Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:15,800 --> 00:00:21,990
[Although inspired by true events,
the characters and cases are fictional.]
3
00:00:21,990 --> 00:00:28,090
[The Golden Time Team's emergency report
system is also a fictional concept.]
4
00:00:28,800 --> 00:00:31,200
Listen carefully,
the victim's safety is our priority.
5
00:00:31,200 --> 00:00:33,920
Take your places.
Detective Yang, to the top.
6
00:00:33,920 --> 00:00:35,400
- Sure.
- The rest of you, follow me.
7
00:00:49,600 --> 00:00:52,500
We're planning to force ourselves in
through the main entrance.
8
00:00:52,500 --> 00:00:54,400
Captain Do.
9
00:00:55,290 --> 00:00:58,020
Please don't forget that
Agent Park's safety is our top priority.
10
00:00:59,490 --> 00:01:01,400
I don't want to lose
any more team members.
11
00:01:01,400 --> 00:01:04,820
I'll make sure I bring her back alive.
Put your worries aside.
12
00:01:28,790 --> 00:01:30,400
Detective Park.
13
00:01:30,400 --> 00:01:32,090
You go that way.
14
00:01:33,770 --> 00:01:35,990
Captain Do, over here.
15
00:01:38,580 --> 00:01:42,030
It looks like Agent Park's taser gun.
16
00:02:24,330 --> 00:02:26,760
I've checked the first floor,
nothing suspicious.
17
00:02:26,760 --> 00:02:29,010
Captain Do, how is the situation?
18
00:02:29,010 --> 00:02:30,790
Is Agent Park okay?
19
00:02:30,790 --> 00:02:32,510
Captain Do.
20
00:02:41,860 --> 00:02:45,460
Director Kang, I think
we have an emergency situation.
21
00:02:46,860 --> 00:02:48,150
Emergency situation?
22
00:02:54,940 --> 00:02:57,280
Captain Do,
come to the second floor, now!
23
00:02:57,280 --> 00:02:59,200
There's a dead body!
24
00:03:08,920 --> 00:03:11,950
Someone pierced him
with a scalpel and fled.
25
00:03:15,650 --> 00:03:17,330
What are you saying?
26
00:03:19,100 --> 00:03:25,510
Then are you saying Agent Park stabbed
Son Ho Min with a scalpel and fled?
27
00:03:40,790 --> 00:03:43,800
- I think he's alive.
- What, alive?
28
00:03:43,800 --> 00:03:46,560
- Yes.
- The suspect has been stabbed.
29
00:03:46,560 --> 00:03:48,780
He's in a critical condition.
Send an ambulance.
30
00:03:48,780 --> 00:03:51,000
We need to stop the bleeding.
31
00:03:55,390 --> 00:03:59,550
This was done by a righty and a lefty.
There are at least two suspects.
32
00:03:59,550 --> 00:04:02,090
It looks like they stabbed him
simultaneously in one spot, too.
33
00:04:02,950 --> 00:04:05,500
Captain Do, is Agent Park safe?
34
00:04:05,500 --> 00:04:07,470
I don't see her, or Son Ho Min's car.
35
00:04:07,470 --> 00:04:10,670
- Somebody else must have been here.
- Somebody else?
36
00:04:11,250 --> 00:04:14,320
- Detective Yang, wait for the ambulance.
- Yes.
37
00:04:14,320 --> 00:04:15,440
Let's go.
38
00:04:15,440 --> 00:04:18,060
Director Kang, get Son Ho Min's car now.
39
00:04:18,060 --> 00:04:19,810
The suspects must be
driving away in the car.
40
00:04:19,810 --> 00:04:21,980
Youngdal Police will go north,
we will go south.
41
00:04:21,990 --> 00:04:24,180
Somebody else?
42
00:04:24,180 --> 00:04:25,930
What's going on?
43
00:04:25,930 --> 00:04:29,640
I should have paid
more attention to her before.
44
00:04:29,640 --> 00:04:32,210
Agent Park, please be safe.
45
00:04:32,210 --> 00:04:35,130
Director Kang,
Agent Park is on the line.
46
00:04:35,130 --> 00:04:36,140
What?
47
00:04:36,140 --> 00:04:38,960
- Connect the call now.
- Okay.
48
00:04:40,580 --> 00:04:42,760
Agent Park. Agent Park.
49
00:04:42,760 --> 00:04:43,930
Are you okay?
50
00:04:43,930 --> 00:04:45,690
Where are you?
51
00:04:45,690 --> 00:04:48,880
I'm at the basement parking lot
in Poongsan Mall.
52
00:04:48,880 --> 00:04:49,970
What?
53
00:04:50,650 --> 00:04:52,750
I must have fainted
after getting hit by Son Ho Min.
54
00:04:52,750 --> 00:04:55,650
Thanks to an employee's help here,
I'm okay.
55
00:04:55,650 --> 00:04:57,350
This way...
56
00:04:59,510 --> 00:05:01,270
Are you okay?
57
00:05:02,150 --> 00:05:04,050
I'm so relieved.
58
00:05:04,050 --> 00:05:06,740
I was so worried that
something happened to you.
59
00:05:06,920 --> 00:05:09,040
I'll request the assistance
of Haweon Police.
60
00:05:09,040 --> 00:05:11,690
The dispatch team thinks
you've been abducted
61
00:05:11,690 --> 00:05:13,220
and they went to
Son Ho Min's vacation home.
62
00:05:13,220 --> 00:05:16,680
And Son Ho Min's been stabbed by someone
there, and is on his way to the hospital.
63
00:05:16,680 --> 00:05:18,500
What?
64
00:05:19,350 --> 00:05:21,020
He's been stabbed?
65
00:05:21,800 --> 00:05:26,560
I know it's not easy, but can you tell me
what happened before you fainted?
66
00:05:28,350 --> 00:05:33,390
The one who did that to Dr. Son
isn't from the Golden Time Team?
67
00:05:33,390 --> 00:05:36,430
No, according to
Detective Yang at the site
68
00:05:36,430 --> 00:05:38,820
they are sure it was a third party.
69
00:05:38,820 --> 00:05:40,420
And they're investigating it now.
70
00:05:44,380 --> 00:05:47,940
Dr. Son's life isn't in danger, is it?
71
00:05:47,940 --> 00:05:50,830
According to the emergency crew,
it's a miracle he's still alive.
72
00:05:50,830 --> 00:05:53,480
They'll have to take him
to the hospital to see.
73
00:05:53,550 --> 00:05:58,010
But Son Ho Min was guilty
of dating violence.
74
00:05:58,010 --> 00:06:02,580
In this day and age,
a man beating a woman...
75
00:06:03,200 --> 00:06:05,090
That's not right.
76
00:06:06,990 --> 00:06:09,270
You think you can afford
to say that right now?
77
00:06:09,270 --> 00:06:12,900
You know he's the son of the chairman
of Poongsan Resort, right?
78
00:06:12,900 --> 00:06:16,090
With his temper,
if anything happens to his son...
79
00:06:16,090 --> 00:06:19,000
we're all dead.
80
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
What are you waiting for?
81
00:06:20,000 --> 00:06:24,290
Do everything in your power to get
the culprits, and bring them before me!
82
00:06:24,290 --> 00:06:27,670
If you can't get them,
at least bring that female officer!
83
00:06:31,560 --> 00:06:33,140
Yes, I understand.
84
00:06:34,340 --> 00:06:35,690
I'll get going, then.
85
00:06:40,840 --> 00:06:42,570
What?
86
00:06:42,570 --> 00:06:43,890
Okay.
87
00:06:43,890 --> 00:06:46,100
The police car arrived there, right?
88
00:06:46,100 --> 00:06:48,900
- Go to the hospital now.
- No, I'm fine.
89
00:06:48,900 --> 00:06:51,480
I'll go to the call center to help you.
90
00:06:52,430 --> 00:06:55,800
I know Son Ho Min
better than anyone else.
91
00:06:56,390 --> 00:06:57,470
Okay.
92
00:06:57,470 --> 00:07:00,460
Then you have to go to the hospital
as soon as things settle down.
93
00:07:02,200 --> 00:07:05,190
Captain Do, Agent Park is safe.
94
00:07:05,190 --> 00:07:07,880
And I think she witnessed
the person who abducted Son Ho Min.
95
00:07:07,880 --> 00:07:10,010
- Oh...
- Yeah?
96
00:07:10,010 --> 00:07:11,390
That's such a relief.
97
00:07:11,390 --> 00:07:14,270
I was so scared that something
happened to Agent Park.
98
00:07:14,270 --> 00:07:16,440
Director Kang, is it
possible to radio Agent Park?
99
00:07:16,440 --> 00:07:18,500
Yes, I'll connect her.
100
00:07:18,500 --> 00:07:20,790
- This is Park Eun Soo.
- You think you saw the suspect?
101
00:07:20,790 --> 00:07:22,960
- Tell me in detail.
- Yes.
102
00:07:22,960 --> 00:07:26,720
As soon as Son Ho Min caught on
that I was sending a code zero signal
103
00:07:26,720 --> 00:07:28,370
he assaulted me.
104
00:07:29,410 --> 00:07:31,800
How dare you?
105
00:07:32,880 --> 00:07:36,190
He's quite fit,
so it wasn't easy to fight back.
106
00:07:47,590 --> 00:07:48,860
Damn.
107
00:07:54,610 --> 00:07:56,130
Park Eun Soo.
108
00:07:58,170 --> 00:07:59,680
Park Eun Soo!
109
00:08:01,900 --> 00:08:06,020
If you keep doing this,
I'll really kill you.
110
00:08:07,520 --> 00:08:09,160
Park Eun Soo!
111
00:08:12,390 --> 00:08:15,200
I felt dizzy all of a sudden,
and fainted.
112
00:08:15,200 --> 00:08:18,700
But I saw Son Ho Min stumbling around,
and there were two women next to him.
113
00:08:18,700 --> 00:08:21,590
I couldn't see their faces,
but I'm sure they were two women.
114
00:08:22,700 --> 00:08:25,590
Detective Park, do you remember
anything else from the second floor room?
115
00:08:25,590 --> 00:08:29,490
I could tell they must have
wrestled around quite a bit.
116
00:08:29,490 --> 00:08:34,330
Oh, and I saw a bloody awl on the floor.
117
00:08:37,170 --> 00:08:39,180
- An awl?
- Yes.
118
00:08:39,180 --> 00:08:41,830
I only saw blade marks on Son Ho Min.
119
00:08:41,830 --> 00:08:43,660
Then...
120
00:08:54,550 --> 00:08:58,580
Director Kang, one of the suspects
was attacked by Son Ho Min.
121
00:08:58,580 --> 00:09:01,010
The other accomplice
wiped off the weapons
122
00:09:01,010 --> 00:09:03,520
and poured bleach on the blood
to interfere with DNA identification.
123
00:09:03,520 --> 00:09:06,610
The two suspects seem to be close,
and they have medical knowledge.
124
00:09:06,610 --> 00:09:09,600
Call forensics, and look into
the blood analysis method.
125
00:09:09,600 --> 00:09:11,090
Okay.
126
00:09:11,090 --> 00:09:14,630
Agent Park, I saw sea chrysanthemums
in Son Ho Min's front pocket.
127
00:09:14,630 --> 00:09:16,500
Do you know anything?
128
00:09:18,360 --> 00:09:20,240
Sea chrysanthemums?
129
00:09:20,240 --> 00:09:21,990
Then...
130
00:09:21,990 --> 00:09:26,000
Captain, I think those two
were his victims, just like me.
131
00:09:26,000 --> 00:09:32,130
After beating me, he would always send
a gift along with sea chrysanthemums.
132
00:09:32,130 --> 00:09:34,390
The flower signifies silence.
133
00:09:34,390 --> 00:09:35,650
What?
134
00:09:36,670 --> 00:09:37,960
What a psycho...
135
00:09:37,960 --> 00:09:40,620
- Sending flowers after a beating?
- This is DT-1.
136
00:09:40,620 --> 00:09:43,630
The two females Agent Park witnessed
must be the suspects.
137
00:09:43,630 --> 00:09:47,950
Director Kang, go after Son Ho Min's
car before they hit the highway.
138
00:09:49,000 --> 00:09:51,550
Black sedan, plate number 41-9431.
139
00:09:51,550 --> 00:09:54,400
We need to arrest them before they
leave Mount Youngdal, please hurry.
140
00:09:54,400 --> 00:09:56,190
- Sure.
- Director!
141
00:09:56,190 --> 00:09:59,040
This car was captured on camera
at Mount Youngdal Road.
142
00:09:59,040 --> 00:10:01,840
It looks like a black sedan,
but they're driving very wildly.
143
00:10:01,840 --> 00:10:06,270
We found the Son Ho Min's black sedan
on Mount Youngdal Road.
144
00:10:06,270 --> 00:10:10,770
But it seems like the driver
is having a hard time braking the car.
145
00:10:14,150 --> 00:10:15,700
What's going on?
146
00:10:15,700 --> 00:10:17,200
Is there a problem with the brake?
147
00:10:23,640 --> 00:10:27,180
The driver might have a disabled leg.
She'll get into a big accident.
148
00:10:27,180 --> 00:10:28,920
- Hurry and stop them.
- Okay.
149
00:10:35,950 --> 00:10:37,640
Be careful.
150
00:10:40,090 --> 00:10:41,590
Get out.
151
00:10:41,590 --> 00:10:43,480
If you do anything foolish, we'll shoot.
152
00:10:48,180 --> 00:10:50,640
Please don't shoot,
there's somebody injured inside.
153
00:10:55,170 --> 00:10:56,950
Detective Koo, call the ambulance.
154
00:10:56,950 --> 00:11:00,450
This is D-3, we have the suspects
for Son Ho Min's attempted murder.
155
00:11:00,450 --> 00:11:03,310
One suspect is going into shock
due to blood loss, send an ambulance!
156
00:11:03,310 --> 00:11:06,610
Kim Yi Seul, your social
security number is 910110?
157
00:11:06,610 --> 00:11:10,150
- Agent Jin, look her up.
- Sure.
158
00:11:10,420 --> 00:11:12,250
Kim Yi Seul...
159
00:11:12,250 --> 00:11:14,930
Kim Yi Seul, you're under arrest
for attempted murder.
160
00:11:14,930 --> 00:11:17,520
You have the right to an attorney,
and the right to defend yourself.
161
00:11:17,520 --> 00:11:18,550
Breathe.
162
00:11:18,550 --> 00:11:22,850
Whether you're guilty or innocent,
you need to stay alive to tell.
163
00:11:22,850 --> 00:11:24,280
Wake up!
164
00:11:26,760 --> 00:11:28,820
You know what's scary about him?
165
00:11:28,820 --> 00:11:31,990
No matter what he does,
when he denies it, people believe him.
166
00:11:31,990 --> 00:11:36,250
He became a cop, so that he could
get away with doing such things.
167
00:11:36,250 --> 00:11:39,540
Maybe that's why he's acting like
he's working hard trying to save lives.
168
00:11:41,400 --> 00:11:47,160
- How can you drive with this leg?
- That bastard... deserved to die.
169
00:11:51,620 --> 00:11:53,050
[2:05 p.m.]
170
00:11:53,050 --> 00:11:58,090
[Attempted murder of Son Ho Min,
case closed]
171
00:11:59,090 --> 00:12:03,060
And so you punished that woman?
172
00:12:03,060 --> 00:12:05,550
Good job, my son.
173
00:12:05,550 --> 00:12:08,600
Maybe because it's getting hot,
the bugs are swarming about.
174
00:12:08,600 --> 00:12:10,860
I keep putting out repellent,
but they still crawl out.
175
00:12:18,640 --> 00:12:20,720
I always told you.
176
00:12:20,720 --> 00:12:24,190
If you keep clean, you don't
need to worry about bugs.
177
00:12:24,190 --> 00:12:30,430
The fact that there are bugs around means
you didn't look after things correctly.
178
00:12:30,430 --> 00:12:34,290
The world is the same,
if nobody looks after it...
179
00:12:34,290 --> 00:12:36,500
it becomes a mess.
180
00:12:37,750 --> 00:12:39,850
You're right.
181
00:12:40,460 --> 00:12:43,540
In the past, I thought it was
a bad thing to show my anger.
182
00:12:45,110 --> 00:12:48,580
But now, it's so fun to play
around with people's anger.
183
00:12:50,120 --> 00:12:54,090
Only those who survive anger and hatred
184
00:12:54,090 --> 00:12:57,070
will get to enjoy the special world
that's about to come.
185
00:12:57,910 --> 00:13:00,560
And I'll be at the top,
looking down.
186
00:13:04,570 --> 00:13:08,810
Mother is so proud of you, Son.
187
00:13:08,810 --> 00:13:10,300
Thanks to you...
188
00:13:11,800 --> 00:13:15,920
he will save me.
189
00:13:22,300 --> 00:13:24,400
[Phase one of the plan failed
due to intrusion from outside bugs.]
190
00:13:24,400 --> 00:13:26,030
[Phase two will begin.]
191
00:13:30,570 --> 00:13:33,700
The Judgment Day
you've been waiting for will come.
192
00:13:34,670 --> 00:13:37,160
After this world has
been all cleaned out.
193
00:13:38,990 --> 00:13:41,620
Until then...
194
00:13:41,620 --> 00:13:45,690
you just continue to live in this
terrible punishment I've imposed on you.
195
00:13:47,490 --> 00:13:49,310
Okay, Mom?
196
00:14:07,830 --> 00:14:11,520
[Episode 9: I Got Flowers Today]
197
00:14:11,520 --> 00:14:14,740
[It was the day of my funeral.
Last night, he finally killed me.]
198
00:14:14,740 --> 00:14:16,000
[He beat me to death.]
199
00:14:16,000 --> 00:14:18,680
[If only I had gathered enough
courage and strength to leave him]
200
00:14:18,680 --> 00:14:21,430
[I would not have gotten flowers today.
- Paulette Kelly]
201
00:14:21,430 --> 00:14:25,160
I heard some girls
stabbed Ho Min's liver!
202
00:14:25,260 --> 00:14:29,850
- Is that true?
- We're looking into that right now.
203
00:14:29,850 --> 00:14:34,090
They believe Dr. Son
abducted that female officer...
204
00:14:34,090 --> 00:14:35,150
Shut your mouth!
205
00:14:35,150 --> 00:14:38,780
I know my son, he's a real gentleman.
206
00:14:38,780 --> 00:14:42,210
I'm at the hospital now,
if anything happens to my son
207
00:14:42,210 --> 00:14:43,940
you'll hear from me!
208
00:14:43,940 --> 00:14:46,580
Yes, sir...
Please calm down.
209
00:14:46,580 --> 00:14:49,850
I'll get to the bottom of this.
210
00:14:49,850 --> 00:14:51,560
And get the culprit!
211
00:14:53,950 --> 00:14:56,550
Damn it.
212
00:14:56,550 --> 00:14:58,270
Ho Min...
213
00:14:58,680 --> 00:15:01,700
Isn't that our Ho Min?
214
00:15:02,220 --> 00:15:04,260
Ho Min!
Ho Min, it's me, Dad!
215
00:15:05,110 --> 00:15:06,950
If you want him to live, step aside.
216
00:15:07,490 --> 00:15:08,720
Ho Min! Ho Min!
217
00:15:08,720 --> 00:15:10,500
- Ho Min!
- Hey!
218
00:15:10,500 --> 00:15:13,870
That's my son, you better save him!
219
00:15:14,200 --> 00:15:19,060
- Ho Min, what's going on?
- How dare they do this to my son?
220
00:15:19,060 --> 00:15:23,360
There's no way I'm letting them
get away with this.
221
00:15:27,910 --> 00:15:30,110
They're both victims of dating violence.
222
00:15:30,960 --> 00:15:33,110
Here.
223
00:15:36,880 --> 00:15:40,860
She tried to break up with him,
and he ran her over with his car.
224
00:15:40,860 --> 00:15:44,640
Yi Seul, I told you it was a mistake.
I won't do it again.
225
00:15:44,640 --> 00:15:46,710
Don't ever come in front of me again.
226
00:15:46,710 --> 00:15:48,970
Yi Seul! Yi Seul!
227
00:15:56,590 --> 00:15:58,590
Damn it...
228
00:16:14,340 --> 00:16:17,800
Because of that accident,
her leg became disabled
229
00:16:17,800 --> 00:16:19,740
and she had to leave her job
as a flight attendant.
230
00:16:22,030 --> 00:16:24,710
Ms. Ko Ye Ji was also abused by him.
231
00:16:24,710 --> 00:16:28,010
She tried to go on the media with how
he'd forced her to make a settlement.
232
00:16:28,010 --> 00:16:31,590
And mysteriously, her father
was killed in a car accident.
233
00:16:34,590 --> 00:16:39,050
I think it would be good
for me to talk to her.
234
00:16:40,520 --> 00:16:44,560
Dating violence is
a very personal and sensitive matter.
235
00:16:44,560 --> 00:16:47,080
I think it's better for
a female officer to investigate it.
236
00:16:47,080 --> 00:16:48,850
I'll help, too.
237
00:16:51,970 --> 00:16:56,180
What are you doing here?
The commissioner is extremely upset
238
00:16:56,180 --> 00:16:58,290
that your team wasn't able
to save Son Ho Min.
239
00:16:58,290 --> 00:17:00,950
We'll get Kim Yi Seul's testimony.
240
00:17:00,950 --> 00:17:02,540
You can leave.
241
00:17:05,490 --> 00:17:09,380
She risked her life to do this,
you think she'll open up to you?
242
00:17:09,380 --> 00:17:11,770
You don't have
any female officers on your team.
243
00:17:11,770 --> 00:17:15,090
Director Kang and Agent Park
will talk to the suspect.
244
00:17:15,790 --> 00:17:17,910
Come on, you can't handle this.
245
00:17:17,910 --> 00:17:19,910
- Come with us.
- Let's go.
246
00:17:27,120 --> 00:17:31,180
What you tried to do was murder.
247
00:17:31,180 --> 00:17:35,460
- You've committed a crime.
- I'm not afraid of that.
248
00:17:37,100 --> 00:17:40,690
My life is over anyway.
I'm not afraid of anything.
249
00:17:42,990 --> 00:17:45,400
I have nothing to say...
250
00:17:45,400 --> 00:17:49,990
except that I feel great
that I was able to kill him.
251
00:17:50,790 --> 00:17:54,190
Son Ho Min was sent to the hospital.
252
00:17:54,190 --> 00:17:57,650
Son Ho Min and Ko Ye Ji
are both in critical condition.
253
00:17:57,650 --> 00:17:59,640
He's not dead yet.
254
00:18:01,660 --> 00:18:03,080
What?
255
00:18:03,080 --> 00:18:07,080
He's not dead?
256
00:18:07,780 --> 00:18:08,900
No way.
257
00:18:08,900 --> 00:18:12,230
Ms. Kim Yi Seul, you should
be grateful that he's alive.
258
00:18:12,230 --> 00:18:15,640
If he died, you would have
received a life sentence.
259
00:18:15,640 --> 00:18:19,060
If you had seen his face
after he ran me over with his car
260
00:18:19,060 --> 00:18:20,720
you wouldn't be able to say that!
261
00:18:20,720 --> 00:18:23,060
I've done everything in my power
to go about it legally!
262
00:18:23,060 --> 00:18:25,970
But nothing worked,
so what was I supposed to do?
263
00:18:28,110 --> 00:18:31,400
Because of that bastard,
my life was ruined.
264
00:18:33,790 --> 00:18:36,050
And I became disabled.
265
00:18:36,050 --> 00:18:38,020
Look.
266
00:18:39,760 --> 00:18:42,430
For liking a bastard like him...
267
00:18:43,080 --> 00:18:49,130
Do you know how much
I want to kill myself?
268
00:18:57,120 --> 00:19:00,130
Still, killing him is not the answer.
269
00:19:00,130 --> 00:19:03,100
Will you give up on your life like this?
270
00:19:03,100 --> 00:19:05,200
He's the one who did wrong.
271
00:19:05,200 --> 00:19:11,020
It's in your best interest to admit what
you did, and try to lower your sentence.
272
00:19:18,360 --> 00:19:20,440
Fine.
273
00:19:20,440 --> 00:19:21,850
I understand.
274
00:19:21,850 --> 00:19:23,690
I'll tell you.
275
00:19:25,520 --> 00:19:31,340
But which hospital was Ye Ji taken to?
276
00:19:32,810 --> 00:19:35,200
She was sent to Poongsan Hospital.
277
00:19:42,550 --> 00:19:46,830
Ye Ji came to see me one day.
278
00:20:06,760 --> 00:20:08,880
You know Son Ho Min, right?
279
00:20:09,930 --> 00:20:14,780
I was going to blame it on bad luck,
and just try to forget everything.
280
00:20:15,920 --> 00:20:22,720
But my dad tried to put it all
on the news, and...
281
00:20:22,720 --> 00:20:27,970
Can you believe it?
He ran him over with a car...
282
00:20:27,970 --> 00:20:30,190
I thought about dying, too...
283
00:20:31,950 --> 00:20:34,600
But it would be an injustice
for me to die like that.
284
00:20:34,600 --> 00:20:41,720
We followed around Son Ho Min
for a few days looking for our chance.
285
00:20:41,720 --> 00:20:45,790
And we saw him going into
the basement parking lot at the mall.
286
00:20:45,790 --> 00:20:49,010
So we decided it was the right time.
287
00:20:49,010 --> 00:20:54,300
We parked in the lot,
and waited for him to come down.
288
00:20:59,940 --> 00:21:01,170
Park Eun Soo.
289
00:21:01,170 --> 00:21:02,370
Hey!
290
00:21:04,690 --> 00:21:06,240
Park Eun Soo!
291
00:21:12,030 --> 00:21:13,820
What's going on?
292
00:21:13,820 --> 00:21:18,270
She's telling the truth, but I feel like
she's talking slowly on purpose.
293
00:21:19,700 --> 00:21:21,740
I need to see the two of you.
294
00:21:41,160 --> 00:21:44,130
I think she's hiding something.
295
00:21:44,130 --> 00:21:46,210
She's talking slowly to buy some time.
296
00:21:46,210 --> 00:21:48,830
And she checked her watch
as soon as the two of you left.
297
00:21:48,830 --> 00:21:51,690
I thought the same,
I was trying to figure out why.
298
00:21:51,690 --> 00:21:55,880
Her accomplice is in the hospital, what
would she gain from tying us down here?
299
00:21:57,910 --> 00:22:02,520
Didn't she say she waited for Son Ho Min
after parking in the lot?
300
00:22:03,400 --> 00:22:08,530
We parked in the lot,
and waited for him to come down.
301
00:22:09,050 --> 00:22:10,730
Yeah, she did say that.
302
00:22:10,730 --> 00:22:15,810
Ko Ye Ji is the only one who can drive.
Then where did they leave their car?
303
00:22:16,860 --> 00:22:20,000
Agent Jin, around 1 p.m. at
Poongsan Mall's basement parking lot
304
00:22:20,000 --> 00:22:22,600
see if there was a car under
either of the suspects' names.
305
00:22:23,400 --> 00:22:27,910
Director Kang, the CCTV
inside the parking lot was broken.
306
00:22:27,910 --> 00:22:31,620
Oh, hold on. Fortunately,
the one outside was working.
307
00:22:31,620 --> 00:22:36,310
Between 12:45 and 1 p.m, there was
a car following Son Ho Min's car.
308
00:22:36,310 --> 00:22:39,270
Plate number 36-2713.
It was a rental car.
309
00:22:42,200 --> 00:22:44,200
And the driver was a female.
310
00:22:46,300 --> 00:22:48,290
There was another accomplice.
311
00:22:48,290 --> 00:22:50,630
She must have gone to finish up
in case those two failed.
312
00:22:51,030 --> 00:22:53,570
How are they trying to get revenge
on Son Ho Min?
313
00:22:55,140 --> 00:22:59,940
Agent Park, did Son Ho Min ever
tell you about his ex-girlfriends?
314
00:22:59,940 --> 00:23:02,350
I know it's not easy, but think.
315
00:23:02,350 --> 00:23:04,450
No.
316
00:23:04,450 --> 00:23:07,480
But there is something.
317
00:23:07,480 --> 00:23:10,680
Son Ho Min was really into this one game.
318
00:23:10,680 --> 00:23:13,120
It was a game where you would
date an imaginary character.
319
00:23:13,120 --> 00:23:17,280
I took a glimpse at it,
and it seemed very real and perverted.
320
00:23:21,100 --> 00:23:22,790
That kind of outfit?
321
00:23:22,790 --> 00:23:24,950
I didn't mean anything by it.
322
00:23:24,950 --> 00:23:29,100
Since you're a public official,
it would be nice to dress neatly.
323
00:23:30,560 --> 00:23:33,940
How about if you
come out in your uniform?
324
00:23:33,940 --> 00:23:36,600
You looked totally gorgeous
in your police uniform.
325
00:23:37,740 --> 00:23:41,770
Thinking about it now,
I think he had a uniform fetish.
326
00:23:41,770 --> 00:23:47,230
He started dating me after he saw me
in my uniform at our high school reunion.
327
00:23:47,230 --> 00:23:50,780
All the girls he dated while
studying abroad were in uniforms.
328
00:23:50,780 --> 00:23:53,560
That pervert...
329
00:23:53,560 --> 00:23:59,110
Agent Park, do you remember the jobs
of the characters from that game?
330
00:23:59,110 --> 00:24:04,470
Yes, flight attendant,
hotelier, police officer...
331
00:24:04,470 --> 00:24:07,180
They all match up with the victims' jobs.
332
00:24:07,180 --> 00:24:11,210
And the last character was a nurse.
333
00:24:14,130 --> 00:24:17,590
Agent Jin, see if there was
a nurse victim who sued Son Ho Min.
334
00:24:17,590 --> 00:24:18,860
What?
335
00:24:20,710 --> 00:24:22,720
There was no nurse who sued him.
336
00:24:22,720 --> 00:24:24,450
Look more,
I'm sure you'll find something.
337
00:24:24,450 --> 00:24:25,890
Okay, I will.
338
00:24:33,490 --> 00:24:34,750
Ms. Kim Yi Seul.
339
00:24:35,570 --> 00:24:37,890
There's another accomplice, right?
340
00:24:37,890 --> 00:24:39,730
A nurse.
341
00:24:41,770 --> 00:24:44,870
I have no idea what you're talking about.
342
00:24:46,610 --> 00:24:48,790
We checked the CCTV.
343
00:24:48,790 --> 00:24:50,900
If you don't cooperate,
you'll be punished harshly.
344
00:24:50,900 --> 00:24:55,120
This isn't revenge.
You're only harming yourself, understand?
345
00:24:55,120 --> 00:24:56,590
I don't care.
346
00:24:57,440 --> 00:25:00,470
It really was just the two of us.
347
00:25:01,970 --> 00:25:05,180
[Final Report on Jo Hae Sun's Death]
348
00:25:07,070 --> 00:25:11,030
Why did the legal team pay 70 million won
to close an employee's suicide case?
349
00:25:11,630 --> 00:25:15,860
Captain Do, I checked Poongsan
Resort legal team's confidential files.
350
00:25:15,860 --> 00:25:19,000
An employee committed suicide
in the dormitory due to work stress
351
00:25:19,000 --> 00:25:21,510
and the legal team paid 70 million won
to settle the case.
352
00:25:22,490 --> 00:25:23,530
Tell me more.
353
00:25:23,530 --> 00:25:25,460
Jo Hae Sun, 26 years old at the time.
354
00:25:25,460 --> 00:25:28,940
Her dad had left them 20 years earlier,
and she had a sister.
355
00:25:28,940 --> 00:25:31,260
Her dad settled with the legal team.
356
00:25:31,260 --> 00:25:33,930
And her sister who was
working in the U.S. arrived later
357
00:25:33,930 --> 00:25:35,920
to request a reinvestigation.
358
00:25:35,920 --> 00:25:38,670
But the warrant was dismissed
for lack of evidence.
359
00:25:40,070 --> 00:25:43,250
Oh, but... her sister was a nurse.
360
00:25:43,250 --> 00:25:45,230
She worked at Poongsan Hospital.
361
00:25:45,230 --> 00:25:48,280
And she recently retired after
being diagnosed with pancreatic cancer.
362
00:25:48,280 --> 00:25:53,170
She's quit her treatments, and is just
getting prescriptions for analgesics.
363
00:25:55,400 --> 00:25:57,100
You know Jo Yoo Sun, right?
364
00:25:57,100 --> 00:25:59,130
The late Jo Hae Sun's sister.
365
00:26:01,230 --> 00:26:02,700
I don't know her.
366
00:26:02,700 --> 00:26:04,910
This is the first time hearing that name.
367
00:26:04,910 --> 00:26:06,960
She's lying.
368
00:26:08,790 --> 00:26:13,780
Ms. Kim Yi Seul, there were
three of you at that house, no?
369
00:26:15,120 --> 00:26:17,230
One stayed out to keep watch.
370
00:26:17,230 --> 00:26:20,890
And when we arrived at the house,
she called you to leave quickly.
371
00:26:20,890 --> 00:26:23,250
- No.
- She's the third accomplice, no?
372
00:26:23,250 --> 00:26:24,770
No! I said no!
373
00:26:27,990 --> 00:26:29,700
She called you to leave quickly.
374
00:26:29,700 --> 00:26:32,040
- No.
- She's the third accomplice, no?
375
00:26:32,040 --> 00:26:34,120
No! I said no!
376
00:26:36,280 --> 00:26:40,470
What if we fail?
377
00:26:43,570 --> 00:26:47,680
I'll watch from the car,
and go there to finish him off.
378
00:26:47,680 --> 00:26:50,530
Before you're sure
that Son Ho Min is dead
379
00:26:50,530 --> 00:26:54,000
even if you get arrested,
don't say anything.
380
00:26:54,000 --> 00:26:56,470
I'll take all the blame.
381
00:26:56,470 --> 00:27:00,220
Don't forget what made us
come all the way here.
382
00:27:01,030 --> 00:27:03,440
Can you promise me that?
383
00:27:57,690 --> 00:27:59,200
Die.
384
00:28:10,390 --> 00:28:11,530
Yi Seul!
385
00:29:19,760 --> 00:29:24,070
Tell the bitch who did that
to my son to come out right now!
386
00:29:24,070 --> 00:29:26,400
- You can't do this here, Chairman.
- Let go of me!
387
00:29:26,400 --> 00:29:30,550
You think I'll let her get away with
doing that to my son?
388
00:29:30,550 --> 00:29:32,670
Please calm down.
They're investigating.
389
00:29:32,670 --> 00:29:34,620
- Damn the investigation.
- Please be quiet.
390
00:29:34,620 --> 00:29:37,900
Not just anyone can go in there.
391
00:29:37,900 --> 00:29:40,080
- What?
- Ms. Kim Yi Seul.
392
00:29:40,080 --> 00:29:42,830
Do I look like just anyone to you?
393
00:29:42,830 --> 00:29:50,000
- If only we had succeeded...
- I'll make them pay for this!
394
00:29:50,000 --> 00:29:52,510
- Move!
- If you put your hands on me
395
00:29:52,510 --> 00:29:55,360
you'll have to contact your lawyer.
396
00:29:56,090 --> 00:29:58,050
I'm a victim of Son Ho Min, too.
397
00:29:58,050 --> 00:30:02,160
When your precious son wakes up,
tell him he'll be prosecuted in court.
398
00:30:02,160 --> 00:30:05,560
He's a psycho who can't even tell the
difference between fantasy and reality
399
00:30:05,560 --> 00:30:08,650
and because of your neglect,
you'll be prosecuted, too.
400
00:30:08,650 --> 00:30:13,810
How dare you glare at me
and threaten me like that!
401
00:30:13,810 --> 00:30:16,900
If you lay your hand on an officer,
you'll be arrested for interference...
402
00:30:16,900 --> 00:30:19,780
Are you finished? How dare you!
403
00:30:19,780 --> 00:30:22,740
Sir, please calm down.
404
00:30:22,740 --> 00:30:24,890
- Get him away!
- Let go!
405
00:30:24,890 --> 00:30:27,160
Get off!
406
00:30:27,160 --> 00:30:29,970
They obviously need a beating.
407
00:30:33,790 --> 00:30:35,520
Kneel down!
408
00:30:35,520 --> 00:30:39,060
It's all because of you
that your son is a complete ass.
409
00:30:39,060 --> 00:30:40,630
Who's this now?
410
00:30:40,630 --> 00:30:43,580
You want to get the first beating?
411
00:30:44,380 --> 00:30:47,770
Like father like son.
412
00:30:48,550 --> 00:30:50,570
- Sir...
- Get off of me!
413
00:30:50,570 --> 00:30:54,250
If you want to save your precious son,
sit outside the surgery room and pray.
414
00:30:54,250 --> 00:30:55,910
Hurry, we don't have time.
415
00:30:56,950 --> 00:30:59,690
This is D-1.
Jo Yoo Sun is the last suspect.
416
00:30:59,690 --> 00:31:03,370
There is a chance she's gone to
Poongsan Hospital to kill Son Ho Min.
417
00:31:03,370 --> 00:31:05,660
- We're on our way.
- I'll go, too.
418
00:31:05,730 --> 00:31:08,670
It will be some time before they can
get a female officer to come out.
419
00:31:08,670 --> 00:31:10,090
Okay.
420
00:31:11,530 --> 00:31:16,330
Who is that?
Give me a name now!
421
00:31:16,330 --> 00:31:19,250
- Please calm down.
- Honey!
422
00:31:20,520 --> 00:31:26,210
Our Ho Min fell into a coma during
the surgery, so they couldn't continue.
423
00:31:26,210 --> 00:31:29,050
He was moved to the intensive care unit.
424
00:31:29,770 --> 00:31:31,580
What?
425
00:31:31,930 --> 00:31:33,440
Wait...
426
00:31:33,440 --> 00:31:38,380
Hey, I'm not going to forget about him
twisting my arm before, remember that!
427
00:31:40,100 --> 00:31:42,020
Damn it!
428
00:31:42,920 --> 00:31:45,620
This is insane.
429
00:31:51,350 --> 00:31:53,140
I need to give him antibiotics.
430
00:32:02,370 --> 00:32:06,430
Do you know how mad I am
that you're alive?
431
00:32:09,490 --> 00:32:13,990
Still, the heavens were on our side.
Seeing how you came to this hospital.
432
00:32:18,430 --> 00:32:21,420
Even with this proof in my hands...
433
00:32:21,420 --> 00:32:26,240
because your name was not specified,
they say you're not a suspect.
434
00:32:30,500 --> 00:32:33,200
Dear, Yoo Sun...
435
00:32:33,200 --> 00:32:35,050
Hi, Yoo Sun.
436
00:32:35,050 --> 00:32:36,640
Are you doing well?
437
00:32:36,640 --> 00:32:40,150
It's so hard for me these days.
438
00:32:40,600 --> 00:32:42,090
"Yoo Sun..."
439
00:32:43,700 --> 00:32:48,790
"After he beats me up,
he always sends me flowers."
440
00:32:48,790 --> 00:32:53,200
Those flowers are filling up
my small room now.
441
00:32:53,200 --> 00:33:00,990
I have nightmares about
getting beat by him, and dying.
442
00:33:00,990 --> 00:33:06,330
Sometimes I wish I could just die,
like in my dreams.
443
00:33:07,140 --> 00:33:12,820
If I die, this terrible pain
will come to an end.
444
00:33:16,770 --> 00:33:21,180
The only reason I live is for you.
445
00:33:21,180 --> 00:33:25,620
If I die, you'll be left
all alone in this world.
446
00:33:31,650 --> 00:33:36,350
Hae Sun grew up without a father...
447
00:33:36,350 --> 00:33:39,200
so I'm sure she was good
to the man she loved.
448
00:33:39,200 --> 00:33:41,970
Since it was her dream
to start a happy family.
449
00:33:41,970 --> 00:33:44,590
And you knew that, and used it.
450
00:33:44,590 --> 00:33:47,450
She begged you to leave her,
but you chased after her
451
00:33:47,450 --> 00:33:53,060
and she fell down the stairs,
and died on the cold floor.
452
00:33:54,540 --> 00:33:56,740
You don't think I know that?
453
00:33:56,740 --> 00:34:00,390
It's only fair that you die now, too.
454
00:34:27,080 --> 00:34:28,190
- This way.
- Okay.
455
00:34:45,050 --> 00:34:48,230
Yeah, are you in a meeting?
456
00:34:48,230 --> 00:34:51,950
The cops screwed things up,
and my son is about to die.
457
00:34:51,950 --> 00:34:54,900
Call me back as soon as you get this!
458
00:35:00,390 --> 00:35:01,870
Police!
459
00:35:12,200 --> 00:35:14,010
What are you waiting for?
Call the doctor!
460
00:35:14,950 --> 00:35:19,140
- Go look for Jo Yoo Sun.
- Yes.
461
00:35:19,140 --> 00:35:22,780
Agent Park, go check if
any of the nurses saw Jo Yoo Sun.
462
00:35:22,780 --> 00:35:23,870
Sure.
463
00:35:37,210 --> 00:35:38,700
Kosuke.
464
00:35:38,700 --> 00:35:40,470
Kosuke!
465
00:35:40,470 --> 00:35:43,040
Why did you hurt me like that?
466
00:35:43,040 --> 00:35:46,440
Do you know how much it hurt?
467
00:35:46,440 --> 00:35:49,400
I know you were a part of it, too!
468
00:35:49,400 --> 00:35:52,390
Give it back, now.
469
00:35:52,390 --> 00:35:53,670
Captain Do.
470
00:35:55,000 --> 00:35:57,020
Captain!
471
00:36:06,600 --> 00:36:08,110
No?
472
00:36:09,000 --> 00:36:11,630
We don't see anyone
who looks like Jo Yoo Sun.
473
00:36:11,630 --> 00:36:13,520
Captain Do.
474
00:36:13,520 --> 00:36:15,280
Where are you? Captain Do?
475
00:36:17,200 --> 00:36:19,850
Agent Park, are you with Captain Do?
476
00:36:19,850 --> 00:36:22,060
No. Is he not in Son Ho Min's room?
477
00:36:22,060 --> 00:36:24,860
He's not answering me.
Can you go back to the room?
478
00:36:24,860 --> 00:36:26,040
Okay.
479
00:36:31,750 --> 00:36:33,470
Captain, are you okay?
480
00:36:34,000 --> 00:36:36,220
Yeah, I'm fine.
481
00:36:44,850 --> 00:36:48,380
Director Kang, I met Captain Do
in front of Son Ho Min's room.
482
00:36:48,380 --> 00:36:50,110
Okay.
483
00:36:51,000 --> 00:36:52,210
Wait...
484
00:36:54,090 --> 00:36:55,320
This is D-2.
485
00:36:55,320 --> 00:36:58,450
The one suspected to be Jo Yoo Sun
just went into the neurology ward.
486
00:36:59,150 --> 00:37:00,420
This way.
487
00:37:01,350 --> 00:37:04,550
Why was Captain inside
Son Ho Min's room for so long?
488
00:37:04,550 --> 00:37:07,830
Did he black out again?
489
00:37:19,700 --> 00:37:21,600
[Laundry Room]
490
00:37:32,100 --> 00:37:34,110
Captain Do, she's not here, either.
491
00:37:39,790 --> 00:37:41,970
How did they find out?
492
00:37:45,160 --> 00:37:48,780
I'm sorry, Hae Sun.
I wasn't able to finish him off.
493
00:37:49,320 --> 00:37:51,380
Next time...
494
00:37:52,130 --> 00:37:54,100
Are you okay?
495
00:38:03,020 --> 00:38:05,210
You've got a terminal illness anyway.
496
00:38:05,210 --> 00:38:07,500
Just die.
497
00:38:07,500 --> 00:38:10,890
Die in front of them.
498
00:38:10,890 --> 00:38:16,340
When you were trying to protest,
and went to the cops and to the courts...
499
00:38:16,340 --> 00:38:19,340
Don't forget how they treated you
worse than a pig or a dog.
500
00:38:21,290 --> 00:38:25,500
You are a pioneer.
501
00:38:37,910 --> 00:38:42,140
Jo Yoo Sun may act rashly,
so please hurry.
502
00:38:42,140 --> 00:38:43,220
We don't have much time.
503
00:38:45,910 --> 00:38:48,420
- You check the rooms.
- Okay.
504
00:38:49,720 --> 00:38:52,690
Director Kang, I think she left
through the emergency exit.
505
00:38:52,690 --> 00:38:53,860
Emergency exit?
506
00:38:56,810 --> 00:38:58,590
I can't tell if she went up or down.
507
00:38:58,590 --> 00:39:02,520
Turn up your radio's volume
so I can listen.
508
00:39:16,900 --> 00:39:20,710
What's this?
Why don't I hear anything?
509
00:39:30,080 --> 00:39:32,130
Did you look into what I asked?
510
00:39:32,190 --> 00:39:35,620
I did look into it,
but I'm still not sure.
511
00:39:38,890 --> 00:39:41,300
Director Kang, am I in the wrong place?
512
00:39:41,830 --> 00:39:44,220
Hold on.
513
00:39:45,220 --> 00:39:47,170
What about above me?
514
00:39:52,600 --> 00:39:54,620
- She went up.
- Okay.
515
00:39:55,580 --> 00:39:58,320
Agent Park, go up the emergency exit.
516
00:40:10,240 --> 00:40:12,500
Somebody just opened the door
and went out.
517
00:40:12,500 --> 00:40:15,820
Captain, is there an emergency
staircase that leads to the outside?
518
00:40:17,140 --> 00:40:18,770
Yeah, there is.
519
00:40:20,290 --> 00:40:23,200
Captain, is there an emergency
staircase that leads to the outside?
520
00:40:23,200 --> 00:40:25,650
Yeah, there is.
521
00:40:41,790 --> 00:40:45,890
The anger level has been raised to max,
so we'll start the third phase.
522
00:40:56,480 --> 00:40:59,130
Ms. Jo Yoo Sun.
523
00:40:59,130 --> 00:41:01,230
Don't come near.
524
00:41:01,230 --> 00:41:03,140
If you come near me,
I'll just jump off.
525
00:41:03,140 --> 00:41:05,960
Let's come down and talk.
526
00:41:05,960 --> 00:41:08,100
You need to reveal everything
while you're alive.
527
00:41:08,100 --> 00:41:10,540
What's the use if you're already dead?
528
00:41:10,540 --> 00:41:15,240
Ms. Jo Hee Sun, I know what kind
of hell you and your sister went through.
529
00:41:15,240 --> 00:41:19,300
I'll listen to everything
you have to say, so please come down.
530
00:41:20,000 --> 00:41:23,400
Stop lying.
I was told never to trust cops.
531
00:41:23,400 --> 00:41:25,750
They always side with the powerful.
532
00:41:25,750 --> 00:41:28,100
I don't trust cops.
533
00:41:30,500 --> 00:41:32,000
Especially you.
534
00:41:34,390 --> 00:41:38,680
She won't be convinced, and she seems
very hostile towards Captain Do.
535
00:41:40,020 --> 00:41:43,930
Captain Do, she must have a lot
of resentment against men in general.
536
00:41:43,930 --> 00:41:45,730
I think it's best that
Agent Park handles this.
537
00:41:45,730 --> 00:41:49,300
And I've asked the fire department
to bring an air mat just in case
538
00:41:49,300 --> 00:41:50,850
but it will take some time.
539
00:41:50,850 --> 00:41:53,270
- Please ask them to hurry.
- Yes.
540
00:41:55,000 --> 00:41:57,050
This is the Golden Time Team,
I just spoke to you.
541
00:41:57,050 --> 00:41:58,700
Please send the air mat quickly.
542
00:41:58,700 --> 00:42:01,320
We're doing our best.
We need some more time.
543
00:42:01,320 --> 00:42:02,380
Sure.
544
00:42:02,380 --> 00:42:04,040
- Hurry!
- Okay!
545
00:42:05,280 --> 00:42:06,520
Okay.
546
00:42:12,070 --> 00:42:16,300
Jo Yoo Sun, I know how you feel.
547
00:42:16,300 --> 00:42:23,090
I'm a victim of Son Ho Min, too.
548
00:42:25,140 --> 00:42:28,780
My younger sister and I
were raised by our grandmother.
549
00:42:28,780 --> 00:42:35,230
Growing up poor, I was lured in
by Son Ho Min's status, too.
550
00:42:37,120 --> 00:42:39,270
So I couldn't see the truth.
551
00:42:39,270 --> 00:42:42,540
I know how your sister must
have felt better than anyone else.
552
00:42:42,540 --> 00:42:47,270
Giving someone all of myself,
and being violated.
553
00:42:47,270 --> 00:42:58,290
I couldn't end things with him,
worried about what others would think.
554
00:42:59,410 --> 00:43:01,320
You can't fool me!
555
00:43:02,340 --> 00:43:03,810
You can't fool me!
556
00:43:03,810 --> 00:43:05,200
Please!
557
00:43:05,200 --> 00:43:09,860
I'm sure your sister
doesn't want you to die like this.
558
00:43:11,890 --> 00:43:15,790
I saw Hae Sun's letter among
the papers that were submitted.
559
00:43:17,200 --> 00:43:19,370
"The only reason I live is for you."
560
00:43:19,370 --> 00:43:24,240
"If I die, you'll be left
all alone in the world."
561
00:43:25,100 --> 00:43:27,600
I saw those words in her letter.
562
00:43:27,600 --> 00:43:32,800
I know you know that I'll make
Son Ho Min pay for what he did.
563
00:43:32,800 --> 00:43:36,730
You should get treated,
and fight against your illness.
564
00:43:38,650 --> 00:43:42,180
No... No...
565
00:43:42,180 --> 00:43:46,050
You only use people like us.
566
00:43:46,050 --> 00:43:48,370
Stop acting like you care.
567
00:43:54,150 --> 00:43:57,040
Hae Sun...
568
00:43:57,200 --> 00:43:59,090
Hae Sun...
569
00:43:59,090 --> 00:44:01,230
Her voice is getting calmer.
570
00:44:01,230 --> 00:44:04,470
Captain, she's calming down a little.
571
00:44:04,470 --> 00:44:06,400
Now is the time.
572
00:44:10,480 --> 00:44:12,150
Jo Yoo Sun.
573
00:44:13,150 --> 00:44:15,750
Please calm down.
Let's go down and talk.
574
00:44:16,600 --> 00:44:17,910
Here.
575
00:44:20,510 --> 00:44:22,480
Okay?
576
00:44:32,500 --> 00:44:36,050
And the man with a scar on his temple...
577
00:44:36,050 --> 00:44:38,630
He's not a cop, but a murderer.
578
00:44:39,740 --> 00:44:43,420
To a little kid...
579
00:44:52,790 --> 00:44:56,590
If you don't believe me,
you can check for yourself.
580
00:44:56,590 --> 00:45:01,560
You want me to believe a murderer?
581
00:45:03,100 --> 00:45:06,750
I get disgusted, looking at you.
582
00:45:08,100 --> 00:45:13,670
How did it feel to kill her?
Did you do it out of fun like Son Ho Min?
583
00:45:16,100 --> 00:45:17,890
Kosuke.
584
00:45:19,530 --> 00:45:21,400
You murderer.
585
00:45:25,500 --> 00:45:27,460
What are you saying?
586
00:45:34,200 --> 00:45:36,550
You can't fool me now.
587
00:45:36,550 --> 00:45:39,560
The cops are on the side
of the rich anyway.
588
00:45:39,560 --> 00:45:44,830
There's nobody who's willing
to help people like us.
589
00:45:45,480 --> 00:45:47,770
Do something good for once.
590
00:45:47,770 --> 00:45:50,600
I'll go to Hae Sun now.
591
00:45:58,380 --> 00:45:59,870
Captain.
592
00:46:04,520 --> 00:46:06,910
No!
593
00:46:07,890 --> 00:46:09,040
Captain.
594
00:46:16,190 --> 00:46:18,040
No!
595
00:46:19,670 --> 00:46:20,770
Captain.
596
00:46:21,350 --> 00:46:24,480
Agent Park. Agent Park!
597
00:46:25,600 --> 00:46:29,400
Jo Yoo Sun fell onto the air mat.
598
00:46:29,400 --> 00:46:30,470
She's safe.
599
00:46:37,230 --> 00:46:39,430
Thank you.
600
00:46:54,030 --> 00:46:57,210
My baby...
601
00:46:59,930 --> 00:47:02,130
Open your eyes, Ho Min!
602
00:47:02,130 --> 00:47:06,480
No...
603
00:47:10,350 --> 00:47:14,230
You said the cops pulled
the needle out, so what happened?
604
00:47:14,230 --> 00:47:18,460
Another bitch did this to him?
605
00:47:18,460 --> 00:47:23,980
You were the last one here, right?
Did you see anyone?
606
00:47:23,980 --> 00:47:31,580
No, just check the cameras,
and get the bitch who did this to him!
607
00:47:31,580 --> 00:47:33,120
Now!
608
00:47:33,120 --> 00:47:38,010
Actually, the last one in here wasn't me,
it was Detective Do Kang Woo.
609
00:47:38,010 --> 00:47:40,600
I left to call the doctor.
610
00:47:40,600 --> 00:47:41,870
What?
611
00:47:41,870 --> 00:47:47,410
Then that punk
stuck the needle back in him?
612
00:47:51,530 --> 00:47:55,790
Yeah, Prosecutor Ha.
That bastard, Do Kang Woo...
613
00:47:56,700 --> 00:47:58,640
What?
614
00:47:59,320 --> 00:48:01,310
Say it again.
615
00:48:01,310 --> 00:48:06,180
What did you just say?
616
00:48:06,180 --> 00:48:13,710
Today around 1 p.m, Poongsan Resort's
chairman's son was abducted by two women
617
00:48:13,710 --> 00:48:18,170
and found injured inside his father's
vacation home, and taken to the hospital
618
00:48:18,170 --> 00:48:19,660
but later died.
619
00:48:19,660 --> 00:48:24,370
The family denies any allegations that
Son was an offender of dating violence.
620
00:48:24,370 --> 00:48:29,980
They're questioning if a cop
may have been involved in his death.
621
00:48:41,650 --> 00:48:44,740
Is it true that the famous Dr. Son,
the son of Poongsan Resort's chairman
622
00:48:44,740 --> 00:48:47,360
was a repeat offender of dating violence?
623
00:48:47,360 --> 00:48:49,100
Please make a comment.
624
00:48:49,100 --> 00:48:51,330
Look here.
625
00:48:53,890 --> 00:48:55,600
You murderer.
626
00:48:55,600 --> 00:48:59,870
How dare you walk away
after killing Ho Min?
627
00:49:01,180 --> 00:49:03,790
What are you talking about?
628
00:49:03,790 --> 00:49:05,890
Don't you dare deny it.
629
00:49:05,890 --> 00:49:10,750
You stuck the needle
back into my son, didn't you?
630
00:49:13,920 --> 00:49:20,880
Prosecutor Ha told me that
you're a psycho that killed your partner.
631
00:49:20,880 --> 00:49:22,990
Who do you think he is?
632
00:49:22,990 --> 00:49:26,510
We understand you're upset, but
you can't take it out on him like this.
633
00:49:26,510 --> 00:49:29,620
You're all the same.
634
00:49:29,620 --> 00:49:33,460
You all know that he's completely lost it
635
00:49:33,460 --> 00:49:37,200
but you're all taking his side
because he's a cop, no?
636
00:49:37,200 --> 00:49:43,600
Look here at how he went crazy
like a lunatic in Ho Min's room.
637
00:49:43,600 --> 00:49:45,660
It's all here.
638
00:49:45,660 --> 00:49:49,170
- Please turn the screen this way.
- Show us, too.
639
00:49:53,130 --> 00:49:54,990
Please pause it.
640
00:49:54,990 --> 00:49:58,200
What have you done?
Tell me right now!
641
00:49:58,750 --> 00:50:05,810
Will you say you don't remember
because you have a mental illness?
642
00:50:05,810 --> 00:50:08,770
That's enough of your nonsense.
643
00:50:08,770 --> 00:50:11,050
Bastard.
644
00:50:11,770 --> 00:50:13,600
Please calm down!
645
00:50:13,600 --> 00:50:16,060
We tried our best
to save Mr. Son Ho Min, too.
646
00:50:16,060 --> 00:50:19,200
Captain Do, say something.
647
00:50:26,360 --> 00:50:29,850
Look at that rat running away.
648
00:50:29,850 --> 00:50:31,560
You just wait!
649
00:50:31,560 --> 00:50:38,530
I'll do everything in my power
to put you in your place!
650
00:50:38,530 --> 00:50:40,440
Let's go.
651
00:50:41,760 --> 00:50:45,330
- What the hell is going on?
- Agent Park.
652
00:50:45,330 --> 00:50:49,400
Nothing happened to Captain Do
in Son Ho Min's room, right?
653
00:50:51,620 --> 00:50:53,470
Actually...
654
00:50:53,470 --> 00:50:58,740
Captain's eyes looked dazed
and he looked a little out of it.
655
00:50:58,740 --> 00:51:03,430
But I'm sure I saw him
take the needle out of him.
656
00:51:14,700 --> 00:51:19,480
You stuck the needle
back into my son, didn't you?
657
00:51:19,650 --> 00:51:23,310
What have you done?
Tell me right now!
658
00:51:23,310 --> 00:51:29,810
Will you say you don't remember
because you have a mental illness?
659
00:51:36,390 --> 00:51:37,730
Kosuke.
660
00:51:37,730 --> 00:51:39,500
Kosuke!
661
00:51:39,500 --> 00:51:42,600
Why did you hurt me like that?
662
00:51:42,600 --> 00:51:45,790
Do you know how much it hurt?
663
00:51:45,790 --> 00:51:48,790
I know you were a part of it, too.
664
00:51:48,790 --> 00:51:50,600
Give it back, now.
665
00:52:40,290 --> 00:52:43,100
6... 7... 8...
666
00:52:43,100 --> 00:52:44,530
9... 10.
667
00:52:44,530 --> 00:52:46,490
All done! Kosuke.
668
00:52:46,490 --> 00:52:49,430
I'll come find you now.
669
00:52:52,700 --> 00:52:57,200
Were you happy after
killing that girl you couldn't stand?
670
00:52:58,200 --> 00:52:59,710
Kosuke.
671
00:52:59,710 --> 00:53:01,570
Give it back to me, now.
672
00:53:02,600 --> 00:53:04,140
My ear.
673
00:53:04,140 --> 00:53:05,930
Kosuke.
674
00:53:06,400 --> 00:53:08,490
Give it back to me, now.
675
00:53:09,020 --> 00:53:10,500
Kosuke.
676
00:53:10,830 --> 00:53:13,330
Give it back to me now.
677
00:53:13,330 --> 00:53:17,040
No...
Please, stop.
678
00:53:17,370 --> 00:53:19,140
He's a murderer.
679
00:53:19,140 --> 00:53:22,200
We found a child inside the well.
680
00:53:22,200 --> 00:53:24,170
Why did you do that to my child?
681
00:53:24,170 --> 00:53:25,960
Go back to your country!
682
00:53:25,960 --> 00:53:27,830
Miho's ear was in a box!
683
00:53:27,830 --> 00:53:30,080
No!
No!
684
00:53:30,080 --> 00:53:31,260
No!
685
00:53:39,290 --> 00:53:43,170
This is the dispatch team.
Director, there is a problem.
686
00:53:43,170 --> 00:53:45,100
A problem?
687
00:53:45,100 --> 00:53:47,890
He was throwing a tantrum
688
00:53:47,890 --> 00:53:52,400
saying that Captain Do
stuck the needle back into Son Ho Min.
689
00:53:52,400 --> 00:53:54,840
How can he accuse
an innocent man like that?
690
00:53:54,840 --> 00:54:01,810
Captain Do was captured on camera
looking all disheveled.
691
00:54:02,790 --> 00:54:05,970
But he may just have been tired.
692
00:54:06,520 --> 00:54:08,690
It's not proving anything.
693
00:54:09,370 --> 00:54:11,410
Yes.
694
00:54:11,410 --> 00:54:13,250
Yes, okay.
695
00:54:14,410 --> 00:54:17,960
Director Kang,
the commissioner wants to see you.
696
00:54:20,240 --> 00:54:22,370
I'll be right back.
697
00:54:28,830 --> 00:54:31,800
Remember when Captain Do
pushed that woman into the water?
698
00:54:31,800 --> 00:54:33,560
He pushed Yum Gi Tae
down the stairs, too.
699
00:54:33,560 --> 00:54:35,070
What's this?
700
00:54:35,070 --> 00:54:38,710
Take a look at this, there's something
really strange on the forum.
701
00:54:38,710 --> 00:54:39,860
Look.
702
00:54:48,750 --> 00:54:51,220
- Kwon Joo.
- Doctor.
703
00:54:51,220 --> 00:54:54,850
I'm sorry, we have
an urgent problem on our hand.
704
00:54:54,850 --> 00:54:57,480
I was on my way to the commissioner's
office, I don't have time to talk...
705
00:54:57,480 --> 00:55:00,030
I just need five minutes...
No, one minute.
706
00:55:00,030 --> 00:55:03,160
There's something you need to see.
707
00:55:04,630 --> 00:55:07,000
Doctor, then...
708
00:55:09,760 --> 00:55:12,330
- Come this way.
- Okay.
709
00:55:14,870 --> 00:55:16,060
What?
710
00:55:16,060 --> 00:55:18,460
- A similar case?
- Yeah.
711
00:55:18,460 --> 00:55:24,400
When I went for training at Osaka's
police forensics team 27 years ago
712
00:55:24,400 --> 00:55:31,350
a Japanese girl was found murdered with
her ear cut off in a well in Koreatown.
713
00:55:31,350 --> 00:55:34,860
It was such a bizarre case,
I still remember it now.
714
00:55:34,860 --> 00:55:41,160
The culprit was a cab driver,
Masataka Futoshi.
715
00:55:41,160 --> 00:55:43,750
He was a Korean-Japanese man in his 40s.
716
00:55:43,750 --> 00:55:46,240
He said he wanted the child's ear so much
717
00:55:46,240 --> 00:55:49,990
that he cut it off with scissors
and put it in a box with a star on it.
718
00:56:08,000 --> 00:56:11,200
It could just be coincidence,
or a copycat crime.
719
00:56:11,200 --> 00:56:15,320
That's what I thought, too, but...
720
00:56:15,320 --> 00:56:19,590
I saw something about Detective
Do Kang Woo in the file you sent me.
721
00:56:19,590 --> 00:56:25,080
It wasn't in the papers, but the culprit
had a son who befriended Miho
722
00:56:25,080 --> 00:56:28,080
and helped his dad with the murder.
723
00:56:28,080 --> 00:56:31,910
His Japanese name was Kosuke,
and he was 10 years old then.
724
00:56:31,910 --> 00:56:41,200
If you interpret the name "Kosuke"
into Korean, it's "Kang Woo."
725
00:56:46,360 --> 00:56:49,830
So he never came here
before today?
726
00:56:49,830 --> 00:56:52,620
Yes, we saw him for the first time today.
727
00:56:52,620 --> 00:56:56,700
But are you sure that
the security guard cut off her tongue?
728
00:56:56,700 --> 00:56:59,910
I feel bad saying this
about a dead woman...
729
00:56:59,910 --> 00:57:03,240
But she really did
harass the guard a lot.
730
00:57:03,240 --> 00:57:08,600
I know, just seeing how she went at it
with that sharp-looking cop says it all.
731
00:57:08,600 --> 00:57:14,870
He turned her down when she asked him to
store her sofa in his basement storage.
732
00:57:14,870 --> 00:57:17,780
And you have no idea
how much she bad-mouthed him.
733
00:57:17,780 --> 00:57:20,680
There's a cop living in this complex?
734
00:57:20,680 --> 00:57:24,230
Yes, he lives in Building 2, Unit 101.
735
00:57:24,230 --> 00:57:27,100
I think he's on break.
He should be home.
736
00:57:27,100 --> 00:57:30,860
He takes care of his sick mother,
so he doesn't come out much.
737
00:57:30,860 --> 00:57:33,910
But why do you ask about him?
738
00:57:33,910 --> 00:57:37,210
Yeah, I'm sure he could have
seen things differently from us.
739
00:57:37,210 --> 00:57:39,040
He is a cop after all.
740
00:57:39,220 --> 00:57:41,280
Oh, that's a mole cricket.
741
00:57:41,280 --> 00:57:45,570
I've been seeing a lot of them
in the garden at Building 2.
742
00:57:45,570 --> 00:57:48,360
They normally live on farms.
743
00:57:51,150 --> 00:57:53,370
What's this?
People use this as bait?
744
00:57:53,370 --> 00:57:57,390
Yes, you get big ones and take the wings
and legs off, they're the best bait.
745
00:57:58,740 --> 00:58:01,070
Sir, there must have been an incident!
746
00:58:01,070 --> 00:58:02,690
Oh, Detective Bang!
747
00:58:02,690 --> 00:58:05,190
Isn't it your day off?
What are you doing here?
748
00:58:08,600 --> 00:58:10,390
[Hae Jung]
749
00:58:11,200 --> 00:58:12,460
Excuse me.
750
00:58:15,790 --> 00:58:16,910
Yeah.
751
00:58:16,910 --> 00:58:19,020
It's my birthday today.
You're not coming home?
752
00:58:19,020 --> 00:58:20,720
I'm waiting.
753
00:58:21,500 --> 00:58:24,200
I just need to look into something,
and then I'll go.
754
00:58:24,200 --> 00:58:25,990
Okay.
755
00:58:35,700 --> 00:58:41,500
If Detective Do Kang Woo
really is this Kosuke...
756
00:58:41,500 --> 00:58:47,210
and if the culprit really was
Detective Do Kang Woo's father
757
00:58:47,210 --> 00:58:52,850
I'm sure Detective Do
is involved in this.
758
00:58:56,390 --> 00:59:01,870
And if he inherited
his father's personality disorder...
759
00:59:01,870 --> 00:59:04,790
I'm sure there were signs.
760
00:59:10,790 --> 00:59:12,230
Agent Park...
761
00:59:12,230 --> 00:59:14,750
- Are you okay?
- Yes, I'm fine.
762
00:59:14,750 --> 00:59:16,710
Thanks, everyone.
763
00:59:16,710 --> 00:59:19,230
I'm glad it wasn't any worse.
764
00:59:55,710 --> 01:00:00,460
You said Detective Do Kang Woo
lived in Japan when he was little, right?
765
01:00:00,460 --> 01:00:04,720
And there are no records of him
before he turned 10?
766
01:00:16,200 --> 01:00:21,920
I was getting a little disappointed, but
Chief Na himself has come to visit me.
767
01:00:33,620 --> 01:00:35,120
But...
768
01:00:39,300 --> 01:00:41,150
there is no salvation.
769
01:00:43,340 --> 01:00:50,100
These disgusting humans worse than
insects don't deserve such mercy.
770
01:00:54,670 --> 01:00:56,620
Don't you agree, Kosuke?
771
01:01:06,600 --> 01:01:08,510
He said he would be home.
772
01:01:08,510 --> 01:01:11,200
Only hatred makes one strong.
773
01:01:11,200 --> 01:01:13,350
Anyone who stands
in the way will be killed.
774
01:01:13,350 --> 01:01:18,830
Administrators of Dr. Fabre, the last
phase of insect extermination has begun.
775
01:02:09,200 --> 01:02:16,200
Subtitles by DramaFever
776
01:02:26,700 --> 01:02:29,160
[Voice 2]
777
01:02:29,160 --> 01:02:31,500
Has Do Kang Woo
decided to kill everyone on our force?
778
01:02:31,500 --> 01:02:34,030
Someone's framing me. It's not me!
779
01:02:34,030 --> 01:02:37,260
- Captain, turn yourself in.
- I thought you would be different.
780
01:02:37,260 --> 01:02:39,770
We have to stop him
while he's still rational.
781
01:02:39,770 --> 01:02:42,550
It's been three years.
Get me drunk on the smell of blood.
782
01:02:42,550 --> 01:02:44,310
We found blood on Captain Do's phone.
783
01:02:44,310 --> 01:02:47,250
It's your Golden Time Team's fault
that this happened to our chief!
784
01:02:47,250 --> 01:02:50,000
Don't turn this into
the worst situation, and get lost!
785
01:02:50,000 --> 01:02:54,590
- Kosuke, you should have sided with me.
- All the evidence is pointing to you.
786
01:02:54,590 --> 01:02:56,290
I can't trust anything anymore.
58555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.