All language subtitles for Twenties s02e01 One Night Only.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,867 --> 00:00:35,787
[Hattie]
Previously�on Twenties...
2
00:00:35,827 --> 00:00:37,197
Are�you�late
with�your�rent�again?
3
00:00:37,245 --> 00:00:38,535
Now�I've�hit�rock�bottom.
4
00:00:38,580 --> 00:00:40,830
So�you�want�to�be
my�assistant.
5
00:00:40,874 --> 00:00:42,384
[Nia]
Don't�fall�under�her�spell.
6
00:00:42,417 --> 00:00:44,287
[Hattie] She's�a�showrunner,
not�Prince.
7
00:00:44,335 --> 00:00:46,705
-SVP�is�now�up�for�grabs.
-[Marie] I�just�don't�want
8
00:00:46,755 --> 00:00:48,375
the�only�two�Black�execs
at�the�studio
9
00:00:48,423 --> 00:00:49,973
trying�to�kill�each�other
over�a�promotion.
10
00:00:50,008 --> 00:00:51,008
I�have�an�audition.
11
00:00:51,051 --> 00:00:52,721
[person]
Do�you�have�a�monologue?
12
00:00:52,761 --> 00:00:54,391
Go�to�your�desk
and�pack�up�all�your�shit.
13
00:00:54,429 --> 00:00:56,059
[Marie] What�were�you�talking
to�that�waiter�about?
14
00:00:56,097 --> 00:00:57,717
He�handed�you
his�business�card?
15
00:00:57,766 --> 00:00:59,596
Babe,�I�don't�even�know
where�that�card's�at.
16
00:00:59,642 --> 00:01:00,852
Will�you�marry�me?
17
00:01:00,894 --> 00:01:02,354
[Hattie]
What�are�you�doing�here?
18
00:01:09,444 --> 00:01:13,414
I�want�a
19
00:01:13,448 --> 00:01:17,698
Sunday�kind�of�love
20
00:01:17,744 --> 00:01:20,124
Etta�James'�"A�Sunday
Kind�of�Love"�playing
21
00:01:20,163 --> 00:01:22,373
A�love�to�last
22
00:01:22,415 --> 00:01:25,835
Past�Saturday�night
23
00:01:27,545 --> 00:01:32,085
And�I'd�like�to�know
24
00:01:32,133 --> 00:01:34,763
It's�more�than�love
at�first�sight
25
00:01:36,971 --> 00:01:39,351
And�I�want�a�Sunday
26
00:01:39,390 --> 00:01:42,100
Kind�of�love
27
00:01:45,063 --> 00:01:48,193
Oh,�yeah,�yeah
28
00:01:48,233 --> 00:01:49,613
I�want�a
29
00:01:49,651 --> 00:01:51,901
A�love
that's�on�the�square
30
00:01:55,115 --> 00:01:57,615
Can't�seem�to�find
somebody
31
00:01:57,659 --> 00:02:01,289
You're�gonna�make
a�beautiful�bride�one�day.
32
00:02:01,329 --> 00:02:02,539
What?
33
00:02:04,332 --> 00:02:06,002
I�had�a�dream�about�you.
34
00:02:06,042 --> 00:02:08,132
What�was�I�doing
in�this�dream?
35
00:02:08,169 --> 00:02:10,629
You�were�walking�towards�me
36
00:02:10,672 --> 00:02:14,472
in�this�beautiful
wedding�dress.
37
00:02:14,509 --> 00:02:18,759
You�had�a�veil�on,
this�long-ass�train.
38
00:02:18,805 --> 00:02:21,635
My�little�cousins�were�throwing
rose�petals�at�your�feet.
39
00:02:21,683 --> 00:02:23,483
[laughs]
40
00:02:23,518 --> 00:02:26,688
Your�face�was�beat
for�the�gods,
41
00:02:26,729 --> 00:02:28,649
and�your�hair�was�so�snatched,
42
00:02:28,690 --> 00:02:31,440
it--it�looked�like
you�got�a�face-lift.
43
00:02:31,484 --> 00:02:34,654
And�Anita�Baker�was
singing�you�down�the�aisle.
44
00:02:34,696 --> 00:02:37,906
You're�my�angel
45
00:02:37,949 --> 00:02:39,239
[snaps�fingers]
It's�my�jam.
46
00:02:39,284 --> 00:02:42,624
-�My�angel
-Mm.
47
00:02:42,662 --> 00:02:44,792
Do�you�think
T.D.�Jakes�would�marry�us?
48
00:02:44,831 --> 00:02:46,081
Are�you�crazy?
49
00:02:46,124 --> 00:02:48,924
Yeah,�I�mean,
I'm�crazy�about�you.
50
00:02:54,215 --> 00:02:56,175
-W-where�you�going?
-Home.
51
00:02:58,386 --> 00:03:01,176
Well,�I�was�gonna�send
your�ass�home�soon�anyway,
52
00:03:01,222 --> 00:03:02,472
because�this�ain't�even�my�bed.
53
00:03:02,515 --> 00:03:04,265
What?
54
00:03:04,309 --> 00:03:06,349
Yeah,�this�my�girl's�room.
55
00:03:06,394 --> 00:03:09,024
-Are�you�homeless?
-No,�I�ain't�homeless.
56
00:03:09,063 --> 00:03:10,863
I�don't�pay�a�landlord�rent,
57
00:03:10,899 --> 00:03:12,899
but�I�do�help�Chuck�and�Marie
with�the�groceries,
58
00:03:12,942 --> 00:03:14,362
and�I�chipped�in
59
00:03:14,402 --> 00:03:15,862
on�that�new�sectional
that�they�want�to�get.
60
00:03:15,904 --> 00:03:19,374
Oh,�God.�You're�a�child.
What�was�I�thinking?
61
00:03:19,407 --> 00:03:21,407
Yeah,�what�were�you�thinking?
62
00:03:21,451 --> 00:03:23,541
Because�you�accosted�me,
remember?
63
00:03:23,578 --> 00:03:26,158
Well,�if�I�accosted�you,
you�seemed�to�enjoy�it.
64
00:03:26,206 --> 00:03:27,866
Oh,�you�absolutely
had�my�consent.
65
00:03:27,916 --> 00:03:31,876
But�I�had�yours�as�well,
for�rounds�two,�three,�four--
66
00:03:31,920 --> 00:03:33,460
All�right,�don't�be�crass.
67
00:03:33,504 --> 00:03:35,674
I�can�be�crass�if�I�want�to.
It's�a�free�country.
68
00:03:35,715 --> 00:03:38,045
-Yeah,�it�ain't�that�free.
-Now,�that's�a�word.
69
00:03:38,092 --> 00:03:39,432
[car�horn�honks]
70
00:03:39,469 --> 00:03:41,049
-Oh,�shit.
-Who�was�that?
71
00:03:41,095 --> 00:03:42,555
It's�the�people
who�actually�live�here.
72
00:03:42,597 --> 00:03:43,677
-[car�horn�honks]
-[Chuck]�Hattie!
73
00:03:43,723 --> 00:03:45,393
Why�is�he
calling�you�like�that?
74
00:03:45,433 --> 00:03:47,393
He�probably�needs�help
bringing�Marie�in�the�house.
75
00:03:47,435 --> 00:03:48,975
[Chuck]�I�need�help�bringing
Marie�in�the�house.
76
00:03:49,020 --> 00:03:50,520
Wow.
77
00:03:50,563 --> 00:03:52,153
If�you�don't�want
your�business�in�the�street,
78
00:03:52,190 --> 00:03:53,570
I�suggest�you�sneak�out
the�back.
79
00:03:57,779 --> 00:04:00,739
upbeat�jazz�music
80
00:04:03,743 --> 00:04:05,083
[door�closes]
81
00:04:05,119 --> 00:04:07,159
[gasps]
Hattie!
82
00:04:07,205 --> 00:04:10,075
"You�may�write�me�down
in�history
83
00:04:10,124 --> 00:04:12,924
"with�your�bitter,
twisted�lies.
84
00:04:12,961 --> 00:04:15,421
"You�may�drive�me
in�the�very�dirt,
85
00:04:15,463 --> 00:04:19,093
but�still,�like�dust,
I'll�rise."
86
00:04:19,133 --> 00:04:22,053
I�cannot�believe�she�got
Maya�Angelou�drunk.
87
00:04:22,095 --> 00:04:25,925
Hattie,�do�you�know
why�the�caged�bird�sings?
88
00:04:25,974 --> 00:04:28,104
I�don't,�but�I�have�a�feeling
you�gonna�tell�me.
89
00:04:28,142 --> 00:04:29,732
Okay.
90
00:04:29,769 --> 00:04:32,769
"Just�like�moons
and�like�suns
91
00:04:32,814 --> 00:04:34,734
with�the�certainty�of�tides"...
92
00:04:34,774 --> 00:04:35,944
[Hattie]
Oh,�God.
93
00:04:35,984 --> 00:04:38,034
"Just�like�hopes
springing�high,
94
00:04:38,069 --> 00:04:40,859
still�I'll�rise."
95
00:04:40,905 --> 00:04:42,115
-Okay.�Oh.
-[Chuck�grunts]
96
00:04:42,156 --> 00:04:44,576
upbeat�music
97
00:04:44,617 --> 00:04:47,367
[thunder�rumbles]
98
00:04:47,412 --> 00:04:49,082
Come�on,�help�me
get�her�in�bed.
99
00:04:49,122 --> 00:04:51,252
Uh,�uh,�let--let�me
fix�it�up�first.
100
00:04:51,291 --> 00:04:52,541
Fix�it�up?
101
00:04:52,583 --> 00:04:53,793
I�deep-clean�that�room
twice�a�week.
102
00:04:53,835 --> 00:04:55,245
-It's�fine.
-Yeah,�but�I�just�wanted
103
00:04:55,295 --> 00:04:56,625
to�make�it�real�romantic
for�y'all,
104
00:04:56,671 --> 00:04:58,261
like�a�'90s�music�video.
105
00:04:58,298 --> 00:04:59,968
I�figure�y'all�would�want�to
have�a�nice,�sexy�night
106
00:05:00,008 --> 00:05:01,218
after�deciding�to�spend
107
00:05:01,259 --> 00:05:02,389
the�rest�of�your�lives
together.
108
00:05:02,427 --> 00:05:03,587
You�know,
I�seen�them�beads�in�there.
109
00:05:03,636 --> 00:05:05,556
I�know�what�you�like.
Y'all�nasty.
110
00:05:05,596 --> 00:05:06,886
I�feel�like
I'm�gonna�throw�up.
111
00:05:06,931 --> 00:05:08,311
Nope,�just�hold�it
a�little�longer,�honey.
112
00:05:08,349 --> 00:05:09,559
Hattie�just�wants�to�make�sure
113
00:05:09,600 --> 00:05:10,890
that�the�bedroom�is�perfect
for�us.
114
00:05:10,935 --> 00:05:12,395
Mm-hmm,�yep.
Just�give�me�ten�seconds.
115
00:05:12,437 --> 00:05:13,477
-Ten...
-Ten--okay.
116
00:05:13,521 --> 00:05:15,271
-Give�me�ten.
-Nine...
117
00:05:15,315 --> 00:05:17,315
Okay.
118
00:05:17,358 --> 00:05:19,068
A�little�ambience.
119
00:05:19,110 --> 00:05:22,450
frantic�music
120
00:05:22,488 --> 00:05:23,488
-[Chuck]�Time's�up.
-[yelps]
121
00:05:23,531 --> 00:05:25,031
Hey.
122
00:05:25,074 --> 00:05:26,664
Thanks�for�all�this,
but�I�can�take�it�from�here.
123
00:05:26,701 --> 00:05:28,701
Okay,�yeah,�yeah.
Y'all�have�a�good�time.
124
00:05:28,745 --> 00:05:29,785
[Marie�whimpers]
125
00:05:32,790 --> 00:05:35,250
Hattie�tried�to�make�our�room
a�romantic�getaway.
126
00:05:35,293 --> 00:05:36,713
She�is�really�growing.
127
00:05:39,255 --> 00:05:40,295
That's�mine?
128
00:05:40,340 --> 00:05:43,300
No.�It's�too�small.
129
00:05:43,343 --> 00:05:45,053
By�a�cup�and�a�half�at�least.
130
00:05:45,094 --> 00:05:46,764
Oh.
131
00:05:46,804 --> 00:05:49,644
So�Hattie�wasn't�in�here
making�our�bed?
132
00:05:49,682 --> 00:05:52,892
No,�she�was�having�sex
in�our�bed.
133
00:05:52,935 --> 00:05:56,435
Last�straw?
Oh,�yeah,�I'm�done.
134
00:05:56,481 --> 00:05:59,611
somber�pop�music
135
00:05:59,650 --> 00:06:02,450
There's�nothing�left
to�say�about�it
136
00:06:02,487 --> 00:06:05,867
Lesson�learned,
let's�agree�it's�all�on�you
137
00:06:05,907 --> 00:06:07,367
Maybe�we�should�pray
about�it
138
00:06:07,408 --> 00:06:09,038
[knock�at�door]
139
00:06:09,077 --> 00:06:11,997
'Cause�only�God�knows
what�we've�been�through
140
00:06:12,038 --> 00:06:13,368
There's�nothing�left�to�say
about�it
141
00:06:13,414 --> 00:06:15,174
[door�opens]
142
00:06:15,208 --> 00:06:17,958
'Cause�I�was�so�alone
loving�you
143
00:06:18,002 --> 00:06:19,712
Now�that�I�think�about�it
144
00:06:19,754 --> 00:06:22,554
I�would�say�"grand�rising,"
but�the�sun�hasn't�risen�yet.
145
00:06:22,590 --> 00:06:25,970
Marie�tripping�again.
Can�I�stay�with�you?
146
00:06:26,010 --> 00:06:27,890
[groans]
147
00:06:30,681 --> 00:06:31,891
Come�on.
148
00:06:39,148 --> 00:06:42,028
Damn!
149
00:06:42,068 --> 00:06:44,988
How�does�my�stuff
always�wind�up�on�the�street?
150
00:06:45,029 --> 00:06:47,699
She�kicked�you�out
in�the�middle�of�the�night?
151
00:06:47,740 --> 00:06:49,870
Damn,�that's�cold.
152
00:06:49,909 --> 00:06:52,369
I�did�accidentally�have�sex
in�her�bed.
153
00:06:52,412 --> 00:06:54,212
How'd�you�do�that?
154
00:06:54,247 --> 00:06:56,957
Well,�I�couldn't�make�love
to�Ida�B.�on�the�futon.
155
00:06:56,999 --> 00:06:59,249
-You�made�love�to�Ida�B.?
-Oh,�my�God.
156
00:06:59,293 --> 00:07:02,593
-Wait,�when?�Tonight?
-[sighs]
157
00:07:02,630 --> 00:07:04,090
That's�why�you�left
the�party�early?
158
00:07:04,132 --> 00:07:06,722
So�is�she�gay?
Or�maybe�she's�bi.
159
00:07:06,759 --> 00:07:08,929
Or�maybe�she's�one�of�those
late-in-life�lesbians.
160
00:07:08,970 --> 00:07:11,890
I�saw�a�documentary�about�that.
It�was�fascinating.
161
00:07:11,931 --> 00:07:14,231
Nia,�you�got
way�too�much�energy
162
00:07:14,267 --> 00:07:15,847
and�way�too�many�questions
for�me�right�now.
163
00:07:15,893 --> 00:07:17,443
This�woman�is�my�boss.
You�can't�just�give�me
164
00:07:17,478 --> 00:07:19,438
this�kind�of�tea�and�expect�me
to�act�like�everything's�cool.
165
00:07:19,480 --> 00:07:21,110
Well,�you're�gonna�have�to.
166
00:07:22,316 --> 00:07:25,776
'Cause�I�woke�up�this�morning
dreaming�about�our�future,
167
00:07:25,820 --> 00:07:29,070
and�it�was�clear�she�was
thinking�about�something�else.
168
00:07:29,115 --> 00:07:31,155
Of�course�she�was.
She's�toxic�as�hell.
169
00:07:31,200 --> 00:07:32,540
Have�you�seen�her�shows?
170
00:07:32,577 --> 00:07:34,077
All�the�women�have�daddy
and�commitment�issues.
171
00:07:34,120 --> 00:07:35,710
That's�her�shit.
172
00:07:35,746 --> 00:07:38,246
I�don't�know,�I�thought
if�I�loved�her�hard�enough,
173
00:07:38,291 --> 00:07:40,591
then�I�could�fix
all�of�that,�I�guess.
174
00:07:40,626 --> 00:07:42,586
[sighs]
175
00:07:42,628 --> 00:07:45,718
You�know
I'm�all�about�manifestation.
176
00:07:45,756 --> 00:07:49,756
Yeah,�and�I�did�manifest�her
into�my�bed,�didn't�I?
177
00:07:49,802 --> 00:07:51,512
You�manifested�a�woman
that�enjoys�your�attention
178
00:07:51,554 --> 00:07:52,934
more�than�she�enjoys�you.
179
00:07:52,972 --> 00:07:55,352
And�that�was�Marie's�bed,
not�yours.
180
00:08:00,396 --> 00:08:01,686
Do�you�want�me�to�comfort�you
181
00:08:01,731 --> 00:08:03,481
or�help�you�come�up
with�a�solution?
182
00:08:03,524 --> 00:08:06,494
I�just�want�comfort.
That's�it.
183
00:08:07,820 --> 00:08:10,570
Okay.
184
00:08:10,615 --> 00:08:13,275
And�maybe�some�weed?
185
00:08:13,326 --> 00:08:15,326
The�expensive�kind
littered�with�lavender
186
00:08:15,369 --> 00:08:17,619
and�rolled�in�grape-flavored
rolling�papers?
187
00:08:17,663 --> 00:08:19,753
-Oh,�my�God.
-What,�you�ain't�got�none?
188
00:08:19,790 --> 00:08:21,790
No.
I�have�some�CBD�pre-rolls.
189
00:08:21,834 --> 00:08:23,254
CBD?
190
00:08:23,294 --> 00:08:25,594
Don't�nobody�want
that�diet�weed.
191
00:08:25,630 --> 00:08:28,670
relaxed�music
192
00:08:40,895 --> 00:08:43,855
[humming]
193
00:08:50,613 --> 00:08:51,863
What�are�you�doing?
194
00:08:51,906 --> 00:08:53,696
Greeting�the�sun
and�finding�my�center.
195
00:08:53,741 --> 00:08:56,081
At�7:00�a.m.?�Why?
196
00:08:56,118 --> 00:08:57,658
It's�how�I�practice
self-care.
197
00:08:57,703 --> 00:08:59,543
Must�you�do�it
so�early�in�the�morning?
198
00:08:59,580 --> 00:09:01,330
We�have�to�normalize
Black�women�doing
199
00:09:01,374 --> 00:09:02,634
whatever�they�want
whenever�they�want,
200
00:09:02,667 --> 00:09:04,537
so,�yes,�I�must.
201
00:09:04,585 --> 00:09:06,585
-I�respect�that.
-You�don't�have�a�choice.
202
00:09:06,629 --> 00:09:08,259
You�a�guest�in�my�house,
you�idiot.
203
00:09:08,297 --> 00:09:11,177
Damn,�why�you�got�to�come
at�me�like�that?
204
00:09:11,217 --> 00:09:13,637
I'm�not�talking�to�you.
I'm�practicing�my�lines.
205
00:09:13,678 --> 00:09:16,178
Oh,�okay.
206
00:09:16,222 --> 00:09:17,892
Well,�you're�gonna�be�amazing.
207
00:09:17,932 --> 00:09:20,232
You�want�me�to�say�a�quick
prayer�for�you�before�you�go?
208
00:09:20,268 --> 00:09:23,018
I�would�love�that.
209
00:09:23,062 --> 00:09:24,232
[sighs]
Let's�go.
210
00:09:24,272 --> 00:09:26,322
All�right.
211
00:09:26,357 --> 00:09:28,647
[both�sigh]
212
00:09:28,693 --> 00:09:30,783
-Your�time�has�finally�come.
-Mm.
213
00:09:30,820 --> 00:09:32,150
The�Lord�saw�fit�for�you
214
00:09:32,196 --> 00:09:34,776
to�stop�praying
for�your�purpose...
215
00:09:34,824 --> 00:09:36,164
-Mm-hmm.
-...and�to�start�walking�in�it.
216
00:09:36,200 --> 00:09:38,160
-Not�on�your�time.
-Mm.
217
00:09:38,202 --> 00:09:41,792
-Mm-mm.�But�on�His�time.
-Mm.
218
00:09:41,831 --> 00:09:44,711
His�schedule�is�the�one
we�should�be�following.
219
00:09:44,750 --> 00:09:46,250
-Not�ours.
-Mm-hmm.
220
00:09:46,294 --> 00:09:47,504
He�said,�let�there�be--
221
00:09:47,545 --> 00:09:48,745
My�God�is�a�She.
222
00:09:48,796 --> 00:09:50,256
Say�less.
223
00:09:50,298 --> 00:09:53,128
She�wanted�you�to�know
224
00:09:53,175 --> 00:09:56,295
what�it�felt�like
to�be�in�the�valley
225
00:09:56,345 --> 00:09:59,055
so�that�when�you�reach
the�mountaintop,
226
00:09:59,098 --> 00:10:01,978
you�would�not�only�celebrate
the�victories,
227
00:10:02,018 --> 00:10:04,018
but�you'd�also�celebrate
228
00:10:04,061 --> 00:10:07,651
the�steps�that�it�took
for�you�to�get�there.
229
00:10:07,690 --> 00:10:09,360
[chants]
230
00:10:09,400 --> 00:10:11,360
Have�you�been�watching
T.D.�Jakes�on�YouTube�again?
231
00:10:11,402 --> 00:10:14,032
He�was�in�my�dream�last�night.
232
00:10:14,071 --> 00:10:15,701
It's�a�long�story.
233
00:10:15,740 --> 00:10:17,620
-Amen.
-Amen.
234
00:10:17,658 --> 00:10:18,828
Hallelujah.
235
00:10:18,868 --> 00:10:21,538
sweeping�music
236
00:10:25,291 --> 00:10:28,171
[indistinct�chatter]
237
00:10:33,257 --> 00:10:36,137
smoky�jazz�music
238
00:10:47,188 --> 00:10:49,188
Good�morning.�I'm�Nia.
239
00:10:52,777 --> 00:10:53,937
Oh,�morning.
240
00:11:03,371 --> 00:11:06,211
Hi.�I'm�Nia.
I'm�here�to�embody�Valentina.
241
00:11:06,248 --> 00:11:08,168
-You're�early.
-I'm�Jamaican.
242
00:11:08,209 --> 00:11:09,669
Good�for�you.
243
00:11:09,710 --> 00:11:11,340
-[saw�whirring]
-Hey.
244
00:11:18,386 --> 00:11:21,346
tempo�increases
245
00:11:36,737 --> 00:11:38,487
[door�opens]
246
00:11:38,531 --> 00:11:40,831
I�love�a�Black�wedding.
I�can't�wait.
247
00:11:40,866 --> 00:11:42,196
Are�you�gonna�be�jumping
over�the�broom,
248
00:11:42,243 --> 00:11:43,623
or�are�you�leaving
249
00:11:43,661 --> 00:11:45,371
mixing�trauma�and�matrimony
in�the�'90s?
250
00:11:45,413 --> 00:11:47,373
-It's�a�family�tradition.
-Just�be�careful.
251
00:11:47,415 --> 00:11:48,495
You�might�offend
some�of�your�guests.
252
00:11:48,541 --> 00:11:49,711
It's�my�wedding.
253
00:11:49,750 --> 00:11:51,130
[Ben]
Not�according�to�Finstagram.
254
00:11:51,168 --> 00:11:53,378
Your�stories�are�full
of�engagement�photos.
255
00:11:53,421 --> 00:11:55,051
This�isn't�for�you.
This�is�for�our�enjoyment.
256
00:11:55,089 --> 00:11:56,509
What?
257
00:11:56,549 --> 00:11:57,969
This�is�a�conversation
I�don't�have�time�for.
258
00:11:58,008 --> 00:11:59,298
What�do�you�got?�Hit�me.
259
00:11:59,343 --> 00:12:00,893
Well,�there's�a�book
I'd�like�to�option
260
00:12:00,928 --> 00:12:02,848
about�a�Black�nurse
in�World�War�II
261
00:12:02,888 --> 00:12:04,388
who�falls�in�love
with�a�German�POW.
262
00:12:04,432 --> 00:12:06,062
[imitates�buzzer]
No,�sorry.
263
00:12:06,100 --> 00:12:07,770
Last�time�I�checked
the�Internet,
264
00:12:07,810 --> 00:12:09,690
Black�folks�aren't�really�here
for�the�interracial-love�thing.
265
00:12:09,729 --> 00:12:11,439
Yeah,�more�Black-on-Black�love,
266
00:12:11,480 --> 00:12:13,570
less�Black-on-Black�crime
narrative.
267
00:12:13,607 --> 00:12:15,227
It's�old,
and�we're�tired�of�it.
268
00:12:15,276 --> 00:12:17,736
Okay,�well,�I�recently�heard
of�a�pitch�from�a�kid
269
00:12:17,778 --> 00:12:19,528
who�lost�his�mother
to�cancer�last�year,
270
00:12:19,572 --> 00:12:20,912
and�when�he�was�seven,
271
00:12:20,948 --> 00:12:22,408
he�was�shot�in�the�leg
during�a�drive-by.
272
00:12:22,450 --> 00:12:23,910
Why�does�every�story
about�a�Black�person
273
00:12:23,951 --> 00:12:25,451
have�to�end
in�sadness,�pain,�or�drive-bys?
274
00:12:25,494 --> 00:12:27,044
He's�white.
275
00:12:27,079 --> 00:12:29,539
Oh,�okay.
Well,�set�the�meeting,�then.
276
00:12:29,582 --> 00:12:31,212
Oh,�so�white�stories
277
00:12:31,250 --> 00:12:32,840
can�have�pain�and�triumph,
but�ours�can't?
278
00:12:32,877 --> 00:12:34,497
We�deserve�more�triumph.
279
00:12:34,545 --> 00:12:36,205
There�has�to�be
a�trial�first.
280
00:12:36,255 --> 00:12:38,875
We�can't�have�a�movie�without
some�sort�of�inciting�incident.
281
00:12:38,924 --> 00:12:40,344
And�why�can't
our�inciting�incident
282
00:12:40,384 --> 00:12:42,014
be�bubble�baths�or�back�rubs?
283
00:12:42,052 --> 00:12:44,352
Well,�it�could,
if�we�were�making�porn.
284
00:12:44,388 --> 00:12:46,428
We've�been�marginalized
and�fetishized
285
00:12:46,474 --> 00:12:48,274
in�that�community�as�well.
286
00:12:50,060 --> 00:12:51,600
-Okay.
-Anyway,�let�me�know
287
00:12:51,645 --> 00:12:53,225
when�the�"white�menace
to�society"�meeting's�set.
288
00:12:53,272 --> 00:12:54,272
Mm-hmm
289
00:12:54,315 --> 00:12:56,105
[Ben�sighs]
290
00:12:56,150 --> 00:12:58,530
They�can�never�name
another�badder�than�me
291
00:12:58,569 --> 00:13:01,109
Take�your�bitch�all�week
just�to�try�to�compete
292
00:13:01,155 --> 00:13:02,565
Yeah,�baby,
I�know�what�you're�thinking
293
00:13:02,615 --> 00:13:03,945
When�you're�looking�at�me
294
00:13:03,991 --> 00:13:05,451
But�I'm�costly
295
00:13:05,493 --> 00:13:06,703
You�ain't�getting
nothing�for�free
296
00:13:06,744 --> 00:13:08,294
I'm�a�diamond
297
00:13:08,329 --> 00:13:09,959
Georges�Bizet's�"Habanera"
playing
298
00:13:09,997 --> 00:13:12,747
[person�singing�in�Italian]
299
00:13:20,216 --> 00:13:21,376
Nah,�that's�wack.
300
00:13:24,345 --> 00:13:27,305
bass-heavy�music
301
00:13:54,542 --> 00:13:56,092
Good�morning,�everyone.
302
00:13:56,126 --> 00:13:58,296
Let's�welcome�the�newest�member
of�the�cast,
303
00:13:58,337 --> 00:14:00,837
playing�the�part�of�Valentina,
Nia�Baptiste.
304
00:14:00,881 --> 00:14:03,511
[light�applause]
305
00:14:03,551 --> 00:14:05,181
Let's�begin.
306
00:14:05,219 --> 00:14:08,429
Uh,�Lauren,�would�you�read
the�stage�directions�today?
307
00:14:08,472 --> 00:14:10,352
Yes,�queen.
[chuckles]
308
00:14:12,852 --> 00:14:15,102
"Interior�salon,�morning.
309
00:14:15,145 --> 00:14:16,685
"Cocoa�is�laying�the�tracks
310
00:14:16,730 --> 00:14:18,820
"of�her�regular�customer
Chandeleera,
311
00:14:18,858 --> 00:14:20,818
"a�basketball�wife
with�a�brick-house�body.
312
00:14:20,860 --> 00:14:22,150
"Cocoa�spills�the�tea,
313
00:14:22,194 --> 00:14:24,074
as�Chandeleera�hangs
on�every�drop."
314
00:14:24,113 --> 00:14:25,873
I�said,�"Oh,�no,�brother.
315
00:14:25,906 --> 00:14:28,326
"Put�away
that�crooked�candy�cane�D
316
00:14:28,367 --> 00:14:31,907
because�you�ain't�gonna�mess�up
my�perfect�tunnel�of�love."
317
00:14:31,954 --> 00:14:33,294
[laughs]
318
00:14:33,330 --> 00:14:35,790
"Valentina,�a�stunning,
confident�stylist
319
00:14:35,833 --> 00:14:38,173
"in�her�mid-20s,�enters
with�a�rolling�bag
320
00:14:38,210 --> 00:14:40,340
full�of�flat�irons
and�a�heart�full�of�hope."
321
00:14:40,379 --> 00:14:43,089
Morning.�You�must�be�Cocoa.
322
00:14:43,132 --> 00:14:45,762
And�you�must�be�Valentina.
323
00:14:45,801 --> 00:14:48,351
You�ain't�as�cute
as�your�picture.
324
00:14:48,387 --> 00:14:51,717
You�know,�I�don't�usually
hire�assistants�off�the�'Gram.
325
00:14:51,765 --> 00:14:53,675
-Don't�make�me�regret�it.
-You�won't.
326
00:14:53,726 --> 00:14:57,016
I'm�'bout�to�become
your�next�Wizard�of�Weaves.
327
00:14:57,062 --> 00:14:59,572
Okay,�then,
that's�your�station�over�there.
328
00:14:59,607 --> 00:15:02,227
Remember,�you�on�probation,
329
00:15:02,276 --> 00:15:05,066
but�you�know�all�about�that,
because�from�what�I�hear,
330
00:15:05,112 --> 00:15:08,412
your�baby�daddy
just�got�sprung.
331
00:15:08,449 --> 00:15:12,079
Yes,�my�man�did�time,
and�I�ain't�ashamed,
332
00:15:12,119 --> 00:15:14,199
'cause�I�love�him.
333
00:15:14,246 --> 00:15:15,496
My�love�is�like�a�lace�front.
334
00:15:15,539 --> 00:15:17,579
You�can't�tell�me
it�ain't�real.
335
00:15:20,628 --> 00:15:22,668
"Valentina�starts
unpacking�her�bag."
336
00:15:22,713 --> 00:15:25,593
smooth�music
337
00:15:27,593 --> 00:15:29,353
Somebody�came�to�play.
338
00:15:33,223 --> 00:15:34,603
She's�hard�to�impress.
339
00:15:34,642 --> 00:15:36,272
I've�heard.
340
00:15:36,310 --> 00:15:38,440
Thanks�again�for�writing
such�a�beautiful�monologue.
341
00:15:38,479 --> 00:15:39,689
I'm�not�gonna�lie--
it�was�triggering
342
00:15:39,730 --> 00:15:41,070
to�hear�you�read�it.
343
00:15:41,106 --> 00:15:42,646
You�turned�your�pain
into�something�beautiful,
344
00:15:42,691 --> 00:15:43,731
and�it�got�me�here.
345
00:15:43,776 --> 00:15:45,736
So�I'm�grateful.
346
00:15:47,529 --> 00:15:50,819
Also,�you're�glowing
this�morning.
347
00:15:50,866 --> 00:15:52,366
I�don't�know�what
your�nighttime�routine�is,
348
00:15:52,409 --> 00:15:54,749
but�it's�working.
349
00:15:58,791 --> 00:16:00,381
I'm�gonna�go�rehearse�my�lines.
350
00:16:00,417 --> 00:16:01,787
Yes,�you�do�that.
351
00:16:01,835 --> 00:16:04,295
[indistinct�chatter]
352
00:16:06,840 --> 00:16:08,800
[door�opens]
353
00:16:08,842 --> 00:16:12,012
[indistinct�chatter,
telephones�ringing]
354
00:16:20,270 --> 00:16:23,320
2020.
That�was�an�interesting�year.
355
00:16:23,357 --> 00:16:25,107
Yeah,�I�figured
you�and�Chuck�could�open�it
356
00:16:25,150 --> 00:16:26,490
on�your�20th�anniversary,
357
00:16:26,527 --> 00:16:29,147
and�then�it�would
really�be�fancy.
358
00:16:29,196 --> 00:16:31,446
Nothing�says�"I'm�sorry"
like�cheap�wine.
359
00:16:31,490 --> 00:16:34,620
Cheap�now,
expensive�later,�right?
360
00:16:34,660 --> 00:16:36,450
Think�about�it.
361
00:16:36,495 --> 00:16:39,285
I�sent�your�script�to�Fiona
in�our�TV�department.
362
00:16:39,331 --> 00:16:41,041
Oh,�my�God.�Thank�you.
363
00:16:41,083 --> 00:16:43,213
It�probably�won't�amount
to�anything.
364
00:16:43,252 --> 00:16:46,172
Okay,�let's�think�positive.
It�could.
365
00:16:46,213 --> 00:16:47,423
You're�right.
366
00:16:47,464 --> 00:16:50,684
You're.
Y-O-U-apostrophe-R-E.
367
00:16:50,718 --> 00:16:52,428
-I�know.
-Yeah.
368
00:16:52,469 --> 00:16:53,889
I�was�just�making�sure
that�you�knew�that�I�knew,�too.
369
00:16:53,929 --> 00:16:55,179
That's�all.
370
00:16:55,222 --> 00:16:56,932
Have�you�been
sending�your�script�out?
371
00:16:56,974 --> 00:16:58,524
You�have�to�do�that,�you�know?
372
00:16:58,559 --> 00:17:00,309
You�can't�just�write�something
and�then�hold�on�to�it.
373
00:17:00,352 --> 00:17:01,812
I�don't�do�that�anymore.
374
00:17:01,854 --> 00:17:04,024
I've�been�sending�it�out
to�my�new�writer�friends,
375
00:17:04,064 --> 00:17:05,944
and�I�submitted�it
to�the�Brownlist
376
00:17:05,983 --> 00:17:08,153
and�a�few�other
writing�programs.
377
00:17:08,193 --> 00:17:09,903
I'm�on�it.�I�got�this.
378
00:17:09,945 --> 00:17:12,235
-Okay,�good.
-Okay,�good.
379
00:17:14,199 --> 00:17:15,369
I'm�proud�of�you.
380
00:17:15,409 --> 00:17:17,539
-What'd�you�say?
-You�heard�me.
381
00:17:17,578 --> 00:17:19,408
I�just�don't�hear�it
often,�so...
382
00:17:21,331 --> 00:17:24,331
I�am�sorry
for�what�I�said�last�night.
383
00:17:24,376 --> 00:17:25,876
As�you�should�be.
384
00:17:25,919 --> 00:17:27,339
I�wasn't�wrong.
385
00:17:27,379 --> 00:17:29,969
[Hattie�sighs]
386
00:17:30,007 --> 00:17:31,837
Look,�I�don't�mind�you
telling�me�about�myself,
387
00:17:31,884 --> 00:17:34,224
but�you�really�need
to�work�on�your�delivery.
388
00:17:36,555 --> 00:17:39,015
I�know�you�slept
at�Nia's�last�night.
389
00:17:39,058 --> 00:17:41,138
Well,�I�didn't�have
a�choice,�did�I?
390
00:17:42,811 --> 00:17:45,861
If�you�want�to�come�back,
you�can.
391
00:17:45,898 --> 00:17:48,778
Nah,�I�think
I'ma�just�stay�at�Nia's
392
00:17:48,817 --> 00:17:50,527
until�I�find�my�own�place.
393
00:17:50,569 --> 00:17:52,109
-You�sure?
-Yeah.
394
00:17:52,154 --> 00:17:53,324
I'm�sure�you�and�Chuck�have
395
00:17:53,363 --> 00:17:55,913
a�lot�of�newly�engaged�sex
to�have,
396
00:17:55,949 --> 00:17:59,159
and�I�don't�want�to�be
all�up�in�your�way,�you�know.
397
00:17:59,203 --> 00:18:00,913
Y-O-U-R,�your.
398
00:18:00,954 --> 00:18:03,124
-Yeah,�I�know.
-Yeah,�I�know�that�you�know.
399
00:18:03,165 --> 00:18:06,125
I�was�just�making�sure
that�you�knew�that�I�knew,�too.
400
00:18:06,168 --> 00:18:09,628
-Is�something�wrong?
-No,�of�course�not.
401
00:18:09,671 --> 00:18:11,971
I�just�wanted�you�to�know
that�I�love�you
402
00:18:12,007 --> 00:18:15,587
and�that�I'm�happy
for�you�and�Chuck.
403
00:18:15,636 --> 00:18:17,136
This�wedding�gonna
be�lit,�right?
404
00:18:17,179 --> 00:18:18,759
[chuckles]
405
00:18:18,806 --> 00:18:21,056
You�think�you�gonna�get
T.D.�Jakes�to�marry�y'all?
406
00:18:21,100 --> 00:18:23,020
I�really�haven't�thought
that�far�ahead�yet.
407
00:18:23,060 --> 00:18:26,520
Makes�sense.
Take�your�time.
408
00:18:26,563 --> 00:18:29,443
Well,�all�right,
I'll�let�you�get�back�to�work.
409
00:18:29,483 --> 00:18:33,743
[door�opens,�closes]
410
00:18:33,779 --> 00:18:37,199
hip-hop�music
411
00:18:37,241 --> 00:18:39,331
Chandeleera,
I�know�you�love�him,
412
00:18:39,368 --> 00:18:42,158
but�don't�let�yourself�be
done�in�by�that�kryptonite�D.
413
00:18:42,204 --> 00:18:43,794
I�know�you�love�him,
414
00:18:43,831 --> 00:18:46,251
but�don't�let�yourself�be
done�in�by�that�kryptonite�D.
415
00:18:46,291 --> 00:18:47,461
[chuckles]
416
00:18:47,501 --> 00:18:49,211
-Chandeleera...
-[door�opens]
417
00:18:49,253 --> 00:18:52,213
I�know�you�love�him,
but�don't�let�your--
418
00:18:52,256 --> 00:18:54,046
Damn�it,�Hattie,
you�messed�me�up.
419
00:18:54,091 --> 00:18:55,881
My�bad.
420
00:18:55,926 --> 00:18:58,046
-What'd�you�get?
-Some�real�snacks.
421
00:18:58,095 --> 00:19:00,175
I�got�tired�of�eating
cauliflower�puffs
422
00:19:00,222 --> 00:19:01,682
and�seaweed�crisps.
423
00:19:03,308 --> 00:19:06,398
Keep�it�down.
I�have�lines�to�learn.
424
00:19:06,436 --> 00:19:08,356
[clears�throat]
425
00:19:08,397 --> 00:19:09,567
So�how�was�work�today?
426
00:19:09,606 --> 00:19:11,436
You�mean�how�was�Ida?
427
00:19:11,483 --> 00:19:12,863
No.
428
00:19:12,901 --> 00:19:14,991
Ain't�nobody
thinking�about�her.
429
00:19:15,028 --> 00:19:17,698
Just�asking�you
how�your�day�was,�you�know,
430
00:19:17,739 --> 00:19:19,989
and�what�happened,
and,�you�know,�that's�it.
431
00:19:20,033 --> 00:19:21,203
-Hmm.
-Mm-hmm.
432
00:19:21,243 --> 00:19:23,503
Okay,�come�on.
Give�me�something.
433
00:19:23,537 --> 00:19:25,657
She�was�icy,�yet�warm.
434
00:19:25,706 --> 00:19:28,076
Relaxed,
but�very�much�in�control.
435
00:19:28,125 --> 00:19:30,335
And�even�though
she�made�me�feel�like
436
00:19:30,377 --> 00:19:32,627
I�was�the�only�person
in�the�room,
437
00:19:32,671 --> 00:19:34,551
she�still�kept�me
at�arm's�length.
438
00:19:34,590 --> 00:19:36,180
That's�her�specialty.
439
00:19:36,216 --> 00:19:38,716
She's�a�good�character�study.
440
00:19:38,760 --> 00:19:41,220
Yeah,�if�you're�studying
to�play�a�psychopath.
441
00:19:41,263 --> 00:19:42,933
If�you're�asking�me
about�her,
442
00:19:42,973 --> 00:19:44,273
what�does�that�make�you?
443
00:19:44,308 --> 00:19:45,928
Whatever.
444
00:19:45,976 --> 00:19:48,186
I�seem�to�make
these�premonitions
445
00:19:48,228 --> 00:19:49,558
I�know�just�what
you've�been�missin'
446
00:19:49,605 --> 00:19:51,475
Need�a�pacifier,
baby�bottle
447
00:19:51,523 --> 00:19:53,033
Boy,�you�need�a�whippin'
448
00:19:53,066 --> 00:19:54,606
Caught�up,�boy,
you've�been�trippin'
449
00:19:54,651 --> 00:19:56,241
Heard�everything
you've�been�sayin'
450
00:19:56,278 --> 00:19:57,778
Make�a�move
and�make�it�smooth
451
00:19:57,821 --> 00:20:00,161
You�see�this�Glock,
it�gets�to�spraying
452
00:20:00,199 --> 00:20:03,039
[door�closes]
453
00:20:03,076 --> 00:20:05,946
[The�LX's�"All�I�Do"�playing]
454
00:20:10,584 --> 00:20:11,714
Welcome�home.
455
00:20:11,752 --> 00:20:13,092
It�looks�like
somebody's�happy
456
00:20:13,128 --> 00:20:14,498
to�have�the�house�to�ourselves.
457
00:20:14,546 --> 00:20:17,586
I've�been�waiting
for�this�day�for�so�long.
458
00:20:30,938 --> 00:20:33,068
I�can't�wait�to�marry�you.
459
00:20:33,106 --> 00:20:35,186
I'm�sure�it'll�be
a�beautiful�day.
460
00:20:35,234 --> 00:20:36,904
Alexa,�set�the�mood.
461
00:20:48,622 --> 00:20:51,832
We�don't�gotta�get
complicated
462
00:20:53,710 --> 00:20:57,880
I'm�here�when�you�want�me
to�be�there
463
00:21:02,970 --> 00:21:07,430
[distant�siren�wailing]
464
00:21:07,474 --> 00:21:09,274
I�know�you�think�it's�cute
to�tell�your�friends
465
00:21:09,309 --> 00:21:11,649
all�your�business,
but�I�have�a�brand�to�protect.
466
00:21:11,687 --> 00:21:13,057
And�that's�much�more�important
467
00:21:13,105 --> 00:21:15,105
than�you�getting
a�few�slaps�on�the�back.
468
00:21:15,148 --> 00:21:16,318
Slaps�on�the�back?
469
00:21:16,358 --> 00:21:18,568
Is�that�what�you�think
I'm�looking�for?
470
00:21:18,610 --> 00:21:20,110
[scoffs]
471
00:21:20,153 --> 00:21:21,493
Girl,�you�crazy�as�hell.
472
00:21:21,530 --> 00:21:22,950
Excuse�me?
473
00:21:22,990 --> 00:21:25,280
Man,�look,�I�ain't�never
cared�about�a�woman
474
00:21:25,325 --> 00:21:28,445
the�way�I�care�about�you,
and,�honestly,
475
00:21:28,495 --> 00:21:30,575
I�don't�want�nobody�to�know
about�what�we�got�going�on
476
00:21:30,622 --> 00:21:32,712
because�it's�not�for�them.
477
00:21:32,749 --> 00:21:33,879
This�is�for�us.
478
00:21:33,917 --> 00:21:35,497
There�is�no�us.
479
00:21:35,544 --> 00:21:37,134
Well,�what�about�last�night?
480
00:21:37,170 --> 00:21:39,460
We�had�some�fun�together.
That's�it.
481
00:21:40,757 --> 00:21:42,797
Wow.
482
00:21:44,845 --> 00:21:46,385
Is�that�why�you�fired�me?
483
00:21:46,430 --> 00:21:49,470
I�fired�you�because
you�violated�my�privacy.
484
00:21:49,516 --> 00:21:51,766
And�judging�by�the�conversation
I�had�with�Nia�this�morning,
485
00:21:51,810 --> 00:21:53,650
you've�done�it�again.
486
00:21:53,687 --> 00:21:54,687
I'm�sorry.
487
00:21:56,356 --> 00:21:58,776
You�need�to�start�keeping
some�stuff�to�yourself.
488
00:21:58,817 --> 00:22:01,397
Can�I�keep�you�to�myself?
489
00:22:01,445 --> 00:22:03,735
Can�you�get�your�own�place?
490
00:22:03,780 --> 00:22:06,950
Well,�it�might�be�kind�of
hard�to�find�a�new�place,
491
00:22:06,992 --> 00:22:09,702
seeing�as�though�I�just�got
fired�from�my�last�job.
492
00:22:17,336 --> 00:22:19,706
-This'll�never�work.
-How�you�know?
493
00:22:19,755 --> 00:22:21,625
Because�I'm�older�and�wiser
than�you.
494
00:22:21,673 --> 00:22:23,013
[chuckles]
495
00:22:23,050 --> 00:22:26,350
So�what�you�saying,
I'm�young�and�dumb?
496
00:22:26,386 --> 00:22:28,006
You�don't�seem�to�know
the�difference
497
00:22:28,055 --> 00:22:29,505
between�your�and�you're.
498
00:22:31,725 --> 00:22:34,845
I�know�the�difference.
I�was�just�typing�too�fast.
499
00:22:34,895 --> 00:22:39,015
-Stop�being�so�eager.
-I'll�work�on�that.
500
00:22:42,069 --> 00:22:44,149
Mm.�Careful�now.
501
00:22:44,196 --> 00:22:46,736
We're�in�a�public�place,
502
00:22:46,782 --> 00:22:49,532
and�you�got�a�brand�to�protect.
503
00:22:49,576 --> 00:22:52,696
hip-hop�music
504
00:22:52,746 --> 00:22:54,286
I�got�the�moves,
I�got�the�groove
505
00:22:54,331 --> 00:22:55,871
I�got�the�ooh
506
00:22:55,916 --> 00:22:57,706
I�got�the�ooh
507
00:22:57,751 --> 00:22:59,541
I�got�the�ooh
508
00:22:59,586 --> 00:23:01,876
I�got�the�moves,�I�got
the�groove,�I�got�the...
509
00:23:01,922 --> 00:23:04,882
upbeat�jazz�music
510
00:23:04,932 --> 00:23:09,482
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40571