All language subtitles for Venom.2018.HDTS.XViD.AC3-ETRG-eng

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy Download
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,600 You should be extremely afraid.. 2 00:00:07,500 --> 00:00:10,400 Thank you for bringing us collectively to this moment. 3 00:00:11,000 --> 00:00:15,800 It is a moment that so many have dreamed of claiming. 4 00:00:17,000 --> 00:00:20,100 History starts today. 5 00:00:28,000 --> 00:00:29,900 The guy you work for is an evil person. 6 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 I don't work for him. My firm works for him. 7 00:00:32,300 --> 00:00:35,000 - Are you gonna behave yourself tomorrow? - I told you I want to do my job. 8 00:00:36,250 --> 00:00:37,490 I'm a reporter. 9 00:00:37,500 --> 00:00:40,000 I followed people that do not wanted to be followed. 10 00:00:40,500 --> 00:00:42,000 What about the allegations? 11 00:00:42,100 --> 00:00:46,500 That you recruit the most vulnerable for test that end up killing people. 12 00:00:46,500 --> 00:00:49,000 - Your time to go. - You're finished, Mr. Brock. - Is that a threat? 13 00:00:49,100 --> 00:00:51,800 You had to learn how to hide in plain sight. 14 00:00:52,500 --> 00:00:56,000 I'm pretty good at it but you, you suck. 15 00:00:56,500 --> 00:00:59,300 - Whoever you are... - I work at the Life Foundation.. 16 00:00:59,400 --> 00:01:00,600 ..and I need your help. 17 00:01:01,600 --> 00:01:02,800 We found something. 18 00:01:03,100 --> 00:01:04,500 We call them Symbiote. 19 00:01:05,500 --> 00:01:10,700 Carlton Drake believes that the union between human and Symbiote is the key to our evolution. 20 00:01:12,000 --> 00:01:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 21 00:01:19,200 --> 00:01:20,500 I'm feeling really sick. 22 00:01:22,700 --> 00:01:23,900 Im hearing the voice. 23 00:01:24,000 --> 00:01:24,500 Eddy,,, 24 00:01:26,000 --> 00:01:28,500 You're not real.. You are just in my head- 25 00:01:29,600 --> 00:01:31,800 I'm gonna need Mr. Drake's property back. 26 00:01:34,100 --> 00:01:35,100 I've no- 27 00:01:39,500 --> 00:01:40,900 Wh-why would we do that? 28 00:01:46,000 --> 00:01:49,250 If you're going to stay, you will only hurt bad people. 29 00:01:49,260 --> 00:01:50,500 The way I see it.. 30 00:01:51,000 --> 00:01:53,500 ..we can do whatever we want. 31 00:01:54,000 --> 00:01:55,500 Do we have a deal? 32 00:02:01,500 --> 00:02:03,300 Are you willing to sacrifice.. 33 00:02:05,200 --> 00:02:07,600 ..the one thing you hold most dear.. 34 00:02:09,100 --> 00:02:12,000 You should be extremely afraid.. 35 00:02:16,800 --> 00:02:18,500 What the hell are you? 36 00:02:18,800 --> 00:02:19,800 We.. 37 00:02:21,300 --> 00:02:22,750 ..are Venom. 38 00:02:23,305 --> 00:02:29,716 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org2901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.