All language subtitles for The.Flash.2014.S07E10.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,889 --> 00:00:14,265 You back off, lady. 2 00:00:15,683 --> 00:00:16,683 Oh, Deon. 3 00:00:17,310 --> 00:00:19,437 Past, present or future, you can't run from me. 4 00:00:20,939 --> 00:00:22,148 Who said I'm going to run? 5 00:00:26,277 --> 00:00:28,321 Maybe I could just snap my fingers... 6 00:00:29,906 --> 00:00:31,866 send you back a thousand years in time. 7 00:00:33,034 --> 00:00:36,871 By the time you get back? Oh, I'll be long gone. 8 00:00:39,415 --> 00:00:41,793 Now that is no way to treat your big sister. 9 00:00:42,627 --> 00:00:43,627 I don't have a sister. 10 00:00:45,421 --> 00:00:46,421 Yes, you do. 11 00:00:47,507 --> 00:00:48,675 Look inside yourself. 12 00:00:49,425 --> 00:00:52,011 Your stillness knows my speed, little brother. 13 00:00:52,470 --> 00:00:53,972 We're connected, you and I. 14 00:00:54,764 --> 00:00:55,807 I know you can feel it. 15 00:00:59,352 --> 00:01:01,896 Well, hey, maybe we are the same. 16 00:01:01,980 --> 00:01:03,982 Okay, who cares? I don't know you. 17 00:01:04,107 --> 00:01:07,026 Yes, you do. We were born at the same time. 18 00:01:07,151 --> 00:01:08,987 What? Lady, you're nuts! 19 00:01:09,237 --> 00:01:10,780 First, you show up trying to kill me, 20 00:01:10,863 --> 00:01:13,491 now you want to chat like we're in Sunday school? 21 00:01:13,575 --> 00:01:15,785 Nah. I ain't falling for that. 22 00:01:15,910 --> 00:01:17,120 Oh, Deon. 23 00:01:18,538 --> 00:01:19,974 We may have come into this world together, 24 00:01:19,998 --> 00:01:21,791 but this isn't my first time. 25 00:01:22,917 --> 00:01:23,960 Which means... 26 00:01:25,920 --> 00:01:27,547 I could kill you at any moment. 27 00:01:28,798 --> 00:01:29,799 And I still might. 28 00:01:31,175 --> 00:01:33,094 Then do it or get out of my face. 29 00:01:37,056 --> 00:01:38,656 You're right. 30 00:01:39,475 --> 00:01:40,602 I don't want you dead... 31 00:01:42,395 --> 00:01:43,438 but I do want your help. 32 00:01:47,108 --> 00:01:48,526 You and I have a common enemy. 33 00:01:48,943 --> 00:01:51,863 Our father, Barry Allen, rejected me. 34 00:01:53,072 --> 00:01:54,699 Just like he rejected you. 35 00:01:57,952 --> 00:01:58,952 Tell me something. 36 00:02:02,999 --> 00:02:04,167 How does that make you feel? 37 00:02:24,520 --> 00:02:25,831 Wait, let me get this straight. 38 00:02:25,855 --> 00:02:27,649 I'm a Force of Nature... 39 00:02:28,900 --> 00:02:32,111 Barry's the Flash and you two birthed me. 40 00:02:32,195 --> 00:02:35,073 That makes you, what? My parents? 41 00:02:36,115 --> 00:02:37,659 Something like that. 42 00:02:39,494 --> 00:02:40,662 And I have three siblings, 43 00:02:42,246 --> 00:02:43,998 one who just tried to kill me. 44 00:02:44,248 --> 00:02:46,417 Technically, Alexa, she did kill you, 45 00:02:46,501 --> 00:02:50,004 but your biometrics are stable, so I think you're fine. 46 00:02:50,505 --> 00:02:52,924 Wait, how did you bring me back anyway? 47 00:02:56,844 --> 00:02:58,888 We don't actually know. 48 00:02:58,971 --> 00:03:01,391 But according to my initial tests, 49 00:03:01,516 --> 00:03:05,103 the three of you share the same bio-kinetic genome sequence. 50 00:03:05,186 --> 00:03:08,314 Kind of like how a parent and their child share the same DNA. 51 00:03:08,439 --> 00:03:11,984 Exactly, except we're talking about cosmic DNA. 52 00:03:12,068 --> 00:03:15,947 So you can sense their cells on a quantum level, and vice versa. 53 00:03:16,030 --> 00:03:19,826 So they can sense one another? That is so damn cute. 54 00:03:20,535 --> 00:03:22,203 Wait, if we're all connected, 55 00:03:22,286 --> 00:03:24,163 can't the other Forces sense each other, too? 56 00:03:25,415 --> 00:03:28,000 - If Nora finds them before we do... - She's gonna kill them. 57 00:03:28,876 --> 00:03:30,938 All right, well, where are we with finding Deon and Psych? 58 00:03:30,962 --> 00:03:33,089 Chester and I are working on a tracking system 59 00:03:33,172 --> 00:03:36,008 to locate Deon's temporal isotopes across timelines. 60 00:03:36,092 --> 00:03:39,429 I'm monitoring the data while he's out there setting up the sensors. 61 00:03:39,512 --> 00:03:41,013 And The Citizen is looking into Psych. 62 00:03:41,097 --> 00:03:43,516 We're going to see if we can ID his human identity. 63 00:03:43,599 --> 00:03:45,101 If we can do that, we can find him. 64 00:03:45,184 --> 00:03:47,186 Well, we better do it fast. 65 00:03:47,854 --> 00:03:49,772 I've been seeing intermittent spikes 66 00:03:49,856 --> 00:03:52,817 of Nora's isotopic signature all across the city, 67 00:03:52,900 --> 00:03:56,988 and there's been a ton of reports of spontaneous lightning. 68 00:03:57,572 --> 00:03:59,115 Your firstborn is pissed. 69 00:03:59,198 --> 00:04:00,658 She's going to come after me again. 70 00:04:00,742 --> 00:04:02,493 And if she does, we will protect you. 71 00:04:02,577 --> 00:04:04,537 How? You couldn't the last time. 72 00:04:04,662 --> 00:04:06,330 She's not going to this time. 73 00:04:07,290 --> 00:04:09,250 We're gonna train you to control your powers. 74 00:04:10,668 --> 00:04:12,795 Wait, you want me to control that monster? 75 00:04:12,920 --> 00:04:16,257 Think about it. Nora needed me to help to take you down. 76 00:04:17,216 --> 00:04:19,177 If you could control your powers, 77 00:04:19,260 --> 00:04:20,863 I don't think she'd be able to hurt you again. 78 00:04:20,887 --> 00:04:25,391 What if I hurt you or kill someone else during this training? 79 00:04:28,060 --> 00:04:30,062 I can't hurt anyone else. 80 00:04:31,230 --> 00:04:32,523 We'll make sure you don't. 81 00:04:33,941 --> 00:04:34,941 Let us help you. 82 00:04:42,742 --> 00:04:43,742 You leaving? 83 00:04:43,785 --> 00:04:45,536 Yeah, Iris put me on Psych duty. 84 00:04:46,245 --> 00:04:48,039 It is an all-hands-on-deck kind of day. 85 00:04:49,665 --> 00:04:52,043 Yeah, this whole fighting Big Bads thing? 86 00:04:52,126 --> 00:04:53,286 Definitely not gonna miss it. 87 00:04:55,046 --> 00:04:57,340 Hey, what do you think about Miami? 88 00:04:58,216 --> 00:05:01,511 Great mojitos, excellent NBA team. 89 00:05:01,594 --> 00:05:04,096 What, are you thinking about booking a vacation, like, now? 90 00:05:04,222 --> 00:05:07,099 No, I meant to live after we leave Central City. 91 00:05:07,725 --> 00:05:10,061 I've been submitting my work to a few art galleries, 92 00:05:10,144 --> 00:05:12,355 and this one in South Beach is interested. 93 00:05:12,438 --> 00:05:14,148 Plus, I do love a good mojito. 94 00:05:14,690 --> 00:05:16,192 You're already job hunting. 95 00:05:16,275 --> 00:05:18,069 Yeah. Aren't you? 96 00:05:19,862 --> 00:05:21,155 Mm-hm. 97 00:05:22,031 --> 00:05:24,659 Okay. Well, we should probably tell the team soon. 98 00:05:24,742 --> 00:05:27,203 I've got to give Iris enough time to find a new photographer. 99 00:05:27,328 --> 00:05:28,871 - Bye. - Bye. 100 00:05:36,712 --> 00:05:39,423 Fine. Just call me when the deal's done. 101 00:05:42,426 --> 00:05:44,929 Caleb. 102 00:05:45,012 --> 00:05:47,265 That's my name, you idiot. 103 00:05:49,433 --> 00:05:53,145 Caleb. 104 00:05:57,650 --> 00:05:58,650 Who said that? 105 00:06:00,278 --> 00:06:01,278 Who's here? 106 00:06:01,904 --> 00:06:03,239 Caleb! 107 00:06:03,698 --> 00:06:05,618 Seems like your short game still needs some work. 108 00:06:09,495 --> 00:06:10,495 Who are you? 109 00:06:11,038 --> 00:06:13,040 - And what do you want? - Aw. 110 00:06:13,958 --> 00:06:15,251 You don't remember me? 111 00:06:16,460 --> 00:06:17,460 Well... 112 00:06:20,047 --> 00:06:22,675 Let's see if I can't jog your memory. 113 00:06:25,428 --> 00:06:26,428 Bashir? 114 00:06:27,346 --> 00:06:28,389 How are you doing this? 115 00:06:28,472 --> 00:06:29,724 It's kind of a long story. 116 00:06:29,849 --> 00:06:31,976 To be honest with you, it's been a bit of a nightmare. 117 00:06:32,935 --> 00:06:34,145 How about I share it with you? 118 00:06:57,084 --> 00:06:59,337 That was Caleb Fairweather, the billionaire tech guy. 119 00:06:59,420 --> 00:07:00,421 What happened to him? 120 00:07:00,504 --> 00:07:01,624 According to the paramedics, 121 00:07:01,672 --> 00:07:05,259 mental distress and symptoms consistent with narcolepsy. 122 00:07:05,384 --> 00:07:07,219 That was the mayor's office. 123 00:07:07,970 --> 00:07:12,433 It turns out that Caleb is the fourth billionaire today 124 00:07:12,516 --> 00:07:13,516 they found like this. 125 00:07:14,644 --> 00:07:15,644 Hold on. 126 00:07:21,192 --> 00:07:24,403 Yeah, I'm picking up a ton of electrochemical isotopes in here. 127 00:07:24,820 --> 00:07:26,197 Caleb was attacked by Psych? 128 00:07:26,822 --> 00:07:27,738 I don't get it. 129 00:07:27,740 --> 00:07:30,284 You both were attacked by Psych and you didn't end up like that. 130 00:07:30,368 --> 00:07:31,786 No. 131 00:07:32,370 --> 00:07:34,455 I'm needed at C.C.P.D. 132 00:07:34,705 --> 00:07:36,290 Let me know if you find out anything. 133 00:07:51,639 --> 00:07:52,765 What are you thinking? 134 00:07:53,891 --> 00:07:56,894 Well, we both assumed Psych had an axe to grind with the system, 135 00:07:56,978 --> 00:07:59,730 because he was attacking banks and the stock market. 136 00:07:59,814 --> 00:08:01,607 But now he's going after individual people. 137 00:08:01,691 --> 00:08:04,235 - Why the change? - Yeah, I know. Feels personal. 138 00:08:05,444 --> 00:08:08,280 Maybe there's something here that explains the escalation. 139 00:08:12,910 --> 00:08:15,705 I'm guessing that's not Caleb's college chess club. 140 00:08:15,788 --> 00:08:16,788 No. 141 00:08:17,373 --> 00:08:19,166 More like an Ivy League society. 142 00:08:20,584 --> 00:08:21,584 Wait. 143 00:08:22,086 --> 00:08:25,840 My dad did say that four other wealthy targets were attacked today. 144 00:08:26,340 --> 00:08:28,884 If Psych is targeting people in this group, then... 145 00:08:30,553 --> 00:08:32,304 Start training Alexa as fast as you can. 146 00:08:32,388 --> 00:08:34,708 I'm going to try and figure out who's next on Psych's list. 147 00:08:45,192 --> 00:08:46,192 Kramer? 148 00:08:47,611 --> 00:08:49,071 I thought you were headed upstate. 149 00:08:49,405 --> 00:08:51,115 As a result of the Frost case, 150 00:08:51,198 --> 00:08:53,576 the governor wants me to stick around a bit longer. 151 00:08:53,659 --> 00:08:54,785 Have a seat, Captain. 152 00:09:00,291 --> 00:09:02,084 I'm trying to find the source of this city's 153 00:09:02,168 --> 00:09:04,086 meta-criminal problem. And I need your help. 154 00:09:04,712 --> 00:09:06,630 There seem to be a whole lot of cases 155 00:09:06,714 --> 00:09:09,383 where meta-criminals simply disappear around here. 156 00:09:09,467 --> 00:09:10,968 Like this Rainbow Raider. 157 00:09:12,428 --> 00:09:15,222 One minute he's in C.C.P.D. custody, the next, missing. 158 00:09:16,557 --> 00:09:17,557 Any thoughts? 159 00:09:17,892 --> 00:09:19,268 None whatsoever. 160 00:09:20,895 --> 00:09:21,895 Okay, then. 161 00:09:22,980 --> 00:09:24,356 Who else worked these cases? 162 00:09:25,232 --> 00:09:27,443 Patty Spivot. Reassigned. 163 00:09:29,236 --> 00:09:31,447 Julian Albert. Also reassigned. 164 00:09:34,825 --> 00:09:37,620 Hm. Barry Allen's still here. 165 00:09:39,413 --> 00:09:40,413 Can you do me a favor? 166 00:09:41,290 --> 00:09:42,290 Send him in. 167 00:09:42,792 --> 00:09:44,210 Maybe he knows something we don't. 168 00:09:45,252 --> 00:09:46,252 He's on a case. 169 00:09:52,009 --> 00:09:53,844 I'll see if I can pull him off. 170 00:09:54,804 --> 00:09:55,804 Thank you. 171 00:10:05,940 --> 00:10:08,660 Don't worry. This force field can handle just about anything. 172 00:10:08,734 --> 00:10:12,363 Speedsters, futuristic meta-villains. 173 00:10:12,446 --> 00:10:13,656 You've done this before? 174 00:10:15,282 --> 00:10:16,784 Oh, yeah. 175 00:10:17,201 --> 00:10:18,244 But you should know 176 00:10:18,369 --> 00:10:21,831 I've reinforced this baby with inverse surge capabilities. 177 00:10:21,914 --> 00:10:25,376 The harder you push against it, the stronger it's going to get. 178 00:10:25,960 --> 00:10:27,795 Even Fuerza can't fight herself, right? 179 00:10:28,462 --> 00:10:29,462 Fuerza... 180 00:10:30,172 --> 00:10:31,465 You named it "Strength"? 181 00:10:34,343 --> 00:10:35,970 I guess that makes sense. 182 00:10:38,931 --> 00:10:39,931 What now? 183 00:10:40,266 --> 00:10:41,517 You initiate a change. 184 00:10:42,351 --> 00:10:44,728 The key is to focus, 185 00:10:44,812 --> 00:10:47,231 control the transformation into Fuerza from the start. 186 00:10:47,356 --> 00:10:50,192 So try to stay calm when I change? 187 00:10:50,484 --> 00:10:52,653 Are you gonna teach me to meditate? 188 00:10:53,070 --> 00:10:54,756 I mean, it's really just about your breathing. 189 00:10:54,780 --> 00:10:56,115 Focus on that while you transform 190 00:10:56,198 --> 00:10:58,200 and we'll keep track of the physiological effects. 191 00:10:58,784 --> 00:11:00,119 You sure I'm ready for this? 192 00:11:00,578 --> 00:11:03,098 If Nora shows up again, you need to be able to protect yourself. 193 00:11:04,707 --> 00:11:05,708 We'll go slow. 194 00:11:21,182 --> 00:11:22,933 I don't think I can do this. 195 00:11:23,058 --> 00:11:26,854 Yes, you can. Just try to remember how you felt the last time. 196 00:11:26,937 --> 00:11:28,355 I can't. 197 00:11:28,480 --> 00:11:29,565 Alexa, you have to. 198 00:11:44,079 --> 00:11:45,497 Excuse me, Ms. LaSalle? 199 00:11:45,581 --> 00:11:48,125 Hi. I'm Iris West-Allen with The Central City Citizen... 200 00:11:48,209 --> 00:11:50,020 If you're looking for a quote on our recent merger, 201 00:11:50,044 --> 00:11:51,921 you'll have to contact publicity. 202 00:11:52,004 --> 00:11:53,315 No, actually, we're here because 203 00:11:53,339 --> 00:11:55,139 you were the president of the League of Lions. 204 00:11:57,885 --> 00:11:59,637 Is this for that alumni newsletter? 205 00:12:00,054 --> 00:12:03,849 Here's a quote. I'm wealthier than the whole League combined now. 206 00:12:03,933 --> 00:12:04,975 Ms. LaSalle, please. 207 00:12:05,059 --> 00:12:08,020 There is a meta-human that is targeting members of that League. 208 00:12:08,145 --> 00:12:10,898 And four of your Richie Rich friends have already been attacked. 209 00:12:10,981 --> 00:12:13,627 We believe you and the other man in this photo are the next victims. 210 00:12:13,651 --> 00:12:15,051 If you could just tell us his name. 211 00:12:15,861 --> 00:12:16,861 Lucas Sharpe. 212 00:12:17,446 --> 00:12:19,740 He's into apps and alternative energy sources. 213 00:12:20,074 --> 00:12:21,242 Bit of a do-gooder. 214 00:12:25,079 --> 00:12:28,540 Prosperity equals power. 215 00:12:28,624 --> 00:12:32,002 And judging by this empire that you've built up for yourself, 216 00:12:32,086 --> 00:12:35,923 it appears you followed the League's motto to a tee, Naomi. 217 00:12:36,090 --> 00:12:37,258 Congratulations. 218 00:12:40,469 --> 00:12:41,971 I know that voice. 219 00:12:43,472 --> 00:12:45,474 Smashing costume, Bashir. 220 00:12:48,686 --> 00:12:51,006 It's not working. I don't know how to bring that thing out. 221 00:12:51,063 --> 00:12:52,564 It's because you're holding back. 222 00:12:55,192 --> 00:12:56,568 I've got isotopes downtown! 223 00:13:01,198 --> 00:13:02,616 So, Naomi... 224 00:13:03,284 --> 00:13:05,286 I've been catching up with the old gang. 225 00:13:06,161 --> 00:13:08,998 Swapping stories. It's been a lot of fun for me. 226 00:13:09,081 --> 00:13:11,125 And now it's your turn. 227 00:13:11,208 --> 00:13:14,586 Last time I saw you, you got thrown out of the yacht club 228 00:13:14,670 --> 00:13:16,547 because you couldn't pay your dues. 229 00:13:16,797 --> 00:13:17,797 It's true. 230 00:13:18,090 --> 00:13:20,134 The regatta life was never for me. 231 00:13:20,259 --> 00:13:21,677 I was so right about you. 232 00:13:22,720 --> 00:13:24,239 The others thought you deserved a chance, 233 00:13:24,263 --> 00:13:26,265 but I knew you'd never fit in. 234 00:13:27,766 --> 00:13:28,766 Let me guess. 235 00:13:29,310 --> 00:13:31,395 You're broke again and now you want another handout? 236 00:13:32,688 --> 00:13:34,898 Sorry, Bashir. You want help? 237 00:13:35,983 --> 00:13:37,026 Help yourself. 238 00:13:37,443 --> 00:13:39,945 - Don't mind if I do. - Bashir! 239 00:13:40,029 --> 00:13:41,447 You don't have to do this. 240 00:13:41,739 --> 00:13:44,658 Oh, yes, I really do. 241 00:13:56,086 --> 00:13:58,589 Whew. Back for another round, huh, Flash? 242 00:13:58,672 --> 00:14:01,008 Psych, you need to listen to me. 243 00:14:01,467 --> 00:14:02,676 You're in danger. 244 00:14:02,760 --> 00:14:04,612 There are other Forces out there who are trying to... 245 00:14:04,636 --> 00:14:05,636 Boring! 246 00:14:15,856 --> 00:14:17,691 So you're Dad? 247 00:14:19,193 --> 00:14:21,987 Life is just full of little surprises, isn't it? 248 00:14:34,333 --> 00:14:36,919 Your scans show pattern bruising from where Psych... 249 00:14:37,878 --> 00:14:39,797 Bashir attacked you. 250 00:14:40,714 --> 00:14:42,257 What did he show you this time? 251 00:14:42,383 --> 00:14:45,302 He didn't show me anything, but his powers are growing. 252 00:14:45,427 --> 00:14:47,012 I mean, somehow he was able to 253 00:14:47,096 --> 00:14:51,892 manifest tentacles that could move as fast as me. 254 00:14:51,975 --> 00:14:57,523 So we've got a fifth comatose billionaire in the hospital 255 00:14:57,606 --> 00:15:02,027 and an evil magenta Sage guru with tentacles? 256 00:15:02,111 --> 00:15:04,071 Magentacles, if you will. 257 00:15:05,697 --> 00:15:07,658 We're gonna have to change up our plan, I think. 258 00:15:07,741 --> 00:15:10,619 Well, Iris is trying to locate Bashir's final target. 259 00:15:10,744 --> 00:15:11,745 We need to be ready. 260 00:15:11,829 --> 00:15:14,456 Right. To do what exactly? 261 00:15:14,581 --> 00:15:18,168 I mean, maybe I'm not strong enough to stop Bashir. 262 00:15:18,252 --> 00:15:19,503 But Fuerza is. 263 00:15:20,587 --> 00:15:22,464 Wait, you want me to fight him? 264 00:15:24,258 --> 00:15:25,426 Hey, uh... 265 00:15:25,509 --> 00:15:27,845 Just long enough to subdue Bashir, 266 00:15:27,928 --> 00:15:30,139 so hopefully we can get through to him. 267 00:15:30,222 --> 00:15:31,974 What if I accidentally kill him? 268 00:15:32,057 --> 00:15:34,893 Well, you won't if you can get a handle on your powers, 269 00:15:34,977 --> 00:15:37,020 which is why we've got to continue your training. 270 00:15:37,729 --> 00:15:40,315 Cisco, are the isotopic arc radiators still functional? 271 00:15:40,941 --> 00:15:43,318 They need a couple tweaks, but yeah. 272 00:15:43,444 --> 00:15:46,113 I'm sorry, you want to force Fuerza out? 273 00:15:47,281 --> 00:15:49,741 Yeah, yeah. I mean, we're running out of time. 274 00:15:49,825 --> 00:15:52,870 Barry, you can't push Fuerza out until Alexa's ready. 275 00:15:52,953 --> 00:15:54,246 It's too dangerous. 276 00:15:55,747 --> 00:15:56,747 Alexa. 277 00:15:58,208 --> 00:16:02,171 This is about more than protecting yourself from Nora now. 278 00:16:02,921 --> 00:16:05,924 If Bashir uses these new powers on the city, people will get hurt. 279 00:16:06,758 --> 00:16:09,511 I know you're scared, but we still need your help. 280 00:16:10,220 --> 00:16:13,390 And this Bashir guy, he's really bad? 281 00:16:13,515 --> 00:16:16,351 He's pretty much the worst. 282 00:16:20,022 --> 00:16:21,022 Okay. 283 00:16:26,904 --> 00:16:27,904 Bashir Malik. 284 00:16:27,946 --> 00:16:30,574 His name was listed on the League of Lions' member page. 285 00:16:30,699 --> 00:16:35,329 Class of '08. He is the adoptive son of Adrita and Paul Malik, 286 00:16:35,454 --> 00:16:37,122 owners of Malik Hotels. 287 00:16:37,247 --> 00:16:39,500 He was a rich kid, but it says here 288 00:16:39,583 --> 00:16:42,419 the Maliks died in a plane crash 13 years ago. 289 00:16:42,544 --> 00:16:46,173 He was orphaned twice? First by his birth parents 290 00:16:46,298 --> 00:16:48,133 and then by his adoptive parents. 291 00:16:48,258 --> 00:16:49,258 And it gets worse. 292 00:16:49,301 --> 00:16:52,638 When the Maliks' plane went down, there were $50 million in debt. 293 00:16:52,721 --> 00:16:54,681 They were fleeing the country for tax evasion, 294 00:16:54,765 --> 00:16:56,350 and they left Bashir behind. 295 00:16:57,059 --> 00:16:59,144 And I thought my family was messed up. 296 00:16:59,228 --> 00:17:00,812 That's why he hates his parents. 297 00:17:00,896 --> 00:17:04,107 They abandoned him, and they weren't the only ones. 298 00:17:04,191 --> 00:17:06,151 Naomi told him he never belonged. 299 00:17:06,276 --> 00:17:08,796 You think when he went broke, his friends just bailed on him, too? 300 00:17:08,820 --> 00:17:10,572 Yeah, that's why he's targeting them. 301 00:17:10,656 --> 00:17:12,616 He felt burned by his parents, his friends 302 00:17:12,699 --> 00:17:13,909 and the system that made him. 303 00:17:14,535 --> 00:17:15,661 Now he's out for revenge. 304 00:17:17,162 --> 00:17:18,914 So who's next on the list? 305 00:17:18,997 --> 00:17:21,291 Lucas Sharpe. I ran his picture and got a hit. 306 00:17:21,375 --> 00:17:23,043 He wasn't at his home or his work, 307 00:17:23,126 --> 00:17:25,271 and all of his social media accounts were recently deleted. 308 00:17:25,295 --> 00:17:26,380 He's on the run. 309 00:17:27,130 --> 00:17:29,610 I called Cisco. S.T.A.R.'s search protocols are up and running. 310 00:17:29,675 --> 00:17:32,678 But, Iris, even if we find Lucas, what's our plan? 311 00:17:32,803 --> 00:17:34,531 I mean, you've tried talking to Bashir twice now, 312 00:17:34,555 --> 00:17:35,639 and it still hasn't worked. 313 00:17:36,265 --> 00:17:39,309 Well, because I didn't know what to say. 314 00:17:39,393 --> 00:17:41,395 I think I was trying to be a mother figure 315 00:17:41,478 --> 00:17:42,980 when I should have been a journalist. 316 00:17:43,063 --> 00:17:45,440 Getting all of the information before running a story. 317 00:17:45,524 --> 00:17:47,109 And do you think there's more to his? 318 00:17:47,192 --> 00:17:49,695 Yeah. We need to dig deeper. 319 00:18:11,174 --> 00:18:12,694 Find what you're looking for? 320 00:18:14,845 --> 00:18:18,807 I checked out the armament delivery you signed for this morning. 321 00:18:19,808 --> 00:18:21,685 Seeing as I didn't authorize it. 322 00:18:23,312 --> 00:18:26,982 These bullets contain the meta-human cure, don't they? 323 00:18:27,065 --> 00:18:29,109 Thirty cc's each, yes. 324 00:18:29,776 --> 00:18:32,529 If meta-humans are threatening the public good, 325 00:18:32,613 --> 00:18:34,823 we need to be able to protect the people of this city. 326 00:18:34,906 --> 00:18:35,906 This is illegal. 327 00:18:35,949 --> 00:18:39,870 No, there's just no precedent for them. Yet. 328 00:18:39,953 --> 00:18:42,581 You didn't get the results you wanted in court, 329 00:18:42,706 --> 00:18:44,625 so now you're trying to figure out another way 330 00:18:44,708 --> 00:18:46,335 to eliminate meta-criminals. 331 00:18:46,418 --> 00:18:48,920 Meta-criminals are dangerous, Captain. 332 00:18:49,004 --> 00:18:51,590 The people of this city can see it. Why can't you? 333 00:18:51,673 --> 00:18:54,635 The last time we talked, I asked you to make sure 334 00:18:54,718 --> 00:18:56,261 you're on the right side of the line. 335 00:18:56,345 --> 00:18:58,865 Now you're going to go out there and shoot up metas with the cure? 336 00:18:58,889 --> 00:19:02,517 When it comes to meta-human affairs, I have full authority 337 00:19:02,601 --> 00:19:05,771 to use extreme measures in emergency combat situations. 338 00:19:05,854 --> 00:19:10,692 This is still my precinct. Around here, we take the time 339 00:19:10,776 --> 00:19:14,905 to deescalate the situation before it becomes combative. 340 00:19:14,988 --> 00:19:16,823 That's what this precinct did, 341 00:19:16,907 --> 00:19:18,575 and your city hasn't been safe. 342 00:19:19,284 --> 00:19:20,827 So we're doing things my way now. 343 00:19:20,952 --> 00:19:23,246 I don't think so. I'll contact the Governor's office... 344 00:19:23,330 --> 00:19:24,915 The Governor authorized the order. 345 00:19:26,583 --> 00:19:29,670 I'm still hoping that we can work together on this, Captain. 346 00:19:30,337 --> 00:19:31,713 But this is the new line now. 347 00:19:32,339 --> 00:19:34,091 Figure out which side of it you're on 348 00:19:35,384 --> 00:19:36,384 and let me know. 349 00:19:46,728 --> 00:19:47,644 All right, remember, 350 00:19:47,646 --> 00:19:50,148 the radiators release isotopes that'll bring out Fuerza. 351 00:19:50,273 --> 00:19:51,650 So you don't have to do anything. 352 00:19:51,775 --> 00:19:54,152 Just try to stay conscious during the transformation. 353 00:19:54,236 --> 00:19:56,279 That's the first step to maintaining control. 354 00:19:56,405 --> 00:19:57,485 If I start to lose control, 355 00:19:57,531 --> 00:19:59,091 promise me you'll turn these things off. 356 00:19:59,658 --> 00:20:00,867 Of course we will. 357 00:20:00,951 --> 00:20:03,578 Also, I've got backup. 358 00:20:04,913 --> 00:20:05,913 You ready? 359 00:20:08,083 --> 00:20:11,336 Releasing isotopic waves... now. 360 00:20:14,798 --> 00:20:17,592 Remember, Alexa, you're in control. 361 00:20:18,343 --> 00:20:20,345 I can't. I don't want to do it. 362 00:20:20,429 --> 00:20:21,763 You can. 363 00:20:24,599 --> 00:20:27,269 I said, I don't want to do this. 364 00:20:27,936 --> 00:20:29,539 Guys, her biometrics are spiking, 365 00:20:29,563 --> 00:20:31,124 I'm going to reduce her isotopic exposure. 366 00:20:31,148 --> 00:20:34,860 Don't. Alexa, you can do this. 367 00:20:50,625 --> 00:20:52,169 Uh, that's a problem. 368 00:20:58,008 --> 00:20:59,652 Guys, she's getting blue and angry. 369 00:20:59,676 --> 00:21:02,012 It'll take 30 seconds for the isotopic effects to wear off. 370 00:21:02,179 --> 00:21:04,741 We don't have 30 seconds. She's overloading the force field. 371 00:21:04,765 --> 00:21:06,576 If we don't shut it down, this thing's going to blow 372 00:21:06,600 --> 00:21:07,600 and then we're all toast. 373 00:21:11,396 --> 00:21:12,522 I'm shutting it down now. 374 00:21:29,331 --> 00:21:30,331 Hey. 375 00:21:34,503 --> 00:21:36,296 I told you I couldn't control it. 376 00:21:49,893 --> 00:21:51,269 Is he gonna be all right? 377 00:21:51,353 --> 00:21:53,273 He needs to rest, but he'll make a full recovery. 378 00:21:54,397 --> 00:21:56,024 All right, we should get back to work. 379 00:21:57,359 --> 00:22:00,153 Barry, why don't we take a break from training? 380 00:22:03,114 --> 00:22:06,409 Look, I know this is a setback, but we can't stop. 381 00:22:06,868 --> 00:22:07,868 Lives are on the line. 382 00:22:08,078 --> 00:22:09,538 Don't you know what just happened? 383 00:22:10,455 --> 00:22:12,892 - We can't train that thing. - Alexa, we don't have a choice... 384 00:22:12,916 --> 00:22:16,169 You don't. I do. And I won't be your weapon. 385 00:22:18,171 --> 00:22:20,298 I'm done with this, and I am done with you. 386 00:22:20,382 --> 00:22:21,883 - Wait, Alexa... - Barry. 387 00:22:22,008 --> 00:22:23,260 - What? - What are you doing? 388 00:22:23,343 --> 00:22:24,928 She needs to train. 389 00:22:25,136 --> 00:22:28,598 She just found out two days ago that she has this Force inside of her. 390 00:22:28,682 --> 00:22:30,350 She needs time to process that. 391 00:22:30,433 --> 00:22:32,310 Look, I'm trying to teach her how to survive. 392 00:22:32,394 --> 00:22:34,563 - Well, she's not ready. - Well, she has to be. 393 00:22:34,855 --> 00:22:37,148 All right? Look, it's my fault that Nora wants her dead. 394 00:22:37,232 --> 00:22:39,232 That means it's my responsibility to keep her safe. 395 00:22:39,317 --> 00:22:40,878 Training her is the only way I know how to do that. 396 00:22:40,902 --> 00:22:43,655 I am not saying that we don't train her when she's ready. 397 00:22:43,738 --> 00:22:46,700 Right now, what Alexa needs from you is patience. 398 00:22:48,493 --> 00:22:52,706 When you first got your powers, Thawne spent months training you. 399 00:22:53,540 --> 00:22:55,375 Your greatest enemy was more patient with you 400 00:22:55,458 --> 00:22:58,044 than your being with your own... daughter. 401 00:22:59,754 --> 00:23:00,754 Think about that. 402 00:23:01,339 --> 00:23:03,499 While I try and stop you from pushing another kid away. 403 00:23:10,724 --> 00:23:12,159 Kramer's going to start a war. 404 00:23:12,183 --> 00:23:14,227 She's going after every meta with a record. 405 00:23:14,311 --> 00:23:17,105 And she's being smart about it. She's doing everything by the book. 406 00:23:17,188 --> 00:23:19,608 Oh, you almost respect her, don't you? 407 00:23:19,691 --> 00:23:21,693 I know that there is a good cop in there somewhere 408 00:23:21,776 --> 00:23:24,863 that cares about the safety of people. But not like this. 409 00:23:25,614 --> 00:23:26,781 What's all this? 410 00:23:26,865 --> 00:23:30,285 These are all the purchases made by Kramer on behalf of C.C.P.D. 411 00:23:30,368 --> 00:23:35,040 I also have former case files coming from Keystone, Gotham, Coast City 412 00:23:35,123 --> 00:23:36,249 later today. 413 00:23:36,875 --> 00:23:40,003 It's about time somebody investigated her. 414 00:23:40,295 --> 00:23:44,716 Joe, I just I went up against Kramer. 415 00:23:44,966 --> 00:23:46,551 That woman knows how to handle herself. 416 00:23:46,635 --> 00:23:48,303 Plus, she's got the Governor on her side. 417 00:23:48,887 --> 00:23:51,222 What are you saying? I should back down? 418 00:23:51,348 --> 00:23:54,434 Joe, it has got to be her choice. 419 00:23:54,517 --> 00:23:56,853 Otherwise, she is never going to back down. 420 00:23:57,187 --> 00:24:01,191 So until that happens, what are you gonna do to help her get there? 421 00:24:06,529 --> 00:24:08,007 Should you be working right now? 422 00:24:08,031 --> 00:24:08,949 You're still recovering. 423 00:24:08,950 --> 00:24:11,534 I'm just a little sore, I'll be all right. 424 00:24:14,496 --> 00:24:15,496 Oh, my gosh. 425 00:24:15,914 --> 00:24:18,333 That gallery in Miami wants to schedule an interview. 426 00:24:20,085 --> 00:24:22,253 And you don't seem that excited. 427 00:24:26,549 --> 00:24:28,885 Did you know that I'm qualified 428 00:24:28,969 --> 00:24:34,766 for 7,685 jobs in the US alone? 429 00:24:35,225 --> 00:24:36,977 Eighty-three of them in Miami. 430 00:24:37,727 --> 00:24:44,067 And trust me, I know how lucky I am to be able to say that. 431 00:24:47,988 --> 00:24:49,489 But if I'm being honest, 432 00:24:51,408 --> 00:24:54,703 I have no clue what I'm supposed to be doing right now. 433 00:25:02,085 --> 00:25:05,714 I never told anyone this, but when we were at Cleary Capital, 434 00:25:05,839 --> 00:25:10,260 and Psych whammied me and Barry and Frost 435 00:25:10,385 --> 00:25:12,929 and he showed us our worst nightmares, 436 00:25:13,054 --> 00:25:14,597 you know what I saw? 437 00:25:15,473 --> 00:25:20,103 I saw myself 40 years from now, 438 00:25:21,396 --> 00:25:23,648 I was still working at S.T.A.R. Labs. 439 00:25:24,649 --> 00:25:26,568 And that's a bad thing? 440 00:25:27,610 --> 00:25:29,404 No, not entirely. 441 00:25:29,487 --> 00:25:35,744 I mean, I've learned a lot here, and I've made family here. 442 00:25:38,663 --> 00:25:39,914 But in this nightmare... 443 00:25:43,126 --> 00:25:44,669 everybody had moved on. 444 00:25:46,755 --> 00:25:47,755 And I hadn't. 445 00:25:51,217 --> 00:25:52,217 It was just me. 446 00:25:53,553 --> 00:25:56,806 And I felt this insane regret, 447 00:25:57,182 --> 00:26:00,393 not even trying to do anything else with my career. 448 00:26:04,064 --> 00:26:05,482 I don't want that future. 449 00:26:13,907 --> 00:26:18,495 So, what the hell am I supposed to do? 450 00:26:21,081 --> 00:26:22,081 Babe, 451 00:26:23,291 --> 00:26:25,085 I know this is a big decision. 452 00:26:26,711 --> 00:26:28,379 But you don't have to make it right now. 453 00:26:30,090 --> 00:26:34,260 Just give it time. The right job will find you. 454 00:26:50,068 --> 00:26:52,445 I know it seems safer, 455 00:26:52,529 --> 00:26:54,656 but running away won't solve anything. 456 00:26:54,739 --> 00:26:58,159 I don't have a choice. When you turned that machine off, 457 00:26:58,243 --> 00:27:00,745 I could feel that monster fighting against me 458 00:27:00,829 --> 00:27:04,249 as I was changing back. It wanted to stay out. 459 00:27:06,376 --> 00:27:08,294 What if I never control it? 460 00:27:09,212 --> 00:27:11,256 You will. Just like I did. 461 00:27:12,924 --> 00:27:14,551 Do you know the meta-human Frost? 462 00:27:15,844 --> 00:27:17,846 She and I used to share a body. 463 00:27:17,971 --> 00:27:21,641 When Frost first surfaced, she did horrible things, 464 00:27:21,724 --> 00:27:22,724 and I was terrified. 465 00:27:23,643 --> 00:27:26,396 I tried to control her with meta-cuffs. 466 00:27:26,980 --> 00:27:29,399 I didn't even try to understand her. 467 00:27:29,941 --> 00:27:33,236 But then, after a while, I realized 468 00:27:33,319 --> 00:27:35,989 that there was good inside that other part of me. 469 00:27:36,698 --> 00:27:38,158 How'd you do that? 470 00:27:38,783 --> 00:27:40,743 By talking to Frost. With this. 471 00:27:42,203 --> 00:27:44,455 It's a mental activity dampener. 472 00:27:44,539 --> 00:27:47,667 It uses neural pathways to connect multiple consciousnesses. 473 00:27:47,792 --> 00:27:49,377 It's how we talked to each other. 474 00:27:49,460 --> 00:27:52,130 - I could hear that thing in my head? - Mm-hm. 475 00:27:52,839 --> 00:27:57,468 It will take time, but I think that's just what you two need. 476 00:27:58,761 --> 00:28:01,055 Or maybe you just want me to start training again. 477 00:28:02,390 --> 00:28:04,100 Forget the training. 478 00:28:05,310 --> 00:28:06,811 I should have listened to you 479 00:28:07,854 --> 00:28:09,397 when you said you weren't ready. 480 00:28:11,191 --> 00:28:12,734 I wanted to say I'm sorry. 481 00:28:14,527 --> 00:28:17,155 If you need more time to process this, you got it. 482 00:28:17,322 --> 00:28:19,073 Whatever you want to do, we'll do it. 483 00:28:20,366 --> 00:28:22,869 Thanks for saying that. 484 00:28:24,662 --> 00:28:27,457 I guess what I want to do is... 485 00:28:29,250 --> 00:28:32,003 try to get in sync with my other half. 486 00:28:42,597 --> 00:28:44,700 Satellites are picking up Lucas Sharpe's license plate. 487 00:28:44,724 --> 00:28:46,309 He's headed north on I-95. 488 00:28:50,188 --> 00:28:51,188 Hang on. 489 00:28:52,649 --> 00:28:55,610 We've got Bashir's Force signal heading Sharpe's way, and fast. 490 00:29:01,699 --> 00:29:03,243 Fill the jet. I'm ten minutes out. 491 00:29:29,018 --> 00:29:30,018 Hi, Lucas. 492 00:29:36,359 --> 00:29:37,359 Bashir? 493 00:29:38,069 --> 00:29:42,615 Oh, my God, where have you been all these years? 494 00:29:43,950 --> 00:29:45,243 That's an interesting question. 495 00:29:46,327 --> 00:29:48,121 You know, I guess I could have been out there 496 00:29:48,204 --> 00:29:49,372 trying to find myself, 497 00:29:49,956 --> 00:29:52,583 traveling to Prague or the Amalfi Coast. 498 00:29:52,667 --> 00:29:55,128 Really living the dream like all of you did. 499 00:29:56,004 --> 00:29:57,380 But I couldn't do that... 500 00:29:58,298 --> 00:30:02,969 because I couldn't get my friends out of my mind. 501 00:30:04,178 --> 00:30:06,639 I tried to get in touch. I was worried about you. 502 00:30:06,764 --> 00:30:08,766 You did? Oh, that's so sweet. 503 00:30:08,850 --> 00:30:10,286 I'm sure you thought about me every day. 504 00:30:10,310 --> 00:30:13,646 Sure, sure, sure. Hey, listen. Now that I've got you here, 505 00:30:13,730 --> 00:30:16,899 could I pick your brain about something? 506 00:30:17,692 --> 00:30:19,068 For old time's sake. 507 00:30:27,785 --> 00:30:30,105 Guys, Lucas Sharpe is the last person on Bashir's hit list. 508 00:30:30,163 --> 00:30:32,891 - And if Bashir gets to him first... - There's one more thing. 509 00:30:32,915 --> 00:30:34,751 There's more to Bashir's story than we knew. 510 00:30:35,501 --> 00:30:36,501 If you can get him to listen, 511 00:30:36,502 --> 00:30:38,022 then I can tell you what to say to him. 512 00:30:38,046 --> 00:30:40,131 - Okay, stay on comms. - I'm coming with you. 513 00:30:40,673 --> 00:30:41,716 Alexa, you don't have to. 514 00:30:41,799 --> 00:30:43,384 I know. I want to. 515 00:30:50,516 --> 00:30:52,727 Look, Bash. Come on. We were friends. 516 00:30:52,810 --> 00:30:54,290 Whatever you want, we can work it out. 517 00:30:54,479 --> 00:30:57,607 Oh, Lucas, you always were the optimist 518 00:30:57,690 --> 00:31:01,903 in our little cabal of spoiled rich brats. 519 00:31:02,612 --> 00:31:04,332 Of course, that's not going to help you now. 520 00:31:04,906 --> 00:31:06,115 No, no, no, please, please. 521 00:31:06,449 --> 00:31:07,992 You couldn't stop the others, 522 00:31:08,201 --> 00:31:11,079 so instead you watched them destroy my life. 523 00:31:11,162 --> 00:31:13,539 That makes you just as guilty. 524 00:31:13,623 --> 00:31:19,170 Now you're going to pay, just like them! 525 00:31:22,590 --> 00:31:23,716 Flash. 526 00:31:25,009 --> 00:31:27,011 Why don't you come out and show yourself? 527 00:31:27,762 --> 00:31:29,097 Are you afraid? 528 00:31:29,806 --> 00:31:31,557 Do you fear me, Flash? 529 00:31:33,142 --> 00:31:34,268 Ah. 530 00:31:37,397 --> 00:31:39,482 You know, it doesn't matter where you stashed him. 531 00:31:39,565 --> 00:31:41,234 I will hunt Lucas down. 532 00:31:41,442 --> 00:31:43,903 No, you won't. We won't let you hurt him. 533 00:31:44,362 --> 00:31:46,531 We? Who's this? 534 00:31:48,241 --> 00:31:51,035 Oh, I have a baby sister. 535 00:31:51,702 --> 00:31:52,702 Don't care. 536 00:31:53,121 --> 00:31:57,125 Bashir, listen. Iris and I know what your parents did to you, 537 00:31:57,250 --> 00:31:59,252 but you can't keep punishing the world for it. 538 00:31:59,335 --> 00:32:00,795 Actually, yes, I can. 539 00:32:16,978 --> 00:32:18,563 I don't know if you can hear me, 540 00:32:19,397 --> 00:32:20,898 but I'm not afraid of you anymore. 541 00:32:21,649 --> 00:32:22,775 What if Alexa's not ready? 542 00:32:22,859 --> 00:32:24,902 Fuerza might be the muscle, but after everything 543 00:32:24,986 --> 00:32:27,238 she's been through, I think Alexa might be stronger. 544 00:32:42,420 --> 00:32:43,420 Alexa? 545 00:32:45,047 --> 00:32:47,175 And Fuerza, together. 546 00:32:47,967 --> 00:32:50,761 You are a very big baby sister. 547 00:32:51,846 --> 00:32:53,306 Not that it's going to matter. 548 00:33:18,331 --> 00:33:20,958 Bashir, you don't have to fight us. 549 00:33:21,042 --> 00:33:22,668 Yes, I do, Dad. 550 00:33:22,793 --> 00:33:24,795 Can't you see we're just trying to help you? 551 00:33:25,505 --> 00:33:26,505 Don't bother. 552 00:33:26,589 --> 00:33:29,634 Bashir, listen! 553 00:33:44,398 --> 00:33:45,858 It doesn't have to be this way. 554 00:33:46,776 --> 00:33:48,402 Tell him that we're not like his parents, 555 00:33:48,528 --> 00:33:51,948 - and neither were his friends. - Caleb, Lucas and the others, 556 00:33:52,865 --> 00:33:54,784 they never gave up on you. 557 00:33:55,159 --> 00:33:58,621 That's a lie. All they ever cared about was money. 558 00:33:58,746 --> 00:34:00,266 No, they cared about you more. 559 00:34:00,331 --> 00:34:02,375 After your parents died, 560 00:34:02,583 --> 00:34:05,795 they started a fund to help you get back on your feet. 561 00:34:05,920 --> 00:34:08,548 Iris found bank statements and donation receipts 562 00:34:08,631 --> 00:34:09,631 all in your name, 563 00:34:09,674 --> 00:34:11,259 Bashir Adil Malik. 564 00:34:11,425 --> 00:34:14,262 You didn't know because you pushed them away when they reached out. 565 00:34:14,345 --> 00:34:16,639 No. No, no, no. 566 00:34:16,931 --> 00:34:18,724 Naomi would never help me. 567 00:34:18,808 --> 00:34:20,017 You're right about that. 568 00:34:20,810 --> 00:34:24,021 Naomi turned her back on you. So you assumed the others would, too. 569 00:34:24,105 --> 00:34:25,105 But they didn't. 570 00:34:25,940 --> 00:34:27,400 They wanted to help. 571 00:34:29,068 --> 00:34:30,152 So do we. 572 00:34:30,319 --> 00:34:33,823 No, no, no. There's no way. This can't be true. 573 00:34:33,906 --> 00:34:37,785 No, it is. Don't push us away like you have with everyone else. 574 00:34:39,537 --> 00:34:41,122 You always wanted a real family. 575 00:34:41,956 --> 00:34:42,956 Give us a chance. 576 00:34:43,958 --> 00:34:45,167 We can be your family. 577 00:34:45,251 --> 00:34:47,628 There's no such thing. 578 00:34:48,504 --> 00:34:49,964 You don't know my pain. 579 00:34:51,173 --> 00:34:54,468 You're right, Bashir, they don't. 580 00:34:55,511 --> 00:34:59,307 But I do, because my past is just as dark as yours. 581 00:35:02,977 --> 00:35:05,563 I've been clean for five years. 582 00:35:07,023 --> 00:35:10,276 But when I was at my lowest, I drove away everyone I ever loved. 583 00:35:11,068 --> 00:35:12,945 My own parents won't even talk to me anymore. 584 00:35:14,697 --> 00:35:17,408 I know what real loneliness feels like. 585 00:35:17,533 --> 00:35:18,534 But at some point, 586 00:35:18,618 --> 00:35:22,246 the walls we build need to come down or they will crush us. 587 00:35:22,788 --> 00:35:26,375 And when they do, the people who still want to be there for you, 588 00:35:27,335 --> 00:35:31,339 that's real family. That's us. 589 00:35:41,015 --> 00:35:42,015 Continue. 590 00:35:45,478 --> 00:35:48,272 We'll wait for you, Bashir, as long as it takes. 591 00:35:52,068 --> 00:35:55,863 The choice is yours... brother. 592 00:36:15,091 --> 00:36:16,425 Okay, thanks. 593 00:36:17,593 --> 00:36:20,179 Bashir's victims are awake. They're going to be okay. 594 00:36:21,764 --> 00:36:23,474 What are you guys doing? 595 00:36:23,557 --> 00:36:25,976 Barry and Alexa are bringing a monster into our house. 596 00:36:26,060 --> 00:36:28,020 - Two, actually. - Can't be too careful. 597 00:36:29,063 --> 00:36:30,263 That's probably wise. 598 00:36:31,857 --> 00:36:32,942 Oh. 599 00:36:33,567 --> 00:36:36,028 There's a lot of fear in this place. 600 00:36:36,112 --> 00:36:37,530 I like it. 601 00:36:38,948 --> 00:36:40,157 It's okay. 602 00:36:40,324 --> 00:36:42,535 He's decided to give family a try. 603 00:36:42,618 --> 00:36:43,828 For now. 604 00:36:44,328 --> 00:36:46,205 I'm not sure if I'm sticking around. 605 00:36:47,873 --> 00:36:49,083 Hey, you know those rifles 606 00:36:49,166 --> 00:36:51,544 and whatever those gloves are supposed to be, 607 00:36:51,627 --> 00:36:53,627 that's not going to help you. You know that, right? 608 00:36:54,004 --> 00:36:55,004 Just a heads-up. 609 00:36:55,172 --> 00:36:56,966 Don't make me angry. 610 00:37:00,094 --> 00:37:02,179 You got lucky the first time. 611 00:37:02,263 --> 00:37:04,932 You wanna roll the dice on round two? 612 00:37:06,559 --> 00:37:08,203 - I think I have to... - I gotta call Frost. 613 00:37:08,227 --> 00:37:09,687 - I have a thing... - Sorry. 614 00:37:12,231 --> 00:37:13,566 You guys got this, right? 615 00:37:14,734 --> 00:37:16,444 Yeah. 616 00:37:22,408 --> 00:37:23,617 Look, both of you, stand down. 617 00:37:24,201 --> 00:37:25,286 We're on the same team now. 618 00:37:26,412 --> 00:37:27,412 Her first. 619 00:37:33,169 --> 00:37:34,545 Yeah, this is new for all of us, 620 00:37:34,628 --> 00:37:38,174 so let's just take it slow, all right? 621 00:37:40,593 --> 00:37:41,635 Fine. 622 00:37:53,898 --> 00:37:55,065 You wanted to see me? 623 00:37:57,359 --> 00:37:58,359 Yeah. 624 00:37:59,653 --> 00:38:01,533 I need to talk to you about what happened today. 625 00:38:03,324 --> 00:38:05,451 Okay, I'm listening. 626 00:38:14,001 --> 00:38:18,172 As Captain, it's hard to watch the ideals 627 00:38:18,297 --> 00:38:23,093 that you built your whole career on get stripped away. 628 00:38:23,177 --> 00:38:26,430 I know, you're just doing your job. I respect that. 629 00:38:26,514 --> 00:38:28,057 It's just that I wish... 630 00:38:30,643 --> 00:38:31,685 I wish... 631 00:38:32,978 --> 00:38:39,318 that you could try to understand what this city really needs. 632 00:38:40,778 --> 00:38:44,448 Because, see, it's not just black and white, or even gray... 633 00:38:45,241 --> 00:38:47,451 I do things by the book, Captain. 634 00:38:47,535 --> 00:38:49,662 Maybe, but it's gonna take 635 00:38:49,745 --> 00:38:52,915 a whole lot more than that when it comes to protecting 636 00:38:52,998 --> 00:38:56,794 the people of Central City. Only you can't see that. 637 00:38:58,629 --> 00:39:00,631 And since your "by the book" 638 00:39:04,093 --> 00:39:05,803 is nowhere near mine... 639 00:39:19,608 --> 00:39:21,235 Do you realize what you're doing? 640 00:39:22,778 --> 00:39:23,778 Yeah. 641 00:39:29,660 --> 00:39:31,954 I'm staying on the right side of the line. 642 00:40:04,445 --> 00:40:05,905 So now you know everything we do. 643 00:40:06,614 --> 00:40:08,324 Okay, so you got four kids, 644 00:40:08,407 --> 00:40:10,784 two of which are so pissed off, they want to kill you. 645 00:40:11,785 --> 00:40:13,513 This is why some people shouldn't have children. 646 00:40:13,537 --> 00:40:15,623 You are such an ass. 647 00:40:15,748 --> 00:40:18,500 I'm direct, sis. There's a difference. 648 00:40:18,584 --> 00:40:21,795 Look, the point is, Nora will come after you, too. 649 00:40:21,921 --> 00:40:24,423 Yeah, only if she's as nuts as you say she is. 650 00:40:24,548 --> 00:40:26,133 She is. Trust me. 651 00:40:26,216 --> 00:40:29,970 Yeah, well, we'll see. Either way, I'm not scared of her. 652 00:40:30,054 --> 00:40:31,974 - It's not that simple. - You're not that simple. 653 00:40:32,473 --> 00:40:36,560 Alexa's right. We can't underestimate Nora. 654 00:40:36,644 --> 00:40:39,730 As the Speed Force, she is different than the rest of you. 655 00:40:39,813 --> 00:40:42,650 She's been around since the dawn of time. 656 00:40:43,525 --> 00:40:45,402 And I thought I was dramatic. 657 00:40:45,778 --> 00:40:49,031 You can't beat her. Not alone. None of us can. 658 00:40:49,114 --> 00:40:51,533 Which is why we need to find Deon as soon as possible. 659 00:40:58,582 --> 00:40:59,582 You're welcome. 660 00:41:02,044 --> 00:41:03,044 I'm sorry. 661 00:41:05,506 --> 00:41:07,758 Nora, please... 662 00:41:12,930 --> 00:41:14,139 You made me do this, Barry. 663 00:41:29,154 --> 00:41:30,154 It's done. 664 00:41:44,128 --> 00:41:45,128 No... 50160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.