All language subtitles for The.Dresden.Files.S01E07.Walls.DSR-orenji.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:05,631 My father used to say our limitations define us. 2 00:00:05,923 --> 00:00:08,091 He couldn't work real magic so he had to settle 3 00:00:08,091 --> 00:00:10,302 for card tricks and well trained rabbits. 4 00:00:12,638 --> 00:00:14,890 I can't use hi-tech gizmos 5 00:00:14,890 --> 00:00:17,518 so I make do with a rotary phone and a gas stove. 6 00:00:18,644 --> 00:00:22,397 And Bob is... well, Bob. 7 00:00:26,652 --> 00:00:28,445 Are you Harry Dresden? 8 00:00:28,445 --> 00:00:30,489 Mr. Dresden is not in. 9 00:00:30,989 --> 00:00:32,699 Perhaps I could be of service? 10 00:00:32,699 --> 00:00:34,201 I'm his associate, Bob. 11 00:00:34,201 --> 00:00:36,662 I really need to talk to Mr. Dresden. 12 00:00:36,870 --> 00:00:39,831 I can assure you I know as much about the unexplained 13 00:00:39,831 --> 00:00:41,834 as Mr. Dresden does. 14 00:00:43,126 --> 00:00:45,087 - I've got to go. - No wait, 15 00:00:45,087 --> 00:00:47,756 - I could help! - No. No you can't. 16 00:01:03,146 --> 00:01:04,439 Miss? 17 00:01:05,107 --> 00:01:06,942 Miss, you all right? 18 00:01:09,528 --> 00:01:10,988 Miss? 19 00:01:16,285 --> 00:01:17,995 Oh my god! 20 00:01:21,123 --> 00:01:22,708 There's been an accident! 21 00:01:22,708 --> 00:01:24,334 Someone call the police! 22 00:01:24,835 --> 00:01:26,879 Help! Help! 23 00:01:39,850 --> 00:01:43,187 The Dresden Files - Season 01 Episode 07 - "Walls" 24 00:01:44,354 --> 00:01:47,733 Transcript - =( www.swsub.com )= - 25 00:01:48,317 --> 00:01:51,820 Sync: Yossarian, PIL� [ www.italiansubs.net ] 26 00:01:56,325 --> 00:01:58,076 Did you see the driver? 27 00:01:58,076 --> 00:01:59,745 No, not clearly. 28 00:01:59,745 --> 00:02:00,913 Dresden? 29 00:02:01,371 --> 00:02:03,207 What? It all happened fast Murphy. 30 00:02:03,207 --> 00:02:05,792 She was walking down there and she stepped off and... 31 00:02:05,792 --> 00:02:07,753 And you've never met her before? 32 00:02:08,712 --> 00:02:09,922 Never. 33 00:02:15,802 --> 00:02:17,846 What's that? Her date book. 34 00:02:18,889 --> 00:02:20,766 She didn't have an appointment with you? 35 00:02:20,766 --> 00:02:22,100 No. 36 00:02:23,685 --> 00:02:25,103 What's her name? 37 00:02:25,103 --> 00:02:27,731 Raychelle Banton, 20 years old. 38 00:02:27,731 --> 00:02:29,775 Junior at the University of Chicago, 39 00:02:29,775 --> 00:02:31,860 originally from Oakland, California. 40 00:02:33,153 --> 00:02:34,446 A long way from home. 41 00:02:34,446 --> 00:02:36,490 What about this guy, Caleb? 42 00:02:39,409 --> 00:02:40,536 Nothing. 43 00:02:41,745 --> 00:02:43,497 Unbelieveable. 44 00:02:45,666 --> 00:02:48,544 This case is going to be a problem for me, isn't it? 45 00:02:48,544 --> 00:02:49,419 What do you mean? 46 00:02:49,419 --> 00:02:51,880 Because this girl was a client, or wanted to be one. 47 00:02:51,880 --> 00:02:54,675 I don't even know what she was coming to me about Murphy, so... 48 00:02:54,675 --> 00:02:56,468 But you're going to find out aren't you 49 00:02:56,468 --> 00:02:58,053 while I work this case, 50 00:02:58,345 --> 00:03:00,305 then we both know what comes after that - 51 00:03:00,305 --> 00:03:02,182 craziness and lies. 52 00:03:02,850 --> 00:03:04,560 And closed cases. 53 00:03:04,935 --> 00:03:06,603 Depends on your point of view. 54 00:03:07,479 --> 00:03:09,439 Found the car just a couple of blocks away. 55 00:03:10,482 --> 00:03:11,567 Okay. 56 00:03:12,109 --> 00:03:13,360 Hey Murphy. 57 00:03:15,320 --> 00:03:18,615 Promise you, no craziness, no lies. 58 00:03:22,160 --> 00:03:23,537 Come on. 59 00:03:28,125 --> 00:03:30,335 Car's stolen from a rental agency. 60 00:03:30,335 --> 00:03:31,628 Inside smells like alcohol. 61 00:03:31,628 --> 00:03:33,797 Looks like they were joy riding and a hit and run. 62 00:03:33,797 --> 00:03:34,798 Prints? 63 00:03:34,798 --> 00:03:36,049 Wheel's been wiped; 64 00:03:36,049 --> 00:03:37,551 same with the door inside and out, 65 00:03:37,551 --> 00:03:38,802 but we might get lucky. 66 00:03:38,802 --> 00:03:39,761 May I? 67 00:03:39,761 --> 00:03:41,930 Don's touch anything. Lieutenant? 68 00:03:41,930 --> 00:03:43,974 Don't start with me. 69 00:03:51,440 --> 00:03:53,692 Murphy, your guys say what this is? 70 00:03:54,109 --> 00:03:56,111 Not yet. Can I just say I'm sick and tired 71 00:03:56,111 --> 00:03:57,487 of this guy sticking his nose... 72 00:03:57,487 --> 00:03:58,906 Smells like tallow. 73 00:03:58,906 --> 00:04:01,241 - Tallow? - it's a rendered animal fat, 74 00:04:01,241 --> 00:04:02,868 used for old fashioned candles. 75 00:04:02,868 --> 00:04:04,119 Of course. 76 00:04:05,662 --> 00:04:07,623 You want me to check for animal fat? 77 00:04:07,623 --> 00:04:10,000 Sure, I'll check for animal fat. 78 00:04:12,753 --> 00:04:14,755 So we got a drunk driver driving along 79 00:04:14,755 --> 00:04:16,840 with tallow candle burning in the cup holder. 80 00:04:16,840 --> 00:04:18,967 Not your average hit and run joyride is it? 81 00:04:19,635 --> 00:04:22,387 Especially when victim has my yellow pages add on her. 82 00:04:23,472 --> 00:04:26,016 I can't get you paid on this one. If I put in another request... 83 00:04:26,016 --> 00:04:28,268 Don't, this one's on me. 84 00:04:29,436 --> 00:04:30,812 If you find anything tell me. 85 00:04:30,812 --> 00:04:32,439 Oh yeah, and same goes for you. 86 00:04:32,940 --> 00:04:34,233 No, it doesn't. 87 00:04:39,446 --> 00:04:40,822 I should have kept her here. 88 00:04:40,822 --> 00:04:42,699 I should have persuaded her to stay, 89 00:04:43,700 --> 00:04:46,078 but I am a trapped, dead, 90 00:04:46,078 --> 00:04:48,121 useless insubstantial 91 00:04:48,121 --> 00:04:49,790 puff of air. I might as well be 92 00:04:50,332 --> 00:04:51,792 a painting on the wall. 93 00:04:53,585 --> 00:04:54,878 You know Bob... 94 00:04:56,713 --> 00:04:58,757 If you were useless I would have tossed your skull 95 00:04:58,757 --> 00:05:00,050 in the trash years ago. 96 00:05:00,050 --> 00:05:01,343 I don't want your... 97 00:05:04,012 --> 00:05:06,306 ...that's actually very reassuring, thank you. 98 00:05:09,935 --> 00:05:10,978 So... 99 00:05:12,104 --> 00:05:13,689 Did you get a good look at the driver? 100 00:05:13,689 --> 00:05:14,857 Or drivers? 101 00:05:15,524 --> 00:05:17,192 Yeah, for a second there it looked like there were two people 102 00:05:17,192 --> 00:05:18,694 in the driver's seat Bob. 103 00:05:18,694 --> 00:05:20,612 I don't know, maybe it was a masking spell, 104 00:05:20,612 --> 00:05:21,822 maybe a haunting, a possession... 105 00:05:21,822 --> 00:05:23,323 Or a joyride? 106 00:05:23,323 --> 00:05:25,492 Stolen car, stolen body. 107 00:05:25,492 --> 00:05:27,369 You know, two enties 108 00:05:27,369 --> 00:05:29,913 occupying the same space? 109 00:05:33,292 --> 00:05:34,960 Would you please not do that, 110 00:05:34,960 --> 00:05:37,004 that gives me the heebie jeebies and you know it. 111 00:05:37,588 --> 00:05:38,964 That's something anyway. 112 00:05:39,173 --> 00:05:40,340 Listen, 113 00:05:40,632 --> 00:05:42,217 the tallow, wax, 114 00:05:43,385 --> 00:05:44,803 does that point to anything? 115 00:05:45,262 --> 00:05:46,388 I... 116 00:05:47,973 --> 00:05:49,057 Red light. 117 00:05:49,641 --> 00:05:51,351 - What? - Red light on your... 118 00:05:51,685 --> 00:05:53,645 phone contraption there, it's blinking. 119 00:05:54,813 --> 00:05:57,900 Is that thing working? Yes, apparently so. 120 00:05:57,900 --> 00:06:01,445 You did receive a call while you were, uh, out. 121 00:06:02,696 --> 00:06:04,740 - Cross your fingers. - Good luck. 122 00:06:07,910 --> 00:06:11,205 Hi, my name is Raychelle Banton, 123 00:06:12,498 --> 00:06:16,001 I need help. I have seen some things. 124 00:06:16,251 --> 00:06:18,629 I really hope you're not a fake. 125 00:06:18,795 --> 00:06:20,672 I'm going to come over. 126 00:06:21,006 --> 00:06:23,091 I've got to see you in person. 127 00:06:24,134 --> 00:06:25,761 But she never did. 128 00:06:31,016 --> 00:06:32,351 Okay,.. 129 00:06:33,143 --> 00:06:35,854 there was a fraternity pin chained around her neck. 130 00:06:37,689 --> 00:06:39,816 We've got to her friends and see if they know anything. 131 00:06:40,776 --> 00:06:42,194 Where are you going? 132 00:06:42,444 --> 00:06:44,738 To College... finally. 133 00:06:46,365 --> 00:06:48,492 I never went to college; 134 00:06:48,492 --> 00:06:50,869 no money, no connections. 135 00:06:50,994 --> 00:06:53,664 Those ivy covered walls always seemed like barriers. 136 00:06:54,289 --> 00:06:56,458 People like me need not apply, 137 00:06:56,458 --> 00:06:59,002 so I never got a chance to study "subjects", 138 00:06:59,670 --> 00:07:03,173 to be part of the "student body" and things. 139 00:07:03,882 --> 00:07:05,843 Hey, can I help you? 140 00:07:06,635 --> 00:07:10,347 Yeah, I'm a consultant with the Chicago Police Dept. 141 00:07:10,639 --> 00:07:12,558 and I'm just looking for somebody, 142 00:07:12,558 --> 00:07:14,184 so if you wouldn't mind... 143 00:07:17,563 --> 00:07:18,647 Caleb... 144 00:07:20,357 --> 00:07:22,651 I'll be fine, thank you, thank you. 145 00:07:27,364 --> 00:07:28,574 Hey Caleb! 146 00:07:31,535 --> 00:07:32,536 Caleb? 147 00:07:34,162 --> 00:07:35,706 My name's Dante. 148 00:07:36,582 --> 00:07:39,126 I'm investigating the death of Raychelle Banton. 149 00:07:39,543 --> 00:07:41,503 You knew her right? Were you close? 150 00:07:41,503 --> 00:07:43,172 Hey, bud? 151 00:07:43,172 --> 00:07:45,132 Mr. Police consultant, 152 00:07:45,132 --> 00:07:46,675 not to seem unfriendly, 153 00:07:46,675 --> 00:07:48,927 but unless you got an invitation... 154 00:07:50,262 --> 00:07:52,264 He's here about Raychelle. 155 00:07:53,348 --> 00:07:55,392 It was a hit and run, right? 156 00:07:56,435 --> 00:07:58,312 That's what I'm investigating, yeah. 157 00:07:58,312 --> 00:07:59,605 Fine, come upstairs. 158 00:07:59,605 --> 00:08:01,899 I don't really feel like partying anyway. 159 00:08:04,985 --> 00:08:07,029 So was Raychelle your girlfriend? 160 00:08:09,740 --> 00:08:10,782 Yeah. 161 00:08:11,200 --> 00:08:12,910 We've been dating for a while. 162 00:08:12,910 --> 00:08:14,995 Were you aware that she was killed on her way 163 00:08:14,995 --> 00:08:16,914 to see a private investigator? 164 00:08:17,498 --> 00:08:18,749 Why would she do that? 165 00:08:18,749 --> 00:08:20,375 I don't know, 166 00:08:20,375 --> 00:08:22,085 but she had your picture on her, 167 00:08:22,377 --> 00:08:24,213 a name written on a piece of paper. 168 00:08:24,838 --> 00:08:26,215 It wasn't yours. 169 00:08:26,715 --> 00:08:28,300 This Caleb guy you're looking for? 170 00:08:28,300 --> 00:08:29,760 Yeah. 171 00:08:29,760 --> 00:08:31,637 That name mean anything to you? 172 00:08:32,721 --> 00:08:35,933 No, I don't know anybody by that name. 173 00:08:35,933 --> 00:08:38,101 I didn't think she did either. 174 00:08:38,227 --> 00:08:39,394 Look, 175 00:08:39,937 --> 00:08:41,563 can I ask you, Dante, 176 00:08:41,563 --> 00:08:43,941 where were you when Raychelle was killed? 177 00:08:46,693 --> 00:08:49,696 At the hospital, with my mom. 178 00:08:49,696 --> 00:08:51,448 She had a stroke. 179 00:08:51,949 --> 00:08:53,784 She's been there for a few months. 180 00:08:53,784 --> 00:08:55,494 Sorry to hear that. 181 00:08:55,744 --> 00:08:57,329 She can't walk. 182 00:08:57,329 --> 00:08:59,456 They're trying to teach her how to eat and talk again and... 183 00:08:59,998 --> 00:09:02,042 my family's running out of money to pay for the bills, 184 00:09:02,042 --> 00:09:04,127 so are we done here? 185 00:09:05,671 --> 00:09:06,964 Dante, 186 00:09:07,798 --> 00:09:09,258 there's a chance Raychelle was killed 187 00:09:09,258 --> 00:09:11,552 to stop her reaching this private investigator. 188 00:09:11,718 --> 00:09:14,429 If that's the case it's not a hit and run, it's a murder. 189 00:09:15,848 --> 00:09:18,225 Do you know anyone that might know anything about that? 190 00:09:20,936 --> 00:09:23,856 No, Raychelle was a great girl. 191 00:09:24,439 --> 00:09:26,191 Everybody liked her. 192 00:09:27,985 --> 00:09:30,696 There's no way anybody would have any reason to kill her. 193 00:09:32,447 --> 00:09:33,949 There's no way. 194 00:09:37,578 --> 00:09:39,413 Locked doors and dead ends, 195 00:09:39,830 --> 00:09:41,832 that's where half my investigations lead. 196 00:09:42,833 --> 00:09:44,418 With the right kind of persuasion 197 00:09:44,918 --> 00:09:47,754 almost any lock can be convinced to... 198 00:09:47,754 --> 00:09:49,047 open. 199 00:09:53,510 --> 00:09:55,971 It's the dead ends that are the problem, 200 00:09:58,724 --> 00:10:02,227 and Raychelle Banton was very dead. 201 00:10:10,527 --> 00:10:13,405 I was counting on the things she'd left behind 202 00:10:13,405 --> 00:10:16,283 to tell me what I need to know; 203 00:10:16,450 --> 00:10:20,621 who she was and who wanted her dead. 204 00:10:27,544 --> 00:10:30,047 Scholarship pay for this? 205 00:10:57,282 --> 00:10:59,868 That's pretty impressive! 206 00:11:01,537 --> 00:11:03,372 Mrs. Shankar? 207 00:11:06,542 --> 00:11:08,752 So you're the man who robbed my store? 208 00:11:08,752 --> 00:11:11,421 Actually I'm the man who found your stolen property. 209 00:11:11,421 --> 00:11:13,549 Well, I hope you don't think you're getting a reward. 210 00:11:14,299 --> 00:11:19,346 No, all I'd like is some information. 211 00:11:21,390 --> 00:11:24,643 Okay, thousands of dollars of jewelry taken in the middle of the night, 212 00:11:24,643 --> 00:11:29,147 with no alarms triggered and no forced entry from a locked safe. 213 00:11:29,147 --> 00:11:31,275 According to my cop friends 214 00:11:31,275 --> 00:11:34,152 this has been happening all over town. 215 00:11:34,403 --> 00:11:38,407 Clothing, electronics, and no one has a clue of what's going on. 216 00:11:38,407 --> 00:11:39,867 Nothing. 217 00:11:41,159 --> 00:11:45,414 Making things disappear, that was your father's stock and trade, wasn't it? 218 00:11:45,956 --> 00:11:48,917 Along with vanishing people from cabinets and crates? 219 00:11:49,751 --> 00:11:52,045 This isn't stage magic Morgan. 220 00:11:52,629 --> 00:11:56,049 And that thing I saw behind the wheel was not my imagination. 221 00:11:56,758 --> 00:11:58,886 You just saw a woman get killed. 222 00:11:58,886 --> 00:12:00,929 You don't suppose you were shaken up? 223 00:12:01,555 --> 00:12:03,223 I saw what I saw. 224 00:12:03,682 --> 00:12:05,475 There's dark magic there, okay. 225 00:12:05,475 --> 00:12:07,853 There's dark magic everywhere. 226 00:12:08,061 --> 00:12:09,688 The world is drowning in it. 227 00:12:09,813 --> 00:12:13,483 The High Council wages war against it every second of every day. 228 00:12:13,859 --> 00:12:15,319 Yeah, I get... 229 00:12:15,319 --> 00:12:18,488 I'm not your personal pit-bull that you can point at a problem 230 00:12:18,488 --> 00:12:19,781 to make it go away. 231 00:12:19,948 --> 00:12:23,285 I'll make it go away, okay, but I need your help. 232 00:12:23,744 --> 00:12:26,872 Now I'm either looking for a killer who was has got power, 233 00:12:27,080 --> 00:12:29,750 has found power, or he's being used by a power, 234 00:12:29,750 --> 00:12:33,545 but anyway you cut it there is going to be a warp in the fabric of reality 235 00:12:33,629 --> 00:12:38,258 and I just need to know if you have any clue of what is going on. 236 00:12:41,553 --> 00:12:43,889 Can I ask you a question? 237 00:12:44,598 --> 00:12:46,934 Why do you care so much? 238 00:12:48,519 --> 00:12:51,438 - Are you serious? - Completely. 239 00:12:53,023 --> 00:12:58,946 Where were you when my father was murdered? 240 00:13:01,240 --> 00:13:04,660 Were you off waging war somewhere more important? 241 00:13:04,660 --> 00:13:06,787 We can't be everywhere. 242 00:13:06,787 --> 00:13:11,208 Well, we could at least be somewhere, occasionally. 243 00:13:16,296 --> 00:13:18,257 I can tell you this. 244 00:13:19,633 --> 00:13:23,595 If there's dark magic involved, it's hidden. 245 00:13:23,971 --> 00:13:27,766 It's either buried in the souls of those that it's corrupted or 246 00:13:28,141 --> 00:13:30,227 not fully realized. 247 00:13:31,353 --> 00:13:33,397 Other than that, 248 00:13:33,772 --> 00:13:36,441 I have no idea what you're up against, 249 00:13:36,441 --> 00:13:39,403 other than your own desire to martyr yourself for 250 00:13:39,945 --> 00:13:42,072 those who don't know you, 251 00:13:42,531 --> 00:13:44,116 don't like you 252 00:13:44,575 --> 00:13:46,869 and don't understand you. 253 00:13:46,869 --> 00:13:50,455 You trying to save everyone, or just yourself? 254 00:13:59,923 --> 00:14:02,509 Carson Harris and Brady Whitfield. 255 00:14:02,676 --> 00:14:03,886 Do you know them? 256 00:14:03,886 --> 00:14:06,388 Uh, I don't know them. 257 00:14:08,765 --> 00:14:13,103 You crashed a party at their fraternity house and claimed you were working for the police. 258 00:14:13,103 --> 00:14:15,606 Well, I was looking for somebody else. 259 00:14:15,772 --> 00:14:18,275 Dante Aureus, Raychelle's boyfriend. 260 00:14:18,567 --> 00:14:20,402 Yeah, and I found him, 261 00:14:20,402 --> 00:14:22,237 and there's something sketchy about him. 262 00:14:22,362 --> 00:14:25,657 Yeah well, so did we. We talked to him, he has an alibi. 263 00:14:25,866 --> 00:14:28,368 And as for his friends, 264 00:14:28,368 --> 00:14:31,288 Brady Whitfield, as in Whitfield Shopping Mall Whitfield, 265 00:14:31,288 --> 00:14:34,833 and Carson Harris is the son of the Lieutenant Governor. 266 00:14:34,833 --> 00:14:37,211 So, powerful people. 267 00:14:37,211 --> 00:14:41,632 Might not be a good idea for you to try to tie a hit and run to these kids. 268 00:14:44,134 --> 00:14:45,969 And... 269 00:14:46,803 --> 00:14:49,681 what if they were involved? 270 00:14:49,973 --> 00:14:53,477 Then I'll make that connection, not you. 271 00:14:56,688 --> 00:14:58,273 Is there anything on Caleb? 272 00:14:58,273 --> 00:15:00,567 - Not yet. - What about the stolen car? 273 00:15:00,692 --> 00:15:03,820 No, the rental company can't figure out how the keys were stolen. 274 00:15:03,820 --> 00:15:07,157 There's no sign of forced entry. It's looking like an inside job. 275 00:15:07,407 --> 00:15:09,076 - But you're checking the employees... - Yeah. 276 00:15:09,076 --> 00:15:11,370 - Yeah, well you're wasting your time. - Fine, 277 00:15:11,870 --> 00:15:16,542 then don't make me waste any more time telling you to leave these boys alone. 278 00:15:19,503 --> 00:15:22,589 But Murphy hadn't watched that girl die. 279 00:15:22,589 --> 00:15:24,132 I had. 280 00:15:25,884 --> 00:15:29,680 The look in her eyes meant that I couldn't leave it alone. 281 00:15:31,765 --> 00:15:34,476 So it was time to do a little surveillance 282 00:15:34,601 --> 00:15:36,728 bugging, even. 283 00:15:38,313 --> 00:15:41,024 No, I don't have access to any kind of high tech spy stuff, 284 00:15:41,024 --> 00:15:43,235 but I get by. 285 00:16:47,049 --> 00:16:48,759 Are you all right? 286 00:16:49,927 --> 00:16:51,929 I'm fine. How do I look? 287 00:16:52,596 --> 00:16:54,681 Whatever, just don't spew on it, all right. 288 00:16:54,723 --> 00:16:55,933 I need to sell that thing. 289 00:16:55,933 --> 00:16:56,975 Hey screw that. 290 00:16:56,975 --> 00:16:58,519 You want money, you take it. 291 00:16:58,644 --> 00:16:59,811 Back off man. 292 00:16:59,978 --> 00:17:01,230 What's your problem? 293 00:17:02,523 --> 00:17:05,317 My girlfriend's dead, that's my problem. 294 00:17:07,861 --> 00:17:08,987 Look... 295 00:17:13,408 --> 00:17:14,618 I get it. 296 00:17:16,161 --> 00:17:19,039 And I'm sorry, but it was just a freak accident. 297 00:17:19,164 --> 00:17:22,459 Now, it's time to take your mind off things, 298 00:17:22,668 --> 00:17:23,877 step things up. 299 00:17:24,127 --> 00:17:25,587 Push things a little further. 300 00:17:25,921 --> 00:17:28,090 Tell me, is that you talking or Caleb? 301 00:17:28,799 --> 00:17:29,633 Caleb! 302 00:17:30,509 --> 00:17:32,302 Caleb's done right by us. 303 00:17:33,053 --> 00:17:35,013 He's doin' okay for your mother too, isn't he? 304 00:17:36,473 --> 00:17:38,392 She feeling a little better these days, 305 00:17:39,142 --> 00:17:42,521 what with not getting kicked of the hospital and all? 306 00:17:54,157 --> 00:17:56,034 Now there's a lesson for you. 307 00:17:56,660 --> 00:17:57,578 Life's short. 308 00:17:58,203 --> 00:18:00,706 Grab it before it gets squished. 309 00:18:01,206 --> 00:18:02,499 Let's do a bank. 310 00:18:02,875 --> 00:18:05,377 I want to see how this thing works on a few feet of solid steel bro. 311 00:18:06,003 --> 00:18:07,045 Now you're talking. 312 00:18:08,338 --> 00:18:11,091 Hey look, we might get enough 313 00:18:11,133 --> 00:18:13,093 your family'd be free and clear. 314 00:18:13,468 --> 00:18:15,012 No more bills. 315 00:18:21,935 --> 00:18:24,980 Yeah, one more, but that's it. 316 00:19:27,876 --> 00:19:30,379 Come on, let's go! Come on! 317 00:19:33,465 --> 00:19:34,800 Carson! 318 00:19:37,010 --> 00:19:38,971 Just forget it, we've got to get the hell out of here man! 319 00:19:38,971 --> 00:19:40,430 What just happened? 320 00:20:12,421 --> 00:20:13,380 Carson? 321 00:20:14,506 --> 00:20:15,632 Ripped in half? 322 00:20:18,635 --> 00:20:20,387 Where's the rest of you? 323 00:20:23,307 --> 00:20:25,142 - So? - So yeah. 324 00:20:27,853 --> 00:20:30,480 Carson Harris, the Lieutenant Governor's kid, 325 00:20:30,480 --> 00:20:32,357 well half of him anyway. 326 00:20:32,399 --> 00:20:34,484 The other half is coming down right now. 327 00:20:34,484 --> 00:20:37,237 Well, third, there's still part of him missing. 328 00:20:39,698 --> 00:20:40,908 Anyhoo, 329 00:20:40,908 --> 00:20:43,535 our vic was pulverized, 330 00:20:43,535 --> 00:20:45,037 pounded to death, 331 00:20:45,037 --> 00:20:46,538 maybe by a 332 00:20:46,538 --> 00:20:48,499 sledge hammer or a jack hammer, 333 00:20:48,499 --> 00:20:50,375 or maybe a maul. 334 00:20:51,043 --> 00:20:52,836 It's a medieval weapon, 335 00:20:52,836 --> 00:20:54,838 like a mace, only bigger. 336 00:20:58,091 --> 00:21:00,844 Let's right it up as large, unknown, 337 00:21:00,844 --> 00:21:03,096 - blunt implement. - Okay. 338 00:21:03,096 --> 00:21:04,765 Uh, Murphy? 339 00:21:06,058 --> 00:21:06,975 What? 340 00:21:06,975 --> 00:21:08,227 I... 341 00:21:11,605 --> 00:21:12,773 I... 342 00:21:14,233 --> 00:21:16,151 Butters, is there something else? 343 00:21:16,818 --> 00:21:18,987 Yeah, yeah there is. 344 00:21:18,987 --> 00:21:20,155 The kid. 345 00:21:20,155 --> 00:21:22,449 The kid didn't have long to live. 346 00:21:23,158 --> 00:21:24,409 What do you mean? 347 00:21:26,787 --> 00:21:28,330 Tell me again? 348 00:21:28,330 --> 00:21:29,915 Found him in the alley. 349 00:21:29,915 --> 00:21:31,041 That's it. 350 00:21:31,041 --> 00:21:33,293 - So what were you doing there? - Just following him. 351 00:21:34,711 --> 00:21:36,129 I told you to drop this. 352 00:21:37,172 --> 00:21:39,299 So you didn't see who killed Carson? 353 00:21:39,299 --> 00:21:40,884 No, I got there too late. 354 00:21:41,635 --> 00:21:43,053 Did you do an autopsy? 355 00:21:43,053 --> 00:21:45,639 Yeah, on what's left of him. They found the other half. 356 00:21:45,639 --> 00:21:47,808 What, inside a locked bank vault? 357 00:21:48,976 --> 00:21:50,644 Who told you that? 358 00:21:51,436 --> 00:21:52,813 Lucky guess. 359 00:21:53,397 --> 00:21:56,316 Was he sick, did he have some kind of disease? 360 00:21:57,359 --> 00:21:59,152 Where do you get this stuff? 361 00:21:59,152 --> 00:22:01,864 Murphy, what did the autopsy show? 362 00:22:02,573 --> 00:22:04,950 Decomposition, inside. 363 00:22:04,950 --> 00:22:07,077 His internal organs were rotten. 364 00:22:07,077 --> 00:22:09,121 How is that possible? 365 00:22:11,373 --> 00:22:13,041 Corruption of youth. 366 00:22:14,960 --> 00:22:16,962 A severed human hand 367 00:22:16,962 --> 00:22:19,006 covered in tallow, rendered in animal fat. 368 00:22:19,006 --> 00:22:20,424 Are you sure? 369 00:22:20,424 --> 00:22:21,925 You got something? 370 00:22:21,925 --> 00:22:25,345 Well if I'm right those boys are in the grip of something terrible 371 00:22:25,345 --> 00:22:27,764 and I do mean grim. 372 00:22:27,764 --> 00:22:29,683 Check your uncle's book. 373 00:22:33,103 --> 00:22:34,771 Okay. Page? Page? 374 00:22:34,771 --> 00:22:36,398 115. 375 00:22:38,483 --> 00:22:40,277 La main de gloire. 376 00:22:40,277 --> 00:22:42,779 Your accent is atrocious. 377 00:22:43,906 --> 00:22:46,158 - The hand of glory. - Thank you. 378 00:22:46,950 --> 00:22:48,494 Candle, 379 00:22:48,494 --> 00:22:51,455 made from the severed hand of a dead thief. 380 00:22:51,455 --> 00:22:54,249 - You can walk through walls with this? - With enough power. 381 00:22:54,249 --> 00:22:57,836 The hand contains the bound spirit of the original owner. 382 00:22:57,836 --> 00:23:00,380 You think of that as the wick and then the fuel... 383 00:23:00,380 --> 00:23:02,382 - Is the boys. - Yes. 384 00:23:02,382 --> 00:23:04,760 - Their energy. - Yes. 385 00:23:04,760 --> 00:23:08,096 And the spirit of the hand exploits pain, 386 00:23:08,096 --> 00:23:09,890 anger and loss. 387 00:23:09,890 --> 00:23:12,226 - Dante's mother is dying. - Yes, and I suspect 388 00:23:12,226 --> 00:23:13,894 the other two boys have issues of their own; 389 00:23:13,894 --> 00:23:16,146 fears of inadequacy, isolation. 390 00:23:16,146 --> 00:23:18,482 That is the fuel for your candle. 391 00:23:18,482 --> 00:23:19,983 But wait, wait, wait. The spirit of the hand... 392 00:23:19,983 --> 00:23:22,611 the boys said someone named Caleb helped them steal it. 393 00:23:22,611 --> 00:23:24,821 That thing I saw in the car, the two drivers... 394 00:23:24,821 --> 00:23:27,366 Yes, that was the spirit growing stronger, 395 00:23:27,366 --> 00:23:29,535 feeding off the boys's energies, and... 396 00:23:29,535 --> 00:23:30,911 influencing them. 397 00:23:32,246 --> 00:23:33,539 Wow. 398 00:23:33,956 --> 00:23:36,625 So they didn't kill Raychelle, this thing did. Caleb did. 399 00:23:36,625 --> 00:23:39,127 Yes, and the more they use the hand 400 00:23:39,127 --> 00:23:42,381 - the stronger he becomes until... - Carson was rotting from the inside. 401 00:23:42,381 --> 00:23:45,175 Yes and are Brady and Dante, I'm sure. 402 00:23:45,175 --> 00:23:48,053 This dark magic is very addictive, 403 00:23:48,053 --> 00:23:49,888 as you well know. 404 00:23:52,432 --> 00:23:54,977 Which means they won't stop... 405 00:23:56,520 --> 00:23:58,063 until it's too late. 406 00:23:58,230 --> 00:23:59,982 They say the rich are different; 407 00:23:59,982 --> 00:24:02,943 they have nicer cars and people to pick up their dirty clothes 408 00:24:02,943 --> 00:24:05,821 behind the walls of their gold-plated castles. 409 00:24:05,821 --> 00:24:08,073 But money can't buy you the perfect child, 410 00:24:08,073 --> 00:24:09,575 or the perfect parent. 411 00:24:09,575 --> 00:24:12,828 Rich or poor, teenagers are still teenagers. 412 00:24:12,828 --> 00:24:16,456 They lie, cheat, steal and act out to get attention. 413 00:24:16,456 --> 00:24:20,127 So whose attention was Brady Whitfield trying to get? 414 00:24:20,127 --> 00:24:21,670 What can I do for you? 415 00:24:22,588 --> 00:24:24,047 Mrs. Whitfield? 416 00:24:24,047 --> 00:24:26,800 Hi, my name is Harry Dresden, 417 00:24:26,800 --> 00:24:29,595 I'm looking for your son Brady. 418 00:24:29,887 --> 00:24:32,764 I haven't heard from him in a couple of days. 419 00:24:32,764 --> 00:24:34,725 He turned his cell phone off. 420 00:24:34,725 --> 00:24:37,519 - You know about his friend Carson Harris? - Yes. 421 00:24:38,061 --> 00:24:39,688 Such an awful thing. 422 00:24:40,606 --> 00:24:42,566 Are you with the police? 423 00:24:42,566 --> 00:24:45,569 Well actually, I'm investigating another death, 424 00:24:45,569 --> 00:24:47,571 Raychelle Banton. 425 00:24:47,571 --> 00:24:49,406 I don't know who that is. 426 00:24:50,657 --> 00:24:52,784 You know Dante Aureus, right? 427 00:24:53,076 --> 00:24:54,286 Dante, yeah. 428 00:24:54,286 --> 00:24:56,622 Well he and Brady are close friends. 429 00:24:56,622 --> 00:24:58,040 Yeah. 430 00:24:58,040 --> 00:25:00,125 So Brady's friend died, 431 00:25:00,125 --> 00:25:02,711 his friend's girlfriend died. Are you sure he's not home 432 00:25:02,711 --> 00:25:04,463 and there's nothing you can tell me at all... maybe? 433 00:25:04,463 --> 00:25:05,923 You need to go now. 434 00:25:06,715 --> 00:25:07,799 Okay. 435 00:25:09,426 --> 00:25:12,262 Well look, maybe just in case 436 00:25:12,262 --> 00:25:13,972 you do think of something or 437 00:25:13,972 --> 00:25:16,225 Brady wants to get in touch, please, feel free. 438 00:25:20,020 --> 00:25:21,605 By the way, I got to say, 439 00:25:21,605 --> 00:25:23,440 this is quite a collection you got here. 440 00:25:23,440 --> 00:25:25,234 A lot of interesting artifacts. 441 00:25:25,817 --> 00:25:28,362 I wouldn't know. They were my husbands. 442 00:25:29,571 --> 00:25:30,781 I'm just curious, 443 00:25:31,615 --> 00:25:33,242 in his collection anywhere, 444 00:25:33,242 --> 00:25:35,786 has he got something that's kind of likesobig; 445 00:25:36,537 --> 00:25:39,206 it looks a severed human hand? 446 00:25:43,669 --> 00:25:45,212 Get out now 447 00:25:46,129 --> 00:25:47,923 or I'll call the police. 448 00:25:51,885 --> 00:25:54,137 We're raised with our parents' limitations. 449 00:25:54,721 --> 00:25:59,518 They can stumble and fall and take us down with them, 450 00:25:59,518 --> 00:26:01,937 but if we're lucky, we also get their love - 451 00:26:02,563 --> 00:26:05,858 enough love that the limitations don't matter. 452 00:26:05,858 --> 00:26:08,110 Dante had been one of the lucky ones, 453 00:26:08,110 --> 00:26:10,112 but his luck was in critical condition. 454 00:26:10,112 --> 00:26:11,947 I may not have known where to find Brady 455 00:26:11,947 --> 00:26:14,032 but I sure knew where I could find Dante. 456 00:26:14,032 --> 00:26:17,286 Mom, I've got to go, okay. It's getting late. 457 00:26:17,286 --> 00:26:19,288 I'm going to get you the best of care, okay. 458 00:26:20,747 --> 00:26:24,459 We've got money now, lots of it, and I can get more. 459 00:26:25,252 --> 00:26:27,254 Whatever we need. 460 00:26:30,716 --> 00:26:32,676 You've helped me through so much. 461 00:26:36,054 --> 00:26:39,141 I'm going to get you through this, I promise. 462 00:26:48,400 --> 00:26:50,402 Visiting hours are over. but I don't suppose that matters 463 00:26:50,402 --> 00:26:51,945 when you can walk through walls. 464 00:26:53,822 --> 00:26:55,908 That's what you're doing isn't it? Hm? 465 00:26:56,200 --> 00:26:57,993 With a dead thief's hand... 466 00:26:57,993 --> 00:27:00,078 only Carson he wasn't quick enough was he? 467 00:27:00,078 --> 00:27:02,539 Let go of me. Did you know Carson was dying? 468 00:27:03,665 --> 00:27:05,292 And you're dying too! 469 00:27:06,418 --> 00:27:07,878 Can't you feel it? 470 00:27:09,254 --> 00:27:10,547 You're crazy. 471 00:27:12,591 --> 00:27:14,009 Raychelle knew it, 472 00:27:15,052 --> 00:27:16,220 and she loved you. 473 00:27:18,013 --> 00:27:20,182 She couldn't stand to see what was happening to you 474 00:27:21,725 --> 00:27:23,894 and then he came and killed her didn't he? 475 00:27:27,189 --> 00:27:29,066 You stay away from me, you understand? 476 00:27:34,905 --> 00:27:37,658 Bob, we got to get a lead on Caleb, he's... 477 00:27:44,748 --> 00:27:46,583 Whoa, whoa... 478 00:27:47,209 --> 00:27:48,502 Oh dear! 479 00:27:52,714 --> 00:27:53,966 Brady! 480 00:27:55,801 --> 00:27:57,511 Your wasting your time. 481 00:27:58,554 --> 00:27:59,972 They're mine now. 482 00:28:01,431 --> 00:28:02,933 Leave them alone, or die. 483 00:28:04,810 --> 00:28:06,186 Caleb, I presume? 484 00:28:10,899 --> 00:28:12,901 Is that what killed Raychelle, that thing? 485 00:28:12,901 --> 00:28:14,361 She was going to ruin everything. 486 00:28:14,361 --> 00:28:16,363 Caleb's already done that for you. 487 00:28:16,613 --> 00:28:18,240 Come on, where's the hand? 488 00:28:18,240 --> 00:28:19,783 I won't let you take it! 489 00:28:19,783 --> 00:28:21,410 Brady listen to me, 490 00:28:21,410 --> 00:28:22,578 Caleb is using you. 491 00:28:22,578 --> 00:28:23,912 Every time you walk through something 492 00:28:23,912 --> 00:28:25,581 you're getting weaker and he's getting stronger, okay. 493 00:28:25,581 --> 00:28:28,625 And he is not going to stop until you are dead. 494 00:28:28,959 --> 00:28:30,252 No! 495 00:28:32,171 --> 00:28:33,755 What's wrong with you? 496 00:28:35,382 --> 00:28:36,967 - Stop fighting me! - Never! 497 00:28:52,691 --> 00:28:53,984 Gone. 498 00:28:58,113 --> 00:28:59,615 Missing? 499 00:28:59,781 --> 00:29:02,576 However long your son has it and it's making him very 500 00:29:03,577 --> 00:29:04,786 sick. 501 00:29:05,329 --> 00:29:07,247 Okay, so, 502 00:29:08,582 --> 00:29:10,292 tell me about the hand. 503 00:29:10,292 --> 00:29:11,835 Well I thought it was a fake, 504 00:29:12,586 --> 00:29:14,087 and disgusting, 505 00:29:14,963 --> 00:29:16,715 but my husband had to have it. 506 00:29:16,715 --> 00:29:18,383 He was obsessed with it. 507 00:29:18,383 --> 00:29:21,595 Sometimes I'd find him up late in his office just... 508 00:29:22,262 --> 00:29:23,514 staring at it. 509 00:29:23,514 --> 00:29:25,265 Can I speak with him at all? 510 00:29:26,517 --> 00:29:28,727 My husband died three years ago. 511 00:29:29,645 --> 00:29:31,063 I'm sorry. 512 00:29:31,063 --> 00:29:33,273 He died holding that... 513 00:29:33,857 --> 00:29:35,275 thing. 514 00:29:36,109 --> 00:29:37,861 I wanted to throw it out. 515 00:29:37,861 --> 00:29:39,279 I should have, 516 00:29:39,947 --> 00:29:42,699 but it was as if it wouldn't let me, 517 00:29:43,742 --> 00:29:46,662 so I just hid it away. 518 00:29:46,829 --> 00:29:48,622 Brady found it 519 00:29:49,581 --> 00:29:52,417 and then one day he brought a new friend over... 520 00:29:52,417 --> 00:29:53,544 Dante. 521 00:29:53,544 --> 00:29:55,128 Such a nice 522 00:29:55,879 --> 00:29:58,215 I thought he would be a good influence on Brady. 523 00:29:58,882 --> 00:30:00,926 My son was always a little... 524 00:30:01,760 --> 00:30:03,262 wild. 525 00:30:05,055 --> 00:30:08,183 Um...what happened with Dante? 526 00:30:08,559 --> 00:30:11,687 Brady showed him the hand 527 00:30:12,145 --> 00:30:15,482 and when Dante touched it, something strange happened. 528 00:30:16,149 --> 00:30:19,278 I saw it out of the corner of my eye. - What? 529 00:30:19,570 --> 00:30:20,946 It seemed to glow. 530 00:30:30,622 --> 00:30:31,915 How much did we get? 531 00:30:33,917 --> 00:30:35,961 - Nothing. - What? 532 00:30:36,128 --> 00:30:37,713 Like two hundred bucks. 533 00:30:41,466 --> 00:30:42,843 I need a rest. 534 00:30:43,552 --> 00:30:44,970 Let's hit another place. 535 00:30:44,970 --> 00:30:46,638 I can't do this anymore. 536 00:30:46,638 --> 00:30:48,182 Maybe that guy Dresden was right. 537 00:30:48,182 --> 00:30:49,641 Maybe doing this stuff is not good. 538 00:30:49,641 --> 00:30:51,852 Hey, Carson was weak and he was slow. 539 00:30:51,852 --> 00:30:53,270 Yeah, and now he's dead. 540 00:30:53,562 --> 00:30:54,980 And Raychelle's dead 541 00:30:54,980 --> 00:30:57,357 and Dresden says Caleb is killing us too. 542 00:30:57,691 --> 00:31:00,110 - I'm hungry. - Brady... 543 00:31:00,235 --> 00:31:01,945 There's a supermarket down the street; 544 00:31:01,945 --> 00:31:04,740 we'll break in, we'll pig out. 545 00:31:06,325 --> 00:31:07,910 We'll take a shortcut. 546 00:31:08,827 --> 00:31:09,828 Brady! 547 00:31:09,995 --> 00:31:10,954 Brady! 548 00:31:16,585 --> 00:31:18,337 This thing is killing you man! 549 00:31:18,337 --> 00:31:19,546 Let go of it! 550 00:31:19,880 --> 00:31:21,673 Damn it Brady, let go! 551 00:31:54,414 --> 00:31:55,457 Fine, 552 00:31:56,583 --> 00:31:58,585 if that's how you want it. 553 00:32:08,554 --> 00:32:10,722 You got Dante with a sick mother; 554 00:32:10,889 --> 00:32:12,349 Brady abandoned by his parents; 555 00:32:12,349 --> 00:32:14,852 Carson, the ignored son of a politician. 556 00:32:15,102 --> 00:32:18,647 This Caleb, he saw his chance to exploit these 3 kids 557 00:32:18,772 --> 00:32:19,815 and he took it. 558 00:32:19,815 --> 00:32:21,483 - Stealing their lives. - Mhm. 559 00:32:21,483 --> 00:32:23,902 And this was not the same wispy spirit I saw 560 00:32:23,902 --> 00:32:25,988 when Raychelle was killed. Obviously not. 561 00:32:25,988 --> 00:32:28,115 He's getting stronger, he's getting more powerful, 562 00:32:29,700 --> 00:32:31,702 he's getting more and more alive. 563 00:32:31,994 --> 00:32:33,871 And soon he'll be free. 564 00:32:35,664 --> 00:32:36,874 Jealous? 565 00:32:38,709 --> 00:32:41,837 Oh, I've made my peace with my situation. 566 00:32:42,212 --> 00:32:43,255 Since when? 567 00:32:43,881 --> 00:32:45,340 I will never escape. 568 00:32:45,674 --> 00:32:47,926 Only your uncle held that key, 569 00:32:47,926 --> 00:32:48,969 and he's gone. 570 00:32:49,011 --> 00:32:50,387 Ain't that a shame. 571 00:32:50,470 --> 00:32:52,097 He had his moments. 572 00:32:53,932 --> 00:32:55,934 How do I stop Caleb? 573 00:32:58,896 --> 00:33:00,856 How would you destroy me if you had to? 574 00:33:01,023 --> 00:33:03,734 - Well Bob, I'd smash your skull. - Well, 575 00:33:04,443 --> 00:33:08,405 find the bastard's hand and smash the knuckles to bits. 576 00:33:10,324 --> 00:33:12,201 But let me ask you this: 577 00:33:12,826 --> 00:33:14,495 Those boys chose to use the hand. 578 00:33:14,536 --> 00:33:16,205 They could have ignored Caleb's call. 579 00:33:16,205 --> 00:33:18,499 They've stolen, they've murdered, 580 00:33:18,499 --> 00:33:20,292 they've sacrificed one of their own 581 00:33:21,418 --> 00:33:23,378 are they really worth saving? 582 00:33:26,131 --> 00:33:27,925 Raychelle thought so. 583 00:33:38,143 --> 00:33:39,436 Hello? 584 00:33:43,023 --> 00:33:44,525 Was he alone? 585 00:33:46,443 --> 00:33:47,945 Okay, thanks Murphy. 586 00:33:48,111 --> 00:33:50,072 Listen, if I run into Dante I'll let you know. 587 00:33:55,911 --> 00:33:57,079 Brady's dead. 588 00:33:59,665 --> 00:34:01,583 I have to find Dante. 589 00:34:19,935 --> 00:34:21,186 How you doing Dante? 590 00:34:21,186 --> 00:34:22,521 Is that for your mother? 591 00:34:23,480 --> 00:34:24,523 Stay back. 592 00:34:24,731 --> 00:34:27,192 You keep listening to Caleb you're going to die 593 00:34:27,192 --> 00:34:28,986 just like Carson and just like Brady. 594 00:34:30,946 --> 00:34:32,781 Doesn't matter anymore. 595 00:34:32,781 --> 00:34:35,033 Caleb was a murder. 596 00:34:35,784 --> 00:34:38,078 He was a murderer and he was a thief, 597 00:34:38,245 --> 00:34:40,789 and even in death he is still killing 598 00:34:40,789 --> 00:34:42,124 and he's still taking 599 00:34:42,291 --> 00:34:44,751 and he's using you to come back. 600 00:34:45,127 --> 00:34:48,672 Raychelle, your girl, she died trying to stop him. 601 00:34:51,091 --> 00:34:53,552 You going to let her death be in vain? 602 00:34:53,677 --> 00:34:56,889 You got to help stop him Dante, you're the only one that can do it. 603 00:34:58,515 --> 00:35:00,475 Give me the hand. 604 00:35:01,643 --> 00:35:03,103 Just give me the hand. 605 00:35:36,428 --> 00:35:37,930 Dante? 606 00:35:42,518 --> 00:35:43,852 Dante? 607 00:35:45,896 --> 00:35:48,357 Okay, it's simple, do you want to live 608 00:35:49,024 --> 00:35:50,859 or do you want to die? 609 00:35:50,859 --> 00:35:52,569 You have to fight this thing. 610 00:35:53,278 --> 00:35:55,739 I know what it's like to fight the darkness. 611 00:35:56,573 --> 00:35:59,326 You'll be tempted but you've got to resist it. 612 00:36:01,620 --> 00:36:02,746 I can't. 613 00:36:06,124 --> 00:36:07,251 I can't. 614 00:36:07,918 --> 00:36:09,711 He's too strong. 615 00:36:09,920 --> 00:36:14,216 He's not that strong, or else you'd be dead by now. 616 00:36:15,175 --> 00:36:17,010 You've got to force him out. 617 00:36:17,469 --> 00:36:18,846 You got to let it go. 618 00:36:18,846 --> 00:36:19,847 Dante 619 00:36:21,139 --> 00:36:22,558 give me the hand. 620 00:36:23,058 --> 00:36:24,560 Give me the hand. 621 00:36:24,560 --> 00:36:26,603 Trust me, I know what I'm talking about. 622 00:36:27,479 --> 00:36:28,605 Give it... 623 00:36:30,524 --> 00:36:33,152 Come on Dante, that's it. 624 00:36:34,319 --> 00:36:36,488 Come on, give it to me. 625 00:36:39,074 --> 00:36:40,409 There you go. 626 00:36:54,590 --> 00:36:58,177 Well then, looks like I'm out. 627 00:37:09,563 --> 00:37:13,025 If you want the boy to live, walk away. 628 00:37:13,734 --> 00:37:17,279 And then what, you just start stealing and killing again? 629 00:37:17,279 --> 00:37:18,447 Old habits. 630 00:37:18,447 --> 00:37:20,908 Well then we got a problem, don't we? 631 00:37:21,033 --> 00:37:22,910 I don't like problems. 632 00:37:30,584 --> 00:37:32,252 You're made of wax. 633 00:37:40,552 --> 00:37:42,846 What I'm about to take from you... 634 00:37:44,598 --> 00:37:46,808 you will never get back! 635 00:37:55,192 --> 00:37:57,820 This will make a nice keepsake. 636 00:38:04,368 --> 00:38:06,662 Is it me or is it getting hot in here. 637 00:38:29,601 --> 00:38:32,688 Dante, you're going to be all right. 638 00:38:32,729 --> 00:38:34,606 You're going to be all right. 639 00:38:38,610 --> 00:38:40,696 Did Dante deserve to be saved? 640 00:38:41,405 --> 00:38:43,991 Well, Dante didn't steal for money or attention, 641 00:38:43,991 --> 00:38:47,119 he stole to help his mother. That was something. 642 00:38:47,369 --> 00:38:50,414 Plus unlike his friends, he tried to resist the hand. 643 00:38:50,831 --> 00:38:54,960 Bottom line, saving Dante was what Raychelle hired me to do. 644 00:38:55,169 --> 00:38:57,004 She paid with her life 645 00:38:57,004 --> 00:38:58,547 and I was going to honor that. 646 00:39:00,340 --> 00:39:02,342 Hey, rest up. 647 00:39:02,801 --> 00:39:06,180 Take it easy. You're lucky to be alive. 648 00:39:07,931 --> 00:39:09,892 Caleb? Where is he? 649 00:39:09,892 --> 00:39:11,685 He's gone, forever. 650 00:39:13,395 --> 00:39:15,105 You're the only one that made it. 651 00:39:16,523 --> 00:39:19,943 - My mom? - She's fine. She asked after you. 652 00:39:23,155 --> 00:39:25,324 - She's talking? - Yeah. 653 00:39:27,659 --> 00:39:31,497 Okay look, Dante, here's the deal. 654 00:39:31,705 --> 00:39:34,666 The police, they think that 655 00:39:34,875 --> 00:39:38,670 Carson and Brady figured out a way to hack into security systems 656 00:39:38,670 --> 00:39:40,172 so they could break into places. 657 00:39:40,172 --> 00:39:42,216 They also have evidence that suggests 658 00:39:42,216 --> 00:39:47,304 that Brady killed Carson and Raychelle before he O'D'd. 659 00:39:48,222 --> 00:39:49,640 None of that's true. 660 00:39:49,640 --> 00:39:52,684 You're right, none of thatistrue, but it is what people will believe. 661 00:39:53,018 --> 00:39:55,354 Now, here's what's going to happen. 662 00:39:55,979 --> 00:39:58,023 My friend, Lieutenant Murphy, 663 00:39:58,023 --> 00:40:01,902 she is going to come and see you and she is gonna ask you a whole load of questions 664 00:40:02,069 --> 00:40:03,654 and you are going to cooperate 665 00:40:03,904 --> 00:40:06,740 and you're going to confess to everything they charge you with. 666 00:40:07,032 --> 00:40:08,659 And then what, prison? 667 00:40:09,076 --> 00:40:10,619 They'll send me away forever. 668 00:40:10,619 --> 00:40:13,455 Yeah, but my other friend, Morgan, 669 00:40:14,248 --> 00:40:16,625 he's going to come and get you he's going to take you away 670 00:40:16,625 --> 00:40:19,378 and he's offer you an exciting new career opportunity. 671 00:40:22,339 --> 00:40:24,508 Your touch activated the hand. 672 00:40:25,008 --> 00:40:27,052 You resisted it longer than the others. 673 00:40:27,511 --> 00:40:29,763 You ultimately rejected its pull. 674 00:40:29,972 --> 00:40:31,974 You spurned the black magic. 675 00:40:33,141 --> 00:40:37,312 That indicates you have talents, talents that we can use. 676 00:40:38,480 --> 00:40:39,815 Who is we? 677 00:40:39,815 --> 00:40:41,650 Questions later. 678 00:40:43,110 --> 00:40:45,320 Do you accept the offer before you? 679 00:40:52,536 --> 00:40:54,913 I... yeah. 680 00:40:56,039 --> 00:40:57,124 Good. 681 00:40:58,667 --> 00:41:00,460 We'll be in touch. 682 00:41:01,753 --> 00:41:03,755 Great to see you Morgan. 683 00:41:10,262 --> 00:41:11,889 Well that was different. 684 00:41:13,348 --> 00:41:15,017 He used a door... 685 00:41:16,018 --> 00:41:17,269 You'll see. 686 00:41:21,815 --> 00:41:23,734 So you set this all up for me? 687 00:41:23,984 --> 00:41:25,110 Yeah. 688 00:41:26,320 --> 00:41:29,156 - Why? - For Raychelle, 689 00:41:29,448 --> 00:41:31,325 because she loved you. 690 00:41:31,867 --> 00:41:35,162 Besides, we all make mistakes. 691 00:41:36,788 --> 00:41:39,249 What we do next is what matters. 692 00:41:44,171 --> 00:41:45,297 Thank you. 693 00:41:47,257 --> 00:41:48,675 Don't thank me. 694 00:41:49,426 --> 00:41:51,011 Make it right. 695 00:41:57,684 --> 00:42:00,270 Walls, they're everywhere. 696 00:42:00,979 --> 00:42:03,857 They define us, limit us, 697 00:42:04,024 --> 00:42:06,276 we can try to go around them, 698 00:42:06,276 --> 00:42:08,111 break through them 699 00:42:08,111 --> 00:42:11,740 or give up and let them close us in. 700 00:42:12,658 --> 00:42:15,494 But every once in a while, if we're lucky, 701 00:42:15,744 --> 00:42:17,621 someone opens a door, 702 00:42:17,621 --> 00:42:20,541 and then it's up to us, to have the courage, 703 00:42:21,166 --> 00:42:23,043 to walk through. 50179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.