All language subtitles for The.Legend.of.Vox.Machina.S01E07.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,220 --> 00:00:04,040 Ripped by - YoungJedi - 2 00:00:06,424 --> 00:00:08,551 [Anders] Whitestone. 3 00:00:08,551 --> 00:00:10,720 Mined from our very mountains, 4 00:00:10,720 --> 00:00:13,973 its plain appearance belies an exceptional trait. 5 00:00:14,014 --> 00:00:17,601 When refined, it is known by another name. 6 00:00:17,685 --> 00:00:20,062 Residuum Glass, Professor Anders. 7 00:00:20,146 --> 00:00:22,690 Correct as always, Percival. 8 00:00:23,899 --> 00:00:26,193 Residuum is a potent arcane amplifier. 9 00:00:26,277 --> 00:00:27,903 - [grunts] - [whistles] 10 00:00:27,987 --> 00:00:30,030 - [stifled laugh] - Take this delicate Lambent Crystal, 11 00:00:30,114 --> 00:00:31,198 for instance. 12 00:00:37,663 --> 00:00:39,123 Ugh. Cass! 13 00:00:39,123 --> 00:00:40,499 [Anders] Cassandra. 14 00:00:40,583 --> 00:00:44,170 Are you volunteering to demonstrate? 15 00:00:44,295 --> 00:00:47,965 Um, certainly, Professor. 16 00:00:49,967 --> 00:00:53,220 On its own, the light remains measured. 17 00:00:53,304 --> 00:00:56,974 However, when even a tiny bit of Residuum touches it... 18 00:00:59,602 --> 00:01:01,687 - [gasps] - [door opens] 19 00:01:01,771 --> 00:01:03,814 You're not endangering the heirs of Whitestone, 20 00:01:03,898 --> 00:01:05,649 are you, Professor? 21 00:01:05,733 --> 00:01:07,693 No, of course not, my lord. 22 00:01:07,777 --> 00:01:11,989 Merely relaying the import of its most valuable commodity. 23 00:01:11,989 --> 00:01:15,618 Do keep the children in one piece if you can? 24 00:01:15,618 --> 00:01:17,995 [Anders] [chuckles] Childr... yes. 25 00:01:17,995 --> 00:01:21,499 I-If I may, I still have not received word 26 00:01:21,624 --> 00:01:24,084 on my refinery proposal. 27 00:01:24,168 --> 00:01:25,920 Anders, we've been over this. 28 00:01:25,920 --> 00:01:28,130 Yes, but with enough funding, 29 00:01:28,214 --> 00:01:31,300 we could triple our Residuum production. 30 00:01:31,300 --> 00:01:33,552 Your ambitions cloud your duties! 31 00:01:35,971 --> 00:01:38,349 More is not always better. 32 00:01:38,349 --> 00:01:40,142 Perhaps focus on your pupils 33 00:01:40,226 --> 00:01:42,269 instead of matters beyond your purview. 34 00:01:43,395 --> 00:01:45,231 Oh, forgive my hubris. [chuckles] 35 00:01:45,231 --> 00:01:47,608 Your advice is always illuminating. 36 00:01:47,608 --> 00:01:49,777 [Lady De Rolo] See you at dinner, dears. 37 00:01:49,777 --> 00:01:51,403 [grumbles] 38 00:01:51,487 --> 00:01:53,572 Ugh, why do I bother? 39 00:01:53,656 --> 00:01:55,991 No one appreciates me. No one at all. 40 00:01:56,075 --> 00:01:58,577 Professor, it's just an experiment. 41 00:01:58,661 --> 00:02:00,454 Not to me! 42 00:02:00,538 --> 00:02:02,915 You'll never appreciate the potential here. 43 00:02:02,915 --> 00:02:07,711 How could you, when everything is given and nothing is earned? 44 00:02:09,713 --> 00:02:12,550 [groans] Fanciful whelps. 45 00:02:12,550 --> 00:02:15,845 Pray you never wake to find reality 46 00:02:15,845 --> 00:02:18,138 knocking at your door. 47 00:02:20,140 --> 00:02:22,142 [door creaks] 48 00:02:24,687 --> 00:02:26,689 ♪ ♪ 49 00:02:55,593 --> 00:02:57,595 ♪ ♪ 50 00:03:26,248 --> 00:03:28,250 ♪ ♪ 51 00:03:32,922 --> 00:03:34,548 [men panting] 52 00:03:34,632 --> 00:03:36,550 [Archie] Spread word of our escape. 53 00:03:36,634 --> 00:03:38,636 Rendezvous in the morning. 54 00:03:48,729 --> 00:03:50,356 - [rope creaking] - [bird cawing] 55 00:03:54,693 --> 00:03:57,571 [Vax] Time to start talking, Percival. 56 00:03:57,655 --> 00:04:01,116 - The fuck happened back there? - I assure you, I'm in control. 57 00:04:01,200 --> 00:04:03,661 Oh, were you in control when you pointed that at me? 58 00:04:03,661 --> 00:04:06,580 - I saw your eyes. - The pepperbox is a potent tool. 59 00:04:06,664 --> 00:04:09,833 I-I may have gotten carried away. 60 00:04:09,917 --> 00:04:12,878 Oh, I swear, if you turn that thing on any of us again, 61 00:04:12,962 --> 00:04:14,713 I will not hesitate. 62 00:04:14,797 --> 00:04:16,715 I will kill you. 63 00:04:18,884 --> 00:04:21,762 Percy, holding that weapon, 64 00:04:21,762 --> 00:04:23,889 it's like you're a different person. 65 00:04:23,973 --> 00:04:26,141 What is it? 66 00:04:30,521 --> 00:04:35,025 When we came here, darling, you promised no more lies. 67 00:04:35,109 --> 00:04:37,653 You owe us the truth. 68 00:04:37,653 --> 00:04:40,239 You're right. 69 00:04:40,239 --> 00:04:43,075 The creation of the pepperbox begins five years ago. 70 00:04:43,075 --> 00:04:46,578 - [panting] - [horses neighing] 71 00:04:46,662 --> 00:04:50,708 With my family murdered, I had no way of striking back. 72 00:04:53,300 --> 00:04:56,470 So I did the only thing I could. 73 00:04:57,256 --> 00:04:59,091 I fled. 74 00:05:03,220 --> 00:05:05,222 Washed away to a new life. 75 00:05:08,058 --> 00:05:11,311 I feared the de Rolo name was a death sentence, 76 00:05:11,395 --> 00:05:13,981 so I disappeared. 77 00:05:13,981 --> 00:05:16,859 Wandering aimlessly, 78 00:05:16,859 --> 00:05:19,945 my days spent struggling for survival. 79 00:05:23,949 --> 00:05:26,368 My nights filled with fear, 80 00:05:26,452 --> 00:05:28,120 blood... 81 00:05:28,120 --> 00:05:29,913 and cruel nightmares. 82 00:05:29,997 --> 00:05:31,665 - [shouts] - [thunder crashes] 83 00:05:31,749 --> 00:05:32,750 [gun clicks] 84 00:05:34,334 --> 00:05:37,087 These unrelenting visions of my family's end. 85 00:05:37,171 --> 00:05:39,965 I worried I would go mad from grief. 86 00:05:41,675 --> 00:05:45,137 The hatred inside me grew. 87 00:05:45,137 --> 00:05:46,472 [sinister laughter] 88 00:05:46,472 --> 00:05:49,141 Vengeance burning hotter than black powder. 89 00:05:49,141 --> 00:05:50,976 Nearly consuming me. 90 00:05:51,060 --> 00:05:53,437 - [gun clicking] - [maniacal laughter] 91 00:05:53,437 --> 00:05:55,105 - [explosion] - [gasps] 92 00:05:57,399 --> 00:05:58,817 Until the new vision came. 93 00:06:01,695 --> 00:06:04,031 A spawn of science that would bring me 94 00:06:04,031 --> 00:06:07,117 the revenge I so desperately sought. 95 00:06:09,828 --> 00:06:11,246 [sizzles] 96 00:06:11,330 --> 00:06:13,540 I dreamt of a machine 97 00:06:13,624 --> 00:06:16,627 that would tip the scales of fortune in my favor. 98 00:06:16,627 --> 00:06:19,588 I dreamt of this. 99 00:06:19,588 --> 00:06:21,090 [gun clicks] 100 00:06:24,051 --> 00:06:26,303 Yikes. No wonder he's single. 101 00:06:26,303 --> 00:06:28,097 [sighs] Not the time, Scanlan. 102 00:06:28,097 --> 00:06:30,015 Do you normally build instruments of death 103 00:06:30,099 --> 00:06:31,809 you find in dreams? 104 00:06:31,809 --> 00:06:34,228 Not the first time I've been inspired. 105 00:06:34,228 --> 00:06:35,938 Does it matter where it came from? 106 00:06:35,938 --> 00:06:37,940 At the moment? Yes, I'd say it does. 107 00:06:37,940 --> 00:06:40,275 [gasps softly] Sun Tree? 108 00:06:40,359 --> 00:06:41,985 [indistinct chatter] 109 00:06:43,487 --> 00:06:45,447 What happened to you? 110 00:06:45,531 --> 00:06:47,366 ♪ ♪ 111 00:06:51,745 --> 00:06:53,747 ♪ ♪ 112 00:07:05,425 --> 00:07:07,136 [gasps softly] 113 00:07:07,136 --> 00:07:08,554 [grunts] 114 00:07:08,554 --> 00:07:10,722 You're so weak. 115 00:07:18,856 --> 00:07:21,150 [grunts] 116 00:07:21,150 --> 00:07:24,027 Yeah, look, don't get me wrong, that thing's badass. 117 00:07:24,111 --> 00:07:26,071 But what are those scribbles for? 118 00:07:26,155 --> 00:07:27,698 The monsters I hunt. 119 00:07:27,698 --> 00:07:29,366 Professor Anders, 120 00:07:29,366 --> 00:07:32,244 Anna Ripley, the Briarwoods, 121 00:07:32,244 --> 00:07:37,291 and until about an hour ago, Kerrion Stonefell. 122 00:07:38,917 --> 00:07:42,462 In my dreams I swore to make a list of those who wronged me. 123 00:07:42,546 --> 00:07:43,881 Swore to who? 124 00:07:43,881 --> 00:07:45,507 Hold up, that's five names. 125 00:07:45,591 --> 00:07:46,884 Who's the sixth barrel for? 126 00:07:46,884 --> 00:07:49,720 - [Keyleth] Uh... no, no, no. - Huh? 127 00:07:49,720 --> 00:07:50,846 Uh, fire. 128 00:07:55,767 --> 00:07:57,686 [coughing] 129 00:08:01,607 --> 00:08:03,442 [Grog] Is that ale? 130 00:08:03,442 --> 00:08:06,195 You told me they was all empty! 131 00:08:06,195 --> 00:08:08,238 - Guess there was one left. - Uh... 132 00:08:08,322 --> 00:08:11,491 Must not kill Vax. 133 00:08:11,575 --> 00:08:14,536 I-I'm so sorry. The Sun Tree was... 134 00:08:14,620 --> 00:08:16,205 I-I thought maybe that sunlight could... 135 00:08:16,205 --> 00:08:19,041 Inside? Why not just announce where our hideout is 136 00:08:19,041 --> 00:08:21,919 - while you're at it? - All right, you made your point. 137 00:08:21,919 --> 00:08:23,754 It was an accident. 138 00:08:23,754 --> 00:08:25,380 Hate to interrupt, but this is bigger 139 00:08:25,464 --> 00:08:27,925 than all your personal shite. 140 00:08:31,011 --> 00:08:34,348 We have a real chance at reclaiming Whitestone here. 141 00:08:34,348 --> 00:08:35,891 [scoffs] Are you sure you want to? 142 00:08:35,891 --> 00:08:39,019 I mean, this town ain't even got any ale. 143 00:08:39,019 --> 00:08:42,105 Aye, we've seen our share of dark days. 144 00:08:42,189 --> 00:08:46,610 But Percival de Rolo is back from the dead. 145 00:08:46,610 --> 00:08:50,155 If that won't inspire the people, nothing will. 146 00:08:50,239 --> 00:08:51,740 Sorry, Archibald. 147 00:08:51,740 --> 00:08:54,743 Right now I'm only thinking about my sister. 148 00:08:54,743 --> 00:08:57,246 Ugh. Guess they're a close-knit family? 149 00:08:57,246 --> 00:08:59,623 - Eh? Know what I'm saying? - [both] Shut it. 150 00:08:59,623 --> 00:09:00,999 [grumbles] 151 00:09:01,083 --> 00:09:03,418 I know you're eager to rally the troops, 152 00:09:03,502 --> 00:09:05,545 but Cassandra's my only family. 153 00:09:05,629 --> 00:09:07,047 I have to find her. 154 00:09:07,047 --> 00:09:13,011 Percy, old friend, I reckon we can do both. 155 00:09:15,013 --> 00:09:17,140 The noble de Rolo residences. 156 00:09:17,224 --> 00:09:19,977 Once symbols of the connection between your family 157 00:09:19,977 --> 00:09:21,687 and their people. 158 00:09:21,687 --> 00:09:24,982 Now the Briarwoods hand them out as prizes to their cronies. 159 00:09:24,982 --> 00:09:27,359 Stonefell got one. 160 00:09:27,359 --> 00:09:29,820 Their enforcer Duke Vedmire 161 00:09:29,820 --> 00:09:31,738 lives in the one we passed earlier. 162 00:09:33,031 --> 00:09:35,867 And right there, Professor Anders. 163 00:09:35,951 --> 00:09:38,745 My scouts got word he's holding the Kestrel here. 164 00:09:38,829 --> 00:09:40,747 Cassandra. 165 00:09:40,831 --> 00:09:43,208 - Then what are we waiting for? - Hate to burst your bubble, 166 00:09:43,292 --> 00:09:45,210 but we can't just stomp through the front door. 167 00:09:45,294 --> 00:09:48,672 There's a million guards and we'll die a thousand deaths. 168 00:09:48,672 --> 00:09:50,632 Um, is that a lot? 169 00:09:50,716 --> 00:09:54,261 She's right. We've tried and failed before. 170 00:09:54,261 --> 00:09:57,180 Cassandra is the Briarwoods' prize hostage. 171 00:09:57,264 --> 00:09:59,599 Freeing her would be a massive blow. 172 00:09:59,683 --> 00:10:01,685 The whole city would take up arms. 173 00:10:01,685 --> 00:10:04,563 Ooh, ooh! What if I lure the guards away from the house? 174 00:10:04,563 --> 00:10:06,940 [laughs] Yeah, good one. 175 00:10:07,024 --> 00:10:09,484 Come on. Real ideas only. 176 00:10:09,568 --> 00:10:12,070 I could shape that tree in the back into a sort of ladder? 177 00:10:12,154 --> 00:10:14,281 Nope. Just scouted it. 178 00:10:14,281 --> 00:10:16,074 Even more guards posted in the back. 179 00:10:16,158 --> 00:10:18,952 Yeah, but there wouldn't be if I made them leave. 180 00:10:19,036 --> 00:10:20,620 [laughs] Seriously. 181 00:10:20,704 --> 00:10:23,457 How do you come up with these jokes so fast? 182 00:10:23,457 --> 00:10:26,543 Scanlan, please. Now is not the time to be cute. 183 00:10:26,543 --> 00:10:28,712 I am not cute. I mean, I am. 184 00:10:28,712 --> 00:10:30,130 Extremely. But not like you mean it. 185 00:10:30,130 --> 00:10:31,798 Listen, I'm serious. 186 00:10:31,882 --> 00:10:35,010 I can create a distraction while you save Percy's sister. 187 00:10:35,010 --> 00:10:37,804 That would have to be an enormous distraction. 188 00:10:37,888 --> 00:10:40,098 Yeah, and you're tiny. 189 00:10:40,182 --> 00:10:42,017 Well, then I'll pick a big target. 190 00:10:42,017 --> 00:10:43,894 - T-That bruiser. Venkman. - Vedmire. 191 00:10:43,894 --> 00:10:46,980 Yes, I'll burn down his motherfucking house. 192 00:10:47,064 --> 00:10:49,900 A fire that big would be seen across Whitestone. 193 00:10:49,900 --> 00:10:53,195 The answer is no. It's far too dangerous. 194 00:10:53,195 --> 00:10:56,156 And you're far too... you. 195 00:10:56,156 --> 00:10:58,033 Grog and I will go. I'm much better at this. 196 00:10:58,033 --> 00:11:00,660 No. You're the stabby-kill-kill guys. 197 00:11:00,744 --> 00:11:03,538 I can do this alone. 198 00:11:03,622 --> 00:11:05,665 - I've got these potions. - Which do what again? 199 00:11:05,749 --> 00:11:07,292 No idea, but it doesn't matter. 200 00:11:07,376 --> 00:11:09,419 Look, I'm a master distractor. 201 00:11:09,503 --> 00:11:12,381 My songs, my jokes, my... me. 202 00:11:12,381 --> 00:11:14,508 Vex, you're always saying I'm annoying. 203 00:11:14,508 --> 00:11:19,304 - Hmm. - Well, let me be annoying. 204 00:11:19,388 --> 00:11:21,139 [sighs] 205 00:11:21,223 --> 00:11:24,559 If there's trouble, we can't help. 206 00:11:24,643 --> 00:11:26,603 Ah, don't worry about me. 207 00:11:26,603 --> 00:11:29,564 I know exactly what I'm doing. 208 00:11:29,648 --> 00:11:32,442 [thunder crashes] 209 00:11:32,526 --> 00:11:34,820 What the fuck am I doing? 210 00:11:34,820 --> 00:11:36,238 Ooh, I'm a master distractor. 211 00:11:36,238 --> 00:11:38,407 Ooh, I'm gonna burn his house down. Ugh. Moron! 212 00:11:38,407 --> 00:11:42,244 Whew. Okay, come on, come on, come on, you got this. 213 00:11:42,244 --> 00:11:44,454 No one ever suspects the Scan-man. Right? 214 00:11:44,538 --> 00:11:46,331 Right? Yeah, right. 215 00:11:46,415 --> 00:11:48,333 [plays upbeat melody] 216 00:11:48,417 --> 00:11:50,419 ♪ ♪ 217 00:11:52,462 --> 00:11:54,548 What the hell was that noise? 218 00:11:54,548 --> 00:11:56,508 ♪ ♪ 219 00:11:57,509 --> 00:11:58,885 Come on. 220 00:12:02,180 --> 00:12:04,433 ♪ Hoppin' walls like a cat ♪ 221 00:12:04,433 --> 00:12:05,434 Ugh! Oh! 222 00:12:05,434 --> 00:12:07,727 [groans] 223 00:12:07,811 --> 00:12:10,981 ♪ Totally meant to do that ♪ 224 00:12:13,733 --> 00:12:16,611 Scanlan's hand! 225 00:12:19,364 --> 00:12:21,491 [grunts] 226 00:12:21,575 --> 00:12:23,869 ♪ Gonna prove Vex wrong ♪ 227 00:12:23,869 --> 00:12:25,954 [thunder rumbles] 228 00:12:25,954 --> 00:12:29,624 ♪ Unless fucking rain comes along ♪ 229 00:12:29,708 --> 00:12:32,627 Hmm. 230 00:12:32,711 --> 00:12:35,755 [straining] 231 00:12:35,839 --> 00:12:37,424 [exhales] 232 00:12:37,424 --> 00:12:39,593 [sniffing] 233 00:12:39,593 --> 00:12:41,511 - [flatulence] - [splashes] 234 00:12:41,595 --> 00:12:43,388 [Scanlan] Oh, shit. 235 00:12:43,472 --> 00:12:45,682 - [gasps] - Oh, shit. 236 00:12:47,309 --> 00:12:50,604 [Duke Vedmire] Trespasser! It's one of them! 237 00:12:50,604 --> 00:12:53,899 Oh, shit, oh, shit, oh, shit! 238 00:12:53,899 --> 00:12:56,568 [snarling] 239 00:12:56,568 --> 00:12:59,279 - [guard] He went that way! - [guard 2] Through that door! 240 00:12:59,279 --> 00:13:00,655 - Locked. Locked. - [guard] Move it, move it! 241 00:13:00,739 --> 00:13:02,574 Fucking lock... Ugh! 242 00:13:02,574 --> 00:13:04,493 Roll to see if he... Huh? 243 00:13:04,493 --> 00:13:07,078 [Scanlan] Uh... hi. 244 00:13:10,790 --> 00:13:12,959 Gentlemen, to your health. 245 00:13:13,043 --> 00:13:14,419 [gulping] 246 00:13:14,503 --> 00:13:17,506 No? Yeah, I really thought that would do something. 247 00:13:17,506 --> 00:13:19,549 - [grunts] - [Scanlan cries out] 248 00:13:21,384 --> 00:13:23,136 [chuckles] Oh, hell yes. 249 00:13:23,220 --> 00:13:26,223 [all clamoring, grunting] 250 00:13:29,392 --> 00:13:30,435 [yelps] 251 00:13:32,145 --> 00:13:34,981 ♪ ♪ 252 00:13:35,065 --> 00:13:36,733 Uh, you know what, lemme just... 253 00:13:36,733 --> 00:13:39,069 [straining] Uh-oh. 254 00:13:39,069 --> 00:13:41,863 [grunting] 255 00:13:41,947 --> 00:13:43,949 Potion number two. 256 00:13:43,949 --> 00:13:45,075 [vial shatters] 257 00:13:46,952 --> 00:13:48,453 [high-pitched] How would this ever help?! 258 00:13:48,537 --> 00:13:50,664 Loathsome measle! 259 00:13:50,664 --> 00:13:52,541 [grunting] 260 00:13:53,875 --> 00:13:56,294 - [shouts] - [yelps] 261 00:13:58,004 --> 00:13:59,589 [growls] 262 00:13:59,673 --> 00:14:02,133 [laughs] Missed me, Dukey. 263 00:14:04,135 --> 00:14:05,804 Ah! 264 00:14:06,805 --> 00:14:08,181 [groans] 265 00:14:10,308 --> 00:14:12,978 Yeah, yeah. Vax is way better at this. 266 00:14:12,978 --> 00:14:16,565 Okay. Last one. Please be something good. 267 00:14:16,565 --> 00:14:19,067 [gulping] 268 00:14:19,067 --> 00:14:22,320 - [stomach gurgles] - Fuck. 269 00:14:22,404 --> 00:14:25,448 So... what misguided ambitions 270 00:14:25,532 --> 00:14:29,494 delivered this miniature parcel to my abode? 271 00:14:29,578 --> 00:14:31,997 [chuckles] Yeah, uh, funny story actually. 272 00:14:31,997 --> 00:14:34,040 I thought this was 74 Whitestone Drive, 273 00:14:34,124 --> 00:14:35,875 But it must be 74 Whitestone Aven... 274 00:14:35,959 --> 00:14:40,213 [shrieking] 275 00:14:40,297 --> 00:14:41,881 More jokes. 276 00:14:41,965 --> 00:14:44,676 I strung children's corpses from a tree, 277 00:14:44,676 --> 00:14:48,305 but I promise you, you will suffer worse. 278 00:14:48,305 --> 00:14:49,472 [stomach gurgling] 279 00:14:49,556 --> 00:14:51,975 [gags, coughs] 280 00:14:51,975 --> 00:14:53,226 - [flatulence] - [groans] 281 00:14:53,310 --> 00:14:54,728 [rumbling] 282 00:14:54,728 --> 00:14:57,355 [crying out] 283 00:14:59,691 --> 00:15:02,277 [shouting] 284 00:15:02,277 --> 00:15:04,154 [guard] Get away! Everybody run! 285 00:15:04,154 --> 00:15:05,989 Wow, that was convenien... 286 00:15:07,324 --> 00:15:09,868 [cries out, coughs] 287 00:15:09,868 --> 00:15:11,786 [snoring] 288 00:15:11,870 --> 00:15:14,289 [Vex] Thinking about your sister? 289 00:15:14,289 --> 00:15:16,249 Is it that obvious? 290 00:15:16,333 --> 00:15:20,837 She was 13 when you last saw her, right? Such a sweet age. 291 00:15:20,837 --> 00:15:24,090 She was a nightmare. Always got me in trouble. 292 00:15:24,174 --> 00:15:26,051 Terminally irritating, pompous, 293 00:15:26,051 --> 00:15:29,179 - utterly incapable of silence. - [chuckles] 294 00:15:29,179 --> 00:15:31,681 - She sounds like Scanlan. - [chuckles] 295 00:15:31,765 --> 00:15:34,100 They're not entirely different, no. 296 00:15:34,184 --> 00:15:36,478 [rain pattering] 297 00:15:36,478 --> 00:15:38,313 I hope she's okay. 298 00:15:39,814 --> 00:15:42,233 Scanlan, too. 299 00:15:42,317 --> 00:15:44,736 [screaming] 300 00:15:44,736 --> 00:15:47,322 - [belches] - [banging on door] 301 00:15:47,322 --> 00:15:49,449 - [grunting] - [guard] Open! 302 00:15:49,449 --> 00:15:50,617 Aah! Oh, fuck, ah! 303 00:15:50,617 --> 00:15:52,827 [guard] Put your back into it! 304 00:15:52,911 --> 00:15:54,871 [guard 2] Break it down! 305 00:15:54,871 --> 00:15:58,625 Ugh. Ugh... 306 00:15:58,625 --> 00:16:01,753 This guy's weirder than me. Huh? 307 00:16:01,753 --> 00:16:06,216 Oh. Westruun, Fort Daxio, Emon. 308 00:16:06,216 --> 00:16:07,884 What are these psychos playing at? 309 00:16:07,884 --> 00:16:09,135 [Duke Vedmire] Help me with this door! 310 00:16:09,219 --> 00:16:10,679 And you, put out that fire! 311 00:16:10,679 --> 00:16:12,555 Oh, shit. Okay, uh, 312 00:16:12,639 --> 00:16:14,432 - no, no, no. - Give me some room! 313 00:16:14,516 --> 00:16:15,850 Tempting, but not the right time. 314 00:16:15,934 --> 00:16:17,852 - [banging continues] - [guard] It's almost there! 315 00:16:17,936 --> 00:16:19,479 - [shouting] - This scroll. 316 00:16:19,479 --> 00:16:21,022 I've read this stupid thing a hundred times. 317 00:16:21,106 --> 00:16:22,691 [snarling] 318 00:16:22,691 --> 00:16:26,277 But I've never sung it. Huh. Okay, fuck it. 319 00:16:26,361 --> 00:16:28,029 ♪ Nevosh, nevonn ♪ 320 00:16:31,074 --> 00:16:35,328 ♪ Klululululu, mehon ♪ 321 00:16:36,371 --> 00:16:39,457 I'll filet you and use your bones for... Huh? 322 00:16:39,541 --> 00:16:42,711 - [roaring] - [shouting] 323 00:16:46,131 --> 00:16:47,215 Not bad. 324 00:16:47,215 --> 00:16:48,466 [roars] 325 00:16:51,386 --> 00:16:53,346 ♪ ♪ 326 00:16:53,430 --> 00:16:55,014 [roaring] 327 00:16:55,098 --> 00:16:57,183 [grunts] 328 00:16:57,267 --> 00:17:00,353 Normally I hunt beasts in their domain. 329 00:17:00,437 --> 00:17:02,981 [guard screaming] 330 00:17:02,981 --> 00:17:04,858 This should be interesting. 331 00:17:10,071 --> 00:17:11,448 [panting] 332 00:17:13,074 --> 00:17:14,534 Whoa! [grunts] 333 00:17:14,534 --> 00:17:17,662 Doors are such bullshit. 334 00:17:17,746 --> 00:17:20,915 Heh, not bad. I should remember that spell. 335 00:17:24,794 --> 00:17:25,879 Hmm. 336 00:17:28,548 --> 00:17:30,592 Now for my grand exit. 337 00:17:31,676 --> 00:17:33,678 W-W-Whoa... 338 00:17:33,762 --> 00:17:36,181 [gasping] Oh. 339 00:17:38,183 --> 00:17:39,267 Or not. 340 00:17:39,267 --> 00:17:41,811 Going somewhere? 341 00:17:43,688 --> 00:17:46,441 Had a busy evening, little man? 342 00:17:47,484 --> 00:17:49,652 You're a tiny maggot. 343 00:17:49,736 --> 00:17:53,740 But your head will still mount nicely on my wall. 344 00:17:53,740 --> 00:17:57,160 - [snoring] - [pepperbox clicking] 345 00:17:57,160 --> 00:17:59,537 [Vex] Darling. 346 00:17:59,621 --> 00:18:01,831 Scanlan's probably three-deep 347 00:18:01,915 --> 00:18:03,291 at a brothel right now. 348 00:18:03,291 --> 00:18:05,835 Who let that sex-crazed gnome do this solo? 349 00:18:05,919 --> 00:18:08,087 Um, you? 350 00:18:08,171 --> 00:18:11,257 [scoffs] Never listen to me again. 351 00:18:11,341 --> 00:18:13,301 That's it. I'm calling it. 352 00:18:13,301 --> 00:18:14,761 You're just going in? 353 00:18:14,761 --> 00:18:17,680 The longer we wait, the more we risk being discovered. 354 00:18:17,764 --> 00:18:19,182 On my shot, we move. 355 00:18:19,182 --> 00:18:22,352 Let's not be rash, Percy. 356 00:18:22,352 --> 00:18:24,854 Holy shit. He did it. 357 00:18:24,938 --> 00:18:27,482 And it looks like he went all-out. 358 00:18:27,482 --> 00:18:30,944 Oh, yeah, he's into dat freaky stuff. 359 00:18:30,944 --> 00:18:32,487 - [guard] Move it, men! - [grunting] 360 00:18:32,487 --> 00:18:34,572 Excellent plan, Vox Machina. 361 00:18:34,656 --> 00:18:37,700 I mean... that is what we're known for. 362 00:18:37,784 --> 00:18:41,287 I'll rally the rebels. When you have her, send a sign. 363 00:18:41,371 --> 00:18:44,499 And, Percy, try not to get yourself killed. 364 00:18:44,499 --> 00:18:48,419 I was dead yesterday, remember? Can only improve from here. 365 00:18:48,503 --> 00:18:49,629 Hmm. 366 00:18:50,713 --> 00:18:52,715 ♪ ♪ 367 00:18:53,883 --> 00:18:55,718 [all panting] 368 00:18:59,973 --> 00:19:01,724 Looks clear inside. 369 00:19:01,808 --> 00:19:05,562 Hold on. There could be a trap. 370 00:19:05,562 --> 00:19:07,146 [grunts, groans] 371 00:19:07,230 --> 00:19:09,816 Not everything's a trap, you twit. 372 00:19:09,816 --> 00:19:11,276 Let's do this! 373 00:19:13,027 --> 00:19:14,112 Uh... 374 00:19:15,238 --> 00:19:16,239 It's a trap. 375 00:19:17,574 --> 00:19:18,700 [grunts] 376 00:19:24,038 --> 00:19:25,206 [coughs] 377 00:19:25,290 --> 00:19:27,292 [groaning] 378 00:19:29,669 --> 00:19:32,839 Oh, wait. Please, please... 379 00:19:38,052 --> 00:19:39,429 [growls] 380 00:19:39,429 --> 00:19:40,972 [chuckles] 381 00:19:43,641 --> 00:19:45,351 [chuckles] 382 00:19:47,145 --> 00:19:49,355 [grunting] 383 00:19:55,236 --> 00:19:57,447 [grunting] 384 00:19:57,447 --> 00:20:00,366 [groaning] 385 00:20:00,450 --> 00:20:01,993 You good, buddy? 386 00:20:01,993 --> 00:20:05,705 [Vax] [chuckles] Oh, man. They are fucked now. 387 00:20:05,705 --> 00:20:08,958 [roaring] 388 00:20:11,336 --> 00:20:12,295 [guard screams] 389 00:20:12,295 --> 00:20:14,756 - Come here! - [screams] 390 00:20:14,756 --> 00:20:16,799 [shouting] 391 00:20:16,883 --> 00:20:18,134 [grunts] 392 00:20:19,552 --> 00:20:21,137 [grunting] 393 00:20:22,472 --> 00:20:24,349 Anders. 394 00:20:24,349 --> 00:20:25,975 ♪ ♪ 395 00:20:28,019 --> 00:20:30,897 Did you honestly think you could best me by yourself? 396 00:20:30,897 --> 00:20:32,398 [grunting] 397 00:20:32,482 --> 00:20:33,900 [zapping] 398 00:20:33,900 --> 00:20:35,860 [cries out] 399 00:20:35,944 --> 00:20:38,488 I'm afraid this performance is over. 400 00:20:38,488 --> 00:20:40,865 You're weak. You're small. 401 00:20:40,949 --> 00:20:45,244 And in this world, that means you lose. 402 00:20:45,328 --> 00:20:47,538 Wait, wait, wait. It's true. 403 00:20:47,622 --> 00:20:52,085 I'm all talk. Everyone thinks I'm a joke. 404 00:20:52,085 --> 00:20:54,212 But the brothels have taught me one thing: 405 00:20:54,212 --> 00:20:56,631 size doesn't matter. 406 00:20:56,631 --> 00:20:58,675 It's how you use it. 407 00:20:58,675 --> 00:21:02,929 - [crying out] - [zapping] 408 00:21:02,929 --> 00:21:05,640 [screaming] 409 00:21:10,561 --> 00:21:11,896 [grunts weakly] 410 00:21:13,272 --> 00:21:15,942 ♪ ♪ 411 00:21:15,942 --> 00:21:19,362 [grunts] Fucking little cunt. 412 00:21:19,362 --> 00:21:21,990 You been an annoying piece o' shite. 413 00:21:21,990 --> 00:21:25,159 ♪ ♪ 414 00:21:25,243 --> 00:21:27,412 And you've been a lovely audience. 415 00:21:28,871 --> 00:21:31,666 And don't forget to tip your server. 416 00:21:33,793 --> 00:21:35,920 Good show, Scanlan. 417 00:21:36,004 --> 00:21:36,963 Aah! 418 00:21:36,963 --> 00:21:39,132 [groans] 419 00:21:39,132 --> 00:21:41,384 [grunting] 420 00:21:44,470 --> 00:21:47,557 [panting] 421 00:21:47,557 --> 00:21:48,641 Anders! 422 00:21:48,725 --> 00:21:50,351 [doors creaking] 423 00:21:50,435 --> 00:21:52,520 Open the door, coward! 424 00:21:53,938 --> 00:21:56,649 [grunting] 425 00:21:57,859 --> 00:21:59,193 [gasps] 426 00:21:59,277 --> 00:22:01,237 - Cass? - [grunting] 427 00:22:02,822 --> 00:22:05,324 Percy? 428 00:22:05,408 --> 00:22:07,535 Always early to class, Percival. 429 00:22:07,535 --> 00:22:09,871 - [pepperbox clicks] - Release her, Anders. 430 00:22:09,871 --> 00:22:11,039 That's an order! 431 00:22:11,039 --> 00:22:12,582 An order? 432 00:22:12,582 --> 00:22:16,502 [scoffs] You de Rolos were always so entitled. 433 00:22:16,586 --> 00:22:21,299 My new employer encourages me to make my own decisions. 434 00:22:21,299 --> 00:22:24,260 If you harm her, I will end you. 435 00:22:24,260 --> 00:22:26,971 Let her go and we can discuss a future 436 00:22:27,055 --> 00:22:28,347 where you're still breathing. 437 00:22:28,431 --> 00:22:29,724 Oh... 438 00:22:29,724 --> 00:22:32,643 you seem to think this is a negotiation. 439 00:22:32,727 --> 00:22:35,021 {\an8}- Don't! - [gurgles] 440 00:22:36,230 --> 00:22:38,733 [gasping weakly] 441 00:22:40,818 --> 00:22:42,820 ♪ ♪ 442 00:22:45,615 --> 00:22:47,158 [gasping] 443 00:22:51,496 --> 00:22:53,539 ♪ ♪ 444 00:22:57,844 --> 00:22:59,879 Ripped by - YoungJedi - 445 00:22:59,879 --> 00:23:01,881 {\an8}♪ ♪ 446 00:23:30,243 --> 00:23:31,869 {\an8}♪ ♪ 447 00:23:46,884 --> 00:23:48,427 Chirp. 30255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.