All language subtitles for Ivan Tsarevich i Seryy Volk ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,160 --> 00:00:29,480 - One-two. Hear me? - Yeah 2 00:00:30,040 --> 00:00:34,960 Once upon a time in a faraway kingdom... 3 00:00:35,080 --> 00:00:37,080 Aw, come on, what are we, like little kids. 4 00:00:37,240 --> 00:00:41,640 All have, of course, have long understood that we will focus on the kingdom of Far Far Away. 5 00:00:42,080 --> 00:00:43,280 But what else to tell about? 6 00:00:44,920 --> 00:00:49,360 It was... I mean, is a powerful State. 7 00:00:53,160 --> 00:00:56,880 Enlightened and cultural, pardon the expression. 8 00:00:57,160 --> 00:01:00,560 It had sights and attractions to the brim. There. 9 00:01:02,360 --> 00:01:03,560 Oh, that's not it, sorry. 10 00:01:04,240 --> 00:01:05,920 That's it. 11 00:01:06,040 --> 00:01:07,560 Look it at. 12 00:01:14,040 --> 00:01:15,880 (In a whisper) Cat! Ca-at! 13 00:01:16,120 --> 00:01:18,160 No, look at it. Cat! 14 00:01:18,840 --> 00:01:23,080 Threw the old man a turnip in the sea. Haul-pull, cannot get it out. 15 00:01:23,200 --> 00:01:25,400 Why are you waking me up? I am on a lunch break. 16 00:01:25,480 --> 00:01:27,440 I'm slipping. 17 00:01:27,960 --> 00:01:30,280 What is it? Can't get a chance to relax. 18 00:01:30,320 --> 00:01:32,360 Tell them not to stomp. 19 00:01:32,520 --> 00:01:35,560 (Singing) They shout hurray! 20 00:01:35,680 --> 00:01:41,000 We asked our girlfriends how much... 21 00:01:41,280 --> 00:01:44,800 There was, of course, a king, in the realm of faraway kingdom. Well, he was wise, just 22 00:01:44,920 --> 00:01:50,040 and all that stuff. And the king had a key. Secret key. And of course, there was 23 00:01:50,120 --> 00:01:54,000 something locked by that key and nobody knew what it was. 24 00:01:54,280 --> 00:01:59,320 And then there was the king's favorite... In short, served under the king... 25 00:02:00,080 --> 00:02:04,840 Yes, yes. But if you think I am a simple wolf, you are deeply mistaken. 26 00:02:04,880 --> 00:02:08,200 Deeply. Well, of course I am a wolf, but... 27 00:02:09,160 --> 00:02:10,560 First of all, I... 28 00:02:11,520 --> 00:02:15,680 First, I am a face the king trusts. Well, not a face, just a muzzle. 29 00:02:15,800 --> 00:02:18,760 Yes, the muzzle of the King, trusted. Secondly... 30 00:02:21,560 --> 00:02:26,360 And secondly, I am, what's it called? Gray Cardinal, there. 31 00:02:26,760 --> 00:02:28,720 And thirdly... 32 00:02:29,360 --> 00:02:32,800 And most importantly, I'm... - Hey, Gray! 33 00:02:40,120 --> 00:02:43,120 Come on, run into the kitchen and urged them with lunch. 34 00:02:58,480 --> 00:03:02,440 And this is our first minister, in the sense not ours, but the king's, of course. 35 00:03:17,520 --> 00:03:20,640 Well, no, will you lock it during the day? I will not either. 36 00:03:29,000 --> 00:03:30,960 Oh, dark character. 37 00:03:40,960 --> 00:03:43,160 Glad to see you, your Darkness. 38 00:03:45,360 --> 00:03:47,800 - The full moon soon. - I know. 39 00:03:47,920 --> 00:03:50,920 - Not... - Key. I need a key from you. 40 00:03:51,040 --> 00:03:54,320 - Will do. But we... - How will you get it 41 00:03:54,400 --> 00:03:57,160 - I... - You have to marry Vasilisa. 42 00:03:57,320 --> 00:03:58,680 - Marry? - Yes. 43 00:03:58,800 --> 00:04:01,400 The king wanted to marry her? 44 00:04:02,160 --> 00:04:06,520 - It seems so. But just so, not much. - Then you nudge him. 45 00:04:06,800 --> 00:04:10,200 Get married: you get the kingdom, I get the key. 46 00:04:10,400 --> 00:04:12,080 Got it? 47 00:04:24,240 --> 00:04:26,320 Hello, my daughter. 48 00:04:27,040 --> 00:04:28,680 Hello, Dad. 49 00:04:29,040 --> 00:04:31,800 Many different books you have, um-m. 50 00:04:31,880 --> 00:04:36,520 - Yes, Dad. - Red and blue, even green books. 51 00:04:36,560 --> 00:04:40,480 - Yes, Dad. - Oh, you are so smart. 52 00:04:40,520 --> 00:04:44,000 - Even graduated from what'cha call it? - Oxford. 53 00:04:44,120 --> 00:04:46,360 - And this, well... - Sorbonne. 54 00:04:46,720 --> 00:04:49,080 Yeah, yeah, and still studying. 55 00:04:49,920 --> 00:04:54,080 You'll soon be smarter than everyone else. And no groom will tolerate that. 56 00:04:56,520 --> 00:05:00,120 And I'm not going to marry. I'll make a career. Get a third Graduate degree. 57 00:05:01,560 --> 00:05:05,120 And open my own business. - Business! Your business - give birth to children! 58 00:05:06,120 --> 00:05:09,000 There is... Lunch will be served soon. 59 00:05:14,360 --> 00:05:21,440 "Oh, my beautiful Isolde" - said the Tristan. - "I offer you my hand and heart." 60 00:05:21,480 --> 00:05:23,800 Take it, you fool! 61 00:05:32,320 --> 00:05:35,480 Father King, please allow to talk to you confidentially. 62 00:05:35,600 --> 00:05:36,640 Speak. 63 00:05:37,120 --> 00:05:39,040 You know how much I respect you. 64 00:05:39,160 --> 00:05:42,840 As a statesman, and as a politic of a worldwide stance. 65 00:05:42,960 --> 00:05:44,760 As a human, after all. 66 00:05:45,680 --> 00:05:47,680 You are getting older, my reliable sire. 67 00:05:47,760 --> 00:05:50,160 What if there is a sudden external threat? 68 00:05:50,640 --> 00:05:52,400 Who will continue your work? 69 00:05:53,120 --> 00:05:56,920 Who will continue your beginnings and... finish your continues? 70 00:05:56,960 --> 00:06:00,040 What do you want? Borrow the money? 71 00:06:00,440 --> 00:06:05,320 This would of course... Well, no. I say, we need a person to take that power 72 00:06:05,360 --> 00:06:08,680 from you. To whom you can transfer the key. 73 00:06:09,960 --> 00:06:14,760 In short, okay. A successor, you think, I need? 74 00:06:15,880 --> 00:06:20,160 Well, you Father King, you say it. Your words take an inch and give a mile. 75 00:06:20,520 --> 00:06:24,560 So it is a successor. Where is one going to come from? 76 00:06:25,840 --> 00:06:29,440 - God didn't bless with a son. - But you have a daughter 77 00:06:29,720 --> 00:06:32,040 If somehow dispose of her properly... 78 00:06:32,200 --> 00:06:35,320 What are you babbling about? What to dispose of? 79 00:06:35,400 --> 00:06:39,600 For example, to get her, but to get where? 80 00:06:40,520 --> 00:06:43,040 What if... to get married? 81 00:06:44,680 --> 00:06:47,160 Married! Your head really works! 82 00:06:47,280 --> 00:06:49,880 - And to whom? - I do not know. 83 00:06:50,040 --> 00:06:51,360 To someone. 84 00:06:51,680 --> 00:06:54,120 Wow! To someone. 85 00:06:54,240 --> 00:06:56,400 I wouldn't even think of that. 86 00:06:56,440 --> 00:06:59,880 - You're thinking big. - It is, of course, yes. 87 00:07:00,200 --> 00:07:04,200 - Only that to someone - someone who? - I think that person should be 88 00:07:04,400 --> 00:07:09,360 tried. Not too young and not too old. Not very thin, and not fat either. 89 00:07:10,000 --> 00:07:13,320 And it would be good if he were on a government post. 90 00:07:13,400 --> 00:07:18,720 In a leadership position. So that, if something happens, he could lead 91 00:07:18,800 --> 00:07:20,440 Without delay. 92 00:07:20,680 --> 00:07:23,520 Well, where do we find one? 93 00:07:24,560 --> 00:07:28,120 What if you look around? 94 00:07:28,440 --> 00:07:30,480 Maybe, someone will be right nearby. 95 00:07:34,800 --> 00:07:39,040 - There is nobody nearby besides you. - Well, maybe it is... and so to say... 96 00:07:39,120 --> 00:07:41,520 You see, you do not know and I do not know! 97 00:07:41,840 --> 00:07:44,240 And anyway, what threat? 98 00:07:45,600 --> 00:07:49,800 There is no threat. And I'm still quite capable. 99 00:07:49,920 --> 00:07:52,920 So no worries. That's all. Go, go. 100 00:08:08,120 --> 00:08:10,520 - Well, what? - Talked to him about successor. Hinted 101 00:08:10,560 --> 00:08:13,360 nudged, pressured... - Any results? 102 00:08:13,400 --> 00:08:14,760 No. 103 00:08:15,880 --> 00:08:19,720 The old fool did not get it. Said there is no threat. 104 00:08:19,800 --> 00:08:22,040 Therefore, says, he'll be in charge. 105 00:08:22,760 --> 00:08:25,080 He himself, says, in charge. 106 00:08:25,640 --> 00:08:28,120 So we need to organize a threat. 107 00:08:28,360 --> 00:08:30,240 Yes we need. But how? 108 00:08:31,880 --> 00:08:34,040 We scare him. 109 00:08:34,640 --> 00:08:38,400 That's good. Who will scare? 110 00:08:38,520 --> 00:08:40,960 Guess with three tried. 111 00:08:41,480 --> 00:08:44,840 In general, wasn't very quiet in our kingdom, just to tell you. But 112 00:08:44,920 --> 00:08:49,280 in far-FAR-faraway, near here, across the road - 113 00:08:49,800 --> 00:08:51,680 peace and quiet 114 00:08:55,320 --> 00:09:00,200 And lived there Ivan, though, why lived? Still lives. Here he is, look. 115 00:09:00,240 --> 00:09:01,160 Who is there? 116 00:09:01,360 --> 00:09:04,920 More than anything, Ivan wanted to be a fireman. 117 00:09:05,040 --> 00:09:09,440 Well, yes. First of all, it is pretty. A copper helmet shines in the sun. 118 00:09:12,680 --> 00:09:18,440 (Song) We are watching for the fires And don't eat our bread for nothing. 119 00:09:18,960 --> 00:09:24,040 Instantly come as a wind in a field And put the fire out. 120 00:09:24,080 --> 00:09:29,400 There! We will stand together in a circle! We will stomp, and bamboo will bloom. 121 00:09:29,600 --> 00:09:34,920 We will blow - everything will go off. And people will scream: "Hurrah!" 122 00:09:35,520 --> 00:09:39,720 Of course, in the firemen business He liked most of all the word "Fognozzle". 123 00:09:39,840 --> 00:09:44,560 Yes. Because it's one thing to put out a fire from a hose, and another from a fognozzle. 124 00:09:46,760 --> 00:09:50,640 Also Ivan loved to assign a category of complexity to a fire. 125 00:09:50,680 --> 00:09:54,160 I assign third category to this fire. 126 00:09:56,320 --> 00:09:58,800 Nah, the fifth. 127 00:09:59,000 --> 00:10:02,640 There! We will stand together in a circle! We will stomp, and bamboo will bloom. 128 00:10:03,280 --> 00:10:06,440 We will blow - everything will go off. And people will scream... 129 00:10:06,600 --> 00:10:08,720 Help! 130 00:10:08,920 --> 00:10:14,480 There! We will stand together in a circle! We will stomp, and bamboo will bloom. 131 00:10:14,720 --> 00:10:19,840 We will blow - everything will go off. And people will scream: "Hurrah!" 132 00:10:29,040 --> 00:10:32,360 Romance. One could save a girl in a fire. 133 00:10:38,480 --> 00:10:41,000 Or at least some little animal. 134 00:10:41,480 --> 00:10:44,600 But there were no fires in this realm, because no one played with matches 135 00:10:44,720 --> 00:10:46,560 and did not smoke in bed. 136 00:10:46,840 --> 00:10:49,240 But was there a king-emperor, who loved parades. 137 00:10:50,640 --> 00:10:54,240 He had them three times a day. Before eating. 138 00:10:54,640 --> 00:10:58,840 (Warriors) Hurray! Hooray! 139 00:10:59,000 --> 00:11:00,240 (Horse) Hurray! 140 00:11:01,040 --> 00:11:06,160 (Singing) The sun is shining, the chickens peck. Grain by grain, grain by grain, 141 00:11:06,280 --> 00:11:11,480 ?but the military is going strong. Grain by grain, ? ?grain by grain, and the military is going strong.? 142 00:11:12,120 --> 00:11:19,040 "Listen to my order, my friend" - The officer will tell us. 143 00:11:19,240 --> 00:11:25,640 We will stomp - and enemies will shudder. And people will scream: "Hurrah!" 144 00:11:25,800 --> 00:11:27,240 Hooray! 145 00:11:27,280 --> 00:11:33,480 We will asked our girlfriends sternly: "Did anyone go around?" 146 00:11:34,320 --> 00:11:40,320 We will stomp - and enemies will shudder. And people will scream: "Hurrah!" 147 00:11:41,240 --> 00:11:46,120 King-Emperor, why do you, by God, act as a child? 148 00:11:47,480 --> 00:11:50,360 - Go march and serve! - I'd rather go extinguish fires. 149 00:11:50,480 --> 00:11:52,520 - But who will serve? - But who will extinguish? 150 00:11:52,600 --> 00:11:53,760 - But serve? - But extinguish? 151 00:11:53,880 --> 00:11:56,240 - But... Serve? - Extinguish? 152 00:11:56,320 --> 00:12:00,560 And so it was every day. And King-Emperor got really tired of this. 153 00:12:01,680 --> 00:12:04,000 Hey now, get out of my kingdom! 154 00:12:05,560 --> 00:12:06,800 So what, I will go. 155 00:12:06,880 --> 00:12:09,560 Ad this is how Ivan got into our Far Away Kingdom. 156 00:12:09,720 --> 00:12:10,960 By pure chance, one could say 157 00:12:11,000 --> 00:12:14,320 Except I'm going in the morning. Why would I go at night? 158 00:12:14,400 --> 00:12:18,520 Well, didn't get here yet. In the morning will get here. 159 00:12:56,640 --> 00:12:59,800 Loud creaking noise. 160 00:13:00,160 --> 00:13:02,600 Floor creaks. 161 00:13:06,360 --> 00:13:08,360 Who's there? 162 00:13:22,640 --> 00:13:24,480 Minister giggles. 163 00:13:26,640 --> 00:13:29,240 Noise. 164 00:13:53,000 --> 00:13:55,320 Rumble. 165 00:14:12,000 --> 00:14:14,360 A loud breathing. 166 00:14:15,640 --> 00:14:18,840 Awful creaking. 167 00:14:27,200 --> 00:14:28,680 Roar. 168 00:14:32,960 --> 00:14:34,280 Boo! 169 00:14:42,320 --> 00:14:45,360 In short, it was a hard night for the king. 170 00:14:45,720 --> 00:14:50,240 But Ivan, as promised, with the first roosters got going 171 00:14:51,320 --> 00:14:53,200 Perhaps it's for the better. 172 00:14:54,080 --> 00:14:56,920 I have long wanted to see how people live in other countries. 173 00:14:57,120 --> 00:14:59,520 At least in the kingdom of Far Far Away. 174 00:15:26,120 --> 00:15:30,880 Wow, that's what the abroad looks like. 175 00:15:31,080 --> 00:15:34,480 Hey-ey-hey! 176 00:15:42,280 --> 00:15:44,880 Well, I'm slipping. 177 00:15:47,720 --> 00:15:51,040 Five times a day. Young man, left or right? 178 00:15:51,280 --> 00:15:54,400 - Meaning? - Well, you want a song, a story? Also can 179 00:15:54,480 --> 00:15:57,160 foretell the future, get your love back. Can put a spell, can host 180 00:15:57,240 --> 00:15:59,840 weddings, anniversaries, corporate parties. 181 00:15:59,880 --> 00:16:01,760 - No, thank you. - Then souvenirs. 182 00:16:01,840 --> 00:16:03,880 Dolls, earflaps, commando watches. 183 00:16:03,920 --> 00:16:06,120 You got a fognozzle? 184 00:16:10,200 --> 00:16:12,200 Please come back in a week. 185 00:16:49,520 --> 00:16:51,800 Get me the first minister! 186 00:16:54,880 --> 00:16:56,440 And get me the wolf! 187 00:17:25,120 --> 00:17:28,120 Is that you? Well, tell me. 188 00:17:28,440 --> 00:17:31,960 - What to tell you, Father King? - Well, how are you? How you feel? 189 00:17:32,040 --> 00:17:33,880 - Did the night go okay? - It went okay. 190 00:17:35,480 --> 00:17:43,240 Really? And in the morning you did not hear this down the hall? (Makes sounds from the night). 191 00:17:43,400 --> 00:17:44,720 No. 192 00:17:46,600 --> 00:17:47,640 A was asleep anyway. 193 00:17:47,800 --> 00:17:50,120 Really? How about this from the stove? 194 00:17:51,720 --> 00:17:54,240 And how about this from the stove? 195 00:17:55,240 --> 00:17:57,000 Did not hear that, Father King. 196 00:17:58,400 --> 00:18:02,240 And then out of the stove... (Makes sounds from the night). 197 00:18:02,720 --> 00:18:05,920 - Come again? - There. (Makes sounds from the night). 198 00:18:07,400 --> 00:18:10,080 No, if would have recognized it if I heard it. 199 00:18:10,120 --> 00:18:12,080 Besides, I don't have a stove. 200 00:18:12,760 --> 00:18:14,400 - What about you? - Me? 201 00:18:14,520 --> 00:18:18,160 No. I just thought, what if you heard exactly that last night. 202 00:18:18,240 --> 00:18:21,560 Exactly as I showed. That would've been funny. 203 00:18:21,920 --> 00:18:26,000 Anyway, since it was quiet, I gave your idea some thought last night, 204 00:18:31,920 --> 00:18:33,680 And decided. 205 00:18:33,760 --> 00:18:36,840 You're right. I'm getting old, need a successor. 206 00:18:37,360 --> 00:18:40,680 - Where shall we look for him - So that... King-Father! 207 00:18:41,440 --> 00:18:45,480 We're your loyal subjects. Will do as you say. For example, if you order me 208 00:18:45,640 --> 00:18:48,680 to marry Vasilisa. I got nowhere to go, will marry her. 209 00:18:48,760 --> 00:18:51,320 I am a statesman, must obey. 210 00:18:51,760 --> 00:18:55,080 Phew. What does this have to do with statesman, statesman, 211 00:18:55,100 --> 00:18:58,700 eating state flan. And you, Grey, what do you say? 212 00:18:58,840 --> 00:19:02,640 I would have called brave warriors, let them compete, for example who can shoot 213 00:19:02,720 --> 00:19:06,080 an arrow farther, who can pole jump higher, and who will solve a riddle. 214 00:19:06,160 --> 00:19:10,400 In short: siltius, altius, fortius. That is, a rational man. 215 00:19:10,480 --> 00:19:12,920 A winner will marry Vasilisa. 216 00:19:13,080 --> 00:19:16,200 You are a head indeed. And look at those ears. 217 00:19:16,520 --> 00:19:18,440 - King-Father! - What? Ah, yes. 218 00:19:18,560 --> 00:19:21,400 Anyway, I am going to Vasilisa. Compile me a list of the best grooms 219 00:19:21,440 --> 00:19:22,640 from the neighboring kingdoms. 220 00:19:22,720 --> 00:19:26,440 And you prepare the sports facilities by the 14th. That's all. Free to go. 221 00:19:35,680 --> 00:19:38,160 So you, I see, got a market like this. 222 00:19:38,640 --> 00:19:41,640 No, we have a very different market. You sell more, and we 223 00:19:41,760 --> 00:19:42,800 buy more. 224 00:19:45,760 --> 00:19:48,920 - What you got there, ma'am? - Pickled cabbage. 225 00:19:50,680 --> 00:19:53,000 Well, not bad. 226 00:19:53,040 --> 00:19:57,760 But we do it differently. You pickle the cabbage, and we cabbage the pickle. 227 00:20:00,600 --> 00:20:04,560 What is this? A bucket? No, our buckets work differently. 228 00:20:04,600 --> 00:20:07,480 You pour the water inside, and we pour outside. 229 00:20:07,880 --> 00:20:09,840 So it'd pour out faster. 230 00:20:17,080 --> 00:20:19,840 What if she does not want to listen to me? 231 00:20:23,520 --> 00:20:26,040 - That is possible. - What do you mean possible? 232 00:20:26,120 --> 00:20:28,160 Be careful with what you're saying. Am I king or am I not the king? 233 00:20:28,240 --> 00:20:30,760 - King, King. - Here. If she starts to get stubborn, 234 00:20:30,800 --> 00:20:32,320 I will force her to get married. 235 00:20:34,040 --> 00:20:38,080 - That's right. Show the royal will. - What's right? I pity the girl. 236 00:20:38,280 --> 00:20:41,560 And I myself not enjoying it. What if some Ivan Tsarevich comes, 237 00:20:41,600 --> 00:20:44,520 starts walking around in his underwear, giving orders. 238 00:20:44,920 --> 00:20:46,120 Ugh. 239 00:20:47,560 --> 00:20:50,680 - Okay, I'll go, try. - Yes, and all will be well. 240 00:20:50,720 --> 00:20:53,600 What will be well? What are you, a Russian radio? 241 00:20:53,720 --> 00:20:55,240 - Take off the crown. - What? 242 00:20:55,320 --> 00:20:56,840 Take off the crown, I say. 243 00:20:57,840 --> 00:21:00,200 So it will all be easygoing, laid back. 244 00:21:00,360 --> 00:21:03,600 So you, king-father, don't start with the marriage. Come from afar. 245 00:21:03,680 --> 00:21:08,160 Don't teach your grandmother to suck eggs. Thank God, in politics for 200 years. Open it. 246 00:21:21,320 --> 00:21:25,240 He is afraid of his daughter. Not afraid of anyone, but afraid of his daughter. 247 00:21:27,280 --> 00:21:29,880 Cat's Waltz. 248 00:21:39,680 --> 00:21:43,440 You... Daughter, what weather is today. 249 00:21:43,680 --> 00:21:46,680 - What? - Why do you immediately say: "What!" 250 00:21:47,080 --> 00:21:48,680 Normal weather. 251 00:21:55,920 --> 00:21:58,880 How beautifully your cat plays Tchaikovsky. 252 00:21:59,120 --> 00:22:02,360 - This is Schubert. - No one asks you! 253 00:22:02,560 --> 00:22:06,600 You play Schubert, as if it were Tchaikovsky. Even worse. 254 00:22:06,880 --> 00:22:09,160 By the way, why are you not at work? 255 00:22:09,600 --> 00:22:12,360 - I have a lunch break. - So go and eat. 256 00:22:12,800 --> 00:22:14,320 Shoo, I say! 257 00:22:29,720 --> 00:22:33,640 You, father, are trying in vain, I will not get married. 258 00:22:33,680 --> 00:22:35,640 What's with the "marriage"? 259 00:22:36,120 --> 00:22:38,080 And anyway... 260 00:22:38,600 --> 00:22:40,800 Why not? 261 00:22:40,880 --> 00:22:44,040 You are too lazy to get married, or what? Not that difficult. 262 00:22:44,280 --> 00:22:46,200 Well, I mean, you know. 263 00:22:46,560 --> 00:22:50,560 Here, look what grooms we picked up for you. 264 00:22:51,160 --> 00:22:53,040 All are handsome. 265 00:22:53,240 --> 00:22:56,200 Ok, this one does not count. Look. This one's too old. 266 00:22:56,480 --> 00:22:59,800 But this one is normal. Well, almost normal. 267 00:23:07,280 --> 00:23:10,520 If I ever get married, it will be only for love! 268 00:23:10,600 --> 00:23:12,640 - What is this! - Why are you here? 269 00:23:12,800 --> 00:23:15,000 But I... Here... And you? 270 00:23:18,880 --> 00:23:22,840 Despot! Voluntarist! 271 00:23:26,920 --> 00:23:29,480 You have this kind of sunflower seeds? Funny. 272 00:23:29,800 --> 00:23:33,680 In our far-far-far-away kingdom, they are the size of a fist. Eat one - and you're full. 273 00:23:40,840 --> 00:23:44,880 That's the high striker you got. No, we have it differently. 274 00:23:44,920 --> 00:23:47,600 You strike it with your hands, and we 275 00:23:49,520 --> 00:23:50,840 strike it with our feet. 276 00:23:52,520 --> 00:23:55,520 - Tyrant! - That's it, I have no strength left. 277 00:23:55,600 --> 00:23:59,200 Here's my king's word! You are going to get married to the first stranger that shows up! 278 00:23:59,240 --> 00:24:02,160 - Lost. All is lost. - Why lost? 279 00:24:04,360 --> 00:24:07,320 So run faster, and be this first stranger. 280 00:24:07,400 --> 00:24:08,640 Exactly. 281 00:24:13,600 --> 00:24:18,640 Wow, how many of the same you have, and we do not. 282 00:24:19,840 --> 00:24:21,600 And here's the first stranger. 283 00:24:21,640 --> 00:24:22,440 Minister! 284 00:24:22,920 --> 00:24:25,400 Lock him away, and guard him, so he does not run away. 285 00:24:25,480 --> 00:24:28,120 Gray, dart into the kitchen and get the holiday table ready. 286 00:24:28,400 --> 00:24:30,800 Lock yourself up and weep! 287 00:24:34,120 --> 00:24:36,360 Bees, do not buzz! 288 00:24:36,600 --> 00:24:37,760 Grass, get green! 289 00:24:41,920 --> 00:24:43,880 Nails, unpop! 290 00:24:45,160 --> 00:24:47,360 Birds, do that... Sing! 291 00:24:50,120 --> 00:24:54,200 A wedding, wedding, wedding was full of song and dance. And it was carried away 292 00:24:54,320 --> 00:24:59,920 on wings. The wedding was so vast it needed more space. It needed more sky and more 293 00:25:00,000 --> 00:25:05,560 land. The wedding was so vast it needed more space. It needed more sky and more 294 00:25:05,600 --> 00:25:07,560 land! 295 00:25:10,640 --> 00:25:13,640 How is it? Enough or need more? 296 00:25:14,480 --> 00:25:15,920 - A little more. - More of what? 297 00:25:19,960 --> 00:25:21,480 A little more or everything. 298 00:25:34,320 --> 00:25:35,520 Where am I? 299 00:25:36,560 --> 00:25:37,560 Who am I? 300 00:25:38,360 --> 00:25:41,560 Um, okay. "Who am I" - that's a bit too far. 301 00:25:41,640 --> 00:25:44,880 I is me, Ivan. But where I am? 302 00:25:45,080 --> 00:25:47,560 Well, that is also not so difficult. I am here. 303 00:25:48,120 --> 00:25:50,240 Ugh, all's fine. 304 00:25:50,880 --> 00:25:52,840 Stop. And where is here? 305 00:25:55,840 --> 00:26:01,440 A slight concussion. I assign this concussion a third degree. 306 00:26:04,400 --> 00:26:06,840 No, a fifth. 307 00:26:09,720 --> 00:26:13,880 I got a little too excited. Gave my daughter away to who knows whom. 308 00:26:14,040 --> 00:26:16,320 And the main thing - don't even know why. 309 00:26:16,400 --> 00:26:18,400 The wolf brought me his resume. 310 00:26:18,480 --> 00:26:21,960 Not a hero, not a prince, and he owns no property. 311 00:26:22,080 --> 00:26:24,240 So deny him, king-father. Here, you see... 312 00:26:24,320 --> 00:26:26,160 I can not, I give the king's word. 313 00:26:26,280 --> 00:26:30,040 - Come on, tell him that... - (Whispers) You changed your mind. 314 00:26:30,120 --> 00:26:31,080 (Whispering) What? What? 315 00:26:32,120 --> 00:26:33,100 Got it all mixed up. 316 00:26:33,320 --> 00:26:34,040 Got what mixed up? 317 00:26:34,920 --> 00:26:36,800 Got what mixed up? 318 00:26:37,320 --> 00:26:43,320 I thought, it got mixed up. 319 00:26:43,720 --> 00:26:46,320 - And in fact, I got it mixed up. - But what about me? 320 00:26:46,400 --> 00:26:48,760 - And you changed your mind. - Changed the mind. 321 00:26:48,840 --> 00:26:52,960 No, it is not so simple to take back the king's word. Needs an excuse. 322 00:26:54,400 --> 00:26:56,660 - Oh, how about a test! - Oh, attest! 323 00:26:57,080 --> 00:26:58,400 What about attest? 324 00:26:58,640 --> 00:27:01,240 - What does it have to attest? - Idiot. 325 00:27:01,440 --> 00:27:03,760 He must pass the test. 326 00:27:03,960 --> 00:27:06,400 Idiot. He must pass the test. 327 00:27:06,440 --> 00:27:07,760 Who's an idiot? 328 00:27:08,000 --> 00:27:09,880 - Who is an idiot? - You. 329 00:27:10,000 --> 00:27:11,920 - You. - What? 330 00:27:17,200 --> 00:27:21,280 Tell him that long ago, before marrying the royal daughter, 331 00:27:21,360 --> 00:27:23,320 the groom had to pass the test. 332 00:27:23,640 --> 00:27:25,920 To go somewhere and to bring something back. 333 00:27:26,120 --> 00:27:28,360 Well, go where and bring what? 334 00:27:28,720 --> 00:27:30,120 I do not know. 335 00:27:30,560 --> 00:27:34,680 Correct. He should go I know not where and fetch 336 00:27:34,760 --> 00:27:36,520 I know not what. - Wow. 337 00:27:36,920 --> 00:27:38,480 That's cleverly devised. 338 00:27:40,640 --> 00:27:42,320 - Who was it? - Where? 339 00:27:43,120 --> 00:27:44,320 That who just said this. 340 00:27:45,120 --> 00:27:48,320 - This? It was me. - What are you talking about? 341 00:27:48,340 --> 00:27:52,880 How could it be me? I have a beard and wear a crown. 342 00:27:53,040 --> 00:27:55,280 And I am flat. - So it's not I, who are you, 343 00:27:55,400 --> 00:27:57,040 but that I, who I am. 344 00:27:59,080 --> 00:28:01,560 I'm getting old, I which I am. 345 00:28:02,440 --> 00:28:07,560 But the idea is good. And we give him three days to do it all. 346 00:28:07,600 --> 00:28:09,680 He won't have time, won't bring anything. 347 00:28:15,600 --> 00:28:17,120 It's locked. 348 00:28:22,240 --> 00:28:25,080 Well, the door is good, solid. 349 00:28:29,200 --> 00:28:30,800 Oh, and here it is open. 350 00:28:32,160 --> 00:28:35,120 But this is not a solution, because it's only an entrance. And what to do 351 00:28:35,760 --> 00:28:37,840 Hears crying. 352 00:28:48,520 --> 00:28:50,600 Hey, why are you crying? 353 00:28:50,680 --> 00:28:53,560 - I'm getting marry. - Then why are you crying 354 00:28:53,760 --> 00:28:56,520 - I was being forced to get married. - I see. 355 00:28:56,840 --> 00:29:00,400 - This is bad. This is tyranny. - Voluntarism. 356 00:29:02,080 --> 00:29:04,360 Probably. And getting married to whom? 357 00:29:04,480 --> 00:29:09,360 - To the first stranger. - A nightmare. A live person to the first 358 00:29:09,520 --> 00:29:10,400 stranger. 359 00:29:12,320 --> 00:29:15,280 - Well, who is it? - I have not even seen him. 360 00:29:15,440 --> 00:29:18,560 Surely some uneducated fool. 361 00:29:18,960 --> 00:29:22,040 - And ugly. - Yeah, that's for sure. 362 00:29:22,200 --> 00:29:25,600 The first strangers - they are something. And whence did he come? 363 00:29:25,640 --> 00:29:29,120 Fell right at my papa's feet! 364 00:29:31,000 --> 00:29:35,360 - Great, he could not stand on his own feet? - No, he fell down from somewhere. 365 00:29:35,480 --> 00:29:37,640 Flew, flew and then fell. 366 00:29:38,600 --> 00:29:42,440 That's some fiance... flew, flew, and fell. 367 00:29:42,800 --> 00:29:46,160 I also today this, that... 368 00:29:46,600 --> 00:29:48,360 Flew, you say? 369 00:29:48,640 --> 00:29:52,840 And there, where this uneducated fool fell, was there an old man standing 370 00:29:52,920 --> 00:29:54,920 wearing a crown, and a scary doggie? 371 00:29:56,520 --> 00:29:59,200 - There was. - A this one that fell, was he 372 00:29:59,360 --> 00:30:03,320 a tall, broad-shouldered, handsome, looked like a fireman? 373 00:30:04,360 --> 00:30:07,920 I looked through the crack, but... What makes you think I would even want to look at him? 374 00:30:08,640 --> 00:30:10,320 It's clear. 375 00:30:10,720 --> 00:30:13,560 And why don't you want to get married, maybe he isn't that bad? 376 00:30:13,680 --> 00:30:17,800 Because one should get married only for love. So written in all 377 00:30:17,840 --> 00:30:19,280 the books. 378 00:30:19,400 --> 00:30:20,840 For love? 379 00:30:21,480 --> 00:30:25,720 - How's that? - This is the most wonderful feeling in the world. 380 00:30:25,760 --> 00:30:30,440 This is when the heart beats fast and strong. And you get hot, and then you get cold. 381 00:30:30,520 --> 00:30:34,320 And breathing is irregular... - So that's a flu or a cold. 382 00:30:34,400 --> 00:30:38,440 No, you also want to sing and dance all the time. 383 00:30:38,880 --> 00:30:40,880 That sounds like a complete nonsense. 384 00:30:41,960 --> 00:30:44,840 Shut up, you're a... Oops. 385 00:30:48,400 --> 00:30:51,440 Don't know how to tell you, but I am that first stranger. 386 00:30:52,080 --> 00:30:54,080 You are? I hate you! 387 00:30:54,240 --> 00:30:56,400 - I hate you! - Why "hate"? 388 00:30:56,440 --> 00:30:59,560 What do I have to do with it? I myself do not really want to marry. 389 00:30:59,800 --> 00:31:02,760 If you have nothing to do with this, who does? 390 00:31:02,880 --> 00:31:05,320 Really? You don't want to? 391 00:31:05,840 --> 00:31:10,640 Maybe I also want to have your, this, a flu with a cold. 392 00:31:10,760 --> 00:31:13,280 Honestly? You know what then? 393 00:31:13,360 --> 00:31:18,200 Let us vow that we will never get married to one another. 394 00:31:18,320 --> 00:31:19,880 - That is easy. - Really? 395 00:31:19,960 --> 00:31:23,200 - Of course. I swear. You got it? - I also swear. 396 00:31:23,280 --> 00:31:26,720 Well, that's that. Better than "hate" or "uneducated fool". 397 00:31:31,360 --> 00:31:33,520 - What's your name? - Vasilisa. 398 00:31:34,040 --> 00:31:36,560 And mine's Ivan. Good night. 399 00:31:47,720 --> 00:31:49,880 - Wolves! - Stay like this. 400 00:31:50,360 --> 00:31:53,600 What do I tell you? Got you, Ivan, happiness. 401 00:31:53,800 --> 00:31:55,200 38. 402 00:31:55,680 --> 00:31:57,280 How do you know my name? 403 00:31:57,680 --> 00:32:00,920 I know everything about you, even what you do not know about yourself. 404 00:32:00,960 --> 00:32:01,960 54. 405 00:32:02,320 --> 00:32:04,560 - What is this, for example? - Do you know, what suit 406 00:32:04,600 --> 00:32:05,680 you'll be wearing today? 407 00:32:05,840 --> 00:32:08,521 But I know. And what you are going to eat, where you going to sleep. 408 00:32:09,120 --> 00:32:11,760 - Should we do cuffs? - No, I do not know. 409 00:32:11,920 --> 00:32:13,320 Okay, we won't. 410 00:32:13,960 --> 00:32:17,280 Lucky you, man. Getting married to the king's daughter. 411 00:32:17,320 --> 00:32:18,560 Waist 58. 412 00:32:18,720 --> 00:32:20,560 She's not a simple girl, with a personality. 413 00:32:20,600 --> 00:32:22,240 But on the whole positive, of course. 414 00:32:22,280 --> 00:32:26,040 An attractive appearance. And most importantly, from a good family. 415 00:32:27,400 --> 00:32:30,800 Can I talk with the comrade face to face? 416 00:32:37,640 --> 00:32:41,000 Here is the thing. In all, I will not marry her. 417 00:32:44,240 --> 00:32:46,720 I decided that I would marry only for love. 418 00:32:47,480 --> 00:32:51,520 - For love. Have you ever loved? - Not yet. 419 00:32:51,560 --> 00:32:54,040 - But I've heard a lot. - Well, look here. 420 00:32:54,280 --> 00:32:56,880 I was in love once, and what was the result? 421 00:32:57,200 --> 00:33:00,760 Broken heart. Do you need it? 422 00:33:01,800 --> 00:33:05,240 - I just gave my word. - You remember this: If you agree - 423 00:33:05,280 --> 00:33:07,120 you become a prince. 424 00:33:07,280 --> 00:33:10,640 But refuse - the king will cut off your head. 425 00:33:11,840 --> 00:33:13,200 I won't get married anyway. 426 00:33:18,160 --> 00:33:21,360 Let's say you're going somewhere, and you can not see where. 427 00:33:23,000 --> 00:33:24,800 Well, suppose you got there. 428 00:33:24,920 --> 00:33:27,640 Are they glad to see you in this sort of way? 429 00:33:27,680 --> 00:33:33,160 And how will you understand? And most importantly, you sit at the table, and how 430 00:33:33,200 --> 00:33:35,240 will you eat? In what? 431 00:33:36,480 --> 00:33:39,040 - You need it so badly? - Well, yes. 432 00:33:39,200 --> 00:33:42,040 I actually wanted for love. Well, if it is necessary... 433 00:33:42,080 --> 00:33:45,120 - Good, good. - Let me get married to someone 434 00:33:45,240 --> 00:33:49,040 else. I just gave my word. - When did you have time? 435 00:33:49,360 --> 00:33:51,400 - Well, take it get back. - I can not. 436 00:33:51,480 --> 00:33:53,400 - It's the word. - Ugh. 437 00:33:53,640 --> 00:33:56,680 How hard it is to deal with decent people. 438 00:33:58,520 --> 00:34:03,200 Newlywed. Princess Vasilisa. 439 00:34:08,480 --> 00:34:11,200 - Well, at least you could look at her. - Not going to, I said. 440 00:34:11,320 --> 00:34:13,400 Newlywed. Ivan. 441 00:34:13,480 --> 00:34:16,080 Don't disgrace us in front of the guests, So many people came. 442 00:34:16,120 --> 00:34:17,520 I said I am not going to. 443 00:34:18,600 --> 00:34:20,680 Well, why are you so bummed out? 444 00:34:24,160 --> 00:34:27,600 Worst case, you'll stay together for two years and then divorce 445 00:34:28,520 --> 00:34:31,560 At least look at him. Doesn't look that bad from afar. 446 00:34:31,840 --> 00:34:34,600 I do not want to look at him, don't want to. 447 00:34:57,960 --> 00:35:02,280 - Ivan. - Pleased. Vasilisa. 448 00:35:02,400 --> 00:35:03,800 Shall we dance? 449 00:35:11,840 --> 00:35:14,360 King-Father! 450 00:35:14,480 --> 00:35:16,880 (Song) The sun is shining, the chicken pecks. 451 00:35:16,920 --> 00:35:19,520 Not a hedgehog or a squirrel, the king-father walks. 452 00:35:19,680 --> 00:35:22,440 Not a hedgehog or a squirrel, the king-father walks. 453 00:35:22,520 --> 00:35:28,000 Praise our wonderful king for many years! Not a democracy, but a bright dawn! 454 00:35:28,240 --> 00:35:30,400 Dawn! Dawn! 455 00:35:30,840 --> 00:35:35,320 Dear guests, we all want to drink for the health of the young, but, 456 00:35:35,360 --> 00:35:39,120 as the first minister just reminded me, there is a rule of old. 457 00:35:39,280 --> 00:35:43,560 Before marring the princess, The groom must pass the test. 458 00:35:43,800 --> 00:35:46,600 So to speak, to perform the heroic act in the name of love. 459 00:35:46,760 --> 00:35:51,880 Therefore I command Ivan to go fetch and bring back to our courtyard I know not what. 460 00:35:51,920 --> 00:35:56,720 I'll give a hint. For this you must go I know not where. Deadline is in 3 days. 461 00:35:56,840 --> 00:36:00,600 If he brings it - they get married. If not - we will chop his head off. 462 00:36:00,680 --> 00:36:04,320 So, John, you're off on your quest, the rest please to the table. 463 00:36:04,400 --> 00:36:06,080 So it doesn't go to waste. 464 00:36:15,360 --> 00:36:16,480 Boo! 465 00:36:22,480 --> 00:36:24,520 Heart rate increases. 466 00:36:26,160 --> 00:36:29,560 - King-father, the guy will perish. - Oh, will perish. 467 00:36:29,600 --> 00:36:33,520 He'll wonder around for three days, then will come back with nothing, and I will pardon him 468 00:36:33,560 --> 00:36:36,680 to the four corners of the earth. I don't need him anyway. 469 00:36:36,840 --> 00:36:38,840 You gave your word that he will marry Vasilisa. 470 00:36:38,920 --> 00:36:42,320 I did. But the minister has come up with how to take it back. 471 00:36:42,960 --> 00:36:44,080 Big head. 472 00:36:47,160 --> 00:36:49,280 In short, it's... 473 00:36:49,400 --> 00:36:52,880 Everything has changed. You didn't not want to marry. So go home, 474 00:36:52,920 --> 00:36:57,520 and do not stick your nose here anymore. - You know, I can not. I think I fell in love. 475 00:36:57,600 --> 00:37:00,200 - With whom did you fall in love? - With Vasilisa. 476 00:37:00,440 --> 00:37:03,360 So, wait, how did you ever figure that out? 477 00:37:03,440 --> 00:37:07,360 How? Heart is pounding heavily, and I feel cold, and then I feel hot. 478 00:37:07,400 --> 00:37:10,160 - And the breathing is irregular, and... - And what does that have to do with love? 479 00:37:10,400 --> 00:37:13,960 - That's probably a flu or a cold. - Hold on. 480 00:37:14,040 --> 00:37:16,120 I also want to sing and dance. 481 00:37:16,240 --> 00:37:20,480 - This really proves nothing. - No, I can not be without Vasilisa. 482 00:37:20,520 --> 00:37:22,040 I'll go look for that I know not what. 483 00:37:36,680 --> 00:37:39,400 Well, my daughter, how your father made it all up. 484 00:37:40,320 --> 00:37:43,240 I understand, you fear that he might find it and come back. 485 00:37:43,520 --> 00:37:45,800 Do not be afraid, he will not come back. 486 00:37:45,840 --> 00:37:50,360 And even if you comes back and brings it, I would still cut his head off. 487 00:37:50,960 --> 00:37:54,000 So, do not worry. Not going to let you get married to him. 488 00:37:56,560 --> 00:37:58,840 - Why is she crying? - Maybe for joy? 489 00:37:58,880 --> 00:38:00,880 There seems to be just too much joy. 490 00:38:00,920 --> 00:38:05,160 Daughter, I don't understand, I did what you wanted. 491 00:38:05,240 --> 00:38:09,000 I love him! I want to marry him! 492 00:38:09,560 --> 00:38:13,200 - I'm sorry... Whom? - Ivan. 493 00:38:13,960 --> 00:38:16,360 - This the one who is the first stranger? - Yes. 494 00:38:16,600 --> 00:38:19,480 So. I'm sorry. I have a meeting. 495 00:38:19,760 --> 00:38:24,520 So, as I recall, I told her to choose from handsome 496 00:38:24,560 --> 00:38:27,600 hero princes, and she flatly refused. - Flatly. 497 00:38:27,680 --> 00:38:31,480 Then I flew into a rage. I said, get married to the first stranger! 498 00:38:31,560 --> 00:38:34,120 - She - in tears. - In tears, the king-father. 499 00:38:34,160 --> 00:38:38,320 Then I, as a loving father, and democratic enough king, 500 00:38:38,360 --> 00:38:42,640 sent him I know not where. Simply put... Well, it is clear where. 501 00:38:42,720 --> 00:38:46,640 - Of course. - And, hoping at least for the minimum 502 00:38:46,760 --> 00:38:51,080 thanks, I go to her, instead of feasting for at least 15 minutes 503 00:38:51,160 --> 00:38:56,280 for the whole world, and in return I get this instead of thanks. 504 00:38:59,160 --> 00:39:01,760 - Did I miss anything? - Nothing, the king-father. 505 00:39:01,840 --> 00:39:03,160 It's clear. 506 00:39:03,560 --> 00:39:07,040 So, there! You are now going to get married to the first strang... 507 00:39:07,160 --> 00:39:10,720 Oh, we went there already. To the second strang... What's the difference? 508 00:39:10,800 --> 00:39:14,240 I am now going to lock you up and you will sit... 509 00:39:14,320 --> 00:39:16,440 What's the point? She already sits. 510 00:39:17,160 --> 00:39:20,120 In short! Will you do what I tell you to do! 511 00:39:20,200 --> 00:39:24,760 What am I going to tell? I'll think of it tomorrow. Or the day after. 512 00:39:24,800 --> 00:39:29,280 But after this nobody should not dare do nothing! And never! Got it? 513 00:39:29,400 --> 00:39:31,920 That's it. All you got spoiled here! 514 00:39:35,040 --> 00:39:37,320 Yes. A real leader. 515 00:39:40,160 --> 00:39:44,520 One thing is certain. That it is nowhere here. 516 00:39:44,600 --> 00:39:47,560 - Why do you think so? - Because I know everything here. 517 00:39:47,680 --> 00:39:49,960 - And where is it then? - Somewhere not here. 518 00:39:50,000 --> 00:39:52,900 Well educated, you say? Where is "not here"? It's is always here. 519 00:39:53,060 --> 00:39:56,700 Even that over there - all the same here. When you get there. 520 00:39:56,900 --> 00:40:00,400 Well, actually, there is one place. 521 00:40:00,440 --> 00:40:02,240 But I am not telling you about it. 522 00:40:02,280 --> 00:40:04,840 - Why not? - Because educated people deny 523 00:40:04,920 --> 00:40:07,560 its existence. I'm well educated. 524 00:40:08,560 --> 00:40:11,920 - It is true that cats believe in it. - Then tell as a cat. 525 00:40:14,000 --> 00:40:16,440 Meow meow meow. 526 00:40:16,640 --> 00:40:19,040 - What was that? - As a cat I just meow. 527 00:40:19,120 --> 00:40:22,000 - And as an educated? - An educated would not believe in it. 528 00:40:22,240 --> 00:40:24,080 A vicious circle. 529 00:40:24,280 --> 00:40:26,640 So, you, educated, do not pull the cat's tail. 530 00:40:27,000 --> 00:40:28,120 Tell us. 531 00:40:29,360 --> 00:40:32,080 Well, I'm slipping. 532 00:40:35,200 --> 00:40:36,760 Not on the right branch. 533 00:40:36,840 --> 00:40:40,280 - Speak up, please. - There is one well on the outskirts. 534 00:40:40,360 --> 00:40:44,040 Has water, but no one uses it. Instead, everyone stays away from it. 535 00:40:44,080 --> 00:40:48,240 And they say that if you get closer, you'll hear: "Whoo-ooo!" 536 00:40:49,120 --> 00:40:53,480 And maybe it's just the wind noise. In short, if you go there know not where, 537 00:40:53,520 --> 00:40:56,240 it is only there. Because otherwise you can't go anywhere. 538 00:40:56,480 --> 00:41:01,280 Thank you, Cat. And you know what, tell Vasilisa... 539 00:41:01,720 --> 00:41:04,160 Nah, do not tell her anything 540 00:41:05,240 --> 00:41:06,520 Wait. 541 00:41:21,320 --> 00:41:23,520 Here, for you. 542 00:41:23,880 --> 00:41:26,600 You can use it to communicate with me. 543 00:41:28,200 --> 00:41:30,920 All's gone! All's gone! 544 00:41:31,080 --> 00:41:33,560 Stop your tantrum. 545 00:41:34,840 --> 00:41:38,400 The operation "successor" has failed? 546 00:41:38,480 --> 00:41:43,040 Yes. I know how it will be . He will not bring anything, but he was not get executed, 547 00:41:43,080 --> 00:41:45,800 because she will soften him, and he will still give her to him, 548 00:41:45,840 --> 00:41:48,520 because she loves him. 549 00:41:48,680 --> 00:41:52,280 Got it. We only have two days. 550 00:41:52,400 --> 00:41:54,480 Moving on to plan K. 551 00:41:54,600 --> 00:41:57,120 - What is the plan K? - The Key! 552 00:41:57,160 --> 00:42:01,840 Idiot. We should just steal it. 553 00:42:03,480 --> 00:42:05,760 Brilliant. 554 00:42:05,840 --> 00:42:07,000 But how? 555 00:42:07,320 --> 00:42:08,440 Who-ooo. 556 00:42:08,560 --> 00:42:10,440 (Terrible rolling who-ooo) 557 00:42:13,760 --> 00:42:15,680 Well, shall we go? 558 00:42:17,400 --> 00:42:20,280 Wait. What if it's just a well? 559 00:42:20,360 --> 00:42:23,440 We'll get wet, cold, and God forbid, we'll drown. 560 00:42:23,520 --> 00:42:25,720 - That's it, Gray. - Hey, wait a moment. 561 00:42:25,880 --> 00:42:27,880 Are you sure she loves you? 562 00:42:28,360 --> 00:42:32,520 Not sure. I'll bring her I know not what, and let her decide. 563 00:42:32,640 --> 00:42:35,120 - Yes, it is certainly not a cold. - Why not? 564 00:42:35,160 --> 00:42:37,040 A cold can be cured. 565 00:42:37,880 --> 00:42:39,520 Okay, I am going. 566 00:43:06,840 --> 00:43:08,760 What do you know? 567 00:43:27,920 --> 00:43:34,000 (Hoots and listens to a rolling echo) 568 00:44:09,800 --> 00:44:11,960 Weird it is here. 569 00:44:15,760 --> 00:44:18,800 - Do not cry, grandpa, do not cry, grandma. - (Whispers) Cat! 570 00:44:19,160 --> 00:44:21,080 - Cat! - Pardon. 571 00:44:21,200 --> 00:44:22,680 (Whispering) Hurry, I'm at work 572 00:44:22,720 --> 00:44:26,080 Cat, I've got somewhere, I do not know where. 573 00:44:26,120 --> 00:44:28,800 - Maybe you can take a look? - Come on, show it, quickly. 574 00:44:44,400 --> 00:44:49,440 - Cat, what's wrong? - Are you trying to scare me? That was an accident. So where am I? 575 00:44:49,560 --> 00:44:51,840 - I do not know. - And I do not know. 576 00:44:52,640 --> 00:44:54,560 So maybe this is the place I know not where? 577 00:44:54,640 --> 00:44:57,040 Possible. Sorry, I'm at work. 578 00:44:57,080 --> 00:44:59,920 So, my group, do not get lost. Now we go to the right, and sing... 579 00:45:00,000 --> 00:45:01,880 Wait, where should I go? 580 00:45:22,080 --> 00:45:23,320 Wolves. 581 00:45:31,240 --> 00:45:32,400 Stop! 582 00:45:32,600 --> 00:45:33,720 Stop! 583 00:45:39,720 --> 00:45:41,960 - It's me, Wolf. - I see that. 584 00:45:44,440 --> 00:45:46,880 - Then why are you running away? - I am running because of it! 585 00:45:52,800 --> 00:45:55,080 Wait, Wolf, it's you, isn't it? 586 00:45:55,082 --> 00:45:57,120 - Duh. - Why didn't you say so? 587 00:45:57,160 --> 00:45:59,160 - I was telling you just that. - Well, that was a wrong way to say it. 588 00:45:59,162 --> 00:46:02,520 Should've said simply, "I am a wolf." Instead of: "I'm a wolf, I'm a wolf." 589 00:46:02,560 --> 00:46:05,560 - Why are you here? - Well, I thought... 590 00:46:06,040 --> 00:46:08,760 Well, it does not matter, generally it's more fun together. 591 00:46:08,880 --> 00:46:10,720 So where do we go? 592 00:46:12,520 --> 00:46:13,720 Wolf! 593 00:46:14,040 --> 00:46:18,160 Koschei the Immortal, Zmey Gorynych, Baba Yaga. 594 00:46:18,240 --> 00:46:21,840 Yes, not much choice. How about "The beach is 100 meters away?" 595 00:46:21,880 --> 00:46:23,600 Or maybe: "The cafe to the right." 596 00:46:34,720 --> 00:46:36,400 Look, squirrel. 597 00:46:38,060 --> 00:46:40,160 Squirrel, hey squirrel, say, that we are now in I know not where? 598 00:46:40,520 --> 00:46:41,920 Well, sort of. 599 00:46:43,760 --> 00:46:45,960 - Where is it? - Is it here. 600 00:46:46,920 --> 00:46:49,320 Tell me, where do you have I know not what? 601 00:46:49,400 --> 00:46:52,560 No, that is not how it works. You first have to do something good for me, 602 00:46:52,600 --> 00:46:54,640 say, save me from a villain. - Maybe first you help us? 603 00:46:54,660 --> 00:46:56,140 - And then we help you. - Yeah, right. 604 00:46:58,960 --> 00:47:00,640 Maybe we'll get her with a snowball? 605 00:47:00,720 --> 00:47:02,280 - It'll be faster. - Hang on. 606 00:47:02,520 --> 00:47:05,360 - And from whom do we save you? - You come up with something. 607 00:47:06,400 --> 00:47:10,040 - Squirrel, turn around! - Yeah, like I am just gonna turn around. 608 00:47:13,400 --> 00:47:15,040 (Squirrel laughs) 609 00:47:19,320 --> 00:47:22,720 Oh wait, it turns out that you have saved me, right? 610 00:47:22,760 --> 00:47:24,440 Well, sort of. 611 00:47:24,800 --> 00:47:28,120 Then ask me what you want me to do... I'll do anything. What do you want to know? 612 00:47:28,240 --> 00:47:30,160 Ask me, I'll answer, I promise. 613 00:47:30,440 --> 00:47:33,400 Is there here an enchanted lake, which removes curses? 614 00:47:33,440 --> 00:47:36,760 - Grey, what are you doing, why do we need the lake? - Later. - There is. 615 00:47:36,960 --> 00:47:40,080 It comes to those who are on their way back. 616 00:47:40,920 --> 00:47:43,680 - Where do you have I know not what? - That I do not know. 617 00:47:43,760 --> 00:47:46,600 And anyway, you saved me once, and I answered twice. Good 618 00:47:46,640 --> 00:47:47,880 bye. 619 00:47:48,280 --> 00:47:51,040 - Are you kidding? - No, really, I do not know. 620 00:47:51,080 --> 00:47:53,720 There is an idea. You have to go to Baba Yaga. 621 00:47:53,960 --> 00:47:56,360 Right. So that she gobbles us up? 622 00:47:56,440 --> 00:48:00,160 That could be, yes, but she has magic ball of yarn, which can 623 00:48:00,280 --> 00:48:03,920 show you the way. If you can procure it, you know. 624 00:48:04,080 --> 00:48:05,320 He knows everything. 625 00:48:21,240 --> 00:48:22,880 Wow. 626 00:48:22,882 --> 00:48:25,600 - Yeah. - Well, what to do? 627 00:48:25,680 --> 00:48:28,520 Come on, we'll tell Yaga everything and ask for the ball. 628 00:48:28,560 --> 00:48:30,840 Numskull, didn't you read fairy tales? 629 00:48:30,920 --> 00:48:33,120 I read fire extinguisher instructions, why you ask? 630 00:48:33,200 --> 00:48:36,520 It is impossible to be honest with her. So... 631 00:48:47,200 --> 00:48:50,960 What do I see? What an incredibly beautiful fairy tale inhabitant! 632 00:48:51,200 --> 00:48:54,520 Wait, wait, do not say anything. We will guess, what is your name. 633 00:48:54,522 --> 00:48:56,280 You... Alenushka. 634 00:48:57,880 --> 00:49:00,400 - No. - Sleeping Beauty? 635 00:49:00,560 --> 00:49:02,880 No, that's stupid, then you'd be asleep. 636 00:49:08,720 --> 00:49:12,680 Barbara the Beauty with Long Braid? But where's the braid? 637 00:49:13,200 --> 00:49:14,880 Here's a scythe. 638 00:49:16,640 --> 00:49:19,760 No, it's not what I... Mary the Weaver? 639 00:49:23,000 --> 00:49:25,080 - Well, Mary all over. - Y-yes. 640 00:49:25,160 --> 00:49:27,440 No, I am Baba Yaga. 641 00:49:36,040 --> 00:49:39,080 - Well, go on. - Baba Yaga? 642 00:49:39,240 --> 00:49:44,160 No, I do not believe you. You are a Lady Yaga, well, at least, a Woman Yaga 643 00:49:44,280 --> 00:49:46,600 but a baba - it's not about you. How old are you? 644 00:49:46,760 --> 00:49:48,800 350. 645 00:49:49,000 --> 00:49:52,280 Stop teasing us. Maximum of 170. 646 00:49:52,440 --> 00:49:55,560 - Well, 210. - Oh, well, if you say... 647 00:49:55,600 --> 00:49:59,040 Unfortunately this will not last forever. Well, another 100-200 years, and that's it. 648 00:49:59,200 --> 00:50:01,320 You will not be in such a terrific shape. 649 00:50:02,240 --> 00:50:04,680 What to do? - You ask me. 650 00:50:04,760 --> 00:50:07,600 - Come on, ask me. - What to do? 651 00:50:07,760 --> 00:50:09,680 Here's what. 652 00:50:10,440 --> 00:50:14,520 Cosmetics "Forest beauty" - and your second youth will be the first. 653 00:50:14,600 --> 00:50:16,440 Natural product with no additives or preservatives. 654 00:50:16,600 --> 00:50:19,640 - Want to buy? - Oh, yes. I want, I want. 655 00:50:19,800 --> 00:50:24,600 But I get my pension only in the morning. Then I'll buy it all. In the morning, eh? 656 00:50:24,640 --> 00:50:26,480 Meanwhile, you can stay here overnight. 657 00:50:32,320 --> 00:50:34,520 No, we cannot wait until the morning. 658 00:50:34,800 --> 00:50:37,160 - Yes? - No, we can not. 659 00:50:37,960 --> 00:50:40,840 Well, what then? What should we do? 660 00:50:43,360 --> 00:50:46,800 Okay. So be it. We could trade with you. 661 00:50:47,040 --> 00:50:51,080 Let's. And for what? Only, mind you, don't offer anything improper. 662 00:50:51,160 --> 00:50:54,600 Madam, how could you think that? We will trade this wonderful 663 00:50:54,640 --> 00:50:58,320 cosmetics set and a ticket to a party for those who are over 300, 664 00:50:58,440 --> 00:50:59,640 for... - For... 665 00:50:59,840 --> 00:51:02,960 - For... - For... 666 00:51:04,160 --> 00:51:05,360 A magic ball of yarn. 667 00:51:05,880 --> 00:51:10,600 - Fu... - It's a deal! It's a deal, my dear! 668 00:51:12,000 --> 00:51:13,880 Learn from the best, groom. 669 00:51:18,080 --> 00:51:20,240 (Cabin laughs) 670 00:51:20,520 --> 00:51:21,800 Shush! 671 00:51:26,320 --> 00:51:30,240 How do you say it? Ball, ball, pave the way to that, which is 672 00:51:30,280 --> 00:51:31,480 I know not what. 673 00:51:45,160 --> 00:51:47,840 - What is he doing? - It is not working. 674 00:51:48,000 --> 00:51:51,000 That I know not what is there, I know not where. 675 00:51:51,560 --> 00:51:53,400 Sorry, guys. 676 00:51:53,560 --> 00:51:55,760 That's unexpected. And what do we do? 677 00:51:55,840 --> 00:51:58,360 Let's go to Koschei then. 678 00:51:58,520 --> 00:52:01,240 - Can you get us to Koschei? - To Koschei I can. 679 00:52:01,680 --> 00:52:04,560 He's the smartest here, maybe he can suggest something. 680 00:52:05,480 --> 00:52:08,360 (Whispering) But he is... Can talk you to death. 681 00:52:08,440 --> 00:52:10,640 How is that? With words? 682 00:52:10,642 --> 00:52:12,600 - Yes, with words. - Words? 683 00:52:12,680 --> 00:52:15,680 With words - this is nothing, we ourselves can talk him to death. 684 00:52:15,720 --> 00:52:17,400 Go to Koschei. 685 00:52:22,960 --> 00:52:25,080 - Wow. - Yes. 686 00:52:25,440 --> 00:52:27,360 Service, indeed. 687 00:52:29,680 --> 00:52:31,560 Gray! 688 00:52:34,640 --> 00:52:40,240 (Song) Winds blow the sleigh forward, get us to Koschei in a moment. 689 00:52:40,440 --> 00:52:45,760 Unless on the way we get stuck in traffic. 690 00:52:45,920 --> 00:52:51,120 Let's exceed the speed limit slightly, and it will shorten our path 691 00:52:51,200 --> 00:52:57,160 Boldly jolt across, and we know the address. 692 00:53:29,120 --> 00:53:31,040 Here, or not? 693 00:53:39,440 --> 00:53:41,840 Come through, come. 694 00:53:42,760 --> 00:53:45,160 You can see this. I love guests. 695 00:53:47,440 --> 00:53:50,000 What do you mean, it's a design. 696 00:53:50,040 --> 00:53:52,640 Some say - it's gloomy, but I like it. 697 00:53:52,840 --> 00:53:55,240 Deadly so, in the sense of perky. 698 00:54:00,520 --> 00:54:02,080 (Koschei laughs) 699 00:54:04,240 --> 00:54:06,400 I love history. 700 00:54:06,480 --> 00:54:11,040 And I like to tell stories. What do you want to hear? 701 00:54:11,920 --> 00:54:13,520 We are, actually... 702 00:54:14,240 --> 00:54:19,120 Here I have collected the most, the most... Now, listen. 703 00:54:19,760 --> 00:54:24,040 It was a horrible time. 704 00:54:24,240 --> 00:54:30,920 Lawlessness, anarchy and chaos. The giant captured the Tom Thumb 705 00:54:30,960 --> 00:54:32,960 and his brothers. 706 00:54:33,960 --> 00:54:37,080 I remember Tom Thumb, a charming boy. 707 00:54:37,280 --> 00:54:41,200 Kind face, Gagarin smile 708 00:54:41,320 --> 00:54:47,680 And the giant - insanely bloody tyrant! But was there in this terrible tyranny 709 00:54:47,760 --> 00:54:50,880 a sinister beauty, a harmony of contradictions! Fire & Ice! 710 00:54:51,000 --> 00:54:53,320 Even and odd! - Hmm. Pardon us. 711 00:54:53,680 --> 00:54:56,640 - But we... - What? You are not interested? 712 00:54:56,760 --> 00:55:01,400 No, we are very interested. But do you have a simpler story? 713 00:55:02,200 --> 00:55:04,040 Simpler? 714 00:55:04,160 --> 00:55:10,680 Well, listen up. Here, perhaps. About a girl, whose name was Little Red Riding Hood. 715 00:55:11,040 --> 00:55:14,920 Little Red Riding Hood took a long road, and the wolf took a short. 716 00:55:15,160 --> 00:55:17,200 Right, I know that place. 717 00:55:17,240 --> 00:55:20,560 There is also a third road, it slightly longer than the short, but shorter 718 00:55:20,640 --> 00:55:22,960 than the long. - Yes, yes. And if you take it there, 719 00:55:23,080 --> 00:55:26,280 then at the end you turn right and if from there, then to the left. The point 720 00:55:26,360 --> 00:55:27,760 is to not mix it up where you there, and where from there. 721 00:55:27,880 --> 00:55:29,360 Hold on! 722 00:55:29,400 --> 00:55:30,800 And the wolf quickly ran to the grandmother, so... 723 00:55:30,900 --> 00:55:32,000 Stop. Which grandmother is this? Is it the one 724 00:55:32,080 --> 00:55:35,520 twice removed? Because if she is twice removed, 725 00:55:35,640 --> 00:55:38,280 it's another story altogether. - Why are you confusing me? 726 00:55:38,400 --> 00:55:41,080 - She had only one grandmother! - No, it does not work like that. 727 00:55:41,160 --> 00:55:43,760 Each person has at least two grandmothers, and in fairy tales 728 00:55:43,800 --> 00:55:46,280 sometimes seven, as with gnomes. - Or up to 12 as with months. 729 00:55:46,400 --> 00:55:48,920 But up to 12 they must be back from the ball, or the coach 730 00:55:49,000 --> 00:55:51,320 will turn into a pumpkin. - That's with one ball, but what about 7 731 00:55:51,400 --> 00:55:53,720 or 8? Behind eighth ball that's a bad place in a pool game. 732 00:55:53,800 --> 00:55:58,360 Stop! Enough is enough! I tell stories here! So. 733 00:55:58,440 --> 00:55:59,280 - Wolf... - I'm sorry. 734 00:55:59,320 --> 00:56:01,640 This theme is very close to my heart. Gray or white? 735 00:56:01,680 --> 00:56:04,360 - Who? - Wolf. You remember? One was gray, 736 00:56:04,440 --> 00:56:06,480 one was white, two merry wolves. 737 00:56:06,560 --> 00:56:10,720 Well, lived with Grandma. Ah! That was geese. Pardon us for God's sake. 738 00:56:10,760 --> 00:56:12,920 - What geese? - Who saved a Star. 739 00:56:12,960 --> 00:56:14,480 A if you read back to front, then the rats. 740 00:56:14,600 --> 00:56:16,680 Do you know how Koschei the Immortal reads backwards? 741 00:56:16,720 --> 00:56:19,880 - Latrommi Eht lehcsok. - Don't call me names! 742 00:56:20,040 --> 00:56:21,880 Do you know how Baba Yaga would be back to front? 743 00:56:21,960 --> 00:56:23,760 - I do not know. - Agay Abab. 744 00:56:23,880 --> 00:56:26,000 - Where is that I know not what? - Zmey Gorynych got it. 745 00:56:26,080 --> 00:56:28,680 - Stop it! - And Zmey Gorynych backwards? 746 00:56:28,760 --> 00:56:31,240 - Stop it! - Hcynyrog Yemz, but that's ok. 747 00:56:31,320 --> 00:56:33,560 But what about Ali Baba and the 40 thieves backwards? 748 00:56:33,680 --> 00:56:36,200 - If you list them all? - Help! 749 00:56:36,360 --> 00:56:38,440 - Not help, but pleh. - Guards! 750 00:56:38,520 --> 00:56:39,720 Sdraug! 751 00:56:44,440 --> 00:56:48,880 That's it! Get out! Do not come here anymore. 752 00:57:03,280 --> 00:57:04,440 Alive... 753 00:57:08,120 --> 00:57:09,960 Well, now to Gorynych? 754 00:57:10,000 --> 00:57:11,800 Come, take us to Zmey. 755 00:57:12,920 --> 00:57:14,800 - What is it? - Let me go. 756 00:57:14,880 --> 00:57:17,560 I'll show you where to go, just may I not go with you? 757 00:57:17,680 --> 00:57:21,200 I am scared. And then, I got a family nearby in a spinning mill. 758 00:57:21,360 --> 00:57:24,520 Kids, woolen mittens. I haven't seen them you know for how long? 759 00:57:24,560 --> 00:57:26,360 Always show the road. 760 00:57:26,400 --> 00:57:28,280 Okay, go. 761 00:57:28,400 --> 00:57:29,800 Thank you. 762 00:57:30,080 --> 00:57:32,320 Stop! How to get to Gorynych? 763 00:57:32,400 --> 00:57:33,920 (Terrible growl.) 764 00:57:38,560 --> 00:57:41,760 Why did he go to that terrible realm? 765 00:57:41,840 --> 00:57:45,440 - Alone. That's it, he was killed. Killed. - Well, wait a minute. 766 00:57:45,480 --> 00:57:48,680 Why necessarily killed? Besides, he's not alone. 767 00:57:48,800 --> 00:57:50,920 You be quiet, you traitor! 768 00:57:51,000 --> 00:57:55,160 - Murderer! Why did you send him there? - Well I did not know it's that serious. 769 00:57:55,240 --> 00:57:58,400 If something happens to him, I won't be able to live with myself. 770 00:57:58,480 --> 00:58:02,040 Do not worry. In the sense of worry. I mean, everything will be fine, 771 00:58:02,160 --> 00:58:04,600 Do not worry. - Where he is now? What happened to him? 772 00:58:04,800 --> 00:58:08,400 Here. We'll see now. Exactly in three seconds you will see your 773 00:58:08,440 --> 00:58:10,840 lover. - In three... Wait a second! 774 00:58:11,360 --> 00:58:16,880 I'm not wearing makeup! And anyway, I need hairdresser. Connect us in 3 hours! 775 00:58:32,760 --> 00:58:34,080 Hey! 776 00:58:37,520 --> 00:58:38,640 Stop! 777 00:58:45,640 --> 00:58:47,640 Scout. 778 00:58:47,840 --> 00:58:50,440 What are you saying, Gorynych. 779 00:58:50,520 --> 00:58:53,720 We, that is I, heard that you know where to get it, 780 00:58:54,200 --> 00:58:55,360 I know not what. 781 00:58:57,840 --> 00:59:01,160 - Are you crazy? - You ask me, the embodiment of the World 782 00:59:01,200 --> 00:59:03,600 Evil, for something 783 00:59:03,720 --> 00:59:06,400 And you think I'll give it to you? 784 00:59:06,440 --> 00:59:08,640 - And why not? - I am gonna... You... 785 00:59:14,040 --> 00:59:19,240 You see... Someone has a fate. All love him. They sing songs about him. 786 00:59:19,360 --> 00:59:21,040 Give him gifts. 787 00:59:21,240 --> 00:59:23,800 At least on the level of flowers and postcards. 788 00:59:23,840 --> 00:59:26,480 But there has to be someone who is not loved. 789 00:59:26,560 --> 00:59:28,880 Otherwise the balance between good and evil will be disrupted. 790 00:59:28,960 --> 00:59:30,560 - Yes? - Yes. 791 00:59:30,800 --> 00:59:32,720 I am that someone 792 00:59:32,960 --> 00:59:36,720 - Yaga, Koschei and me. - The axis of evil. 793 00:59:36,760 --> 00:59:39,880 And you have come to ask for it. What have you come to ask for? 794 00:59:40,000 --> 00:59:43,240 (Muffled sounds) That I know not what. 795 00:59:43,360 --> 00:59:48,160 Oh, you do not know what. Therefore now you will accept a terrible death. 796 00:59:48,240 --> 00:59:50,840 - Fierce death. - Stop! Stop, I tell you! 797 00:59:50,920 --> 00:59:54,120 We will submit a complaint against you. In Strasbourg Court. 798 00:59:54,200 --> 00:59:56,440 For mistreatment of prisoners. 799 00:59:59,240 --> 01:00:02,320 - Funny doggie. - Why are you pretending? 800 01:00:02,400 --> 01:00:05,080 - What am I pretending? - You pretend to be evil. 801 01:00:05,160 --> 01:00:07,560 - And you are kind. - You need to think what you're saying. 802 01:00:07,640 --> 01:00:10,640 - I told you - the axis of evil. - You have kind eyes. 803 01:00:10,720 --> 01:00:12,080 I do? 804 01:00:14,600 --> 01:00:18,040 Only you keep doing evil, but you need to try to do good. 805 01:00:18,080 --> 01:00:20,120 - You know how enjoyable that is? - What good can I do? 806 01:00:20,160 --> 01:00:22,560 - Let us go. - But will leave. 807 01:00:22,600 --> 01:00:24,480 - Of course. - Well, what is there for me to enjoy? 808 01:00:24,560 --> 01:00:27,680 We'll thank you. And you'll see, how enjoyable it is. 809 01:00:27,760 --> 01:00:30,520 Yeah? Nobody thanked me before. 810 01:00:30,600 --> 01:00:35,440 Let's try it. All the same, if anything, I'll catch you and... Well, go. 811 01:00:36,080 --> 01:00:39,320 - So what now? - Here's what. Thank you, Gorynych. 812 01:00:39,400 --> 01:00:42,600 You really helped us. You are so kind and positive. 813 01:00:42,720 --> 01:00:45,320 - What did you say? - Thank you, I said. 814 01:00:45,360 --> 01:00:49,200 - Thank you for your kindness. - Wow, nice. 815 01:00:49,280 --> 01:00:50,680 - Can we do it one more time? - Do what? 816 01:00:50,760 --> 01:00:52,760 Do a good deed, let you go. 817 01:00:52,880 --> 01:00:55,840 - But you already let us go. - Well, I can change my mind. 818 01:00:57,400 --> 01:00:59,760 Come here. You got it? 819 01:01:00,080 --> 01:01:01,800 - Yeah. - That's right. 820 01:01:01,880 --> 01:01:05,560 - Now, look here. I let you go. - Well, thank me. 821 01:01:05,720 --> 01:01:08,840 Thank you, Gorynych, we will remember you with a good word for a long time. 822 01:01:08,960 --> 01:01:12,120 - Oh, good, but you practice a bit more. - Got you. 823 01:01:12,240 --> 01:01:14,640 - And now I let you go. - Thank you, Gorynych. 824 01:01:14,720 --> 01:01:16,400 I will not forget your kindness. 825 01:01:16,840 --> 01:01:21,200 And then, that's all? Once you go away, and I decide I want someone else 826 01:01:21,240 --> 01:01:23,280 to thank me, what do I do? 827 01:01:23,320 --> 01:01:25,320 Do some other good deed. 828 01:01:25,400 --> 01:01:28,800 - I do not know any other deeds. - Say, gift something to someone 829 01:01:28,880 --> 01:01:32,400 to remember you. Something good, valuable, what do you need yourself, but don't mind 830 01:01:32,480 --> 01:01:33,720 giving to a good person. 831 01:01:33,960 --> 01:01:35,400 Wait a minute. 832 01:01:43,040 --> 01:01:45,840 And if we give him the poker? Very useful thing. 833 01:01:45,920 --> 01:01:48,720 Well, yes, of course, but what are we to pick the teeth with? 834 01:01:48,800 --> 01:01:50,360 Yes, I was not thinking. 835 01:01:50,480 --> 01:01:54,720 How about this: the life we he could have taken away, but didn't, 836 01:01:54,840 --> 01:01:57,320 then is a gift in itself. - Well, no, it's demagoguery. 837 01:01:57,400 --> 01:02:00,360 - Maybe that thing, which is... - Which one? 838 01:02:02,200 --> 01:02:04,640 - Nothing. - Oh, this. This is doable. 839 01:02:04,720 --> 01:02:06,280 - If you mean that one. - That one. 840 01:02:06,480 --> 01:02:09,160 If you mean that what I mean. 841 01:02:09,960 --> 01:02:13,720 We give to you this thing. What is it - no one knows for sure. 842 01:02:13,840 --> 01:02:17,120 But the thing is certainly useful, otherwise why would my father give it to me, 843 01:02:17,240 --> 01:02:18,920 and his father give it to him. - And his to him. 844 01:02:19,040 --> 01:02:23,120 - And his to him. - A before it his to him. 845 01:02:23,240 --> 01:02:28,440 This is what I know not what. Well thank you, Gorynych, for your kindness, 846 01:02:28,560 --> 01:02:31,200 for your generosity. - Well, that's good. 847 01:02:31,480 --> 01:02:34,200 Cat calling Ivan. 848 01:02:34,680 --> 01:02:35,960 What have you got there? 849 01:02:36,200 --> 01:02:38,520 The magic mirror. 850 01:02:38,760 --> 01:02:40,760 - To talk home. - Ivan! Ivan! 851 01:02:40,880 --> 01:02:42,920 Who are you? 852 01:02:43,480 --> 01:02:45,200 Mommy. 853 01:02:45,400 --> 01:02:49,200 Funny goof. How about you also give me this little thing as a gift. 854 01:02:49,280 --> 01:02:53,000 I'll scare the goof. Before I would have taken it from you, but now 855 01:02:53,160 --> 01:02:56,800 I am kind. So I am asking. But I warn you, if you do not give it, 856 01:02:56,960 --> 01:03:00,040 I will take it away from you by force. - Tear you into small pieces. 857 01:03:00,160 --> 01:03:02,160 Grind you into powder. Scorch you on the spot. 858 01:03:02,320 --> 01:03:04,440 There. So you are going to give it? 859 01:03:04,560 --> 01:03:06,680 - (Whispers) What was the last one? - (Whispers) Scorch you on the spot. 860 01:03:06,800 --> 01:03:08,520 He will give it. 861 01:03:17,280 --> 01:03:20,240 Well, come on, come on. Why are you dawdling? Open it. 862 01:03:20,320 --> 01:03:21,560 In a moment. 863 01:03:25,840 --> 01:03:29,520 Instructions. That I know not what. 864 01:03:29,560 --> 01:03:33,000 - Here. - It can be whatever you want. 865 01:03:33,360 --> 01:03:37,320 Any object, phenomenon, and term, at your wish. 866 01:03:37,360 --> 01:03:41,960 Or it can do what is needed, but only once. 867 01:03:44,480 --> 01:03:49,080 Made by I know not whom. Not recommended to take into there 868 01:03:49,120 --> 01:03:54,240 I know not where. Do not give it to I know not whom, under 7 years old. 869 01:03:54,560 --> 01:03:56,400 Great. Well, let's go ahead. 870 01:03:57,080 --> 01:03:58,680 I mean back. 871 01:03:59,280 --> 01:04:01,280 In the sense of go home. 872 01:04:55,120 --> 01:04:56,560 What are you doing here? 873 01:04:58,040 --> 01:05:01,840 - I am your dream, the king-father. - Don't. I get tired of you even during the day. 874 01:05:01,880 --> 01:05:04,320 Go, let the treasurer dream of you. 875 01:05:04,520 --> 01:05:06,080 Will do. 876 01:05:21,080 --> 01:05:24,040 Pop quiz question: Boo! 877 01:05:27,000 --> 01:05:28,920 Some dreams are weird. 878 01:05:40,280 --> 01:05:42,960 Idiot, you have the key. 879 01:05:50,200 --> 01:05:52,640 (Alarm.) 880 01:06:01,320 --> 01:06:03,920 So, that's what you're like! 881 01:06:05,800 --> 01:06:09,600 - And that's it? - Get it on quickly. 882 01:06:13,000 --> 01:06:15,120 On me, you idiot. 883 01:06:18,160 --> 01:06:21,040 Moon. We need moon. 884 01:06:50,440 --> 01:06:51,680 Hop-pa. 885 01:06:59,120 --> 01:07:01,360 How do you dare? Oh, you traitor! 886 01:07:14,800 --> 01:07:17,120 (Ghost laughs.) 887 01:07:23,600 --> 01:07:26,600 Did she lied? That squirrel! 888 01:07:40,200 --> 01:07:42,400 Ah, so you were asking about this lake? 889 01:07:43,840 --> 01:07:44,720 Yes, it's beautiful. 890 01:07:45,040 --> 01:07:45,840 Oh, Ivan. 891 01:07:49,520 --> 01:07:52,200 - What is wrong? - Listen. 892 01:07:52,280 --> 01:07:57,120 We have a family legend. In short, that we are not wolves. That some evil 893 01:07:57,160 --> 01:07:59,480 sorcerer cursed and bewitched our family. 894 01:07:59,920 --> 01:08:02,800 And we were someone else. People, of course. Certainly not simple people. 895 01:08:04,840 --> 01:08:06,200 I think that we were princes. 896 01:08:06,360 --> 01:08:07,320 Or perhaps even kings. 897 01:08:07,880 --> 01:08:12,280 Because otherwise why would I have this outlook? Mindfulness, on a large scale of the individual. 898 01:08:12,640 --> 01:08:15,880 And now, finally, I will dive in this magic lake. 899 01:08:15,960 --> 01:08:19,720 And the spells will fall from me and my descendants. 900 01:08:25,080 --> 01:08:26,240 Do not swim beyond the buoys. 901 01:08:28,160 --> 01:08:30,040 Ivan, Vanya. The last time you see me like this. 902 01:08:32,440 --> 01:08:33,960 Now I will take on my real appearance. 903 01:08:48,040 --> 01:08:49,240 Well, hello, Ivan. 904 01:08:51,040 --> 01:08:54,480 Oh, what's wrong with my voice? Did I catch a cold while swimming? 905 01:08:55,040 --> 01:08:56,240 Why are you staring like this? 906 01:09:00,640 --> 01:09:05,640 Some gophers. Where did the gophers come from? 907 01:09:10,680 --> 01:09:15,280 Bring it back! Oh, please! Honestly! Oh, please! 908 01:09:16,560 --> 01:09:18,560 Oh, why? 909 01:09:18,562 --> 01:09:20,520 Well, let's have a do-over. 910 01:09:26,640 --> 01:09:27,400 Hey! 911 01:09:28,680 --> 01:09:30,480 Who are you? 912 01:09:30,720 --> 01:09:33,080 I am gonna you! Let me go! 913 01:09:33,760 --> 01:09:35,680 Bring back the wolf. 914 01:09:51,320 --> 01:09:54,880 Did you see that? Did you? Wolfish nature will always win. 915 01:09:55,000 --> 01:09:59,640 I exerted myself - and done! I became a wolf again. Without any witchcraft... 916 01:09:59,920 --> 01:10:01,800 This is this? 917 01:10:03,480 --> 01:10:06,800 It this that, for which we... 918 01:10:06,880 --> 01:10:09,760 Did you bring me back with this? What did you do? 919 01:10:10,120 --> 01:10:14,520 How could I leave you behind? Besides, I'll bring this thing back, we'll 920 01:10:14,760 --> 01:10:17,160 get married, but she doesn't love me. Then why bother? 921 01:10:17,600 --> 01:10:19,360 Uh-oh-oh. 922 01:10:22,960 --> 01:10:27,520 There you are. I' ve been looking for you in the entire forest. We have such a mess going on! 923 01:10:38,400 --> 01:10:39,920 Got it? 924 01:10:47,760 --> 01:10:49,520 Uh-oh-eh. 925 01:10:57,720 --> 01:11:00,560 Knights! Get ready! 926 01:11:03,280 --> 01:11:05,800 (The Knights) Hurray! 927 01:11:06,440 --> 01:11:08,040 Hooray! 928 01:11:28,240 --> 01:11:35,120 Citizen of Far Away Kingdom! From now on, I alone rule your kingdom! 929 01:11:37,040 --> 01:11:40,400 And they say that he also wants to marry Vasilisa! 930 01:11:40,520 --> 01:11:43,400 - What? And Vasilisa? - Locked herself and says that 931 01:11:43,560 --> 01:11:44,840 she'd rather die! - And the king? 932 01:11:46,280 --> 01:11:48,320 Well, I'm slipping. 933 01:11:49,640 --> 01:11:51,200 Here he is, the king. 934 01:11:51,360 --> 01:11:53,080 Along with that. 935 01:11:53,240 --> 01:11:55,480 (The king's crying) Help us, Vanya. 936 01:11:55,920 --> 01:11:58,960 - Here's how it all came out. - Got it. I understood perfectly. 937 01:11:58,962 --> 01:12:01,080 - Forward! Attack! - What kind of attack? 938 01:12:01,480 --> 01:12:03,600 - And what are you gonna do? - First we need to think. 939 01:12:09,200 --> 01:12:11,920 Vasilisa, agree. 940 01:12:12,200 --> 01:12:14,240 Angrily. 941 01:12:16,040 --> 01:12:18,520 Throw away even a shadow of doubt. 942 01:12:22,360 --> 01:12:25,040 All the kingdoms of the world will be at your feet 943 01:12:26,680 --> 01:12:29,280 Seems, it worked. 944 01:12:29,720 --> 01:12:33,240 I offer you my hand and my heart. 945 01:12:42,800 --> 01:12:44,280 Easy, easy. 946 01:12:44,560 --> 01:12:48,800 We must figure out what this hat can do. Specifically, with examples 947 01:12:48,920 --> 01:12:51,640 would be desirable. - What fetchin' examples? 948 01:12:51,760 --> 01:12:53,400 What can a hat of invisibility do? 949 01:12:53,480 --> 01:12:56,280 Sometimes I'd put it on and listen to what people say about us. 950 01:12:56,600 --> 01:12:59,080 Well, about our policies. 951 01:12:59,160 --> 01:13:01,080 This hat - a very necessary thing in the government. 952 01:13:01,160 --> 01:13:05,720 Clear. So the hat of invisibility, once on the shadow, turned if from a shadows 953 01:13:05,760 --> 01:13:09,680 into... Well, it is clear into what. Right? 954 01:13:09,840 --> 01:13:12,760 - Right. - Now everything is clear. 955 01:13:12,840 --> 01:13:15,200 Need to get the hat off of him. 956 01:13:15,480 --> 01:13:16,320 But how? 957 01:13:17,320 --> 01:13:18,880 I know how. 958 01:13:23,600 --> 01:13:25,600 For three hours no one said any thanks. 959 01:13:25,720 --> 01:13:28,400 - What if... - Tear antlers off a dear. 960 01:13:28,480 --> 01:13:30,960 - Why? - He's catching branches with it, 961 01:13:31,120 --> 01:13:33,040 and it's heavy for the head. - No, rubbish. No way. 962 01:13:33,120 --> 01:13:35,560 Maybe pull out hedgehog's spines? 963 01:13:35,640 --> 01:13:39,800 - They probably prick him. No? - A I'm telling you, this Ivan 964 01:13:39,920 --> 01:13:43,160 knew a secret, but did not tell us. Should have him... 965 01:13:43,280 --> 01:13:44,320 The mirror is on the link. 966 01:13:45,360 --> 01:13:47,400 - I am thinking... - Quiet! 967 01:13:47,640 --> 01:13:49,000 I am listening. 968 01:13:50,200 --> 01:13:52,240 Understood. We're taking off. 969 01:14:03,600 --> 01:14:06,960 Mate, got a light? 970 01:15:17,000 --> 01:15:18,480 (People rejoice) 971 01:15:23,880 --> 01:15:24,960 And I? 972 01:15:29,120 --> 01:15:31,360 Well, I'm slipping. 973 01:15:33,640 --> 01:15:36,360 Thank you, Gorynych, you really rescued us. 974 01:15:53,880 --> 01:15:55,880 Help! 975 01:15:56,320 --> 01:15:58,280 Help me! 976 01:16:02,560 --> 01:16:07,400 (Song) We are watching for the fires And don't eat our bread for nothing. 977 01:16:08,440 --> 01:16:13,480 Instantly come, only need your address. 978 01:16:13,800 --> 01:16:19,040 All as one will twist like a tornado, Adrenaline will boil in our veins. 979 01:16:19,400 --> 01:16:24,720 Unless we burn, we could commit a heroic act. 980 01:16:26,080 --> 01:16:28,480 Oh, no! The other way around! 981 01:16:36,400 --> 01:16:39,160 All as one will twist like a tornado... 982 01:16:39,560 --> 01:16:42,160 Knights! Attention! 983 01:16:42,280 --> 01:16:48,000 Unless we burn, we could commit a heroic act. 984 01:16:48,400 --> 01:16:51,600 - Ivan, did you find that, know not what? - I found it. 985 01:16:51,640 --> 01:16:55,600 - I knew that, I believed in you. - But I did not bring it. 986 01:16:55,720 --> 01:16:59,360 - Why? - Well, you know, there was the wolf, and then the lake. 987 01:16:59,480 --> 01:17:02,160 And the owl. In general, I could not do otherwise. 988 01:17:02,200 --> 01:17:04,960 And besides, we've given each other an oath. So anyway... 989 01:17:05,280 --> 01:17:09,160 Excuse me, how much longer is this lyrical scene? 990 01:17:09,280 --> 01:17:11,440 - Shush. - It's very painful. 991 01:17:11,480 --> 01:17:14,200 So, we can never be together? 992 01:17:14,240 --> 01:17:18,440 It does not mean anything. I declare your oath to be void. 993 01:17:18,840 --> 01:17:21,000 - I can't any longer. - Hurry up with the marriage. 994 01:17:21,040 --> 01:17:22,960 Cause that fellow is at his limit. 995 01:17:23,120 --> 01:17:24,440 Kiss. 996 01:17:26,720 --> 01:17:27,800 All. 997 01:17:34,240 --> 01:17:35,840 - Vanya. - What? 998 01:17:36,240 --> 01:17:38,240 - You are flying. - I know. 999 01:17:55,640 --> 01:17:58,240 (Sounds of the Wedding March.) 1000 01:18:12,400 --> 01:18:13,600 (Song) Reeds were rustling, lilacs were blooming, contrabass was singing. 1001 01:18:14,320 --> 01:18:19,560 So dance and think about the order. 1002 01:18:20,800 --> 01:18:26,240 Any artist will be happy to sing for you. 1003 01:18:26,800 --> 01:18:31,800 You, by the way, are listening to Boyarsky now. 1004 01:18:32,960 --> 01:18:37,760 Enough talking, Koschei, listen our chord. 1005 01:18:38,460 --> 01:18:43,460 And enjoy, man, that cat is playing the piano! 1006 01:18:44,320 --> 01:18:46,040 All right. 1007 01:18:48,560 --> 01:18:50,920 I, by the way, am not entirely a wolf. 1008 01:18:51,760 --> 01:18:54,960 Our family was bewitched by an evil sorceress, and I was a go... 1009 01:18:55,200 --> 01:18:57,320 Governor. 1010 01:19:02,680 --> 01:19:03,880 - Bitter! - Kiss! 1011 01:19:04,560 --> 01:19:06,280 (All) Bitter! Kiss! 1012 01:19:07,040 --> 01:19:09,200 For the love, Comrades. 1013 01:19:21,880 --> 01:19:24,200 Well, I'm slipping. 1014 01:19:26,600 --> 01:19:28,240 (Hoots) 1015 01:19:32,480 --> 01:19:35,121 Original Subtitles - KARAMORA/OlegM Translation to English - Myp4uk82343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.