084 --> 00:24:06,792
And why the fuck didn't you tell me before? Huh?
237
00:24:06,834 --> 00:24:11,667
- What should I tell you? - This fucking shit
what have you done? Why didn't you tell me before?
238
00:24:11,709 --> 00:24:14,209
Because what the fuck do you care
of this stuff, sorry?
239
00:24:14,251 --> 00:24:17,417
You don't have to think,
you just had to tell me, Manolo!
240
00:24:19,126 --> 00:24:23,334
- Sorry, huh.
- Sorry 'I'm fucking, Manolo! 'I'm fucking great!
241
00:24:30,167 --> 00:24:31,834
God...
242
00:24:33,292 --> 00:24:38,251
- Where the fuck are you going? Explain this situation to me
at least, right? - What do I have to explain to you?
243
00:24:38,292 --> 00:24:42,001
- Who is this group? What the fuck are they doing?
What is it about? - What do they do, in your opinion?
244
00:24:42,042 --> 00:24:45,459
- Okay, tell me, how do you get in?
- How do you get in?
245
00:24:46,667 --> 00:24:48,959
- What the fuck are you laughing at?
- What is it, a party? I do not understand.
246
00:24:49,001 --> 00:24:53,126
Oh, but I was in that car too!
I was driving, Manolo! Have you forgotten?
247
00:24:53,167 --> 00:24:55,834
I remember you crying.
"Let's call the guards", I remember that.
248
00:24:55,876 --> 00:24:58,209
But you are such a fag, bastard, nigga!
249
00:24:58,251 --> 00:25:02,542
I did this because I didn't know the situation,
I didn't know how to behave!
250
00:25:02,584 --> 00:25:06,792
- Because I killed him and not you! - Who
did this thing pay off? Me and my father!
251
00:25:06,834 --> 00:25:10,667
- What a piece of shit. - Yes ... - You are
a fagot bastard, you and your father.
252
00:25:10,709 --> 00:25:13,667
You're a fagot bastard
like your father, understand?
253
00:25:16,084 --> 00:25:18,417
Go complain, go. Go to the guards.
254
00:25:18,459 --> 00:25:21,709
"Oh, I ran over one, just another
he took the credit. "Go, go, go.
255
00:25:21,751 --> 00:25:24,084
- 'I'm piece of shit, bastard, infamous!
- Piece of shit.
256
00:25:24,126 --> 00:25:30,126
"Li mortacci your" say this piece of shit!
Get up! Get out! Go away, rabbit!
257
00:25:30,167 --> 00:25:32,626
"Bocchinaro",
piece of shit, like your father!
258
00:25:32,667 --> 00:25:37,376
- Go to sleep, asshole!
You're stoned! - You're a "cocksucker"!
259
00:25:37,417 --> 00:25:39,917
'I'm infamous, "cocksucker"!
260
00:25:43,959 --> 00:25:47,917
Mom, you can't go on
with these fucking medicines.
261
00:25:47,959 --> 00:25:50,709
- You gotta do something about these fucking teeth.
- Mm!
262
00:25:50,751 --> 00:25:55,042
- The mutual passes things.
- Yes, but what the fuck is your health insurance going to you, Mirko.
263
00:25:58,834 --> 00:26:03,292
You have to do something. Can you go to the doctor?
You get put on the list, huh?
264
00:26:03,334 --> 00:26:07,167
If not, I'll go there, I blow it up with a barrel ...
265
00:26:07,209 --> 00:26:11,334
... and I want to see if this is the method
to make you feel better.
266
00:26:13,042 --> 00:26:14,376
Good?
267
00:26:20,084 --> 00:26:22,292
- Which is?
- I go to work.
268
00:26:22,334 --> 00:26:26,626
- Where are you going? - To work.
- No, not today. - Come on!
269
00:26:26,667 --> 00:26:29,084
- Today you will lie down and stay here.
- Mirko, I'm used to it!
270
00:26:29,126 --> 00:26:31,626
And until you're okay, you don't move. You understand?
271
00:26:31,667 --> 00:26:35,417
As long as you are not well, you do not move.
I'm going to work there.
272
00:26:36,709 --> 00:26:38,626
Don't move from here, huh?
273
00:26:41,251 --> 00:26:42,626
Hello.
274
00:26:51,292 --> 00:26:53,792
- Hello.
- Hello.
275
00:26:55,042 --> 00:26:58,251
- How is it going? - Hello.
- Good. You? - It's all OK.
276
00:27:00,584 --> 00:27:03,834
- Hi, Manolo. Hello.
- Hi, Ambretta.
277
00:27:05,417 --> 00:27:12,126
- Hi, Mari '. How are you?
- Good. It's all OK. - Good.
278
00:27:12,167 --> 00:27:16,042
- You want to see the new jeans
what did he give me? - Show them.
279
00:27:16,084 --> 00:27:20,792
- These. Look. Mm?
- Beautiful! Did you make the money, Manolo?
280
00:27:20,834 --> 00:27:25,626
Eh! If I had made money, was I here?
281
00:27:25,667 --> 00:27:30,917
No, but they cost nothing. Then she is tall ...
How much is she? One and thirty, one and forty.
282
00:27:30,959 --> 00:27:34,376
- Well, why, how tall are you, sorry?
- One and ninety.
283
00:27:34,417 --> 00:27:38,334
- How tall are you?
- One and ninety.
284
00:27:38,376 --> 00:27:41,084
- What the fuck are you saying?
- Want to see the card?
285
00:27:41,126 --> 00:27:43,959
Is it also written that you are a fag?
286
00:27:48,459 --> 00:27:52,167
- Come here, love.
- You come.
287
00:27:57,917 --> 00:28:01,876
- Hello.
- Hello. - Hello.
288
00:28:21,959 --> 00:28:26,084
- Did the little one fall asleep?
- Yup.
289
00:28:28,626 --> 00:28:30,917
You can't do it, huh?
290
00:28:33,876 --> 00:28:37,584
Sometimes I'm too tired to sleep.
291
00:28:39,834 --> 00:28:42,751
At most to die.
292
00:28:46,959 --> 00:28:49,167
How come you don't sleep?
293
00:28:54,417 --> 00:28:56,959
These days I just can't.
294
00:29:08,167 --> 00:29:10,584
That thing you said is beautiful.
295
00:29:21,834 --> 00:29:24,251
- Oh.
- Tell me.
296
00:29:26,251 --> 00:29:30,126
- I found a way to get you in.
- What does it mean?
297
00:29:30,167 --> 00:29:32,876
It means they commissioned me
to kill a Moroccan ...
298
00:29:32,917 --> 00:29:35,792
... so, if we do it in two,
I can let you in.
299
00:29:35,834 --> 00:29:40,584
- Ah.
- Turns around, brother. Trust me.
300
00:29:42,084 --> 00:29:45,376
There's something wrong with me, Manolo,
otherwise you wouldn't have told me.
301
00:29:46,501 --> 00:29:51,626
How do I do it, huh? How do I get you in?
I don't have all this power, how do I do it?
302
00:29:51,667 --> 00:29:55,792
- You got it because they gave you to kill
this. - Did you see that you don't understand shit?
303
00:29:55,834 --> 00:30:01,209
They do that just to scare the gang
Moroccans, that's all. This is, fine, period.
304
00:30:03,251 --> 00:30:07,917
- We just have to kill one more time.
- Another time? But when did you ever do it?
305
00:30:07,959 --> 00:30:13,042
- Okay ... - I was inside that car,
I killed, I drove. Do you remember that, huh?
306
00:30:13,084 --> 00:30:18,876
I forgot, sorry. You're right.
Because it wasn't ass, was it?
307
00:30:18,917 --> 00:30:22,959
Now it was ass. Now it was ass ...
308
00:30:24,542 --> 00:30:27,376
He goes well, I do it by myself.
309
00:30:28,834 --> 00:30:32,001
You know what the thing is
that makes my ass gnaw, huh?
310
00:30:32,042 --> 00:30:35,751
That you never doubted me.
She continues to be a fag.
311
00:30:35,792 --> 00:30:39,501
No, you're doing the fag, you piece of shit!
You're being a fagot nigga.
312
00:30:39,542 --> 00:30:42,292
- Go, go! - You understood? You came here
to ask me for help: "Please help me".
313
00:30:42,334 --> 00:30:45,542
- Keep playing!
- "Help me kill this Moroccan."
314
00:30:45,584 --> 00:30:48,876
You're shitting yourself underneath.
Feel that it stinks of shit, it feels up to here!
315
00:30:48,917 --> 00:30:52,334
- You don't know what can happen to you, Mirko!
- But what can happen to me, Manolo?
316
00:30:52,376 --> 00:30:54,792
But give me a "mouthpiece"!
317
00:31:40,251 --> 00:31:43,667
- Beautiful boys.
- Hello Simone.
318
00:31:43,709 --> 00:31:46,334
- This is Mirko.
- Salutations. - Simone, nice to meet you.
319
00:31:46,376 --> 00:31:49,001
The kid who helped me
to take that shit out.
320
00:31:49,042 --> 00:31:53,959
- Kill how many you were! Did you have a minibus?
- No, okay, I was driving and he was close to me.
321
00:31:54,001 --> 00:31:56,917
Yes, huh? Okay, let's go up.
322
00:32:02,876 --> 00:32:05,584
- Have you ever shot?
- Yes, yes.
323
00:32:05,626 --> 00:32:08,209
- You?
- No.
324
00:32:12,667 --> 00:32:15,042
These know how he shoots himself.
325
00:32:20,667 --> 00:32:24,167
Just let them do it.
Dog. This rounded.
326
00:32:24,209 --> 00:32:29,917
Safe on, off.
You leave it like this, otherwise you shoot your cock.
327
00:32:29,959 --> 00:32:34,834
The magazine is already inserted. If you need it,
push in until you hear the "click".
328
00:32:34,876 --> 00:32:39,626
To load, grab the bolt barrel
and pull it back to rear dead center.
329
00:32:39,667 --> 00:32:43,251
Then release.
Now you have the shot in the barrel.
330
00:32:43,292 --> 00:32:50,001
If you need to reload, push the button
and comes out. Put it back inside.
331
00:32:58,459 --> 00:33:02,334
- Do you need anything else? - No.
- Insert the safety lock and put away.
332
00:33:02,376 --> 00:33:06,042
- What do you drink? Tonic water?
- Yup.
333
00:33:06,084 --> 00:33:10,376
- All right.
- Here. Let's go have a chat outside.
334
00:33:14,417 --> 00:33:19,876
The thing you have to do is not complicated, but
you have to have a minimum of awareness, right?
335
00:33:19,917 --> 00:33:22,667
All Moroccans,
including yours ...
336
00:33:22,709 --> 00:33:26,917
... once they start having problems
to keep up with payments ...
337
00:33:26,959 --> 00:33:30,917
... somehow they expect
of being killed, the days are almost counted.
338
00:33:30,959 --> 00:33:35,667
Except yours is in a little area
fucking, near Termini station ...
339
00:33:35,709 --> 00:33:39,917
... in the middle of the Chinese shops,
to tourists with suitcases.
340
00:33:39,959 --> 00:33:44,792
Other than that, nobody gives a shit
if someone shoots him.
341
00:33:44,834 --> 00:33:48,959
The only one who could fuck you is the passer-by,
342
00:33:49,001 --> 00:33:53,709
... who happens to be there like an asshole
and that maybe even forces you to shoot him.
343
00:33:53,751 --> 00:33:58,834
And there they can be cocks, because it becomes
a lottery. You have a car, don't you?
344
00:33:58,876 --> 00:34:00,417
- He has it.
- Yup.
345
00:34:00,459 --> 00:34:05,501
No car. Don't take it. Just a jerk
he carries it with him. It's a hindrance.
346
00:34:05,542 --> 00:34:07,917
Certain. Then to Termini!
347
00:34:07,959 --> 00:34:12,084
You leave on foot.
You pick a place to go and go there.
348
00:34:12,126 --> 00:34:16,417
Once there, wait for them to pick you up,
so no one notices a shit.
349
00:34:16,459 --> 00:34:19,876
My father. My father can come.
He is one of us now, so ...
350
00:34:19,917 --> 00:34:22,376
Yes, okay, but don't think about your father.
351
00:34:22,417 --> 00:34:27,334
Each has its own path
and you are certainly not here for him.
352
00:34:27,376 --> 00:34:32,042
- Oh, mind you, I'm not saying that
that's on my dick, huh! - Ninth.
353
00:34:32,084 --> 00:34:35,042
How long does it take you to get organized?
354
00:34:35,084 --> 00:34:39,334
- An hour.
- Not an hour! Do not rush. Let's do it tomorrow.
355
00:34:39,376 --> 00:34:42,084
- Tomorrow? It's perfect.
- Perfect? - Perfect.
356
00:34:42,126 --> 00:34:45,792
It is also perfect for Moroccan.
357
00:34:45,834 --> 00:34:49,626
- Brother!
- Oh! - Stop for a moment.
358
00:34:53,209 --> 00:34:56,751
- What have you done?
- Look how the fuck I put this gun on.
359
00:34:59,667 --> 00:35:01,792
But think who you are!
360
00:35:01,834 --> 00:35:05,667
I've been like this all the time.
I was killing myself.
361
00:37:04,376 --> 00:37:06,959
Oh, if you want, I'll go alone.
362
00:37:09,709 --> 00:37:14,292
- I won't tell the others anyway.
- And be good!
363
00:37:26,417 --> 00:37:28,209
Here we go.
364
00:37:29,501 --> 00:37:32,126
I was feeling bad.
365
00:37:47,626 --> 00:37:50,709
Can you give me a DVD?
366
00:38:06,917 --> 00:38:10,001
Manolo, he is not dead.
He's not dead, you didn't kill him.
367
00:38:10,042 --> 00:38:13,167
- What the fuck are you saying? - Trust me.
We didn't kill him, I saw him.
368
00:38:13,209 --> 00:38:16,292
Why the fuck didn't you tell me earlier, huh?
369
00:38:20,959 --> 00:38:23,917
- I'm going.
- Where are you going?
370
00:38:37,959 --> 00:38:40,042
Come on, he's dead. Here we go.
371
00:38:46,334 --> 00:38:49,626
We're in now, I told you, right?
372
00:38:54,042 --> 00:38:58,084
We have chemistry you and me, understand?
We are doing well.
373
00:38:58,126 --> 00:39:00,584
I don't know why, but they look good to us.
374
00:39:13,042 --> 00:39:18,667
Now we relax.
I let you know the others, slowly, slowly.
375
00:39:21,126 --> 00:39:23,626
Then we find two "pischellette",
we let us give blowjobs as and when we please.
376
00:39:23,667 --> 00:39:28,667
- It's all good now. - When is your father coming?
- I do not know. - We've been waiting for him for two hours.
377
00:39:29,876 --> 00:39:32,167
Here he is, he has arrived.
378
00:39:53,542 --> 00:39:55,667
Wait up.
379
00:39:58,459 --> 00:40:00,292
He rests here.
380
00:40:05,417 --> 00:40:09,209
- Ah, Angelo! - Huh?
- These are the boys.
381
00:40:09,251 --> 00:40:14,667
- Ah. I already know you.
- Yes. Hi, Angelo.
382
00:40:14,709 --> 00:40:18,376
- Hello. You don't.
- No. I'm Mirko.
383
00:40:18,417 --> 00:40:19,751
Hello.
384
00:40:30,751 --> 00:40:32,376
OK.
385
00:40:50,459 --> 00:40:53,084
Max, come on.
386
00:40:56,959 --> 00:40:59,417
Do you want a hand, Simone?
387
00:41:09,292 --> 00:41:11,626
Come on, I help out.
388
00:41:12,417 --> 00:41:16,584
- Oh, Carmine, with this sauce!
Come on, move. - Okay, do you want to do it?
389
00:41:16,626 --> 00:41:19,542
- No, move.
- OK.
390
00:41:19,584 --> 00:41:21,292
- Get up!
- Do you need a hand?
391
00:41:21,334 --> 00:41:23,834
Oh, you have to shut up!
392
00:42:31,792 --> 00:42:34,376
But did you bring all this stuff?
393
00:42:35,834 --> 00:42:37,417
Yup.
394
00:42:39,959 --> 00:42:45,459
- How did you pay for all this expense?
- I didn't pay for it, they gave it to me.
395
00:42:46,584 --> 00:42:52,376
- Did they give it to you? - Yup.
- Who gives it to you? - A friend.
396
00:42:56,459 --> 00:43:01,417
- A friend I know?
- He's a friend of Manolo's uncle who has ...
397
00:43:02,501 --> 00:43:06,126
He works in a supermarket
where they sell all this stuff ...
398
00:43:06,167 --> 00:43:08,584
I mean, they give it away, it's about to expire.
399
00:43:23,334 --> 00:43:27,501
Mirko, because instead of always being with Manolo
don't you stay with your mother for a while?
400
00:43:27,542 --> 00:43:33,417
- Maybe today we can see the derby together,
no? - No, I have to stay with Manolo today too.
401
00:43:34,501 --> 00:43:38,042
Let's go to the uncle,
we have to fix this shop.
402
00:43:43,584 --> 00:43:47,501
But do I have to come and kill you?
Do you want me to do this favor for you?
403
00:43:47,542 --> 00:43:50,334
Dickhead, it's been two weeks
that you don't show me a lira.
404
00:43:50,376 --> 00:43:54,876
What the fuck are you doing?
I don't give a fuck you don't have them. You find them.
405
00:43:54,917 --> 00:43:58,126
Good boy. You find them, come on.
406
00:43:58,167 --> 00:44:01,001
Look, I'll give you another week,
precisely because we have known each other for a long time.
407
00:44:01,042 --> 00:44:06,584
But don't piss me off! I'll come to see you.
No, don't start crying.
408
00:44:06,626 --> 00:44:09,042
I take the "selfie" with Angelo.
409
00:44:09,917 --> 00:44:12,917
I take the "selfie" with Angelo.
410
00:44:12,959 --> 00:44:17,042
Here, so, find them. Good good.
411
00:44:18,084 --> 00:44:23,209
Good boy. Bye Bye. A week.
Bye Bye.
412
00:44:27,584 --> 00:44:31,042
The blood pressure is high.
Will he do it again today? I would say no.
413
00:44:31,084 --> 00:44:34,334
What time do the girls arrive?
414
00:44:35,417 --> 00:44:38,167
Arby told me 11:30 pm, midnight.
415
00:44:38,209 --> 00:44:42,751
- They are all Albanian or ...
- No, there's a little bit of everything.
416
00:44:42,834 --> 00:44:47,417
No blacks. Albanians, Poles, Ukrainians ...
417
00:44:47,459 --> 00:44:53,376
- Ah. Do they expect to work?
- What, are they expecting to go on vacation?
418
00:44:53,417 --> 00:44:59,292
Of course, then there will also be the "crybaby" nuisance
that they made it in twenty and it is already broken ...
419
00:44:59,334 --> 00:45:03,251
- Ukrainians are tough!
- They're tough yes.
420
00:45:03,292 --> 00:45:10,959
- Once, holy shit, I was with a Ukrainian.
Beautiful! - Once when?
421
00:45:11,001 --> 00:45:15,792
- One time.
- One time! "Your Mortacci"!
422
00:45:15,834 --> 00:45:17,709
There is the buffalo. Love, make room for me.
423
00:45:20,084 --> 00:45:25,126
This is buffalo, fresh fresh. Make room for her.
424
00:45:26,959 --> 00:45:28,376
- Cut!
- Cut it!
425
00:45:28,417 --> 00:45:30,917
Put the plate. Give me the thing.
426
00:45:39,709 --> 00:45:47,001
- Where the fuck were you? - There's Carmine
who is breaking one's ass. Come and see.
427
00:45:47,042 --> 00:45:51,126
No, I don't like her, Manolo. Leave me alone for a moment,
I was thinking about my cock.
428
00:45:51,167 --> 00:45:53,042
Okay, do as you please.
429
00:48:36,042 --> 00:48:42,001
Now slowly, now slowly, now slowly.
430
00:48:44,542 --> 00:48:46,334
Here she is.
431
00:49:13,209 --> 00:49:15,584
Arby?
432
00:49:15,626 --> 00:49:18,042
But what she gives me, the sweet eyes?
433
00:49:18,084 --> 00:49:21,542
- Ninth. She has always had them like this.
- Mm.
434
00:49:23,292 --> 00:49:25,626
She's making my cock stand up.
435
00:49:36,167 --> 00:49:37,667
Come with me.
436
00:49:48,959 --> 00:49:50,584
Here I am .
437
00:49:53,792 --> 00:49:55,042
Here.
438
00:49:58,542 --> 00:50:00,876
Here, since you are always that one.
439
00:50:03,667 --> 00:50:05,084
The crackers.
440
00:50:06,542 --> 00:50:08,001
The water.
441
00:50:09,042 --> 00:50:11,084
Wait up.
442
00:50:11,126 --> 00:50:13,209
If not, then call me back.
443
00:50:32,459 --> 00:50:35,584
It's always you who calls me
for these fucking condoms.
444
00:50:40,501 --> 00:50:42,126
Here.
445
00:50:48,084 --> 00:50:51,876
Here. They are crumbled, I know,
I do not know what to tell you.
446
00:50:51,917 --> 00:50:56,667
Wait up,
if not afterwards I'll go back with the cock for you too.
447
00:50:56,709 --> 00:50:59,084
Now take a few steps for a moment.
448
00:51:02,751 --> 00:51:05,459
Take a walk, don't look at me.
449
00:51:32,459 --> 00:51:34,709
So, guys,
who did this?
450
00:51:37,292 --> 00:51:38,376
The.
451
00:51:42,459 --> 00:51:44,792
- This one instead?
- I, prof.
452
00:51:45,959 --> 00:51:48,334
Amber, come on, come on.
453
00:51:48,376 --> 00:51:50,126
Make one again, come on.
454
00:51:58,542 --> 00:52:01,792
What do you need to do with this pan first?
455
00:52:01,834 --> 00:52:04,626
It seems normal to you
a crepe with a hole?
456
00:52:09,084 --> 00:52:11,292
Another time.
457
00:52:19,542 --> 00:52:22,334
Come on, Ambretta, though.
458
00:52:26,001 --> 00:52:32,959
At some point yesterday someone comes and says to me:
"Listen, how much does it cost to buy one of those?".
459
00:52:33,001 --> 00:52:38,334
I say: "Who?", And he: "A kid".
460
00:52:39,792 --> 00:52:43,334
I went: "10,000".
461
00:52:44,626 --> 00:52:47,126
I swear,
I was there five minutes to tell him: ...
462
00:52:47,167 --> 00:52:52,126
... "Go, take her away.
This washes, irons, does everything ".
463
00:52:55,792 --> 00:52:57,834
I was about to make this shot.
464
00:53:07,084 --> 00:53:10,917
She was 15. 15 years.
465
00:53:15,209 --> 00:53:20,001
During this time I always feel bad.
I'm shit.
466
00:53:23,501 --> 00:53:29,834
Why do you think.
You don't have to think, don't think. Do not think.
467
00:53:29,876 --> 00:53:34,292
Let it out. Do like me, give gifts, let off steam.
468
00:53:34,334 --> 00:53:39,334
You know one, you say: "How are you doing?".
Bum, you buy her everything.
469
00:53:42,584 --> 00:53:45,167
Now I have also given the computer to Clara.
470
00:53:48,251 --> 00:53:50,417
We're sure we're getting engaged now.
471
00:54:25,334 --> 00:54:27,417
Don't you eat, mom?
472
00:54:28,876 --> 00:54:30,209
Oh!
473
00:54:32,042 --> 00:54:33,376
Mom!
474
00:54:35,876 --> 00:54:42,084
What the fuck are you doing, huh? What the fuck are you doing ?!
Are you crazy?! Are you stoned ?!
475
00:54:42,126 --> 00:54:45,834
- You got the shit on that phone.
- And mind your cock!
476
00:54:45,876 --> 00:54:49,292
This is crazy! This is crazy ...
477
00:54:49,334 --> 00:54:54,209
You have a pedophile's phone.
You should delete the messages there.
478
00:54:54,251 --> 00:54:59,084
I swear, I've never seen a person who hates me
how much you hate me. I've never see her!
479
00:54:59,126 --> 00:55:00,667
Fuck you, Mirko!
480
00:55:00,709 --> 00:55:03,084
I have been weeks
to pretend nothing happened ...
481
00:55:03,126 --> 00:55:05,792
... to pretend you were working
in that fucking fishing pond.
482
00:55:05,834 --> 00:55:09,042
- You feel smart, right? Are you feeling smart ?!
-Oh, she lowers her voice. Turn the fucking voice down.
483
00:55:09,084 --> 00:55:12,126
- As if your father didn't tell me
the same bullshit! - Keep the fucking voice down.
484
00:55:12,167 --> 00:55:15,667
But he at least he didn't send the minors
to be whores. You disgust me!
485
00:55:15,709 --> 00:55:19,542
- You're a shit pimp!
- Keep your fucking voice down, you crazy psycho.
486
00:55:19,584 --> 00:55:25,209
- Do not touch me. - Oh, what the fuck do you bite?
Are you a dog? - Where the fuck are you going, crazy?
487
00:55:25,251 --> 00:55:28,917
- Because?! - What? - Why are you leaving the money
in the dresser of the desk ?!
488
00:55:28,959 --> 00:55:33,251
- But you get them, huh? - Yup! Why to me
the money is needed and, if I find it, I'll take it!
489
00:55:33,292 --> 00:55:36,209
- Do not touch me.
- This does not mean that I am stoned.
490
00:55:36,251 --> 00:55:40,542
- Here, the time has come now.
- It's been a month since I "caught you", understand?
491
00:55:40,584 --> 00:55:43,501
Now I'll kill you. Oh, don't touch me.
492
00:55:43,542 --> 00:55:48,334
I throw you out the window. The moment has come
I throw you out the window, do you understand?
493
00:55:48,376 --> 00:55:51,126
- Leave me alone!
- Oh!
494
00:55:52,792 --> 00:55:55,792
This is crazy psycho.
This is crazy.
495
00:55:55,834 --> 00:55:58,959
Where the fuck are you going? Where the fuck are you going?
496
00:56:20,376 --> 00:56:24,834
- But how can you stay close to me?
- What the fuck do you want, mom, huh?
497
00:56:24,876 --> 00:56:30,792
Have I ever read your messages? Huh? Answer me.
Have I ever read your cocks on the phone?
498
00:56:30,834 --> 00:56:33,876
No! So she has to shut up.
499
00:56:36,584 --> 00:56:40,126
Now you do the fucking santarella, huh?
Are you doing the fucking santarella?
500
00:56:40,167 --> 00:56:45,376
When I was a child you had the magazines underneath
to the bed full of black cocks, buttfucking.
501
00:56:45,417 --> 00:56:48,542
- Did I ever tell you anything? No!
- What does that mean?
502
00:56:48,584 --> 00:56:52,001
What does it mean? A dick,
like what you're telling me.
503
00:56:56,876 --> 00:56:58,792
Let me smoke.
504
00:57:07,292 --> 00:57:11,876
- Since now we have confided ...
- What?
505
00:57:11,917 --> 00:57:15,709
I haven't finished reading well.
How much does a little girl cost?
506
00:57:18,084 --> 00:57:21,417
15,000 euros? Can we do it with money, Mirko?
507
00:57:22,751 --> 00:57:26,834
Because in the end it wouldn't hurt to have one
little girl who gives you the "blowjob" when you need her.
508
00:57:53,667 --> 00:57:54,959
Ouch g
509
00:57:59,042 --> 00:58:02,417
You are hurting me. Mirko, oh!
510
00:58:02,459 --> 00:58:05,167
You're hurting me, come on!
511
00:58:05,209 --> 00:58:09,584
You are hurting me! You piece of shit!
512
00:58:09,626 --> 00:58:11,542
What the fuck!
513
00:58:17,959 --> 00:58:23,042
- I'm sorry, love. - Sorry shit!
Do the "blowjob" during the day, do you understand?
514
00:58:24,792 --> 00:58:27,209
I'm not a slut!
515
00:58:33,792 --> 00:58:36,209
- Are you leaving?
- Yup.
516
00:58:38,334 --> 00:58:40,876
You must also take me back.
517
00:58:55,001 --> 00:58:57,334
You can't do as you please.
518
00:59:15,251 --> 00:59:21,876
- Is it Dani's birthday today? - Yup.
But don't come, Mirko. There are only kids.
519
00:59:21,917 --> 00:59:24,959
So now I've also become a pedophile?
Let me understand.
520
00:59:25,001 --> 00:59:27,334
And so I told you you don't have to come.
521
00:59:27,376 --> 00:59:32,334
It is the party of a girl who has had few
in her life. It is not your environment. Do not come.
522
00:59:33,626 --> 00:59:38,209
- We don't even do it here.
- And where are you having this fucking party?
523
00:59:39,459 --> 00:59:44,084
Ah, you do it at that asshole's palace
of the father, huh? That fag is back in Rome.
524
00:59:47,751 --> 00:59:52,751
But are they all fags to you, Mirko?
Don't I have to start worrying?
525
01:00:00,209 --> 01:00:01,876
Hi brother.
526
01:00:25,167 --> 01:00:27,001
Olé.
527
01:00:27,042 --> 01:00:30,876
- I'm busy for about an hour. See you later.
- Hello.
528
01:00:40,667 --> 01:00:44,834
- I love it when balloons go off
to the children. - Because?
529
01:00:44,876 --> 01:00:49,376
They get scared. And I like.
530
01:00:49,417 --> 01:00:52,167
I like it.
531
01:00:52,209 --> 01:00:55,417
Now let's wait for one to explode
and look.
532
01:01:02,126 --> 01:01:06,667
- Nothing, it doesn't explode. Here you are!
- There he is. You got scared, tiè!
533
01:01:07,917 --> 01:01:13,292
Where is my princess?
534
01:01:13,334 --> 01:01:17,167
- Mirko!
- Princess! How are you?
535
01:01:17,209 --> 01:01:19,667
- Good.
- You weren't expecting that, huh?
536
01:01:19,709 --> 01:01:25,251
- Are they for me? - Yes, I'm for you,
all for you. Look. You are happy?
537
01:01:25,292 --> 01:01:31,542
- Yup! - You are happy? Much? Let's go sit down,
I'll show you everything. Hello, little ones.
538
01:01:31,584 --> 01:01:33,709
- Ciao!
- Come state?
539
01:01:33,751 --> 01:01:39,667
- Good. - Good? That's good.
Take a chair from Mirketto, so we sit down?
540
01:01:39,709 --> 01:01:41,792
- Ciao.
- Hi, Mirko.
541
01:01:44,292 --> 01:01:47,292
- Take a look. This is all for Dani.
- How much stuff!
542
01:01:47,334 --> 01:01:49,334
Maybe it's too much.
543
01:01:49,376 --> 01:01:56,001
Not too much! I'll fill your room.
Wait, I want to start with the beautiful things.
544
01:01:59,584 --> 01:02:04,501
- This is beautiful! - Wow! - I wanted it! - View
how beautiful is this computer? Only you have it.
545
01:02:04,542 --> 01:02:07,001
I don't have it either, only you have it!
546
01:02:07,042 --> 01:02:13,042
These I really went to look for them
because I knew you liked them. Look.
547
01:02:13,084 --> 01:02:15,542
- The shoes!
- How beautiful!
548
01:02:15,584 --> 01:02:19,834
Oh, the ones that light up! With these,
everyone follows you at school, at recess.
549
01:02:19,876 --> 01:02:22,126
- The school princess!
- Handsome.
550
01:02:22,167 --> 01:02:25,334
- Fine, huh? Are you happy, huh?
- Mmmm.
551
01:02:25,376 --> 01:02:27,917
Then what do we have?
552
01:02:29,042 --> 01:02:35,584
- Ah, okay, here we go right on the heavy side.
- No!
553
01:02:35,626 --> 01:02:40,459
What did I tell you?
Look, open it up a little. Be careful.
554
01:02:40,501 --> 01:02:45,626
- Oh mama! He is bigger than you!
Don't you see how beautiful it is? - How wonderful!
555
01:02:45,667 --> 01:02:50,417
- How many kisses are you giving me for this? How many?
- Infiniti.
556
01:02:50,459 --> 01:02:54,251
- And give me one, in the meantime.
- Are you happy, little one?
557
01:02:54,292 --> 01:02:56,584
- Mm.
- Me too.
558
01:02:59,667 --> 01:03:03,876
- What do we do, let's go play? - Yup!
- Capture the Flag? - Yup!
559
01:03:03,917 --> 01:03:07,376
- Capture the Flag? - Yup!
- Let's go play flag stolen!
560
01:03:31,376 --> 01:03:34,001
Those kids made me die laughing.
They are too strong.
561
01:03:34,042 --> 01:03:38,417
- There's the one with the eye patch ...
- You're a jerk, Mirko.
562
01:03:38,459 --> 01:03:43,167
- Am I a jerk? - You ruined the party
by Dani. - What the fuck are you saying? I improved it.
563
01:03:43,209 --> 01:03:47,042
As soon as I entered, you were all sad. You have
spent 100 euros in eight for those shitty gifts.
564
01:03:47,084 --> 01:03:50,626
- I spent three bags on that little girl.
- Would you mind coming in for a moment to talk?
565
01:03:50,667 --> 01:03:54,876
- What the fuck do you want? - I just want to talk.
Without ruining the party for your mother and my daughter.
566
01:03:54,917 --> 01:03:57,376
Ah, sure, now it's your daughter!
567
01:03:57,417 --> 01:04:01,626
Who always lives in our house, she is always there
inside our house, with my mother, with me.
568
01:04:01,667 --> 01:04:05,876
You give a shit about your daughter, huh?
Who the fuck are you? Tell me, who the fuck are you?
569
01:04:05,917 --> 01:04:09,626
Then you got this shit accent,
you're right on my dick!
570
01:04:09,667 --> 01:04:13,626
What about my mother's teeth? Did you ever get screwed
some fucking of my mother's teeth? Answer me.
571
01:04:13,667 --> 01:04:16,751
- What about the money? Will you take the money home?
- Don't worry, I'll take the money home.
572
01:04:16,792 --> 01:04:19,792
Your home! You take them home, not mine.
573
01:04:19,834 --> 01:04:23,834
You bring them to our house just because
you don't know where the fuck to put them, Mirko.
574
01:04:25,917 --> 01:04:29,501
Here. That's where the fuck I put my money.
This is the last time I give you any money.
575
01:04:29,542 --> 01:04:31,542
From now on he thinks about it
this piece of shit to you, understand?
576
01:04:31,584 --> 01:04:34,292
In fact, do one thing, rent the room because
I never go back to that shit house.
577
01:04:34,334 --> 01:04:39,126
Go fuck yourself. Fuck off!
Fuck off, everyone!
578
01:04:47,251 --> 01:04:48,709
Sorry.
579
01:04:52,959 --> 01:04:55,334
Look, you can stay with me as long as you like.
580
01:04:55,376 --> 01:05:01,084
No, I have to find something definitive,
a place where I can feel comfortable, a hotel.
581
01:05:01,126 --> 01:05:03,584
- A hotel?
- Eh.
582
01:05:03,626 --> 01:05:06,459
- Nice hotel.
- Nice, huh?
583
01:05:06,501 --> 01:05:09,459
- I've never been to a hotel before.
- Why, I've been there?
584
01:05:11,209 --> 01:05:15,084
Served and revered. Think how nice!
All clean.
585
01:05:15,126 --> 01:05:18,834
But in fact I was thinking, but why the fuck
do we have to do the same things we did before?
586
01:05:20,251 --> 01:05:23,292
- Take the hotel, take Amber.
- Who am I taking?
587
01:05:23,334 --> 01:05:30,209
- Amber. - What the fuck do I care about Amber.
I bring some "zozzetta" that we manage.
588
01:05:32,459 --> 01:05:34,042
You're right.
589
01:05:40,251 --> 01:05:42,584
Still it's absurd, oh.
590
01:05:43,084 --> 01:05:44,584
Thing?
591
01:05:46,709 --> 01:05:49,251
That it's all over. So, in a second.
592
01:05:50,834 --> 01:05:55,376
We have turned. We have turned.
593
01:05:55,417 --> 01:05:57,751
Think if we were still carrying the pizzas.
594
01:06:02,876 --> 01:06:05,459
Do you ever think about that evening?
595
01:06:08,709 --> 01:06:11,501
Sometimes.
596
01:06:11,542 --> 01:06:14,251
I always think about it.
597
01:06:14,292 --> 01:06:19,251
Strange, huh?
From zero to a thousand. So, boom!
598
01:06:25,501 --> 01:06:29,584
Then that's what you and I have to do, right?
We have to kill.
599
01:06:29,626 --> 01:06:31,376
You said well.
600
01:06:33,042 --> 01:06:37,959
Do these things, the prostitutes,
this bullshit here. We have to kill you and me.
601
01:06:38,001 --> 01:06:41,292
- In fact we have to press Angelo, Carmine ...
- "They don't butt-fuck you."
602
01:06:41,334 --> 01:06:42,751
... Simone ...
603
01:06:42,792 --> 01:06:48,292
- I tell him every day. They don't "buttfuck" you.
- And we'll tell him again. We want to do that.
604
01:07:34,626 --> 01:07:38,834
What are we doing? Shall we kill him?
605
01:07:40,167 --> 01:07:42,584
It is the most reasonable thing.
606
01:07:42,626 --> 01:07:47,334
- Let's send the killers.
- Who? - Chip and Dale.
607
01:07:47,376 --> 01:07:49,042
Who are they?
608
01:07:49,084 --> 01:07:51,876
Are you crazy?
Two kids against that son of a bitch?
609
01:07:51,917 --> 01:07:54,959
Why didn't you hang out with them, Angelo.
610
01:07:55,001 --> 01:07:58,501
I have yet to understand why they pushed
so much to come in with us.
611
01:07:59,584 --> 01:08:02,376
These don't give a shit about anything.
612
01:08:04,084 --> 01:08:08,084
I know he just likes it.
They are loose dogs, they are two crazy.
613
01:08:08,126 --> 01:08:13,417
I understood that they are crazy, but who did they kill?
That infamous Sepe and the Moroccan.
614
01:08:13,459 --> 01:08:17,376
But that's not a question
of preparation and experience.
615
01:08:17,417 --> 01:08:20,334
These have no awareness
of what they do, they just do ...
616
01:08:20,376 --> 01:08:23,042
... that's why he finds it easy.
617
01:08:23,084 --> 01:08:25,459
They are brought. It is their life.
618
01:08:25,501 --> 01:08:29,876
But these cocks that is their life!
Let's send Alfredo, we're safer, right?
619
01:08:30,959 --> 01:08:35,917
And what if we don't succeed?
We risk men, retaliation.
620
01:08:37,001 --> 01:08:40,126
These are new, nobody knows them.
621
01:08:40,167 --> 01:08:43,917
If they succeed, they do theirs
and we're all right.
622
01:08:43,959 --> 01:08:49,876
Otherwise we have two less guys to whom
take care, without anyone being able to bring them back to us.
623
01:08:52,042 --> 01:08:56,584
But what have they done to you to be so on your dick?
Do you want to get them killed?
624
01:08:56,626 --> 01:09:01,251
We see. In my opinion they succeed.
Do you want to bet?
625
01:09:03,001 --> 01:09:07,001
- Call them a little.
- Guys, come on a little.
626
01:09:13,792 --> 01:09:15,917
Sit down.
627
01:09:22,584 --> 01:09:27,626
We have to do a settling of scores.
One has to be killed. Do you feel it?
628
01:09:27,667 --> 01:09:30,042
- Certain.
- Certain.
629
01:09:30,667 --> 01:09:34,251
There is one who is "shitting the shit".
He wants to take our area.
630
01:09:34,292 --> 01:09:39,834
And we must make him understand that he was wrong,
that we command here.
631
01:09:39,876 --> 01:09:45,167
Because otherwise everyone feels authorized
to come and "shit our shit". Right?
632
01:09:45,209 --> 01:09:46,292
Right.
633
01:09:46,334 --> 01:09:50,292
So, what I have to kill is a pardon.
His name is Perego, Ruggero Perego.
634
01:09:50,334 --> 01:09:54,209
He is a former boxer,
but he started making money later.
635
01:09:54,251 --> 01:09:59,376
- This Ruggero lives in Rieti, in a shack.
Then Simone will tell you everything. - Then I'll take care of it.
636
01:09:59,417 --> 01:10:04,376
Mm. You retired there because business is good
and he said he wanted some peace.
637
01:10:04,417 --> 01:10:09,209
And we want to give this peace to him.
But we want to give him eternal peace. Mm?
638
01:10:09,251 --> 01:10:12,834
Oh, this is a different thing
from everything you have done up to now.
639
01:10:12,876 --> 01:10:19,459
But I have observed you
and I want to give you this chance. Clear?
640
01:10:21,334 --> 01:10:23,667
Then, if it is, I'll introduce you to the Captain.
641
01:10:23,709 --> 01:10:26,501
- Thank you.
- Go relax.
642
01:10:28,001 --> 01:10:30,084
Thank you.
643
01:10:39,876 --> 01:10:41,834
Did you understand?
644
01:10:43,792 --> 01:10:47,376
- Mm?
- You're good. They are watching us.
645
01:10:56,501 --> 01:10:58,167
- Oh.
- Mm?
646
01:10:59,626 --> 01:11:02,876
From the way you told him, we look like us
those we have to defend the area.
647
01:11:02,917 --> 01:11:07,167
Forget it.
Young people must be able to dream.
648
01:11:09,459 --> 01:11:12,626
It should be done at night. At two or three.
649
01:11:12,667 --> 01:11:15,417
Calculate that to get to Rieti
it takes an hour and a half.
650
01:11:15,459 --> 01:11:20,209
Arrive at Poggio Fidoni
and take a very long dirt road.
651
01:11:20,251 --> 01:11:22,834
All land where no one lives.
652
01:11:22,876 --> 01:11:27,167
At one point, there are a series of barracks
where Ruggero lives ...
653
01:11:27,209 --> 01:11:29,501
... and before he died, his father too.
654
01:11:29,542 --> 01:11:33,209
In front of him, for sure
you will find one or more fighting dogs.
655
01:11:33,251 --> 01:11:34,917
Mashed potato?
656
01:11:34,959 --> 01:11:38,501
They are cross breeds,
they jump straight to your throat.
657
01:11:38,542 --> 01:11:43,459
Don't do shit with the scacciacani.
I make you bring the "tasers", don't worry.
658
01:11:43,501 --> 01:11:48,542
As for him, the best way
to kill him would be not to make him understand a shit.
659
01:11:48,584 --> 01:11:51,209
While he sleeps it would be ideal.
660
01:11:51,251 --> 01:11:55,376
But in any case, if something goes wrong,
if you see each other or if you meet ...
661
01:11:55,417 --> 01:11:58,792
... the only thing it doesn't
you must make \ and escape.
662
01:11:58,834 --> 01:12:01,459
Why that, with all the land it has
around that shit shack ...
663
01:12:01,501 --> 01:12:05,376
... if you try,
he takes the jeep and hits it again, sure.
664
01:12:05,417 --> 01:12:07,917
Also avoid close combat.
665
01:12:07,959 --> 01:12:13,459
He is a boxer and he has two punches which are weapons
as much as the rifle he can have under his pillow.
666
01:12:13,501 --> 01:12:19,251
The best is the average distance.
Shoot him, exit and go back to Rome.
667
01:12:19,292 --> 01:12:26,001
If something goes wrong, I don't have to tell you anything, right?
Improvise as the fuck you like, so much is done.
668
01:12:26,042 --> 01:12:31,459
- All right? - OK. - Perfect. \ So if
it's not perfect, we make it become.
669
01:12:50,834 --> 01:12:53,876
- Mirko ...
- Oh.
670
01:12:53,917 --> 01:12:56,459
Have you ever thought of killing Angelo?
671
01:12:59,709 --> 01:13:04,126
Or Carmine or that shit from Passatolocchio?
672
01:13:08,667 --> 01:13:11,709
So we get the fuck out of them all.
673
01:13:11,751 --> 01:13:16,501
Manolo, you have to stay calm.
Let's think about killing this first.
674
01:15:36,376 --> 01:15:42,042
I didn't understand shit ...
I didn't understand shit ...
675
01:15:42,084 --> 01:15:48,917
I didn't understand shit ...
I didn't understand shit ... Shit!
676
01:15:48,959 --> 01:15:52,334
I did not understand shit
of what was happening.
677
01:15:54,584 --> 01:15:58,917
And the fault is mine!
And the fault is mine! Excuse me!
678
01:15:58,959 --> 01:16:00,917
Excuse me!
679
01:16:00,959 --> 01:16:05,709
Sorry ... Sorry, sorry!
680
01:16:05,751 --> 01:16:11,001
Sorry, sorry! Excuse me, excuse me!
681
01:16:11,042 --> 01:16:14,834
Excuse me, please! Excuse me, excuse me!
682
01:16:14,876 --> 01:16:17,251
Sorry, fuck!
683
01:16:17,292 --> 01:16:19,792
It's my fault, it's my fault!
684
01:16:19,834 --> 01:16:26,126
Excuse me. Forgive me, forgive me,
forgive me, forgive me, forgive me!
685
01:16:26,167 --> 01:16:29,292
Sorry, fuck, my brother! Excuse me!
686
01:16:45,126 --> 01:16:49,584
No! No!
687
01:17:05,584 --> 01:17:07,209
Fuck.
688
01:18:31,209 --> 01:18:33,292
Well? Tell me.
689
01:18:40,417 --> 01:18:41,417
Oh!
690
01:18:51,917 --> 01:18:54,126
We shouldn't have gone, Danilo.
691
01:18:57,167 --> 01:18:59,667
You know what your son is like.
He has two balls like that.
692
01:19:00,751 --> 01:19:03,292
I know he has two balls like that,
he is my son.
693
01:19:05,251 --> 01:19:07,626
How did she go?
694
01:19:15,417 --> 01:19:18,667
They found themselves in front of each other
and they shot themselves.
695
01:19:18,709 --> 01:19:20,792
He collapsed to the ground.
696
01:19:23,667 --> 01:19:26,251
I stayed there like a jerk.
697
01:19:34,917 --> 01:19:39,376
What do you mean like a jerk?
You must have done what you could have done, right?
698
01:19:39,417 --> 01:19:42,251
I know you, don't say that.
699
01:19:52,084 --> 01:19:54,251
I don't know what the fuck to do, Danilo.
700
01:20:01,376 --> 01:20:04,209
What do you want to do? You can not do anything.
701
01:20:06,126 --> 01:20:10,751
This is what happens to those who make our lives.
What do you want to do?
702
01:20:20,209 --> 01:20:25,292
Because it's four o'clock, you can't stand up.
Go to sleep there. Get some rest.
703
01:20:33,376 --> 01:20:35,709
You're right, Danilo. I am tired.
704
01:21:05,417 --> 01:21:07,751
My son died.
705
01:23:05,292 --> 01:23:09,542
Mom, hello. I did everything to be quiet.
706
01:23:11,584 --> 01:23:14,876
That's why you woke me up.
707
01:23:15,376 --> 01:23:18,959
- I'm going to the bathroom for a moment.
- Yup.
708
01:24:40,209 --> 01:24:42,834
We haven't seen you in a long time, mom.
709
01:24:46,709 --> 01:24:49,709
Have you seen Rome? She won two to zero.
710
01:25:03,792 --> 01:25:07,501
Mom, I swear to you, I'm so sorry
for everything that happened.
711
01:25:08,959 --> 01:25:12,459
I don't wish we had drifted apart.
712
01:25:21,584 --> 01:25:24,084
We're here, aren't we?
713
01:25:40,209 --> 01:25:43,001
Look, now I'm going to ask you a question.
714
01:25:45,792 --> 01:25:48,084
You have to answer me.
715
01:25:50,667 --> 01:25:54,334
Where would you like to go to live?
A place that is not Rome.
716
01:25:55,501 --> 01:25:59,792
- What place? - A fucking place.
The first that comes to your mind.
717
01:26:00,876 --> 01:26:02,251
Molise.
718
01:26:04,459 --> 01:26:06,084
Molise?
719
01:26:33,876 --> 01:26:38,167
What do you know, maybe dreams,
sooner or later, if they can come true.
720
01:26:43,334 --> 01:26:45,251
I go to the bathroom for a moment.
721
01:27:51,667 --> 01:27:56,376
Mom, I have a moment to do.
I have to go.
722
01:28:08,001 --> 01:28:10,251
Hello Mom.
723
01:28:12,626 --> 01:28:15,917
Sorry, my mouth is dirty with coffee.
724
01:28:15,959 --> 01:28:18,001
Do not worry.
725
01:28:23,417 --> 01:28:24,709
Mom?
726
01:28:26,834 --> 01:28:29,626
- Mom!
- Huh?
727
01:30:12,376 --> 01:30:14,584
- Hello.
- Hello sweetheart.
728
01:30:22,209 --> 01:30:24,001
Mm!
729
01:30:27,334 --> 01:30:31,126
- Hi, Na. Can you give me the tobacco, please?
- Yup.
730
01:30:52,667 --> 01:30:57,292
- Hello.
- Ah, hello. How are you?
731
01:30:58,667 --> 01:31:02,792
- Tired.
- I believe you, with all those envelopes!
732
01:31:08,084 --> 01:31:10,084
How are you staying here?
733
01:31:10,126 --> 01:31:13,459
Anything. I keep company
a few friends, nothing special.
734
01:31:15,667 --> 01:31:20,292
Ah, you see I forgot!
Look, I'll show you. Do you like?
735
01:31:21,376 --> 01:31:25,501
So I always carry it with me.
What do you say?
736
01:31:31,084 --> 01:31:34,459
But now that I think about it,
why don't you do it too?
737
01:31:34,501 --> 01:31:40,584
You make us write "Mirko".
Look, you can't hear anything.
738
01:31:40,626 --> 01:31:44,334
\ Then and a friend of mine, I'll make you
do the discount if you want.
739
01:31:48,459 --> 01:31:52,626
Okay, I'm going home.
I have to make dinner for the little girl.
740
01:31:52,667 --> 01:31:55,542
What are you doing to eat?
741
01:31:55,667 --> 01:31:57,001
What is there.
66818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.