All language subtitles for To.Be.Continued.E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:09,381 --> 00:00:10,980 What are you thinking? 3 00:00:10,981 --> 00:00:13,451 Nothing really. 4 00:00:14,781 --> 00:00:18,298 Do you remember when you first met Rocky? 5 00:00:18,298 --> 00:00:21,481 Yeah, he was such a baby. 6 00:00:21,481 --> 00:00:25,981 Do you remember what you said to me after you first met Rocky? 7 00:00:27,681 --> 00:00:30,681 That you found someone you wanted as a member of your team. 8 00:00:30,681 --> 00:00:35,048 That you're going to teach him, and then introduce him to Eun Woo. 9 00:00:35,993 --> 00:00:37,993 I did say that. 10 00:00:43,194 --> 00:00:44,894 Did you see? They just killed it! 11 00:00:44,894 --> 00:00:46,894 Bin, put these two together 12 00:00:47,894 --> 00:00:49,194 and they'll be unstoppable. 13 00:00:49,194 --> 00:00:50,694 Thank you. 14 00:00:50,694 --> 00:00:54,820 - Jin Jin, that was so awesome. - I thought it was great, too. 15 00:00:54,820 --> 00:00:57,993 You should come to practice with Bin starting tomorrow. 16 00:00:57,993 --> 00:01:01,493 Eun Woo was shocked to see how well you dance. 17 00:01:02,771 --> 00:01:05,793 He probably would've loved to see your performance today, too. 18 00:01:05,793 --> 00:01:07,694 Really? 19 00:01:08,825 --> 00:01:10,894 Hang out here for a little bit. 20 00:01:10,894 --> 00:01:13,094 Bin, can I talk to you? 21 00:01:42,594 --> 00:01:44,594 [To Be Continued: A time when dreams become reality] 22 00:02:17,194 --> 00:02:20,094 My mouth is what gets me into trouble sometimes. 23 00:02:20,094 --> 00:02:23,094 It never knows when to stop. 24 00:02:26,040 --> 00:02:30,994 Still, Eun Woo works the hardest because he's composing songs. 25 00:02:46,394 --> 00:02:48,593 Rocky was really impressive. 26 00:02:48,594 --> 00:02:51,594 Of course, I taught him. 27 00:02:51,594 --> 00:02:54,894 Seriously, I think he might be better than you. 28 00:02:54,894 --> 00:02:56,694 I think he's really good. 29 00:02:56,694 --> 00:03:00,694 Rocky is very hardcore so he can't stand losing to others. 30 00:03:01,616 --> 00:03:06,194 In the beginning, it was cute watching him do his best to beat me. 31 00:03:06,194 --> 00:03:09,192 Then at one point, I acknowledged his skills. 32 00:03:09,994 --> 00:03:13,994 He might be better than me now. 33 00:03:14,591 --> 00:03:16,794 What is this weakness you're showing? 34 00:03:16,794 --> 00:03:19,794 I'm quick to admit things, even if it's only with you. 35 00:03:21,671 --> 00:03:25,531 Eun Woo and Rocky seem similar. 36 00:03:27,312 --> 00:03:31,294 Can you try to consider Eun Woo's feelings, like how you see Rocky? 37 00:03:31,294 --> 00:03:33,794 Let's stop talking about Eun Woo. 38 00:03:35,014 --> 00:03:36,793 I've got a lot to think about. 39 00:03:41,675 --> 00:03:42,975 Don't worry. 40 00:03:42,975 --> 00:03:46,175 If you join the team first, Bin is bound to follow after you. 41 00:03:46,175 --> 00:03:49,975 No, that might ruin Rocky and Bin's relationship. 42 00:03:49,975 --> 00:03:52,675 Is that so? 43 00:03:52,675 --> 00:03:55,575 There isn't much time till the festival. 44 00:03:55,575 --> 00:03:59,697 Rocky you have to be doing more if you want to be scouted there. 45 00:03:59,697 --> 00:04:01,954 Huh, scouted? 46 00:04:01,954 --> 00:04:04,799 Stop saying things that didn't even happen. 47 00:04:04,799 --> 00:04:07,799 Your problem is that you're always jumping the gun. 48 00:04:07,799 --> 00:04:09,711 He doesn't know. 49 00:04:11,375 --> 00:04:13,875 Right, that's definitely my problem. 50 00:04:13,875 --> 00:04:17,375 Anyway, it's true that we have to prepare for the festival. 51 00:04:17,375 --> 00:04:20,174 Right. Eun Woo really wanted you to join our team. 52 00:04:20,174 --> 00:04:24,514 If you and Bin share the same stage, that will be pretty awesome. 53 00:04:24,975 --> 00:04:27,536 But did something happen between them? 54 00:04:27,536 --> 00:04:31,774 A battle of pride between guys. Something like that. 55 00:04:31,774 --> 00:04:34,233 It's all emotions, all emotions. 56 00:04:34,674 --> 00:04:35,975 Oh yeah. 57 00:04:35,975 --> 00:04:39,274 I heard that Bin is making a new team with you and other people. 58 00:04:39,274 --> 00:04:41,512 What is that about? 59 00:04:43,674 --> 00:04:45,992 You don't have to practice today? 60 00:04:45,992 --> 00:04:49,975 I told you earlier that things right now are at its worst. 61 00:04:49,975 --> 00:04:51,274 Why? 62 00:04:52,674 --> 00:04:54,475 It's a long story. 63 00:04:54,475 --> 00:04:55,774 I don't know 64 00:04:55,774 --> 00:04:58,475 but everything will work out by the end of "Chun Go Ma Bi" 65 00:04:58,475 --> 00:04:59,898 so you don't have to worry. 66 00:05:01,674 --> 00:05:02,975 San Ha? 67 00:05:04,475 --> 00:05:07,689 Why? Is there something on my face? 68 00:05:07,689 --> 00:05:10,156 What do you mean by "Chun Go Ma Bi"? 69 00:05:10,156 --> 00:05:12,074 You're just joking, right? 70 00:05:12,074 --> 00:05:15,716 Joke, what kind of joke? 71 00:05:34,096 --> 00:05:38,016 - Say what you feel. - Think about it. 72 00:05:39,076 --> 00:05:42,557 - Don't hesitate. - Just be waiting. 73 00:05:43,317 --> 00:05:46,098 Everything's ready now. 74 00:05:46,098 --> 00:05:49,696 Give yourself to me, I'll have you. 75 00:05:50,759 --> 00:05:55,139 I can't show you everything right from the start. 76 00:05:55,139 --> 00:05:58,319 To set the mood that I'm preparing. 77 00:05:58,319 --> 00:06:04,596 Oh yeah, it's good to keep you curious 78 00:06:04,596 --> 00:06:07,677 enough to drive you crazy. 79 00:06:07,677 --> 00:06:12,117 You'll come to me in the end. 80 00:06:12,117 --> 00:06:16,536 If you want, I can walk to you. 81 00:06:16,536 --> 00:06:22,197 I'll slowly take it step by step to approach you. 82 00:06:22,197 --> 00:06:25,718 I'll find you and say 83 00:06:25,718 --> 00:06:27,478 Just a feeling. 84 00:06:27,478 --> 00:06:29,174 I didn't know Bin went through all that. 85 00:06:30,174 --> 00:06:32,174 Is that how you first met him? 86 00:06:32,174 --> 00:06:33,975 Yes. 87 00:06:34,674 --> 00:06:38,674 Bin had to dance in secret because his parents were so against it. 88 00:06:38,674 --> 00:06:41,174 He didn't even have money for lessons. 89 00:06:41,174 --> 00:06:43,555 Things were really harsh. 90 00:06:45,674 --> 00:06:47,270 - Make it big. - Big. 91 00:06:49,675 --> 00:06:51,076 What's next? 92 00:06:54,674 --> 00:06:56,389 Good job. 93 00:06:59,315 --> 00:07:01,014 What's wrong with you? 94 00:07:01,674 --> 00:07:05,615 He said he met a lot of people and received their help. 95 00:07:05,674 --> 00:07:06,875 - One. - One. 96 00:07:06,875 --> 00:07:08,074 - Two. - Two. 97 00:07:08,074 --> 00:07:09,274 - Three. - Three. 98 00:07:09,274 --> 00:07:11,896 And four. 99 00:07:11,896 --> 00:07:15,257 He said that's why he wanted to help other kids. 100 00:07:16,674 --> 00:07:18,855 That if it weren't for the people he met back then 101 00:07:18,855 --> 00:07:21,416 then he would have never won first place in the dance competition. 102 00:07:24,674 --> 00:07:29,317 I sought Bin out after hearing rumors about him from my friends. 103 00:07:29,674 --> 00:07:31,206 More. 104 00:07:34,674 --> 00:07:36,375 - More. - I can't. 105 00:07:38,156 --> 00:07:39,600 Come here. 106 00:07:43,716 --> 00:07:44,836 Seriously! 107 00:07:46,975 --> 00:07:49,575 That's why he taught kids that couldn't get lessons 108 00:07:49,574 --> 00:07:52,574 and that wanted to dance. 109 00:07:52,574 --> 00:07:57,574 Then those kids weren't members but were gathered for a different purpose. 110 00:07:57,574 --> 00:07:58,875 Yes. 111 00:07:58,875 --> 00:08:02,255 Everyone there is looking forward to Bin's debut 112 00:08:02,255 --> 00:08:03,656 and are all rooting for him. 113 00:08:03,656 --> 00:08:06,235 Then we're on the same boat, right? 114 00:08:06,235 --> 00:08:08,975 That's why I'm mentioning this, but I wish you can help us. 115 00:08:09,675 --> 00:08:10,975 What can I do? 116 00:08:10,975 --> 00:08:12,975 Bin cares about you a lot. 117 00:08:12,975 --> 00:08:14,774 So you have to be our intercessor-- 118 00:08:14,774 --> 00:08:19,075 It's nothing big, just help convince him. 119 00:08:19,074 --> 00:08:22,074 Starting tomorrow we have to convince Bin all together. 120 00:08:22,074 --> 00:08:23,774 Jin Jin! 121 00:08:23,774 --> 00:08:25,396 What is it? 122 00:08:25,396 --> 00:08:26,975 Why do you look like you're about to cry? 123 00:08:26,975 --> 00:08:28,375 Did you fight with Yeh Jin? 124 00:08:28,375 --> 00:08:30,875 I'm totally ruined because of MJ. 125 00:08:30,875 --> 00:08:33,875 Because of me, why? Yeh Jin said she likes me? 126 00:08:33,875 --> 00:08:35,875 No, it's not that. 127 00:08:35,875 --> 00:08:38,475 I said everything will work out by the end of "Chun Go Ma Bi" 128 00:08:38,475 --> 00:08:40,475 and she called me ignorant. 129 00:08:40,475 --> 00:08:43,975 You really didn't know what that expression meant? 130 00:08:43,975 --> 00:08:45,975 There is no way he could've not known that. 131 00:08:45,975 --> 00:08:48,675 Rocky? Rocky? 132 00:08:48,675 --> 00:08:52,534 - Rocky? You know, right? - Yes. 133 00:08:58,375 --> 00:09:00,075 [Eun Woo] 134 00:09:00,075 --> 00:09:01,645 - But Eun Woo. - Yes? 135 00:09:02,675 --> 00:09:06,275 Can you make up with Bin, huh? 136 00:09:06,675 --> 00:09:09,975 You don't have much time till the festival. 137 00:09:09,975 --> 00:09:11,975 - You don't have to worry about it. - Huh? 138 00:09:11,975 --> 00:09:15,515 Everything is going to work out, it's bound to work out. 139 00:09:20,675 --> 00:09:25,134 [Jin Jin?] 140 00:09:25,675 --> 00:09:28,575 Ah Rin, can you come out here? 141 00:09:35,675 --> 00:09:38,988 - What? - Come here. 142 00:09:41,175 --> 00:09:43,675 What do you think will happen in this match? 143 00:09:43,675 --> 00:09:44,975 What? 144 00:09:44,975 --> 00:09:48,475 You have a good intuition. Hurry up and guess like last time. 145 00:09:54,475 --> 00:09:56,675 You're not going to try to prepare for the job search? 146 00:09:56,675 --> 00:09:58,275 I'm doing it right now. 147 00:09:58,275 --> 00:10:00,075 Do you know how much money I have riding on this? 148 00:10:00,075 --> 00:10:01,475 Employment is nothing. 149 00:10:02,675 --> 00:10:06,216 What would a high school kid know? 150 00:10:06,216 --> 00:10:08,774 Do you know what kind of important business this is? 151 00:10:08,775 --> 00:10:11,775 How is this business? This is gambling. 152 00:10:11,775 --> 00:10:16,775 How can you be so naive? This isn't gambling. 153 00:10:16,775 --> 00:10:18,475 If you keep talking like that 154 00:10:18,475 --> 00:10:21,515 I'm not going to give you anything when I win it big. 155 00:10:21,515 --> 00:10:22,575 When are you going to grow up? 156 00:10:22,575 --> 00:10:25,575 Be quiet. Guess what's going to happen. 157 00:10:25,575 --> 00:10:27,575 I don't know, I can't remember. 158 00:10:28,675 --> 00:10:31,554 Hey, Ah Rin! 159 00:10:32,475 --> 00:10:34,475 That little girl is really-- 160 00:10:34,475 --> 00:10:35,945 Hey! 161 00:10:38,675 --> 00:10:40,175 Hey, just give it to me. 162 00:10:40,175 --> 00:10:42,675 Women's growth spurts ends sooner than for men. 163 00:10:42,675 --> 00:10:44,775 If you want to grow taller before your growth spurt ends 164 00:10:44,775 --> 00:10:46,075 you shouldn't carry heavy stuff. 165 00:10:46,075 --> 00:10:53,075 Did you ever think, you're too short to be worrying about me? 166 00:10:55,675 --> 00:10:59,235 It's because you don't know, but I keep having dreams of falling. 167 00:10:59,235 --> 00:11:01,875 I'm growing with each passing day! 168 00:11:01,875 --> 00:11:04,865 Okay, if God didn't give up on you 169 00:11:04,865 --> 00:11:08,035 I guess you're growing, growing, growing. 170 00:11:09,675 --> 00:11:12,515 Okay, so give me your bag. I'll carry it for you. 171 00:11:12,515 --> 00:11:15,437 If you're joking, I'm going to kill you. 172 00:11:22,675 --> 00:11:24,475 Hey! 173 00:11:24,475 --> 00:11:25,875 I'm going to kill you! 174 00:11:35,675 --> 00:11:37,175 Rocky? 175 00:11:37,175 --> 00:11:39,175 Were you waiting for me? 176 00:11:39,175 --> 00:11:41,975 Yes. I tried talking to him 177 00:11:41,975 --> 00:11:43,975 but I don't think he'll show up to school today, either. 178 00:11:43,975 --> 00:11:46,975 Is that right? He is so stubborn. 179 00:11:46,975 --> 00:11:49,975 But I'm suppose to meet him later, so come with me. 180 00:11:49,975 --> 00:11:53,975 Okay! Good job, I'll see you later. 181 00:11:56,675 --> 00:11:58,475 Hey, hey, hey. 182 00:11:58,475 --> 00:12:02,075 Everything is going as planned. 183 00:12:02,075 --> 00:12:04,275 Huh, what plan? 184 00:12:04,275 --> 00:12:07,275 I just talked to Rocky and he's going to meet Bin later. 185 00:12:07,275 --> 00:12:08,675 What are you talking about? 186 00:12:08,675 --> 00:12:11,675 We asked Rocky to help us convince Bin with us yesterday. 187 00:12:11,675 --> 00:12:14,175 Yesterday? You met Rocky yesterday? 188 00:12:14,175 --> 00:12:16,675 Stop joking. 189 00:12:16,675 --> 00:12:19,675 - What is he saying? - I have a weak heart! 190 00:12:19,675 --> 00:12:21,875 That's why I told you to stop joking around. 191 00:12:26,336 --> 00:12:31,336 Subtitles by DramaFever 192 00:12:40,375 --> 00:12:42,875 Now he's going to be. I apologize. 193 00:12:43,675 --> 00:12:46,856 - I'm sorry. - What's going on? 194 00:12:47,475 --> 00:12:49,334 What's going on with you? 195 00:12:49,675 --> 00:12:51,140 It was great. 196 00:12:51,140 --> 00:12:52,440 I'm sorry. 197 00:12:54,375 --> 00:12:56,875 I'm sorry. I don't know what's wrong with me. 198 00:12:56,875 --> 00:12:58,375 Me too. 199 00:13:03,134 --> 00:13:05,395 Chun Go Ma. 200 00:13:07,675 --> 00:13:09,166 I'm sorry. 201 00:13:09,975 --> 00:13:11,139 I'm sorry. 202 00:13:11,675 --> 00:13:13,213 I'm growing ever so fast. 203 00:13:13,213 --> 00:13:14,613 I'm sorry. 204 00:13:15,475 --> 00:13:17,975 You keep talking like this, then I'm going to gamble. 205 00:13:17,975 --> 00:13:19,175 I said gamble. 206 00:13:19,675 --> 00:13:21,608 I meant win. 14564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.