All language subtitles for Twenties s02e01 One Night Only.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,867 --> 00:00:35,787 [Hattie] Previously�on Twenties... 2 00:00:35,827 --> 00:00:37,197 Are�you�late with�your�rent�again? 3 00:00:37,245 --> 00:00:38,535 Now�I've�hit�rock�bottom. 4 00:00:38,580 --> 00:00:40,830 So�you�want�to�be my�assistant. 5 00:00:40,874 --> 00:00:42,384 [Nia] Don't�fall�under�her�spell. 6 00:00:42,417 --> 00:00:44,287 [Hattie] She's�a�showrunner, not�Prince. 7 00:00:44,335 --> 00:00:46,705 -SVP�is�now�up�for�grabs. -[Marie] I�just�don't�want 8 00:00:46,755 --> 00:00:48,375 the�only�two�Black�execs at�the�studio 9 00:00:48,423 --> 00:00:49,973 trying�to�kill�each�other over�a�promotion. 10 00:00:50,008 --> 00:00:51,008 I�have�an�audition. 11 00:00:51,051 --> 00:00:52,721 [person] Do�you�have�a�monologue? 12 00:00:52,761 --> 00:00:54,391 Go�to�your�desk and�pack�up�all�your�shit. 13 00:00:54,429 --> 00:00:56,059 [Marie] What�were�you�talking to�that�waiter�about? 14 00:00:56,097 --> 00:00:57,717 He�handed�you his�business�card? 15 00:00:57,766 --> 00:00:59,596 Babe,�I�don't�even�know where�that�card's�at. 16 00:00:59,642 --> 00:01:00,852 Will�you�marry�me? 17 00:01:00,894 --> 00:01:02,354 [Hattie] What�are�you�doing�here? 18 00:01:09,444 --> 00:01:13,414 I�want�a 19 00:01:13,448 --> 00:01:17,698 Sunday�kind�of�love 20 00:01:17,744 --> 00:01:20,124 Etta�James'�"A�Sunday Kind�of�Love"�playing 21 00:01:20,163 --> 00:01:22,373 A�love�to�last 22 00:01:22,415 --> 00:01:25,835 Past�Saturday�night 23 00:01:27,545 --> 00:01:32,085 And�I'd�like�to�know 24 00:01:32,133 --> 00:01:34,763 It's�more�than�love at�first�sight 25 00:01:36,971 --> 00:01:39,351 And�I�want�a�Sunday 26 00:01:39,390 --> 00:01:42,100 Kind�of�love 27 00:01:45,063 --> 00:01:48,193 Oh,�yeah,�yeah 28 00:01:48,233 --> 00:01:49,613 I�want�a 29 00:01:49,651 --> 00:01:51,901 A�love that's�on�the�square 30 00:01:55,115 --> 00:01:57,615 Can't�seem�to�find somebody 31 00:01:57,659 --> 00:02:01,289 You're�gonna�make a�beautiful�bride�one�day. 32 00:02:01,329 --> 00:02:02,539 What? 33 00:02:04,332 --> 00:02:06,002 I�had�a�dream�about�you. 34 00:02:06,042 --> 00:02:08,132 What�was�I�doing in�this�dream? 35 00:02:08,169 --> 00:02:10,629 You�were�walking�towards�me 36 00:02:10,672 --> 00:02:14,472 in�this�beautiful wedding�dress. 37 00:02:14,509 --> 00:02:18,759 You�had�a�veil�on, this�long-ass�train. 38 00:02:18,805 --> 00:02:21,635 My�little�cousins�were�throwing rose�petals�at�your�feet. 39 00:02:21,683 --> 00:02:23,483 [laughs] 40 00:02:23,518 --> 00:02:26,688 Your�face�was�beat for�the�gods, 41 00:02:26,729 --> 00:02:28,649 and�your�hair�was�so�snatched, 42 00:02:28,690 --> 00:02:31,440 it--it�looked�like you�got�a�face-lift. 43 00:02:31,484 --> 00:02:34,654 And�Anita�Baker�was singing�you�down�the�aisle. 44 00:02:34,696 --> 00:02:37,906 You're�my�angel 45 00:02:37,949 --> 00:02:39,239 [snaps�fingers] It's�my�jam. 46 00:02:39,284 --> 00:02:42,624 -�My�angel -Mm. 47 00:02:42,662 --> 00:02:44,792 Do�you�think T.D.�Jakes�would�marry�us? 48 00:02:44,831 --> 00:02:46,081 Are�you�crazy? 49 00:02:46,124 --> 00:02:48,924 Yeah,�I�mean, I'm�crazy�about�you. 50 00:02:54,215 --> 00:02:56,175 -W-where�you�going? -Home. 51 00:02:58,386 --> 00:03:01,176 Well,�I�was�gonna�send your�ass�home�soon�anyway, 52 00:03:01,222 --> 00:03:02,472 because�this�ain't�even�my�bed. 53 00:03:02,515 --> 00:03:04,265 What? 54 00:03:04,309 --> 00:03:06,349 Yeah,�this�my�girl's�room. 55 00:03:06,394 --> 00:03:09,024 -Are�you�homeless? -No,�I�ain't�homeless. 56 00:03:09,063 --> 00:03:10,863 I�don't�pay�a�landlord�rent, 57 00:03:10,899 --> 00:03:12,899 but�I�do�help�Chuck�and�Marie with�the�groceries, 58 00:03:12,942 --> 00:03:14,362 and�I�chipped�in 59 00:03:14,402 --> 00:03:15,862 on�that�new�sectional that�they�want�to�get. 60 00:03:15,904 --> 00:03:19,374 Oh,�God.�You're�a�child. What�was�I�thinking? 61 00:03:19,407 --> 00:03:21,407 Yeah,�what�were�you�thinking? 62 00:03:21,451 --> 00:03:23,541 Because�you�accosted�me, remember? 63 00:03:23,578 --> 00:03:26,158 Well,�if�I�accosted�you, you�seemed�to�enjoy�it. 64 00:03:26,206 --> 00:03:27,866 Oh,�you�absolutely had�my�consent. 65 00:03:27,916 --> 00:03:31,876 But�I�had�yours�as�well, for�rounds�two,�three,�four-- 66 00:03:31,920 --> 00:03:33,460 All�right,�don't�be�crass. 67 00:03:33,504 --> 00:03:35,674 I�can�be�crass�if�I�want�to. It's�a�free�country. 68 00:03:35,715 --> 00:03:38,045 -Yeah,�it�ain't�that�free. -Now,�that's�a�word. 69 00:03:38,092 --> 00:03:39,432 [car�horn�honks] 70 00:03:39,469 --> 00:03:41,049 -Oh,�shit. -Who�was�that? 71 00:03:41,095 --> 00:03:42,555 It's�the�people who�actually�live�here. 72 00:03:42,597 --> 00:03:43,677 -[car�horn�honks] -[Chuck]�Hattie! 73 00:03:43,723 --> 00:03:45,393 Why�is�he calling�you�like�that? 74 00:03:45,433 --> 00:03:47,393 He�probably�needs�help bringing�Marie�in�the�house. 75 00:03:47,435 --> 00:03:48,975 [Chuck]�I�need�help�bringing Marie�in�the�house. 76 00:03:49,020 --> 00:03:50,520 Wow. 77 00:03:50,563 --> 00:03:52,153 If�you�don't�want your�business�in�the�street, 78 00:03:52,190 --> 00:03:53,570 I�suggest�you�sneak�out the�back. 79 00:03:57,779 --> 00:04:00,739 upbeat�jazz�music 80 00:04:03,743 --> 00:04:05,083 [door�closes] 81 00:04:05,119 --> 00:04:07,159 [gasps] Hattie! 82 00:04:07,205 --> 00:04:10,075 "You�may�write�me�down in�history 83 00:04:10,124 --> 00:04:12,924 "with�your�bitter, twisted�lies. 84 00:04:12,961 --> 00:04:15,421 "You�may�drive�me in�the�very�dirt, 85 00:04:15,463 --> 00:04:19,093 but�still,�like�dust, I'll�rise." 86 00:04:19,133 --> 00:04:22,053 I�cannot�believe�she�got Maya�Angelou�drunk. 87 00:04:22,095 --> 00:04:25,925 Hattie,�do�you�know why�the�caged�bird�sings? 88 00:04:25,974 --> 00:04:28,104 I�don't,�but�I�have�a�feeling you�gonna�tell�me. 89 00:04:28,142 --> 00:04:29,732 Okay. 90 00:04:29,769 --> 00:04:32,769 "Just�like�moons and�like�suns 91 00:04:32,814 --> 00:04:34,734 with�the�certainty�of�tides"... 92 00:04:34,774 --> 00:04:35,944 [Hattie] Oh,�God. 93 00:04:35,984 --> 00:04:38,034 "Just�like�hopes springing�high, 94 00:04:38,069 --> 00:04:40,859 still�I'll�rise." 95 00:04:40,905 --> 00:04:42,115 -Okay.�Oh. -[Chuck�grunts] 96 00:04:42,156 --> 00:04:44,576 upbeat�music 97 00:04:44,617 --> 00:04:47,367 [thunder�rumbles] 98 00:04:47,412 --> 00:04:49,082 Come�on,�help�me get�her�in�bed. 99 00:04:49,122 --> 00:04:51,252 Uh,�uh,�let--let�me fix�it�up�first. 100 00:04:51,291 --> 00:04:52,541 Fix�it�up? 101 00:04:52,583 --> 00:04:53,793 I�deep-clean�that�room twice�a�week. 102 00:04:53,835 --> 00:04:55,245 -It's�fine. -Yeah,�but�I�just�wanted 103 00:04:55,295 --> 00:04:56,625 to�make�it�real�romantic for�y'all, 104 00:04:56,671 --> 00:04:58,261 like�a�'90s�music�video. 105 00:04:58,298 --> 00:04:59,968 I�figure�y'all�would�want�to have�a�nice,�sexy�night 106 00:05:00,008 --> 00:05:01,218 after�deciding�to�spend 107 00:05:01,259 --> 00:05:02,389 the�rest�of�your�lives together. 108 00:05:02,427 --> 00:05:03,587 You�know, I�seen�them�beads�in�there. 109 00:05:03,636 --> 00:05:05,556 I�know�what�you�like. Y'all�nasty. 110 00:05:05,596 --> 00:05:06,886 I�feel�like I'm�gonna�throw�up. 111 00:05:06,931 --> 00:05:08,311 Nope,�just�hold�it a�little�longer,�honey. 112 00:05:08,349 --> 00:05:09,559 Hattie�just�wants�to�make�sure 113 00:05:09,600 --> 00:05:10,890 that�the�bedroom�is�perfect for�us. 114 00:05:10,935 --> 00:05:12,395 Mm-hmm,�yep. Just�give�me�ten�seconds. 115 00:05:12,437 --> 00:05:13,477 -Ten... -Ten--okay. 116 00:05:13,521 --> 00:05:15,271 -Give�me�ten. -Nine... 117 00:05:15,315 --> 00:05:17,315 Okay. 118 00:05:17,358 --> 00:05:19,068 A�little�ambience. 119 00:05:19,110 --> 00:05:22,450 frantic�music 120 00:05:22,488 --> 00:05:23,488 -[Chuck]�Time's�up. -[yelps] 121 00:05:23,531 --> 00:05:25,031 Hey. 122 00:05:25,074 --> 00:05:26,664 Thanks�for�all�this, but�I�can�take�it�from�here. 123 00:05:26,701 --> 00:05:28,701 Okay,�yeah,�yeah. Y'all�have�a�good�time. 124 00:05:28,745 --> 00:05:29,785 [Marie�whimpers] 125 00:05:32,790 --> 00:05:35,250 Hattie�tried�to�make�our�room a�romantic�getaway. 126 00:05:35,293 --> 00:05:36,713 She�is�really�growing. 127 00:05:39,255 --> 00:05:40,295 That's�mine? 128 00:05:40,340 --> 00:05:43,300 No.�It's�too�small. 129 00:05:43,343 --> 00:05:45,053 By�a�cup�and�a�half�at�least. 130 00:05:45,094 --> 00:05:46,764 Oh. 131 00:05:46,804 --> 00:05:49,644 So�Hattie�wasn't�in�here making�our�bed? 132 00:05:49,682 --> 00:05:52,892 No,�she�was�having�sex in�our�bed. 133 00:05:52,935 --> 00:05:56,435 Last�straw? Oh,�yeah,�I'm�done. 134 00:05:56,481 --> 00:05:59,611 somber�pop�music 135 00:05:59,650 --> 00:06:02,450 There's�nothing�left to�say�about�it 136 00:06:02,487 --> 00:06:05,867 Lesson�learned, let's�agree�it's�all�on�you 137 00:06:05,907 --> 00:06:07,367 Maybe�we�should�pray about�it 138 00:06:07,408 --> 00:06:09,038 [knock�at�door] 139 00:06:09,077 --> 00:06:11,997 'Cause�only�God�knows what�we've�been�through 140 00:06:12,038 --> 00:06:13,368 There's�nothing�left�to�say about�it 141 00:06:13,414 --> 00:06:15,174 [door�opens] 142 00:06:15,208 --> 00:06:17,958 'Cause�I�was�so�alone loving�you 143 00:06:18,002 --> 00:06:19,712 Now�that�I�think�about�it 144 00:06:19,754 --> 00:06:22,554 I�would�say�"grand�rising," but�the�sun�hasn't�risen�yet. 145 00:06:22,590 --> 00:06:25,970 Marie�tripping�again. Can�I�stay�with�you? 146 00:06:26,010 --> 00:06:27,890 [groans] 147 00:06:30,681 --> 00:06:31,891 Come�on. 148 00:06:39,148 --> 00:06:42,028 Damn! 149 00:06:42,068 --> 00:06:44,988 How�does�my�stuff always�wind�up�on�the�street? 150 00:06:45,029 --> 00:06:47,699 She�kicked�you�out in�the�middle�of�the�night? 151 00:06:47,740 --> 00:06:49,870 Damn,�that's�cold. 152 00:06:49,909 --> 00:06:52,369 I�did�accidentally�have�sex in�her�bed. 153 00:06:52,412 --> 00:06:54,212 How'd�you�do�that? 154 00:06:54,247 --> 00:06:56,957 Well,�I�couldn't�make�love to�Ida�B.�on�the�futon. 155 00:06:56,999 --> 00:06:59,249 -You�made�love�to�Ida�B.? -Oh,�my�God. 156 00:06:59,293 --> 00:07:02,593 -Wait,�when?�Tonight? -[sighs] 157 00:07:02,630 --> 00:07:04,090 That's�why�you�left the�party�early? 158 00:07:04,132 --> 00:07:06,722 So�is�she�gay? Or�maybe�she's�bi. 159 00:07:06,759 --> 00:07:08,929 Or�maybe�she's�one�of�those late-in-life�lesbians. 160 00:07:08,970 --> 00:07:11,890 I�saw�a�documentary�about�that. It�was�fascinating. 161 00:07:11,931 --> 00:07:14,231 Nia,�you�got way�too�much�energy 162 00:07:14,267 --> 00:07:15,847 and�way�too�many�questions for�me�right�now. 163 00:07:15,893 --> 00:07:17,443 This�woman�is�my�boss. You�can't�just�give�me 164 00:07:17,478 --> 00:07:19,438 this�kind�of�tea�and�expect�me to�act�like�everything's�cool. 165 00:07:19,480 --> 00:07:21,110 Well,�you're�gonna�have�to. 166 00:07:22,316 --> 00:07:25,776 'Cause�I�woke�up�this�morning dreaming�about�our�future, 167 00:07:25,820 --> 00:07:29,070 and�it�was�clear�she�was thinking�about�something�else. 168 00:07:29,115 --> 00:07:31,155 Of�course�she�was. She's�toxic�as�hell. 169 00:07:31,200 --> 00:07:32,540 Have�you�seen�her�shows? 170 00:07:32,577 --> 00:07:34,077 All�the�women�have�daddy and�commitment�issues. 171 00:07:34,120 --> 00:07:35,710 That's�her�shit. 172 00:07:35,746 --> 00:07:38,246 I�don't�know,�I�thought if�I�loved�her�hard�enough, 173 00:07:38,291 --> 00:07:40,591 then�I�could�fix all�of�that,�I�guess. 174 00:07:40,626 --> 00:07:42,586 [sighs] 175 00:07:42,628 --> 00:07:45,718 You�know I'm�all�about�manifestation. 176 00:07:45,756 --> 00:07:49,756 Yeah,�and�I�did�manifest�her into�my�bed,�didn't�I? 177 00:07:49,802 --> 00:07:51,512 You�manifested�a�woman that�enjoys�your�attention 178 00:07:51,554 --> 00:07:52,934 more�than�she�enjoys�you. 179 00:07:52,972 --> 00:07:55,352 And�that�was�Marie's�bed, not�yours. 180 00:08:00,396 --> 00:08:01,686 Do�you�want�me�to�comfort�you 181 00:08:01,731 --> 00:08:03,481 or�help�you�come�up with�a�solution? 182 00:08:03,524 --> 00:08:06,494 I�just�want�comfort. That's�it. 183 00:08:07,820 --> 00:08:10,570 Okay. 184 00:08:10,615 --> 00:08:13,275 And�maybe�some�weed? 185 00:08:13,326 --> 00:08:15,326 The�expensive�kind littered�with�lavender 186 00:08:15,369 --> 00:08:17,619 and�rolled�in�grape-flavored rolling�papers? 187 00:08:17,663 --> 00:08:19,753 -Oh,�my�God. -What,�you�ain't�got�none? 188 00:08:19,790 --> 00:08:21,790 No. I�have�some�CBD�pre-rolls. 189 00:08:21,834 --> 00:08:23,254 CBD? 190 00:08:23,294 --> 00:08:25,594 Don't�nobody�want that�diet�weed. 191 00:08:25,630 --> 00:08:28,670 relaxed�music 192 00:08:40,895 --> 00:08:43,855 [humming] 193 00:08:50,613 --> 00:08:51,863 What�are�you�doing? 194 00:08:51,906 --> 00:08:53,696 Greeting�the�sun and�finding�my�center. 195 00:08:53,741 --> 00:08:56,081 At�7:00�a.m.?�Why? 196 00:08:56,118 --> 00:08:57,658 It's�how�I�practice self-care. 197 00:08:57,703 --> 00:08:59,543 Must�you�do�it so�early�in�the�morning? 198 00:08:59,580 --> 00:09:01,330 We�have�to�normalize Black�women�doing 199 00:09:01,374 --> 00:09:02,634 whatever�they�want whenever�they�want, 200 00:09:02,667 --> 00:09:04,537 so,�yes,�I�must. 201 00:09:04,585 --> 00:09:06,585 -I�respect�that. -You�don't�have�a�choice. 202 00:09:06,629 --> 00:09:08,259 You�a�guest�in�my�house, you�idiot. 203 00:09:08,297 --> 00:09:11,177 Damn,�why�you�got�to�come at�me�like�that? 204 00:09:11,217 --> 00:09:13,637 I'm�not�talking�to�you. I'm�practicing�my�lines. 205 00:09:13,678 --> 00:09:16,178 Oh,�okay. 206 00:09:16,222 --> 00:09:17,892 Well,�you're�gonna�be�amazing. 207 00:09:17,932 --> 00:09:20,232 You�want�me�to�say�a�quick prayer�for�you�before�you�go? 208 00:09:20,268 --> 00:09:23,018 I�would�love�that. 209 00:09:23,062 --> 00:09:24,232 [sighs] Let's�go. 210 00:09:24,272 --> 00:09:26,322 All�right. 211 00:09:26,357 --> 00:09:28,647 [both�sigh] 212 00:09:28,693 --> 00:09:30,783 -Your�time�has�finally�come. -Mm. 213 00:09:30,820 --> 00:09:32,150 The�Lord�saw�fit�for�you 214 00:09:32,196 --> 00:09:34,776 to�stop�praying for�your�purpose... 215 00:09:34,824 --> 00:09:36,164 -Mm-hmm. -...and�to�start�walking�in�it. 216 00:09:36,200 --> 00:09:38,160 -Not�on�your�time. -Mm. 217 00:09:38,202 --> 00:09:41,792 -Mm-mm.�But�on�His�time. -Mm. 218 00:09:41,831 --> 00:09:44,711 His�schedule�is�the�one we�should�be�following. 219 00:09:44,750 --> 00:09:46,250 -Not�ours. -Mm-hmm. 220 00:09:46,294 --> 00:09:47,504 He�said,�let�there�be-- 221 00:09:47,545 --> 00:09:48,745 My�God�is�a�She. 222 00:09:48,796 --> 00:09:50,256 Say�less. 223 00:09:50,298 --> 00:09:53,128 She�wanted�you�to�know 224 00:09:53,175 --> 00:09:56,295 what�it�felt�like to�be�in�the�valley 225 00:09:56,345 --> 00:09:59,055 so�that�when�you�reach the�mountaintop, 226 00:09:59,098 --> 00:10:01,978 you�would�not�only�celebrate the�victories, 227 00:10:02,018 --> 00:10:04,018 but�you'd�also�celebrate 228 00:10:04,061 --> 00:10:07,651 the�steps�that�it�took for�you�to�get�there. 229 00:10:07,690 --> 00:10:09,360 [chants] 230 00:10:09,400 --> 00:10:11,360 Have�you�been�watching T.D.�Jakes�on�YouTube�again? 231 00:10:11,402 --> 00:10:14,032 He�was�in�my�dream�last�night. 232 00:10:14,071 --> 00:10:15,701 It's�a�long�story. 233 00:10:15,740 --> 00:10:17,620 -Amen. -Amen. 234 00:10:17,658 --> 00:10:18,828 Hallelujah. 235 00:10:18,868 --> 00:10:21,538 sweeping�music 236 00:10:25,291 --> 00:10:28,171 [indistinct�chatter] 237 00:10:33,257 --> 00:10:36,137 smoky�jazz�music 238 00:10:47,188 --> 00:10:49,188 Good�morning.�I'm�Nia. 239 00:10:52,777 --> 00:10:53,937 Oh,�morning. 240 00:11:03,371 --> 00:11:06,211 Hi.�I'm�Nia. I'm�here�to�embody�Valentina. 241 00:11:06,248 --> 00:11:08,168 -You're�early. -I'm�Jamaican. 242 00:11:08,209 --> 00:11:09,669 Good�for�you. 243 00:11:09,710 --> 00:11:11,340 -[saw�whirring] -Hey. 244 00:11:18,386 --> 00:11:21,346 tempo�increases 245 00:11:36,737 --> 00:11:38,487 [door�opens] 246 00:11:38,531 --> 00:11:40,831 I�love�a�Black�wedding. I�can't�wait. 247 00:11:40,866 --> 00:11:42,196 Are�you�gonna�be�jumping over�the�broom, 248 00:11:42,243 --> 00:11:43,623 or�are�you�leaving 249 00:11:43,661 --> 00:11:45,371 mixing�trauma�and�matrimony in�the�'90s? 250 00:11:45,413 --> 00:11:47,373 -It's�a�family�tradition. -Just�be�careful. 251 00:11:47,415 --> 00:11:48,495 You�might�offend some�of�your�guests. 252 00:11:48,541 --> 00:11:49,711 It's�my�wedding. 253 00:11:49,750 --> 00:11:51,130 [Ben] Not�according�to�Finstagram. 254 00:11:51,168 --> 00:11:53,378 Your�stories�are�full of�engagement�photos. 255 00:11:53,421 --> 00:11:55,051 This�isn't�for�you. This�is�for�our�enjoyment. 256 00:11:55,089 --> 00:11:56,509 What? 257 00:11:56,549 --> 00:11:57,969 This�is�a�conversation I�don't�have�time�for. 258 00:11:58,008 --> 00:11:59,298 What�do�you�got?�Hit�me. 259 00:11:59,343 --> 00:12:00,893 Well,�there's�a�book I'd�like�to�option 260 00:12:00,928 --> 00:12:02,848 about�a�Black�nurse in�World�War�II 261 00:12:02,888 --> 00:12:04,388 who�falls�in�love with�a�German�POW. 262 00:12:04,432 --> 00:12:06,062 [imitates�buzzer] No,�sorry. 263 00:12:06,100 --> 00:12:07,770 Last�time�I�checked the�Internet, 264 00:12:07,810 --> 00:12:09,690 Black�folks�aren't�really�here for�the�interracial-love�thing. 265 00:12:09,729 --> 00:12:11,439 Yeah,�more�Black-on-Black�love, 266 00:12:11,480 --> 00:12:13,570 less�Black-on-Black�crime narrative. 267 00:12:13,607 --> 00:12:15,227 It's�old, and�we're�tired�of�it. 268 00:12:15,276 --> 00:12:17,736 Okay,�well,�I�recently�heard of�a�pitch�from�a�kid 269 00:12:17,778 --> 00:12:19,528 who�lost�his�mother to�cancer�last�year, 270 00:12:19,572 --> 00:12:20,912 and�when�he�was�seven, 271 00:12:20,948 --> 00:12:22,408 he�was�shot�in�the�leg during�a�drive-by. 272 00:12:22,450 --> 00:12:23,910 Why�does�every�story about�a�Black�person 273 00:12:23,951 --> 00:12:25,451 have�to�end in�sadness,�pain,�or�drive-bys? 274 00:12:25,494 --> 00:12:27,044 He's�white. 275 00:12:27,079 --> 00:12:29,539 Oh,�okay. Well,�set�the�meeting,�then. 276 00:12:29,582 --> 00:12:31,212 Oh,�so�white�stories 277 00:12:31,250 --> 00:12:32,840 can�have�pain�and�triumph, but�ours�can't? 278 00:12:32,877 --> 00:12:34,497 We�deserve�more�triumph. 279 00:12:34,545 --> 00:12:36,205 There�has�to�be a�trial�first. 280 00:12:36,255 --> 00:12:38,875 We�can't�have�a�movie�without some�sort�of�inciting�incident. 281 00:12:38,924 --> 00:12:40,344 And�why�can't our�inciting�incident 282 00:12:40,384 --> 00:12:42,014 be�bubble�baths�or�back�rubs? 283 00:12:42,052 --> 00:12:44,352 Well,�it�could, if�we�were�making�porn. 284 00:12:44,388 --> 00:12:46,428 We've�been�marginalized and�fetishized 285 00:12:46,474 --> 00:12:48,274 in�that�community�as�well. 286 00:12:50,060 --> 00:12:51,600 -Okay. -Anyway,�let�me�know 287 00:12:51,645 --> 00:12:53,225 when�the�"white�menace to�society"�meeting's�set. 288 00:12:53,272 --> 00:12:54,272 Mm-hmm 289 00:12:54,315 --> 00:12:56,105 [Ben�sighs] 290 00:12:56,150 --> 00:12:58,530 They�can�never�name another�badder�than�me 291 00:12:58,569 --> 00:13:01,109 Take�your�bitch�all�week just�to�try�to�compete 292 00:13:01,155 --> 00:13:02,565 Yeah,�baby, I�know�what�you're�thinking 293 00:13:02,615 --> 00:13:03,945 When�you're�looking�at�me 294 00:13:03,991 --> 00:13:05,451 But�I'm�costly 295 00:13:05,493 --> 00:13:06,703 You�ain't�getting nothing�for�free 296 00:13:06,744 --> 00:13:08,294 I'm�a�diamond 297 00:13:08,329 --> 00:13:09,959 Georges�Bizet's�"Habanera" playing 298 00:13:09,997 --> 00:13:12,747 [person�singing�in�Italian] 299 00:13:20,216 --> 00:13:21,376 Nah,�that's�wack. 300 00:13:24,345 --> 00:13:27,305 bass-heavy�music 301 00:13:54,542 --> 00:13:56,092 Good�morning,�everyone. 302 00:13:56,126 --> 00:13:58,296 Let's�welcome�the�newest�member of�the�cast, 303 00:13:58,337 --> 00:14:00,837 playing�the�part�of�Valentina, Nia�Baptiste. 304 00:14:00,881 --> 00:14:03,511 [light�applause] 305 00:14:03,551 --> 00:14:05,181 Let's�begin. 306 00:14:05,219 --> 00:14:08,429 Uh,�Lauren,�would�you�read the�stage�directions�today? 307 00:14:08,472 --> 00:14:10,352 Yes,�queen. [chuckles] 308 00:14:12,852 --> 00:14:15,102 "Interior�salon,�morning. 309 00:14:15,145 --> 00:14:16,685 "Cocoa�is�laying�the�tracks 310 00:14:16,730 --> 00:14:18,820 "of�her�regular�customer Chandeleera, 311 00:14:18,858 --> 00:14:20,818 "a�basketball�wife with�a�brick-house�body. 312 00:14:20,860 --> 00:14:22,150 "Cocoa�spills�the�tea, 313 00:14:22,194 --> 00:14:24,074 as�Chandeleera�hangs on�every�drop." 314 00:14:24,113 --> 00:14:25,873 I�said,�"Oh,�no,�brother. 315 00:14:25,906 --> 00:14:28,326 "Put�away that�crooked�candy�cane�D 316 00:14:28,367 --> 00:14:31,907 because�you�ain't�gonna�mess�up my�perfect�tunnel�of�love." 317 00:14:31,954 --> 00:14:33,294 [laughs] 318 00:14:33,330 --> 00:14:35,790 "Valentina,�a�stunning, confident�stylist 319 00:14:35,833 --> 00:14:38,173 "in�her�mid-20s,�enters with�a�rolling�bag 320 00:14:38,210 --> 00:14:40,340 full�of�flat�irons and�a�heart�full�of�hope." 321 00:14:40,379 --> 00:14:43,089 Morning.�You�must�be�Cocoa. 322 00:14:43,132 --> 00:14:45,762 And�you�must�be�Valentina. 323 00:14:45,801 --> 00:14:48,351 You�ain't�as�cute as�your�picture. 324 00:14:48,387 --> 00:14:51,717 You�know,�I�don't�usually hire�assistants�off�the�'Gram. 325 00:14:51,765 --> 00:14:53,675 -Don't�make�me�regret�it. -You�won't. 326 00:14:53,726 --> 00:14:57,016 I'm�'bout�to�become your�next�Wizard�of�Weaves. 327 00:14:57,062 --> 00:14:59,572 Okay,�then, that's�your�station�over�there. 328 00:14:59,607 --> 00:15:02,227 Remember,�you�on�probation, 329 00:15:02,276 --> 00:15:05,066 but�you�know�all�about�that, because�from�what�I�hear, 330 00:15:05,112 --> 00:15:08,412 your�baby�daddy just�got�sprung. 331 00:15:08,449 --> 00:15:12,079 Yes,�my�man�did�time, and�I�ain't�ashamed, 332 00:15:12,119 --> 00:15:14,199 'cause�I�love�him. 333 00:15:14,246 --> 00:15:15,496 My�love�is�like�a�lace�front. 334 00:15:15,539 --> 00:15:17,579 You�can't�tell�me it�ain't�real. 335 00:15:20,628 --> 00:15:22,668 "Valentina�starts unpacking�her�bag." 336 00:15:22,713 --> 00:15:25,593 smooth�music 337 00:15:27,593 --> 00:15:29,353 Somebody�came�to�play. 338 00:15:33,223 --> 00:15:34,603 She's�hard�to�impress. 339 00:15:34,642 --> 00:15:36,272 I've�heard. 340 00:15:36,310 --> 00:15:38,440 Thanks�again�for�writing such�a�beautiful�monologue. 341 00:15:38,479 --> 00:15:39,689 I'm�not�gonna�lie-- it�was�triggering 342 00:15:39,730 --> 00:15:41,070 to�hear�you�read�it. 343 00:15:41,106 --> 00:15:42,646 You�turned�your�pain into�something�beautiful, 344 00:15:42,691 --> 00:15:43,731 and�it�got�me�here. 345 00:15:43,776 --> 00:15:45,736 So�I'm�grateful. 346 00:15:47,529 --> 00:15:50,819 Also,�you're�glowing this�morning. 347 00:15:50,866 --> 00:15:52,366 I�don't�know�what your�nighttime�routine�is, 348 00:15:52,409 --> 00:15:54,749 but�it's�working. 349 00:15:58,791 --> 00:16:00,381 I'm�gonna�go�rehearse�my�lines. 350 00:16:00,417 --> 00:16:01,787 Yes,�you�do�that. 351 00:16:01,835 --> 00:16:04,295 [indistinct�chatter] 352 00:16:06,840 --> 00:16:08,800 [door�opens] 353 00:16:08,842 --> 00:16:12,012 [indistinct�chatter, telephones�ringing] 354 00:16:20,270 --> 00:16:23,320 2020. That�was�an�interesting�year. 355 00:16:23,357 --> 00:16:25,107 Yeah,�I�figured you�and�Chuck�could�open�it 356 00:16:25,150 --> 00:16:26,490 on�your�20th�anniversary, 357 00:16:26,527 --> 00:16:29,147 and�then�it�would really�be�fancy. 358 00:16:29,196 --> 00:16:31,446 Nothing�says�"I'm�sorry" like�cheap�wine. 359 00:16:31,490 --> 00:16:34,620 Cheap�now, expensive�later,�right? 360 00:16:34,660 --> 00:16:36,450 Think�about�it. 361 00:16:36,495 --> 00:16:39,285 I�sent�your�script�to�Fiona in�our�TV�department. 362 00:16:39,331 --> 00:16:41,041 Oh,�my�God.�Thank�you. 363 00:16:41,083 --> 00:16:43,213 It�probably�won't�amount to�anything. 364 00:16:43,252 --> 00:16:46,172 Okay,�let's�think�positive. It�could. 365 00:16:46,213 --> 00:16:47,423 You're�right. 366 00:16:47,464 --> 00:16:50,684 You're. Y-O-U-apostrophe-R-E. 367 00:16:50,718 --> 00:16:52,428 -I�know. -Yeah. 368 00:16:52,469 --> 00:16:53,889 I�was�just�making�sure that�you�knew�that�I�knew,�too. 369 00:16:53,929 --> 00:16:55,179 That's�all. 370 00:16:55,222 --> 00:16:56,932 Have�you�been sending�your�script�out? 371 00:16:56,974 --> 00:16:58,524 You�have�to�do�that,�you�know? 372 00:16:58,559 --> 00:17:00,309 You�can't�just�write�something and�then�hold�on�to�it. 373 00:17:00,352 --> 00:17:01,812 I�don't�do�that�anymore. 374 00:17:01,854 --> 00:17:04,024 I've�been�sending�it�out to�my�new�writer�friends, 375 00:17:04,064 --> 00:17:05,944 and�I�submitted�it to�the�Brownlist 376 00:17:05,983 --> 00:17:08,153 and�a�few�other writing�programs. 377 00:17:08,193 --> 00:17:09,903 I'm�on�it.�I�got�this. 378 00:17:09,945 --> 00:17:12,235 -Okay,�good. -Okay,�good. 379 00:17:14,199 --> 00:17:15,369 I'm�proud�of�you. 380 00:17:15,409 --> 00:17:17,539 -What'd�you�say? -You�heard�me. 381 00:17:17,578 --> 00:17:19,408 I�just�don't�hear�it often,�so... 382 00:17:21,331 --> 00:17:24,331 I�am�sorry for�what�I�said�last�night. 383 00:17:24,376 --> 00:17:25,876 As�you�should�be. 384 00:17:25,919 --> 00:17:27,339 I�wasn't�wrong. 385 00:17:27,379 --> 00:17:29,969 [Hattie�sighs] 386 00:17:30,007 --> 00:17:31,837 Look,�I�don't�mind�you telling�me�about�myself, 387 00:17:31,884 --> 00:17:34,224 but�you�really�need to�work�on�your�delivery. 388 00:17:36,555 --> 00:17:39,015 I�know�you�slept at�Nia's�last�night. 389 00:17:39,058 --> 00:17:41,138 Well,�I�didn't�have a�choice,�did�I? 390 00:17:42,811 --> 00:17:45,861 If�you�want�to�come�back, you�can. 391 00:17:45,898 --> 00:17:48,778 Nah,�I�think I'ma�just�stay�at�Nia's 392 00:17:48,817 --> 00:17:50,527 until�I�find�my�own�place. 393 00:17:50,569 --> 00:17:52,109 -You�sure? -Yeah. 394 00:17:52,154 --> 00:17:53,324 I'm�sure�you�and�Chuck�have 395 00:17:53,363 --> 00:17:55,913 a�lot�of�newly�engaged�sex to�have, 396 00:17:55,949 --> 00:17:59,159 and�I�don't�want�to�be all�up�in�your�way,�you�know. 397 00:17:59,203 --> 00:18:00,913 Y-O-U-R,�your. 398 00:18:00,954 --> 00:18:03,124 -Yeah,�I�know. -Yeah,�I�know�that�you�know. 399 00:18:03,165 --> 00:18:06,125 I�was�just�making�sure that�you�knew�that�I�knew,�too. 400 00:18:06,168 --> 00:18:09,628 -Is�something�wrong? -No,�of�course�not. 401 00:18:09,671 --> 00:18:11,971 I�just�wanted�you�to�know that�I�love�you 402 00:18:12,007 --> 00:18:15,587 and�that�I'm�happy for�you�and�Chuck. 403 00:18:15,636 --> 00:18:17,136 This�wedding�gonna be�lit,�right? 404 00:18:17,179 --> 00:18:18,759 [chuckles] 405 00:18:18,806 --> 00:18:21,056 You�think�you�gonna�get T.D.�Jakes�to�marry�y'all? 406 00:18:21,100 --> 00:18:23,020 I�really�haven't�thought that�far�ahead�yet. 407 00:18:23,060 --> 00:18:26,520 Makes�sense. Take�your�time. 408 00:18:26,563 --> 00:18:29,443 Well,�all�right, I'll�let�you�get�back�to�work. 409 00:18:29,483 --> 00:18:33,743 [door�opens,�closes] 410 00:18:33,779 --> 00:18:37,199 hip-hop�music 411 00:18:37,241 --> 00:18:39,331 Chandeleera, I�know�you�love�him, 412 00:18:39,368 --> 00:18:42,158 but�don't�let�yourself�be done�in�by�that�kryptonite�D. 413 00:18:42,204 --> 00:18:43,794 I�know�you�love�him, 414 00:18:43,831 --> 00:18:46,251 but�don't�let�yourself�be done�in�by�that�kryptonite�D. 415 00:18:46,291 --> 00:18:47,461 [chuckles] 416 00:18:47,501 --> 00:18:49,211 -Chandeleera... -[door�opens] 417 00:18:49,253 --> 00:18:52,213 I�know�you�love�him, but�don't�let�your-- 418 00:18:52,256 --> 00:18:54,046 Damn�it,�Hattie, you�messed�me�up. 419 00:18:54,091 --> 00:18:55,881 My�bad. 420 00:18:55,926 --> 00:18:58,046 -What'd�you�get? -Some�real�snacks. 421 00:18:58,095 --> 00:19:00,175 I�got�tired�of�eating cauliflower�puffs 422 00:19:00,222 --> 00:19:01,682 and�seaweed�crisps. 423 00:19:03,308 --> 00:19:06,398 Keep�it�down. I�have�lines�to�learn. 424 00:19:06,436 --> 00:19:08,356 [clears�throat] 425 00:19:08,397 --> 00:19:09,567 So�how�was�work�today? 426 00:19:09,606 --> 00:19:11,436 You�mean�how�was�Ida? 427 00:19:11,483 --> 00:19:12,863 No. 428 00:19:12,901 --> 00:19:14,991 Ain't�nobody thinking�about�her. 429 00:19:15,028 --> 00:19:17,698 Just�asking�you how�your�day�was,�you�know, 430 00:19:17,739 --> 00:19:19,989 and�what�happened, and,�you�know,�that's�it. 431 00:19:20,033 --> 00:19:21,203 -Hmm. -Mm-hmm. 432 00:19:21,243 --> 00:19:23,503 Okay,�come�on. Give�me�something. 433 00:19:23,537 --> 00:19:25,657 She�was�icy,�yet�warm. 434 00:19:25,706 --> 00:19:28,076 Relaxed, but�very�much�in�control. 435 00:19:28,125 --> 00:19:30,335 And�even�though she�made�me�feel�like 436 00:19:30,377 --> 00:19:32,627 I�was�the�only�person in�the�room, 437 00:19:32,671 --> 00:19:34,551 she�still�kept�me at�arm's�length. 438 00:19:34,590 --> 00:19:36,180 That's�her�specialty. 439 00:19:36,216 --> 00:19:38,716 She's�a�good�character�study. 440 00:19:38,760 --> 00:19:41,220 Yeah,�if�you're�studying to�play�a�psychopath. 441 00:19:41,263 --> 00:19:42,933 If�you're�asking�me about�her, 442 00:19:42,973 --> 00:19:44,273 what�does�that�make�you? 443 00:19:44,308 --> 00:19:45,928 Whatever. 444 00:19:45,976 --> 00:19:48,186 I�seem�to�make these�premonitions 445 00:19:48,228 --> 00:19:49,558 I�know�just�what you've�been�missin' 446 00:19:49,605 --> 00:19:51,475 Need�a�pacifier, baby�bottle 447 00:19:51,523 --> 00:19:53,033 Boy,�you�need�a�whippin' 448 00:19:53,066 --> 00:19:54,606 Caught�up,�boy, you've�been�trippin' 449 00:19:54,651 --> 00:19:56,241 Heard�everything you've�been�sayin' 450 00:19:56,278 --> 00:19:57,778 Make�a�move and�make�it�smooth 451 00:19:57,821 --> 00:20:00,161 You�see�this�Glock, it�gets�to�spraying 452 00:20:00,199 --> 00:20:03,039 [door�closes] 453 00:20:03,076 --> 00:20:05,946 [The�LX's�"All�I�Do"�playing] 454 00:20:10,584 --> 00:20:11,714 Welcome�home. 455 00:20:11,752 --> 00:20:13,092 It�looks�like somebody's�happy 456 00:20:13,128 --> 00:20:14,498 to�have�the�house�to�ourselves. 457 00:20:14,546 --> 00:20:17,586 I've�been�waiting for�this�day�for�so�long. 458 00:20:30,938 --> 00:20:33,068 I�can't�wait�to�marry�you. 459 00:20:33,106 --> 00:20:35,186 I'm�sure�it'll�be a�beautiful�day. 460 00:20:35,234 --> 00:20:36,904 Alexa,�set�the�mood. 461 00:20:48,622 --> 00:20:51,832 We�don't�gotta�get complicated 462 00:20:53,710 --> 00:20:57,880 I'm�here�when�you�want�me to�be�there 463 00:21:02,970 --> 00:21:07,430 [distant�siren�wailing] 464 00:21:07,474 --> 00:21:09,274 I�know�you�think�it's�cute to�tell�your�friends 465 00:21:09,309 --> 00:21:11,649 all�your�business, but�I�have�a�brand�to�protect. 466 00:21:11,687 --> 00:21:13,057 And�that's�much�more�important 467 00:21:13,105 --> 00:21:15,105 than�you�getting a�few�slaps�on�the�back. 468 00:21:15,148 --> 00:21:16,318 Slaps�on�the�back? 469 00:21:16,358 --> 00:21:18,568 Is�that�what�you�think I'm�looking�for? 470 00:21:18,610 --> 00:21:20,110 [scoffs] 471 00:21:20,153 --> 00:21:21,493 Girl,�you�crazy�as�hell. 472 00:21:21,530 --> 00:21:22,950 Excuse�me? 473 00:21:22,990 --> 00:21:25,280 Man,�look,�I�ain't�never cared�about�a�woman 474 00:21:25,325 --> 00:21:28,445 the�way�I�care�about�you, and,�honestly, 475 00:21:28,495 --> 00:21:30,575 I�don't�want�nobody�to�know about�what�we�got�going�on 476 00:21:30,622 --> 00:21:32,712 because�it's�not�for�them. 477 00:21:32,749 --> 00:21:33,879 This�is�for�us. 478 00:21:33,917 --> 00:21:35,497 There�is�no�us. 479 00:21:35,544 --> 00:21:37,134 Well,�what�about�last�night? 480 00:21:37,170 --> 00:21:39,460 We�had�some�fun�together. That's�it. 481 00:21:40,757 --> 00:21:42,797 Wow. 482 00:21:44,845 --> 00:21:46,385 Is�that�why�you�fired�me? 483 00:21:46,430 --> 00:21:49,470 I�fired�you�because you�violated�my�privacy. 484 00:21:49,516 --> 00:21:51,766 And�judging�by�the�conversation I�had�with�Nia�this�morning, 485 00:21:51,810 --> 00:21:53,650 you've�done�it�again. 486 00:21:53,687 --> 00:21:54,687 I'm�sorry. 487 00:21:56,356 --> 00:21:58,776 You�need�to�start�keeping some�stuff�to�yourself. 488 00:21:58,817 --> 00:22:01,397 Can�I�keep�you�to�myself? 489 00:22:01,445 --> 00:22:03,735 Can�you�get�your�own�place? 490 00:22:03,780 --> 00:22:06,950 Well,�it�might�be�kind�of hard�to�find�a�new�place, 491 00:22:06,992 --> 00:22:09,702 seeing�as�though�I�just�got fired�from�my�last�job. 492 00:22:17,336 --> 00:22:19,706 -This'll�never�work. -How�you�know? 493 00:22:19,755 --> 00:22:21,625 Because�I'm�older�and�wiser than�you. 494 00:22:21,673 --> 00:22:23,013 [chuckles] 495 00:22:23,050 --> 00:22:26,350 So�what�you�saying, I'm�young�and�dumb? 496 00:22:26,386 --> 00:22:28,006 You�don't�seem�to�know the�difference 497 00:22:28,055 --> 00:22:29,505 between�your�and�you're. 498 00:22:31,725 --> 00:22:34,845 I�know�the�difference. I�was�just�typing�too�fast. 499 00:22:34,895 --> 00:22:39,015 -Stop�being�so�eager. -I'll�work�on�that. 500 00:22:42,069 --> 00:22:44,149 Mm.�Careful�now. 501 00:22:44,196 --> 00:22:46,736 We're�in�a�public�place, 502 00:22:46,782 --> 00:22:49,532 and�you�got�a�brand�to�protect. 503 00:22:49,576 --> 00:22:52,696 hip-hop�music 504 00:22:52,746 --> 00:22:54,286 I�got�the�moves, I�got�the�groove 505 00:22:54,331 --> 00:22:55,871 I�got�the�ooh 506 00:22:55,916 --> 00:22:57,706 I�got�the�ooh 507 00:22:57,751 --> 00:22:59,541 I�got�the�ooh 508 00:22:59,586 --> 00:23:01,876 I�got�the�moves,�I�got the�groove,�I�got�the... 509 00:23:01,922 --> 00:23:04,882 upbeat�jazz�music 510 00:23:04,932 --> 00:23:09,482 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.