All language subtitles for The Chicken Squad s01e15 The Dr Dirt Show.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:03,169 ♪ Ba...Ba...Bagawk ♪ 2 00:00:03,253 --> 00:00:05,343 ♪ Here they come When you need a hand ♪ 3 00:00:05,422 --> 00:00:06,462 ♪ Chicken Squad ♪ 4 00:00:06,548 --> 00:00:07,798 ♪ Bawk-bagawk ♪ 5 00:00:07,882 --> 00:00:09,802 ♪ The bravest chickens In the land ♪ 6 00:00:09,884 --> 00:00:11,014 ♪ Chicken Squad ♪ 7 00:00:11,094 --> 00:00:12,394 ♪ Bawk-bagawk ♪ 8 00:00:12,512 --> 00:00:14,262 ♪ Quick to answer Any call ♪ 9 00:00:14,347 --> 00:00:16,807 ♪ Helping critters Big and small ♪ 10 00:00:16,891 --> 00:00:18,771 ♪ Sweetie's got the muscles And she's super smart ♪ 11 00:00:18,852 --> 00:00:20,812 ♪ Coop is an inventor And he's full of heart ♪ 12 00:00:20,895 --> 00:00:22,935 ♪ Little Boo is speedy And he's got a groovy 'do ♪ 13 00:00:23,023 --> 00:00:25,283 ♪ Captain Tully shows them How to be a mighty crew ♪ 14 00:00:25,358 --> 00:00:27,688 ♪ Bawk-bagawk It may sound odd ♪ 15 00:00:27,777 --> 00:00:32,067 ♪ But that's the call Of the Chicken Squad ♪ 16 00:00:32,157 --> 00:00:34,077 Chicken Squad, ready to help. 17 00:00:34,159 --> 00:00:36,039 ♪ Bawk-bagawk ♪ 18 00:00:40,165 --> 00:00:42,495 [Dr. Dirt] "The Dr. Dirt Show." 19 00:00:42,584 --> 00:00:46,714 Gather around, chicklets! And prepare to be amazed! 20 00:00:46,796 --> 00:00:49,756 Uh, what's so amazing about a glass of water? 21 00:00:49,841 --> 00:00:51,471 Behold! 22 00:00:52,052 --> 00:00:53,762 [all gasp] Wow! 23 00:00:53,845 --> 00:00:55,925 I didn't know you could make a rainbow without rain. 24 00:00:56,014 --> 00:00:58,434 And I didn't know you could make a rainbow indoors! 25 00:00:58,516 --> 00:00:59,596 How'd you do that?! 26 00:00:59,976 --> 00:01:02,596 Light is made up of every color in the rainbow. 27 00:01:02,687 --> 00:01:04,477 And when light passes through water, 28 00:01:04,564 --> 00:01:07,034 the colors separate and voila! 29 00:01:07,108 --> 00:01:09,398 Your very own rainbow. 30 00:01:09,486 --> 00:01:12,156 I have been using water all wrong! 31 00:01:12,238 --> 00:01:14,618 I wanna show this to everyone we know! 32 00:01:14,699 --> 00:01:15,909 [Dr. Dirt] Suit yourself. 33 00:01:15,992 --> 00:01:18,752 But you'll have to do it without me 34 00:01:18,828 --> 00:01:21,748 Why? Don't you like doing science demonstrations? 35 00:01:21,831 --> 00:01:22,871 Oh, I do. 36 00:01:23,291 --> 00:01:26,211 Once, I even tried to host my own science show. 37 00:01:26,294 --> 00:01:28,964 -But no one ever saw it! -[all] Aww! 38 00:01:29,047 --> 00:01:31,587 I waited and waited for someone to show up 39 00:01:31,674 --> 00:01:34,224 but nobody came. 40 00:01:34,302 --> 00:01:35,722 How many critters did you invite? 41 00:01:35,804 --> 00:01:38,934 Well, none. I just thought they'd show up. 42 00:01:39,015 --> 00:01:40,515 That's why no one came! 43 00:01:40,600 --> 00:01:42,480 They didn't know there was going to be a show. 44 00:01:42,560 --> 00:01:45,400 No, no. Critters go to things like parades and dog shows 45 00:01:45,480 --> 00:01:47,610 all the time without getting invited. 46 00:01:47,690 --> 00:01:50,530 The reason nobody showed up to see me 47 00:01:50,610 --> 00:01:54,360 is that nobody thinks I'm fun or exciting. 48 00:01:54,447 --> 00:01:55,697 [sighs] 49 00:01:55,782 --> 00:01:59,242 But you do science. And science is always fun. 50 00:01:59,327 --> 00:02:01,617 -[Little Boo] Yeah! -We could help you put on a show 51 00:02:01,704 --> 00:02:03,794 that will wow every critter in the neighborhood. 52 00:02:03,873 --> 00:02:06,503 Ooh, I like sound of that! 53 00:02:06,584 --> 00:02:08,714 Then we have our charge for the day, Chicken Squad: 54 00:02:08,795 --> 00:02:11,875 help Dr. Dirt put on a super-fun science show! 55 00:02:11,965 --> 00:02:14,465 Follow us Dr. Dirt! To the Squad Room! 56 00:02:14,551 --> 00:02:16,221 -[record scratches] -Dr. Dirt? 57 00:02:16,302 --> 00:02:19,812 [Dr. Dirt] Come on, chicklets! My science show awaits! 58 00:02:19,889 --> 00:02:22,479 I still don't know how she does that. 59 00:02:25,770 --> 00:02:27,690 -[chickens] Ahh! -♪ Bawk-bagawk,Chicken Charge ♪ 60 00:02:27,772 --> 00:02:29,692 ♪ The squad is on the move ♪ 61 00:02:29,774 --> 00:02:31,694 ♪ Bawk-bagawk Chicken Charge ♪ 62 00:02:31,776 --> 00:02:33,696 ♪ We're getting in The groove ♪ 63 00:02:33,778 --> 00:02:35,738 ♪ One, two, three Ready or not ♪ 64 00:02:35,822 --> 00:02:38,072 ♪ The Chicken Squad Is on the spot ♪ 65 00:02:38,158 --> 00:02:39,738 ♪ Wings up ♪ 66 00:02:39,826 --> 00:02:40,986 ♪ Sound off! ♪ 67 00:02:41,828 --> 00:02:42,828 ♪ Coop! ♪ 68 00:02:43,830 --> 00:02:45,250 ♪ Sweetie! ♪ 69 00:02:46,124 --> 00:02:47,754 ♪ Little Boo! ♪ 70 00:02:47,834 --> 00:02:49,754 ♪ Bawk-bagawk Chicken Charge ♪ 71 00:02:49,836 --> 00:02:51,746 ♪ Now everybody say ♪ 72 00:02:51,838 --> 00:02:53,758 ♪ Bawk-bagawk Chicken Charge ♪ 73 00:02:53,840 --> 00:02:56,720 ♪ We're here to Save the day! ♪ 74 00:02:57,510 --> 00:02:58,720 Sequins? 75 00:02:58,803 --> 00:02:59,893 And tiny jewels? 76 00:02:59,971 --> 00:03:02,471 Trust me. We're gonna need these! 77 00:03:04,559 --> 00:03:07,149 Are you making me look fun and exciting? 78 00:03:07,228 --> 00:03:09,608 Crowds will be lining up to see you! 79 00:03:10,148 --> 00:03:11,858 I'll put these flyers around the neighborhood, 80 00:03:11,941 --> 00:03:14,151 so everyone knows about all the fun science 81 00:03:14,235 --> 00:03:15,895 you'll teach them at today's show. 82 00:03:15,987 --> 00:03:17,947 Thank you, strong chicklet! 83 00:03:19,616 --> 00:03:21,576 I know the science will be fun. 84 00:03:21,659 --> 00:03:24,869 But I don't know if I will be fun and exciting. 85 00:03:24,954 --> 00:03:27,214 That's where the jewels and sequins come in. 86 00:03:28,249 --> 00:03:31,039 Ooh, I like it. What else ya got? 87 00:03:31,127 --> 00:03:34,127 I... could... make your lab coat sparkly, too. 88 00:03:34,214 --> 00:03:35,844 More! Think bigger! 89 00:03:35,924 --> 00:03:38,514 Well, I can build you a stage. 90 00:03:38,593 --> 00:03:42,183 Now that sounds fun and exciting. Go on. 91 00:03:42,263 --> 00:03:43,853 Uh, let's see. 92 00:03:43,932 --> 00:03:47,852 We'll add a fog machine, spotlights, speakers-- 93 00:03:47,936 --> 00:03:50,606 Fireworks! Laser light show! 94 00:03:50,688 --> 00:03:54,318 She can fly in on a jet plane-- no, a blimp! 95 00:03:54,400 --> 00:03:57,150 Too much? Okay maybe just a helicopter 96 00:03:57,237 --> 00:03:59,407 that drops glitter onto Dr. Dirt 97 00:03:59,489 --> 00:04:02,029 and her chorus line of dancing frogs. 98 00:04:02,158 --> 00:04:03,788 That's ridiculous! 99 00:04:03,868 --> 00:04:05,448 I love it! 100 00:04:05,536 --> 00:04:07,496 But what are they dancing to? 101 00:04:07,580 --> 00:04:09,670 [gasps] You need a song! 102 00:04:09,749 --> 00:04:11,209 But it has to be fun and exciting 103 00:04:11,292 --> 00:04:13,962 and big and loud! 104 00:04:14,045 --> 00:04:16,795 I think we see eye to eye... to eye. 105 00:04:21,010 --> 00:04:24,350 ♪ La la la la La la la la ♪ 106 00:04:24,430 --> 00:04:25,810 ♪ La la la la la la ♪ 107 00:04:25,890 --> 00:04:27,890 ♪ Close the laboratory doors ♪ 108 00:04:27,976 --> 00:04:30,096 ♪ And put away the beakers ♪ 109 00:04:30,186 --> 00:04:32,356 ♪ Time to make a Science song ♪ 110 00:04:32,438 --> 00:04:34,768 ♪ So turn up All your speakers! ♪ 111 00:04:34,857 --> 00:04:36,937 ♪ Dr. Dirt's on the mic And she's unsurpassed ♪ 112 00:04:37,026 --> 00:04:39,356 ♪ At spittin' mad rhymes Makin' science a blast! ♪ 113 00:04:39,445 --> 00:04:41,775 ♪ Yes yes yes There's so much more ♪ 114 00:04:41,864 --> 00:04:46,414 ♪ Oh, oh, oh, this show calls for... ♪ 115 00:04:46,494 --> 00:04:49,004 ♪ Flash! Bam! Boom! And razzmatazz! ♪ 116 00:04:49,080 --> 00:04:51,040 ♪ Hit 'em with some glitter And all that jazz! ♪ 117 00:04:51,124 --> 00:04:53,424 ♪ Glamour and glitz Lay it on by the ton ♪ 118 00:04:53,501 --> 00:04:56,001 ♪ Gotta make this show Exciting and fun! ♪ 119 00:04:56,087 --> 00:04:57,757 ♪ To make this Dream come true ♪ 120 00:04:57,839 --> 00:05:00,009 ♪ All we need Is a new shell-do ♪ 121 00:05:00,091 --> 00:05:02,471 ♪ Jewels here Sparkles there ♪ 122 00:05:02,552 --> 00:05:04,722 ♪ A brand-new coat For you to wear ♪ 123 00:05:04,804 --> 00:05:07,024 ♪ Your final look Is now complete ♪ 124 00:05:07,098 --> 00:05:09,018 ♪ Time for us to Drop the beat ♪ 125 00:05:09,100 --> 00:05:11,730 ♪ Flash! Bam! Boom! And razzmatazz! ♪ 126 00:05:11,811 --> 00:05:14,651 ♪ Hit 'em with some glitter And all that jazz! ♪ 127 00:05:14,731 --> 00:05:16,691 couldn't find any dancing frogs, 128 00:05:16,774 --> 00:05:18,864 -but I got something better. -[tweeting] 129 00:05:18,943 --> 00:05:21,073 ♪ Glamour and glitz, Lay it on by the ton ♪ 130 00:05:21,154 --> 00:05:26,284 ♪ Now this show Is exciting and fun! ♪ 131 00:05:26,367 --> 00:05:28,287 ♪ La la la la la la la la ♪ 132 00:05:28,411 --> 00:05:30,291 ♪ La la la la la la la la ♪ 133 00:05:30,371 --> 00:05:31,661 ♪ Fun! ♪ 134 00:05:36,002 --> 00:05:39,172 Come to today's science show featuring Dr. Dirt! 135 00:05:39,255 --> 00:05:41,715 Greatest science snail ever! 136 00:05:41,799 --> 00:05:43,889 Dr. Dirt knows the best experiments. 137 00:05:43,968 --> 00:05:45,598 She can make rainbows indoors 138 00:05:45,678 --> 00:05:47,928 and create electricity with potatoes. 139 00:05:48,014 --> 00:05:50,314 Wow! Does she use red potatoes? 140 00:05:50,391 --> 00:05:52,771 Sweet potatoes? Russet potatoes? New potatoes-- 141 00:05:52,852 --> 00:05:53,812 [fireworks explode] 142 00:05:55,188 --> 00:05:57,728 Ooh, that must be a new experiment from Dr. Dirt. 143 00:05:57,815 --> 00:05:59,315 I can't wait to learn about it! 144 00:05:59,400 --> 00:06:00,820 See you at the science show! 145 00:06:02,236 --> 00:06:05,106 Wow, that's some stage. 146 00:06:05,198 --> 00:06:08,368 It is a fitting place for me to show the world... 147 00:06:08,451 --> 00:06:12,211 Your new and improved science snail! 148 00:06:12,288 --> 00:06:14,328 Dr. Dirt, is that you? 149 00:06:14,415 --> 00:06:16,955 You look... different. 150 00:06:17,043 --> 00:06:18,293 Thank you! 151 00:06:18,378 --> 00:06:20,128 Sweetie! Check it out! 152 00:06:20,963 --> 00:06:22,173 We've got a fog machine, 153 00:06:22,256 --> 00:06:23,546 spotlights, 154 00:06:23,633 --> 00:06:25,973 laser lights, a second fog machine-- 155 00:06:26,052 --> 00:06:27,352 And best of all: 156 00:06:27,428 --> 00:06:29,468 an entire dance number with the baby chicks! 157 00:06:29,555 --> 00:06:32,385 -[tweeting] -And a five, six, seven, eight! 158 00:06:32,475 --> 00:06:35,185 Step, ball change. Step, ball change. 159 00:06:35,269 --> 00:06:37,059 Full pirouette! 160 00:06:37,146 --> 00:06:39,316 Spotlights? Dance number? 161 00:06:39,399 --> 00:06:41,569 But--but where's the science? 162 00:06:41,651 --> 00:06:44,201 This show doesn't feel very Dr. Dirt to me. 163 00:06:44,278 --> 00:06:46,198 Hmm. You're right. 164 00:06:46,280 --> 00:06:49,200 It doesn't feel very "Dr. Dirt.' 165 00:06:49,283 --> 00:06:51,623 Yeah! This feels more like... 166 00:06:51,702 --> 00:06:54,832 -the "Dr. Glitter" show! -No! 167 00:06:54,914 --> 00:06:57,794 I love it! "Dr. Dirt" was boring. 168 00:06:57,875 --> 00:07:02,295 But "Dr. Glitter" [laughs] is exciting and fun! 169 00:07:02,380 --> 00:07:05,800 But I don't think you need the new look or the new name! 170 00:07:05,883 --> 00:07:08,393 You're great just as you are, Dr. Dirt. 171 00:07:08,469 --> 00:07:09,679 Has the show started yet? 172 00:07:09,762 --> 00:07:12,272 Ooh, so shiny! 173 00:07:12,348 --> 00:07:17,558 Dr. Glitter already has a bigger crowd than Dr. Dirt ever did. 174 00:07:17,645 --> 00:07:21,105 Oh, I just hope I can be as exciting as my new name. 175 00:07:21,190 --> 00:07:23,280 -This hat I made might help. -[gasps] 176 00:07:23,359 --> 00:07:26,699 But you don't need a fancy hat to do a science experiment. 177 00:07:26,779 --> 00:07:29,279 No, but I'll need it for my dance number. 178 00:07:29,365 --> 00:07:32,905 Oh, it won't quite fit! 179 00:07:32,994 --> 00:07:34,954 I think your glasses are in the way. 180 00:07:35,037 --> 00:07:36,327 Here, hold these. 181 00:07:36,414 --> 00:07:39,214 Can you even see without your glasses? 182 00:07:39,292 --> 00:07:40,752 No, but does it matter? 183 00:07:40,835 --> 00:07:43,335 I appreciate your concern, strong chicklet. 184 00:07:43,421 --> 00:07:45,381 [Sweetie] I'm over here. 185 00:07:45,465 --> 00:07:47,715 But this new version of myself 186 00:07:47,800 --> 00:07:52,350 will finally show everyone that I'm fun and exciting. 187 00:07:52,430 --> 00:07:54,970 Now, it's show time! 188 00:07:55,057 --> 00:07:57,557 Uh, Dr. Dirt? Other way. 189 00:07:58,394 --> 00:08:02,364 Now presenting... Dr. Glitter! 190 00:08:02,440 --> 00:08:03,860 [all gasp] Ooh! 191 00:08:03,941 --> 00:08:08,701 Welcome to the Dr. Glitter show! Hit it! 192 00:08:08,779 --> 00:08:11,409 [upbeat music plays] 193 00:08:11,532 --> 00:08:13,782 [chirping] 194 00:08:21,542 --> 00:08:24,172 Oops! My apologies, little chicklets! 195 00:08:24,253 --> 00:08:25,763 I can't see where you are. 196 00:08:25,838 --> 00:08:28,548 In fact, I can't see where anything is. 197 00:08:28,633 --> 00:08:31,763 This is not what Dr. Dirt is all about. 198 00:08:31,844 --> 00:08:35,394 And those are not the dance moves we practiced! 199 00:08:39,560 --> 00:08:41,520 We gotta help her. 200 00:08:42,605 --> 00:08:43,555 Dr. Dirt! 201 00:08:43,648 --> 00:08:45,358 You mean Dr. Glitter. 202 00:08:45,441 --> 00:08:48,491 I'm right here. But where are you? Oh! 203 00:08:51,572 --> 00:08:54,032 -The babies! -My chorus line! 204 00:08:54,158 --> 00:08:55,238 [Little Boo] Gotcha! 205 00:08:55,993 --> 00:08:58,703 What's going on? Am--am I being exciting and fun? 206 00:08:58,788 --> 00:09:01,168 Oh, no, not the fog machine! 207 00:09:01,249 --> 00:09:02,579 It's not time for fog! 208 00:09:03,459 --> 00:09:05,169 [Sweetie] Now, we can't see! 209 00:09:05,253 --> 00:09:07,173 Oh, goodness. We better go. 210 00:09:07,255 --> 00:09:09,125 [Little Boo] Whoa! Whoa! Whoa! Make it stop! 211 00:09:09,215 --> 00:09:12,465 I got it! I turned the machine off! 212 00:09:12,552 --> 00:09:14,892 What happened? Let me see. 213 00:09:16,806 --> 00:09:19,636 My beakers... My test tubes... 214 00:09:20,810 --> 00:09:21,940 My audience! 215 00:09:22,019 --> 00:09:24,859 No one is interested in science! 216 00:09:24,939 --> 00:09:26,729 At least not from me. 217 00:09:26,816 --> 00:09:28,856 That's not true, Dr. Dirt. 218 00:09:28,943 --> 00:09:32,573 All this happened because she wasn't acting like herself. 219 00:09:32,655 --> 00:09:34,735 Why did you turn her into Dr. Glitter? 220 00:09:34,824 --> 00:09:36,374 She wanted us to! 221 00:09:36,450 --> 00:09:38,330 She told us to make her exciting and fun 222 00:09:38,411 --> 00:09:40,121 so critters would come to her show. 223 00:09:40,204 --> 00:09:41,914 But this wasn't her show. 224 00:09:41,998 --> 00:09:43,958 It was Dr. Glitter's show. 225 00:09:44,041 --> 00:09:46,251 Is it too late? Did we miss the show? 226 00:09:46,335 --> 00:09:48,625 We're having technical difficulties. 227 00:09:48,713 --> 00:09:51,223 What he means is, the show is cancelled. 228 00:09:51,299 --> 00:09:52,799 [Nibbles] Aw, whiskers. 229 00:09:52,883 --> 00:09:55,803 Sweetie got us really excited to see a science show. 230 00:09:55,886 --> 00:09:58,806 Dr. Dirt's experiments sound incredible! 231 00:09:58,889 --> 00:10:00,849 Especially the one where she uses potatoes! 232 00:10:00,933 --> 00:10:03,773 I brought red ones, purple ones, yellow ones... 233 00:10:03,853 --> 00:10:07,823 Wait a second. So you didn't come here for Dr. Glitter? 234 00:10:07,898 --> 00:10:10,568 -Or a fog machine? -Or backup dancers? 235 00:10:10,651 --> 00:10:13,821 Who's Dr. Glitter? We came here for Dr. Dirt! 236 00:10:13,904 --> 00:10:16,204 And all her neat science experiments. 237 00:10:16,282 --> 00:10:18,082 She needs to hear this. 238 00:10:18,159 --> 00:10:19,159 Wait here. 239 00:10:19,952 --> 00:10:21,542 The show will go on! 240 00:10:22,955 --> 00:10:24,745 Dr. Dirt? Are you in there? 241 00:10:24,832 --> 00:10:27,292 Leave me alone. The show is cancelled. 242 00:10:27,376 --> 00:10:29,626 But your fans are here to see Dr. Dirt. 243 00:10:29,712 --> 00:10:31,922 My fans? What fans? 244 00:10:32,006 --> 00:10:35,006 That's a really big crowd. 245 00:10:35,092 --> 00:10:36,892 The critters heard about you and your experiments 246 00:10:36,969 --> 00:10:38,889 when they got Sweetie's invitation. 247 00:10:38,971 --> 00:10:40,891 They're waiting for you. 248 00:10:40,973 --> 00:10:42,933 They came to see Dr. Dirt? 249 00:10:43,017 --> 00:10:45,847 Turns out you didn't need costumes or dance numbers 250 00:10:45,936 --> 00:10:47,936 that I worked really hard on. 251 00:10:48,814 --> 00:10:51,904 I mean, we worked hard on. 252 00:10:51,984 --> 00:10:53,864 We're sorry for thinking you did. 253 00:10:54,320 --> 00:10:58,950 According to our research, all you need is science...and you. 254 00:10:59,033 --> 00:11:02,243 Well, I can't keep my fans waiting! 255 00:11:02,328 --> 00:11:06,578 Oof! But first, I think Dr. Glitter needs to go bye-bye. 256 00:11:07,333 --> 00:11:09,093 ♪♪ 257 00:11:17,927 --> 00:11:20,807 Oh! This feels just right. 258 00:11:20,888 --> 00:11:22,218 Then let's get to the stage! 259 00:11:22,306 --> 00:11:24,176 Actually... I know a better spot 260 00:11:24,266 --> 00:11:26,266 for conducting experiments. 261 00:11:26,352 --> 00:11:30,272 Welcome to the one and only Dr. Dirt Show! 262 00:11:30,356 --> 00:11:32,976 Prepare to be amazed and-- 263 00:11:33,067 --> 00:11:34,237 Little Boo? 264 00:11:34,318 --> 00:11:35,778 Uh, that's it. 265 00:11:37,071 --> 00:11:37,991 [angry tweeting] 266 00:11:38,072 --> 00:11:39,572 Simply amazed. 267 00:11:43,828 --> 00:11:45,448 For today's experiment, 268 00:11:45,538 --> 00:11:48,748 my lab assistants and I will turn ordinary water 269 00:11:48,833 --> 00:11:51,043 into something magical. 270 00:11:51,127 --> 00:11:52,627 Ready, Squad? 271 00:11:53,671 --> 00:11:55,051 [crowd gasps] 272 00:11:55,131 --> 00:11:56,471 Amazing! 273 00:11:56,549 --> 00:11:58,009 How'd she do that?! 274 00:11:58,092 --> 00:12:01,052 How? With science! 275 00:12:01,137 --> 00:12:04,717 And a little help from the Chicklet Squad! 276 00:12:05,850 --> 00:12:07,770 [Captain Tully] "Capture the Flag!" 277 00:12:08,144 --> 00:12:10,564 Chicken Squad, I have a special surprise 278 00:12:10,646 --> 00:12:12,396 for today's Skills and Drills. 279 00:12:12,481 --> 00:12:14,571 Ooh, maybe we're going camping. 280 00:12:14,650 --> 00:12:16,400 Or learning how to climb trees. 281 00:12:16,485 --> 00:12:18,195 Or trying to find Bigfoot! 282 00:12:18,279 --> 00:12:20,699 [chuckles] Hey, my feet aren't that big. 283 00:12:20,781 --> 00:12:22,491 [Fire Chickens] Hey, Chicken Squad! 284 00:12:22,575 --> 00:12:23,695 [Chicken Squad] Hey, Fire Chickens! 285 00:12:23,784 --> 00:12:24,994 This is the surprise. 286 00:12:25,119 --> 00:12:27,539 We're doing today's training together with... 287 00:12:27,621 --> 00:12:29,751 -the Fire Chickens! -That's right! 288 00:12:29,832 --> 00:12:32,292 We'll be playing a game of Capture the Flag. 289 00:12:32,376 --> 00:12:33,456 Neat-o! 290 00:12:33,544 --> 00:12:35,554 What's Capture the Flag? 291 00:12:35,629 --> 00:12:37,919 Just taking a wild guess here but... 292 00:12:38,007 --> 00:12:41,507 is it a game where you try to capture each other's flags? 293 00:12:41,594 --> 00:12:42,764 Exactly right. 294 00:12:42,845 --> 00:12:43,795 We thought it'd be a nice way for you 295 00:12:43,888 --> 00:12:45,258 to practice your Squad skills, 296 00:12:45,347 --> 00:12:46,767 like tracking clues. 297 00:12:46,849 --> 00:12:49,769 And your fire rescue skills, like climbing trees. 298 00:12:49,852 --> 00:12:51,812 In our version of Capture the Flag, 299 00:12:51,896 --> 00:12:53,646 there are two teams. 300 00:12:53,731 --> 00:12:56,731 Each team hides their flag in the woods, like this... 301 00:13:00,279 --> 00:13:01,319 Awesome! 302 00:13:01,405 --> 00:13:03,065 Then the other team tries to find the flag. 303 00:13:03,157 --> 00:13:05,367 and capture, or "take" it. 304 00:13:05,451 --> 00:13:06,701 That ends the round. 305 00:13:06,786 --> 00:13:09,116 But if the other team tags you on the back, 306 00:13:09,205 --> 00:13:11,115 you have to go to a time-out circle. 307 00:13:12,708 --> 00:13:14,918 You stay there until your teammate tags you 308 00:13:15,002 --> 00:13:16,052 to let you out. 309 00:13:16,128 --> 00:13:17,918 Even if we start a new round. 310 00:13:18,923 --> 00:13:20,423 We'll play three rounds. 311 00:13:20,508 --> 00:13:22,048 I'll be on the Chicken Squad team. 312 00:13:22,134 --> 00:13:24,304 And I'll play with the Fire Chickens. 313 00:13:24,386 --> 00:13:25,846 All right, let's get started. 314 00:13:25,930 --> 00:13:27,680 May the best team win. 315 00:13:27,765 --> 00:13:28,965 Don't worry. We will. 316 00:13:29,058 --> 00:13:31,308 Oh, yeah? Our Fire Chicken training 317 00:13:31,393 --> 00:13:33,483 is perfect for Capture the Flag. 318 00:13:33,562 --> 00:13:34,982 So is our Chicken Squad training. 319 00:13:35,064 --> 00:13:36,944 Uh, but even more perfect-er! 320 00:13:37,566 --> 00:13:39,856 Squad, we have our Chicken Charge. 321 00:13:39,944 --> 00:13:41,864 And we have our Fire Drill. 322 00:13:41,946 --> 00:13:44,236 [both] Win this game of Capture the Flag! 323 00:13:47,660 --> 00:13:50,620 The Fire Chickens will never see our flag up here! 324 00:13:50,704 --> 00:13:52,624 [echoing] Here... here... here... 325 00:13:52,706 --> 00:13:55,206 [chuckles] Unless we shout it to the whole forest. 326 00:13:56,961 --> 00:13:58,301 What's next, Captain Tully? 327 00:13:58,420 --> 00:14:01,670 Today I'm just your teammate, Coop, not your coach. 328 00:14:01,757 --> 00:14:04,427 That means it's up to all of you to use the skills you've learned 329 00:14:04,510 --> 00:14:05,890 and come up with a plan. 330 00:14:05,970 --> 00:14:08,180 So what do you think we should do, Squad? 331 00:14:08,264 --> 00:14:09,684 Hmm... 332 00:14:10,015 --> 00:14:12,935 Well, one of us should stay here to guard our own flag. 333 00:14:13,018 --> 00:14:15,438 I'll do it! It's just like when we did that stakeout 334 00:14:15,521 --> 00:14:17,061 at Captain Tully's house. 335 00:14:17,147 --> 00:14:20,227 I'll keep an eye out for anyone who comes near the flag. 336 00:14:20,317 --> 00:14:21,987 Perfect! The rest of us will look for 337 00:14:22,069 --> 00:14:24,949 the Fire Chickens' flag by tracking their footprints, 338 00:14:25,030 --> 00:14:27,030 like we do when we're looking for lost critters. 339 00:14:27,116 --> 00:14:28,986 -Got it! -[echoing] Got it... got it... 340 00:14:29,076 --> 00:14:30,996 I mean... [softly] Got it. 341 00:14:33,622 --> 00:14:35,002 Last time we were in the woods, 342 00:14:35,082 --> 00:14:38,002 we learned to stop, look, and listen. 343 00:14:38,085 --> 00:14:39,995 Maybe if we stop and look around, 344 00:14:40,087 --> 00:14:41,457 we can find a clue about where 345 00:14:41,547 --> 00:14:43,507 the Fire Chickens' flag is hidden. 346 00:14:43,591 --> 00:14:45,631 Great. I'll use the bagawkulars. 347 00:14:46,093 --> 00:14:48,053 And I'll use my extend-o-scope. 348 00:14:52,141 --> 00:14:54,101 [Little Boo] Look! Broken branches! 349 00:14:55,436 --> 00:14:57,096 [Coop] And chicken foot prints! 350 00:14:57,813 --> 00:14:59,943 If we follow these, they might lead us to where 351 00:15:00,024 --> 00:15:01,614 the Fire Chickens hid their flag. 352 00:15:01,692 --> 00:15:02,942 Let's go! 353 00:15:03,068 --> 00:15:05,528 -[whistling] -Listen. Do you hear that? 354 00:15:06,113 --> 00:15:07,033 [gasps] 355 00:15:07,114 --> 00:15:09,124 [whistling continues] 356 00:15:09,199 --> 00:15:11,329 [whistles] 357 00:15:13,162 --> 00:15:15,252 Maybe we can distract him, just like we distracted 358 00:15:15,331 --> 00:15:17,081 Snick and Wheeze during our stakeout. 359 00:15:17,166 --> 00:15:18,956 Great idea. And not to brag, 360 00:15:19,043 --> 00:15:22,173 but I've been told I'm very distracting. 361 00:15:23,464 --> 00:15:24,764 [Coop and Captain Tully] Mm-hmm. 362 00:15:26,050 --> 00:15:27,510 [whistling] 363 00:15:27,593 --> 00:15:28,803 Hey, Big Roo. 364 00:15:28,886 --> 00:15:30,506 I just wanna say it's great to be 365 00:15:30,596 --> 00:15:32,096 working on our skills and-- 366 00:15:32,181 --> 00:15:34,271 [gasps] Whoa, look behind you! 367 00:15:34,350 --> 00:15:35,890 There's a clown! 368 00:15:36,477 --> 00:15:39,187 [bigger gasp] Now there are two clowns! 369 00:15:40,022 --> 00:15:42,322 I don't care if there's an entire circus. 370 00:15:42,399 --> 00:15:44,229 No one's capturing this flag. 371 00:15:47,488 --> 00:15:50,118 I hope Sweetie is having better luck than we are. 372 00:15:50,199 --> 00:15:52,619 Forty nine... fifty! 373 00:15:52,701 --> 00:15:54,161 Phew! 374 00:15:54,244 --> 00:15:55,964 Gotta stay alert if I'm gonna guard this flag. 375 00:15:56,038 --> 00:15:57,078 [rustling] 376 00:15:57,623 --> 00:15:59,383 Hiya! Yah! Yah! 377 00:16:00,042 --> 00:16:01,172 Howdy, Sweetie! 378 00:16:01,251 --> 00:16:03,171 Whoa, what's that behind you? 379 00:16:03,253 --> 00:16:05,173 [gasps] A circus clown?! 380 00:16:05,255 --> 00:16:06,835 Nice try, Salty. 381 00:16:06,924 --> 00:16:08,184 You're trying to distract me 382 00:16:08,258 --> 00:16:11,258 but I'm not taking my eyes off of you. 383 00:16:12,262 --> 00:16:13,682 I should've known. 384 00:16:13,764 --> 00:16:16,484 Boy, you are a tough one to fool. 385 00:16:17,726 --> 00:16:19,646 Eventually he's gotta look away. 386 00:16:19,728 --> 00:16:21,108 Or at least blink. 387 00:16:21,647 --> 00:16:24,267 Check it out, we got their flag! 388 00:16:24,358 --> 00:16:26,318 One point for the Fire Chickens! 389 00:16:26,402 --> 00:16:29,782 Nice job with your ladder rescue skills, Fire Chickens! 390 00:16:30,948 --> 00:16:32,658 I'm sorry they got our flag. 391 00:16:32,741 --> 00:16:34,201 They snuck up behind me! 392 00:16:34,284 --> 00:16:35,794 This can't be happening! 393 00:16:35,869 --> 00:16:37,159 Don't worry, Squad. 394 00:16:37,246 --> 00:16:39,206 We still have two more rounds to play. 395 00:16:39,289 --> 00:16:41,999 Everybody, hide your flags again! 396 00:16:43,002 --> 00:16:45,252 As long as we win the next two rounds, 397 00:16:45,337 --> 00:16:47,047 we can still win the game. 398 00:16:47,131 --> 00:16:48,671 Right, Captain Tully? 399 00:16:48,757 --> 00:16:50,257 Actually, the important thing is 400 00:16:50,342 --> 00:16:52,642 you're doing a great job practicing your skills. 401 00:16:52,720 --> 00:16:56,060 That was an excellent use of stop, look, and listen. 402 00:16:56,140 --> 00:16:58,520 For the next round, we just need to figure out 403 00:16:58,600 --> 00:17:00,270 which of our Squad skills 404 00:17:00,352 --> 00:17:02,442 will be the right tool to help us win. 405 00:17:03,355 --> 00:17:04,685 Good thing we came prepared. 406 00:17:09,820 --> 00:17:10,950 Huh? 407 00:17:13,699 --> 00:17:15,369 Who's doing that?! 408 00:17:16,452 --> 00:17:18,332 [groans] Come on... 409 00:17:18,412 --> 00:17:20,292 look away from the flag... 410 00:17:26,211 --> 00:17:28,261 [gasps] Big Roo is looking away, 411 00:17:28,338 --> 00:17:29,298 now's our chance! 412 00:17:29,381 --> 00:17:31,091 Little Boo, comin' through! 413 00:17:34,178 --> 00:17:35,548 Ack! Hose trap! 414 00:17:35,637 --> 00:17:36,757 [giggles] 415 00:17:36,847 --> 00:17:39,517 No fair! [grunts] 416 00:17:39,600 --> 00:17:41,810 Can someone please get me out of here? 417 00:17:41,894 --> 00:17:43,354 I've got you, Little Boo! 418 00:17:44,605 --> 00:17:46,015 -[grunts] -[Coop] Hey! 419 00:17:46,106 --> 00:17:48,856 Using a hose as a trip wire isn't a fire rescue skill! 420 00:17:48,942 --> 00:17:51,822 Nope. It's a "we're gonna win" skill. 421 00:17:51,904 --> 00:17:52,914 Huh? 422 00:17:53,655 --> 00:17:55,865 Tag! I gotcha! 423 00:17:56,075 --> 00:17:57,235 [grunts] 424 00:17:57,951 --> 00:18:01,081 Oh, dear! I'm going to the time-out circle. 425 00:18:01,163 --> 00:18:02,213 [all gasp] 426 00:18:03,957 --> 00:18:06,337 We'll get back at them, Captain Tully! 427 00:18:06,418 --> 00:18:08,378 Coop-- Extend-o-tap time! 428 00:18:12,174 --> 00:18:14,264 Tagged you! Ha! 429 00:18:14,343 --> 00:18:17,353 Oops. Time-out circle for me. [chuckles] 430 00:18:18,597 --> 00:18:21,347 That does it. Nobody tags our Lieutenant. 431 00:18:21,433 --> 00:18:22,683 You're going down! 432 00:18:22,768 --> 00:18:24,188 No, you're going down! 433 00:18:24,269 --> 00:18:26,559 We have all kinds of tricks up our sleeves! 434 00:18:26,647 --> 00:18:28,147 We're gonna win no matter what! 435 00:18:28,232 --> 00:18:30,902 Love your enthusiasm, Squad, but remember, 436 00:18:30,984 --> 00:18:33,744 it's not about tricks, not even about winning. 437 00:18:33,821 --> 00:18:35,911 It's about practicing your skills. 438 00:18:35,989 --> 00:18:37,659 That's right, Fire Chickens. 439 00:18:37,741 --> 00:18:39,831 While I'm in time-out, just keep practicing 440 00:18:39,910 --> 00:18:41,500 those fire rescue skills. 441 00:18:41,578 --> 00:18:43,498 Nice one, Lieutenant Scruffy. 442 00:18:43,580 --> 00:18:45,330 Let them think we won't try to win. 443 00:18:46,416 --> 00:18:49,086 No, really, don't worry about winning! 444 00:18:49,169 --> 00:18:51,839 Focus on practicing your skills. 445 00:18:51,922 --> 00:18:53,052 'Scuse me. 446 00:18:53,924 --> 00:18:56,054 I believe you just lost your flag. 447 00:18:57,511 --> 00:18:59,971 Score! That's a point for the Chicken Squad! 448 00:19:00,055 --> 00:19:02,015 Next point wins the game, and we're coming at you 449 00:19:02,099 --> 00:19:03,599 with everything we've got. 450 00:19:03,684 --> 00:19:05,984 [all] You guys are goin' down! 451 00:19:09,022 --> 00:19:10,732 We need a bigger distraction. 452 00:19:10,816 --> 00:19:12,986 How about something more like-- 453 00:19:13,068 --> 00:19:14,988 [Scoop] Help, a kitten is stuck in a tree! 454 00:19:15,070 --> 00:19:16,860 Ooh, that's a good one, Coop. 455 00:19:16,947 --> 00:19:18,487 That wasn't Coop. 456 00:19:18,574 --> 00:19:19,874 -That sounds like... -[siren wails] 457 00:19:21,660 --> 00:19:23,040 [all] The Fire Chickens! 458 00:19:23,120 --> 00:19:24,410 A fire truck?! 459 00:19:24,496 --> 00:19:27,286 I didn't even know that they had a fire truck! 460 00:19:27,374 --> 00:19:30,044 Chicken Squad! There's a kitten stuck in a tree, 461 00:19:30,127 --> 00:19:32,047 but we can't find her because her meow 462 00:19:32,129 --> 00:19:34,129 is echoing all over the forest! 463 00:19:34,214 --> 00:19:35,264 Oh, no! 464 00:19:35,340 --> 00:19:37,050 Wait a second... 465 00:19:37,134 --> 00:19:39,094 You're trying to trick us so we'll leave our flag unguarded. 466 00:19:39,178 --> 00:19:42,308 No, we're not. There really is a kitten caught in a tree! 467 00:19:42,389 --> 00:19:44,059 That's exactly what we would've said. 468 00:19:44,141 --> 00:19:45,311 We're not falling for it! 469 00:19:45,392 --> 00:19:47,522 Ugh, there's no time to argue. 470 00:19:47,603 --> 00:19:48,983 Let's find that kitten! 471 00:19:49,062 --> 00:19:50,732 [siren wails] 472 00:19:50,814 --> 00:19:54,404 Huh. They really are driving far away from their flag. 473 00:19:54,484 --> 00:19:56,034 Which means... 474 00:19:56,111 --> 00:19:57,991 this is the perfect time to capture it! 475 00:19:58,071 --> 00:19:59,031 I don't think they were pretending. 476 00:19:59,114 --> 00:20:00,074 We should go check it out. 477 00:20:00,157 --> 00:20:01,987 You're on the Fire Chicken team. 478 00:20:02,075 --> 00:20:03,575 You could be trying to trick us, too. 479 00:20:03,660 --> 00:20:04,790 Let's win this game! 480 00:20:04,870 --> 00:20:06,210 [sighs] 481 00:20:08,707 --> 00:20:10,997 Chicken Squad, great! 482 00:20:11,084 --> 00:20:12,594 You came to tag me out! 483 00:20:14,421 --> 00:20:16,131 Or not? 484 00:20:19,009 --> 00:20:20,049 [grunts] 485 00:20:20,135 --> 00:20:21,845 -Whoo-hoo! -That was epic! 486 00:20:21,929 --> 00:20:24,139 We won! We won, Captain Tully! 487 00:20:24,223 --> 00:20:25,683 Good work! Give me a high wing. 488 00:20:26,183 --> 00:20:29,143 And... I think that counts as tagging me out. 489 00:20:29,228 --> 00:20:30,848 So, Squad, how'd you get the flag? 490 00:20:30,938 --> 00:20:32,898 The Fire Chickens tried to trick us into thinking 491 00:20:32,981 --> 00:20:35,031 there was a kitten stuck in a tree. 492 00:20:35,108 --> 00:20:37,108 But we didn't fall for it. 493 00:20:37,194 --> 00:20:39,034 [echoing meow] 494 00:20:39,112 --> 00:20:42,662 Hmm. That sounds like a real meow to me. 495 00:20:42,741 --> 00:20:46,871 Uh-oh. You mean... there really is a kitten in distress? 496 00:20:46,954 --> 00:20:48,834 [meowing continues] 497 00:20:48,914 --> 00:20:52,294 Squad, you ignored a kitten in trouble just to win a game? 498 00:20:52,376 --> 00:20:54,626 Yeah. What were you two thinking? 499 00:20:55,963 --> 00:20:58,843 Okay, okay. I ignored the kitten, too. 500 00:20:58,924 --> 00:21:00,224 We thought it was a trick! 501 00:21:00,300 --> 00:21:02,220 Come on. We gotta go find it. 502 00:21:02,302 --> 00:21:04,302 That kitten's going down! 503 00:21:05,055 --> 00:21:07,305 I mean, safely. To the ground. 504 00:21:07,891 --> 00:21:09,181 [sniffing] 505 00:21:12,312 --> 00:21:13,312 Look! 506 00:21:14,064 --> 00:21:15,404 Broken branch at kitty-height! 507 00:21:15,482 --> 00:21:17,862 And those look like kitty paw prints! 508 00:21:20,696 --> 00:21:22,356 [meowing] 509 00:21:22,447 --> 00:21:23,817 Wait a minute, 510 00:21:23,907 --> 00:21:26,117 I know that cry. That's Pumpkin! 511 00:21:26,201 --> 00:21:27,491 Pumpkin! 512 00:21:27,577 --> 00:21:30,117 [Pumpkin] Chicken Squad? Is that you? 513 00:21:30,205 --> 00:21:32,285 Pumpkin! Where are you? 514 00:21:32,374 --> 00:21:33,504 [Pumpkin] Up here! 515 00:21:34,501 --> 00:21:36,381 [meowing] 516 00:21:36,920 --> 00:21:39,300 How did you get all the way up there? 517 00:21:39,381 --> 00:21:41,301 I saw you playing your fun game 518 00:21:41,383 --> 00:21:43,013 and I wanted to get a better view, 519 00:21:43,093 --> 00:21:44,513 so I climbed this tree. 520 00:21:44,594 --> 00:21:46,314 But I went too high 521 00:21:46,388 --> 00:21:48,968 and now I'm scared to climb down! 522 00:21:49,057 --> 00:21:50,767 We need a way to get up there. 523 00:21:50,851 --> 00:21:52,941 Squad-- Chicken ladder! 524 00:21:53,020 --> 00:21:56,060 [grunting] 525 00:21:56,565 --> 00:21:58,435 Almost... there... 526 00:22:00,068 --> 00:22:03,158 Uh, I think we need a real ladder. 527 00:22:03,739 --> 00:22:06,069 [gasps] Like the one the Fire Chickens have. 528 00:22:07,075 --> 00:22:09,485 I'll stay with Pumpkin while you go get them. 529 00:22:09,578 --> 00:22:11,368 Thank you! 530 00:22:12,080 --> 00:22:14,000 Here, kitty, kitty, kitty. 531 00:22:14,082 --> 00:22:15,502 Fire chickens! We found the kitten 532 00:22:15,584 --> 00:22:17,214 and we need your help to rescue her! 533 00:22:17,294 --> 00:22:19,004 We're sorry we didn't believe you. 534 00:22:19,087 --> 00:22:20,917 We thought it was another trick. 535 00:22:21,715 --> 00:22:24,005 We don't play tricks when someone's in trouble. 536 00:22:24,092 --> 00:22:26,052 We know. We were trying so hard to win 537 00:22:26,136 --> 00:22:28,006 that we forgot what it was all about: 538 00:22:28,096 --> 00:22:30,466 practicing our skills so we can help others. 539 00:22:30,557 --> 00:22:32,887 I guess we got a little too wrapped up 540 00:22:32,976 --> 00:22:34,096 in trying to win, too. 541 00:22:34,186 --> 00:22:36,096 Let's go rescue that kitten! 542 00:22:36,646 --> 00:22:38,356 [sirens wail] 543 00:22:47,407 --> 00:22:48,447 [meows] 544 00:22:54,081 --> 00:22:57,131 [purrs] Thank you, Fire Chickens! 545 00:22:57,209 --> 00:23:00,089 Thanks, Chicken Squad! [purrs] 546 00:23:00,170 --> 00:23:02,090 Sorry it took us so long, Pumpkin. 547 00:23:02,172 --> 00:23:04,222 We got a little caught up in the game. 548 00:23:04,299 --> 00:23:06,219 But Captain Tully and I are proud of you 549 00:23:06,301 --> 00:23:08,101 for doing the right thing in the end. 550 00:23:08,178 --> 00:23:09,548 And you did practice your skills, 551 00:23:09,638 --> 00:23:11,098 even though we didn't finish the game. 552 00:23:11,181 --> 00:23:13,311 But it sounds like we might need a rematch. 553 00:23:13,392 --> 00:23:15,602 Only this time, let's mix up the teams 554 00:23:15,685 --> 00:23:19,725 so we can continue practicing all our skills... together. 555 00:23:20,190 --> 00:23:22,400 You and me? On the same team? 556 00:23:24,069 --> 00:23:26,109 Oh, you guys are going down! 557 00:23:26,196 --> 00:23:28,316 [laughter] 558 00:23:28,407 --> 00:23:30,867 [Captain Tully] Little Boo's crazy! 559 00:23:32,828 --> 00:23:34,498 [closing music plays] 560 00:23:34,579 --> 00:23:37,169 ♪ Chicken Squad Bawk-bagawk ♪ 561 00:23:39,042 --> 00:23:41,382 ♪ Chicken Squad Bawk-bagawk ♪ 562 00:23:57,602 --> 00:23:59,272 ♪ Chicken Squad ♪ 563 00:23:59,322 --> 00:24:03,872 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.